All language subtitles for Search Party 4x09 - The Inferno (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,291 --> 00:00:08,458 Dory. 2 00:00:10,125 --> 00:00:11,916 Dory. 3 00:00:13,958 --> 00:00:15,250 Dory? 4 00:00:15,333 --> 00:00:17,000 The waitress is asking for your order. 5 00:00:17,083 --> 00:00:19,416 Can you please just say "eggs" or something? 6 00:00:19,500 --> 00:00:20,500 You're scaring me. 7 00:00:22,166 --> 00:00:23,333 She's back. 8 00:00:24,333 --> 00:00:25,458 Hey. 9 00:00:26,333 --> 00:00:28,458 Hmm? Oh. 10 00:00:29,291 --> 00:00:31,000 - Sorry. - That's okay. 11 00:00:31,083 --> 00:00:32,458 Could I just have... 12 00:00:33,541 --> 00:00:35,125 Some ice cream? 13 00:00:36,208 --> 00:00:37,375 Neapolitan. 14 00:00:37,458 --> 00:00:39,583 - You got it. - Just ice cream? 15 00:00:39,666 --> 00:00:41,500 I mean... sorry. 16 00:00:42,333 --> 00:00:44,625 That's so fun! I love that you ordered that, girl. 17 00:00:44,708 --> 00:00:47,500 Oh, that's cute. Ice cream. 18 00:00:47,583 --> 00:00:49,583 She was brainwashed. 19 00:00:55,875 --> 00:00:58,083 So Dor, how you feeling? 20 00:00:58,166 --> 00:01:01,000 We can go home right away, or maybe we could go 21 00:01:01,083 --> 00:01:03,625 to the police first and then leave. 22 00:01:04,500 --> 00:01:05,583 Yeah. 23 00:01:06,375 --> 00:01:09,041 - Yeah, that makes sense. - Yeah. 24 00:01:09,125 --> 00:01:11,625 Yeah, we should report it. 25 00:01:11,708 --> 00:01:15,458 He can't do this to anyone ever again. 26 00:01:15,541 --> 00:01:16,666 Okay. Great. 27 00:01:16,750 --> 00:01:18,541 So we'll, uh, go to the police, 28 00:01:18,625 --> 00:01:20,333 and then you can sleep in the car 29 00:01:20,416 --> 00:01:22,583 on the drive back to the city if you need to. 30 00:01:27,250 --> 00:01:29,916 What do you guys live for? 31 00:01:31,208 --> 00:01:32,625 What's up? What? 32 00:01:33,541 --> 00:01:34,666 Like... 33 00:01:35,791 --> 00:01:37,791 Like, what gets you up... 34 00:01:37,875 --> 00:01:39,833 in the morning? 35 00:01:39,916 --> 00:01:41,666 I love acting. 36 00:01:41,750 --> 00:01:42,916 Hmm. 37 00:01:44,458 --> 00:01:45,666 Well, um... 38 00:01:45,750 --> 00:01:48,583 What do you love about acting? 39 00:01:50,000 --> 00:01:53,375 Okay, well, I fundamentally believe 40 00:01:53,458 --> 00:01:57,166 that watching celebrities talk in the form of lines 41 00:01:57,250 --> 00:01:59,166 can help people cope with life and, like, 42 00:01:59,250 --> 00:02:01,250 honestly, for me, that feels noble and, like, 43 00:02:01,333 --> 00:02:03,166 a reason to get up every morning. 44 00:02:03,250 --> 00:02:04,458 Hmm. 45 00:02:07,375 --> 00:02:09,000 What about you, Elliott? 46 00:02:11,541 --> 00:02:13,250 What about me, what, honey? 47 00:02:13,333 --> 00:02:16,416 What... gives you meaning? 48 00:02:18,291 --> 00:02:22,166 Honestly, lately, it's been all about, like, 49 00:02:22,250 --> 00:02:24,541 connecting with the unexpected. 50 00:02:24,625 --> 00:02:26,625 Like, my work literally has me engaging 51 00:02:26,708 --> 00:02:29,541 with the kind of people we would all regularly avoid, 52 00:02:29,625 --> 00:02:32,375 which I guess is just kind of exciting for me. 53 00:02:32,458 --> 00:02:34,500 You know, to represent the people 54 00:02:34,583 --> 00:02:37,041 I have a hard time loving. It's a challenge. 55 00:02:37,125 --> 00:02:40,000 But it's also kind of a fascinating place 56 00:02:40,083 --> 00:02:41,875 to be in your life, and... 57 00:02:41,958 --> 00:02:43,375 you know, to be honest, 58 00:02:43,458 --> 00:02:47,000 I don't know if I believe anything that I just said. 59 00:02:49,208 --> 00:02:50,791 Drew? 60 00:02:50,875 --> 00:02:53,416 Um... 61 00:02:53,500 --> 00:02:55,750 yeah, uh, you just do. 62 00:02:55,833 --> 00:02:58,083 Okay? You just... You just get up. 63 00:02:58,166 --> 00:02:59,750 Because you have to. 64 00:02:59,833 --> 00:03:02,333 All right, look, I know, Dory, that you're going through... 65 00:03:02,416 --> 00:03:05,041 and have been going through some sort of... 66 00:03:05,125 --> 00:03:07,625 unique trauma or something, 67 00:03:07,708 --> 00:03:09,708 but generally, we have it very easy. 68 00:03:09,791 --> 00:03:12,083 Or do you think starving people in other countries 69 00:03:12,166 --> 00:03:14,166 ask themselves these questions? 