Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,291 --> 00:00:08,458
Dory.
2
00:00:10,125 --> 00:00:11,916
Dory.
3
00:00:13,958 --> 00:00:15,250
Dory?
4
00:00:15,333 --> 00:00:17,000
The waitress is asking for your order.
5
00:00:17,083 --> 00:00:19,416
Can you please just
say "eggs" or something?
6
00:00:19,500 --> 00:00:20,500
You're scaring me.
7
00:00:22,166 --> 00:00:23,333
She's back.
8
00:00:24,333 --> 00:00:25,458
Hey.
9
00:00:26,333 --> 00:00:28,458
Hmm? Oh.
10
00:00:29,291 --> 00:00:31,000
- Sorry.
- That's okay.
11
00:00:31,083 --> 00:00:32,458
Could I just have...
12
00:00:33,541 --> 00:00:35,125
Some ice cream?
13
00:00:36,208 --> 00:00:37,375
Neapolitan.
14
00:00:37,458 --> 00:00:39,583
- You got it.
- Just ice cream?
15
00:00:39,666 --> 00:00:41,500
I mean... sorry.
16
00:00:42,333 --> 00:00:44,625
That's so fun!
I love that you ordered that, girl.
17
00:00:44,708 --> 00:00:47,500
Oh, that's cute. Ice cream.
18
00:00:47,583 --> 00:00:49,583
She was brainwashed.
19
00:00:55,875 --> 00:00:58,083
So Dor, how you feeling?
20
00:00:58,166 --> 00:01:01,000
We can go home right away,
or maybe we could go
21
00:01:01,083 --> 00:01:03,625
to the police first and then leave.
22
00:01:04,500 --> 00:01:05,583
Yeah.
23
00:01:06,375 --> 00:01:09,041
- Yeah, that makes sense.
- Yeah.
24
00:01:09,125 --> 00:01:11,625
Yeah, we should report it.
25
00:01:11,708 --> 00:01:15,458
He can't do this to anyone ever again.
26
00:01:15,541 --> 00:01:16,666
Okay. Great.
27
00:01:16,750 --> 00:01:18,541
So we'll, uh, go to the police,
28
00:01:18,625 --> 00:01:20,333
and then you can sleep in the car
29
00:01:20,416 --> 00:01:22,583
on the drive back to
the city if you need to.
30
00:01:27,250 --> 00:01:29,916
What do you guys live for?
31
00:01:31,208 --> 00:01:32,625
What's up? What?
32
00:01:33,541 --> 00:01:34,666
Like...
33
00:01:35,791 --> 00:01:37,791
Like, what gets you up...
34
00:01:37,875 --> 00:01:39,833
in the morning?
35
00:01:39,916 --> 00:01:41,666
I love acting.
36
00:01:41,750 --> 00:01:42,916
Hmm.
37
00:01:44,458 --> 00:01:45,666
Well, um...
38
00:01:45,750 --> 00:01:48,583
What do you love about acting?
39
00:01:50,000 --> 00:01:53,375
Okay, well, I fundamentally believe
40
00:01:53,458 --> 00:01:57,166
that watching celebrities
talk in the form of lines
41
00:01:57,250 --> 00:01:59,166
can help people cope with life and, like,
42
00:01:59,250 --> 00:02:01,250
honestly, for me,
that feels noble and, like,
43
00:02:01,333 --> 00:02:03,166
a reason to get up every morning.
44
00:02:03,250 --> 00:02:04,458
Hmm.
45
00:02:07,375 --> 00:02:09,000
What about you, Elliott?
46
00:02:11,541 --> 00:02:13,250
What about me, what, honey?
47
00:02:13,333 --> 00:02:16,416
What... gives you meaning?
48
00:02:18,291 --> 00:02:22,166
Honestly, lately, it's
been all about, like,
49
00:02:22,250 --> 00:02:24,541
connecting with the unexpected.
50
00:02:24,625 --> 00:02:26,625
Like, my work literally has me engaging
51
00:02:26,708 --> 00:02:29,541
with the kind of people we
would all regularly avoid,
52
00:02:29,625 --> 00:02:32,375
which I guess is just
kind of exciting for me.
53
00:02:32,458 --> 00:02:34,500
You know, to represent the people
54
00:02:34,583 --> 00:02:37,041
I have a hard time
loving. It's a challenge.
55
00:02:37,125 --> 00:02:40,000
But it's also kind of a fascinating place
56
00:02:40,083 --> 00:02:41,875
to be in your life, and...
57
00:02:41,958 --> 00:02:43,375
you know, to be honest,
58
00:02:43,458 --> 00:02:47,000
I don't know if I believe
anything that I just said.
59
00:02:49,208 --> 00:02:50,791
Drew?
60
00:02:50,875 --> 00:02:53,416
Um...
61
00:02:53,500 --> 00:02:55,750
yeah, uh, you just do.
62
00:02:55,833 --> 00:02:58,083
Okay? You just... You just get up.
63
00:02:58,166 --> 00:02:59,750
Because you have to.
64
00:02:59,833 --> 00:03:02,333
All right, look, I know, Dory,
that you're going through...
65
00:03:02,416 --> 00:03:05,041
and have been going through some sort of...
66
00:03:05,125 --> 00:03:07,625
unique trauma or something,
67
00:03:07,708 --> 00:03:09,708
but generally, we have it very easy.
68
00:03:09,791 --> 00:03:12,083
Or do you think starving
people in other countries
69
00:03:12,166 --> 00:03:14,166
ask themselves these questions?
70
00:03:14,250 --> 00:03:15,559
Do you think that our ancestors did?
71
00:03:15,583 --> 00:03:17,000
No! They just got up, all right?
