All language subtitles for Search Party s04e10 The Shadows.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,958 --> 00:00:08,875 [birds squawking] 2 00:00:08,958 --> 00:00:12,125 [water lapping] 3 00:00:22,291 --> 00:00:25,250 [Purity Ring's "Obedear"] 4 00:00:25,333 --> 00:00:32,500 ♪ ♪ 5 00:00:37,666 --> 00:00:40,625 [vocalizing] 6 00:00:40,708 --> 00:00:47,916 ♪ ♪ 7 00:00:57,041 --> 00:01:01,833 - ♪ I came down over the sleepy mountains where ♪ 8 00:01:01,916 --> 00:01:03,708 ♪ Our wide toes plunged into ♪ 9 00:01:03,791 --> 00:01:06,708 ♪ The weeping shale to tear our ♪ 10 00:01:06,791 --> 00:01:09,750 ♪ Skin up off from the bottom ♪ 11 00:01:09,833 --> 00:01:11,833 - Thank you for coming. 12 00:01:11,916 --> 00:01:14,875 - Don't just wander back and forth ♪ 13 00:01:14,958 --> 00:01:17,291 - I am so sorry for your loss. - Thank you. 14 00:01:17,375 --> 00:01:21,333 - ♪ Build it into pinnacles and shrines of some ♪ 15 00:01:21,416 --> 00:01:26,625 ♪ Some ghastly predicament of mine you'll find ♪ 16 00:01:26,708 --> 00:01:30,958 ♪ Leaves us plastered to a bed of hairs with ♪ 17 00:01:31,041 --> 00:01:33,375 ♪ Me all coiled up near the bottom ♪ 18 00:01:33,458 --> 00:01:36,958 ♪ With my chest unbared ♪ 19 00:01:37,041 --> 00:01:42,083 ♪ Oh, but dear, the sky is low ♪ 20 00:01:42,166 --> 00:01:45,375 [faint indistinct chatter] 21 00:02:01,458 --> 00:02:03,375 - Should I go? 22 00:02:05,333 --> 00:02:07,583 Okay. 23 00:02:12,125 --> 00:02:14,625 Hi. 24 00:02:14,708 --> 00:02:17,791 I'm the actor of the group, so... 25 00:02:17,875 --> 00:02:19,541 I'm going first. 26 00:02:19,625 --> 00:02:23,458 I've been, um, preparing this speech for the past few days 27 00:02:23,541 --> 00:02:26,375 and I have been asking myself, 28 00:02:26,458 --> 00:02:27,666 you know, "Who was Dory? 29 00:02:27,750 --> 00:02:28,708 "Who was she? 30 00:02:28,791 --> 00:02:31,083 Like, who was Dory," right? 31 00:02:31,166 --> 00:02:32,208 And it's a question that 32 00:02:32,291 --> 00:02:33,416 I've been asking myself a lot, 33 00:02:33,500 --> 00:02:36,125 kind of almost obsessively, 34 00:02:36,208 --> 00:02:38,208 since I was cast as her in an 35 00:02:38,291 --> 00:02:40,875 upcoming film about our lives. 36 00:02:40,958 --> 00:02:43,041 Um, it's kind of embarrassing for me to admit, 37 00:02:43,125 --> 00:02:45,875 but I actually was, like, recast, 38 00:02:45,958 --> 00:02:48,250 which has never happened to me professionally, 39 00:02:48,333 --> 00:02:51,083 because, um... 40 00:02:51,166 --> 00:02:53,833 [sighs] I couldn't figure her out. 41 00:02:53,916 --> 00:02:56,083 And that was very confusing for me 42 00:02:56,166 --> 00:02:57,875 because she's my best friend. 43 00:02:57,958 --> 00:03:02,083 And sometimes I honestly felt like I didn't know her at all. 44 00:03:02,166 --> 00:03:06,000 And towards the end, I... 45 00:03:06,083 --> 00:03:09,875 got the impression she felt the same way about herself. 46 00:03:09,958 --> 00:03:12,750 And... 47 00:03:12,833 --> 00:03:16,291 maybe we all feel a little that way 48 00:03:16,375 --> 00:03:19,416 and we're kinda scared to admit it. 49 00:03:19,500 --> 00:03:22,166 As an actor, I'm always trying to understand 50 00:03:22,250 --> 00:03:23,916 my character's motivation. 51 00:03:24,000 --> 00:03:26,791 But I've learned I don't really think people work that way. 52 00:03:26,875 --> 00:03:30,625 I think, like, we don't really know what motivates us. 53 00:03:30,708 --> 00:03:33,625 We just kind of, like, are the way we are. 54 00:03:33,708 --> 00:03:35,500 We don't really know why the way we are 55 00:03:35,583 --> 00:03:37,458 the way that we are, but we are the way that we are, 56 00:03:37,541 --> 00:03:39,166 and that's the way that we are. 57 00:03:39,250 --> 00:03:43,875 And the thing about Dory... 58 00:03:43,958 --> 00:03:45,791 is that I underestimated her. 59 00:03:45,875 --> 00:03:49,666 And I think a lot of people underestimated her. 60 00:03:49,750 --> 00:03:51,500 And she had, like, this secret power 61 00:03:51,583 --> 00:03:55,166 that I've never seen in anyone ever in my life before, 62 00:03:55,250 --> 00:03:58,458 and I can't help but feel like she had more years in her 63 00:03:58,541 --> 00:04:00,916 to figure out that power and understand it, 64 00:04:01,000 --> 00:04:04,875 and I'm just really sad that I will miss out on that. 65 00:04:04,958 --> 00:04:06,791 [sobbing] 66 00:04:06,875 --> 00:04:10,416 I'm sorry. It's just... 67 00:04:12,291 --> 00:04:15,208 Dor was my best friend, and... 68 00:04:15,291 --> 00:04:18,666 maybe I didn't understand her. 69 00:04:18,750 --> 00:04:22,000 But I really loved her. 70 00:04:24,625 --> 00:04:26,583 Are you gonna clap? 71 00:04:26,666 --> 00:04:29,833 [applause] 72 00:04:36,250 --> 00:04:39,666 - [clears throat] Okay, so, um... 73 00:04:39,750 --> 00:04:43,500 If Dory were here, she'd want me to be real. 74 00:04:43,583 --> 00:04:45,208 She'd want me to tell the truth. 