All language subtitles for Sassy.Go.Go.E03.720p.HDTV.x264.Film.iVTC.AAC-SODiHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:03,080 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team@Viki 2 00:00:03,780 --> 00:00:06,070 Why are you avoiding the Real King kids? 3 00:00:06,070 --> 00:00:08,580 When did I? 4 00:00:08,580 --> 00:00:11,620 Even earlier, you left because they were in the store. 5 00:00:11,620 --> 00:00:16,210 That time... I suddenly just wanted to go to the bathroom. 6 00:00:18,760 --> 00:00:21,220 I have something to say to Kang Yeon Doo. 7 00:00:22,340 --> 00:00:23,880 What is it? Tell me. 8 00:00:23,880 --> 00:00:26,120 I want to talk to you privately. 9 00:00:39,960 --> 00:00:43,670 It's fine now, right? Go ahead and say it. 10 00:00:47,410 --> 00:00:51,910 Kang Yeon Doo, let's do cheerleading together 11 00:00:51,910 --> 00:00:52,830 What?! 12 00:00:52,830 --> 00:00:57,040 Cheerleading. Let's do it together. 13 00:00:57,040 --> 00:01:00,700 Have you lost your mind? Are you crazy? 14 00:01:00,700 --> 00:01:04,700 You acted all high and mighty back when you revealed what Kwon Soo Ah was planning. What's with you now? 15 00:01:04,700 --> 00:01:08,740 It was like that then, but now I have to do it. 16 00:01:08,740 --> 00:01:12,630 With you... and all of Real King's members. 17 00:01:19,130 --> 00:01:25,280 One. I hate people who say two things with one mouth. 18 00:01:25,280 --> 00:01:32,970 Two. Kwon Soo Ah, or anybody even slightly related to her - I don't hang around with them. 19 00:01:32,970 --> 00:01:39,360 Three. So I will never do cheerleading with you. 20 00:01:42,920 --> 00:01:45,210 I have to do cheerleading with you. 21 00:01:45,210 --> 00:01:47,300 Let go. 22 00:01:47,300 --> 00:01:49,260 Let go immediately. 23 00:01:49,260 --> 00:01:52,480 If you don't let go, you're going to die by my hand. 24 00:02:22,260 --> 00:02:26,620 Ha Joon, is nothing happening with you lately? 25 00:02:26,620 --> 00:02:28,440 Yes. 26 00:02:28,440 --> 00:02:30,390 That's a relief. 27 00:02:30,390 --> 00:02:35,910 At the last meeting, your father was very concerned. 28 00:02:37,400 --> 00:02:38,850 Yes. 29 00:02:38,850 --> 00:02:43,570 Well, since you have a 1st place model student as your friend, 30 00:02:43,570 --> 00:02:46,020 I'm sure nothing big would happen. 31 00:02:47,030 --> 00:02:50,380 Have you called Ha Joon's father? 32 00:02:50,380 --> 00:02:52,340 I haven't, yet. 33 00:02:52,340 --> 00:02:55,470 After listening to your answer, I'm going to decide what to do. 34 00:02:55,470 --> 00:02:59,720 You have to bring Kang Yeon Doo and the other Real King members back. 35 00:02:59,720 --> 00:03:05,410 Since you chased them out, don't you think you should be the one to bring them back? 36 00:03:06,260 --> 00:03:11,020 Of course. Nothing will happen, so don't worry. 37 00:03:11,020 --> 00:03:12,830 As it should be. 38 00:03:19,470 --> 00:03:22,290 Hey, are you not on good terms with the principal? 39 00:03:22,290 --> 00:03:25,890 We ran into her. That made me feel cr***py. 40 00:03:28,120 --> 00:03:30,660 The lunch lady... 41 00:03:30,660 --> 00:03:32,390 Ah seriously. 42 00:03:32,390 --> 00:03:33,980 Wait a moment. 43 00:03:33,980 --> 00:03:36,710 She did it to the lunch lady... 44 00:03:37,630 --> 00:03:39,660 Let's go to the snack store instead. 45 00:03:45,190 --> 00:03:49,580 They just came into our cheerleading team. Did you know that? 46 00:03:54,350 --> 00:03:58,470 Maybe it's because your friends dance but they clearly learn a lot faster. 47 00:03:58,470 --> 00:04:00,770 Thanks to them, I've been getting a lot of help. 48 00:04:00,770 --> 00:04:04,360 You always say rude things in a tone of gratitude. 49 00:04:05,540 --> 00:04:09,880 You guys should also do it like them. It'll give you a boost on your resume. 50 00:04:13,490 --> 00:04:16,750 Oh, can you not do it because you're scared of Kang Yeon Doo? 51 00:04:19,010 --> 00:04:23,090 Get out of my face. I throw up every time I look at you. 52 00:04:48,420 --> 00:04:50,600 - What is it?
- Let me ask one thing. 53 00:04:50,600 --> 00:04:52,710 I have something that I'm curious about. 54 00:04:53,500 --> 00:04:57,270 How did you convince the Real King members? 55 00:05:01,570 --> 00:05:06,110 I didn't convince them. They just came over themselves. 56 00:05:06,110 --> 00:05:10,660 They were going to get kicked out of the dorms, but with cheerleading, they got saved. 57 00:05:10,660 --> 00:05:12,260 What? 58 00:05:20,840 --> 00:05:24,010 Let's talk. It'll be short. 59 00:05:24,010 --> 00:05:25,720 Move. 60 00:05:27,860 --> 00:05:29,370 What if I don't want to? 61 00:05:33,720 --> 00:05:35,150 Hey! 62 00:05:35,150 --> 00:05:37,370 Just you try to say one more thing! 63 00:05:41,840 --> 00:05:43,510 Seriously. 64 00:05:43,510 --> 00:05:48,110 Now I'll tell you all your demerit points for the week. 65 00:05:49,200 --> 00:05:52,440 First, Park Hye Jin, 14 demerit points. 66 00:05:52,440 --> 00:05:57,840 You have to work harder. If you get just one more demerit, you'll have to do volunteer work for the school. 67 00:05:58,720 --> 00:06:01,770 Now, let's see... Our Chang Hyun... 68 00:06:01,770 --> 00:06:04,950 Oh, I'm so proud of you. You have over 15 demerits. Congratulations. 69 00:06:04,950 --> 00:06:06,860 Clean the garden. 70 00:06:07,700 --> 00:06:10,830 Teacher, how many demerit points do I have? 71 00:06:10,860 --> 00:06:13,430 Yeol, you... 72 00:06:14,160 --> 00:06:15,990 have 6 points. Why? 73 00:06:15,990 --> 00:06:18,500 I forgot my textbook for economics class today. 74 00:06:18,500 --> 00:06:22,060 But the economics teacher let me go because I'm first in the school. 75 00:06:22,060 --> 00:06:24,330 It's actually one demerit point, right? 76 00:06:24,330 --> 00:06:27,140 Ah that's right. 77 00:06:27,140 --> 00:06:31,280 Bracelet, +1 demerit point. Wax, +1 demerit point. 78 00:06:31,280 --> 00:06:34,120 Not wearing my tie properly, +1 demerit point. 79 00:06:34,120 --> 00:06:39,070 And sending 3 text messages during class, +3 demerit points. 80 00:06:39,070 --> 00:06:41,460 Ah! And in conclusion, 81 00:06:41,460 --> 00:06:44,460 last weekend, I went out without permission. 82 00:06:46,240 --> 00:06:50,100 So all together I have 16 demerit points. I have volunteer work then. 83 00:06:50,100 --> 00:06:52,190 I'll work hard. 84 00:06:52,190 --> 00:06:54,930 Hey, what are you doing? 