All language subtitles for SSWaters

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,464 --> 00:00:03,714 (reel softly clicking) 2 00:00:12,348 --> 00:00:15,681 (waves softly crashing) 3 00:00:22,806 --> 00:00:26,389 (metronome softly tapping) 4 00:00:27,757 --> 00:00:30,718 (static drowns out radio voice) 5 00:00:30,718 --> 00:00:35,718 (whimsical carnival music) (radio static softly hissing) 6 00:00:51,240 --> 00:00:55,613 (woman on radio speaking foreign language) 7 00:00:55,613 --> 00:00:59,240 (whimsical carnival music) (static loudly hissing) 8 00:00:59,240 --> 00:01:04,240 (whimsical carnival music) (radio static softly hissing) 9 00:01:07,512 --> 00:01:09,801 ("My Darling" by The Aquatones) 10 00:01:09,801 --> 00:01:12,860 ♪ I really must know ♪ 11 00:01:12,860 --> 00:01:17,860 ♪ My love ♪ 12 00:01:19,165 --> 00:01:24,165 ♪ I'm under your spell ♪ 13 00:01:25,288 --> 00:01:30,288 ♪ You're the only one I love ♪ 14 00:01:30,992 --> 00:01:35,575 ♪ I really can tell, I really can tell ♪ 15 00:01:36,873 --> 00:01:40,206 (waves softly crashing) 16 00:01:44,720 --> 00:01:45,553 - Hey. 17 00:01:47,280 --> 00:01:48,113 What? 18 00:01:49,050 --> 00:01:50,703 No, I thought you said later. 19 00:01:52,180 --> 00:01:54,160 No, no, I know, I was, (light rock music) 20 00:01:54,160 --> 00:01:55,810 but no, I thought you said later. 21 00:01:58,031 --> 00:02:00,220 Okay, yeah, yeah, I'm on my way. 22 00:02:00,220 --> 00:02:01,763 I'll be there in 10 minutes. 23 00:02:03,550 --> 00:02:05,850 No, I'm on my way, I'll be there in five minutes. 24 00:02:05,850 --> 00:02:06,790 I'll see you then. 25 00:02:06,790 --> 00:02:08,623 All right, I love you. 26 00:02:10,882 --> 00:02:13,882 ("Tread on Me" by Polvo) 27 00:03:19,403 --> 00:03:20,236 Fuck! 28 00:03:21,655 --> 00:03:24,322 (loudly grunts) 29 00:03:26,155 --> 00:03:30,445 (music drowns out lyrics) 30 00:03:30,445 --> 00:03:35,156 ♪ And after a while I try to start ♪ 31 00:03:35,156 --> 00:03:39,323 (muffled music drowns out lyrics) 32 00:04:06,507 --> 00:04:10,174 (car engine softly rustles) 33 00:04:12,696 --> 00:04:16,363 (light muffled guitar jazz) 34 00:04:32,339 --> 00:04:35,589 (cars softly rustling) 35 00:04:41,799 --> 00:04:45,466 (light muffled guitar jazz) 36 00:04:56,090 --> 00:04:58,050 Those frogs there, can I, 37 00:04:58,050 --> 00:04:59,075 can I purchase them with money? 38 00:04:59,075 --> 00:04:59,908 - [Clerk] Frogs? 39 00:04:59,908 --> 00:05:02,683 - Yeah, those, those frogs there on those hooks. 40 00:05:03,660 --> 00:05:06,020 I can feel their pain. 41 00:05:06,020 --> 00:05:08,827 I wanna buy those frogs, how much? 42 00:05:08,827 --> 00:05:10,863 - $15. 43 00:05:10,863 --> 00:05:13,767 - $15, okay, $15 each frog? 44 00:05:13,767 --> 00:05:15,063 - [Clerk] $15 each. 45 00:05:16,460 --> 00:05:18,520 - Shit, I'll tell you what, 46 00:05:18,520 --> 00:05:21,473 I'll buy all of those frogs for 63 bucks. 47 00:05:23,054 --> 00:05:26,150 - No, all the frogs, no, all the frogs, one, two- 48 00:05:26,150 --> 00:05:27,410 - No, all the frogs, look, 49 00:05:27,410 --> 00:05:28,560 I know it's not what they're worth 50 00:05:28,560 --> 00:05:30,070 but I'm buying them in bulk, see, 51 00:05:30,070 --> 00:05:32,233 so when I, when I buy them in bulk, 52 00:05:33,740 --> 00:05:35,160 you don't pay the market retail price 53 00:05:35,160 --> 00:05:36,170 when you buy things in bulk. 54 00:05:36,170 --> 00:05:38,470 Look, this is all the money I have, I'm broke. 55 00:05:38,470 --> 00:05:40,210 Let me buy those frogs, let me get them off 56 00:05:40,210 --> 00:05:44,070 of the fucking hooks with all of the money I have, 63 bucks. 57 00:05:44,070 --> 00:05:45,610 - You want to buy all the frogs? 58 00:05:45,610 --> 00:05:47,540 - Yes, all of the frogs. 59 00:05:47,540 --> 00:05:49,723 - All the frogs, $15 each. 60 00:05:50,613 --> 00:05:52,278 - Look, man, I don't have it. 61 00:05:52,278 --> 00:05:53,700 This is all the money I have. 62 00:05:53,700 --> 00:05:54,920 I wanna buy all of the frogs 63 00:05:54,920 --> 00:05:57,452 with all of the money that I have. 64 00:05:57,452 --> 00:05:59,840 Next week when, when I, when I pick up cigarettes, 65 00:05:59,840 --> 00:06:01,573 I'll pay you back the rest. 66 00:06:03,390 --> 00:06:05,443 - You want to buy all the frogs? 67 00:06:08,600 --> 00:06:10,353 - Get those boys off those hooks! 68 00:06:15,272 --> 00:06:18,605 ("Vibracobra" by Polvo) 69 00:06:40,214 --> 00:06:44,601 ♪ All curled up just like a scare that a candle lit ♪ 70 00:06:44,601 --> 00:06:47,671 ♪ All prepared to take the high chair ♪ 71 00:06:47,671 --> 00:06:52,671 ♪ And I'll swear it doesn't matter where I sit ♪ 72 00:06:53,840 --> 00:06:55,514 ♪ When there's something to compare ♪ 73 00:06:55,514 --> 00:06:57,264 - [Woman] Like we should probably wear the t-shirts. 74 00:06:57,264 --> 00:06:58,742 - I don't know you wanna be your, you're gonna 75 00:06:58,742 --> 00:06:59,650 wear your own apparel? - Y'all seen Mona? 76 00:06:59,650 --> 00:07:03,600 - We all match then. Yeah, I think she's pissed at you. 77 00:07:03,600 --> 00:07:04,700 - What? 78 00:07:04,700 --> 00:07:06,540 - Yeah, she stormed out after our set. 79 00:07:06,540 --> 00:07:08,230 She's like super stressed-looking. 80 00:07:08,230 --> 00:07:09,400 - Oh my God. 81 00:07:09,400 --> 00:07:11,043 - God has nothing to do with it. 82 00:07:12,910 --> 00:07:13,933 Suck a dick. 83 00:07:16,208 --> 00:07:19,291 (muffled bass music) 84 00:07:21,320 --> 00:07:22,790 Mona? 85 00:07:22,790 --> 00:07:24,445 Hey. 86 00:07:24,445 --> 00:07:25,278 Hey. 87 00:07:26,930 --> 00:07:28,300 Are you pissed at me? 88 00:07:28,300 --> 00:07:29,692 - Why would I be pissed at you? 89 00:07:29,692 --> 00:07:33,150 - I don't know, you kinda looked like you felt pissed. 90 00:07:33,150 --> 00:07:35,550 - Well, that's how I look, but that's not how I feel. 91 00:07:35,550 --> 00:07:37,500 - Here, I got you a coffee. 92 00:07:37,500 --> 00:07:38,963 Lots of cream, lots of sugar. 93 00:07:40,222 --> 00:07:41,650 - Hey, what happened to your hand? 94 00:07:41,650 --> 00:07:42,483 - Nothing. 95 00:07:42,483 --> 00:07:43,316 - Should I be pissed at to you? 96 00:07:43,316 --> 00:07:44,149 - No. 97 00:07:46,430 --> 00:07:49,350 It was in your dream or it was in, where did you see him? 98 00:07:49,350 --> 00:07:52,015 - Today. - I don't understand. 99 00:07:52,015 --> 00:07:53,118 - [Mona] Today. 100 00:07:53,118 --> 00:07:56,763 - You maybe you just got your old people mixed up, you know? 101 00:07:56,763 --> 00:07:57,596 - What? - Like, they all kinda 102 00:07:57,596 --> 00:07:59,679 start to look the same anyway. 103 00:07:59,679 --> 00:08:02,014 - What are you talking about? 104 00:08:02,014 --> 00:08:04,390 - You know what I'm talking about, like, 105 00:08:04,390 --> 00:08:07,240 old people kinda look similar when they, 106 00:08:07,240 --> 00:08:09,110 as they get older, it's like babies, 107 00:08:09,110 --> 00:08:09,943 babies all look the same. - Oh my god, 108 00:08:09,943 --> 00:08:10,776 you don't believe me. 109 00:08:10,776 --> 00:08:12,358 - You can't tell the difference, 110 00:08:12,358 --> 00:08:13,216 you can't tell babies apart- - I knew you wouldn't 111 00:08:13,216 --> 00:08:14,100 believe me. - Till they're like three 112 00:08:14,100 --> 00:08:15,580 or four, it's like, no, I believe you. 113 00:08:15,580 --> 00:08:16,950 I'm just saying you maybe- - No, you don't believe me. 114 00:08:16,950 --> 00:08:17,783 You're saying that- - Mixed up- 115 00:08:17,783 --> 00:08:19,250 - All old people look the same. 116 00:08:19,250 --> 00:08:20,200 - I didn't say that. 117 00:08:20,200 --> 00:08:22,248 - It couldn't possibly be the man from my dreams, 118 00:08:22,248 --> 00:08:23,617 I'm crazy. - I didn't say that all 119 00:08:23,617 --> 00:08:25,010 old people look the same. - That is exactly what you 120 00:08:25,010 --> 00:08:26,050 said, you just said that. - I said that all old people 121 00:08:26,050 --> 00:08:27,620 start to look similar. - In your world, 122 00:08:27,620 --> 00:08:31,130 once you turn 60, you just blend together. 123 00:08:31,130 --> 00:08:33,030 That is your logical explanation, wow. 124 00:08:33,030 --> 00:08:35,410 - [Jon] Do old people not look similar? 125 00:08:35,410 --> 00:08:37,783 Do they not? - Oh my god, Jon, I saw him. 126 00:08:38,920 --> 00:08:40,440 I saw him. - Okay, okay. 127 00:08:40,440 --> 00:08:42,893 You saw the old man in your dream stalking you. 128 00:08:44,750 --> 00:08:45,593 What now then? 129 00:08:49,190 --> 00:08:51,900 What do we do? - Sometimes I tell you things, 130 00:08:51,900 --> 00:08:53,883 not because I want you to fix them, 131 00:08:55,350 --> 00:08:58,623 just, because I want to tell you. 132 00:08:59,687 --> 00:09:01,010 - All right, all right. 133 00:09:01,010 --> 00:09:03,100 You know, I just, I 134 00:09:04,570 --> 00:09:06,340 don't like that you're upset. 