75 00:04:45,291 --> 00:04:46,750 [chuckles] 76 00:04:46,833 --> 00:04:49,125 So in that spirit... 77 00:04:49,208 --> 00:04:52,291 We all know Dory was not perfect. 78 00:04:52,375 --> 00:04:54,541 She was a procrastinator. 79 00:04:54,625 --> 00:04:58,958 She was controlling. She was pushy. 80 00:04:59,041 --> 00:05:01,375 She was perhaps insane. 81 00:05:01,458 --> 00:05:03,708 Sometimes she would go three days without showering, 82 00:05:03,791 --> 00:05:06,208 we'd be like, "Dory, please take a shower, please." 83 00:05:06,291 --> 00:05:09,333 She was--well, I'm not gonna say she was stupid, 84 00:05:09,416 --> 00:05:12,583 but she did make stupid decisions. 85 00:05:12,666 --> 00:05:14,791 And of course, she was a lying, 86 00:05:14,875 --> 00:05:17,666 manipulative bitch. 87 00:05:17,750 --> 00:05:19,166 - Whoa. - El! 88 00:05:19,250 --> 00:05:21,083 - And I know, I know you all wanna boo me offstage, 89 00:05:21,166 --> 00:05:22,916 which I'm fine with, by the way, okay? 90 00:05:23,000 --> 00:05:25,041 It's happened at every college campus I go to. 91 00:05:25,125 --> 00:05:28,333 But I just wanna ask you a question. 92 00:05:28,416 --> 00:05:31,208 Aren't you all of those things too? 93 00:05:31,291 --> 00:05:32,458 I am. 94 00:05:32,541 --> 00:05:33,750 Except I do shower. 95 00:05:33,833 --> 00:05:36,208 But that's 'cause I smell like shit. 96 00:05:36,291 --> 00:05:40,583 We all smell like shit. Sir. 97 00:05:40,666 --> 00:05:43,250 I want us all to indulge me for a second. 98 00:05:43,333 --> 00:05:44,958 Everyone turn to the person next to you. 99 00:05:45,041 --> 00:05:47,000 And I want you to look that person in the eye, 100 00:05:47,083 --> 00:05:49,041 and I want you to say to that person 101 00:05:49,125 --> 00:05:52,958 the worst thing you could possibly tell that person. 102 00:05:53,041 --> 00:05:54,916 Even if you don't know them. Go ahead. 103 00:05:55,000 --> 00:05:56,416 - Elliott. 104 00:05:56,500 --> 00:05:57,916 - Seriously, guys. 105 00:05:58,000 --> 00:06:00,291 We're all open and raw right now, you know? 106 00:06:00,375 --> 00:06:02,000 If not now, when, right? 107 00:06:02,083 --> 00:06:04,166 Just do it. Do it now. 108 00:06:04,250 --> 00:06:07,416 - You can be so sluggish. - I slept with the movers. 109 00:06:07,500 --> 00:06:09,541 - You look like you have a thin penis. 110 00:06:09,625 --> 00:06:13,500 - Okay, now I want you to think about what you just said. 111 00:06:13,583 --> 00:06:16,083 And now I want you to say out loud, 112 00:06:16,166 --> 00:06:18,291 "I'm that, too". Go on. 113 00:06:18,375 --> 00:06:20,458 all: I'm that too. 114 00:06:20,541 --> 00:06:21,708 - That too? 115 00:06:21,791 --> 00:06:23,791 - You feel that? Yeah. 116 00:06:23,875 --> 00:06:26,541 The things you don't like in other people 117 00:06:26,625 --> 00:06:30,958 are the things you don't like in yourself. 118 00:06:31,041 --> 00:06:33,625 We are all unlikeable! 119 00:06:33,708 --> 00:06:35,583 Every one of us! 120 00:06:35,666 --> 00:06:37,208 And Dory was no exception. 121 00:06:37,291 --> 00:06:40,125 Okay, in fact, she was exceptional at being unlikable. 122 00:06:40,208 --> 00:06:41,666 [chuckles] 123 00:06:42,833 --> 00:06:45,958 If you have complicated feelings still in you 124 00:06:46,041 --> 00:06:47,500 about your love for Dory, 125 00:06:47,583 --> 00:06:51,291 just remember that there is a dark side in all of us. 126 00:06:51,375 --> 00:06:55,458 But that darkness is connected to the light, people. 127 00:06:55,541 --> 00:06:57,291 Maybe she was controlling. 128 00:06:57,375 --> 00:07:00,333 But that's just another way of saying that she was passionate. 129 00:07:00,416 --> 00:07:01,833 Maybe she was pushy. 130 00:07:01,916 --> 00:07:04,291 I see that as her being strong-willed. 131 00:07:04,375 --> 00:07:05,625 Yeah, she was violent. 132 00:07:05,708 --> 00:07:07,833 Or maybe that was her being protective. 133 00:07:07,916 --> 00:07:09,666 Yeah, she was crazy. 134 00:07:09,750 --> 00:07:13,333 Or was she was an out-of-the-box survivor. 135 00:07:13,416 --> 00:07:14,958 My point is, 136 00:07:15,041 --> 00:07:19,166 we have to stop shaming darkness. 137 00:07:19,250 --> 00:07:21,041 Because when we do so, 138 00:07:21,125 --> 00:07:24,583 we stop understanding human nature. 139 00:07:24,666 --> 00:07:28,250 This country was built on darkness and deceit, 140 00:07:28,333 --> 00:07:31,083 and it grows stronger with every day. 141 00:07:31,166 --> 00:07:33,166 We cannot ignore the past, 142 00:07:33,250 --> 00:07:38,375 but we can change the future, y'all. 143 00:07:38,458 --> 00:07:42,416 And that requires owning all of ourselves. 144 00:07:42,500 --> 00:07:44,708 May we all stand wisely 145 00:07:44,791 --> 00:07:48,458 in our own darkness without fear or hate. 146 00:07:48,541 --> 00:07:52,458 May we seek to understand the darkness in others, 147 00:07:52,541 --> 00:07:53,791 for it is there, 148 00:07:53,875 --> 00:07:55,458 and it ain't going nowhere, honey. 