85 00:06:54,930 --> 00:06:58,780 Uh, well, since he wants to do community service, there's no reason to object, 86 00:06:58,780 --> 00:07:01,580 but the volunteer work we have left is... 87 00:07:01,580 --> 00:07:04,070 But, Teacher, 88 00:07:04,070 --> 00:07:08,520 Kang Yeon Doo also went out without permission last weekend. 89 00:07:09,450 --> 00:07:13,250 How many demerit points does Kang Yeon Doo have? 90 00:07:27,150 --> 00:07:32,520 Ah, will we be able to go back in today? 91 00:07:33,660 --> 00:07:36,910 A dog somewhere is barking in the middle of the night. 92 00:07:36,910 --> 00:07:40,220 There's no other way since you won't even talk to me. 93 00:07:40,220 --> 00:07:42,740 We have a lot of time to talk with each other in this place. 94 00:07:42,740 --> 00:07:45,200 You set up the perfect time and place, huh? 95 00:07:45,200 --> 00:07:47,400 You're trying to become all pure and innocent like milk. 96 00:07:47,400 --> 00:07:51,410 But, what are you going to do? You being like this is making me more stubborn. 97 00:07:51,410 --> 00:07:54,820 I'll change your heart in exactly two hours. 98 00:07:54,820 --> 00:07:57,940 Since you're going to do it anyway, you should just save your strength and decide to do it. 99 00:07:57,940 --> 00:07:59,670 Why are you being like this all of sudden? 100 00:07:59,670 --> 00:08:02,870 There's nothing for you to lose anyway. Gaining more recognition on your resume will give you a greater impact on your applications too. 101 00:08:02,870 --> 00:08:06,900 I'm more likely to be persuaded by you diligently crushing milk cartons than you saying things like that. 102 00:08:06,900 --> 00:08:10,240 Ah really? Then that's really easy! 103 00:08:13,600 --> 00:08:16,500 If you're going to lie, then try to make it seem like the truth. 104 00:08:16,500 --> 00:08:20,070 Do your best with something that can change my heart. 105 00:08:36,830 --> 00:08:38,590 Teacher! 106 00:08:40,980 --> 00:08:44,740 How many demerit points do I have? 107 00:08:48,560 --> 00:08:49,990 One. 108 00:08:52,560 --> 00:08:54,140 Ah, ah! 109 00:08:54,920 --> 00:08:55,990 Ah seriously! 110 00:08:55,990 --> 00:08:58,810 Hey! I'm diligently putting in all my effort here. 111 00:08:58,810 --> 00:09:01,110 You have to acknowledge that. 112 00:09:01,110 --> 00:09:02,490 How can you do cheerleading when you can't even match the rhythm? 113 00:09:02,490 --> 00:09:04,510 That's why! 114 00:09:05,660 --> 00:09:10,770 That's why I really need you in the cheerleading team. 115 00:09:12,380 --> 00:09:15,470 Now we have one more hour. You're bound to do it. 116 00:09:15,470 --> 00:09:17,190 You should just do it. 117 00:09:17,190 --> 00:09:20,500 What should I do? 118 00:09:20,500 --> 00:09:22,040 1, 2, 3, 119 00:09:22,040 --> 00:09:25,450 1,1,2,3,2. 120 00:09:27,220 --> 00:09:28,280 What is that? 121 00:09:28,280 --> 00:09:32,760 I would rather die than spend the night with you here. We should match our teamwork. 122 00:09:32,760 --> 00:09:35,570 1, 2, 3, 1. 1, 2, 3, 2. 123 00:09:35,570 --> 00:09:37,470 Do it. 124 00:09:38,450 --> 00:09:40,240 Here. 125 00:09:40,240 --> 00:09:42,890 1, 2, 3. 126 00:09:42,890 --> 00:09:44,810 1, 2, 3. 127 00:09:44,810 --> 00:09:47,140 - Hey, you idiot!
- I'm first in the whole school! 128 00:09:47,140 --> 00:09:50,110 I know, you first place idiot. 129 00:09:50,110 --> 00:09:54,270 ~The school bell goes ring, ring, ring.~ 130 00:09:54,270 --> 00:09:57,600 ~Let's gather around.~ 131 00:09:57,600 --> 00:10:03,740 ~The teachers are waiting for us.~ 132 00:10:03,740 --> 00:10:05,660 Yay! 133 00:10:08,260 --> 00:10:11,660 Ah right, there are 30 minutes left. 134 00:10:11,660 --> 00:10:13,960 Stop talking nonsense and concentrate. 135 00:10:13,960 --> 00:10:16,070 I'm so into it right now. 136 00:10:16,070 --> 00:10:17,640 Can't you see my sense of rhythm is amazing? 137 00:10:17,640 --> 00:10:19,990 I can see. I can see it so I'm really annoyed. 138 00:10:19,990 --> 00:10:23,110 Ah, why? Because you think you will change your mind about joining? 139 00:10:23,110 --> 00:10:26,890 No. Because of the fact that you and I are in perfect synch right now! 140 00:10:26,890 --> 00:10:28,160 Well your mind will change soon. 141 00:10:28,160 --> 00:10:31,580 Don't even dream about it. It definitely won't change. 142 00:10:32,420 --> 00:10:34,130 Min Hyo Shik. 143 00:10:40,120 --> 00:10:41,750 Yeon Doo. 144 00:10:43,630 --> 00:10:46,110 What is it? You said you had something to say. 145 00:10:46,110 --> 00:10:48,320 I'm sorry about what happened. 146 00:10:51,860 --> 00:10:56,470 Yeon Doo... I was planning to tell you everything. 147 00:10:56,470 --> 00:10:57,460 Min Hyo Shik got kicked out- 148 00:10:57,460 --> 00:11:01,270 I heard you got kicked out of the dorms. Da Mi too. 149 00:11:01,270 --> 00:11:03,140 You knew? 150 00:11:03,140 --> 00:11:05,430 Did you hear it from Da Mi? 151 00:11:05,480 --> 00:11:06,620 Ah, that girl... 152 00:11:06,620 --> 00:11:09,640 It's obvious. They got threatened by the principal. 153 00:11:09,640 --> 00:11:15,140 Cha Seung Woo and Kim Kyung Eun probably had no chance but to join Kwon Soo Ah's side. 154 00:11:15,140 --> 00:11:17,110 Did you get a room? 155 00:11:17,110 --> 00:11:19,230 A single room in front of here. 156 00:11:21,920 --> 00:11:24,280 Yeon Doo. 157 00:11:25,760 --> 00:11:27,230 I'm sorry. 158 00:11:28,580 --> 00:11:31,120 There was nothing I could do for you. 159 00:11:31,120 --> 00:11:33,170 Ah, no! 160 00:11:33,170 --> 00:11:38,230 Now I can order snacks late at night whenever I want. 161 00:11:38,230 --> 00:11:42,270 And... I'm free now. 162 00:11:44,890 --> 00:11:48,940 Hurry and go. Your mom is probably here. 163 00:11:51,930 --> 00:11:53,740 I'm leaving. 164 00:11:54,760 --> 00:11:56,880 Take care. 165 00:12:09,050 --> 00:12:11,080 You knew? 166 00:12:11,830 --> 00:12:15,650 But are you just going to leave your kids like that? 167 00:12:15,650 --> 00:12:17,470 And if I don't leave them alone? 168 00:12:19,660 --> 00:12:22,270 What am I going to do if I don't leave them alone? 169 00:12:23,320 --> 00:12:27,180 What can I do? What do you want me to do?! 170 00:12:29,010 --> 00:12:30,390 No... 171 00:12:31,290 --> 00:12:34,550 If only you said you'd do cheerleading... 172 00:12:34,590 --> 00:12:36,690 I know that too. 173 00:12:36,690 --> 00:12:40,120 That it'll be fine if only I say I'll do cheerleading. 174 00:12:40,120 --> 00:12:44,230 But what do I do? I hate it more than dying. 