70 00:03:14,250 --> 00:03:15,559 Do you think that our ancestors did? 71 00:03:15,583 --> 00:03:17,000 No! They just got up, all right? 72 00:03:17,083 --> 00:03:18,392 They got up, and then they painted 73 00:03:18,416 --> 00:03:20,166 their little caves or made tools 74 00:03:20,250 --> 00:03:23,166 out of a saber-toothed tiger tooth or whatever, okay? 75 00:03:23,250 --> 00:03:25,125 They just... they just did. 76 00:03:25,208 --> 00:03:27,000 They didn't think about it. 77 00:03:27,083 --> 00:03:29,166 They just got up. 78 00:03:31,333 --> 00:03:32,625 I just... 79 00:03:32,708 --> 00:03:35,791 I don't even know what I'm gonna do when I get home. 80 00:03:37,250 --> 00:03:38,416 It's like... 81 00:03:41,208 --> 00:03:43,541 Who am I even gonna be? 82 00:03:48,875 --> 00:03:51,416 You're just gonna be Dory, 83 00:03:51,500 --> 00:03:53,000 Dory. 84 00:03:57,500 --> 00:04:00,458 I just don't know if that's a good thing to be. 85 00:04:00,541 --> 00:04:02,625 Dor, you're great. 86 00:04:03,541 --> 00:04:05,500 I'm a hazard. 87 00:04:09,625 --> 00:04:12,208 Dor, I think you just have to really remember 88 00:04:12,291 --> 00:04:14,166 that, like, you didn't want 89 00:04:14,250 --> 00:04:16,041 any of this to happen, you know? 90 00:04:16,125 --> 00:04:19,000 Yeah, most of this stuff happened to us. 91 00:04:19,083 --> 00:04:21,166 You know, we... we didn't have any real agency 92 00:04:21,250 --> 00:04:22,291 at any given moment. 93 00:04:22,375 --> 00:04:23,958 You know, we have to start taking 94 00:04:24,041 --> 00:04:27,250 more responsibility for how little responsibility 95 00:04:27,333 --> 00:04:29,250 we've actually had in our lives. 96 00:04:30,250 --> 00:04:32,416 I think there's something... 97 00:04:32,500 --> 00:04:34,458 wrong with me. 98 00:04:36,416 --> 00:04:40,000 He saw something in me, 99 00:04:40,083 --> 00:04:42,125 And I'm just terrified that... 100 00:04:43,458 --> 00:04:45,666 That there's this person... 101 00:04:45,750 --> 00:04:48,500 deep down inside of me that... 102 00:04:50,375 --> 00:04:53,208 I don't fully understand. 103 00:04:55,208 --> 00:04:58,291 And that I cannot trust. 104 00:05:00,625 --> 00:05:04,125 I think I made all these things happen. 105 00:05:08,125 --> 00:05:10,958 Well, to be fair, girl... 106 00:05:11,041 --> 00:05:12,750 your 20s are all about... 107 00:05:14,166 --> 00:05:15,458 Th-that. 108 00:05:16,791 --> 00:05:18,250 - What? - I don't know! 109 00:05:18,333 --> 00:05:20,083 I'm sorry, Drew. I'm sorry. I'm sorry. 110 00:05:20,166 --> 00:05:21,766 At least I tried to say something, okay? 111 00:05:21,791 --> 00:05:23,101 That was noble. You're just sitting there 112 00:05:23,125 --> 00:05:24,325 with the fucking half and half 113 00:05:24,375 --> 00:05:26,250 like you're... making butter. 114 00:05:26,333 --> 00:05:27,708 Okay, Dory. 115 00:05:27,791 --> 00:05:30,333 Is there something that you're trying to tell us? 116 00:05:31,583 --> 00:05:33,500 You never should've looked for me. 117 00:05:35,833 --> 00:05:38,375 Okay, yay, ice cream. 118 00:05:38,458 --> 00:05:40,833 Is there anything else I can get you? 119 00:05:46,250 --> 00:05:47,375 Hmm. 120 00:05:49,666 --> 00:05:51,750 Yeah, it's not the same. 121 00:05:52,583 --> 00:05:54,416 - Uh, Dory. - Dor... 122 00:05:54,500 --> 00:05:56,125 Where is she going? 123 00:05:56,208 --> 00:05:57,583 I can... I honestly can bring her 124 00:05:57,666 --> 00:05:59,416 literally anything else. 125 00:05:59,500 --> 00:06:02,750 You're doing beautiful work. It's not about you. 126 00:06:02,833 --> 00:06:04,291 Thank you. 127 00:06:05,666 --> 00:06:08,083 Okay, honestly, this is mean, but she sounds like an idiot. 128 00:06:08,166 --> 00:06:09,434 That was like a conversation you have 129 00:06:09,458 --> 00:06:11,916 with someone in college. 130 00:06:31,291 --> 00:06:33,666 Are you the... the twink? 131 00:06:33,750 --> 00:06:35,583 But you can call me "Chip." 132 00:06:35,666 --> 00:06:37,875 I'm your best friend. 133 00:06:42,041 --> 00:06:43,750 Stephanie. 134 00:06:43,833 --> 00:06:46,416 Well, Stephanie, I'm thinking... 135 00:06:46,500 --> 00:06:49,875 we go out into the world together. 136 00:06:49,958 --> 00:06:52,625 I need you to trust me. 137 00:06:53,958 --> 00:06:55,416 I went, like, very far 138 00:06:55,500 --> 00:06:56,875 with women. 