149 00:07:55,541 --> 00:07:57,500 [chuckles] 150 00:07:57,583 --> 00:07:59,625 Thank you, Dory, 151 00:07:59,708 --> 00:08:02,250 for teaching me that. 152 00:08:02,333 --> 00:08:03,791 God bless you. 153 00:08:03,875 --> 00:08:05,041 God bless us all. 154 00:08:05,125 --> 00:08:07,958 And God bless our country! 155 00:08:08,041 --> 00:08:09,666 [cheers and applause] 156 00:08:09,750 --> 00:08:11,208 - Whoo! 157 00:08:11,291 --> 00:08:14,458 [applause] 158 00:08:17,208 --> 00:08:19,750 - Go, Drew! [giggles] - Go, Drew. 159 00:08:21,666 --> 00:08:23,916 - Um... 160 00:08:24,000 --> 00:08:26,166 Yeah, it's gonna be tough to follow that, 161 00:08:26,250 --> 00:08:27,291 so thank you, Elliott. 162 00:08:27,375 --> 00:08:29,375 - [laughs] 163 00:08:29,458 --> 00:08:30,833 - And me. 164 00:08:30,916 --> 00:08:33,583 - I'm just gonna try to speak from the heart. 165 00:08:33,666 --> 00:08:35,833 And, um... 166 00:08:37,250 --> 00:08:39,583 You know, the Dory that I remember 167 00:08:39,666 --> 00:08:42,166 was the... 168 00:08:42,250 --> 00:08:45,208 sweetest person that I had ever met. 169 00:08:46,750 --> 00:08:49,250 And I'm not too good at speaking, you know, 170 00:08:49,333 --> 00:08:51,541 so I'm just gonna, um... 171 00:08:51,625 --> 00:08:53,083 try to do what-- 172 00:08:53,166 --> 00:08:56,708 what Dory hated the most, and, um... 173 00:08:56,791 --> 00:09:00,083 and I wanna try to sing her a song. 174 00:09:00,166 --> 00:09:02,500 [sighs] 175 00:09:05,875 --> 00:09:10,958 ♪ We were the best, we were the worst ♪ 176 00:09:11,041 --> 00:09:16,208 ♪ Our love came last, our love came first ♪ 177 00:09:16,291 --> 00:09:19,125 ♪ We were only for a moment ♪ 178 00:09:19,208 --> 00:09:23,708 ♪ But it was a lifetime for you ♪ 179 00:09:27,250 --> 00:09:31,791 ♪ And I loved you no matter what ♪ 180 00:09:31,875 --> 00:09:36,583 ♪ Oh, I loved you no matter what ♪ 181 00:09:36,666 --> 00:09:42,625 ♪ It's true, I loved you no matter what ♪ 182 00:09:42,708 --> 00:09:46,416 ♪ ♪ 183 00:09:46,500 --> 00:09:48,291 - [sobbing] 184 00:09:48,375 --> 00:09:52,291 - ♪ We were broken, we were whole ♪ 185 00:09:52,375 --> 00:09:56,791 ♪ We were a burnt casserole ♪ 186 00:09:56,875 --> 00:10:00,541 ♪ I only knew you when I knew you ♪ 187 00:10:00,625 --> 00:10:04,250 ♪ But it could never be enough ♪ 188 00:10:04,333 --> 00:10:08,083 ♪ ♪ 189 00:10:08,166 --> 00:10:12,625 ♪ Oh, I love you no matter what ♪ 190 00:10:12,708 --> 00:10:17,291 ♪ Oh, I love you no matter what ♪ 191 00:10:17,375 --> 00:10:23,958 ♪ It's true, I love you no matter what ♪ 192 00:10:25,666 --> 00:10:29,375 [applause] 193 00:10:29,458 --> 00:10:32,958 - Drewbie! - Drew! 194 00:10:33,041 --> 00:10:35,083 - I'll have a Mystery Solver Margarita. 195 00:10:35,166 --> 00:10:37,583 - Oh, enjoy. - Yummy. 196 00:10:37,666 --> 00:10:40,500 - Ugh, who even are the people? Okay, this is disgusting. 197 00:10:40,583 --> 00:10:42,208 Barely anyone here even knew Dory. 198 00:10:42,291 --> 00:10:43,791 They're just, like, mooching off the grief. 199 00:10:43,875 --> 00:10:45,041 Sorry, but who would do that? 200 00:10:45,125 --> 00:10:46,375 - Honestly, I don't even wanna know. 201 00:10:46,458 --> 00:10:47,833 - [babbles] - Oh, my God. 202 00:10:47,916 --> 00:10:49,208 - Hey, Marc. - Hey. 203 00:10:49,291 --> 00:10:50,875 - I gotta go. - No, no, Portia, no. 204 00:10:50,958 --> 00:10:53,083 Oh, Portia. No. 205 00:10:53,166 --> 00:10:54,500 - Hi. 206 00:10:54,583 --> 00:10:57,166 I really liked your speech. 207 00:10:57,250 --> 00:10:59,375 - Thank you. Thank you. 208 00:10:59,458 --> 00:11:01,625 Thanks for coming. - Of course. 209 00:11:01,708 --> 00:11:04,875 Dory was...ahead of her time. 210 00:11:06,125 --> 00:11:09,000 - She--she was, yeah. 211 00:11:09,083 --> 00:11:10,208 - [baby cries] 212 00:11:10,291 --> 00:11:11,958 - And who's this little one? 213 00:11:12,041 --> 00:11:13,208 [laughter] 214 00:11:13,291 --> 00:11:15,250 - My sister gave me her baby. 215 00:11:15,333 --> 00:11:17,875 Her name was Laura, but I hate that name, 216 00:11:17,958 --> 00:11:19,750 so I haven't been calling her anything 217 00:11:19,833 --> 00:11:22,000 until I can decide on something else. 218 00:11:22,083 --> 00:11:25,083 - Aww, Marc, that's so amazing. You're a dad. 219 00:11:25,166 --> 00:11:26,416 - Tell me about it. - Congratulations. 220 00:11:26,500 --> 00:11:29,166 - I mean, every day it's like, "What?" 221 00:11:29,250 --> 00:11:32,000 - Yeah, I'm, like--I'm, like genuinely very happy for you. 222 00:11:32,083 --> 00:11:34,333 - Thank you, thank you. - Yeah. 223 00:11:34,416 --> 00:11:35,750 - Look at all these yummy cheeses. 224 00:11:35,833 --> 00:11:37,291 - Oh, yeah, the cheeses. 225 00:11:37,375 --> 00:11:39,250 Fucking bonkers. - [laughing] Yeah. 226 00:11:39,333 --> 00:11:40,958 - Gail's, like, amazing with gruyere. 