175 00:12:45,790 --> 00:12:49,690 Seeing friends suffer kills me, 176 00:12:49,690 --> 00:12:55,520 but being used is even worse than killing me. What do you expect me to do? 177 00:12:55,520 --> 00:13:00,240 That's my last bit of pride so what do you want me to do?! 178 00:13:01,400 --> 00:13:04,780 What am I supposed to do? 179 00:13:26,710 --> 00:13:28,690 Yeah, Ha Joon. 180 00:13:28,690 --> 00:13:31,390 I know. 181 00:13:31,390 --> 00:13:33,160 Yeah. 182 00:13:39,490 --> 00:13:45,020 I'm sorry but if you've cried this much, how about crying while running? 183 00:13:45,020 --> 00:13:47,400 The dormitories close in 5 minutes. 184 00:13:48,580 --> 00:13:50,240 What? 185 00:13:59,330 --> 00:14:01,490 Ah, I'm going crazy! 186 00:14:01,490 --> 00:14:03,010 Follow me. 187 00:14:30,050 --> 00:14:33,220 Ya, Kim Yeol! Hurry up. The teacher is really close. 188 00:14:34,660 --> 00:14:36,660 What are you going to do? Go up together? 189 00:14:36,660 --> 00:14:38,200 Forget it. 190 00:14:38,200 --> 00:14:39,910 Then I'm going first. 191 00:14:54,760 --> 00:14:57,480 Na Yeon, let's go. 192 00:15:16,790 --> 00:15:20,430 Kang Yeon Doo 193 00:15:21,830 --> 00:15:24,080 The person can not pick up the phone... 194 00:15:24,080 --> 00:15:26,060 I'm going crazy. 195 00:15:32,370 --> 00:15:34,170 Ah, I said forget it. 196 00:15:34,170 --> 00:15:36,990 1. Get caught and get kicked out of the dorm. 197 00:15:37,030 --> 00:15:39,520 2. You spend the night out here. 198 00:15:39,520 --> 00:15:44,710 3. After grabbing my hand, you do cheerleading because you're so grateful. 199 00:15:44,710 --> 00:15:47,030 Ah, you and cheerleading. Seriously. 200 00:15:47,030 --> 00:15:48,870 Let's go up first. 201 00:15:50,000 --> 00:15:51,470 Ah, I don't know. 202 00:15:54,990 --> 00:15:56,660 Why aren't they coming? 203 00:15:56,660 --> 00:16:00,450 1, 2, 3. 204 00:16:19,480 --> 00:16:20,590 What is this? 205 00:16:20,590 --> 00:16:22,790 W-where are you going? 206 00:16:22,790 --> 00:16:25,050 Where does it look like I'm going? 207 00:16:25,050 --> 00:16:27,350 I think that you're going to examine our r-room. 208 00:16:27,350 --> 00:16:30,100 You know well. Move. 209 00:16:32,740 --> 00:16:34,530 What are you doing? 210 00:16:34,530 --> 00:16:37,040 There's something that I've been curious about for a while. 211 00:16:37,040 --> 00:16:39,840 How much does a supervisor teacher get paid a month? 212 00:16:39,840 --> 00:16:42,030 Do you sleep? Sleep is important. 213 00:16:42,030 --> 00:16:45,080 Because my d-dream is to become a supervisor teacher. 214 00:16:51,960 --> 00:16:56,280 Min Hyo Shik has been kicked out of boarding, but what about Kim Yeol? 215 00:16:56,280 --> 00:17:01,810 Um... Yeol is extremely sick right now so he's resting. 216 00:17:03,310 --> 00:17:04,820 Is that so? 217 00:17:07,550 --> 00:17:09,640 Kim Yeol, are you really sick? 218 00:17:09,640 --> 00:17:12,200 Yes, he's very sick. 219 00:17:12,200 --> 00:17:17,340 The kid has a very high fever so I think he'll have to rest- 220 00:17:17,340 --> 00:17:19,500 He even has a fever? 221 00:17:21,210 --> 00:17:23,440 Ah, teacher. It's cold. 222 00:17:23,440 --> 00:17:28,010 It's cold, it's cold! 223 00:17:28,010 --> 00:17:30,390 Cold... I'm cold. 224 00:17:30,390 --> 00:17:31,480 Did he eat medicine? 225 00:17:31,480 --> 00:17:34,510 - Yes, of course.
- Ah, I'm so sick. 226 00:17:34,510 --> 00:17:36,780 Take care of him well. 227 00:17:41,070 --> 00:17:43,230 Aigoo... 228 00:17:43,230 --> 00:17:44,400 Aigoo... 229 00:17:44,400 --> 00:17:45,860 Oh! 230 00:17:45,860 --> 00:17:47,750 I told you to cover up. 231 00:17:47,750 --> 00:17:50,550 If you need the humidifier, take it and use it. 232 00:17:50,550 --> 00:17:52,470 Yes, Teacher. 233 00:17:57,070 --> 00:17:58,850 Sorry. 234 00:18:00,110 --> 00:18:03,190 For using your friends to try and persuade you. 235 00:18:04,760 --> 00:18:07,220 To be honest, I too... 236 00:18:08,940 --> 00:18:11,160 - It's over.
- Hurry and go. 237 00:18:11,160 --> 00:18:13,220 Your roll call is starting. 238 00:18:13,220 --> 00:18:15,060 Ah, oh, oh. 239 00:18:26,200 --> 00:18:28,250 Hello. 240 00:18:35,320 --> 00:18:39,990 Rude Kim Yeol
You're thankful right? If you're thankful then come to the laundry room~
241 00:18:41,170 --> 00:18:43,090 What do you have to say? 242 00:18:43,090 --> 00:18:46,750 If you're going to try and convince me again, then you can quit now. 243 00:18:46,750 --> 00:18:51,520 Since I failed with my 1st and 2nd plan, I'm going to at least lie this time. 244 00:18:51,520 --> 00:18:55,700 Like you said, a lie that seems like the truth. 245 00:18:55,700 --> 00:18:57,270 What? 246 00:18:58,830 --> 00:19:02,140 If I can't convince you, a friend that I have meets his end. 247 00:19:02,140 --> 00:19:06,320 To me, he is someone who is a friend, a brother, and family. 248 00:19:06,320 --> 00:19:09,890 I need to do this despicable cheerleading if I want to protect him. 249 00:19:11,470 --> 00:19:16,520 Pride? That seems like the most important thing for you. 250 00:19:16,520 --> 00:19:21,010 But right now to me, that friend is way more important. 251 00:19:26,300 --> 00:19:27,730 I'm sorry. 252 00:19:27,730 --> 00:19:32,660 It's not that I don't know how you feel, but that's just how it is for me. 253 00:19:34,400 --> 00:19:37,020 Anyway, you're the one who's making the decision. 254 00:19:49,050 --> 00:19:54,100 Pride? That seems like the most important thing for you. 255 00:19:54,100 --> 00:19:58,570 But right now to me, that friend is way more important. 256 00:20:30,810 --> 00:20:34,490 But what do I do, I'd rather die than do it. 257 00:20:35,730 --> 00:20:39,650 It's really hard for me when my friends are in pain, but 258 00:20:39,650 --> 00:20:42,810 I hate us being used even more than dying! 259 00:20:42,810 --> 00:20:44,920 What do you want me to do?! 260 00:20:56,900 --> 00:20:59,860 Kang Yeon Doo, what are you doing in the middle of the night? 261 00:20:59,860 --> 00:21:02,830 Unni, did something happen again? 262 00:21:02,830 --> 00:21:07,070 Are you crazy? If we get caught by the teacher again, we're done for. 263 00:21:07,070 --> 00:21:08,780 Then why did you come out? 264 00:21:08,780 --> 00:21:13,200 Ah, well. Because you said it was urgent at a time like this, I thought something happened. 265 00:21:13,220 --> 00:21:16,180 Oh, you worried about me? 266 00:21:16,180 --> 00:21:18,170 What do you mean worry? 267 00:21:18,170 --> 00:21:22,260 I was just worried that you would cause an accident and it would affect me badly! 268 00:21:22,260 --> 00:21:23,730 -Mmm.
