Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,833 --> 00:01:11,833
Thank you for coming.
2
00:01:14,958 --> 00:01:17,291
- I am so sorry for your loss.
- Thank you.
3
00:02:01,458 --> 00:02:03,375
Should I go?
4
00:02:05,333 --> 00:02:07,583
Okay.
5
00:02:12,125 --> 00:02:14,625
Hi.
6
00:02:14,708 --> 00:02:17,791
I'm the actor of the group, so...
7
00:02:17,875 --> 00:02:19,541
I'm going first.
8
00:02:19,625 --> 00:02:23,458
I've been, um,
preparing this speech for the past few days
9
00:02:23,541 --> 00:02:26,375
and I have been asking myself,
10
00:02:26,458 --> 00:02:27,666
you know, "Who was Dory?"
11
00:02:27,750 --> 00:02:28,750
"Who was she?
12
00:02:28,791 --> 00:02:31,083
"Like, who was Dory," right?
13
00:02:31,166 --> 00:02:32,208
And it's a question that
14
00:02:32,291 --> 00:02:33,476
I've been asking myself a lot,
15
00:02:33,500 --> 00:02:36,125
kind of almost obsessively,
16
00:02:36,208 --> 00:02:38,208
since I was cast as her in an
17
00:02:38,291 --> 00:02:40,875
upcoming film about our lives.
18
00:02:40,958 --> 00:02:43,041
Um,
it's kind of embarrassing for me to admit,
19
00:02:43,125 --> 00:02:45,875
but I actually was, like, recast,
20
00:02:45,958 --> 00:02:48,250
which has never happened
to me professionally,
21
00:02:48,333 --> 00:02:51,083
because, um...
22
00:02:51,166 --> 00:02:53,833
I couldn't figure her out.
23
00:02:53,916 --> 00:02:56,083
And that was very confusing for me
24
00:02:56,166 --> 00:02:57,875
because she's my best friend.
25
00:02:57,958 --> 00:03:02,083
And sometimes I honestly felt
like I didn't know her at all.
26
00:03:02,166 --> 00:03:06,000
And towards the end, I...
27
00:03:06,083 --> 00:03:09,875
got the impression she felt
the same way about herself.
28
00:03:09,958 --> 00:03:12,750
And...
29
00:03:12,833 --> 00:03:16,291
maybe we all feel a little that way
30
00:03:16,375 --> 00:03:19,416
and we're kinda scared to admit it.
31
00:03:19,500 --> 00:03:22,166
As an actor, I'm always
trying to understand
32
00:03:22,250 --> 00:03:23,916
my character's motivation.
33
00:03:24,000 --> 00:03:26,791
But I've learned I don't really
think people work that way.
34
00:03:26,875 --> 00:03:30,625
I think, like,
we don't really know what motivates us.
35
00:03:30,708 --> 00:03:33,625
We just kind of, like, are the way we are.
36
00:03:33,708 --> 00:03:35,500
We don't really know why the way we are
37
00:03:35,583 --> 00:03:37,517
the way that we are,
but we are the way that we are,
38
00:03:37,541 --> 00:03:39,166
and that's the way that we are.
39
00:03:39,250 --> 00:03:43,875
And the thing about Dory...
40
00:03:43,958 --> 00:03:45,791
is that I underestimated her.
41
00:03:45,875 --> 00:03:49,666
And I think a lot of
people underestimated her.
42
00:03:49,750 --> 00:03:51,500
And she had, like, this secret power
43
00:03:51,583 --> 00:03:55,166
that I've never seen in
anyone ever in my life before,
44
00:03:55,250 --> 00:03:58,458
and I can't help but feel
like she had more years in her
45
00:03:58,541 --> 00:04:00,916
to figure out that power and understand it,
46
00:04:01,000 --> 00:04:04,875
and I'm just really sad that
I will miss out on that.
47
00:04:06,875 --> 00:04:10,416
I'm sorry. It's just...
48
00:04:12,291 --> 00:04:15,208
Dor was my best friend, and...
49
00:04:15,291 --> 00:04:18,666
maybe I didn't understand her.
50
00:04:18,750 --> 00:04:22,000
But I really loved her.
51
00:04:24,625 --> 00:04:26,583
Are you gonna clap?
52
00:04:36,250 --> 00:04:39,666
Okay, so, um...
53
00:04:39,750 --> 00:04:43,500
If Dory were here,
she'd want me to be real.
54
00:04:43,583 --> 00:04:45,208
She'd want me to tell the truth.
55
00:04:46,833 --> 00:04:49,125
So in that spirit...
56
00:04:49,208 --> 00:04:52,291
We all know Dory was not perfect.
57
00:04:52,375 --> 00:04:54,541
She was a procrastinator.
58
00:04:54,625 --> 00:04:58,958
She was controlling. She was pushy.
59
00:04:59,041 --> 00:05:01,375
She was perhaps insane.
60
00:05:01,458 --> 00:05:03,708
Sometimes she would go three
days without showering,
61
00:05:03,791 --> 00:05:06,208
we'd be like, "Dory,
please take a shower, please."
62
00:05:06,291 --> 00:05:09,333
She was...
well, I'm not gonna say she was stupid,
63
00:05:09,416 --> 00:05:12,583
but she did make stupid decisions.
64
00:05:12,666 --> 00:05:14,791
And of course, she was a lying,
65
00:05:14,875 --> 00:05:17,666
manipulative bitch.
66
00:05:17,750 --> 00:05:19,166
- Whoa.
- El!