135 00:09:06,340 --> 00:09:07,370 I don't like it when you're sad. 136 00:09:07,370 --> 00:09:10,760 This is obviously bothering you, the old... 137 00:09:16,860 --> 00:09:19,187 Okay, okay, tell me the dream. 138 00:09:27,840 --> 00:09:29,013 - I was riding my bike. 139 00:09:30,940 --> 00:09:31,843 My old bike. 140 00:09:33,679 --> 00:09:37,229 I don't even have that bike anymore. 141 00:09:37,229 --> 00:09:40,229 (soft string music) 142 00:09:42,380 --> 00:09:44,540 I was riding through my neighborhood. 143 00:09:44,540 --> 00:09:48,053 Like, I think it was my old neighborhood. 144 00:09:50,373 --> 00:09:52,740 (soft orchestral music) 145 00:09:52,740 --> 00:09:55,633 And I came up to this house. 146 00:09:57,130 --> 00:10:00,523 This white symmetrical house, except, 147 00:10:01,500 --> 00:10:02,943 there's these red curtains. 148 00:10:04,920 --> 00:10:08,083 And they're emitting this light, 149 00:10:09,380 --> 00:10:12,557 this glowing red light and, 150 00:10:14,518 --> 00:10:15,954 I'm totally fixated. 151 00:10:15,954 --> 00:10:18,327 (soft bright orchestral music) 152 00:10:18,327 --> 00:10:19,160 Until... 153 00:10:22,077 --> 00:10:23,327 I had to go in. 154 00:10:31,838 --> 00:10:34,755 (opera music in Italian) 155 00:11:56,425 --> 00:11:59,124 (water splashes) 156 00:12:06,350 --> 00:12:07,775 (knocks) 157 00:12:08,932 --> 00:12:10,032 - [Man] Anna! 158 00:13:04,628 --> 00:13:08,461 (window softly dragging down) 159 00:13:11,990 --> 00:13:15,407 (breeze loudly rustling) 160 00:13:53,380 --> 00:13:56,963 ("So Fine" by The Aquatones) 161 00:13:59,077 --> 00:14:03,863 ♪ You're so fine ♪ 162 00:14:03,863 --> 00:14:07,941 ♪ It's no wonder I adore you ♪ 163 00:14:07,941 --> 00:14:11,522 ♪ It's no wonder I live for you ♪ 164 00:14:11,522 --> 00:14:14,623 ♪ Come a little closer, baby ♪ 165 00:14:14,623 --> 00:14:16,557 ♪ You're so fine ♪ - Ribbit. 166 00:14:16,557 --> 00:14:19,127 ♪ You're so fine ♪ 167 00:14:19,127 --> 00:14:21,542 ♪ Well in my heart ♪ Ribbit. 168 00:14:21,542 --> 00:14:23,405 ♪ In my heart ♪ 169 00:14:23,405 --> 00:14:24,863 - What are you doing? 170 00:14:24,863 --> 00:14:25,696 - Ribbit. 171 00:14:26,938 --> 00:14:30,721 - Oh my god, you're an idiot. ♪ Every night ♪ 172 00:14:30,721 --> 00:14:34,593 ♪ And day ♪ 173 00:14:34,593 --> 00:14:36,370 ♪ We belong together ♪ 174 00:14:36,370 --> 00:14:37,610 - What are the odds you jump into that river? 175 00:14:37,610 --> 00:14:39,770 - Are you kidding? - No. 176 00:14:39,770 --> 00:14:42,060 - There's like alligators in there. 177 00:14:42,060 --> 00:14:43,345 - Yeah, you pick the odds. 178 00:14:43,345 --> 00:14:44,253 - Oh my god. 179 00:14:45,090 --> 00:14:46,960 - God has nothing to do with it. 180 00:14:46,960 --> 00:14:48,730 - Yeah, when I get in there and get eaten, 181 00:14:48,730 --> 00:14:51,710 you're gonna wish God had something to do with it. 182 00:14:51,710 --> 00:14:54,424 - Well, you pick the odds, so pick the odds. 183 00:14:54,424 --> 00:14:56,850 - Okay, but just because I want to see your face 184 00:14:56,850 --> 00:14:58,800 when I win and you have to go in there. 185 00:15:00,640 --> 00:15:02,567 One out of 100. 186 00:15:05,551 --> 00:15:09,198 - One out of 100, okay. 187 00:15:09,198 --> 00:15:13,590 - [Together] One, two, three, 44! 188 00:15:13,590 --> 00:15:15,520 - Ah-ha! - Shut up! 189 00:15:15,520 --> 00:15:16,994 (Mona loudly squealing and giggling) 190 00:15:16,994 --> 00:15:19,900 If you throw me in there I will break up with you. 191 00:15:19,900 --> 00:15:21,290 - You'd break up with me? 192 00:15:21,290 --> 00:15:23,207 - Ya, that's like abuse. 193 00:15:24,961 --> 00:15:26,870 (Mona loudly screaming) 194 00:15:26,870 --> 00:15:31,870 (ominous music) (water loudly splashes) 195 00:15:47,462 --> 00:15:51,869 ("So Fine" by The Aquatones) ♪ It's no wonder I adore you ♪ 196 00:15:51,869 --> 00:15:54,511 ♪ Come a little closer, baby ♪ 197 00:15:54,511 --> 00:15:56,039 ♪ You're so fine ♪ 198 00:15:56,039 --> 00:15:58,955 - Come on, come on, wake up, wake up. 199 00:15:58,955 --> 00:16:01,117 ♪ Well, in my heart ♪ 200 00:16:01,117 --> 00:16:03,002 ♪ In my heart ♪ 201 00:16:03,002 --> 00:16:06,776 ♪ You will stay ♪ 202 00:16:06,776 --> 00:16:10,068 ♪ Every night ♪ 203 00:16:10,068 --> 00:16:14,510 ♪ And day ♪ 204 00:16:14,510 --> 00:16:18,102 ♪ We belong together, come what may ♪ 205 00:16:18,102 --> 00:16:21,983 ♪ We belong together all the way ♪ 206 00:16:21,983 --> 00:16:26,772 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 207 00:16:26,772 --> 00:16:29,154 ♪ You're so fine ♪ 208 00:16:29,154 --> 00:16:31,802 ♪ Well in my heart ♪ 209 00:16:31,802 --> 00:16:33,797 ♪ In my heart ♪ 210 00:16:33,797 --> 00:16:37,422 ♪ You will stay ♪ 211 00:16:37,422 --> 00:16:40,634 ♪ Every night ♪ 212 00:16:40,634 --> 00:16:44,809 ♪ And day ♪ 213 00:16:44,809 --> 00:16:48,503 ♪ We belong together, come what may ♪ 214 00:16:48,503 --> 00:16:52,668 ♪ We belong together all the way ♪ 215 00:16:52,668 --> 00:16:57,513 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 216 00:16:57,513 --> 00:17:00,037 ♪ You're so fine ♪ 217 00:17:00,037 --> 00:17:02,352 ♪ Well, in my heart ♪ 218 00:17:02,352 --> 00:17:04,174 ♪ In my heart ♪ 219 00:17:04,174 --> 00:17:07,747 ♪ You will stay ♪ 220 00:17:07,747 --> 00:17:11,159 ♪ Every night ♪ 221 00:17:11,159 --> 00:17:15,598 ♪ And day ♪ 222 00:17:15,598 --> 00:17:19,127 ♪ We belong together, come what may ♪ 223 00:17:19,127 --> 00:17:22,933 ♪ We belong together all the way ♪ 224 00:17:22,933 --> 00:17:27,733 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 225 00:17:27,733 --> 00:17:30,218 ♪ You're so fine ♪ 226 00:17:30,218 --> 00:17:32,818 ♪ Well, in my heart ♪ 227 00:17:32,818 --> 00:17:34,489 ♪ In my heart ♪ 228 00:17:34,489 --> 00:17:38,620 ♪ You will stay ♪ (softly urinating) 229 00:17:38,620 --> 00:17:41,472 ♪ Every night ♪ 230 00:17:41,472 --> 00:17:46,159 ♪ And day ♪ 231 00:17:46,159 --> 00:17:49,515 ♪ We belong together, come what may ♪ 232 00:17:49,515 --> 00:17:51,385 ♪ We belong together ♪ 233 00:17:51,385 --> 00:17:53,308 ♪ All the way ♪ (pants softly zipping) 234 00:17:53,308 --> 00:17:58,308 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 235 00:17:58,503 --> 00:18:01,132 ♪ You're so fine ♪ 236 00:18:01,132 --> 00:18:06,132 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 237 00:18:06,301 --> 00:18:09,147 ♪ You're so fine ♪ 238 00:18:09,147 --> 00:18:12,741 ♪ Stay here beside me, baby, you're so ♪ 239 00:18:12,741 --> 00:18:16,741 (muffled engine softly humming) 240 00:18:25,414 --> 00:18:26,414 Aw, come on. 241 00:18:52,893 --> 00:18:55,893 (Jon softly grunts) 242 00:19:28,234 --> 00:19:31,410 (ominous music) 243 00:19:31,410 --> 00:19:34,327 (loudly screaming) 244 00:19:36,199 --> 00:19:39,282 (car loudly crashes) 245 00:19:45,768 --> 00:19:49,435 (psychedelic ominous beats) 246 00:20:47,661 --> 00:20:50,911 (insect softly chirps) 247 00:21:03,803 --> 00:21:06,470 (softly coughs) 248 00:21:11,525 --> 00:21:15,025 (insects softly chirping) 249 00:21:25,714 --> 00:21:28,631 ("Every Holy Shroud" by Polvo) 250 00:21:30,712 --> 00:21:32,990 - Dude, so I've been having those like 251 00:21:32,990 --> 00:21:34,800 super fucking vivid dreams again, man, 252 00:21:34,800 --> 00:21:36,250 where they just feel like so real 253 00:21:36,250 --> 00:21:38,420 and they just, they like creep me out, bro. 254 00:21:38,420 --> 00:21:42,470 And this one, man, I'm out on this beach, right, 255 00:21:42,470 --> 00:21:45,890 and I can see there's like something in the distance, 256 00:21:45,890 --> 00:21:48,800 like freaking out, I'm like, what the fuck is that? 257 00:21:48,800 --> 00:21:50,570 So I go up to it, right, 258 00:21:50,570 --> 00:21:53,280 and it's like this baby whale. 259 00:21:53,280 --> 00:21:55,520 And it's like freaking out, and I'm like, 260 00:21:55,520 --> 00:21:56,810 what the fuck is this thing doing? 261 00:21:56,810 --> 00:21:58,220 'Cause we're not like super close to the water, 262 00:21:58,220 --> 00:22:00,292 it's just the sand, I'm like, where the fuck is the water? 263 00:22:00,292 --> 00:22:02,880 How'd this thing get all the way out here, right? 264 00:22:02,880 --> 00:22:05,260 So this thing like won't stop freaking out. 265 00:22:05,260 --> 00:22:08,510 So I had to like grab like a piece of wood or something 266 00:22:08,510 --> 00:22:10,780 from the ground and just like smash this thing 267 00:22:10,780 --> 00:22:13,550 to get it to like chill out, like knock it out, right, 268 00:22:13,550 --> 00:22:17,040 and so I pick it up, it's like all slippery and shit. 269 00:22:17,040 --> 00:22:18,700 But I throw it up on my shoulder 270 00:22:18,700 --> 00:22:21,240 and I start like fucking marching this thing 271 00:22:21,240 --> 00:22:23,490 through this mall, right? 