139 00:06:56,958 --> 00:06:58,333 How come I didn't know that? 140 00:06:58,416 --> 00:06:59,726 - In middle school. - God. 141 00:06:59,750 --> 00:07:02,333 Why is my brother calling me? 142 00:07:02,416 --> 00:07:03,500 Hey. 143 00:07:04,916 --> 00:07:06,625 Why do you need to know? 144 00:07:07,583 --> 00:07:10,125 I already told you where I am. 145 00:07:10,208 --> 00:07:13,666 Yeah, I'm at a motel. It's called "The Babyfoot Inn." 146 00:07:13,750 --> 00:07:15,750 It's like the only motel in town. 147 00:07:16,958 --> 00:07:20,208 Why are you so concerned about where I am these days? 148 00:07:21,958 --> 00:07:24,166 Okay, weirdo. 149 00:07:24,250 --> 00:07:25,375 Bye. 150 00:07:26,916 --> 00:07:28,750 Everyone has lost their minds. 151 00:07:28,833 --> 00:07:30,625 - I know. - I know. 152 00:07:34,000 --> 00:07:36,166 Is this cashmere? It... 153 00:07:36,250 --> 00:07:37,458 It's wool. 154 00:07:40,458 --> 00:07:43,458 Tasteful tattoos. They're so sweet. 155 00:07:48,291 --> 00:07:50,375 Chip, love, please, talk to me. 156 00:07:50,458 --> 00:07:53,375 I mean, you... it's... It is hurting my heart 157 00:07:53,458 --> 00:07:55,541 to get this cold treatment. 158 00:07:56,708 --> 00:07:59,291 I'm just in shock, okay? 159 00:08:00,375 --> 00:08:03,875 I just need to process this on my own time. 160 00:08:03,958 --> 00:08:06,166 I understand, but I tried. 161 00:08:06,250 --> 00:08:10,875 I tried my very best to raise you from a distance. 162 00:08:12,458 --> 00:08:16,083 When you were a toddler, I made candy bars, 163 00:08:16,166 --> 00:08:19,125 and, you know, I cut a hole in the middle, 164 00:08:19,208 --> 00:08:21,208 and I sent them to Richard to give to you. 165 00:08:21,291 --> 00:08:25,083 And then when I was at home, I would imagine that... 166 00:08:25,166 --> 00:08:27,708 you were eating the bar while I was at home, 167 00:08:27,791 --> 00:08:29,250 eating the hole. 168 00:08:29,333 --> 00:08:32,000 And together, then, that meant that we were eating... 169 00:08:32,083 --> 00:08:35,083 the entire candy bar. 170 00:08:39,333 --> 00:08:41,125 There they are. 171 00:08:42,666 --> 00:08:44,000 Teens. 172 00:08:48,750 --> 00:08:51,166 Yoo-hoo! Boys! 173 00:08:52,000 --> 00:08:53,750 You like fire? 174 00:08:55,125 --> 00:08:56,791 Babe, you know, you don't need to tip. 175 00:08:56,875 --> 00:08:58,916 Not outside the city. 176 00:08:59,000 --> 00:09:01,416 Yes, you do. You always have to tip. 177 00:09:01,500 --> 00:09:03,309 No, but I think in like rural towns like this, 178 00:09:03,333 --> 00:09:04,708 you can cap it at a 5% 179 00:09:04,791 --> 00:09:07,291 because a dollar goes a long way here. 180 00:09:07,375 --> 00:09:09,750 Where the hell is Dory? 181 00:09:09,833 --> 00:09:12,291 Wait, wasn't the car parked, like, right there? 182 00:09:12,375 --> 00:09:14,666 Is the car gone? 183 00:09:16,125 --> 00:09:17,458 - Oh, no. - Shit! 184 00:09:17,541 --> 00:09:19,416 - Dory? Dory! - No! 185 00:09:20,541 --> 00:09:22,541 Oh... my God! 186 00:09:22,625 --> 00:09:24,083 Did she go back to him? 187 00:09:24,166 --> 00:09:25,583 Did she go back to the twink? 188 00:09:25,666 --> 00:09:27,125 Ow, my knee! 189 00:09:27,208 --> 00:09:29,375 Oh, twisted my knee! 190 00:09:29,458 --> 00:09:30,708 Oh, shit. 191 00:09:30,791 --> 00:09:32,541 Mom? 192 00:09:32,625 --> 00:09:34,125 Shoot! 193 00:09:34,208 --> 00:09:35,416 He saw me. 194 00:09:35,500 --> 00:09:36,875 I'm sorry, he saw me. 195 00:09:36,958 --> 00:09:41,666 Mom! God damn it! You screw up everything! 196 00:09:43,458 --> 00:09:44,833 What are you doing here? 197 00:09:44,916 --> 00:09:46,833 Hi. Oops, sorry. 198 00:09:46,916 --> 00:09:48,583 Are you... are you Andrew? 199 00:09:48,666 --> 00:09:50,083 - Yes. - I'm sorry. 200 00:09:50,166 --> 00:09:51,309 I'm supposed to give this to you. 201 00:09:51,333 --> 00:09:52,833 I don't... sorry. 202 00:09:52,916 --> 00:09:55,041 Why is his family here? 203 00:09:55,125 --> 00:09:57,375 I don't know. 204 00:10:01,416 --> 00:10:03,708 BOTH: ? When you know, you know ? 205 00:10:03,791 --> 00:10:06,291 ? You know, you know ? 206 00:10:06,375 --> 00:10:08,791 ? When we know, we know ? 207 00:10:08,875 --> 00:10:11,375 ? You know, you know ? 208 00:10:11,458 --> 00:10:14,000 Kathy and Frank: ? When you know, you know ? 209 00:10:14,083 --> 00:10:16,416 ? You know it's love ? 