227 00:11:41,041 --> 00:11:42,291 She's, like, totally stocked, 228 00:11:42,375 --> 00:11:45,291 and then the camembert's, like... 229 00:11:45,375 --> 00:11:47,041 the camembert is, like, insane. 230 00:11:47,125 --> 00:11:48,958 If your stomach can handle it, which obviously mine can't, 231 00:11:49,041 --> 00:11:51,208 as you might remember. - Oh, my God. 232 00:11:51,291 --> 00:11:54,000 Hey. It's okay. 233 00:11:54,083 --> 00:11:56,916 - [sobbing] - It's okay. 234 00:11:57,000 --> 00:11:59,958 [light music playing] 235 00:12:00,041 --> 00:12:02,208 ♪ ♪ 236 00:12:02,291 --> 00:12:04,125 - Hey, man. - Hey. 237 00:12:04,208 --> 00:12:06,583 - Where you been? 238 00:12:06,666 --> 00:12:08,041 - You know, I'm not legally 239 00:12:08,125 --> 00:12:11,250 allowed to discuss that, actually. 240 00:12:11,333 --> 00:12:12,791 - Yeah. - Mm-hmm. 241 00:12:12,875 --> 00:12:14,291 - I feel you. 242 00:12:14,375 --> 00:12:18,125 [laughs softly] - You doing all right? 243 00:12:18,208 --> 00:12:21,208 - Um, no. 244 00:12:21,291 --> 00:12:23,791 No, not really. 245 00:12:23,875 --> 00:12:27,125 But it's kind of felt normal for a little while now. 246 00:12:28,208 --> 00:12:31,666 - I'm sorry to hear that, man. - [chuckles] 247 00:12:31,750 --> 00:12:33,625 - And, um... 248 00:12:33,708 --> 00:12:36,708 look, it would really mean a lot to me 249 00:12:36,791 --> 00:12:38,750 if I could pay for all of this. 250 00:12:38,833 --> 00:12:41,166 The entire memorial service. 251 00:12:42,166 --> 00:12:43,500 - What? 252 00:12:43,583 --> 00:12:44,833 - I've been making some very wise investments, 253 00:12:44,916 --> 00:12:47,125 and I would be more than happy 254 00:12:47,208 --> 00:12:48,708 to write a check for all of this. 255 00:12:48,791 --> 00:12:52,500 - I mean, Julian, that's-- - Hi, guys. 256 00:12:52,583 --> 00:12:55,541 Hi. I'm so happy-- 257 00:12:55,625 --> 00:12:58,458 not happy, but-- to get you both here, 258 00:12:58,541 --> 00:13:00,666 because there's something I've been wanting 259 00:13:00,750 --> 00:13:03,916 to talk to you both about, and it's a little sensitive. 260 00:13:04,000 --> 00:13:06,500 - Yeah, yeah, what's up? - Um... 261 00:13:06,583 --> 00:13:07,750 There's no easy way to say this, 262 00:13:07,833 --> 00:13:10,875 so I'm just gonna say it. 263 00:13:10,958 --> 00:13:13,833 Um, about a year ago, 264 00:13:13,916 --> 00:13:16,708 I was asleep in my armchair 265 00:13:16,791 --> 00:13:20,541 with my mouth open, and um... 266 00:13:20,625 --> 00:13:22,458 I woke up 267 00:13:22,541 --> 00:13:23,875 to Dory kissing me. 268 00:13:23,958 --> 00:13:26,708 ♪ ♪ 269 00:13:26,791 --> 00:13:27,875 - What? 270 00:13:27,958 --> 00:13:31,250 - I promise you both it happened. 271 00:13:31,333 --> 00:13:36,291 And, um, it begs the question: 272 00:13:36,375 --> 00:13:38,750 Did she ever try to kiss you? 273 00:13:38,833 --> 00:13:41,291 - Did Dory try to kiss us? - Yeah. 274 00:13:41,375 --> 00:13:43,291 - She kissed both of us. 275 00:13:43,375 --> 00:13:47,041 - Oh, God, I knew it. I knew it. 276 00:13:47,125 --> 00:13:49,708 I mean, I'm so glad I'm not alone. 277 00:13:49,791 --> 00:13:51,833 I just--I don't mean to be disrespectful, 278 00:13:51,916 --> 00:13:56,291 but I do think that we have a case here. 279 00:13:57,500 --> 00:13:59,250 - It's good to see you. 280 00:13:59,333 --> 00:14:02,250 [indistinct chatter] 281 00:14:02,333 --> 00:14:05,500 ♪ ♪ 282 00:14:05,583 --> 00:14:08,250 - Portia, I'm gonna head out. 283 00:14:08,333 --> 00:14:12,583 - Thanks for coming, Mom. It was nice of you. 284 00:14:12,666 --> 00:14:15,750 - I... 285 00:14:15,833 --> 00:14:17,500 I'm sorry. 286 00:14:17,583 --> 00:14:19,916 - Yeah, thank you. I know, it sucks. 287 00:14:20,000 --> 00:14:21,166 - Not about Dory. 288 00:14:21,250 --> 00:14:23,583 I mean, of course about Dory. 289 00:14:24,916 --> 00:14:26,708 But about everything. 290 00:14:28,333 --> 00:14:33,125 I think I've always been a little threatened by you. 291 00:14:33,208 --> 00:14:36,625 You know, your light shines so brightly. 292 00:14:36,708 --> 00:14:39,333 And sometimes I feel like 293 00:14:39,416 --> 00:14:42,458 mine doesn't shine in the same way. 294 00:14:42,541 --> 00:14:45,958 And then I felt bad for feeling that. 295 00:14:46,041 --> 00:14:47,875 You know. 296 00:14:47,958 --> 00:14:51,375 Mothers aren't supposed to have those feelings. 297 00:14:51,458 --> 00:14:54,208 - That's okay. That's okay. 298 00:14:54,291 --> 00:14:57,083 It's okay, Mom. [sniffles] 299 00:14:57,166 --> 00:14:59,791 It's okay. - Hey. 300 00:14:59,875 --> 00:15:02,708 I was listening to a podcast the other day... 301 00:15:02,791 --> 00:15:06,583 - Yeah? - And they mentioned shrooms. 302 00:15:06,666 --> 00:15:09,125 And I thought 303 00:15:09,208 --> 00:15:10,833 you and I 304 00:15:10,916 --> 00:15:14,791 should do shrooms together. 