72
00:03:17,083 --> 00:03:18,392
They got up, and then they painted
73
00:03:18,416 --> 00:03:20,166
their little caves or made tools
74
00:03:20,250 --> 00:03:23,166
out of a saber-toothed tiger
tooth or whatever, okay?
75
00:03:23,250 --> 00:03:25,125
They just... they just did.
76
00:03:25,208 --> 00:03:27,000
They didn't think about it.
77
00:03:27,083 --> 00:03:29,166
They just got up.
78
00:03:31,333 --> 00:03:32,625
I just...
79
00:03:32,708 --> 00:03:35,791
I don't even know what I'm
gonna do when I get home.
80
00:03:37,250 --> 00:03:38,416
It's like...
81
00:03:41,208 --> 00:03:43,541
Who am I even gonna be?
82
00:03:48,875 --> 00:03:51,416
You're just gonna be Dory,
83
00:03:51,500 --> 00:03:53,000
Dory.
84
00:03:57,500 --> 00:04:00,458
I just don't know if
that's a good thing to be.
85
00:04:00,541 --> 00:04:02,625
Dor, you're great.
86
00:04:03,541 --> 00:04:05,500
I'm a hazard.
87
00:04:09,625 --> 00:04:12,208
Dor,
I think you just have to really remember
88
00:04:12,291 --> 00:04:14,166
that, like, you didn't want
89
00:04:14,250 --> 00:04:16,041
any of this to happen, you know?
90
00:04:16,125 --> 00:04:19,000
Yeah, most of this stuff happened to us.
91
00:04:19,083 --> 00:04:21,166
You know, we...
we didn't have any real agency
92
00:04:21,250 --> 00:04:22,291
at any given moment.
93
00:04:22,375 --> 00:04:23,958
You know, we have to start taking
94
00:04:24,041 --> 00:04:27,250
more responsibility for
how little responsibility
95
00:04:27,333 --> 00:04:29,250
we've actually had in our lives.
96
00:04:30,250 --> 00:04:32,416
I think there's something...
97
00:04:32,500 --> 00:04:34,458
wrong with me.
98
00:04:36,416 --> 00:04:40,000
He saw something in me,
99
00:04:40,083 --> 00:04:42,125
And I'm just terrified that...
100
00:04:43,458 --> 00:04:45,666
That there's this person...
101
00:04:45,750 --> 00:04:48,500
deep down inside of me that...
102
00:04:50,375 --> 00:04:53,208
I don't fully understand.
103
00:04:55,208 --> 00:04:58,291
And that I cannot trust.
104
00:05:00,625 --> 00:05:04,125
I think I made all these things happen.
105
00:05:08,125 --> 00:05:10,958
Well, to be fair, girl...
106
00:05:11,041 --> 00:05:12,750
your 20s are all about...
107
00:05:14,166 --> 00:05:15,458
Th-that.
108
00:05:16,791 --> 00:05:18,250
- What?
- I don't know!
109
00:05:18,333 --> 00:05:20,083
I'm sorry, Drew. I'm sorry. I'm sorry.
110
00:05:20,166 --> 00:05:21,766
At least I tried to say something, okay?
111
00:05:21,791 --> 00:05:23,101
That was noble. You're just sitting there
112
00:05:23,125 --> 00:05:24,325
with the fucking half and half
113
00:05:24,375 --> 00:05:26,250
like you're... making butter.
114
00:05:26,333 --> 00:05:27,708
Okay, Dory.
115
00:05:27,791 --> 00:05:30,333
Is there something that
you're trying to tell us?
116
00:05:31,583 --> 00:05:33,500
You never should've looked for me.
117
00:05:35,833 --> 00:05:38,375
Okay, yay, ice cream.
118
00:05:38,458 --> 00:05:40,833
Is there anything else I can get you?
119
00:05:46,250 --> 00:05:47,375
Hmm.
120
00:05:49,666 --> 00:05:51,750
Yeah, it's not the same.
121
00:05:52,583 --> 00:05:54,416
- Uh, Dory.
- Dor...
122
00:05:54,500 --> 00:05:56,125
Where is she going?
123
00:05:56,208 --> 00:05:57,583
I can... I honestly can bring her
124
00:05:57,666 --> 00:05:59,416
literally anything else.
125
00:05:59,500 --> 00:06:02,750
You're doing beautiful work.
It's not about you.
126
00:06:02,833 --> 00:06:04,291
Thank you.
127
00:06:05,666 --> 00:06:08,083
Okay, honestly, this is mean,
but she sounds like an idiot.
128
00:06:08,166 --> 00:06:09,434
That was like a conversation you have
129
00:06:09,458 --> 00:06:11,916
with someone in college.
130
00:06:31,291 --> 00:06:33,666
Are you the... the twink?
131
00:06:33,750 --> 00:06:35,583
But you can call me "Chip."
132
00:06:35,666 --> 00:06:37,875
I'm your best friend.
133
00:06:42,041 --> 00:06:43,750
Stephanie.
134
00:06:43,833 --> 00:06:46,416
Well, Stephanie, I'm thinking...
135
00:06:46,500 --> 00:06:49,875
we go out into the world together.
136
00:06:49,958 --> 00:06:52,625
I need you to trust me.
137
00:06:53,958 --> 00:06:55,416
I went, like, very far
138
00:06:55,500 --> 00:06:56,875
with women.
139
00:06:56,958 --> 00:06:58,333
How come I didn't know that?
140
00:06:58,416 --> 00:06:59,726
- In middle school.
- God.
141
00:06:59,750 --> 00:07:02,333
Why is my brother calling me?
142
00:07:02,416 --> 00:07:03,500
Hey.