-Sure. 269 00:21:23,730 --> 00:21:25,420 Ah, I'm being serious. 270 00:21:25,420 --> 00:21:27,350 Okay, you punk. 271 00:21:27,350 --> 00:21:28,960 We didn't say otherwise. 272 00:21:28,960 --> 00:21:33,400 Anyway, it feels really good since all of us have gathered in a while. Right? 273 00:21:33,400 --> 00:21:39,950 Yeah. Real King hasn't died yet. You bad people! 274 00:21:40,750 --> 00:21:44,340 How can you not say one thing to me? Not even one thing. 275 00:21:44,340 --> 00:21:48,380 I'm sorry. I didn't have the confidence to leave the dormitories. 276 00:21:48,380 --> 00:21:49,700 I'm sorry, Unni. 277 00:21:49,700 --> 00:21:54,660 No, what are you guys sorry about? 278 00:21:54,660 --> 00:21:59,600 But, I have something I'm curious about. 279 00:22:01,120 --> 00:22:04,160 Can you guys live without Real King? 280 00:22:08,930 --> 00:22:11,950 If we talk about this honestly, 281 00:22:11,950 --> 00:22:14,880 I think I can live without dancing. 282 00:22:17,230 --> 00:22:22,750 But, I can't live without you guys. 283 00:22:24,900 --> 00:22:27,660 Let's find our Real King. 284 00:22:27,660 --> 00:22:31,120 Let's find it, and be happy like we used to be. 285 00:22:31,120 --> 00:22:35,900 Then, are you saying you'll do that cheerleading thing? 286 00:22:35,900 --> 00:22:39,760 Who cares if it's cheerleading and who cares if it's dancing? 287 00:22:39,760 --> 00:22:42,100 I'll be able to do it with you guys. 288 00:22:46,700 --> 00:22:53,730 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team@Viki 289 00:23:00,510 --> 00:23:02,210 I'm being cheap? 290 00:23:03,000 --> 00:23:06,560 Yes. Didn't you threaten us to get out of the dorms because of cheerleading? 291 00:23:06,560 --> 00:23:09,040 Kang Yeon Doo, you- 292 00:23:09,040 --> 00:23:11,220 I never said anything like that. 293 00:23:11,220 --> 00:23:13,590 Min Hyo Sik went out without permission. 294 00:23:13,590 --> 00:23:16,660 Park Da Mi dyed her hair and violated the dress code. 295 00:23:16,660 --> 00:23:18,570 Cha Seung Woo and Kim Kyung Eun- 296 00:23:18,570 --> 00:23:24,320 Yes, we're all from Real King. 297 00:23:24,320 --> 00:23:28,140 Was it? What a coincidence. 298 00:23:28,140 --> 00:23:30,970 Yes. It's a coincidence. You guys think it's weird, right? 299 00:23:30,970 --> 00:23:34,310 It must feel weird but this is definitely a coincidence no matter what. 300 00:23:37,000 --> 00:23:40,270 Did I ever force you? I think I made a suggestion. 301 00:23:40,270 --> 00:23:44,850 Yes, you made the suggestion that if we join the cheerleading project, you would rethink kicking us out of the dorms. 302 00:23:44,850 --> 00:23:47,600 -It was a suggestion.
-No. It was a threat. 303 00:23:47,600 --> 00:23:51,050 If you don't want to, then you don't have to do it. It's not as if anyone forced you to. 304 00:23:51,050 --> 00:23:54,650 Yes, I don't like it. 305 00:23:54,650 --> 00:23:56,990 But, we're going to do it. 306 00:23:56,990 --> 00:24:03,350 So, if we win the region cheerleading competition, you'd better - you must - keep your promise 307 00:24:03,350 --> 00:24:05,490 to revive Real King. 308 00:24:07,100 --> 00:24:13,480 Fine. If you win the region competition, I will revive Real King. So, do well. 309 00:24:13,480 --> 00:24:15,070 Yes. 310 00:24:15,070 --> 00:24:19,470 I recorded it, so you have to keep your promise. 311 00:24:19,470 --> 00:24:22,310 Oh, daebak. 312 00:24:23,350 --> 00:24:26,470 Now that's done. 313 00:24:26,470 --> 00:24:31,350 You dared to barge into the Principal's office and speak impolitely? 314 00:24:31,350 --> 00:24:33,620 Give them all demerit points and receive a reflection letter from each of them. 315 00:24:33,620 --> 00:24:38,060 I knew you were going to do that so we already wrote our reflection letters. 316 00:24:46,460 --> 00:24:50,000 Then, work hard. 317 00:24:53,460 --> 00:24:57,280 Hey you guys, you've got demerit points. 318 00:25:03,990 --> 00:25:05,650 Hey, hey! 319 00:25:05,650 --> 00:25:07,630 Go, go, go, go quickly. 320 00:25:14,700 --> 00:25:21,580 ♫You came and the love which was forgotten ♫ 321 00:25:23,100 --> 00:25:27,550 I'm reflecting. I promise to become happier in the future.
past the Milky Way of memory emerged♫ 322 00:25:27,550 --> 00:25:29,810 I'll live while smiling.
I'm screaming to heaven "I love you.♫ 323 00:25:29,810 --> 00:25:34,190 I reflect. I will consider my friends more preciously than studying.♫
The shooting stars overhead
♫ 324 00:25:34,190 --> 00:25:37,090 I will live excitedly like an 18-year-old.
The shooting stars overhead ♫ 325 00:25:37,100 --> 00:25:38,780 I'll dance with greater happiness. 326 00:25:38,780 --> 00:25:42,300 ♫are telling me ♫ 327 00:25:42,330 --> 00:25:46,300 I'm picked up and I will soar! 328 00:25:46,300 --> 00:25:50,490 Aja, aja, aja!
You're my shooting star! 329 00:25:50,490 --> 00:25:53,150 You can do it Real King! 330 00:25:53,150 --> 00:25:55,380 You can do it, Kang Yeon Doo! 331 00:25:55,380 --> 00:25:57,140 It's just cheerleading! 332 00:25:57,140 --> 00:26:00,910 Why don't you just go to a mountain? Why are you always screaming here? 333 00:26:00,910 --> 00:26:04,270 Why do you keep witnessing people when they're screaming? 334 00:26:04,270 --> 00:26:05,840 You make the person screaming uncomfortable. 335 00:26:05,840 --> 00:26:08,910 Screaming is nothing. I even saw you bawling your eyes out. 336 00:26:08,910 --> 00:26:10,720 Your nose was runny and you were totally drooling- 337 00:26:10,720 --> 00:26:12,720 Hey! 338 00:26:16,000 --> 00:26:19,180 Thanks. For changing your mind. 339 00:26:21,800 --> 00:26:25,830 Can you... protect your friend now? 340 00:26:25,830 --> 00:26:29,230 I told you, it was a lie. 341 00:26:29,230 --> 00:26:34,030 Ah, my sincerity shines through even when I lie. 342 00:26:34,030 --> 00:26:37,950 Does a handsome face just give people a sense of trustworthiness? 343 00:26:38,910 --> 00:26:44,310 What about you? Do you think you can protect your last bit of pride? 344 00:26:45,770 --> 00:26:50,680 I'm going to try it once. I'm going to revive Real King 345 00:26:50,680 --> 00:26:56,800 and protect my friends. I'm going to try cheerleading too while I'm at it. 346 00:27:01,050 --> 00:27:03,330 Sae Bit High School 347 00:27:31,170 --> 00:27:35,640 Cultivation President, Scholarship Foundation President, the Friendship Chairman too? 348 00:27:35,640 --> 00:27:38,100 They're all parents of the White Tiger members. 349 00:27:38,100 --> 00:27:41,780 Ah, isn't something big going to happen again? 350 00:27:43,300 --> 00:27:46,430 - What's going to happen?