210 00:10:16,500 --> 00:10:19,000 ? When you know, you know ? 211 00:10:19,083 --> 00:10:20,833 ? You know ? 212 00:10:20,916 --> 00:10:22,166 ? ? 213 00:10:22,250 --> 00:10:23,666 ? They'll say that you're crazy ? 214 00:10:23,750 --> 00:10:25,041 Grandfather Rooster! 215 00:10:25,125 --> 00:10:26,875 ? They'll say that you're wrong ? 216 00:10:26,958 --> 00:10:29,416 ? They'll say this will be over ? 217 00:10:29,500 --> 00:10:31,958 ? In no time at all ? 218 00:10:32,041 --> 00:10:34,500 ? When you know ? 219 00:10:34,583 --> 00:10:36,541 ? You know ? 220 00:10:36,625 --> 00:10:38,208 ? When you know ? 221 00:10:38,291 --> 00:10:39,500 ? ? 222 00:10:39,583 --> 00:10:41,666 ? You know ? 223 00:10:41,750 --> 00:10:43,166 ALL: ? Now, when you know ? 224 00:10:43,250 --> 00:10:46,791 ? You know, you know, you know ? 225 00:10:46,875 --> 00:10:49,375 ? When you know, you know ? 226 00:10:49,458 --> 00:10:52,291 - ? You know, you know ? - Stop, stop, stop, stop. 227 00:10:52,375 --> 00:10:54,833 ALL: ? When you know, you know ? 228 00:10:54,916 --> 00:10:57,250 ? You know it's love ? 229 00:10:57,333 --> 00:10:59,875 ? When you know, you know ? 230 00:10:59,958 --> 00:11:01,708 ? You know ? 231 00:11:01,791 --> 00:11:02,958 What is going on? 232 00:11:03,041 --> 00:11:04,875 ? But love will take you over ? 233 00:11:04,958 --> 00:11:08,416 [FAMILY VOCALIZING] ? And you'll be numb ? 234 00:11:08,500 --> 00:11:09,916 ? Time will stand still ? 235 00:11:10,000 --> 00:11:13,291 ? Because you found the one! ? 236 00:11:13,375 --> 00:11:17,333 - FAMILY: ? You know, you know ? - ? When you know ? 237 00:11:17,416 --> 00:11:20,125 - FAMILY: ? When you know ? - ? When you know ? 238 00:11:20,208 --> 00:11:22,333 - FAMILY: ? You know, you know ? - ? You know ? 239 00:11:22,416 --> 00:11:24,875 ALL: ? When you know, you know ? 240 00:11:24,958 --> 00:11:27,958 - FAMILY: ? You know, you know ? - ? You know ? 241 00:11:28,041 --> 00:11:31,583 ? When you know-oh-oh-oh ? 242 00:11:31,666 --> 00:11:34,625 ? Oh, oh, when you know ? 243 00:11:34,708 --> 00:11:35,916 ? ? 244 00:11:36,000 --> 00:11:37,416 ? You know ? 245 00:11:37,500 --> 00:11:39,666 ? And I know ? 246 00:11:41,500 --> 00:11:43,875 When you know, you know, Andrew. 247 00:11:43,958 --> 00:11:45,500 And I know. 248 00:11:48,541 --> 00:11:50,125 Will you marry me? 249 00:11:51,541 --> 00:11:55,291 Say "yes," Andrew. 250 00:11:57,125 --> 00:11:58,666 Oh, gosh. 251 00:11:59,458 --> 00:12:01,500 I'm st... Still holding the keyboard. 252 00:12:03,041 --> 00:12:04,517 - Portia, could you hold this? - What? 253 00:12:04,541 --> 00:12:06,458 Can you hold the key... Hold the keyboard? 254 00:12:07,458 --> 00:12:08,916 What's happening? 255 00:12:09,000 --> 00:12:10,583 Uh... 256 00:12:10,666 --> 00:12:13,125 Can I... can we talk, um, about this 257 00:12:13,208 --> 00:12:15,458 maybe somewhere away from everybody really quick? 258 00:12:15,541 --> 00:12:18,083 Speak up! I can't hear you say "yes"! 259 00:12:18,166 --> 00:12:19,791 - Speak up! - Can we just... 260 00:12:19,875 --> 00:12:21,892 please go over here somewhere and just talk about this 261 00:12:21,916 --> 00:12:23,375 - in private really quick. - No, no! 262 00:12:23,458 --> 00:12:26,208 What do you want to say? Just say it here. Say it. 263 00:12:26,291 --> 00:12:29,458 Say it here so it can be a part of this magical moment. 264 00:12:29,541 --> 00:12:31,375 C... Cindy... 265 00:12:31,458 --> 00:12:32,791 please. 266 00:12:32,875 --> 00:12:35,625 Please, please, please, please-please-please, 267 00:12:35,708 --> 00:12:37,583 don't do this. 268 00:12:37,666 --> 00:12:39,000 He said "yes"! 269 00:12:40,750 --> 00:12:44,083 No! No! No, no, no! I did not say "yes"! 270 00:12:44,166 --> 00:12:45,366 - Yes, you did! - No, I didn't! 271 00:12:45,416 --> 00:12:46,434 Everyone needs to understand 272 00:12:46,458 --> 00:12:47,666 I did not say "yes." 273 00:12:47,750 --> 00:12:49,208 Honey, just say "yes" to her. 274 00:12:49,291 --> 00:12:51,166 I did not ask for this! 275 00:12:51,250 --> 00:12:54,583 Okay, Cindy, I still don't know 276 00:12:54,666 --> 00:12:56,833 how much that I actually love you. 277 00:12:56,916 --> 00:12:59,458 - I'm so sorry. - Oh, no, no, no. 278 00:12:59,541 --> 00:13:01,500 - I'm using you! - No! 279 00:13:01,583 --> 00:13:03,333 I'm using you to try and get over Dory. 280 00:13:03,416 --> 00:13:04,708 What!? No! 281 00:13:04,791 --> 00:13:06,000 I'm addicted to her! 282 00:13:06,083 --> 00:13:07,625 Okay? 283 00:13:07,708 --> 00:13:11,375 I'm addicted to a brainwashed, psychotic murderer! 