67
00:05:19,250 --> 00:05:21,142
And I know,
I know you all wanna boo me offstage,
68
00:05:21,166 --> 00:05:22,916
which I'm fine with, by the way, okay?
69
00:05:23,000 --> 00:05:25,041
It's happened at every
college campus I go to.
70
00:05:25,125 --> 00:05:28,333
But I just wanna ask you a question.
71
00:05:28,416 --> 00:05:31,208
Aren't you all of those things too?
72
00:05:31,291 --> 00:05:32,458
I am.
73
00:05:32,541 --> 00:05:33,750
Except I do shower.
74
00:05:33,833 --> 00:05:36,208
But that's 'cause I smell like shit.
75
00:05:36,291 --> 00:05:40,583
We all smell like shit. Sir.
76
00:05:40,666 --> 00:05:43,250
I want us all to indulge me for a second.
77
00:05:43,333 --> 00:05:44,958
Everyone turn to the person next to you.
78
00:05:45,041 --> 00:05:47,000
And I want you to look
that person in the eye,
79
00:05:47,083 --> 00:05:49,041
and I want you to say to that person
80
00:05:49,125 --> 00:05:52,958
the worst thing you could
possibly tell that person.
81
00:05:53,041 --> 00:05:54,916
Even if you don't know them. Go ahead.
82
00:05:55,000 --> 00:05:56,416
Elliott.
83
00:05:56,500 --> 00:05:57,916
Seriously, guys.
84
00:05:58,000 --> 00:06:00,291
We're all open and raw right now, you know?
85
00:06:00,375 --> 00:06:02,000
If not now, when, right?
86
00:06:02,083 --> 00:06:04,166
Just do it. Do it now.
87
00:06:04,250 --> 00:06:07,416
- You can be so sluggish.
- I slept with the movers.
88
00:06:07,500 --> 00:06:09,541
You look like you have a thin penis.
89
00:06:09,625 --> 00:06:13,500
Okay, now I want you to think
about what you just said.
90
00:06:13,583 --> 00:06:16,083
And now I want you to say out loud,
91
00:06:16,166 --> 00:06:18,291
"I'm that, too". Go on.
92
00:06:18,375 --> 00:06:20,458
I'm that too.
93
00:06:20,541 --> 00:06:21,708
That too?
94
00:06:21,791 --> 00:06:23,791
You feel that? Yeah.
95
00:06:23,875 --> 00:06:26,541
The things you don't like in other people
96
00:06:26,625 --> 00:06:30,958
are the things you don't like in yourself.
97
00:06:31,041 --> 00:06:33,625
We are all unlikeable!
98
00:06:33,708 --> 00:06:35,583
Every one of us!
99
00:06:35,666 --> 00:06:37,208
And Dory was no exception.
100
00:06:37,291 --> 00:06:40,125
Okay, in fact,
she was exceptional at being unlikable.
101
00:06:42,833 --> 00:06:45,958
If you have complicated
feelings still in you
102
00:06:46,041 --> 00:06:47,500
about your love for Dory,
103
00:06:47,583 --> 00:06:51,291
just remember that there is
a dark side in all of us.
104
00:06:51,375 --> 00:06:55,458
But that darkness is
connected to the light, people.
105
00:06:55,541 --> 00:06:57,291
Maybe she was controlling.
106
00:06:57,375 --> 00:07:00,333
But that's just another way of
saying that she was passionate.
107
00:07:00,416 --> 00:07:01,833
Maybe she was pushy.
108
00:07:01,916 --> 00:07:04,291
I see that as her being strong-willed.
109
00:07:04,375 --> 00:07:05,625
Yeah, she was violent.
110
00:07:05,708 --> 00:07:07,833
Or maybe that was her being protective.
111
00:07:07,916 --> 00:07:09,666
Yeah, she was crazy.
112
00:07:09,750 --> 00:07:13,333
Or was she was an out-of-the-box survivor.
113
00:07:13,416 --> 00:07:14,958
My point is,
114
00:07:15,041 --> 00:07:19,166
we have to stop shaming darkness.
115
00:07:19,250 --> 00:07:21,041
Because when we do so,
116
00:07:21,125 --> 00:07:24,583
we stop understanding human nature.
117
00:07:24,666 --> 00:07:28,250
This country was built
on darkness and deceit,
118
00:07:28,333 --> 00:07:31,083
and it grows stronger with every day.
119
00:07:31,166 --> 00:07:33,166
We cannot ignore the past,
120
00:07:33,250 --> 00:07:38,375
but we can change the future, y'all.
121
00:07:38,458 --> 00:07:42,416
And that requires owning all of ourselves.
122
00:07:42,500 --> 00:07:44,708
May we all stand wisely
123
00:07:44,791 --> 00:07:48,458
in our own darkness without fear or hate.
124
00:07:48,541 --> 00:07:52,458
May we seek to understand
the darkness in others,
125
00:07:52,541 --> 00:07:53,791
for it is there,
126
00:07:53,875 --> 00:07:55,458
and it ain't going nowhere, honey.
127
00:07:57,583 --> 00:07:59,625
Thank you, Dory,
128
00:07:59,708 --> 00:08:02,250
for teaching me that.
129
00:08:02,333 --> 00:08:03,791
God bless you.
130
00:08:03,875 --> 00:08:05,041
God bless us all.
131
00:08:05,125 --> 00:08:07,958
And God bless our country!
132
00:08:09,750 --> 00:08:11,208
Whoo!
133
00:08:17,208 --> 00:08:19,750
- Go, Drew!
- Go, Drew.
134
00:08:21,666 --> 00:08:23,916
Um...