272 00:22:23,490 --> 00:22:26,800 And I come up and I see this luggage carousel 273 00:22:26,800 --> 00:22:28,240 and it's got like this big green light 274 00:22:28,240 --> 00:22:29,970 and it's like loaded with fish. 275 00:22:29,970 --> 00:22:32,250 I'm like, this is, there's something going on here. 276 00:22:32,250 --> 00:22:33,887 Let me figure out what the fuck this is, right, 277 00:22:33,887 --> 00:22:36,630 and this carousel was leading out to the ocean. 278 00:22:36,630 --> 00:22:39,065 I'm like, I know what I gotta do now, right? 279 00:22:39,065 --> 00:22:40,180 I'm just gonna drop this fucking thing 280 00:22:40,180 --> 00:22:41,230 on the carousel and be done. 281 00:22:41,230 --> 00:22:43,057 So I go over there to put the thing down, 282 00:22:43,057 --> 00:22:44,500 it's still heavy, it's like a whale. 283 00:22:44,500 --> 00:22:46,323 It's a small whale, but it's still a fucking whale, 284 00:22:46,323 --> 00:22:47,394 it's heavy, you know? 285 00:22:47,394 --> 00:22:49,950 And I drop it on this carousel 286 00:22:49,950 --> 00:22:52,628 and it fucking breaks the thing, 287 00:22:52,628 --> 00:22:55,930 and like it, and then this light on top, 288 00:22:55,930 --> 00:22:57,210 it like starts flashing red. 289 00:22:57,210 --> 00:22:59,970 I'm like, oh shit, I just fucked something up. 290 00:22:59,970 --> 00:23:01,747 I'm like, I don't know if I should run or try to fix it. 291 00:23:01,747 --> 00:23:05,440 I'm like, fuck this, and but as soon as the thing fell, 292 00:23:05,440 --> 00:23:07,180 it fell into the water, right? 293 00:23:07,180 --> 00:23:08,430 But as soon as it fell into the water, 294 00:23:08,430 --> 00:23:10,070 this big metal piece comes down 295 00:23:10,070 --> 00:23:12,090 and fucking impales the whale. 296 00:23:12,090 --> 00:23:14,509 Like I did all this shit trying to save this whale, 297 00:23:14,509 --> 00:23:16,030 and I just fucking killed it, man. 298 00:23:16,030 --> 00:23:18,550 It's like bleeding out all over the place. 299 00:23:18,550 --> 00:23:21,853 It was fucked, and yeah, it was, it was weird, man. 300 00:23:21,853 --> 00:23:23,190 I don't know what the fuck that means, 301 00:23:23,190 --> 00:23:24,696 but it means something. 302 00:23:24,696 --> 00:23:26,685 ♪ Well I know what it sounds like ♪ 303 00:23:26,685 --> 00:23:28,688 ♪ I hope they care ♪ 304 00:23:28,688 --> 00:23:31,017 ♪ And now we just brought a sitar ♪ 305 00:23:31,017 --> 00:23:33,759 ♪ So be prepared ♪ 306 00:23:33,759 --> 00:23:36,487 ♪ Apologetic trips to make you sick ♪ 307 00:23:36,487 --> 00:23:38,263 - I'm gonna go take a shit. 308 00:23:39,370 --> 00:23:41,293 - [Bruce] Oh, yeah, dude, we're gonna be on in 10. 309 00:23:42,783 --> 00:23:45,700 ("Every Holy Shroud" by Polvo) 310 00:24:01,571 --> 00:24:05,775 ♪ Celebrate the new dark age with us ♪ 311 00:24:05,775 --> 00:24:10,456 ♪ Calculate the irony with someone you can trust ♪ 312 00:24:10,456 --> 00:24:14,739 ♪ Feel the holy shroud that keeps us warm ♪ 313 00:24:14,739 --> 00:24:19,403 ♪ Show me something round and I'll analyze the form ♪ 314 00:24:19,403 --> 00:24:23,496 ♪ I don't understand why you don't get it ♪ 315 00:24:23,496 --> 00:24:27,205 ♪ I can take the time to insure that you regret it ♪ 316 00:24:27,205 --> 00:24:28,280 - Hey all you party people. 317 00:24:28,280 --> 00:24:30,788 For those of you that just came in, we're Bats in the Belfry 318 00:24:30,788 --> 00:24:32,470 and we're gonna keep on truckin'. 319 00:24:32,470 --> 00:24:34,558 (muffled audience softly cheering) 320 00:24:34,558 --> 00:24:37,132 One. Two. One, two, three. 321 00:24:37,132 --> 00:24:40,049 (garage rock music) 322 00:24:54,571 --> 00:24:56,238 - Hey, motherfucker! 323 00:24:59,236 --> 00:25:01,821 - Bruce, Bruce, Bruce, whoa, what the fuck is going on? 324 00:25:01,821 --> 00:25:03,005 Get off him! - Hey! 325 00:25:03,005 --> 00:25:05,172 - Get off him! - Yo, Bruce! 326 00:25:06,792 --> 00:25:09,660 - He was walking back and forth outside, 327 00:25:09,660 --> 00:25:12,080 and I kept trying to calm him down. 328 00:25:12,080 --> 00:25:14,803 He was saying King Kong is a racist movie. 329 00:25:15,720 --> 00:25:19,270 Like, you know, the building and the girl, 330 00:25:19,270 --> 00:25:21,820 and you just think about the whole geography of it- 331 00:25:21,820 --> 00:25:23,870 - What? - And, yeah. 332 00:25:23,870 --> 00:25:24,929 I mean, I kind of agree. 333 00:25:24,929 --> 00:25:26,479 (door softly knocking) - Come. 334 00:25:32,910 --> 00:25:35,435 This place is getting fucking depressing. 335 00:25:35,435 --> 00:25:37,985 It's the second time that kid has pulled some shit. 336 00:25:39,039 --> 00:25:42,518 It wasn't always like this before, man, I know. 337 00:25:42,518 --> 00:25:46,101 (lightly chuckles) I know. 338 00:25:49,816 --> 00:25:52,373 Oh, shit. 339 00:25:52,373 --> 00:25:53,373 Where the... 340 00:25:54,719 --> 00:25:58,923 (papers softly shuffling) Look man, 341 00:26:00,165 --> 00:26:01,765 I can only pay you 50 this time, 342 00:26:03,543 --> 00:26:06,263 on account of all the shit that was broke and everything. 343 00:26:12,700 --> 00:26:13,850 On account of all the shit that was 344 00:26:13,850 --> 00:26:15,990 broke and everything. - Yeah, cool. 345 00:26:15,990 --> 00:26:20,243 - All right, good job tonight, brother, considering. 346 00:26:20,243 --> 00:26:21,983 You be safe out there. 347 00:26:24,170 --> 00:26:25,340 Have a good one. 348 00:26:31,336 --> 00:26:34,033 God, this place is getting fucking depressing. 349 00:26:42,059 --> 00:26:44,720 - [Jon] I told you before but I'm sorry. 350 00:26:44,720 --> 00:26:46,570 I'm sorry about everything. (soft opera music) 351 00:26:46,570 --> 00:26:50,010 But I can fix this, I can make things better for you, I can. 352 00:26:50,010 --> 00:26:52,797 - How do you think you make me feel, Jon? 353 00:26:52,797 --> 00:26:55,040 How do you think I feel with you sitting 354 00:26:55,040 --> 00:26:58,550 at my dinner table eating this food? 355 00:26:58,550 --> 00:27:02,030 I don't know, but I can fix things. 356 00:27:02,030 --> 00:27:04,439 I love your food. - You don't understand. 357 00:27:04,439 --> 00:27:09,410 I'm hungry, I want to eat, that is why I'm here. 358 00:27:09,410 --> 00:27:11,730 I need to feed myself. 359 00:27:11,730 --> 00:27:13,043 - I'm sorry, I'm sorry. 360 00:27:13,043 --> 00:27:16,380 - You're not sorry, if you were sorry, 361 00:27:16,380 --> 00:27:17,930 you would look under there 362 00:27:17,930 --> 00:27:20,013 and you would feed the food to that. 363 00:27:21,260 --> 00:27:22,490 - I don't understand. 364 00:27:22,490 --> 00:27:24,220 - Look under there, Jon. 365 00:27:24,220 --> 00:27:25,623 Look under the table, Jon. 366 00:27:28,085 --> 00:27:29,910 - Oh, god, what's that smell? 367 00:27:29,910 --> 00:27:31,511 - Look under the table, Jon! 368 00:27:31,511 --> 00:27:34,006 (ominous music) 369 00:27:34,006 --> 00:27:37,756 (soft muffled trumpet music) 370 00:27:47,050 --> 00:27:50,633 (crickets softly chirping) 371 00:28:01,844 --> 00:28:05,677 (soft orchestral music on TV) 372 00:28:15,580 --> 00:28:17,163 - [Man On TV] Mora? 373 00:28:18,066 --> 00:28:20,143 (bottle loudly shatters) 374 00:28:20,143 --> 00:28:24,143 (muffled soft orchestral music) 375 00:28:47,471 --> 00:28:48,304 Mora? 376 00:29:03,643 --> 00:29:06,810 (ominous music on TV) 377 00:29:12,718 --> 00:29:15,968 (door loudly knocking) 378 00:29:24,395 --> 00:29:26,515 (door loudly knocking) 379 00:29:26,515 --> 00:29:28,649 (Jon softly sighs) 380 00:29:28,649 --> 00:29:30,004 - Yes? 381 00:29:30,004 --> 00:29:31,529 - Hey. 382 00:29:31,529 --> 00:29:32,362 - Hey. 383 00:29:34,783 --> 00:29:36,116 - Can I come in? 384 00:29:38,850 --> 00:29:41,373 - Yeah, sorry, I forgot you were coming. 385 00:29:46,274 --> 00:29:50,107 (soft orchestral music on TV) 386 00:30:01,972 --> 00:30:03,555 - [Man On TV] Mora! 387 00:30:05,542 --> 00:30:10,542 (Anna softly moaning) (soft muffled trumpet music) 388 00:30:11,089 --> 00:30:16,089 - [Beth] Jon. (softly moans) 389 00:30:16,911 --> 00:30:20,661 (soft muffled trumpet music) 390 00:30:25,390 --> 00:30:27,240 - I can't stop listening to it. 391 00:30:27,240 --> 00:30:28,073 - Me too. 392 00:30:29,930 --> 00:30:31,320 - It's driving me crazy. 393 00:30:31,320 --> 00:30:33,100 - Me too. 394 00:30:33,100 --> 00:30:33,933 - What the hell? 395 00:30:33,933 --> 00:30:35,770 It never bothers me. 396 00:30:35,770 --> 00:30:36,933 Why is it bothering me? 397 00:30:38,170 --> 00:30:39,003 I mean, 398 00:30:40,170 --> 00:30:43,040 it's kinda late, do you think I should knock? 399 00:30:43,040 --> 00:30:44,668 - Maybe. 400 00:30:44,668 --> 00:30:46,060 - You think I should? 401 00:30:46,060 --> 00:30:48,790 - Well, I mean, I don't know, maybe, it is kind of late. 402 00:30:48,790 --> 00:30:51,300 - I mean, it makes sense to just politely ask him 403 00:30:51,300 --> 00:30:53,780 to not play so loud so late. 404 00:30:53,780 --> 00:30:56,740 But I don't really want to be that guy. 405 00:30:56,740 --> 00:30:58,610 Why, why am I the dick? 406 00:30:58,610 --> 00:31:02,083 - No, okay, you are not the dick, he's the dick. 407 00:31:04,230 --> 00:31:07,460 - Why the hell is this bothering, this never bothers me. 408 00:31:07,460 --> 00:31:09,130 Why'd you do this to me? 409 00:31:09,130 --> 00:31:10,610 - What, I didn't do anything to you, 410 00:31:10,610 --> 00:31:12,400 what are you talking about? 