- Ah, you surprised me... 351 00:27:47,010 --> 00:27:49,230 Principal, say something. 352 00:27:49,230 --> 00:27:51,650 How could something like this happen at the school? 353 00:27:51,650 --> 00:27:56,870 Kwon Soo Ah. Just to give that one kid a resume boost, you're putting all of our children as supporting characters? 354 00:27:56,870 --> 00:27:58,480 It's a misunderstanding. Supporting characters? 355 00:27:58,480 --> 00:28:02,030 Since the grades and exam scores of Seoul National applicants are so similar, 356 00:28:02,030 --> 00:28:04,620 we need their activities to help them stand out. 357 00:28:04,620 --> 00:28:08,160 Cheerleading is a good thing to use in the main essay- 358 00:28:08,160 --> 00:28:10,400 Stop telling big lies like that. 359 00:28:10,400 --> 00:28:12,200 We all looked into it before we came. 360 00:28:12,200 --> 00:28:14,410 Do you think we came here just based on intuition?! 361 00:28:14,410 --> 00:28:16,530 You'd better be prepared! 362 00:28:16,530 --> 00:28:19,870 We won't silently let this matter pass. 363 00:28:19,870 --> 00:28:24,910 We will definitely get to the bottom of this, and issue a complaint. 364 00:28:40,360 --> 00:28:45,940 Complaint to the Education Office 365 00:28:57,350 --> 00:29:00,250 What is all of this? 366 00:29:00,250 --> 00:29:02,950 This isn't your style. 367 00:29:03,900 --> 00:29:05,840 Is it a special day today? 368 00:29:05,840 --> 00:29:07,980 What do you mean special day? 369 00:29:17,290 --> 00:29:18,460 It's really good. 370 00:29:18,460 --> 00:29:20,430 It's good right? Eat a lot. 371 00:29:20,430 --> 00:29:23,930 Woah. How did they do this? 372 00:29:38,440 --> 00:29:40,420 Aren't you eating? 373 00:29:42,340 --> 00:29:44,590 Let's go out. 374 00:29:44,590 --> 00:29:45,780 I said let's go out. 375 00:29:45,780 --> 00:29:47,450 We're not eating this? 376 00:29:47,450 --> 00:29:49,880 Don't look behind you, and hurry out. 377 00:29:51,900 --> 00:29:54,300 Why? Why? 378 00:30:04,280 --> 00:30:05,540 Please eat. 379 00:30:05,540 --> 00:30:09,800 As the chef changed recently, the food has become quite edible now. 380 00:30:09,800 --> 00:30:11,420 I can't believe this. 381 00:30:11,420 --> 00:30:15,180 Who said we wanted to eat steak? 382 00:30:15,180 --> 00:30:17,350 How are you going to compensate us? 383 00:30:17,350 --> 00:30:20,240 You used our kids to beef up Soo Ah's resume. 384 00:30:20,240 --> 00:30:24,690 You know that if we make a problem out of this, Soo Ah's way to the Ivy League is in danger, right? 385 00:30:24,690 --> 00:30:28,330 There's no way I wouldn't have cards in my hand. 386 00:30:28,330 --> 00:30:31,800 Do you think it will only make my Soo Ah in danger of not being qualified? 387 00:30:34,190 --> 00:30:36,690 Since you didn't call the education board or the media first, there must be an ulterior motive 388 00:30:36,690 --> 00:30:41,210 for calling everyone here. 389 00:30:41,210 --> 00:30:42,720 Is that not so? 390 00:30:44,960 --> 00:30:51,110 It's not like we're trying to block Soo Ah's bright future. 391 00:30:51,110 --> 00:30:58,910 Soo Ah's mother, share the cheerleading project with us. 392 00:30:58,910 --> 00:31:01,390 Using other students' abilities, 393 00:31:01,390 --> 00:31:07,610 to help boost our children's resumes just sounds like a spectacular idea. 394 00:31:09,980 --> 00:31:12,230 You want to make peace? 395 00:31:15,180 --> 00:31:20,350 But if we get caught later, we're going to get caught big time. Are you okay with that? 396 00:31:21,780 --> 00:31:26,900 I think that you should be careful with the principal. 397 00:31:26,900 --> 00:31:28,650 You're going to try and grab her tail (weakness). 398 00:31:28,650 --> 00:31:30,660 Of course. 399 00:31:30,660 --> 00:31:34,090 We have to obtain a clear weakness. subtitles ripped by riri13 400 00:31:34,090 --> 00:31:37,510 You're going to share the project us, right? 401 00:31:37,510 --> 00:31:40,660 Don't worry about that. 402 00:31:40,660 --> 00:31:42,940 I'll contact you again. 403 00:31:45,220 --> 00:31:47,410 So shameless. 404 00:31:48,940 --> 00:31:54,010 During these times, being an accomplice is more safe. 405 00:31:54,010 --> 00:31:57,410 They're the ones who will back stab me first as soon as something goes wrong. 406 00:31:59,840 --> 00:32:04,660 Quickly call the cheerleading instructor. To change the plan. 407 00:32:04,660 --> 00:32:11,230 Not just the lessons, but also the kids who call themselves White Tiger or whatever? 408 00:32:13,010 --> 00:32:15,640 Yes, I understand. 409 00:32:24,340 --> 00:32:29,770 If you're looking for anything at this school, I'm Teacher Yang Tae Bum- 410 00:32:32,200 --> 00:32:34,620 Where is the principal's office here? 411 00:32:34,620 --> 00:32:37,170 Down that way. 412 00:32:39,290 --> 00:32:40,940 Thank you. 413 00:33:06,600 --> 00:33:11,480 I'm the cheerleading instructor, Nam Jeong Ah. 414 00:33:11,480 --> 00:33:14,670 Okay, White Tiger, raise your hands. 415 00:33:18,600 --> 00:33:21,290 The rest of you are Real King? 416 00:33:21,290 --> 00:33:24,290 That dance club, right? 417 00:33:25,260 --> 00:33:29,850 Listen well. After two months of training, 418 00:33:29,850 --> 00:33:36,180 my plan to win the regional cheerleading competition is this. 419 00:33:37,360 --> 00:33:40,440 Since Real King can dance well, 420 00:33:40,440 --> 00:33:46,350 They stand in the middle of the stage and do an awesome cheerleading dance. 421 00:33:47,430 --> 00:33:48,510 Huh? 422 00:33:48,510 --> 00:33:54,170 And since White Tiger's dance skill is worrisome, we will let you try out some different skills. 423 00:33:54,170 --> 00:33:57,890 Even though it seems new, it will have impact and some level of difficulty. 424 00:34:02,150 --> 00:34:05,390 That means we have to do all the work and the
specs will all go to White Tiger. 425 00:34:05,390 --> 00:34:07,210 Bingo! 426 00:34:07,210 --> 00:34:09,130 We can't do that. 427 00:34:09,130 --> 00:34:10,980 That's unfair. 428 00:34:10,980 --> 00:34:15,750 This world, by nature, is unfair. 429 00:34:15,750 --> 00:34:18,860 Those were my instructions. 430 00:34:20,210 --> 00:34:24,070 Since I got the money, I need to do as I was told. 431 00:34:24,070 --> 00:34:28,680 Starting next week we'll officially start training, 432 00:34:28,680 --> 00:34:32,070 so brace yourselves well. 433 00:34:33,130 --> 00:34:35,610 Seriously... 434 00:34:35,610 --> 00:34:37,940 Hey, Kwon Soo Ah. 435 00:34:37,980 --> 00:34:39,710 By any chance, did your house send that teacher? 436 00:34:39,710 --> 00:34:41,610 I heard she's a professional teacher. 437 00:34:41,610 --> 00:34:45,580 Learn well. Since you've started anyway, you definitely should regain Real King. 438 00:34:45,580 --> 00:34:49,250 Do you think we joined Baek Ho just to be your back up dancers? Of course we can't let that happen. 439 00:34:49,250 --> 00:34:52,410 That sort of desperate determination should be discussed when you guys are alone. 440 00:34:52,410 --> 00:34:54,520 - Hey.
- Don't you get it? 441 00:34:54,520 --> 00:35:00,130 The decision as to whether you become the supporting characters or worse is not yours to make. 442 00:35:00,130 --> 00:35:02,110 Hey, Kwon Soo Ah! 443 00:35:03,670 --> 00:35:04,870 Let's go. 444 00:35:05,780 --> 00:35:07,750 Yes. Let's go. 445 00:35:11,690 --> 00:35:16,970 Hey, so you're going to keep doing that cheerleading thing? 446 00:35:16,970 --> 00:35:19,770 Yeah. It's fun. I get to watch them fight too. 447 00:35:20,690 --> 00:35:23,490 Hey, there's something going on between you and Kang Yeon Doo right? 448 00:35:23,490 --> 00:35:26,310 What was that last night? 449 00:35:26,310 --> 00:35:29,480 I know, right? Weirdly, I keep getting involved with her. 450 00:35:29,480 --> 00:35:31,470 I'm indebted to her, too. 451 00:35:31,470 --> 00:35:33,450 Debt? 452 00:35:33,450 --> 00:35:37,410 I dragged her in so I do need to pay her back... 453 00:35:37,410 --> 00:35:39,450 What are you saying? 454 00:35:40,830 --> 00:35:43,730 Hey, what is it. Tell me. 455 00:35:43,730 --> 00:35:44,910 Why do you have so many secrets? 456 00:35:44,910 --> 00:35:48,360 Hey! 457 00:35:53,300 --> 00:35:57,700 Score Result
Our native speaker seems to have made quite a lot of mistakes this time.