305 00:15:14,875 --> 00:15:17,250 - Shrooms? 306 00:15:17,333 --> 00:15:19,375 Okay. 307 00:15:19,458 --> 00:15:23,083 Maybe we can get lunch first, you know? 308 00:15:23,166 --> 00:15:24,541 Start with lunch. 309 00:15:24,625 --> 00:15:26,625 I just feel like there's a lot we need to catch up on. 310 00:15:26,708 --> 00:15:30,500 - Okay, I'm gonna say Tuesday, unless you object. 311 00:15:30,583 --> 00:15:32,500 Lunch and shrooms. 312 00:15:32,583 --> 00:15:34,833 - Okay. [laughs] 313 00:15:35,708 --> 00:15:38,041 - I never asked Dory what it was like to have sex with you. 314 00:15:38,125 --> 00:15:39,416 - [laughs softly] - Hi, guys. 315 00:15:39,500 --> 00:15:41,708 - Hey. - You guys ready to head out? 316 00:15:41,791 --> 00:15:44,041 I think I'm kinda done, you know? 317 00:15:44,125 --> 00:15:45,666 - Yeah, I'm ready. - Yeah, let's go. 318 00:15:45,750 --> 00:15:47,000 Let's try to get out of here. - Hey, guys. 319 00:15:47,083 --> 00:15:49,083 - Hi, Chantal. 320 00:15:49,166 --> 00:15:53,333 - I just wanted to take this moment to tell you guys 321 00:15:53,416 --> 00:15:56,125 that I-I really admire you. 322 00:15:56,208 --> 00:15:58,500 Like, as people. - Uh-huh. 323 00:15:58,583 --> 00:16:01,791 - And I had sort of, like, an epiphany 324 00:16:01,875 --> 00:16:04,083 that I wanted to share with you. 325 00:16:04,166 --> 00:16:05,958 Um, so 326 00:16:06,041 --> 00:16:11,125 I don't actually know you guys. 327 00:16:11,208 --> 00:16:13,625 Like, at all, you know? 328 00:16:13,708 --> 00:16:17,666 And I, like, really didn't know Dory at all either. 329 00:16:17,750 --> 00:16:21,666 Um, and--so I don't have much to say about, 330 00:16:21,750 --> 00:16:24,375 like, "who she was," you know, 331 00:16:24,458 --> 00:16:29,250 because, you know, like I said, I just--I didn't know her. 332 00:16:29,333 --> 00:16:31,083 Um... 333 00:16:31,166 --> 00:16:32,458 but, like, the thing is, 334 00:16:32,541 --> 00:16:37,416 like, she made me feel so special. 335 00:16:39,250 --> 00:16:41,291 Like-- 336 00:16:41,375 --> 00:16:44,250 like, more special than anybody ever has, 337 00:16:44,333 --> 00:16:47,291 and that meant a lot to me. 338 00:16:47,375 --> 00:16:49,250 [sobs softly] 339 00:16:49,333 --> 00:16:53,416 And I wish I could tell her thank you. 340 00:16:53,500 --> 00:16:55,791 So... 341 00:16:55,875 --> 00:16:59,750 I'll just say thank you to you guys. 342 00:16:59,833 --> 00:17:03,333 Thank you all. 343 00:17:03,416 --> 00:17:04,708 - That was really sweet, Chantal. 344 00:17:04,791 --> 00:17:06,250 - Yeah. - That was so nice. 345 00:17:06,333 --> 00:17:09,916 - Yeah, and on behalf of all of us, you're welcome. 346 00:17:10,000 --> 00:17:11,083 [sniffles] 347 00:17:11,166 --> 00:17:13,583 - Um... 348 00:17:13,666 --> 00:17:16,750 Qui totum vult 349 00:17:16,833 --> 00:17:18,500 totum perdit. 350 00:17:18,583 --> 00:17:24,541 ♪ ♪ 351 00:17:26,000 --> 00:17:27,666 - Was that Latin? 352 00:17:29,875 --> 00:17:31,958 - Hi. Hi, hello. 353 00:17:32,041 --> 00:17:34,250 Do you mind--I'm so sorry. - Hi. 354 00:17:34,333 --> 00:17:36,083 - Can I talk to you for a moment? 355 00:17:36,166 --> 00:17:37,958 Hi, I'm Dan. 356 00:17:38,041 --> 00:17:39,708 - Have we met? - Yes. 357 00:17:39,791 --> 00:17:41,458 We actually met briefly 358 00:17:41,541 --> 00:17:45,125 quite a while ago at Bellow and Hare. 359 00:17:45,208 --> 00:17:47,833 - Was that, like, the weird cult, right? 360 00:17:47,916 --> 00:17:50,125 - Yes, the cult. 361 00:17:50,208 --> 00:17:52,000 And I can admit that now, as I am no longer 362 00:17:52,083 --> 00:17:53,458 a part of that community 363 00:17:53,541 --> 00:17:55,458 after going into deep debt because of it. 364 00:17:55,541 --> 00:17:58,125 And they also attacked my mother on social media, 365 00:17:58,208 --> 00:18:00,041 which was the last straw. - So sorry about-- 366 00:18:00,125 --> 00:18:03,458 - But anyway, I just feel that I was called to come here today 367 00:18:03,541 --> 00:18:05,000 to tell you something. 368 00:18:05,083 --> 00:18:09,250 I swear, I never, ever do this, but I am a clairvoyant, 369 00:18:09,333 --> 00:18:11,250 and I would hate myself if I didn't tell you this. 370 00:18:11,333 --> 00:18:13,666 But I-I keep having this vision. 371 00:18:13,750 --> 00:18:15,416 - Really? Of me? 372 00:18:15,500 --> 00:18:16,666 - Yes. - Of what? 373 00:18:16,750 --> 00:18:19,083 - Is your birthday May 18th? 374 00:18:20,416 --> 00:18:22,291 - No, it's not. 375 00:18:22,375 --> 00:18:24,708 It's--my birthday is on Valentine's Day. 376 00:18:24,791 --> 00:18:28,833 - Okay. That is truly so odd, 377 00:18:28,916 --> 00:18:31,333 because I keep associating you with the numbers 378 00:18:31,416 --> 00:18:34,416 five, one, eight, and usually when I get a numbers hit, 379 00:18:34,500 --> 00:18:37,000 it means birthday. I... 380 00:18:37,083 --> 00:18:40,083 Hmm. I don't know what to say. 381 00:18:40,166 --> 00:18:41,541 Just receive that. - Okay. 382 00:18:41,625 --> 00:18:42,916 - I have done my part. 383 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 That's all I can tell you, and I wish you well. 384 00:18:45,083 --> 00:18:46,833 - Okay, thank you. Bye, bye, bye. 385 00:18:46,916 --> 00:18:48,708 [snorts] 386 00:18:48,791 --> 00:18:50,708 - I'm sorry, did you want this open? 387 00:18:50,791 --> 00:18:52,041 - I don't care. 388 00:18:52,125 --> 00:18:54,166 - Okay, I'll leave it open. 389 00:18:54,250 --> 00:18:57,208 [melancholy music] 390 00:18:57,291 --> 00:18:59,500 - Five, one, eight. 