143
00:07:04,916 --> 00:07:06,625
Why do you need to know?
144
00:07:07,583 --> 00:07:10,125
I already told you where I am.
145
00:07:10,208 --> 00:07:13,666
Yeah, I'm at a motel.
It's called "The Babyfoot Inn."
146
00:07:13,750 --> 00:07:15,750
It's like the only motel in town.
147
00:07:16,958 --> 00:07:20,208
Why are you so concerned
about where I am these days?
148
00:07:21,958 --> 00:07:24,166
Okay, weirdo.
149
00:07:24,250 --> 00:07:25,375
Bye.
150
00:07:26,916 --> 00:07:28,750
Everyone has lost their minds.
151
00:07:28,833 --> 00:07:30,625
- I know.
- I know.
152
00:07:34,000 --> 00:07:36,166
Is this cashmere? It...
153
00:07:36,250 --> 00:07:37,458
It's wool.
154
00:07:40,458 --> 00:07:43,458
Tasteful tattoos. They're so sweet.
155
00:07:48,291 --> 00:07:50,375
Chip, love, please, talk to me.
156
00:07:50,458 --> 00:07:53,375
I mean, you... it's...
It is hurting my heart
157
00:07:53,458 --> 00:07:55,541
to get this cold treatment.
158
00:07:56,708 --> 00:07:59,291
I'm just in shock, okay?
159
00:08:00,375 --> 00:08:03,875
I just need to process this on my own time.
160
00:08:03,958 --> 00:08:06,166
I understand, but I tried.
161
00:08:06,250 --> 00:08:10,875
I tried my very best to
raise you from a distance.
162
00:08:12,458 --> 00:08:16,083
When you were a toddler, I made candy bars,
163
00:08:16,166 --> 00:08:19,125
and, you know, I cut a hole in the middle,
164
00:08:19,208 --> 00:08:21,208
and I sent them to Richard to give to you.
165
00:08:21,291 --> 00:08:25,083
And then when I was at home,
I would imagine that...
166
00:08:25,166 --> 00:08:27,708
you were eating the
bar while I was at home,
167
00:08:27,791 --> 00:08:29,250
eating the hole.
168
00:08:29,333 --> 00:08:32,000
And together, then,
that meant that we were eating...
169
00:08:32,083 --> 00:08:35,083
the entire candy bar.
170
00:08:39,333 --> 00:08:41,125
There they are.
171
00:08:42,666 --> 00:08:44,000
Teens.
172
00:08:48,750 --> 00:08:51,166
Yoo-hoo! Boys!
173
00:08:52,000 --> 00:08:53,750
You like fire?
174
00:08:55,125 --> 00:08:56,791
Babe, you know, you don't need to tip.
175
00:08:56,875 --> 00:08:58,916
Not outside the city.
176
00:08:59,000 --> 00:09:01,416
Yes, you do. You always have to tip.
177
00:09:01,500 --> 00:09:03,309
No,
but I think in like rural towns like this,
178
00:09:03,333 --> 00:09:04,708
you can cap it at a 5%
179
00:09:04,791 --> 00:09:07,291
because a dollar goes a long way here.
180
00:09:07,375 --> 00:09:09,750
Where the hell is Dory?
181
00:09:09,833 --> 00:09:12,291
Wait, wasn't the car parked,
like, right there?
182
00:09:12,375 --> 00:09:14,666
Is the car gone?
183
00:09:16,125 --> 00:09:17,458
- Oh, no.
- Shit!
184
00:09:17,541 --> 00:09:19,416
- Dory? Dory!
- No!
185
00:09:20,541 --> 00:09:22,541
Oh... my God!
186
00:09:22,625 --> 00:09:24,083
Did she go back to him?
187
00:09:24,166 --> 00:09:25,583
Did she go back to the twink?
188
00:09:25,666 --> 00:09:27,125
Ow, my knee!
189
00:09:27,208 --> 00:09:29,375
Oh, twisted my knee!
190
00:09:29,458 --> 00:09:30,708
Oh, shit.
191
00:09:30,791 --> 00:09:32,541
Mom?
192
00:09:32,625 --> 00:09:34,125
Shoot!
193
00:09:34,208 --> 00:09:35,416
He saw me.
194
00:09:35,500 --> 00:09:36,875
I'm sorry, he saw me.
195
00:09:36,958 --> 00:09:41,666
Mom! God damn it! You screw up everything!
196
00:09:43,458 --> 00:09:44,833
What are you doing here?
197
00:09:44,916 --> 00:09:46,833
Hi. Oops, sorry.
198
00:09:46,916 --> 00:09:48,583
Are you... are you Andrew?
199
00:09:48,666 --> 00:09:50,083
- Yes.
- I'm sorry.
200
00:09:50,166 --> 00:09:51,309
I'm supposed to give this to you.
201
00:09:51,333 --> 00:09:52,833
I don't... sorry.
202
00:09:52,916 --> 00:09:55,041
Why is his family here?
203
00:09:55,125 --> 00:09:57,375
I don't know.
204
00:10:01,416 --> 00:10:03,708
BOTH: ? When you know, you know ?
205
00:10:03,791 --> 00:10:06,291
? You know, you know ?
206
00:10:06,375 --> 00:10:08,791
? When we know, we know ?
207
00:10:08,875 --> 00:10:11,375
? You know, you know ?
208
00:10:11,458 --> 00:10:14,000
Kathy and Frank:
? When you know, you know ?
209
00:10:14,083 --> 00:10:16,416
? You know it's love ?
210
00:10:16,500 --> 00:10:19,000
? When you know, you know ?
211
00:10:19,083 --> 00:10:20,833
? You know ?