284 00:13:11,458 --> 00:13:13,833 I can't stop thinking about her! 285 00:13:13,916 --> 00:13:15,625 I'm not well! 286 00:13:15,708 --> 00:13:17,166 Okay? Neither are you! 287 00:13:17,250 --> 00:13:19,083 Or you! Or you! 288 00:13:19,166 --> 00:13:22,083 And Merry Merry Land is not merry! 289 00:13:22,166 --> 00:13:23,750 Oh, no, no. 290 00:13:23,833 --> 00:13:26,083 And I'm still in love with Dory. 291 00:13:31,583 --> 00:13:34,458 Aah! 292 00:13:35,083 --> 00:13:37,375 Broad strokes, boys. Come on, broad strokes. 293 00:13:37,458 --> 00:13:38,666 Don't be stingy. 294 00:13:38,750 --> 00:13:40,708 I want every inch of this place soaked. 295 00:13:40,791 --> 00:13:43,625 If you run out, there's more where that came from. 296 00:13:43,708 --> 00:13:45,000 And smile! 297 00:13:45,083 --> 00:13:47,583 You're supposed to be having fun! 298 00:13:50,125 --> 00:13:52,125 Good-bye, floral runner. 299 00:13:53,208 --> 00:13:54,416 Good-bye, wig. 300 00:13:55,416 --> 00:13:57,250 The portrait. 301 00:14:02,875 --> 00:14:04,125 Chip. 302 00:14:06,458 --> 00:14:07,708 Stephanie? 303 00:14:07,791 --> 00:14:09,500 Dory. 304 00:14:12,083 --> 00:14:13,416 Hey! 305 00:14:14,958 --> 00:14:17,416 Hey! Hey! Wait! 306 00:14:25,125 --> 00:14:26,458 Come on, Chip. 307 00:14:26,541 --> 00:14:29,041 I'm not gonna hurt you. I just want to talk. 308 00:14:38,041 --> 00:14:39,208 Ha! 309 00:14:47,791 --> 00:14:48,958 Drewbie? 310 00:14:50,041 --> 00:14:51,958 Was that your girlfriend? 311 00:14:52,041 --> 00:14:54,000 Can you guys just please give me some space? 312 00:14:54,083 --> 00:14:55,726 I don't want to talk about this right now. 313 00:14:55,750 --> 00:14:58,625 No, I'm just wondering, where did you guys meet? 314 00:14:58,708 --> 00:15:00,166 Nowhere. 315 00:15:00,250 --> 00:15:01,684 Okay, Drew, when I went through your bag 316 00:15:01,708 --> 00:15:03,708 last night after you went to bed, um... 317 00:15:03,791 --> 00:15:06,000 I found a Flopsy Dog keychain, 318 00:15:06,083 --> 00:15:08,125 and one of the keys said "staff apartments." 319 00:15:08,208 --> 00:15:11,541 Drew... do you live in Merry Merry Land? 320 00:15:11,625 --> 00:15:13,665 Okay, you know what? You two are making fun of me, 321 00:15:13,708 --> 00:15:15,458 and I don't think it's very funny. 322 00:15:15,541 --> 00:15:17,625 And Elliott, I've asked you this before, 323 00:15:17,708 --> 00:15:20,791 but will you please stop going through my bag? 324 00:15:20,875 --> 00:15:22,500 Okay, Drew, I'm not making fun! 325 00:15:22,583 --> 00:15:24,463 I'm literally just putting two and two together. 326 00:15:24,500 --> 00:15:26,500 Look, I'm gonna go ahead and just say it, Drew, 327 00:15:26,583 --> 00:15:28,291 I think you should've said "yes." 328 00:15:28,375 --> 00:15:30,333 She just seemed sweet, you know what I mean? 329 00:15:30,416 --> 00:15:33,166 Unlike the person that we are searching for, 330 00:15:33,250 --> 00:15:34,500 who is not sweet. 331 00:15:34,583 --> 00:15:36,083 And we just love you, Drew-Boo. 332 00:15:36,166 --> 00:15:39,166 We just want you to be happy. That's all. 333 00:15:39,250 --> 00:15:40,916 Thank you. 334 00:15:49,083 --> 00:15:50,458 Chip? 335 00:16:06,333 --> 00:16:08,458 No, no, no, please! 336 00:16:08,541 --> 00:16:10,142 Please don't hurt me! Please don't hurt me! 337 00:16:10,166 --> 00:16:11,684 - Chip, I'm not gonna hurt you! - Please, please! 338 00:16:11,708 --> 00:16:13,226 - Stop it! Stop it! - Please, please, please! 339 00:16:13,250 --> 00:16:15,083 Okay! I swear I'm not gonna hurt you! 340 00:16:15,166 --> 00:16:17,625 - Stop! Stop squirming! Stop it! - Oh, my God. 341 00:16:17,708 --> 00:16:19,166 I want you... 342 00:16:20,291 --> 00:16:22,041 To do it again. 343 00:16:22,125 --> 00:16:23,625 Do what? 344 00:16:25,541 --> 00:16:29,208 Make me forget everything that I've done. 345 00:16:29,291 --> 00:16:30,875 Huh? 346 00:16:33,875 --> 00:16:35,916 Make me be Stephanie. 347 00:16:36,875 --> 00:16:38,791 Ma'am, think that's about it. 348 00:16:38,875 --> 00:16:40,875 Every inch is soaked? 