135
00:08:24,000 --> 00:08:26,166
Yeah, it's gonna be tough to follow that,
136
00:08:26,250 --> 00:08:27,291
so thank you, Elliott.
137
00:08:29,458 --> 00:08:30,833
And me.
138
00:08:30,916 --> 00:08:33,583
I'm just gonna try to speak from the heart.
139
00:08:33,666 --> 00:08:35,833
And, um...
140
00:08:37,250 --> 00:08:39,583
You know, the Dory that I remember
141
00:08:39,666 --> 00:08:42,166
was the...
142
00:08:42,250 --> 00:08:45,208
sweetest person that I had ever met.
143
00:08:46,750 --> 00:08:49,250
And I'm not too good at speaking, you know,
144
00:08:49,333 --> 00:08:51,541
so I'm just gonna, um...
145
00:08:51,625 --> 00:08:53,083
try to do what...
146
00:08:53,166 --> 00:08:56,708
What Dory hated the most, and, um...
147
00:08:56,791 --> 00:09:00,083
and I wanna try to sing her a song.
148
00:09:05,875 --> 00:09:10,958
? We were the best, we were the worst ?
149
00:09:11,041 --> 00:09:16,208
? Our love came last,
our love came first ?
150
00:09:16,291 --> 00:09:19,125
? We were only for a moment ?
151
00:09:19,208 --> 00:09:23,708
? But it was a lifetime for you ?
152
00:09:27,250 --> 00:09:31,791
? And I loved you no matter what ?
153
00:09:31,875 --> 00:09:36,583
? Oh, I loved you no matter what ?
154
00:09:36,666 --> 00:09:42,625
? It's true,
I loved you no matter what ?
155
00:09:42,708 --> 00:09:46,416
? ?
156
00:09:48,375 --> 00:09:52,291
? We were broken, we were whole ?
157
00:09:52,375 --> 00:09:56,791
? We were a burnt casserole ?
158
00:09:56,875 --> 00:10:00,541
? I only knew you when I knew you ?
159
00:10:00,625 --> 00:10:04,250
? But it could never be enough ?
160
00:10:04,333 --> 00:10:08,083
? ?
161
00:10:08,166 --> 00:10:12,625
? Oh, I love you no matter what ?
162
00:10:12,708 --> 00:10:17,291
? Oh, I love you no matter what ?
163
00:10:17,375 --> 00:10:23,958
? It's true, I love you no matter what ?
164
00:10:29,458 --> 00:10:32,958
- Drewbie!
- Drew!
165
00:10:33,041 --> 00:10:35,083
I'll have a Mystery Solver Margarita.
166
00:10:35,166 --> 00:10:37,583
- Oh, enjoy.
- Yummy.
167
00:10:37,666 --> 00:10:40,500
Ugh, who even are the people?
Okay, this is disgusting.
168
00:10:40,583 --> 00:10:42,208
Barely anyone here even knew Dory.
169
00:10:42,291 --> 00:10:43,851
They're just, like, mooching off the grief.
170
00:10:43,875 --> 00:10:45,041
Sorry, but who would do that?
171
00:10:45,125 --> 00:10:46,434
Honestly, I don't even wanna know.
172
00:10:46,458 --> 00:10:47,833
Oh, my God.
173
00:10:47,916 --> 00:10:49,208
- Hey, Marc.
- Hey.
174
00:10:49,291 --> 00:10:50,875
- I gotta go.
- No, no, Portia, no.
175
00:10:50,958 --> 00:10:53,083
Oh, Portia. No.
176
00:10:53,166 --> 00:10:54,500
Hi.
177
00:10:54,583 --> 00:10:57,166
I really liked your speech.
178
00:10:57,250 --> 00:10:59,375
Thank you. Thank you.
179
00:10:59,458 --> 00:11:01,625
- Thanks for coming.
- Of course.
180
00:11:01,708 --> 00:11:04,875
Dory was... ahead of her time.
181
00:11:06,125 --> 00:11:09,000
She... she was, yeah.
182
00:11:10,291 --> 00:11:11,958
And who's this little one?
183
00:11:13,291 --> 00:11:15,250
My sister gave me her baby.
184
00:11:15,333 --> 00:11:17,875
Her name was Laura, but I hate that name,
185
00:11:17,958 --> 00:11:19,750
so I haven't been calling her anything
186
00:11:19,833 --> 00:11:22,000
until I can decide on something else.
187
00:11:22,083 --> 00:11:25,083
Aww, Marc, that's so amazing. You're a dad.
188
00:11:25,166 --> 00:11:26,476
- Tell me about it.
- Congratulations.
189
00:11:26,500 --> 00:11:29,166
I mean, every day it's like, "What?"
190
00:11:29,250 --> 00:11:32,000
Yeah, I'm, like...
I'm, like genuinely very happy for you.
191
00:11:32,083 --> 00:11:34,333
- Thank you, thank you.
- Yeah.
192
00:11:34,416 --> 00:11:35,750
Look at all these yummy cheeses.
193
00:11:35,833 --> 00:11:37,291
Oh, yeah, the cheeses.
194
00:11:37,375 --> 00:11:39,250
- Fucking bonkers.
- Yeah.
195
00:11:39,333 --> 00:11:40,958
Gail's, like, amazing with gruyere.
196
00:11:41,041 --> 00:11:42,291
She's, like, totally stocked,
197
00:11:42,375 --> 00:11:45,291
and then the camembert's, like...
198
00:11:45,375 --> 00:11:47,041
the camembert is, like, insane.
199
00:11:47,125 --> 00:11:49,017
If your stomach can handle it,
which obviously mine can't,
200
00:11:49,041 --> 00:11:51,208
- as you might remember.