458 00:36:05,310 --> 00:36:06,680 Yes. 459 00:36:06,680 --> 00:36:08,550 Your mother went to your school. 460 00:36:08,550 --> 00:36:11,770 Be careful since she's sensitive because of the club activity problem. 461 00:36:11,770 --> 00:36:16,460 By the way, what was the result of the hearing test? It must have been perfect right? 462 00:37:16,440 --> 00:37:18,810 What is this? Why is he chasing me? 463 00:37:26,630 --> 00:37:29,270 Are you chasing after me right now? 464 00:37:30,240 --> 00:37:31,570 This. 465 00:37:32,330 --> 00:37:34,110 It's yours, right? 466 00:37:35,510 --> 00:37:37,200 I threw it away. It's something I threw away. 467 00:37:37,200 --> 00:37:38,540 It's not mine. 468 00:37:38,540 --> 00:37:41,090 It is yours. 469 00:37:41,090 --> 00:37:43,390 I saw you drop it. 470 00:37:43,390 --> 00:37:44,770 Here. 471 00:37:48,510 --> 00:37:51,220 I told you it's not mine! 472 00:38:03,800 --> 00:38:07,510 That object. Should I return it to its owner? 473 00:38:08,240 --> 00:38:13,060 I'm going to help your friend Kang Yeon Doo. I owe her. 474 00:38:20,290 --> 00:38:22,110 What are you doing? 475 00:38:22,110 --> 00:38:25,820 I heard this is yours. That's what Ha Dong Jae said. 476 00:38:27,740 --> 00:38:29,130 What are you doing? 477 00:38:29,130 --> 00:38:32,890 I'm saying let's all cooperate on that stupid cheerleading. 478 00:38:32,890 --> 00:38:35,530 It's a given since you're the one that caused this. 479 00:38:46,170 --> 00:38:48,130 Isn't that so, Kang Yeon Doo? 480 00:38:50,290 --> 00:38:52,670 Do whatever you want. 481 00:38:58,490 --> 00:39:00,460 - What is it?
- Just wait. 482 00:39:00,460 --> 00:39:03,970 I'll make it so we all do the cheerleading together, just like you wanted. 483 00:39:03,970 --> 00:39:06,300 There are no more special announcements. 484 00:39:06,300 --> 00:39:09,490 There isn't much time left before your mock exams, so don't let your guard down. 485 00:39:09,490 --> 00:39:11,000 Yes. 486 00:39:11,000 --> 00:39:12,460 Teacher. 487 00:39:13,220 --> 00:39:14,630 What is it now, Kim Yeol? 488 00:39:14,630 --> 00:39:16,800 My wallet disappeared. 489 00:39:17,900 --> 00:39:20,870 Since when did it disappear? Are you sure you didn't just leave it somewhere? 490 00:39:20,870 --> 00:39:24,810 I definitely had it before class started. 491 00:39:24,810 --> 00:39:28,790 Just a while ago, I think it disappeared in this classroom. 492 00:39:29,820 --> 00:39:31,570 What is this?! 493 00:39:33,900 --> 00:39:35,850 Hey, quiet. Quiet. 494 00:39:35,850 --> 00:39:40,430 Lock both doors and put all your belongings on your desk. 495 00:39:41,200 --> 00:39:43,390 Seriously... 496 00:39:46,840 --> 00:39:49,840 Hurry up and put everything on your desks. 497 00:39:51,210 --> 00:39:54,940 Aigoo. I can't do anything about it either. 498 00:39:55,880 --> 00:39:57,120 Take everything out. 499 00:39:57,120 --> 00:39:59,930 All of it. Take all of it out. 500 00:40:12,240 --> 00:40:15,440 You don't have anything in you desks either, right? Open. 501 00:40:17,840 --> 00:40:20,150 I don't have anything. 502 00:40:25,170 --> 00:40:28,550 Take all of it out, including what's in your desk. 503 00:40:30,660 --> 00:40:34,390 Although I trust you guys, I don't trust this world. 504 00:40:37,800 --> 00:40:40,880 Take everything out. 505 00:40:42,900 --> 00:40:45,990 I don't want to do this either. 506 00:40:56,190 --> 00:40:57,710 Teacher! 507 00:40:58,470 --> 00:41:00,260 What's wrong, Kang Yeon Doo? 508 00:41:00,260 --> 00:41:02,610 I think Kim Yeol found his wallet. 509 00:41:03,480 --> 00:41:06,400 Did you find it, Kim Yeol? 510 00:41:06,400 --> 00:41:08,030 What? 511 00:41:08,030 --> 00:41:09,600 No. Not yet. 512 00:41:09,600 --> 00:41:12,610 You found it. You put it in your pocket before. 513 00:41:12,610 --> 00:41:13,990 No, I couldn't find it. 514 00:41:13,990 --> 00:41:15,180 You found it. 515 00:41:15,180 --> 00:41:18,470 -Ah, what are you doing?
-Did you find it or not, Kim Yeol? 516 00:41:22,750 --> 00:41:25,980 Ah, yes, it's right here. 517 00:41:25,980 --> 00:41:29,720 -Ah, what is this?
-You should have looked for it more carefully in the first place. 518 00:41:32,310 --> 00:41:34,590 Pay attention! 519 00:41:36,820 --> 00:41:38,530 Bye! 520 00:41:47,000 --> 00:41:49,010 Why did you do that? 521 00:41:49,010 --> 00:41:51,050 I guess you don't know because you're not smart. 522 00:41:51,050 --> 00:41:55,200 I did it to help you, to make Kwon Soo Ah let you do some cheerleading. 523 00:41:56,660 --> 00:41:58,840 But why did you do that? 524 00:41:58,840 --> 00:42:00,640 You don't like Kwon Soo Ah either. 525 00:42:00,640 --> 00:42:02,700 I don't like her. 526 00:42:02,700 --> 00:42:06,650 But I hate dealing with her in such a cheap way even more. 527 00:42:12,910 --> 00:42:17,090 -What are you doing?
-This is my answer to your cheap methods. 528 00:42:17,090 --> 00:42:19,710 Hey, don't misunderstand. 529 00:42:19,710 --> 00:42:22,230 I thought of it alone. 530 00:42:22,230 --> 00:42:25,210 Yeon Doo, are you okay? 531 00:42:25,210 --> 00:42:28,650 You must be happy since you have so many people taking your side. 532 00:42:28,650 --> 00:42:33,970 But... will you stop messing with me? 533 00:42:33,970 --> 00:42:38,730 Because if you keep doing this, I think I'll become cheap too. Like you guys. 534 00:42:49,760 --> 00:42:54,720 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team@Viki 535 00:43:07,320 --> 00:43:09,760 It's not good for your body. 536 00:43:10,770 --> 00:43:13,110 Why? Did your grades drop again? 537 00:43:19,020 --> 00:43:23,700 My friend in middle school, committed suicide. 538 00:43:24,490 --> 00:43:26,860 She was first in the whole school. 539 00:43:34,690 --> 00:43:38,240 She came out on the news and the newspapers. 540 00:43:40,170 --> 00:43:42,680 But my mom said, 541 00:43:45,660 --> 00:43:51,450 the public is at least paying attention to her because she's in first place. 542 00:43:51,450 --> 00:43:53,170 What? 543 00:43:55,650 --> 00:43:59,240 She says no one in the world will remember the 2nd place. 544 00:44:01,890 --> 00:44:03,660 But, 545 00:44:06,600 --> 00:44:09,110 I'm second place again. 546 00:44:11,790 --> 00:44:16,310 Hey, look at me. I'm in 196th place. 547 00:44:16,310 --> 00:44:19,890 Who cares if the world remembers you or not? How is that important? 548 00:44:19,890 --> 00:44:23,160 Also, all mothers are like that. 549 00:44:23,160 --> 00:44:26,320 My mom also bugs me about my grades all the time. 550 00:44:26,320 --> 00:44:28,210 Ah, seriously... 551 00:44:28,210 --> 00:44:30,570 Mom, Mom! 552 00:44:30,610 --> 00:44:33,540 196th place? You're crazy right? 553 00:44:33,540 --> 00:44:36,160 You... how far did you drop to? 554 00:44:36,160 --> 00:44:39,230 -How far did you drop too?!
-Mom, Soo Ah is here too. It's embarrassing.