349 00:16:40,958 --> 00:16:43,416 Uh, yeah. 350 00:16:43,500 --> 00:16:44,833 Come and get it. 351 00:16:47,375 --> 00:16:49,625 100 for you. 100 for you. 352 00:16:49,708 --> 00:16:50,934 You didn't think I would really 353 00:16:50,958 --> 00:16:52,666 come through with this, did you? 354 00:16:53,416 --> 00:16:55,142 Now, I'll see if you've learned your lesson. 355 00:16:55,166 --> 00:16:57,000 There really are good people in this world 356 00:16:57,083 --> 00:17:00,541 who mean what they say and say what they mean. 357 00:17:01,958 --> 00:17:04,041 You hurt me. 358 00:17:05,541 --> 00:17:08,166 You isolated me. 359 00:17:08,250 --> 00:17:10,750 You tortured me. 360 00:17:10,833 --> 00:17:12,208 But... 361 00:17:12,291 --> 00:17:14,375 it's still easier... 362 00:17:15,166 --> 00:17:17,291 To live with that anger... 363 00:17:18,375 --> 00:17:21,791 Than it is to live with being myself. 364 00:17:25,166 --> 00:17:28,708 And you want me to make that hell go away? 365 00:17:30,500 --> 00:17:32,583 I just wanna be free. 366 00:17:34,416 --> 00:17:36,625 But when I'm me... 367 00:17:36,708 --> 00:17:40,041 I can't escape being me. 368 00:17:42,958 --> 00:17:45,125 But when I'm someone else... 369 00:17:47,125 --> 00:17:48,666 I can just... 370 00:17:49,750 --> 00:17:51,416 I can just be. 371 00:17:54,541 --> 00:17:56,416 And that's what I want. 372 00:17:59,750 --> 00:18:02,416 I want to just... 373 00:18:02,500 --> 00:18:04,208 be. 374 00:18:04,708 --> 00:18:06,833 So, Chip... 375 00:18:06,916 --> 00:18:08,500 please, just... 376 00:18:08,583 --> 00:18:11,000 just make me someone that I'm not. 377 00:18:18,750 --> 00:18:20,708 You know what I hear? 378 00:18:22,375 --> 00:18:23,791 Whining. 379 00:18:24,583 --> 00:18:27,541 Whining that has nothing to do with me. 380 00:18:29,208 --> 00:18:32,416 I did everything that I did to you... 381 00:18:32,500 --> 00:18:34,625 because I wanted a friend. 382 00:18:35,833 --> 00:18:38,458 I needed one friend! 383 00:18:38,541 --> 00:18:40,500 But for one moment, 384 00:18:40,583 --> 00:18:43,833 I got to finally feel what it's like... 385 00:18:43,916 --> 00:18:47,625 to be myself around somebody else. 386 00:18:48,458 --> 00:18:51,041 And can you imagine what it feels like 387 00:18:51,125 --> 00:18:52,708 for you to come in here 388 00:18:52,791 --> 00:18:55,041 and want to do it all over again, 389 00:18:55,125 --> 00:18:58,666 but you could care less about me or how I feel? 390 00:18:58,750 --> 00:19:00,208 That's not true. 391 00:19:00,291 --> 00:19:01,416 Chip... 392 00:19:01,500 --> 00:19:03,833 we can still be friends. 393 00:19:03,916 --> 00:19:06,458 As long as you get what you want... 394 00:19:07,250 --> 00:19:09,708 And I get what I want. 395 00:19:12,916 --> 00:19:15,416 You think I know what I did? 396 00:19:15,500 --> 00:19:17,250 I don't know what I did! 397 00:19:17,333 --> 00:19:18,750 I bonked you on the head, 398 00:19:18,833 --> 00:19:21,708 I read half a book and a couple articles 399 00:19:21,791 --> 00:19:24,041 and made up a drug cocktail 400 00:19:24,125 --> 00:19:27,875 out of pills that have been in this house since the '80s! 401 00:19:28,000 --> 00:19:29,916 And the moon was full! 402 00:19:30,000 --> 00:19:32,375 Maybe it was that. I don't know! 403 00:19:33,250 --> 00:19:36,625 I'm not some evil mastermind, okay? 404 00:19:37,291 --> 00:19:39,791 I'm just wealthy and inbred. 405 00:19:41,375 --> 00:19:45,125 Oh, I'm inbred, by the way. It's official. 406 00:19:45,916 --> 00:19:47,958 Chip, are you down there? 407 00:19:48,041 --> 00:19:49,416 We have to go. 408 00:19:49,500 --> 00:19:51,666 I'm coming! 409 00:19:56,500 --> 00:19:58,875 - It's time, Chip, hurry up. - I'm coming. 410 00:19:58,958 --> 00:20:00,875 I know, but my sinuses are killing me. 411 00:20:00,958 --> 00:20:02,708 Those fumes. 412 00:20:02,791 --> 00:20:04,166 Oh! 413 00:20:05,125 --> 00:20:07,000 Can Dory come, too? 414 00:20:08,166 --> 00:20:09,791 That's the Dory girl! 415 00:20:09,875 --> 00:20:11,708 Well, of course, she can! 416 00:20:11,791 --> 00:20:14,000 Why don't you wait in the car, sweetheart? 417 00:20:16,125 --> 00:20:17,916 Well, look at you. 418 00:20:18,000 --> 00:20:19,750 It's a bold haircut. 