391 00:18:59,583 --> 00:19:02,166 Five, eighteen? 392 00:19:02,250 --> 00:19:03,833 [scoffs] Whatever, ugh. 393 00:19:03,916 --> 00:19:05,625 Stupid. 394 00:19:05,708 --> 00:19:12,875 ♪ ♪ 395 00:19:34,083 --> 00:19:36,583 Drewbie, do you wanna sleep over? 396 00:19:36,666 --> 00:19:38,083 - Yeah. - Okay, good. 397 00:19:38,166 --> 00:19:39,750 If you had said no, I would've killed myself-- 398 00:19:39,833 --> 00:19:41,666 - If you guys will have me, that sounds really nice. 399 00:19:41,750 --> 00:19:44,875 - Uh, what is this? 400 00:19:44,958 --> 00:19:46,375 - I don't know. 401 00:19:46,458 --> 00:19:49,625 - Did you leave this here? - No. 402 00:19:49,708 --> 00:19:52,083 - Did someone come in our apartment while we were gone? 403 00:19:52,166 --> 00:19:53,791 - No, no. 404 00:19:53,875 --> 00:19:56,291 - Oh, my God. - No. 405 00:19:56,375 --> 00:19:57,916 Oh, God. 406 00:19:58,000 --> 00:20:00,083 - It's from Chip. both: Oh. 407 00:20:00,166 --> 00:20:01,708 - Don't. I'm scared. 408 00:20:01,791 --> 00:20:04,750 - "These are some of the things that Dory left behind. 409 00:20:04,833 --> 00:20:06,208 "I thought you might want them. 410 00:20:06,291 --> 00:20:08,125 I'm sorry for most of what happened." 411 00:20:08,208 --> 00:20:09,333 Thank you, Chip. 412 00:20:09,416 --> 00:20:10,791 "I'm saying this as a friend, 413 00:20:10,875 --> 00:20:12,625 "but if you try to follow up on the year's events, 414 00:20:12,708 --> 00:20:15,416 "my family will hurt you in creative legal ways 415 00:20:15,500 --> 00:20:17,541 "that you will never be able to anticipate. 416 00:20:17,625 --> 00:20:19,375 "And more importantly, we have people 417 00:20:19,458 --> 00:20:21,208 "watching you and your beloveds. 418 00:20:21,291 --> 00:20:23,458 Watch your back and be good. Chip." 419 00:20:23,541 --> 00:20:24,958 - [exhales nervously] - I swear to God 420 00:20:25,041 --> 00:20:26,375 someone was following me the other day. 421 00:20:26,458 --> 00:20:28,333 I wasn't making that up! - Jesus Christ. 422 00:20:28,416 --> 00:20:31,083 I'm so scared of that family. - I'm scared of all families. 423 00:20:31,166 --> 00:20:32,625 - I'm getting that thing that, you know, 424 00:20:32,708 --> 00:20:34,166 that I get when my throat gets really tight 425 00:20:34,250 --> 00:20:35,750 when I get really nervous and I can't breathe, 426 00:20:35,833 --> 00:20:37,458 and I really need to know what's in the box. 427 00:20:37,541 --> 00:20:39,208 So can someone please just open the box, please? 428 00:20:39,291 --> 00:20:40,875 - Drew, open the box. - No, no! 429 00:20:40,958 --> 00:20:42,458 - Drew, open the box, please! - No, I open every box! 430 00:20:42,541 --> 00:20:43,666 - I'm gay! Drew! 431 00:20:43,750 --> 00:20:45,125 - There could be birds in there! 432 00:20:45,208 --> 00:20:46,500 - Oh, fi--fine! 433 00:20:46,583 --> 00:20:48,541 [uneasy music] 434 00:20:48,625 --> 00:20:49,666 Hmm. 435 00:20:49,750 --> 00:20:51,625 [lid creaks] 436 00:20:51,708 --> 00:20:53,833 Oh, God. [sighs] 437 00:20:53,916 --> 00:20:56,208 - What's in there? - It's her stuff. 438 00:20:56,291 --> 00:20:58,125 - What's that? 439 00:20:58,208 --> 00:21:00,125 - No. 440 00:21:00,208 --> 00:21:02,375 - Oh, God. - Oh, my God, it's her hair! 441 00:21:02,458 --> 00:21:04,500 Oh, God, that's gross! 442 00:21:04,583 --> 00:21:06,041 Now it's...oof. 443 00:21:06,125 --> 00:21:09,500 - Oh, God, these are the clothes she was kidnapped in. 444 00:21:09,583 --> 00:21:10,708 [handicam beeps] 445 00:21:10,791 --> 00:21:12,666 - [sighs] 446 00:21:12,750 --> 00:21:15,958 - Well, this is the truth. 447 00:21:16,041 --> 00:21:18,916 Chip is my best friend. 448 00:21:19,000 --> 00:21:22,083 Together, we can do just about anything. 449 00:21:22,166 --> 00:21:24,375 - I can't do that. - Yeah, this is so disturbing. 450 00:21:24,458 --> 00:21:27,000 - I know, there's, like, no human being that should ever 451 00:21:27,083 --> 00:21:29,000 have to do what we're doing right now. 452 00:21:29,083 --> 00:21:30,708 - Okay, what do we do with that? 453 00:21:30,791 --> 00:21:32,250 - Let's just throw it out. Let's throw it out. 454 00:21:32,333 --> 00:21:33,750 - No, we can't throw away our dead friend's hair. 455 00:21:33,833 --> 00:21:35,375 - Let's donate it, you guys, let's donate it! 456 00:21:35,458 --> 00:21:38,000 - To whom? - To a community theater! 