555 00:44:39,230 --> 00:44:42,450 Embarrassing? This is embarrassing? Is being 196th place not embarrassing? 556 00:44:42,450 --> 00:44:44,910 Hey, hey, you, you. Soo Ah, move aside for a minute. 557 00:44:44,910 --> 00:44:47,340 This wench. Hey, stop there! 558 00:44:47,340 --> 00:44:49,040 Hey, Soo Ah. Just wait a minute. 559 00:44:49,040 --> 00:44:52,690 Soo Ah, don't study by yourself and force her to do it too. 560 00:44:52,690 --> 00:44:56,490 Stop there. Stop right there. Kang Yeon Doo, you...If you get caught, you're dead! 561 00:44:56,490 --> 00:44:57,970 Hey, hey, hey! 562 00:44:57,970 --> 00:45:01,030 Hey! 563 00:45:09,590 --> 00:45:11,800 I'm in the parking lot. 564 00:45:21,390 --> 00:45:23,720 I even gave you a tutor, 565 00:45:23,720 --> 00:45:28,290 so all that's left is for you to do well. Don't disappoint me. 566 00:45:29,040 --> 00:45:30,590 Yes. 567 00:45:34,600 --> 00:45:38,300 I saw you got two problems wrong for your listening exam. Are you in your right mind? 568 00:45:39,200 --> 00:45:41,430 I'm sorry. 569 00:45:41,430 --> 00:45:46,190 It's those small mistakes that add up and make you into a human who can only achieve 2nd place. 570 00:45:46,190 --> 00:45:48,320 Do you know how big the difference is between the 1st and 2nd place? 571 00:45:48,320 --> 00:45:50,190 I'm sorry. 572 00:45:52,050 --> 00:45:56,150 If you don't play, you lose. Rock, paper, scissor, shoo! 573 00:45:57,540 --> 00:45:59,520 I'm going first. 574 00:45:59,520 --> 00:46:01,360 Bye. 575 00:46:01,360 --> 00:46:04,340 Stupid fools. 576 00:46:04,340 --> 00:46:06,950 They look good right now, 577 00:46:06,950 --> 00:46:10,290 but what are you going to do if you're happy now? 578 00:46:10,290 --> 00:46:12,000 Just wait and see. 579 00:46:12,000 --> 00:46:15,490 You'll be in a different level from those types of kids from now on. 580 00:46:15,490 --> 00:46:21,200 From the moment you leave this school, you'll be in a place where they can't even dare to look at. 581 00:46:22,200 --> 00:46:27,090 So don't think about hanging out with those type of kids and just raise your grades. 582 00:46:27,090 --> 00:46:29,680 I can't allow you to be 2nd place anymore. 583 00:46:32,320 --> 00:46:34,640 I know. 584 00:46:34,640 --> 00:46:37,620 I won't disappoint you anymore. 585 00:46:39,780 --> 00:46:43,460 One. 586 00:46:44,560 --> 00:46:45,820 Two. 587 00:46:45,820 --> 00:46:47,440 Do it properly. 588 00:46:47,440 --> 00:46:50,200 One. 589 00:46:50,200 --> 00:46:53,840 The basis for cheerleading is to have basic body strength. 590 00:46:53,840 --> 00:46:56,670 One, two. 591 00:46:56,670 --> 00:47:01,360 If you don't have body strength, then you will be a hindrance to the people in your same team. 592 00:47:01,360 --> 00:47:07,000 Two. Two. 593 00:47:07,000 --> 00:47:09,690 One. 594 00:47:11,100 --> 00:47:14,510 Two. 595 00:47:14,510 --> 00:47:17,600 One. 596 00:47:17,660 --> 00:47:19,920 Rest for five minutes. 597 00:47:34,500 --> 00:47:37,200 Stop it. 598 00:47:37,200 --> 00:47:40,540 Ah it hurts, it hurts! 599 00:47:46,330 --> 00:47:49,080 Mom, did you permit her to do this to me? 600 00:47:49,080 --> 00:47:53,820 I really don't know. That's why I told you, I wouldn't do it! 601 00:48:05,590 --> 00:48:08,500 Oh it hurts, it hurts! 602 00:48:08,500 --> 00:48:10,220 Hey, she's going to get hurt. She's going to get hurt, get hurt! 603 00:48:10,220 --> 00:48:12,050 Unni, we're going to the store, should I buy you something? 604 00:48:12,050 --> 00:48:14,910 -I want... sausage bread.
-Milk, milk, what about milk? 605 00:48:14,910 --> 00:48:17,180 -I want strawberry flavor.
-Okay, okay, okay. 606 00:48:17,180 --> 00:48:19,110 -Okay!
-Ah! 607 00:48:21,710 --> 00:48:23,330 What are you doing? 608 00:48:23,330 --> 00:48:25,590 Sorry, mistake. 609 00:48:25,590 --> 00:48:27,370 Why did you do that? 610 00:48:30,040 --> 00:48:32,910 It would have been a good chance for you. 611 00:48:38,460 --> 00:48:42,540 Because it hurts you, that cigarette. 612 00:48:45,190 --> 00:48:47,770 Are you pitying me? 613 00:48:48,350 --> 00:48:50,770 You're really twisted. 614 00:48:53,000 --> 00:48:56,440 How great would it have been if we were in a relationship where we didn't know each other? 615 00:48:58,010 --> 00:49:04,390 Then we wouldn't have been hurt or angry over these types of things. 616 00:49:07,810 --> 00:49:13,880 If it's like you said, then you and I are on different levels. 617 00:49:13,880 --> 00:49:16,260 But why do I find you pitiful? 618 00:49:19,080 --> 00:49:23,170 Pitiful? You dare? 619 00:49:26,310 --> 00:49:32,860 Although you couldn't touch where I hurt the most, I'm going to touch where you hurt the most first. 620 00:49:34,130 --> 00:49:38,790 Do you think... I'm going to mess with you? 621 00:49:40,810 --> 00:49:42,440 Yeon Doo! 622 00:49:43,260 --> 00:49:45,230 Yeon Doo, water. 623 00:49:46,760 --> 00:49:48,620 Let's go, Ha Dong. 624 00:49:58,250 --> 00:50:01,450 These are the questions that are going to be on the exam. 625 00:50:01,450 --> 00:50:04,790 If you master this book it'll only be a matter of time before you start going up one or two ranks. 626 00:50:09,800 --> 00:50:11,880 Don't go too hard on him. 627 00:50:11,880 --> 00:50:16,400 Of course. He won't be able to stick together for long anyway. 628 00:50:32,400 --> 00:50:35,430 Ha Dong Jae! Ha Dong Jae! 629 00:50:35,430 --> 00:50:37,200 Hey, block him! 630 00:50:37,200 --> 00:50:39,000 Here! 631 00:50:41,660 --> 00:50:43,700 You're the best! Jjang! 632 00:50:46,400 --> 00:50:51,750 Ha Dong Jae! Ha Dong Jae! I love you, Ha Dong Jae! 633 00:50:59,700 --> 00:51:01,140 What is he? Don't touch him! 634 00:51:01,140 --> 00:51:04,780 What is this? What the? 635 00:51:08,630 --> 00:51:09,980 Over here! 636 00:51:11,470 --> 00:51:13,130 Hey! 637 00:51:13,130 --> 00:51:16,940 Hey, Ha Dong Jae, avoid him! 638 00:51:19,400 --> 00:51:20,650 Ah, seriously. 639 00:51:20,650 --> 00:51:22,360 Here. 640 00:51:25,800 --> 00:51:28,620 I told you not to touch our Oppa! 641 00:51:28,620 --> 00:51:30,540 Your defense of Ha Dong Jae today is excessive. 642 00:51:30,540 --> 00:51:32,590 What did we do? Be careful. 643 00:51:32,590 --> 00:51:35,230 -Hey!
-Be careful! 644 00:51:35,230 --> 00:51:37,800 Hey, Ha Dong Jae. Stop it! 645 00:51:37,800 --> 00:51:39,960 He's enduring it quite well. 646 00:51:44,300 --> 00:51:47,100 I was curious. About Ha Dong Jae's physical contact disability. 647 00:51:47,100 --> 00:51:50,550 Hey, are you crazy? 648 00:51:51,900 --> 00:51:56,170 I warned you, to not mess with me. 649 00:52:09,300 --> 00:52:10,940 Here. 650 00:52:29,200 --> 00:52:32,650 What's going to happen to our oppa? 651 00:52:32,650 --> 00:52:36,210 That's why I said not to touch him! 652 00:52:36,210 --> 00:52:41,140 Ah, what do we do?? 653 00:52:42,900 --> 00:52:44,980 You did that right? 654 00:52:48,300 --> 00:52:49,210 Ha Dong Jae. 655 00:52:49,210 --> 00:52:51,360 It wasn't my fault. 656 00:52:52,200 --> 00:52:55,400 Kang Yeon Doo started it first. 657 00:52:55,420 --> 00:53:01,100 She ordered Ha Dong Jae to give you the cigarette and she laughed at me. So she was the bad one. 658 00:53:01,100 --> 00:53:04,350 No. You were bad. 659 00:53:04,350 --> 00:53:06,400 You know it wasn't her. 660 00:53:06,400 --> 00:53:10,780 You know best that Kang Yeon Doo didn't do that. 661 00:53:11,600 --> 00:53:17,230 I don't know why you did that. But your target is wrong. 662 00:53:17,230 --> 00:53:20,010 The person you should've hit was me. 663 00:53:21,700 --> 00:53:24,830 Why exactly are you like that to Kang Yeon Doo? 664 00:53:30,400 --> 00:53:32,900 - Are you really not going to the hospital?