419 00:20:19,833 --> 00:20:20,833 Come on. 420 00:20:20,875 --> 00:20:23,083 Come on, there you go. 421 00:20:23,166 --> 00:20:25,416 I've been looking forward to meeting you. 422 00:20:27,000 --> 00:20:30,375 I've heard so much about you. 423 00:20:33,791 --> 00:20:36,125 Ooh. Sorry, sweetheart. 424 00:20:38,125 --> 00:20:39,458 Well, if it's any consolation, 425 00:20:39,541 --> 00:20:41,916 we are a very good family. 426 00:20:45,500 --> 00:20:46,625 Drewbie! 427 00:20:46,708 --> 00:20:48,750 Please do not be mad at me, okay? 428 00:20:48,833 --> 00:20:51,458 I love you so much. I just... I feel really bad. 429 00:20:51,541 --> 00:20:54,000 I shouldn't have said anything, okay? 430 00:20:55,916 --> 00:20:57,625 I'm not mad. 431 00:21:00,291 --> 00:21:01,833 I'm just really 432 00:21:01,916 --> 00:21:03,833 disappointed in myself. 433 00:21:03,916 --> 00:21:06,166 - Drew! - Drewbie! 434 00:21:06,250 --> 00:21:08,375 I don't know who I am! 435 00:21:08,458 --> 00:21:09,642 - Hey, hey, hey, hey! - Drewbie, Drewbie! 436 00:21:09,666 --> 00:21:10,916 What's wrong? What's wrong? 437 00:21:11,000 --> 00:21:12,333 - What's up, baby? - Oh, sweetie! 438 00:21:12,416 --> 00:21:14,583 - Oh, God! - Hey, it's okay, it's okay. 439 00:21:15,291 --> 00:21:17,000 I don't know where I belong! 440 00:21:17,083 --> 00:21:18,958 I don't know where to go! 441 00:21:19,041 --> 00:21:20,708 I don't know who to love! 442 00:21:20,791 --> 00:21:22,750 That's okay. 443 00:21:22,833 --> 00:21:25,166 She's so nice. 444 00:21:25,250 --> 00:21:27,666 Like, she's like a really nice, 445 00:21:27,750 --> 00:21:30,208 beautiful princess. 446 00:21:31,583 --> 00:21:34,208 I can't love her 'cause I don't love myself! 447 00:21:35,458 --> 00:21:38,041 I've been finding out more stuff about myself, 448 00:21:38,125 --> 00:21:39,875 and it's like I don't like it! 449 00:21:39,958 --> 00:21:41,333 I know, I know. 450 00:21:42,458 --> 00:21:44,708 I killed a man! 451 00:21:46,541 --> 00:21:50,208 I know! I know! 452 00:21:50,291 --> 00:21:51,708 I know! It's not good! 453 00:21:51,791 --> 00:21:55,416 Not... not you, not you, but me. Me! Me! 454 00:21:55,500 --> 00:21:58,916 Look at me and my stupid, fat choices! 455 00:21:59,000 --> 00:22:00,333 I'm just... I'm a person 456 00:22:00,416 --> 00:22:02,875 playing a person playing a person! 457 00:22:02,958 --> 00:22:04,166 And it's all fear! 458 00:22:04,250 --> 00:22:06,375 It's all because of fear! I mean... 459 00:22:06,458 --> 00:22:09,958 that factory blew up, you guys! 460 00:22:10,875 --> 00:22:12,250 What factory? 461 00:22:12,333 --> 00:22:14,541 The Elliott Guns factory! 462 00:22:14,625 --> 00:22:17,708 One gun went off, and then another went off, 463 00:22:17,791 --> 00:22:20,625 and then another went off, and then they all went off, 464 00:22:20,708 --> 00:22:23,208 and it was... they all just went off like dominos, 465 00:22:23,291 --> 00:22:26,333 and then the walls of the factory collapsed. 466 00:22:26,416 --> 00:22:27,666 Oh, God. 467 00:22:27,750 --> 00:22:30,708 And then... and then I sued the building owners, 468 00:22:30,791 --> 00:22:32,291 saying it was an earthquake, 469 00:22:32,375 --> 00:22:35,416 and I'm gonna make "$2 million" off of that? 470 00:22:35,500 --> 00:22:37,125 What the hell, man? 471 00:22:37,208 --> 00:22:38,625 What's my problem? 472 00:22:38,708 --> 00:22:40,958 I'm a fucking despicable person! 473 00:22:41,041 --> 00:22:43,166 No, you're not! 474 00:22:43,250 --> 00:22:44,750 - I am! - No... 475 00:22:44,833 --> 00:22:46,125 - I am! - No. 476 00:22:46,208 --> 00:22:47,750 I signed up to do a movie 477 00:22:47,833 --> 00:22:50,541 that completely mocks all my best friends, 478 00:22:50,625 --> 00:22:53,500 and I was so bad that I got fired from it! 479 00:22:53,583 --> 00:22:55,708 - No, no. - And everyone in the industry 480 00:22:55,791 --> 00:22:57,208 literally thinks I'm a joke, 481 00:22:57,291 --> 00:22:59,416 and I'm doing all this self-help. 482 00:22:59,500 --> 00:23:03,291 I'm so exhausted trying to find my fucking power! 483 00:23:03,375 --> 00:23:05,750 Please just tell me who I am! 484 00:23:05,833 --> 00:23:07,166 I don't know who I... 485 00:23:07,250 --> 00:23:08,791 Or any of us, okay? 486 00:23:08,875 --> 00:23:10,666 We're all so fucking lost. 487 00:23:10,750 --> 00:23:13,000 We're like a lost generation. 488 00:23:13,083 --> 00:23:15,000 It's like we just have to make a mockery 489 00:23:15,083 --> 00:23:16,875 of all our lives. 