212
00:10:20,916 --> 00:10:22,166
? ?
213
00:10:22,250 --> 00:10:23,666
? They'll say that you're crazy ?
214
00:10:23,750 --> 00:10:25,041
Grandfather Rooster!
215
00:10:25,125 --> 00:10:26,875
? They'll say that you're wrong ?
216
00:10:26,958 --> 00:10:29,416
? They'll say this will be over ?
217
00:10:29,500 --> 00:10:31,958
? In no time at all ?
218
00:10:32,041 --> 00:10:34,500
? When you know ?
219
00:10:34,583 --> 00:10:36,541
? You know ?
220
00:10:36,625 --> 00:10:38,208
? When you know ?
221
00:10:38,291 --> 00:10:39,500
? ?
222
00:10:39,583 --> 00:10:41,666
? You know ?
223
00:10:41,750 --> 00:10:43,166
ALL: ? Now, when you know ?
224
00:10:43,250 --> 00:10:46,791
? You know, you know, you know ?
225
00:10:46,875 --> 00:10:49,375
? When you know, you know ?
226
00:10:49,458 --> 00:10:52,291
- ? You know, you know ?
- Stop, stop, stop, stop.
227
00:10:52,375 --> 00:10:54,833
ALL: ? When you know, you know ?
228
00:10:54,916 --> 00:10:57,250
? You know it's love ?
229
00:10:57,333 --> 00:10:59,875
? When you know, you know ?
230
00:10:59,958 --> 00:11:01,708
? You know ?
231
00:11:01,791 --> 00:11:02,958
What is going on?
232
00:11:03,041 --> 00:11:04,875
? But love will take you over ?
233
00:11:04,958 --> 00:11:08,416
[FAMILY VOCALIZING] ?
And you'll be numb ?
234
00:11:08,500 --> 00:11:09,916
? Time will stand still ?
235
00:11:10,000 --> 00:11:13,291
? Because you found the one! ?
236
00:11:13,375 --> 00:11:17,333
- FAMILY: ? You know, you know ?
- ? When you know ?
237
00:11:17,416 --> 00:11:20,125
- FAMILY: ? When you know ?
- ? When you know ?
238
00:11:20,208 --> 00:11:22,333
- FAMILY: ? You know, you know ?
- ? You know ?
239
00:11:22,416 --> 00:11:24,875
ALL: ? When you know, you know ?
240
00:11:24,958 --> 00:11:27,958
- FAMILY: ? You know, you know ?
- ? You know ?
241
00:11:28,041 --> 00:11:31,583
? When you know-oh-oh-oh ?
242
00:11:31,666 --> 00:11:34,625
? Oh, oh, when you know ?
243
00:11:34,708 --> 00:11:35,916
? ?
244
00:11:36,000 --> 00:11:37,416
? You know ?
245
00:11:37,500 --> 00:11:39,666
? And I know ?
246
00:11:41,500 --> 00:11:43,875
When you know, you know, Andrew.
247
00:11:43,958 --> 00:11:45,500
And I know.
248
00:11:48,541 --> 00:11:50,125
Will you marry me?
249
00:11:51,541 --> 00:11:55,291
Say "yes," Andrew.
250
00:11:57,125 --> 00:11:58,666
Oh, gosh.
251
00:11:59,458 --> 00:12:01,500
I'm st... Still holding the keyboard.
252
00:12:03,041 --> 00:12:04,517
- Portia, could you hold this?
- What?
253
00:12:04,541 --> 00:12:06,458
Can you hold the key... Hold the keyboard?
254
00:12:07,458 --> 00:12:08,916
What's happening?
255
00:12:09,000 --> 00:12:10,583
Uh...
256
00:12:10,666 --> 00:12:13,125
Can I... can we talk, um, about this
257
00:12:13,208 --> 00:12:15,458
maybe somewhere away from
everybody really quick?
258
00:12:15,541 --> 00:12:18,083
Speak up! I can't hear you say "yes"!
259
00:12:18,166 --> 00:12:19,791
- Speak up!
- Can we just...
260
00:12:19,875 --> 00:12:21,892
please go over here somewhere
and just talk about this
261
00:12:21,916 --> 00:12:23,375
- in private really quick.
- No, no!
262
00:12:23,458 --> 00:12:26,208
What do you want to say?
Just say it here. Say it.
263
00:12:26,291 --> 00:12:29,458
Say it here so it can be a
part of this magical moment.
264
00:12:29,541 --> 00:12:31,375
C... Cindy...
265
00:12:31,458 --> 00:12:32,791
please.
266
00:12:32,875 --> 00:12:35,625
Please, please, please,
please-please-please,
267
00:12:35,708 --> 00:12:37,583
don't do this.
268
00:12:37,666 --> 00:12:39,000
He said "yes"!
269
00:12:40,750 --> 00:12:44,083
No! No! No, no, no! I did not say "yes"!
270
00:12:44,166 --> 00:12:45,366
- Yes, you did!
- No, I didn't!
271
00:12:45,416 --> 00:12:46,434
Everyone needs to understand
272
00:12:46,458 --> 00:12:47,666
I did not say "yes."
273
00:12:47,750 --> 00:12:49,208
Honey, just say "yes" to her.
274
00:12:49,291 --> 00:12:51,166
I did not ask for this!
275
00:12:51,250 --> 00:12:54,583
Okay, Cindy, I still don't know
276
00:12:54,666 --> 00:12:56,833
how much that I actually love you.
277
00:12:56,916 --> 00:12:59,458
- I'm so sorry.
- Oh, no, no, no.
278
00:12:59,541 --> 00:13:01,500
- I'm using you!
- No!