411 00:31:12,400 --> 00:31:13,760 Do you want me to go? 412 00:31:13,760 --> 00:31:14,593 - What? 413 00:31:14,593 --> 00:31:15,620 - Do you want me to go? 414 00:31:15,620 --> 00:31:16,709 Like I'll go ask him to stop. 415 00:31:16,709 --> 00:31:18,110 - No, no. - Why? 416 00:31:18,110 --> 00:31:19,830 It's driving you crazy, I can tell. 417 00:31:19,830 --> 00:31:22,190 - No, I'm too embarrassed for you. 418 00:31:22,190 --> 00:31:23,760 - You're embarrassed for me? 419 00:31:23,760 --> 00:31:25,190 - Yes, Beth, I'm asking you not to. 420 00:31:25,190 --> 00:31:26,740 - That doesn't make any sense, why would you 421 00:31:26,740 --> 00:31:28,147 be embarrassed for me? - It makes perfect sense. 422 00:31:28,147 --> 00:31:28,980 - I'm the one doing it. 423 00:31:28,980 --> 00:31:31,143 - Beth, why do you insist on doing what I ask you not to do? 424 00:31:31,143 --> 00:31:34,610 - Because I'm trying to help you and you don't let me 425 00:31:34,610 --> 00:31:36,310 make my own decisions, which is something 426 00:31:36,310 --> 00:31:38,025 that I'm capable of doing. - That's not what I'm saying. 427 00:31:38,025 --> 00:31:38,860 - [Beth] Like, I can actually make decisions. 428 00:31:38,860 --> 00:31:40,459 - All right, you can do whatever you want, I'm just saying- 429 00:31:40,459 --> 00:31:42,890 - Okay, I can't do whatever I want because you yell at me. 430 00:31:42,890 --> 00:31:44,410 - That's cause you're fucking asinine. 431 00:31:44,410 --> 00:31:45,410 - [Beth] Excuse me? 432 00:31:45,410 --> 00:31:46,510 - You're being asinine. 433 00:31:46,510 --> 00:31:48,510 - Do you even know what that means? 434 00:31:48,510 --> 00:31:49,860 - [Jon] Of course I know what that means. 435 00:31:49,860 --> 00:31:51,227 - What does it mean? 436 00:31:53,880 --> 00:31:55,738 - I'm pretty sure I know what it means. 437 00:31:55,738 --> 00:31:58,600 (softly knocking at door) 438 00:31:58,600 --> 00:32:00,515 - What the hell was that? 439 00:32:00,515 --> 00:32:02,690 - I think we're being too loud. 440 00:32:02,690 --> 00:32:04,500 - [Beth] We are not that loud. 441 00:32:04,500 --> 00:32:06,200 - Beth, we were screaming. 442 00:32:06,200 --> 00:32:07,570 - What about the trumpet player? 443 00:32:07,570 --> 00:32:08,620 - [Jon] He's a good kid. 444 00:32:08,620 --> 00:32:09,543 - He's loud. 445 00:32:12,277 --> 00:32:13,527 - Nevertheless. 446 00:32:14,550 --> 00:32:15,739 - So you're not gonna go get the door, 447 00:32:15,739 --> 00:32:17,780 you're just gonna leave him there? 448 00:32:17,780 --> 00:32:19,120 - No, I know what they want. 449 00:32:19,120 --> 00:32:21,763 They know I know what they want, just be quiet now. 450 00:32:24,180 --> 00:32:27,033 - Just don't understand you sometimes. 451 00:32:30,227 --> 00:32:32,627 What do you want me to do, do you want me to go? 452 00:32:35,440 --> 00:32:37,810 Where the fuck is my shirt, Jon? 453 00:32:37,810 --> 00:32:39,820 - I don't know where your shirt is, Beth. 454 00:32:39,820 --> 00:32:41,490 - [Beth] Okay, well, you took it off. 455 00:32:41,490 --> 00:32:42,440 - Yeah, I remember that. (soft muffled trumpet music) 456 00:32:42,440 --> 00:32:44,290 - Jesus, what the fuck is under here? 457 00:32:45,158 --> 00:32:46,909 Okay, like what did you do, did you just 458 00:32:46,909 --> 00:32:48,460 toss it up in the air? - Did you look under the bed? 459 00:32:48,460 --> 00:32:50,210 - Yes, I just looked under the bed, are you not 460 00:32:50,210 --> 00:32:51,080 even paying attention? - Was it under there? 461 00:32:51,080 --> 00:32:52,810 - No, it wasn't under the bed. 462 00:32:52,810 --> 00:32:54,690 Would I be talking to you if it was under the bed? 463 00:32:54,690 --> 00:32:56,090 - No you can't, that's my favorite jacket, 464 00:32:56,090 --> 00:32:56,923 you can't take that. - Okay, I don't care. 465 00:32:56,923 --> 00:32:58,540 I'm taking it, and it doesn't- - No, that's, 466 00:32:58,540 --> 00:32:59,630 hey, that's backwards. 467 00:32:59,630 --> 00:33:01,280 - Okay, whatever I don't care, maybe I wanna 468 00:33:01,280 --> 00:33:02,113 wear it backwards. - You're gonna stretch it out. 469 00:33:02,113 --> 00:33:04,940 You can't stretch it out, that was my grandfather's jacket. 470 00:33:04,940 --> 00:33:06,283 - I don't care! 471 00:33:08,710 --> 00:33:10,040 I think we should stop seeing each other 472 00:33:10,040 --> 00:33:12,110 because this isn't working. 473 00:33:12,110 --> 00:33:12,943 - What? 474 00:33:12,943 --> 00:33:14,173 Are you breaking up with me? 475 00:33:15,930 --> 00:33:17,445 - We are not a couple. 476 00:33:17,445 --> 00:33:18,940 - What about the thing tomorrow? 477 00:33:18,940 --> 00:33:20,210 - The thing, what? 478 00:33:20,210 --> 00:33:21,870 - The mermaid thing, you invited me. 479 00:33:21,870 --> 00:33:22,703 - The mermaid? 480 00:33:22,703 --> 00:33:24,130 I'm not going to a mermaid thing tomorrow. 481 00:33:24,130 --> 00:33:25,310 - Well, I'm going to the mermaid thing tomorrow. 482 00:33:25,310 --> 00:33:26,579 - Okay, you go to the mermaid thing 483 00:33:26,579 --> 00:33:27,412 tomorrow. - I am! 484 00:33:27,412 --> 00:33:28,578 - Okay, good, have fun! 485 00:33:28,578 --> 00:33:29,540 - I will. 486 00:33:29,540 --> 00:33:31,890 - Okay, good, why the fuck do you keep telling me about it? 487 00:33:31,890 --> 00:33:32,773 - So what now then? 488 00:33:32,773 --> 00:33:35,427 - We have a show on Saturday, shithead. 489 00:33:37,218 --> 00:33:39,551 - Fuck, I forgot about that. 490 00:33:43,468 --> 00:33:46,135 (ominous music) 491 00:34:09,124 --> 00:34:14,124 (muffled carnival music) (waves softly crashing) 492 00:34:26,224 --> 00:34:31,224 (metronome loudly tapping) (static softly hissing) 493 00:34:33,388 --> 00:34:34,993 (radio channels softly flipping) 494 00:34:34,993 --> 00:34:39,993 (metronome loudly tapping) (static softly hissing) 495 00:34:41,746 --> 00:34:46,304 (muffled carnival music) (waves softly crashing) 496 00:34:46,304 --> 00:34:49,887 (whimsical carnival music) 497 00:34:54,776 --> 00:34:59,776 (crowd softly chattering) (whimsical carnival music) 498 00:35:27,910 --> 00:35:31,243 (kids softly screaming) 499 00:36:04,460 --> 00:36:05,910 - Hi there. 500 00:36:05,910 --> 00:36:07,910 How much, how much for the mermaid show? 501 00:36:09,060 --> 00:36:10,100 - Nine bucks. 502 00:36:10,100 --> 00:36:12,503 - Nine, nine bucks. 503 00:36:13,680 --> 00:36:14,883 You got change for 20? 504 00:36:40,690 --> 00:36:42,090 - What happened to your eye? 505 00:36:51,799 --> 00:36:53,853 - You know you can't go in there, right? 506 00:36:57,156 --> 00:36:58,450 - What do you mean? 507 00:36:58,450 --> 00:37:00,420 - Show doesn't start till eight tonight. 508 00:37:00,420 --> 00:37:02,113 You bought a ticket for the show. 509 00:37:03,377 --> 00:37:06,150 - But I thought there was stuff going on all night in there. 510 00:37:06,150 --> 00:37:08,610 - Yeah, that's the regular exhibit. 511 00:37:08,610 --> 00:37:10,560 That regular exhibit goes on all night. 512 00:37:12,080 --> 00:37:13,440 - Okay. 513 00:37:13,440 --> 00:37:15,927 - You wanna buy a ticket to the regular exhibit? 514 00:37:15,927 --> 00:37:18,300 - I guess, if I, if I buy the ticket 515 00:37:18,300 --> 00:37:20,210 for the regular exhibit, can I go in now? 516 00:37:20,210 --> 00:37:23,669 - Yeah, obviously, you buy the ticket, you can go in. 517 00:37:23,669 --> 00:37:25,560 - All right, well, I was just making sure 518 00:37:25,560 --> 00:37:27,550 because I thought that's what the first ticket did. 519 00:37:27,550 --> 00:37:29,970 - First ticket was the show ticket. 520 00:37:29,970 --> 00:37:32,263 The normal thing goes on all night. 521 00:37:33,208 --> 00:37:36,237 - All right, all right, I'll just get the normal ticket, 522 00:37:36,237 --> 00:37:37,470 then, I didn't know. - All right, 523 00:37:37,470 --> 00:37:38,870 no need to get aggressive. 524 00:37:38,870 --> 00:37:40,433 I'm just trying to explain. - Okay, all right, okay, okay. 525 00:37:40,433 --> 00:37:42,130 Can I just do an exchange 526 00:37:42,130 --> 00:37:44,660 for the show ticket for the normal ticket? 527 00:37:44,660 --> 00:37:46,929 - You can, I can't do exchanges. 528 00:37:46,929 --> 00:37:49,150 You gotta go over to the customer service. 529 00:37:49,150 --> 00:37:50,611 If you want to do an exchange. - I'm not going to the, 530 00:37:50,611 --> 00:37:52,860 no, I'll just buy the normal ticket, 531 00:37:52,860 --> 00:37:54,410 how much is it, how much is it? 532 00:37:55,360 --> 00:37:56,610 - Five bucks. 533 00:37:56,610 --> 00:37:57,443 - Five, 534 00:38:00,660 --> 00:38:01,653 change for a 10? 