- Oh, my God.
201
00:11:51,291 --> 00:11:54,000
Hey. It's okay.
202
00:11:54,083 --> 00:11:56,916
It's okay.
203
00:12:02,291 --> 00:12:04,125
- Hey, man.
- Hey.
204
00:12:04,208 --> 00:12:06,583
Where you been?
205
00:12:06,666 --> 00:12:08,041
You know, I'm not legally
206
00:12:08,125 --> 00:12:11,250
allowed to discuss that, actually.
207
00:12:11,333 --> 00:12:12,791
- Yeah.
- Mm-hmm.
208
00:12:12,875 --> 00:12:14,291
I feel you.
209
00:12:14,375 --> 00:12:18,125
You doing all right?
210
00:12:18,208 --> 00:12:21,208
Um, no.
211
00:12:21,291 --> 00:12:23,791
No, not really.
212
00:12:23,875 --> 00:12:27,125
But it's kind of felt normal
for a little while now.
213
00:12:28,208 --> 00:12:31,666
I'm sorry to hear that, man.
214
00:12:31,750 --> 00:12:33,625
And, um...
215
00:12:33,708 --> 00:12:36,708
look, it would really mean a lot to me
216
00:12:36,791 --> 00:12:38,750
if I could pay for all of this.
217
00:12:38,833 --> 00:12:41,166
The entire memorial service.
218
00:12:42,166 --> 00:12:43,500
What?
219
00:12:43,583 --> 00:12:44,892
I've been making some
very wise investments,
220
00:12:44,916 --> 00:12:47,125
and I would be more than happy
221
00:12:47,208 --> 00:12:48,708
to write a check for all of this.
222
00:12:48,791 --> 00:12:52,500
- I mean, Julian, that's...
- Hi, guys.
223
00:12:52,583 --> 00:12:55,541
Hi. I'm so happy...
224
00:12:55,625 --> 00:12:58,458
Not happy, but... To get you both here,
225
00:12:58,541 --> 00:13:00,666
because there's something I've been wanting
226
00:13:00,750 --> 00:13:03,916
to talk to you both about,
and it's a little sensitive.
227
00:13:04,000 --> 00:13:06,500
- Yeah, yeah, what's up?
- Um...
228
00:13:06,583 --> 00:13:07,809
There's no easy way to say this,
229
00:13:07,833 --> 00:13:10,875
so I'm just gonna say it.
230
00:13:10,958 --> 00:13:13,833
Um, about a year ago,
231
00:13:13,916 --> 00:13:16,708
I was asleep in my armchair
232
00:13:16,791 --> 00:13:20,541
with my mouth open, and um...
233
00:13:20,625 --> 00:13:22,458
I woke up
234
00:13:22,541 --> 00:13:23,875
to Dory kissing me.
235
00:13:26,791 --> 00:13:27,875
What?
236
00:13:27,958 --> 00:13:31,250
I promise you both it happened.
237
00:13:31,333 --> 00:13:36,291
And, um, it begs the question:
238
00:13:36,375 --> 00:13:38,750
Did she ever try to kiss you?
239
00:13:38,833 --> 00:13:41,291
- Did Dory try to kiss us?
- Yeah.
240
00:13:41,375 --> 00:13:43,291
She kissed both of us.
241
00:13:43,375 --> 00:13:47,041
Oh, God, I knew it. I knew it.
242
00:13:47,125 --> 00:13:49,708
I mean, I'm so glad I'm not alone.
243
00:13:49,791 --> 00:13:51,833
I just... I don't mean to be disrespectful,
244
00:13:51,916 --> 00:13:56,291
but I do think that we have a case here.
245
00:13:57,500 --> 00:13:59,250
It's good to see you.
246
00:14:05,583 --> 00:14:08,250
Portia, I'm gonna head out.
247
00:14:08,333 --> 00:14:12,583
Thanks for coming, Mom. It was nice of you.
248
00:14:12,666 --> 00:14:15,750
I...
249
00:14:15,833 --> 00:14:17,500
I'm sorry.
250
00:14:17,583 --> 00:14:19,916
Yeah, thank you. I know, it sucks.
251
00:14:20,000 --> 00:14:21,166
Not about Dory.
252
00:14:21,250 --> 00:14:23,583
I mean, of course about Dory.
253
00:14:24,916 --> 00:14:26,708
But about everything.
254
00:14:28,333 --> 00:14:33,125
I think I've always been a
little threatened by you.
255
00:14:33,208 --> 00:14:36,625
You know, your light shines so brightly.
256
00:14:36,708 --> 00:14:39,333
And sometimes I feel like
257
00:14:39,416 --> 00:14:42,458
mine doesn't shine in the same way.
258
00:14:42,541 --> 00:14:45,958
And then I felt bad for feeling that.
259
00:14:46,041 --> 00:14:47,875
You know.
260
00:14:47,958 --> 00:14:51,375
Mothers aren't supposed
to have those feelings.
261
00:14:51,458 --> 00:14:54,208
That's okay. That's okay.
262
00:14:54,291 --> 00:14:57,083
It's okay, Mom.
263
00:14:57,166 --> 00:14:59,791
- It's okay.
- Hey.
264
00:14:59,875 --> 00:15:02,708
I was listening to a
podcast the other day...
265
00:15:02,791 --> 00:15:06,583
- Yeah?
- And they mentioned shrooms.
266
00:15:06,666 --> 00:15:09,125
And I thought
267
00:15:09,208 --> 00:15:10,833
you and I
268
00:15:10,916 --> 00:15:14,791
should do shrooms together.