279
00:13:01,583 --> 00:13:03,333
I'm using you to try and get over Dory.
280
00:13:03,416 --> 00:13:04,708
What!? No!
281
00:13:04,791 --> 00:13:06,000
I'm addicted to her!
282
00:13:06,083 --> 00:13:07,625
Okay?
283
00:13:07,708 --> 00:13:11,375
I'm addicted to a brainwashed,
psychotic murderer!
284
00:13:11,458 --> 00:13:13,833
I can't stop thinking about her!
285
00:13:13,916 --> 00:13:15,625
I'm not well!
286
00:13:15,708 --> 00:13:17,166
Okay? Neither are you!
287
00:13:17,250 --> 00:13:19,083
Or you! Or you!
288
00:13:19,166 --> 00:13:22,083
And Merry Merry Land is not merry!
289
00:13:22,166 --> 00:13:23,750
Oh, no, no.
290
00:13:23,833 --> 00:13:26,083
And I'm still in love with Dory.
291
00:13:31,583 --> 00:13:34,458
Aah!
292
00:13:35,083 --> 00:13:37,375
Broad strokes, boys.
Come on, broad strokes.
293
00:13:37,458 --> 00:13:38,666
Don't be stingy.
294
00:13:38,750 --> 00:13:40,708
I want every inch of this place soaked.
295
00:13:40,791 --> 00:13:43,625
If you run out,
there's more where that came from.
296
00:13:43,708 --> 00:13:45,000
And smile!
297
00:13:45,083 --> 00:13:47,583
You're supposed to be having fun!
298
00:13:50,125 --> 00:13:52,125
Good-bye, floral runner.
299
00:13:53,208 --> 00:13:54,416
Good-bye, wig.
300
00:13:55,416 --> 00:13:57,250
The portrait.
301
00:14:02,875 --> 00:14:04,125
Chip.
302
00:14:06,458 --> 00:14:07,708
Stephanie?
303
00:14:07,791 --> 00:14:09,500
Dory.
304
00:14:12,083 --> 00:14:13,416
Hey!
305
00:14:14,958 --> 00:14:17,416
Hey! Hey! Wait!
306
00:14:25,125 --> 00:14:26,458
Come on, Chip.
307
00:14:26,541 --> 00:14:29,041
I'm not gonna hurt
you. I just want to talk.
308
00:14:38,041 --> 00:14:39,208
Ha!
309
00:14:47,791 --> 00:14:48,958
Drewbie?
310
00:14:50,041 --> 00:14:51,958
Was that your girlfriend?
311
00:14:52,041 --> 00:14:54,000
Can you guys just please
give me some space?
312
00:14:54,083 --> 00:14:55,726
I don't want to talk about this right now.
313
00:14:55,750 --> 00:14:58,625
No, I'm just wondering,
where did you guys meet?
314
00:14:58,708 --> 00:15:00,166
Nowhere.
315
00:15:00,250 --> 00:15:01,684
Okay, Drew, when I went through your bag
316
00:15:01,708 --> 00:15:03,708
last night after you went to bed, um...
317
00:15:03,791 --> 00:15:06,000
I found a Flopsy Dog keychain,
318
00:15:06,083 --> 00:15:08,125
and one of the keys
said "staff apartments."
319
00:15:08,208 --> 00:15:11,541
Drew... do you live in Merry Merry Land?
320
00:15:11,625 --> 00:15:13,665
Okay, you know what?
You two are making fun of me,
321
00:15:13,708 --> 00:15:15,458
and I don't think it's very funny.
322
00:15:15,541 --> 00:15:17,625
And Elliott, I've asked you this before,
323
00:15:17,708 --> 00:15:20,791
but will you please stop
going through my bag?
324
00:15:20,875 --> 00:15:22,500
Okay, Drew, I'm not making fun!
325
00:15:22,583 --> 00:15:24,463
I'm literally just putting
two and two together.
326
00:15:24,500 --> 00:15:26,500
Look, I'm gonna go ahead and just say it,
Drew,
327
00:15:26,583 --> 00:15:28,291
I think you should've said "yes."
328
00:15:28,375 --> 00:15:30,333
She just seemed sweet,
you know what I mean?
329
00:15:30,416 --> 00:15:33,166
Unlike the person that
we are searching for,
330
00:15:33,250 --> 00:15:34,500
who is not sweet.
331
00:15:34,583 --> 00:15:36,083
And we just love you, Drew-Boo.
332
00:15:36,166 --> 00:15:39,166
We just want you to be happy. That's all.
333
00:15:39,250 --> 00:15:40,916
Thank you.
334
00:15:49,083 --> 00:15:50,458
Chip?
335
00:16:06,333 --> 00:16:08,458
No, no, no, please!
336
00:16:08,541 --> 00:16:10,142
Please don't hurt me! Please don't hurt me!
337
00:16:10,166 --> 00:16:11,684
- Chip, I'm not gonna hurt you!
- Please, please!
338
00:16:11,708 --> 00:16:13,226
- Stop it! Stop it!
- Please, please, please!
339
00:16:13,250 --> 00:16:15,083
Okay! I swear I'm not gonna hurt you!
340
00:16:15,166 --> 00:16:17,625
- Stop! Stop squirming! Stop it!
- Oh, my God.
341
00:16:17,708 --> 00:16:19,166
I want you...
342
00:16:20,291 --> 00:16:22,041
To do it again.
343
00:16:22,125 --> 00:16:23,625
Do what?
344
00:16:25,541 --> 00:16:29,208
Make me forget everything that I've done.
345
00:16:29,291 --> 00:16:30,875
Huh?
346
00:16:33,875 --> 00:16:35,916
Make me be Stephanie.