457 00:21:38,083 --> 00:21:40,041 Because they can maybe use it-- I don't know. 458 00:21:40,125 --> 00:21:41,541 - Oh, God. - Okay, let's just-- 459 00:21:41,625 --> 00:21:42,833 why don't I--let's hide it. Yeah, hide it. 460 00:21:42,916 --> 00:21:44,375 both: Yeah. - Okay, good. 461 00:21:44,458 --> 00:21:47,208 So I'll--yeah, I'm gonna put it right under here. 462 00:21:47,291 --> 00:21:49,375 - Okay. - And just slam it shut. 463 00:21:49,458 --> 00:21:50,708 And we're good. - It's in there. 464 00:21:50,791 --> 00:21:53,333 - We're done. Okay. 465 00:21:53,416 --> 00:21:55,041 - It's not even here. - [sighs] 466 00:21:55,125 --> 00:21:56,666 I have, like, the worst migraine I've ever had 467 00:21:56,750 --> 00:21:58,375 in my freaking life. - [grunts] 468 00:21:58,458 --> 00:22:00,041 - [sighs deeply] 469 00:22:00,125 --> 00:22:02,125 - Oh. 470 00:22:02,208 --> 00:22:04,958 - [exhales] 471 00:22:07,625 --> 00:22:11,375 Like, what do you think Dory would've, like, 472 00:22:11,458 --> 00:22:14,333 done with her life... 473 00:22:14,416 --> 00:22:16,375 if she hadn't died? 474 00:22:17,416 --> 00:22:19,000 - It's a good question. 475 00:22:19,083 --> 00:22:22,416 - Yeah, what would Dory's, like, best life be, you know? 476 00:22:22,500 --> 00:22:25,125 - I kind of think that Dor would be, like, 477 00:22:25,208 --> 00:22:26,833 one of those people who eventually 478 00:22:26,916 --> 00:22:28,500 leaves New York, you know what I mean? 479 00:22:28,583 --> 00:22:30,333 Like, she'd wake up one day, and she'd just be like, 480 00:22:30,416 --> 00:22:31,916 "I've had enough of this." And she'd move somewhere else. 481 00:22:32,000 --> 00:22:33,458 Like, somewhere really cute. 482 00:22:33,541 --> 00:22:36,250 - We went to Seattle once for a conference I had, 483 00:22:36,333 --> 00:22:38,500 and she really liked it. 484 00:22:38,583 --> 00:22:41,083 So I could see her being happy there. 485 00:22:41,166 --> 00:22:45,458 - Okay, so say in, like, two years she moves to Seattle. 486 00:22:45,541 --> 00:22:46,916 And then what's her job? 487 00:22:47,000 --> 00:22:48,500 - Well, visual art, like her degree. 488 00:22:48,583 --> 00:22:51,833 - She wasn't that good, Portia. 489 00:22:51,916 --> 00:22:53,291 - I mean, she had good taste, though. 490 00:22:53,375 --> 00:22:54,458 - She did. - Like, our apartment 491 00:22:54,541 --> 00:22:55,875 always looked so great. 492 00:22:55,958 --> 00:22:57,625 - Oh, you know what she'd be really good at? 493 00:22:57,708 --> 00:22:59,250 - What? - Designing restaurants. 494 00:22:59,333 --> 00:23:01,250 - Totally, yes! - [laughs] 495 00:23:01,333 --> 00:23:02,791 [light music] 496 00:23:02,875 --> 00:23:04,416 Okay, so she's making, like, tons of money, 497 00:23:04,500 --> 00:23:06,291 which could go really far in Seattle. 498 00:23:06,375 --> 00:23:07,708 - Seattle's not as cheap as you think, but okay, yeah. 499 00:23:07,791 --> 00:23:09,125 - Okay, well, whatever. 500 00:23:09,208 --> 00:23:10,791 She'd be making, like, whatever amount you need 501 00:23:10,875 --> 00:23:12,708 to make there to, like, live well. 502 00:23:12,791 --> 00:23:14,083 - Yes, I love that. 503 00:23:14,166 --> 00:23:16,000 And she has, like, a super hot boyfriend. 504 00:23:16,083 --> 00:23:18,583 He's, like, sexy and kind of mysterious--no offense, Drew. 505 00:23:18,666 --> 00:23:20,625 I think it's for the best. And he's, like, 506 00:23:20,708 --> 00:23:22,416 the sommelier of the restaurant. 507 00:23:22,500 --> 00:23:25,291 Aww, isn't that cute? - Yeah. 508 00:23:25,375 --> 00:23:27,083 - I mean, that would be cool to see her 509 00:23:27,166 --> 00:23:28,625 with someone really nice, like, 510 00:23:28,708 --> 00:23:30,750 someone who really cared for her. 511 00:23:30,833 --> 00:23:32,541 - And there'd be, like, an opening night. 512 00:23:32,625 --> 00:23:34,750 And we'd all go on opening night of her, 513 00:23:34,833 --> 00:23:36,125 like, hip new spot, you know? 514 00:23:36,208 --> 00:23:37,833 We'd all be invited. - Yes! 515 00:23:37,916 --> 00:23:39,541 And it'd be, like, our spot. We'd never have to 516 00:23:39,625 --> 00:23:40,791 pay for anything, 'cause we'd be like, 517 00:23:40,875 --> 00:23:42,166 "Oh, we're friends of Dor." 518 00:23:42,250 --> 00:23:43,625 - That is really cool, sweetie, 519 00:23:43,708 --> 00:23:44,833 but I do think money is not an issue 520 00:23:44,916 --> 00:23:46,333 for any of us at that point. 521 00:23:46,416 --> 00:23:48,083 - Right, we're doing so well. - Yeah. 522 00:23:48,166 --> 00:23:50,416 - I wanna have a hot partner too, is that all right? 523 00:23:50,500 --> 00:23:51,833 - Well, duh, Drew, of course. 524 00:23:51,916 --> 00:23:53,333 We're all gonna have hot partners 525 00:23:53,416 --> 00:23:54,833 and they're all gonna be there. 