269
00:15:14,875 --> 00:15:17,250
Shrooms?
270
00:15:17,333 --> 00:15:19,375
Okay.
271
00:15:19,458 --> 00:15:23,083
Maybe we can get lunch first, you know?
272
00:15:23,166 --> 00:15:24,541
Start with lunch.
273
00:15:24,625 --> 00:15:26,684
I just feel like there's a
lot we need to catch up on.
274
00:15:26,708 --> 00:15:30,500
Okay, I'm gonna say Tuesday,
unless you object.
275
00:15:30,583 --> 00:15:32,500
Lunch and shrooms.
276
00:15:32,583 --> 00:15:34,833
Okay.
277
00:15:35,708 --> 00:15:38,041
I never asked Dory what it
was like to have sex with you.
278
00:15:38,125 --> 00:15:39,416
Hi, guys.
279
00:15:39,500 --> 00:15:41,708
- Hey.
- You guys ready to head out?
280
00:15:41,791 --> 00:15:44,041
I think I'm kinda done, you know?
281
00:15:44,125 --> 00:15:45,666
- Yeah, I'm ready.
- Yeah, let's go.
282
00:15:45,750 --> 00:15:47,059
- Let's try to get out of here.
- Hey, guys.
283
00:15:47,083 --> 00:15:49,083
Hi, Chantal.
284
00:15:49,166 --> 00:15:53,333
I just wanted to take this
moment to tell you guys
285
00:15:53,416 --> 00:15:56,125
that I-I really admire you.
286
00:15:56,208 --> 00:15:58,500
- Like, as people.
- Uh-huh.
287
00:15:58,583 --> 00:16:01,791
And I had sort of, like, an epiphany
288
00:16:01,875 --> 00:16:04,083
that I wanted to share with you.
289
00:16:04,166 --> 00:16:05,958
Um, so
290
00:16:06,041 --> 00:16:11,125
I don't actually know you guys.
291
00:16:11,208 --> 00:16:13,625
Like, at all, you know?
292
00:16:13,708 --> 00:16:17,666
And I, like,
really didn't know Dory at all either.
293
00:16:17,750 --> 00:16:21,666
Um, and...
so I don't have much to say about,
294
00:16:21,750 --> 00:16:24,375
like, "who she was," you know,
295
00:16:24,458 --> 00:16:29,250
because, you know, like I said, I just...
I didn't know her.
296
00:16:29,333 --> 00:16:31,083
Um...
297
00:16:31,166 --> 00:16:32,458
but, like, the thing is,
298
00:16:32,541 --> 00:16:37,416
like, she made me feel so special.
299
00:16:39,250 --> 00:16:41,291
Like...
300
00:16:41,375 --> 00:16:44,250
Like, more special than anybody ever has,
301
00:16:44,333 --> 00:16:47,291
and that meant a lot to me.
302
00:16:49,333 --> 00:16:53,416
And I wish I could tell her thank you.
303
00:16:53,500 --> 00:16:55,791
So...
304
00:16:55,875 --> 00:16:59,750
I'll just say thank you to you guys.
305
00:16:59,833 --> 00:17:03,333
Thank you all.
306
00:17:03,416 --> 00:17:04,708
That was really sweet, Chantal.
307
00:17:04,791 --> 00:17:06,250
- Yeah.
- That was so nice.
308
00:17:06,333 --> 00:17:09,916
Yeah, and on behalf of all of us,
you're welcome.
309
00:17:11,166 --> 00:17:13,583
Um...
310
00:17:13,666 --> 00:17:16,750
Qui totum vult
311
00:17:16,833 --> 00:17:18,500
totum perdit.
312
00:17:26,000 --> 00:17:27,666
Was that Latin?
313
00:17:29,875 --> 00:17:31,958
Hi. Hi, hello.
314
00:17:32,041 --> 00:17:34,250
- Do you mind... I'm so sorry.
- Hi.
315
00:17:34,333 --> 00:17:36,083
Can I talk to you for a moment?
316
00:17:36,166 --> 00:17:37,958
Hi, I'm Dan.
317
00:17:38,041 --> 00:17:39,708
- Have we met?
- Yes.
318
00:17:39,791 --> 00:17:41,458
We actually met briefly
319
00:17:41,541 --> 00:17:45,125
quite a while ago at Bellow and Hare.
320
00:17:45,208 --> 00:17:47,833
Was that, like, the weird cult, right?
321
00:17:47,916 --> 00:17:50,125
Yes, the cult.
322
00:17:50,208 --> 00:17:52,000
And I can admit that now, as I am no longer
323
00:17:52,083 --> 00:17:53,458
a part of that community
324
00:17:53,541 --> 00:17:55,458
after going into deep debt because of it.
325
00:17:55,541 --> 00:17:58,125
And they also attacked my
mother on social media,
326
00:17:58,208 --> 00:18:00,048
- which was the last straw.
- So sorry about...
327
00:18:00,125 --> 00:18:03,458
But anyway, I just feel that I
was called to come here today
328
00:18:03,541 --> 00:18:05,000
to tell you something.
329
00:18:05,083 --> 00:18:09,250
I swear, I never, ever do this,
but I am a clairvoyant,
330
00:18:09,333 --> 00:18:11,293
and I would hate myself
if I didn't tell you this.
331
00:18:11,333 --> 00:18:13,666
But I-I keep having this vision.
332
00:18:13,750 --> 00:18:15,416
Really? Of me?
333
00:18:15,500 --> 00:18:16,666
- Yes.
- Of what?
334
00:18:16,750 --> 00:18:19,083
Is your birthday May 18th?