347
00:16:36,875 --> 00:16:38,791
Ma'am, think that's about it.
348
00:16:38,875 --> 00:16:40,875
Every inch is soaked?
349
00:16:40,958 --> 00:16:43,416
Uh, yeah.
350
00:16:43,500 --> 00:16:44,833
Come and get it.
351
00:16:47,375 --> 00:16:49,625
100 for you. 100 for you.
352
00:16:49,708 --> 00:16:50,934
You didn't think I would really
353
00:16:50,958 --> 00:16:52,666
come through with this, did you?
354
00:16:53,416 --> 00:16:55,142
Now, I'll see if you've
learned your lesson.
355
00:16:55,166 --> 00:16:57,000
There really are good people in this world
356
00:16:57,083 --> 00:17:00,541
who mean what they say
and say what they mean.
357
00:17:01,958 --> 00:17:04,041
You hurt me.
358
00:17:05,541 --> 00:17:08,166
You isolated me.
359
00:17:08,250 --> 00:17:10,750
You tortured me.
360
00:17:10,833 --> 00:17:12,208
But...
361
00:17:12,291 --> 00:17:14,375
it's still easier...
362
00:17:15,166 --> 00:17:17,291
To live with that anger...
363
00:17:18,375 --> 00:17:21,791
Than it is to live with being myself.
364
00:17:25,166 --> 00:17:28,708
And you want me to make that hell go away?
365
00:17:30,500 --> 00:17:32,583
I just wanna be free.
366
00:17:34,416 --> 00:17:36,625
But when I'm me...
367
00:17:36,708 --> 00:17:40,041
I can't escape being me.
368
00:17:42,958 --> 00:17:45,125
But when I'm someone else...
369
00:17:47,125 --> 00:17:48,666
I can just...
370
00:17:49,750 --> 00:17:51,416
I can just be.
371
00:17:54,541 --> 00:17:56,416
And that's what I want.
372
00:17:59,750 --> 00:18:02,416
I want to just...
373
00:18:02,500 --> 00:18:04,208
be.
374
00:18:04,708 --> 00:18:06,833
So, Chip...
375
00:18:06,916 --> 00:18:08,500
please, just...
376
00:18:08,583 --> 00:18:11,000
just make me someone that I'm not.
377
00:18:18,750 --> 00:18:20,708
You know what I hear?
378
00:18:22,375 --> 00:18:23,791
Whining.
379
00:18:24,583 --> 00:18:27,541
Whining that has nothing to do with me.
380
00:18:29,208 --> 00:18:32,416
I did everything that I did to you...
381
00:18:32,500 --> 00:18:34,625
because I wanted a friend.
382
00:18:35,833 --> 00:18:38,458
I needed one friend!
383
00:18:38,541 --> 00:18:40,500
But for one moment,
384
00:18:40,583 --> 00:18:43,833
I got to finally feel what it's like...
385
00:18:43,916 --> 00:18:47,625
to be myself around somebody else.
386
00:18:48,458 --> 00:18:51,041
And can you imagine what it feels like
387
00:18:51,125 --> 00:18:52,708
for you to come in here
388
00:18:52,791 --> 00:18:55,041
and want to do it all over again,
389
00:18:55,125 --> 00:18:58,666
but you could care less
about me or how I feel?
390
00:18:58,750 --> 00:19:00,208
That's not true.
391
00:19:00,291 --> 00:19:01,416
Chip...
392
00:19:01,500 --> 00:19:03,833
we can still be friends.
393
00:19:03,916 --> 00:19:06,458
As long as you get what you want...
394
00:19:07,250 --> 00:19:09,708
And I get what I want.
395
00:19:12,916 --> 00:19:15,416
You think I know what I did?
396
00:19:15,500 --> 00:19:17,250
I don't know what I did!
397
00:19:17,333 --> 00:19:18,750
I bonked you on the head,
398
00:19:18,833 --> 00:19:21,708
I read half a book and a couple articles
399
00:19:21,791 --> 00:19:24,041
and made up a drug cocktail
400
00:19:24,125 --> 00:19:27,875
out of pills that have been
in this house since the '80s!
401
00:19:28,000 --> 00:19:29,916
And the moon was full!
402
00:19:30,000 --> 00:19:32,375
Maybe it was that. I don't know!
403
00:19:33,250 --> 00:19:36,625
I'm not some evil mastermind, okay?
404
00:19:37,291 --> 00:19:39,791
I'm just wealthy and inbred.
405
00:19:41,375 --> 00:19:45,125
Oh, I'm inbred, by the way. It's official.
406
00:19:45,916 --> 00:19:47,958
Chip, are you down there?
407
00:19:48,041 --> 00:19:49,416
We have to go.
408
00:19:49,500 --> 00:19:51,666
I'm coming!
409
00:19:56,500 --> 00:19:58,875
- It's time, Chip, hurry up.
- I'm coming.
410
00:19:58,958 --> 00:20:00,875
I know, but my sinuses are killing me.
411
00:20:00,958 --> 00:20:02,708
Those fumes.
412
00:20:02,791 --> 00:20:04,166
Oh!
413
00:20:05,125 --> 00:20:07,000
Can Dory come, too?
414
00:20:08,166 --> 00:20:09,791
That's the Dory girl!
415
00:20:09,875 --> 00:20:11,708
Well, of course, she can!
416
00:20:11,791 --> 00:20:14,000
Why don't you wait in the car, sweetheart?
417
00:20:16,125 --> 00:20:17,916
Well, look at you.
418
00:20:18,000 --> 00:20:19,750
It's a bold haircut.
419
00:20:19,833 --> 00:20:20,833
Come on.