535 00:38:04,260 --> 00:38:06,210 - Boy, you are really cleaning me out 536 00:38:06,210 --> 00:38:08,057 all my change over here. 537 00:38:09,590 --> 00:38:13,090 (bright orchestral music) 538 00:38:24,186 --> 00:38:27,103 (soft opera music) 539 00:38:42,401 --> 00:38:45,484 (soft ominous music) 540 00:39:05,739 --> 00:39:09,739 (man speaking Italian) 541 00:39:12,245 --> 00:39:14,912 (ominous music) 542 00:39:20,004 --> 00:39:25,004 (whimsical carnival music) (crowd softly chattering) 543 00:40:23,680 --> 00:40:24,513 - Hey, 544 00:40:26,775 --> 00:40:27,858 this is mine. 545 00:40:45,901 --> 00:40:49,984 (bicycle wheels softly clicking) 546 00:40:57,614 --> 00:41:00,864 (soft electric guitar) 547 00:41:11,060 --> 00:41:12,460 - [Man On TV] Silvio Samuel. 548 00:41:21,190 --> 00:41:22,623 Silvio, they love you! 549 00:41:25,517 --> 00:41:28,132 (audience on TV softly cheering) 550 00:41:28,132 --> 00:41:30,583 (door loudly knocking) 551 00:41:30,583 --> 00:41:31,416 - Hey. 552 00:41:32,906 --> 00:41:34,573 - Hey. - What are you watching? 553 00:41:37,810 --> 00:41:39,833 - Nothing, how are you? 554 00:41:41,610 --> 00:41:42,957 - I'm glad you called. 555 00:41:51,750 --> 00:41:53,530 - Okay, so I couldn't figure anything out 556 00:41:53,530 --> 00:41:56,570 about this Anna girl, but I know there's 557 00:41:56,570 --> 00:41:58,300 something weird going on at that carnival. 558 00:41:58,300 --> 00:42:01,380 It's owned by this dude, Salvador Montalvano. 559 00:42:01,380 --> 00:42:05,400 - Salvador, you mean Salvatore, right? 560 00:42:05,400 --> 00:42:06,850 - Salvador. 561 00:42:06,850 --> 00:42:09,203 - Salvatore, it's Italian. 562 00:42:10,250 --> 00:42:12,350 - Great, so it's owned by this Italian dude 563 00:42:12,350 --> 00:42:15,193 who I saw at the mermaid show and he was all like, 564 00:42:17,930 --> 00:42:19,180 I don't know, I don't know. 565 00:42:19,180 --> 00:42:22,000 - Okay, so what about this girl? 566 00:42:22,000 --> 00:42:25,147 - Well, I, I think she's not safe. 567 00:42:25,147 --> 00:42:26,040 - [Beth] Jon. 568 00:42:26,040 --> 00:42:28,550 - No, I'm serious, and I, this dude Salvador- 569 00:42:28,550 --> 00:42:29,690 - Salvatore. 570 00:42:29,690 --> 00:42:31,560 - I know he has something to do with it. 571 00:42:31,560 --> 00:42:34,140 Why would Salvatore have anything to do with it? 572 00:42:34,140 --> 00:42:36,830 - Because he's scary, angry and evil. 573 00:42:36,830 --> 00:42:39,630 - I don't think you should be drinking coffee right now. 574 00:42:41,120 --> 00:42:42,850 - It doesn't affect me. 575 00:42:42,850 --> 00:42:44,793 - Okay, so who's Anna? 576 00:42:45,660 --> 00:42:47,150 - [Jon] I don't know. 577 00:42:47,150 --> 00:42:48,630 - But didn't you talk to her? 578 00:42:48,630 --> 00:42:53,230 - Yeah, but she was, she's very aloof. Aloof? 579 00:42:53,230 --> 00:42:55,000 - And she looks like Mona? 580 00:42:55,000 --> 00:42:58,030 - Like exactly like Mona, like she have a twin sister? 581 00:42:58,030 --> 00:42:59,690 - [Beth] Shouldn't you know that? 582 00:42:59,690 --> 00:43:01,000 - You knew her longer. 583 00:43:01,000 --> 00:43:03,150 - No, she didn't have a twin sister, but... 584 00:43:06,090 --> 00:43:07,090 - So what now, then? 585 00:43:09,711 --> 00:43:12,567 ("There's Nothing Better Than Love" by York Street Hustle) 586 00:43:12,567 --> 00:43:17,567 ♪ If you found a heart that beats with a feeling ♪ 587 00:43:17,916 --> 00:43:22,329 ♪ Then you found a heart that's also ♪ 588 00:43:22,329 --> 00:43:26,070 ♪ Willing to give you love ♪ 589 00:43:26,070 --> 00:43:27,820 Okay, I have to tell you something. 590 00:43:28,940 --> 00:43:30,720 It's this weird thing I know 591 00:43:30,720 --> 00:43:34,330 but I feel like we have some sort of connection or something 592 00:43:34,330 --> 00:43:37,485 and you look exactly like my dead ex-girlfriend. 593 00:43:37,485 --> 00:43:39,563 - That's how you're gonna say it? 594 00:43:40,970 --> 00:43:42,670 - Well, what am I supposed to say? 595 00:43:45,019 --> 00:43:47,310 - You should say that... 596 00:43:49,187 --> 00:43:52,750 "You, you look like someone I used to know." 597 00:43:52,750 --> 00:43:54,617 No, you should say, "You remind me 598 00:43:54,617 --> 00:43:56,450 "of someone I used to know," that sounds better. 599 00:43:56,450 --> 00:43:58,280 - Okay, I have to tell you something. 600 00:43:58,280 --> 00:44:01,680 I feel like we have some sort of connection or something 601 00:44:01,680 --> 00:44:04,470 and you remind me of someone I used to know. 602 00:44:04,470 --> 00:44:05,850 - Your dead ex-girlfriend? 603 00:44:05,850 --> 00:44:07,860 - Oh, come on, I can't do this. 604 00:44:07,860 --> 00:44:10,080 Maybe I should just shouldn't say anything. 605 00:44:10,080 --> 00:44:11,880 - You gotta be ready for that. 606 00:44:11,880 --> 00:44:13,720 It sounds like that's what you're gonna say. 607 00:44:13,720 --> 00:44:15,500 You can see it in your face, 608 00:44:15,500 --> 00:44:17,240 like your face totally says that. 609 00:44:17,240 --> 00:44:18,300 - Dude, she... 610 00:44:20,740 --> 00:44:23,120 Well, okay, so what am I supposed to do then? 611 00:44:23,120 --> 00:44:23,960 - Okay. 612 00:44:23,960 --> 00:44:26,370 - If I can't say that, yeah, she just won't care. 613 00:44:26,370 --> 00:44:27,203 I shouldn't say anything. 614 00:44:27,203 --> 00:44:29,110 - About what, what are you talking about? 615 00:44:29,110 --> 00:44:30,340 - About Mona. 616 00:44:30,340 --> 00:44:31,173 - Okay. 617 00:44:31,173 --> 00:44:34,163 - About Mona, the mermaid looks exactly like Mona. 618 00:44:35,945 --> 00:44:36,778 - Okay. 619 00:44:43,830 --> 00:44:46,955 Okay, I have an idea, I know what I'm gonna do. 620 00:44:46,955 --> 00:44:48,493 I'm gonna come down here, 621 00:44:48,493 --> 00:44:52,223 and I'm gonna help you and we're gonna do it, okay. 622 00:44:54,430 --> 00:44:58,573 So I want you to look me in the face and I want you to, 623 00:45:00,624 --> 00:45:03,173 I want you to say what you would say to her to me. 624 00:45:05,038 --> 00:45:05,871 - Okay. 625 00:45:08,490 --> 00:45:13,490 I know we just met, but I feel like we have this connection 626 00:45:13,790 --> 00:45:16,230 and you look exactly like my ex-girlfriend 627 00:45:16,230 --> 00:45:17,697 who died not that long ago. 628 00:45:19,122 --> 00:45:22,003 No, man, (Beth loudly laughs) you're so out of control. 629 00:45:27,323 --> 00:45:31,163 - I'm, whoa, whoa, what is your damage? 630 00:45:32,340 --> 00:45:33,173 - What the hell? 631 00:45:33,173 --> 00:45:34,400 - What do you mean, "What the hell?" 632 00:45:34,400 --> 00:45:35,653 Why would you do that? 633 00:45:37,090 --> 00:45:39,140 - All right, I'll see you later, I guess. 634 00:45:40,880 --> 00:45:41,713 - Jon, 635 00:45:42,911 --> 00:45:45,040 I think you should spy on her. 636 00:45:45,040 --> 00:45:46,220 - Spy on her? 637 00:45:46,220 --> 00:45:47,740 That's what you're gonna leave me with. 638 00:45:47,740 --> 00:45:49,980 - Yeah, you know where she works, go back tomorrow, 639 00:45:49,980 --> 00:45:51,008 wait until she leaves- - No, no, no, 640 00:45:51,008 --> 00:45:52,460 I'm not doing that. - And see what you can see. 641 00:45:52,460 --> 00:45:53,800 - See what I can see? 642 00:45:53,800 --> 00:45:54,770 Beth, I'm not doing that. 643 00:45:54,770 --> 00:45:56,070 - Don't be an ash mat. 644 00:45:56,070 --> 00:45:57,150 - Excuse me? 645 00:45:57,150 --> 00:45:59,723 - Yeah, don't you want to know who she is, man up. 646 00:46:00,612 --> 00:46:02,860 - I do want to know who she is 647 00:46:02,860 --> 00:46:05,710 but I'm not, I'm not spying on her. 648 00:46:05,710 --> 00:46:06,860 I'm better than that. 649 00:46:09,337 --> 00:46:10,756 - Whatever. 650 00:46:10,756 --> 00:46:11,589 - Ash mat? 651 00:46:16,233 --> 00:46:19,449 (crowd softly cheering) 652 00:46:19,449 --> 00:46:22,532 (smooth funk music) 653 00:47:15,235 --> 00:47:19,241 Shit, shit, shit, get your head in the game, come on. 654 00:47:19,241 --> 00:47:20,500 - Excuse me. 655 00:47:20,500 --> 00:47:23,163 - Yeah, um, nice mask. 656 00:47:24,204 --> 00:47:27,853 I was just admiring your groovy ride here, beach cruiser. 657 00:47:31,100 --> 00:47:33,950 So what, is it dangerous riding this thing out here? 658 00:47:33,950 --> 00:47:37,283 Lots of car accidents, have you ever been in a car accident? 659 00:47:39,009 --> 00:47:39,959 - What do you want? 660 00:47:42,340 --> 00:47:43,173 - I'm Bruce. 661 00:47:47,100 --> 00:47:49,760 Okay, this... 662 00:47:49,760 --> 00:47:50,883 Here's what it is. 663 00:47:51,720 --> 00:47:54,620 I think that we have some sort of connection or something 664 00:47:54,620 --> 00:47:57,923 and you look like someone I used to know. 665 00:47:59,285 --> 00:48:02,047 - I'm wearing a mask. 666 00:48:02,047 --> 00:48:04,470 - I'm wearing a mask. 667 00:48:04,470 --> 00:48:06,540 You're wearing a mask. 668 00:48:06,540 --> 00:48:09,400 Aren't we all wearing masks? 669 00:48:09,400 --> 00:48:12,000 Some are silk- - Yeah, okay. 670 00:48:12,000 --> 00:48:15,213 - Some are silk, some are satin, some are steel. 