335
00:18:20,416 --> 00:18:22,291
No, it's not.
336
00:18:22,375 --> 00:18:24,708
It's... my birthday is on Valentine's Day.
337
00:18:24,791 --> 00:18:28,833
Okay. That is truly so odd,
338
00:18:28,916 --> 00:18:31,333
because I keep associating
you with the numbers
339
00:18:31,416 --> 00:18:34,416
five, one, eight,
and usually when I get a numbers hit,
340
00:18:34,500 --> 00:18:37,000
it means birthday. I...
341
00:18:37,083 --> 00:18:40,083
Hmm. I don't know what to say.
342
00:18:40,166 --> 00:18:41,541
- Just receive that.
- Okay.
343
00:18:41,625 --> 00:18:42,916
I have done my part.
344
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
That's all I can tell you,
and I wish you well.
345
00:18:45,083 --> 00:18:46,833
Okay, thank you. Bye, bye, bye.
346
00:18:48,791 --> 00:18:50,708
I'm sorry, did you want this open?
347
00:18:50,791 --> 00:18:52,041
I don't care.
348
00:18:52,125 --> 00:18:54,166
Okay, I'll leave it open.
349
00:18:57,291 --> 00:18:59,500
Five, one, eight.
350
00:18:59,583 --> 00:19:02,166
Five, eighteen?
351
00:19:02,250 --> 00:19:03,833
Whatever, ugh.
352
00:19:03,916 --> 00:19:05,625
Stupid.
353
00:19:34,083 --> 00:19:36,583
Drewbie, do you wanna sleep over?
354
00:19:36,666 --> 00:19:38,083
- Yeah.
- Okay, good.
355
00:19:38,166 --> 00:19:39,809
If you had said no,
I would've killed myself...
356
00:19:39,833 --> 00:19:41,726
If you guys will have me,
that sounds really nice.
357
00:19:41,750 --> 00:19:44,875
Uh, what is this?
358
00:19:44,958 --> 00:19:46,375
I don't know.
359
00:19:46,458 --> 00:19:49,625
- Did you leave this here?
- No.
360
00:19:49,708 --> 00:19:52,083
Did someone come in our
apartment while we were gone?
361
00:19:52,166 --> 00:19:53,791
No, no.
362
00:19:53,875 --> 00:19:56,291
- Oh, my God.
- No.
363
00:19:56,375 --> 00:19:57,916
Oh, God.
364
00:19:58,000 --> 00:20:00,083
It's from Chip. BOTH: Oh.
365
00:20:00,166 --> 00:20:01,708
Don't. I'm scared.
366
00:20:01,791 --> 00:20:04,750
"These are some of the
things that Dory left behind.
367
00:20:04,833 --> 00:20:06,208
"I thought you might want them.
368
00:20:06,291 --> 00:20:08,125
I'm sorry for most of what happened."
369
00:20:08,208 --> 00:20:09,333
Thank you, Chip.
370
00:20:09,416 --> 00:20:10,791
"I'm saying this as a friend,
371
00:20:10,875 --> 00:20:12,684
"but if you try to follow
up on the year's events,
372
00:20:12,708 --> 00:20:15,416
"my family will hurt you
in creative legal ways
373
00:20:15,500 --> 00:20:17,541
"that you will never be able to anticipate.
374
00:20:17,625 --> 00:20:19,375
"And more importantly, we have people
375
00:20:19,458 --> 00:20:21,208
"watching you and your beloveds.
376
00:20:21,291 --> 00:20:23,458
Watch your back and be good. Chip."
377
00:20:23,541 --> 00:20:25,017
I swear to God
378
00:20:25,041 --> 00:20:26,434
someone was following me the other day.
379
00:20:26,458 --> 00:20:28,333
- I wasn't making that up!
- Jesus Christ.
380
00:20:28,416 --> 00:20:31,083
- I'm so scared of that family.
- I'm scared of all families.
381
00:20:31,166 --> 00:20:32,684
I'm getting that thing that, you know,
382
00:20:32,708 --> 00:20:34,226
that I get when my throat gets really tight
383
00:20:34,250 --> 00:20:35,809
when I get really nervous
and I can't breathe,
384
00:20:35,833 --> 00:20:37,517
and I really need to
know what's in the box.
385
00:20:37,541 --> 00:20:39,267
So can someone please just open the box,
please?
386
00:20:39,291 --> 00:20:40,875
- Drew, open the box.
- No, no!
387
00:20:40,958 --> 00:20:42,517
- Drew, open the box, please!
- No, I open every box!
388
00:20:42,541 --> 00:20:43,666
I'm gay! Drew!
389
00:20:43,750 --> 00:20:45,125
There could be birds in there!
390
00:20:45,208 --> 00:20:46,500
Oh, fi... fine!
391
00:20:48,625 --> 00:20:49,666
Hmm.
392
00:20:51,708 --> 00:20:53,833
Oh, God.
393
00:20:53,916 --> 00:20:56,208
- What's in there?
- It's her stuff.
394
00:20:56,291 --> 00:20:58,125
What's that?
395
00:20:58,208 --> 00:21:00,125
No.
396
00:21:00,208 --> 00:21:02,375
- Oh, God.
- Oh, my God, it's her hair!
397
00:21:02,458 --> 00:21:04,500
Oh, God, that's gross!
398
00:21:04,583 --> 00:21:06,041
Now it's... oof.
399
00:21:06,125 --> 00:21:09,500
Oh, God,
these are the clothes she was kidnapped in.
400
00:21:12,750 --> 00:21:15,958
Well, this is the truth.