420
00:20:20,875 --> 00:20:23,083
Come on, there you go.
421
00:20:23,166 --> 00:20:25,416
I've been looking forward to meeting you.
422
00:20:27,000 --> 00:20:30,375
I've heard so much about you.
423
00:20:33,791 --> 00:20:36,125
Ooh. Sorry, sweetheart.
424
00:20:38,125 --> 00:20:39,458
Well, if it's any consolation,
425
00:20:39,541 --> 00:20:41,916
we are a very good family.
426
00:20:45,500 --> 00:20:46,625
Drewbie!
427
00:20:46,708 --> 00:20:48,750
Please do not be mad at me, okay?
428
00:20:48,833 --> 00:20:51,458
I love you so much.
I just... I feel really bad.
429
00:20:51,541 --> 00:20:54,000
I shouldn't have said anything, okay?
430
00:20:55,916 --> 00:20:57,625
I'm not mad.
431
00:21:00,291 --> 00:21:01,833
I'm just really
432
00:21:01,916 --> 00:21:03,833
disappointed in myself.
433
00:21:03,916 --> 00:21:06,166
- Drew!
- Drewbie!
434
00:21:06,250 --> 00:21:08,375
I don't know who I am!
435
00:21:08,458 --> 00:21:09,642
- Hey, hey, hey, hey!
- Drewbie, Drewbie!
436
00:21:09,666 --> 00:21:10,916
What's wrong? What's wrong?
437
00:21:11,000 --> 00:21:12,333
- What's up, baby?
- Oh, sweetie!
438
00:21:12,416 --> 00:21:14,583
- Oh, God!
- Hey, it's okay, it's okay.
439
00:21:15,291 --> 00:21:17,000
I don't know where I belong!
440
00:21:17,083 --> 00:21:18,958
I don't know where to go!
441
00:21:19,041 --> 00:21:20,708
I don't know who to love!
442
00:21:20,791 --> 00:21:22,750
That's okay.
443
00:21:22,833 --> 00:21:25,166
She's so nice.
444
00:21:25,250 --> 00:21:27,666
Like, she's like a really nice,
445
00:21:27,750 --> 00:21:30,208
beautiful princess.
446
00:21:31,583 --> 00:21:34,208
I can't love her 'cause
I don't love myself!
447
00:21:35,458 --> 00:21:38,041
I've been finding out
more stuff about myself,
448
00:21:38,125 --> 00:21:39,875
and it's like I don't like it!
449
00:21:39,958 --> 00:21:41,333
I know, I know.
450
00:21:42,458 --> 00:21:44,708
I killed a man!
451
00:21:46,541 --> 00:21:50,208
I know! I know!
452
00:21:50,291 --> 00:21:51,708
I know! It's not good!
453
00:21:51,791 --> 00:21:55,416
Not... not you, not you, but me. Me! Me!
454
00:21:55,500 --> 00:21:58,916
Look at me and my stupid, fat choices!
455
00:21:59,000 --> 00:22:00,333
I'm just... I'm a person
456
00:22:00,416 --> 00:22:02,875
playing a person playing a person!
457
00:22:02,958 --> 00:22:04,166
And it's all fear!
458
00:22:04,250 --> 00:22:06,375
It's all because of fear! I mean...
459
00:22:06,458 --> 00:22:09,958
that factory blew up, you guys!
460
00:22:10,875 --> 00:22:12,250
What factory?
461
00:22:12,333 --> 00:22:14,541
The Elliott Guns factory!
462
00:22:14,625 --> 00:22:17,708
One gun went off, and
then another went off,
463
00:22:17,791 --> 00:22:20,625
and then another went off,
and then they all went off,
464
00:22:20,708 --> 00:22:23,208
and it was...
they all just went off like dominos,
465
00:22:23,291 --> 00:22:26,333
and then the walls of
the factory collapsed.
466
00:22:26,416 --> 00:22:27,666
Oh, God.
467
00:22:27,750 --> 00:22:30,708
And then...
and then I sued the building owners,
468
00:22:30,791 --> 00:22:32,291
saying it was an earthquake,
469
00:22:32,375 --> 00:22:35,416
and I'm gonna make
"$2 million" off of that?
470
00:22:35,500 --> 00:22:37,125
What the hell, man?
471
00:22:37,208 --> 00:22:38,625
What's my problem?
472
00:22:38,708 --> 00:22:40,958
I'm a fucking despicable person!
473
00:22:41,041 --> 00:22:43,166
No, you're not!
474
00:22:43,250 --> 00:22:44,750
- I am!
- No...
475
00:22:44,833 --> 00:22:46,125
- I am!
- No.
476
00:22:46,208 --> 00:22:47,750
I signed up to do a movie
477
00:22:47,833 --> 00:22:50,541
that completely mocks all my best friends,
478
00:22:50,625 --> 00:22:53,500
and I was so bad that I got fired from it!
479
00:22:53,583 --> 00:22:55,708
- No, no.
- And everyone in the industry
480
00:22:55,791 --> 00:22:57,208
literally thinks I'm a joke,
481
00:22:57,291 --> 00:22:59,416
and I'm doing all this self-help.
482
00:22:59,500 --> 00:23:03,291
I'm so exhausted trying
to find my fucking power!
483
00:23:03,375 --> 00:23:05,750
Please just tell me who I am!
484
00:23:05,833 --> 00:23:07,166
I don't know who I...
485
00:23:07,250 --> 00:23:08,791
Or any of us, okay?
486
00:23:08,875 --> 00:23:10,666
We're all so fucking lost.
487
00:23:10,750 --> 00:23:13,000
We're like a lost generation.