671 00:48:16,110 --> 00:48:18,500 Some are leather, some are feathers. 672 00:48:18,500 --> 00:48:20,143 They're the, hm? 673 00:48:21,860 --> 00:48:26,860 The faces of a stranger. (bike wheels softly clicking) 674 00:48:28,300 --> 00:48:29,650 But we love to try them on. 675 00:48:58,921 --> 00:49:02,171 (soft electric guitar) 676 00:49:27,081 --> 00:49:27,998 Shit, shit. 677 00:49:31,586 --> 00:49:32,419 Goddammit. 678 00:49:36,794 --> 00:49:39,711 (soft opera music) 679 00:49:41,973 --> 00:49:42,897 Yes? 680 00:49:42,897 --> 00:49:44,960 - What the hell? 681 00:49:44,960 --> 00:49:46,580 You following me? 682 00:49:46,580 --> 00:49:47,413 - What the hell? 683 00:49:47,413 --> 00:49:48,332 - [Anna] What? 684 00:49:48,332 --> 00:49:49,183 - What are you doing? 685 00:49:49,183 --> 00:49:50,650 - What is your problem? 686 00:49:50,650 --> 00:49:52,110 - [Jon] I know what you're doing. 687 00:49:52,110 --> 00:49:52,943 - What? 688 00:49:52,943 --> 00:49:53,830 - You know what I'm talking about, 689 00:49:53,830 --> 00:49:55,300 the mask, Anna, why the mask? 690 00:49:55,300 --> 00:49:57,650 - Oh, yeah, I thought you knew what I was doing. 691 00:49:57,650 --> 00:49:58,880 - I know enough. 692 00:49:58,880 --> 00:50:00,410 - Oh God. 693 00:50:00,410 --> 00:50:01,810 What do you think I'm doing? 694 00:50:03,710 --> 00:50:04,883 - Evil shit. 695 00:50:06,450 --> 00:50:07,950 - I'm leaving. 696 00:50:07,950 --> 00:50:10,303 Follow me, and I will do evil shit to you. 697 00:50:14,530 --> 00:50:15,530 - Your name is Mona. 698 00:50:18,436 --> 00:50:19,269 - What? 699 00:50:21,710 --> 00:50:22,653 - You're Mona. 700 00:50:24,080 --> 00:50:26,680 I know it's you, all right, when the fuck is this- 701 00:50:26,680 --> 00:50:28,170 - What? - Gonna stop? 702 00:50:28,170 --> 00:50:29,400 - What are you talking about? 703 00:50:29,400 --> 00:50:31,850 - You know what I'm talking about, and- 704 00:50:31,850 --> 00:50:32,683 - Shit. 705 00:50:36,160 --> 00:50:37,220 Who is that? 706 00:50:37,220 --> 00:50:39,200 Hey- - Let go. 707 00:50:39,200 --> 00:50:40,680 - When is this gonna stop, why are you doing this to me? 708 00:50:40,680 --> 00:50:42,263 - Look, my name is Anna. 709 00:50:43,640 --> 00:50:45,400 And you don't want to be involved in this. 710 00:50:45,400 --> 00:50:47,180 - No, your name is Mona. 711 00:50:47,180 --> 00:50:48,383 You're Mona- - Let go. 712 00:50:49,870 --> 00:50:52,040 - I'm Jon, who the fuck is that? 713 00:50:52,040 --> 00:50:53,240 - Let go, or I'll- - You know I saw 714 00:50:53,240 --> 00:50:55,330 that house in my dream, did you know that I saw that? 715 00:50:55,330 --> 00:50:56,840 - I'm not responsible for your dreams. 716 00:50:56,840 --> 00:50:57,823 - Neither am I. 717 00:50:58,730 --> 00:51:00,480 Hey, who- - Let go. 718 00:51:00,480 --> 00:51:01,313 - Who is that? 719 00:51:01,313 --> 00:51:03,819 - Let go, or I'll scream. 720 00:51:03,819 --> 00:51:06,736 (soft opera music) 721 00:51:33,830 --> 00:51:37,598 (lively garage rock music) 722 00:51:37,598 --> 00:51:41,512 ♪ How deep did you want it ♪ 723 00:51:41,512 --> 00:51:45,329 ♪ How would you want me to go ♪ 724 00:51:45,329 --> 00:51:49,388 ♪ Breaking ground could be harder than this ♪ 725 00:51:49,388 --> 00:51:53,860 ♪ If you were in my shoes ♪ 726 00:51:53,860 --> 00:51:57,434 ♪ How long is a half life ♪ 727 00:51:57,434 --> 00:52:00,458 ♪ Just take a moment to think about ♪ 728 00:52:00,458 --> 00:52:04,499 ♪ How you and me relate and how ♪ 729 00:52:04,499 --> 00:52:09,499 ♪ We could make something new ♪ 730 00:52:09,900 --> 00:52:13,230 ♪ Do you wanna help me ♪ 731 00:52:13,230 --> 00:52:16,180 ♪ Or do you wanna heal me ♪ 732 00:52:16,180 --> 00:52:19,063 ♪ Just kill me ♪ 733 00:52:28,407 --> 00:52:29,680 - So I've been like, having like 734 00:52:30,610 --> 00:52:32,610 those crazy fucked-up dreams again, 735 00:52:32,610 --> 00:52:35,530 like super like real and vivid, man. 736 00:52:35,530 --> 00:52:37,450 Ever since I haven't been like partying so much, and- 737 00:52:37,450 --> 00:52:39,890 - Did you find out anything about Anna? 738 00:52:39,890 --> 00:52:41,480 - Nope, nothing. 739 00:52:41,480 --> 00:52:42,407 - Nothing? 740 00:52:42,407 --> 00:52:43,870 - Seems totally normal. 741 00:52:43,870 --> 00:52:45,900 - [Bruce] We're all out camping at like this lake- 742 00:52:45,900 --> 00:52:46,961 - Well, you know what I was thinking 743 00:52:46,961 --> 00:52:48,557 maybe this time what you can do 744 00:52:48,557 --> 00:52:49,660 is you can go back- - Beth, drop it. 745 00:52:49,660 --> 00:52:51,110 - No, really, listen, this is a good idea, 746 00:52:51,110 --> 00:52:52,510 you can go back and look her 747 00:52:52,510 --> 00:52:53,858 directly into the eyes and- - Beth, I'm serious. 748 00:52:53,858 --> 00:52:56,025 Please stop it, please. 749 00:52:56,025 --> 00:52:58,176 - Okay, all right. 750 00:52:58,176 --> 00:52:59,137 I'll let it go. 751 00:52:59,137 --> 00:53:00,573 - And it comes up to me and I remember this, 752 00:53:00,573 --> 00:53:02,293 this story of like when I was a little kid 753 00:53:02,293 --> 00:53:04,290 about this like pond- - I never apologized 754 00:53:04,290 --> 00:53:05,789 about the other night. 755 00:53:05,789 --> 00:53:06,840 - The other night? 756 00:53:06,840 --> 00:53:08,110 - Yeah, I just had a lot, 757 00:53:08,110 --> 00:53:10,125 like on my mind altogether. 758 00:53:10,125 --> 00:53:12,540 I spaced out, I just completely spaced out. 759 00:53:12,540 --> 00:53:14,201 There was so much going on. - I thought it was my fault. 760 00:53:14,201 --> 00:53:15,827 Don't worry about it. 761 00:53:15,827 --> 00:53:17,023 - What? 762 00:53:17,023 --> 00:53:18,323 - I mean, with everything going on with 763 00:53:18,323 --> 00:53:21,453 Mona and this mermaid girl like, 764 00:53:21,453 --> 00:53:22,995 I don't know what the fuck I'm doing. 765 00:53:22,995 --> 00:53:24,713 - What does that have to do with anything? 766 00:53:24,713 --> 00:53:26,922 - I mean, even though you were giving me mixed signals, 767 00:53:26,922 --> 00:53:29,713 it was kind of a dick move to make a move on you. 768 00:53:30,950 --> 00:53:32,680 - I'm talking about the night we played 769 00:53:32,680 --> 00:53:34,447 and I skipped your solo. 770 00:53:35,981 --> 00:53:37,569 - I don't remember that. - I'm not talking about 771 00:53:37,569 --> 00:53:39,188 the night that I came over. 772 00:53:39,188 --> 00:53:40,279 And I'm not sorry about that either 773 00:53:40,279 --> 00:53:42,535 because you were being a dick. 774 00:53:42,535 --> 00:53:45,453 - Beth, you don't always have to remind me of my failures. 775 00:53:45,453 --> 00:53:46,433 - Okay, well. - I remember them. 776 00:53:46,433 --> 00:53:49,440 - I will remind you of your failures when they involve me. 777 00:53:49,440 --> 00:53:51,400 And, well actually, besides, 778 00:53:51,400 --> 00:53:52,784 you already said that you were being a dick 779 00:53:52,784 --> 00:53:54,832 and you admitted to it. - Why are you this way? 780 00:53:54,832 --> 00:53:56,131 - Why am I this way? 781 00:53:56,131 --> 00:53:57,797 I'm just the way that God made me. 782 00:53:57,797 --> 00:53:59,080 - Camping and drinking and- - Oh, great, yeah, well, 783 00:53:59,080 --> 00:54:01,103 have you ever thought maybe, (crosstalk drowns out Bruce) 784 00:54:01,103 --> 00:54:03,026 maybe think about this, there's something 785 00:54:03,026 --> 00:54:05,271 that you could have done differently in a situation. 786 00:54:05,271 --> 00:54:06,850 - What situation? 787 00:54:06,850 --> 00:54:08,060 - I wasn't being a dick, really. 788 00:54:08,060 --> 00:54:09,390 - Yes, you were, you were being a dick. 789 00:54:09,390 --> 00:54:11,218 - I wasn't being a dick. - And why would you say that? 790 00:54:11,218 --> 00:54:12,980 You already admitted and apologized 791 00:54:12,980 --> 00:54:14,021 to being a dick. - I thought you were 792 00:54:14,021 --> 00:54:14,887 apologizing for being a dick. - You thought I 793 00:54:14,887 --> 00:54:16,012 was being a dick? - And I was trying 794 00:54:16,012 --> 00:54:17,100 to self-defrecate on your behalf. 795 00:54:17,100 --> 00:54:18,090 - What, self-defecate? 796 00:54:18,090 --> 00:54:19,030 - I was trying to be nice. 797 00:54:19,030 --> 00:54:19,863 - You're not nice. 798 00:54:19,863 --> 00:54:20,696 - Yes, I am. 799 00:54:20,696 --> 00:54:21,529 - No, you're not. 800 00:54:21,529 --> 00:54:22,420 - Yes, I am. 801 00:54:22,420 --> 00:54:24,630 - No, you're not, don't self-defecate on my behalf. 802 00:54:24,630 --> 00:54:25,980 - I'm trying to be nice, Beth. 803 00:54:25,980 --> 00:54:27,228 - You're not nice, Lee? 804 00:54:27,228 --> 00:54:29,600 Lee, Lee is Jon nice? - Leave Lee out of this. 805 00:54:29,600 --> 00:54:30,605 - Jon's a nice, dude. - No, right? 806 00:54:30,605 --> 00:54:31,750 - Thank you, Lee. - No, what? 807 00:54:31,750 --> 00:54:33,170 Why would you say that? - Lee knows. 