490 00:23:22,583 --> 00:23:24,791 Look at us, you guys. 491 00:23:24,875 --> 00:23:27,708 We're literally sitting... 492 00:23:27,791 --> 00:23:29,458 on the side of the road 493 00:23:29,541 --> 00:23:32,958 looking for a friend who screamed at us 494 00:23:33,041 --> 00:23:35,583 that she wants to kill us. 495 00:23:35,666 --> 00:23:38,916 Dory doesn't even want us to look for her. 496 00:23:40,250 --> 00:23:41,666 Well, that went well. 497 00:23:41,750 --> 00:23:43,250 We can call Big Jon and tell him 498 00:23:43,333 --> 00:23:44,750 that he has one less job to do, 499 00:23:44,833 --> 00:23:46,833 and we'll save a little bit of money. 500 00:23:48,750 --> 00:23:50,750 Couldn't we have just paid her off? 501 00:23:50,833 --> 00:23:52,000 Oh, no. 502 00:23:52,083 --> 00:23:53,708 No, you went too far. 503 00:23:53,791 --> 00:23:56,250 You see, there's a line, a pay line. 504 00:23:56,333 --> 00:23:59,083 You crossed over. You crossed over the pay line. 505 00:24:00,666 --> 00:24:02,500 All right, you two, listen up. 506 00:24:04,625 --> 00:24:08,041 ? Ah, ah oh ? 507 00:24:08,125 --> 00:24:12,041 - ? Kiss away ? - ? Kiss away my tears ? 508 00:24:12,125 --> 00:24:15,875 - ? Kiss away ? - ? Kiss away my tears ? 509 00:24:15,958 --> 00:24:19,416 - ? Kiss away ? - ? Kiss away my tears ? 510 00:24:19,500 --> 00:24:23,708 - ? Ah-ah ? - ? My tears ? 511 00:24:23,791 --> 00:24:26,458 - ? Kiss away my tears ? - ? Ah ? 512 00:24:26,541 --> 00:24:30,208 ? Ah, ah ? 513 00:24:30,291 --> 00:24:31,891 Now, you wait until we're out of sight, 514 00:24:31,958 --> 00:24:34,500 then you count to 100, and then you can light up. 515 00:24:35,291 --> 00:24:37,208 But skedaddle away really quickly 516 00:24:37,291 --> 00:24:39,333 so you don't get caught. 517 00:24:39,416 --> 00:24:41,375 Oh, and boys? 518 00:24:41,458 --> 00:24:43,250 Merry Christmas. 519 00:24:48,791 --> 00:24:50,750 Do we try to save her? 520 00:24:55,666 --> 00:24:57,875 - It is almost Christmas. - Thank you. 521 00:24:57,958 --> 00:24:59,916 We should probably be, like... 522 00:25:00,000 --> 00:25:01,333 with our families. 523 00:25:01,416 --> 00:25:03,375 And just leave her here? 524 00:25:04,666 --> 00:25:06,083 It's Christmas. 525 00:25:06,166 --> 00:25:07,666 I guess we have to save her. 526 00:25:07,750 --> 00:25:10,333 But, but, but, but... 527 00:25:12,125 --> 00:25:13,416 Do we? 528 00:25:28,291 --> 00:25:29,458 No. 529 00:25:29,541 --> 00:25:31,750 No! No, that's the code! 530 00:25:31,833 --> 00:25:33,791 That's the code! That's the code! 531 00:25:33,875 --> 00:25:36,375 Okay, of course, I want to save Dory. 532 00:25:36,458 --> 00:25:39,208 - We all want to save Dory. - Yeah. Mm. 533 00:25:39,291 --> 00:25:41,625 But maybe she doesn't need to be saved right now. 534 00:25:43,541 --> 00:25:45,333 You know what I'm saying? 535 00:25:45,416 --> 00:25:48,458 You cannot help someone who doesn't want your help. 536 00:25:48,541 --> 00:25:50,083 Help me! 537 00:25:50,166 --> 00:25:52,000 Help me! 538 00:25:52,083 --> 00:25:54,625 Drew, what do you think? 539 00:25:56,125 --> 00:25:59,375 I mean, I already ordered a car to the train station. 540 00:26:47,750 --> 00:26:48,791 Ah! 541 00:26:48,875 --> 00:26:50,541 Why do they make that so loud? 542 00:26:50,625 --> 00:26:52,000 I hate that so much. 543 00:26:52,083 --> 00:26:53,666 I know, it's so freaking annoying. 544 00:26:53,750 --> 00:26:55,166 It's like, what are you guys doing? 545 00:26:55,250 --> 00:26:56,890 Getting a cat out of a tree or something? 546 00:26:56,916 --> 00:26:58,291 Can you believe we pay for that? 547 00:26:58,375 --> 00:27:00,375 Out of our own tax dollars. 548 00:27:14,500 --> 00:27:16,666 What a day from hell. 549 00:27:20,208 --> 00:27:21,601 Can you unlock it? 550 00:27:21,625 --> 00:27:22,666 All: Thank you. 551 00:28:52,541 --> 00:28:55,500 I'm just terrified that there's this person, 552 00:28:55,583 --> 00:28:57,916 deep down inside of me, that... 553 00:28:58,000 --> 00:29:00,458 I don't fully understand... 554 00:29:00,541 --> 00:29:03,041 and that I cannot trust. 555 00:29:04,000 --> 00:29:06,125 I made all these things happen. 556 00:29:30,088 --> 00:29:33,288 Synced and corrected by decimjoy www.addic7ed.com 37402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.