488
00:23:13,083 --> 00:23:15,000
It's like we just have to make a mockery
489
00:23:15,083 --> 00:23:16,875
of all our lives.
490
00:23:22,583 --> 00:23:24,791
Look at us, you guys.
491
00:23:24,875 --> 00:23:27,708
We're literally sitting...
492
00:23:27,791 --> 00:23:29,458
on the side of the road
493
00:23:29,541 --> 00:23:32,958
looking for a friend who screamed at us
494
00:23:33,041 --> 00:23:35,583
that she wants to kill us.
495
00:23:35,666 --> 00:23:38,916
Dory doesn't even want us to look for her.
496
00:23:40,250 --> 00:23:41,666
Well, that went well.
497
00:23:41,750 --> 00:23:43,250
We can call Big Jon and tell him
498
00:23:43,333 --> 00:23:44,750
that he has one less job to do,
499
00:23:44,833 --> 00:23:46,833
and we'll save a little bit of money.
500
00:23:48,750 --> 00:23:50,750
Couldn't we have just paid her off?
501
00:23:50,833 --> 00:23:52,000
Oh, no.
502
00:23:52,083 --> 00:23:53,708
No, you went too far.
503
00:23:53,791 --> 00:23:56,250
You see, there's a line, a pay line.
504
00:23:56,333 --> 00:23:59,083
You crossed over.
You crossed over the pay line.
505
00:24:00,666 --> 00:24:02,500
All right, you two, listen up.
506
00:24:04,625 --> 00:24:08,041
? Ah, ah oh ?
507
00:24:08,125 --> 00:24:12,041
- ? Kiss away ?
- ? Kiss away my tears ?
508
00:24:12,125 --> 00:24:15,875
- ? Kiss away ?
- ? Kiss away my tears ?
509
00:24:15,958 --> 00:24:19,416
- ? Kiss away ?
- ? Kiss away my tears ?
510
00:24:19,500 --> 00:24:23,708
- ? Ah-ah ?
- ? My tears ?
511
00:24:23,791 --> 00:24:26,458
- ? Kiss away my tears ?
- ? Ah ?
512
00:24:26,541 --> 00:24:30,208
? Ah, ah ?
513
00:24:30,291 --> 00:24:31,891
Now, you wait until we're out of sight,
514
00:24:31,958 --> 00:24:34,500
then you count to 100,
and then you can light up.
515
00:24:35,291 --> 00:24:37,208
But skedaddle away really quickly
516
00:24:37,291 --> 00:24:39,333
so you don't get caught.
517
00:24:39,416 --> 00:24:41,375
Oh, and boys?
518
00:24:41,458 --> 00:24:43,250
Merry Christmas.
519
00:24:48,791 --> 00:24:50,750
Do we try to save her?
520
00:24:55,666 --> 00:24:57,875
- It is almost Christmas.
- Thank you.
521
00:24:57,958 --> 00:24:59,916
We should probably be, like...
522
00:25:00,000 --> 00:25:01,333
with our families.
523
00:25:01,416 --> 00:25:03,375
And just leave her here?
524
00:25:04,666 --> 00:25:06,083
It's Christmas.
525
00:25:06,166 --> 00:25:07,666
I guess we have to save her.
526
00:25:07,750 --> 00:25:10,333
But, but, but, but...
527
00:25:12,125 --> 00:25:13,416
Do we?
528
00:25:28,291 --> 00:25:29,458
No.
529
00:25:29,541 --> 00:25:31,750
No! No, that's the code!
530
00:25:31,833 --> 00:25:33,791
That's the code! That's the code!
531
00:25:33,875 --> 00:25:36,375
Okay, of course, I want to save Dory.
532
00:25:36,458 --> 00:25:39,208
- We all want to save Dory.
- Yeah. Mm.
533
00:25:39,291 --> 00:25:41,625
But maybe she doesn't need
to be saved right now.
534
00:25:43,541 --> 00:25:45,333
You know what I'm saying?
535
00:25:45,416 --> 00:25:48,458
You cannot help someone
who doesn't want your help.
536
00:25:48,541 --> 00:25:50,083
Help me!
537
00:25:50,166 --> 00:25:52,000
Help me!
538
00:25:52,083 --> 00:25:54,625
Drew, what do you think?
539
00:25:56,125 --> 00:25:59,375
I mean, I already ordered
a car to the train station.
540
00:26:47,750 --> 00:26:48,791
Ah!
541
00:26:48,875 --> 00:26:50,541
Why do they make that so loud?
542
00:26:50,625 --> 00:26:52,000
I hate that so much.
543
00:26:52,083 --> 00:26:53,666
I know, it's so freaking annoying.
544
00:26:53,750 --> 00:26:55,166
It's like, what are you guys doing?
545
00:26:55,250 --> 00:26:56,890
Getting a cat out of a tree or something?
546
00:26:56,916 --> 00:26:58,291
Can you believe we pay for that?
547
00:26:58,375 --> 00:27:00,375
Out of our own tax dollars.
548
00:27:14,500 --> 00:27:16,666
What a day from hell.
549
00:27:20,208 --> 00:27:21,601
Can you unlock it?
550
00:27:21,625 --> 00:27:22,666
All: Thank you.
551
00:28:52,541 --> 00:28:55,500
I'm just terrified that
there's this person,
552
00:28:55,583 --> 00:28:57,916
deep down inside of me, that...
553
00:28:58,000 --> 00:29:00,458
I don't fully understand...
554
00:29:00,541 --> 00:29:03,041
and that I cannot trust.
555
00:29:04,000 --> 00:29:06,125
I made all these things happen.
556
00:29:30,088 --> 00:29:33,288
Synced and corrected by decimjoy
www.addic7ed.com
37402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.