808 00:54:33,170 --> 00:54:34,860 - No, okay, you are not a nice guy. 809 00:54:34,860 --> 00:54:36,154 - Ask- - Don't bring Danny into this. 810 00:54:36,154 --> 00:54:37,336 - Ask Danny. - Don't even bring Danny 811 00:54:37,336 --> 00:54:38,432 into this. - Danny, am I a nice guy? 812 00:54:38,432 --> 00:54:39,555 - [Beth] Danny don't answer that, 813 00:54:39,555 --> 00:54:41,286 you don't have to answer that. - You let your 14-year-old 814 00:54:41,286 --> 00:54:42,780 brother jump in? - See, you're not a nice guy. 815 00:54:42,780 --> 00:54:44,030 - Do I take a lower pay 816 00:54:44,030 --> 00:54:45,526 than everyone because I'm a fucking asshole? 817 00:54:45,526 --> 00:54:46,973 - Whoa, lift the glass! 818 00:54:46,973 --> 00:54:48,650 What the fuck are you doing? 819 00:54:48,650 --> 00:54:50,338 - It all spilled out- - Calm down. 820 00:54:50,338 --> 00:54:51,630 - Seriously, man, god. - I'm sorry, I'm sorry, 821 00:54:51,630 --> 00:54:52,595 it was an accident. - Why would you do that? 822 00:54:52,595 --> 00:54:54,523 - Can somebody bring some paper towels? 823 00:54:54,523 --> 00:54:56,416 - Were you listening to my fucking story? 824 00:54:56,416 --> 00:54:57,533 - I'm sorry, man. - Bruce, nobody cares 825 00:54:57,533 --> 00:54:59,370 about your dream, no one cares 826 00:54:59,370 --> 00:55:00,460 about your dream. - Don't be such a bitch, Beth. 827 00:55:00,460 --> 00:55:02,028 - Don't call me a bitch. 828 00:55:02,028 --> 00:55:03,520 - Kind of a bitch, Beth. 829 00:55:03,520 --> 00:55:05,490 - No matter what you do and where you go, 830 00:55:05,490 --> 00:55:07,760 I will always be there to watch you fuck it up. 831 00:55:07,760 --> 00:55:09,647 - Paper towels! - Damn, geez. 832 00:55:09,647 --> 00:55:12,589 Jesus Christ lady. Oh my god! 833 00:55:12,589 --> 00:55:14,027 - Jon, what the fuck? 834 00:55:15,663 --> 00:55:17,820 - [Danny] How do you even? 835 00:55:17,820 --> 00:55:20,166 I don't even get that. 836 00:55:20,166 --> 00:55:22,326 I don't, I don't know. 837 00:55:22,326 --> 00:55:25,159 (soft jazz on TV) 838 00:55:30,931 --> 00:55:35,931 I mean, what the, I don't even understand (softly mumbles) 839 00:55:40,276 --> 00:55:41,109 Goddamn. 840 00:55:42,330 --> 00:55:43,163 - I quit. 841 00:55:45,660 --> 00:55:46,537 - What are you saying to me? 842 00:55:46,537 --> 00:55:48,550 - I quit, I'm not coming back. 843 00:55:48,550 --> 00:55:51,350 - This shit is crazy, man, look, 844 00:55:51,350 --> 00:55:53,080 look at this dude's, what do you call those? 845 00:55:53,080 --> 00:55:54,830 His dorsie, dorsa? 846 00:55:54,830 --> 00:55:55,723 - Your lats? 847 00:55:55,723 --> 00:55:58,840 - Lat, look, your lat, dude, look at this dude's lat. 848 00:55:58,840 --> 00:56:02,600 He's got lats the size of West Texas, motha fuck- 849 00:56:02,600 --> 00:56:04,750 - I'm not coming back, can I grab my check? 850 00:56:05,813 --> 00:56:08,041 - Man, you gotta get over that girl. 851 00:56:08,041 --> 00:56:09,291 That's what you gotta do. 852 00:56:11,562 --> 00:56:15,533 Look, man, you do whatever you gotta do, but, 853 00:56:18,467 --> 00:56:19,343 there's the full 200. 854 00:56:19,343 --> 00:56:21,390 That should keep you going in the interim. 855 00:56:21,390 --> 00:56:22,330 - The interim? 856 00:56:22,330 --> 00:56:24,446 - Yeah, man, 'cause I care about you, 857 00:56:24,446 --> 00:56:26,080 physically- - We said 250. 858 00:56:26,080 --> 00:56:27,083 - Phys... We said 250? 859 00:56:28,920 --> 00:56:31,223 Physiologically. I can't do 250. 860 00:56:32,800 --> 00:56:35,378 But that should keep you going in the interim. 861 00:56:35,378 --> 00:56:37,463 - All right, all right, I'll see you tomorrow. 862 00:56:38,678 --> 00:56:41,330 - Look, this is some mutant shit. 863 00:56:41,330 --> 00:56:43,560 I can see the veins in your ass. 864 00:56:43,560 --> 00:56:45,053 You shoot up in your ass. 865 00:56:46,731 --> 00:56:49,931 (whimsical carnival music) (kids softly screaming) 866 00:56:49,931 --> 00:56:52,920 - [Man] Here you go, $5. 867 00:56:52,920 --> 00:56:54,173 All right, thank you. 868 00:56:57,400 --> 00:56:58,270 - Hi, there- 869 00:56:58,270 --> 00:57:00,220 - $5 please. 870 00:57:00,220 --> 00:57:02,070 - I actually just wanted to talk to the manager 871 00:57:02,070 --> 00:57:03,907 to get some information on the mermaid show. 872 00:57:03,907 --> 00:57:06,363 - He's inside the exhibit, that's his office. 873 00:57:08,140 --> 00:57:09,854 - Can I go talk to him now? 874 00:57:09,854 --> 00:57:11,480 I don't know, you can try. 875 00:57:11,480 --> 00:57:12,880 - Okay, thank you. 876 00:57:12,880 --> 00:57:13,713 - Wait! 877 00:57:14,650 --> 00:57:15,483 It's $5. 878 00:57:18,360 --> 00:57:20,859 - But I'm not going to the show, I just, I told you, 879 00:57:20,859 --> 00:57:22,510 I just want to talk to the manager. 880 00:57:22,510 --> 00:57:24,750 - The manager is in his office. 881 00:57:24,750 --> 00:57:27,910 His office is in the exhibit, it's $5. 882 00:57:27,910 --> 00:57:29,700 - I was, can he come out here then? 883 00:57:29,700 --> 00:57:31,735 Because I was here yesterday, I already paid. 884 00:57:31,735 --> 00:57:33,227 I don't want to go see the show, I just want 885 00:57:33,227 --> 00:57:34,060 to talk to the guy. - Today's wristband color 886 00:57:34,060 --> 00:57:36,640 is orange, you can't get in with a green wristband. 887 00:57:36,640 --> 00:57:40,150 It's $5 for today's wristband color, which is orange. 888 00:57:40,150 --> 00:57:41,240 - What's this one do? 889 00:57:41,240 --> 00:57:43,280 - Today's wristband color is orange. 890 00:57:43,280 --> 00:57:45,896 You can't get in with a white wristband, it's $5 891 00:57:45,896 --> 00:57:47,870 for today's wristband color- - Okay, okay. 892 00:57:47,870 --> 00:57:49,384 - Which is orange. 893 00:57:49,384 --> 00:57:52,162 - Okay, how 'bout this, how 'bout you go get the manager- 894 00:57:52,162 --> 00:57:54,470 - Come on, man, it's just five bucks. 895 00:57:54,470 --> 00:57:56,080 - I'm not going into the show. 896 00:57:56,080 --> 00:57:57,971 I just wanna talk to the manager, she's not letting- 897 00:57:57,971 --> 00:58:00,190 - It doesn't matter, man, it's just five bucks. 898 00:58:00,190 --> 00:58:02,020 - Just mind your own business for a second, man. 899 00:58:02,020 --> 00:58:04,240 - Hey, this is my business, man. 900 00:58:04,240 --> 00:58:07,823 - Okay, can you help me out with this at all, man? 901 00:58:10,164 --> 00:58:11,140 What is this? 902 00:58:11,140 --> 00:58:12,270 What are your names? 903 00:58:12,270 --> 00:58:13,710 - My name is tickets are $5. 904 00:58:13,710 --> 00:58:16,512 - Okay, listen, you little ticket Nazi, I just- 905 00:58:16,512 --> 00:58:18,530 - It doesn't matter, man, it's just five bucks. 906 00:58:18,530 --> 00:58:20,531 - Hey, you, shut your mouth! 907 00:58:20,531 --> 00:58:21,683 - [Man In Floral Shirt] What? 908 00:58:21,683 --> 00:58:22,516 - What? 909 00:58:22,516 --> 00:58:24,396 - [Man In Floral Shirt] What? 910 00:58:24,396 --> 00:58:27,177 - Look, I'm sorry, man, just relax, it's, 911 00:58:27,177 --> 00:58:28,733 I'm having a rough day. - Shut my mouth? 912 00:58:29,960 --> 00:58:30,810 Shut my mouth? 913 00:58:30,810 --> 00:58:32,020 - I'm sorry, man, I didn't mean that. 914 00:58:32,020 --> 00:58:33,550 - I'll fucking touch you, man! 915 00:58:33,550 --> 00:58:34,383 - What? 916 00:58:37,480 --> 00:58:38,870 - Dude, fucking hell. 917 00:58:38,870 --> 00:58:39,703 - Next. 918 00:58:39,703 --> 00:58:42,360 - [Man In Floral Shirt] But he was the aggressor. 919 00:58:42,360 --> 00:58:43,747 - [Officer] It's not the way I see it. 920 00:58:43,747 --> 00:58:44,640 - [Man In Floral Shirt] That's some bullshit, man. 921 00:58:44,640 --> 00:58:46,190 I was trying to mind my business, 922 00:58:46,190 --> 00:58:47,930 you know, just trying to keep it cool. 923 00:58:47,930 --> 00:58:49,540 - Look, we asked several people, 924 00:58:49,540 --> 00:58:52,130 they said he was ordering tickets, arguing with concessions 925 00:58:52,130 --> 00:58:54,090 which is a whole separate incident. 926 00:58:54,090 --> 00:58:56,840 He turned to you, some obscenities were exchanged. 927 00:58:56,840 --> 00:58:58,703 No particulars were exchanged. 928 00:58:59,540 --> 00:59:01,150 You assaulted him in the face. 929 00:59:01,150 --> 00:59:02,480 That's what we understand. 930 00:59:02,480 --> 00:59:04,520 Several people saw this. 931 00:59:04,520 --> 00:59:06,786 Several witnesses said- - Just a minute. 932 00:59:06,786 --> 00:59:08,970 - That you assaulted him in the face. 933 00:59:08,970 --> 00:59:09,803 - Wait. 934 00:59:11,530 --> 00:59:12,480 You might be right. 935 00:59:13,660 --> 00:59:16,363 But, I gotta say something. 936 00:59:23,090 --> 00:59:24,707 He was the aggressor. 