526 00:23:54,916 --> 00:23:57,250 - Aww, yeah, one big, hot family, 527 00:23:57,333 --> 00:23:59,041 all happy together. 528 00:23:59,125 --> 00:24:02,541 ♪ ♪ 529 00:24:03,875 --> 00:24:07,166 - Do you guys feel like... 530 00:24:10,416 --> 00:24:13,833 Do you guys feel like we killed her, you know? 531 00:24:13,916 --> 00:24:15,208 - I mean, there's no way 532 00:24:15,291 --> 00:24:17,375 that we could've known what was happening. 533 00:24:17,458 --> 00:24:20,875 - But we did know that she was maybe in trouble. 534 00:24:20,958 --> 00:24:24,666 - I think it's best just not to think about it. 535 00:24:24,750 --> 00:24:26,791 - Yeah. - Yeah. 536 00:24:26,875 --> 00:24:28,791 [sniffles] 537 00:24:28,875 --> 00:24:30,000 [sighs] 538 00:24:30,083 --> 00:24:31,375 - Okay, can we order food, please? 539 00:24:31,458 --> 00:24:33,583 - Yes, I'm starving, please. - Me too. 540 00:24:33,666 --> 00:24:35,250 - Porshe, can I have your phone? 541 00:24:35,333 --> 00:24:38,083 I just don't feel like paying for it myself. 542 00:24:38,166 --> 00:24:39,500 Portia, what's your passcode? 543 00:24:39,583 --> 00:24:41,708 - 21488. 544 00:24:41,791 --> 00:24:43,541 518. 545 00:24:43,625 --> 00:24:44,916 - 518? No, it's not. 546 00:24:45,000 --> 00:24:46,333 - No, I'm just remembering something. 547 00:24:46,416 --> 00:24:49,000 Five, one, eight. Five, eighteen. 548 00:24:52,000 --> 00:24:54,041 Hold on. 549 00:24:54,125 --> 00:24:55,583 - Portia, what's happening? - Just-- 550 00:24:55,666 --> 00:24:57,041 - Oh, no, Portia. - I just need to see something. 551 00:24:57,125 --> 00:24:58,708 - Don't go to the box. 552 00:24:58,791 --> 00:25:00,458 Just leave it there forever, and then we'll move very soon. 553 00:25:00,541 --> 00:25:02,500 - It's probably nothing, I just wanna see something. 554 00:25:02,583 --> 00:25:05,125 - I don't wanna watch it. - You don't have to. 555 00:25:05,208 --> 00:25:07,208 - Okay. 556 00:25:07,291 --> 00:25:08,666 [handicam beeps] 557 00:25:08,750 --> 00:25:10,916 - 518. 558 00:25:13,333 --> 00:25:14,416 [gasps] 559 00:25:14,500 --> 00:25:16,333 - Hey, guys. - Oh, my God. 560 00:25:16,416 --> 00:25:18,000 - I don't know if this will ever get to you, 561 00:25:18,083 --> 00:25:20,208 but I have to try. 562 00:25:20,291 --> 00:25:22,458 I want to say that I love you. - Oh, my God. 563 00:25:22,541 --> 00:25:24,666 - Obviously, but 564 00:25:24,750 --> 00:25:28,250 I really love you. 565 00:25:28,333 --> 00:25:30,333 Everything about you. 566 00:25:30,416 --> 00:25:33,916 Even the ugly parts. [coughs] 567 00:25:34,000 --> 00:25:35,291 - [sobs] 568 00:25:35,375 --> 00:25:37,208 [melancholy music] 569 00:25:37,291 --> 00:25:39,250 - I don't have much longer. 570 00:25:39,333 --> 00:25:40,791 [all sobbing] 571 00:25:40,875 --> 00:25:45,625 So just know that I'm with you always 572 00:25:45,708 --> 00:25:47,666 and I just-- I wanna thank you so much 573 00:25:47,750 --> 00:25:50,000 for being able to see me 574 00:25:50,083 --> 00:25:53,500 for who I am when I couldn't. 575 00:25:53,583 --> 00:25:55,291 [sniffles] 576 00:25:55,375 --> 00:25:58,291 [coughs] 577 00:25:58,375 --> 00:26:01,458 Yeah, I just wanna say 578 00:26:01,541 --> 00:26:03,375 that I loved being your friend. 579 00:26:03,458 --> 00:26:05,833 ♪ ♪ 580 00:26:05,916 --> 00:26:07,583 You found me. 581 00:26:07,666 --> 00:26:09,125 ♪ ♪ 582 00:26:09,208 --> 00:26:11,583 You found me. 583 00:26:11,666 --> 00:26:18,833 ♪ ♪ 584 00:26:23,708 --> 00:26:26,916 - [sobbing] 585 00:26:28,708 --> 00:26:31,250 I love you guys. 586 00:26:32,000 --> 00:26:34,916 [wood crackling] 587 00:26:35,000 --> 00:26:42,166 ♪ ♪ 588 00:27:11,666 --> 00:27:14,875 [footsteps echoing] 589 00:27:31,875 --> 00:27:35,083 - [breathes deeply] 590 00:27:39,291 --> 00:27:40,750 [sirens wailing] 591 00:27:40,833 --> 00:27:43,541 [coughing] 592 00:27:43,625 --> 00:27:46,083 - Ma'am, you've been in a fire. We pulled you out. 593 00:27:46,166 --> 00:27:47,875 [indistinct speech] You're gonna be okay, 594 00:27:47,958 --> 00:27:49,666 but I need you to sit back. 595 00:27:49,750 --> 00:27:52,125 - I died. [coughing] 596 00:27:52,208 --> 00:27:55,208 I was dead. 597 00:27:55,291 --> 00:27:56,916 I saw everything. 598 00:27:57,000 --> 00:27:59,833 I saw--I saw everything. 599 00:28:04,625 --> 00:28:08,708 - ♪ Me and my shadow ♪ 600 00:28:08,791 --> 00:28:12,875 ♪ Strolling down the avenue ♪ 601 00:28:12,958 --> 00:28:16,791 ♪ Me and my shadow ♪ 602 00:28:16,875 --> 00:28:20,416 ♪ Not a soul to tell our troubles to ♪ 603 00:28:20,500 --> 00:28:24,958 ♪ And when it's 12:00, we climb the stair ♪ 604 00:28:25,041 --> 00:28:29,375 ♪ We never knock, for nobody's there ♪ 605 00:28:29,458 --> 00:28:33,958 ♪ Just me and my shadow ♪ 606 00:28:34,041 --> 00:28:38,166 ♪ All alone and feeling blue ♪ 607 00:28:38,250 --> 00:28:45,416 ♪ ♪ 608 00:28:47,541 --> 00:28:48,958 - [coughs] 609 00:28:49,008 --> 00:28:53,558 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.