401
00:21:16,041 --> 00:21:18,916
Chip is my best friend.
402
00:21:19,000 --> 00:21:22,083
Together, we can do just about anything.
403
00:21:22,166 --> 00:21:24,375
- I can't do that.
- Yeah, this is so disturbing.
404
00:21:24,458 --> 00:21:27,000
I know, there's, like,
no human being that should ever
405
00:21:27,083 --> 00:21:29,000
have to do what we're doing right now.
406
00:21:29,083 --> 00:21:30,708
Okay, what do we do with that?
407
00:21:30,791 --> 00:21:32,309
Let's just throw it
out. Let's throw it out.
408
00:21:32,333 --> 00:21:33,809
No,
we can't throw away our dead friend's hair.
409
00:21:33,833 --> 00:21:35,434
Let's donate it, you guys, let's donate it!
410
00:21:35,458 --> 00:21:38,000
- To whom?
- To a community theater!
411
00:21:38,083 --> 00:21:40,041
Because they can maybe use it...
I don't know.
412
00:21:40,125 --> 00:21:41,541
- Oh, God.
- Okay, let's just...
413
00:21:41,625 --> 00:21:42,892
Why don't I... let's
hide it. Yeah, hide it.
414
00:21:42,916 --> 00:21:44,375
- Yeah.
- Okay, good.
415
00:21:44,458 --> 00:21:47,208
So I'll...
yeah, I'm gonna put it right under here.
416
00:21:47,291 --> 00:21:49,375
- Okay.
- And just slam it shut.
417
00:21:49,458 --> 00:21:50,767
- And we're good.
- It's in there.
418
00:21:50,791 --> 00:21:53,333
We're done. Okay.
419
00:21:53,416 --> 00:21:55,041
It's not even here.
420
00:21:55,125 --> 00:21:56,726
I have, like,
the worst migraine I've ever had
421
00:21:56,750 --> 00:21:58,375
in my freaking life.
422
00:22:00,125 --> 00:22:02,125
Oh.
423
00:22:07,625 --> 00:22:11,375
Like, what do you
think Dory would've, like,
424
00:22:11,458 --> 00:22:14,333
done with her life...
425
00:22:14,416 --> 00:22:16,375
if she hadn't died?
426
00:22:17,416 --> 00:22:19,000
It's a good question.
427
00:22:19,083 --> 00:22:22,416
Yeah, what would Dory's,
like, best life be, you know?
428
00:22:22,500 --> 00:22:25,125
I kind of think that Dor would be, like,
429
00:22:25,208 --> 00:22:26,833
one of those people who eventually
430
00:22:26,916 --> 00:22:28,500
leaves New York, you know what I mean?
431
00:22:28,583 --> 00:22:30,392
Like, she'd wake up one day,
and she'd just be like,
432
00:22:30,416 --> 00:22:31,976
"I've had enough of this."
And she'd move somewhere else.
433
00:22:32,000 --> 00:22:33,458
Like, somewhere really cute.
434
00:22:33,541 --> 00:22:36,250
We went to Seattle once
for a conference I had,
435
00:22:36,333 --> 00:22:38,500
and she really liked it.
436
00:22:38,583 --> 00:22:41,083
So I could see her being happy there.
437
00:22:41,166 --> 00:22:45,458
Okay, so say in, like,
two years she moves to Seattle.
438
00:22:45,541 --> 00:22:46,916
And then what's her job?
439
00:22:47,000 --> 00:22:48,500
Well, visual art, like her degree.
440
00:22:48,583 --> 00:22:51,833
She wasn't that good, Portia.
441
00:22:51,916 --> 00:22:53,351
I mean, she had good taste, though.
442
00:22:53,375 --> 00:22:54,517
- She did.
- Like, our apartment
443
00:22:54,541 --> 00:22:55,875
always looked so great.
444
00:22:55,958 --> 00:22:57,678
Oh, you know what she'd be really good at?
445
00:22:57,708 --> 00:22:59,250
- What?
- Designing restaurants.
446
00:22:59,333 --> 00:23:01,250
Totally, yes!
447
00:23:02,875 --> 00:23:04,476
Okay, so she's making, like, tons of money,
448
00:23:04,500 --> 00:23:06,291
which could go really far in Seattle.
449
00:23:06,375 --> 00:23:07,767
Seattle's not as cheap as you think,
but okay, yeah.
450
00:23:07,791 --> 00:23:09,125
Okay, well, whatever.
451
00:23:09,208 --> 00:23:10,851
She'd be making, like,
whatever amount you need
452
00:23:10,875 --> 00:23:12,708
to make there to, like, live well.
453
00:23:12,791 --> 00:23:14,083
Yes, I love that.
454
00:23:14,166 --> 00:23:16,000
And she has, like, a super hot boyfriend.
455
00:23:16,083 --> 00:23:18,583
He's, like, sexy and kind of mysterious...
no offense, Drew.
456
00:23:18,666 --> 00:23:20,625
I think it's for the best. And he's, like,
457
00:23:20,708 --> 00:23:22,416
the sommelier of the restaurant.
458
00:23:22,500 --> 00:23:25,291
- Aww, isn't that cute?
- Yeah.
459
00:23:25,375 --> 00:23:27,083
I mean, that would be cool to see her
460
00:23:27,166 --> 00:23:28,625
with someone really nice, like,
461
00:23:28,708 --> 00:23:30,750
someone who really cared for her.
462
00:23:30,833 --> 00:23:32,541
And there'd be, like, an opening night.
463
00:23:32,625 --> 00:23:34,750
And we'd all go on opening night of her,
464
00:23:34,833 --> 00:23:36,125
like, hip new spot, you know?