937 00:59:24,707 --> 00:59:28,960 - Listen here, you shit. You (speaks Italian) 938 00:59:28,960 --> 00:59:31,180 you're fucking up my fair, you're fucking up my customers, 939 00:59:31,180 --> 00:59:34,540 and you're fucking up (speaks Italian) my day. 940 00:59:34,540 --> 00:59:36,730 (speaks Italian), I deal with (speaks Italian) 941 00:59:36,730 --> 00:59:39,261 like you on a regular basis, I am done playing nice. 942 00:59:39,261 --> 00:59:41,434 (yelling in Italian) 943 00:59:41,434 --> 00:59:43,734 I want you to apologize to me for what you have done. 944 00:59:43,734 --> 00:59:47,401 (speaking Italian) 945 00:59:48,524 --> 00:59:49,607 - Okay, wait. 946 00:59:50,775 --> 00:59:52,626 I gotta tell you something. 947 00:59:52,626 --> 00:59:54,114 (speaking Italian) 948 00:59:54,114 --> 00:59:56,810 Your breath smells like shit. 949 00:59:56,810 --> 00:59:59,477 (ominous music) 950 01:00:02,806 --> 01:00:03,846 - I smell like shit? 951 01:00:03,846 --> 01:00:06,055 (speaking Italian) 952 01:00:06,055 --> 01:00:09,468 There's nothing a pair of scissors can't fix, nothing. 953 01:00:09,468 --> 01:00:14,468 (man softly grunting) (scissors softly snipping) 954 01:00:16,087 --> 01:00:19,170 (intensifying music) 955 01:01:03,549 --> 01:01:08,549 (insects softly chirping) (car softly rustling) 956 01:01:50,218 --> 01:01:52,534 ("My Darling" by The Aquatones) 957 01:01:52,534 --> 01:01:55,884 ♪ My darling ♪ 958 01:01:55,884 --> 01:02:00,884 ♪ I love you so ♪ 959 01:02:02,913 --> 01:02:07,913 ♪ Please say that you care for me ♪ 960 01:02:08,681 --> 01:02:12,156 ♪ I really must know ♪ 961 01:02:12,156 --> 01:02:15,181 ♪ I really must know ♪ 962 01:02:15,181 --> 01:02:20,181 ♪ My love ♪ 963 01:02:20,668 --> 01:02:24,026 ♪ I'm under your spell ♪ 964 01:02:24,026 --> 01:02:24,878 ♪ Your spell ♪ 965 01:02:24,878 --> 01:02:27,698 (CD softly scratches) 966 01:02:27,698 --> 01:02:31,870 (insects softly chirping) 967 01:02:31,870 --> 01:02:35,284 (CD softly spins) 968 01:02:35,284 --> 01:02:40,284 ("My Darling") ♪ My darling ♪ 969 01:02:41,775 --> 01:02:46,775 ♪ I love you so ♪ 970 01:02:47,622 --> 01:02:49,803 ♪ Please say that you ♪ 971 01:02:49,803 --> 01:02:52,026 ♪ Say that you, say that you ♪ 972 01:02:52,026 --> 01:02:55,276 (CD softly scratching) 973 01:02:57,271 --> 01:03:00,104 (CD softly spins) 974 01:03:00,952 --> 01:03:05,952 ("My Darling") ♪ My darling ♪ 975 01:03:07,146 --> 01:03:12,146 ♪ I love you so ♪ 976 01:03:14,056 --> 01:03:17,138 ♪ Please say that you care for ♪ 977 01:03:17,138 --> 01:03:21,426 ♪ You care for, you care for, you care for ♪ 978 01:03:21,426 --> 01:03:22,864 (CD softly scratches) 979 01:03:22,864 --> 01:03:26,364 (insects softly chirping) 980 01:03:29,793 --> 01:03:33,552 (woman softly screams in distance) 981 01:03:33,552 --> 01:03:37,052 (insects softly chirping) 982 01:03:38,133 --> 01:03:41,633 (thunder loudly clashing) 983 01:03:46,892 --> 01:03:50,809 (soft ominous electric guitar) 984 01:04:09,430 --> 01:04:12,763 (soft orchestral music) 985 01:04:20,634 --> 01:04:23,551 (soft opera music) 986 01:05:02,669 --> 01:05:03,502 - Anna. 987 01:05:07,013 --> 01:05:11,368 Anna, come on, come on, come on. 988 01:05:11,368 --> 01:05:12,201 Anna. 989 01:05:15,973 --> 01:05:16,806 Anna. 990 01:05:47,737 --> 01:05:52,737 (metronome softly tapping) (cheerful piano music) 991 01:05:52,935 --> 01:05:55,240 ♪ On the good ship Venus ♪ 992 01:05:55,240 --> 01:05:57,693 ♪ By Christ you should have seen us ♪ 993 01:05:57,693 --> 01:06:00,325 ♪ The figurehead was a whore in bed ♪ 994 01:06:00,325 --> 01:06:03,211 ♪ Sucking a dead man's penis ♪ 995 01:06:03,211 --> 01:06:05,784 ♪ The captain's name was Lugger ♪ 996 01:06:05,784 --> 01:06:08,135 ♪ By Christ he was a bugger ♪ 997 01:06:08,135 --> 01:06:10,685 ♪ He wasn't fit to shovel shit ♪ 998 01:06:10,685 --> 01:06:13,399 ♪ From one ship to another ♪ 999 01:06:13,399 --> 01:06:15,277 ♪ The cabin boy was Kipper ♪ 1000 01:06:15,277 --> 01:06:17,281 ♪ By Christ he was a nipper ♪ 1001 01:06:17,281 --> 01:06:19,722 ♪ He stuffed his ass with broken glass ♪ 1002 01:06:19,722 --> 01:06:21,896 ♪ And circumcised the skipper ♪ 1003 01:06:21,896 --> 01:06:23,436 ♪ On the good ship Venus ♪ 1004 01:06:23,436 --> 01:06:25,124 ♪ By Christ you should have seen us ♪ 1005 01:06:25,124 --> 01:06:26,911 ♪ The figurehead was a whore in bed ♪ 1006 01:06:26,911 --> 01:06:28,627 ♪ Sucking a dead man's penis ♪ 1007 01:06:28,627 --> 01:06:29,460 (Salvatore laughs) 1008 01:06:29,460 --> 01:06:32,712 ♪ La la la la la la, la la la la la la ♪ 1009 01:06:32,712 --> 01:06:36,171 ♪ La la la la la la la, la la la la la la la ♪ 1010 01:06:36,171 --> 01:06:39,962 ♪ La la la la la la, la la la la la la ♪ 1011 01:06:39,962 --> 01:06:44,626 ♪ La la la la la la la, la la la la la la la ♪ 1012 01:06:44,626 --> 01:06:49,626 ♪ La la, la la, lull, lull ♪ (metronome softly tapping) 1013 01:06:52,388 --> 01:06:54,305 ♪ A-La ♪ 1014 01:06:56,391 --> 01:07:00,391 (ominous electric guitar music) 1015 01:07:21,674 --> 01:07:25,007 (waves softly crashing) 1016 01:07:31,060 --> 01:07:34,297 (woman on radio speaking foreign language) 1017 01:07:34,297 --> 01:07:36,366 (light muffled rock music) 1018 01:07:36,366 --> 01:07:39,699 (static loudly hissing) 1019 01:07:41,419 --> 01:07:45,752 (static drowns out voices on radio) 1020 01:07:53,549 --> 01:07:58,549 (waves softly crashing) (static softly hissing) 1021 01:08:06,700 --> 01:08:10,783 (radio channels softly changing) 1022 01:08:18,754 --> 01:08:22,754 (muffled engine softly humming) 1023 01:08:24,767 --> 01:08:28,600 (soft intensifying drumbeats) 1024 01:09:25,025 --> 01:09:29,275 (static drowns out voice on radio) 1025 01:09:34,745 --> 01:09:38,578 (soft intensifying drumbeats) 1026 01:09:54,327 --> 01:09:58,327 (muffled engine softly humming) 1027 01:10:30,332 --> 01:10:32,482 ("My Darling" by The Aquatones) 1028 01:10:32,482 --> 01:10:36,319 ♪ My, love ♪ 1029 01:10:36,319 --> 01:10:41,319 ♪ I'm under your spell ♪ 1030 01:10:42,463 --> 01:10:47,463 ♪ You're the only one I love ♪ 1031 01:10:48,551 --> 01:10:51,622 ♪ I really can tell ♪ 1032 01:10:51,622 --> 01:10:54,086 ♪ I really can tell ♪ 1033 01:10:54,086 --> 01:10:59,086 ♪ I'll always love you ♪ 1034 01:11:03,486 --> 01:11:08,486 ♪ With all my heart ♪ 1035 01:11:09,750 --> 01:11:14,750 ♪ It wouldn't seem right ♪ 1036 01:11:15,955 --> 01:11:19,418 ♪ For us to part ♪ 1037 01:11:19,418 --> 01:11:24,418 ♪ My dearest ♪ 1038 01:11:25,326 --> 01:11:30,326 ♪ I love only you ♪ 1039 01:11:30,501 --> 01:11:35,501 ♪ Won't you please tell me ♪ 1040 01:11:36,530 --> 01:11:39,412 ♪ You'll always be true ♪ 1041 01:11:39,412 --> 01:11:42,735 ♪ I'll always be true ♪ 1042 01:11:42,735 --> 01:11:47,302 ♪ I'll always love you ♪ (Jon loudly screams) 1043 01:11:47,302 --> 01:11:48,435 (brakes loudly screech) 1044 01:11:48,435 --> 01:11:51,352 (car loudly thuds) 1045 01:11:52,615 --> 01:11:57,615 ("My Darling") ♪ Please tell me ♪ 1046 01:11:57,868 --> 01:12:01,106 ♪ You'll always be true ♪ 1047 01:12:01,106 --> 01:12:04,152 ♪ I'll always be true ♪ 1048 01:12:04,152 --> 01:12:09,152 ♪ I'll always love you ♪ 1049 01:12:13,103 --> 01:12:18,103 ♪ With all my heart ♪ 1050 01:12:18,990 --> 01:12:23,990 ♪ It wouldn't seem right ♪ 1051 01:12:25,224 --> 01:12:29,246 ♪ For us to part ♪ 1052 01:12:29,246 --> 01:12:34,246 ♪ My love ♪ 1053 01:12:34,745 --> 01:12:39,745 ♪ I'm under your spell ♪ 1054 01:12:40,321 --> 01:12:45,321 ♪ You're the only one I love ♪ 1055 01:12:45,822 --> 01:12:49,203 ♪ I really can tell ♪ 1056 01:12:49,203 --> 01:12:52,203 ♪ I really can tell ♪ 1057 01:13:00,972 --> 01:13:04,238 ("So Fine" by The Aquatones) 1058 01:13:04,238 --> 01:13:07,984 ♪ You drive me crazy with your kisses ♪ 1059 01:13:07,984 --> 01:13:11,709 ♪ You drive me crazy, I've been missing ♪ 1060 01:13:11,709 --> 01:13:16,709 ♪ Your honey loving, baby, you're so fine ♪ 1061 01:13:16,833 --> 01:13:19,283 ♪ You're so fine ♪ 1062 01:13:19,283 --> 01:13:23,121 ♪ It's no wonder I adore you ♪ 1063 01:13:23,121 --> 01:13:27,004 ♪ It's no I wonder I adore you ♪ 1064 01:13:27,004 --> 01:13:31,971 ♪ Come a little closer, baby, you're so fine ♪ 1065 01:13:31,971 --> 01:13:34,533 ♪ You're so fine ♪ 1066 01:13:34,533 --> 01:13:36,871 ♪ Well, in my heart ♪ 1067 01:13:36,871 --> 01:13:38,618 ♪ In my heart ♪ 1068 01:13:38,618 --> 01:13:42,340 ♪ You will stay ♪ 1069 01:13:42,340 --> 01:13:45,666 ♪ Every night ♪ 1070 01:13:45,666 --> 01:13:50,096 ♪ And day ♪ 1071 01:13:50,096 --> 01:13:53,885 ♪ We belong together, come what may ♪ 1072 01:13:53,885 --> 01:13:57,765 ♪ We belong together all the way ♪ 1073 01:13:57,765 --> 01:14:02,432 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 1074 01:14:02,432 --> 01:14:05,509 ♪ You're so fine ♪ 1075 01:14:05,509 --> 01:14:09,973 ♪ Stay here beside me, baby, you're so fine ♪ 1076 01:14:09,973 --> 01:14:11,918 ♪ You're so fine ♪ 1077 01:14:11,918 --> 01:14:15,335 (thunder loudly clashes) 1078 01:14:21,902 --> 01:14:24,819 (soft opera music) 1079 01:16:32,761 --> 01:16:36,094 (waves softly crashing) 1080 01:16:37,461 --> 01:16:41,044 (whimsical carnival music) 73651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.