- Yes. 665 00:53:32,900 --> 00:53:34,980 I'm fine. 666 00:53:36,900 --> 00:53:43,360 Aigoo, aigoo, aigoo. What's fine? What's okay? Seriously! 667 00:53:44,100 --> 00:53:48,580 I'm really okay. Yeon Doo. 668 00:53:57,800 --> 00:54:00,430 I'm sorry, it's because of me... 669 00:54:18,400 --> 00:54:20,970 Top high school student leaps to her death 670 00:54:34,300 --> 00:54:37,020 Are you happy? 671 00:54:40,800 --> 00:54:44,370 I'm not happy at all. 672 00:54:47,100 --> 00:54:55,030 But, even if I'm not happy, I can't stop here. 673 00:54:58,500 --> 00:55:04,370 So, I have to become even stronger and more venomous. 674 00:55:17,100 --> 00:55:18,820 So Yeong... 675 00:55:24,600 --> 00:55:31,830 Why do I... find that happiness sad? 676 00:55:37,600 --> 00:55:40,430 - Are you okay?
- I'm okay. 677 00:55:40,430 --> 00:55:41,810 I'm fine, I'm fine. 678 00:55:41,810 --> 00:55:43,240 Ah, even so... 679 00:56:13,000 --> 00:56:15,420 Hey, Kwon Soo Ah! 680 00:56:19,700 --> 00:56:22,400 What are you doing?! 681 00:56:24,400 --> 00:56:27,940 You bad wench, you're rotten to the core. 682 00:56:27,940 --> 00:56:31,210 What are you looking at? Should I hit you again to make you come to your senses? 683 00:56:31,210 --> 00:56:33,680 You dare to- 684 00:56:33,680 --> 00:56:38,450 Did you really want to get rid of me that badly? Then you should have attacked me so why?! 685 00:56:38,450 --> 00:56:42,190 I warned you to not mess with me. 686 00:56:42,190 --> 00:56:44,900 You're rotten in many places, 687 00:56:44,900 --> 00:56:51,000 but the worst one is that you use other people's pain. It's cowardly and pathetic. 688 00:56:51,800 --> 00:56:57,850 I told you that I'll mess with you where it hurts the most if you aggravate me. 689 00:56:57,850 --> 00:57:03,000 Other people's pain? I don't care about that. 690 00:57:03,000 --> 00:57:08,530 But, if you touch what's important to me, 691 00:57:08,530 --> 00:57:15,470 you're dead. I'm saying that I don't care if Ha Dong Jae dies or not- 692 00:57:15,470 --> 00:57:20,060 It's all good if you're a bad wench and a despicable one. 693 00:57:20,060 --> 00:57:22,800 But let's try to live like a human at the very least. 694 00:57:40,800 --> 00:57:43,590 Today we are working on body strength. 695 00:57:43,590 --> 00:57:46,470 Burpees. Three sets, three times. 696 00:57:46,470 --> 00:57:49,890 - Seriously...
- Now! 697 00:57:49,890 --> 00:57:53,780 One, two, three, one! 698 00:57:53,780 --> 00:57:57,010 One, two, three, two! 699 00:57:57,010 --> 00:58:00,800 Faster. 700 00:58:03,000 --> 00:58:05,610 - Are you okay?
- So annoying. 701 00:58:07,850 --> 00:58:12,210 -What are you doing?
-Why would we do this disgusting thing?
-Look at them, look at those rude things. 702 00:58:12,210 --> 00:58:14,810 We can't do this anymore. 703 00:58:14,810 --> 00:58:16,900 - What?
- Let's stop. 704 00:58:16,900 --> 00:58:18,740 You're not even our real teacher so why are you making such a fuss? 705 00:58:18,740 --> 00:58:22,070 What?! Real teacher? 706 00:58:22,070 --> 00:58:25,890 He's right. You said you came because you received money! 707 00:58:25,890 --> 00:58:29,280 Anyway, we can't do this anymore. 708 00:58:29,280 --> 00:58:33,050 You can't do it? Then get out. 709 00:58:33,050 --> 00:58:35,670 - What did you say?
- You can't hear me? 710 00:58:35,670 --> 00:58:38,550 I said if you can't do it, then get out. 711 00:58:38,550 --> 00:58:41,620 Hey, call your mom. Call her! 712 00:58:41,620 --> 00:58:43,540 Get out! 713 00:59:03,600 --> 00:59:05,990 Yes, this is the Board of Education. 714 00:59:07,000 --> 00:59:08,400 Yes. 715 00:59:09,770 --> 00:59:14,030 The parents and the school are teaming up together to build specs for their children? 716 00:59:14,030 --> 00:59:16,740 There's something like that going on, right? 717 00:59:29,000 --> 00:59:31,500 It hurts, it does! 718 00:59:31,500 --> 00:59:33,500 Da Yeon. Da Yeon. 719 00:59:33,500 --> 00:59:34,760 - Mom...
- Come over here. 720 00:59:34,760 --> 00:59:36,260 Mom. 721 00:59:47,900 --> 00:59:49,650 What happened? 722 00:59:49,650 --> 00:59:53,990 You. What are you going to with my child's wrist? What did you do to the children? 723 00:59:53,990 --> 00:59:59,160 How dare you? You're fired! 724 00:59:59,160 --> 01:00:00,990 Fired? 725 01:00:02,200 --> 01:00:06,510 I won't do it. I'm going to quit! 726 01:00:07,960 --> 01:00:10,210 What the heck? What is she doing? 727 01:00:10,210 --> 01:00:11,820 I'm going to just quit. 728 01:00:11,820 --> 01:00:13,950 Is she crazy? 729 01:00:15,000 --> 01:00:17,960 Big trouble. The officers from the Education Ministry are here. 730 01:00:17,960 --> 01:00:22,960 I think they said they received information on building specs for one person... 731 01:00:28,100 --> 01:00:29,300 Welcome. 732 01:00:36,800 --> 01:00:42,800 Timing and Subtitles brought to you by The Sassy Team@Viki 733 01:00:44,400 --> 01:00:49,180 ♫Fly Higher (High, Fly High) ♫ 734 01:00:49,180 --> 01:00:51,510 ♫ Plough through the wind ♫ 735 01:00:51,510 --> 01:00:54,750 ♫Fly Higher (High, Fly High) ♫ 736 01:00:54,750 --> 01:00:56,600 Sassy Go Go Preview 737 01:00:56,600 --> 01:00:59,500 I'm sorry. I'm sorry! 738 01:00:59,500 --> 01:01:02,210 There is a girl I want to kiss. 739 01:01:02,210 --> 01:01:06,120 Our cheerleading club will perform at our sport event 740 01:01:06,120 --> 01:01:08,960 You must know the weakness of your teammates so you can win. 741 01:01:08,960 --> 01:01:13,240 Homework for next time will be to learn more about one another. 742 01:01:13,240 --> 01:01:16,520 No...what are you going to do if you still haven't given this yet? 743 01:01:16,520 --> 01:01:20,670 Did you want to give it to them? Do you want to use them like that?! 744 01:01:20,670 --> 01:01:21,870 Did you have to do that? 745 01:01:21,870 --> 01:01:23,480 Did you have to do that?! 746 01:01:23,480 --> 01:01:26,050 I'll kill you all! 747 01:01:26,050 --> 01:01:29,480 I'll kill you all. I'll kill you all. 748 01:01:29,480 --> 01:01:33,000 ♫ What others say is that it's just an empty dream♫ 59191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.