465
00:23:36,208 --> 00:23:37,833
- We'd all be invited.
- Yes!
466
00:23:37,916 --> 00:23:39,601
And it'd be, like, our spot.
We'd never have to
467
00:23:39,625 --> 00:23:40,851
pay for anything, 'cause we'd be like,
468
00:23:40,875 --> 00:23:42,166
"Oh, we're friends of Dor."
469
00:23:42,250 --> 00:23:43,625
That is really cool, sweetie,
470
00:23:43,708 --> 00:23:44,892
but I do think money is not an issue
471
00:23:44,916 --> 00:23:46,333
for any of us at that point.
472
00:23:46,416 --> 00:23:48,083
- Right, we're doing so well.
- Yeah.
473
00:23:48,166 --> 00:23:50,416
I wanna have a hot partner too,
is that all right?
474
00:23:50,500 --> 00:23:51,833
Well, duh, Drew, of course.
475
00:23:51,916 --> 00:23:53,333
We're all gonna have hot partners
476
00:23:53,416 --> 00:23:54,833
and they're all gonna be there.
477
00:23:54,916 --> 00:23:57,250
Aww, yeah, one big, hot family,
478
00:23:57,333 --> 00:23:59,041
all happy together.
479
00:24:03,875 --> 00:24:07,166
Do you guys feel like...
480
00:24:10,416 --> 00:24:13,833
Do you guys feel like we killed her,
you know?
481
00:24:13,916 --> 00:24:15,208
I mean, there's no way
482
00:24:15,291 --> 00:24:17,375
that we could've known what was happening.
483
00:24:17,458 --> 00:24:20,875
But we did know that she
was maybe in trouble.
484
00:24:20,958 --> 00:24:24,666
I think it's best just
not to think about it.
485
00:24:24,750 --> 00:24:26,791
- Yeah.
- Yeah.
486
00:24:30,083 --> 00:24:31,403
Okay, can we order food, please?
487
00:24:31,458 --> 00:24:33,583
- Yes, I'm starving, please.
- Me too.
488
00:24:33,666 --> 00:24:35,250
Porshe, can I have your phone?
489
00:24:35,333 --> 00:24:38,083
I just don't feel like
paying for it myself.
490
00:24:38,166 --> 00:24:39,500
Portia, what's your passcode?
491
00:24:39,583 --> 00:24:41,708
21488.
492
00:24:41,791 --> 00:24:43,541
518.
493
00:24:43,625 --> 00:24:44,916
518? No, it's not.
494
00:24:45,000 --> 00:24:46,392
No, I'm just remembering something.
495
00:24:46,416 --> 00:24:49,000
Five, one, eight. Five, eighteen.
496
00:24:52,000 --> 00:24:54,041
Hold on.
497
00:24:54,125 --> 00:24:55,583
- Portia, what's happening?
- Just...
498
00:24:55,666 --> 00:24:57,101
- Oh, no, Portia.
- I just need to see something.
499
00:24:57,125 --> 00:24:58,708
Don't go to the box.
500
00:24:58,791 --> 00:25:00,517
Just leave it there forever,
and then we'll move very soon.
501
00:25:00,541 --> 00:25:02,559
It's probably nothing,
I just wanna see something.
502
00:25:02,583 --> 00:25:05,125
- I don't wanna watch it.
- You don't have to.
503
00:25:05,208 --> 00:25:07,208
Okay.
504
00:25:08,750 --> 00:25:10,916
518.
505
00:25:14,500 --> 00:25:16,333
- Hey, guys.
- Oh, my God.
506
00:25:16,416 --> 00:25:18,059
I don't know if this will ever get to you,
507
00:25:18,083 --> 00:25:20,208
but I have to try.
508
00:25:20,291 --> 00:25:22,458
- I want to say that I love you.
- Oh, my God.
509
00:25:22,541 --> 00:25:24,666
Obviously, but
510
00:25:24,750 --> 00:25:28,250
I really love you.
511
00:25:28,333 --> 00:25:30,333
Everything about you.
512
00:25:30,416 --> 00:25:33,916
Even the ugly parts.
513
00:25:37,291 --> 00:25:39,250
I don't have much longer.
514
00:25:40,875 --> 00:25:45,625
So just know that I'm with you always
515
00:25:45,708 --> 00:25:47,666
and I just... I wanna thank you so much
516
00:25:47,750 --> 00:25:50,000
for being able to see me
517
00:25:50,083 --> 00:25:53,500
for who I am when I couldn't.
518
00:25:58,375 --> 00:26:01,458
Yeah, I just wanna say
519
00:26:01,541 --> 00:26:03,375
that I loved being your friend.
520
00:26:05,916 --> 00:26:07,583
You found me.
521
00:26:09,208 --> 00:26:11,583
You found me.
522
00:26:28,708 --> 00:26:31,250
I love you guys.
523
00:27:43,625 --> 00:27:46,083
Ma'am, you've been in a fire.
We pulled you out.
524
00:27:46,166 --> 00:27:47,875
You're gonna be okay,
525
00:27:47,958 --> 00:27:49,666
but I need you to sit back.
526
00:27:49,750 --> 00:27:52,125
I died.
527
00:27:52,208 --> 00:27:55,208
I was dead.
528
00:27:55,291 --> 00:27:56,916
I saw everything.
529
00:27:57,000 --> 00:27:59,833
I saw... I saw everything.
530
00:28:12,743 --> 00:28:15,943
Synced and corrected by decimjoy
-www.addic7ed.com-
37443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.