All language subtitles for Rundfunk.Jachterwachter.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,100 --> 00:00:40,767 This film is a work of fiction. 4 00:00:40,934 --> 00:00:43,726 Any resemblance to reality is purely coincidental. 5 00:00:44,934 --> 00:00:48,142 Except regarding you, Marie-Claire Koevermans. 6 00:00:48,684 --> 00:00:51,600 Remember that name, Marie-Claire Koevermans. 7 00:00:51,767 --> 00:00:54,100 Whore. 8 00:01:24,600 --> 00:01:27,642 Mr Bosboom, two minutes to showtime. 9 00:01:38,309 --> 00:01:40,892 Everything's arranged as regards your rider. 10 00:01:41,059 --> 00:01:45,350 Let's see. One ridiculously expensive bottle of red wine. 11 00:01:45,517 --> 00:01:47,517 One ridiculously expensive cigar. 12 00:01:49,142 --> 00:01:51,851 And of course the assistant with a string, 13 00:01:52,018 --> 00:01:55,809 to let everyone know who's the boss here. 14 00:01:56,434 --> 00:02:00,600 And does the big, small star also need something? 15 00:02:03,475 --> 00:02:05,976 I'm practically puking from excitement. 16 00:02:07,100 --> 00:02:10,392 I've made him a small gift. 17 00:02:11,684 --> 00:02:13,434 Could you give it him? 18 00:02:15,018 --> 00:02:17,976 My child doesn't cuddle, my child sings. 19 00:02:26,892 --> 00:02:28,309 Time to earn some money. 20 00:02:46,183 --> 00:02:49,517 20 YEARS LATER 21 00:03:32,934 --> 00:03:36,934 Before I have to leave for my job, 22 00:03:37,142 --> 00:03:41,350 first I have to finish all the jobs at home, 23 00:03:41,517 --> 00:03:45,392 and having done a whole day's work, 24 00:03:45,559 --> 00:03:49,267 I can start all over again back at home... 25 00:03:49,726 --> 00:03:53,559 Good morning lovely camping, we're going to have a splendid.... 26 00:03:53,726 --> 00:03:57,976 Shut your mouth, I'm trying to sleep. 27 00:03:58,183 --> 00:04:02,559 Oh, sorry, I thought that the music... -Shut your face! 28 00:04:02,767 --> 00:04:05,559 I'm trying to listen to the music. 29 00:04:11,559 --> 00:04:13,392 Repair the fence. 30 00:04:17,183 --> 00:04:19,142 Forest overseer. 31 00:04:21,309 --> 00:04:25,517 Working before I go to work, working when I'm back from work, 32 00:04:25,684 --> 00:04:29,726 slaving away, the daily slog, getting worse day by day, 33 00:04:29,892 --> 00:04:31,976 working before I go to work... 34 00:04:32,517 --> 00:04:34,267 Game ranger. 35 00:04:34,434 --> 00:04:37,059 You'll never see the stress I'm under 36 00:04:37,267 --> 00:04:38,809 Jonas. 37 00:04:42,851 --> 00:04:45,350 Why don't you let me give him some mouth to mouth? 38 00:04:48,434 --> 00:04:49,809 Supervisor ranger. 39 00:04:49,976 --> 00:04:51,767 Superintendent ranger. 40 00:04:58,142 --> 00:05:00,475 Chief ranger. 41 00:05:07,267 --> 00:05:08,851 Chief ranger. 42 00:05:12,183 --> 00:05:13,809 Master ranger. 43 00:05:34,100 --> 00:05:38,100 Good morning, 'afternoon, 'evening and good night in the meantime. 44 00:05:38,309 --> 00:05:41,976 Sorry you had to wait, welcome to Camping HIVO, where harmony rules. 45 00:05:42,142 --> 00:05:43,642 How can I help you? 46 00:05:43,767 --> 00:05:45,684 When we wanted to check in, 47 00:05:46,684 --> 00:05:50,183 that was when you could have been of help to us. 48 00:05:50,809 --> 00:05:54,059 But that was fifty-eight hours ago. 49 00:05:55,350 --> 00:06:01,183 I only wanted to check in. -Quiet, daddy, eat some crap. 50 00:06:01,350 --> 00:06:04,892 I hate you so much, 51 00:06:05,059 --> 00:06:07,475 that I took my middle finger 52 00:06:07,642 --> 00:06:11,976 and had my very own children gnaw it off. 53 00:06:12,309 --> 00:06:16,392 To be able to personally hand it over to you. 54 00:06:16,559 --> 00:06:18,309 How annoying. 55 00:06:18,684 --> 00:06:22,183 I've been working non-stop for three days and I'm the only... 56 00:06:24,809 --> 00:06:28,267 Come children, let's find a quiet spot where daddy can die in peace. 57 00:06:28,434 --> 00:06:30,892 How about some complimentary shower tokens? 58 00:07:29,183 --> 00:07:32,392 Father figure. -My dear boy. 59 00:07:33,434 --> 00:07:37,475 Look, here's your breakfast. 60 00:07:41,309 --> 00:07:44,809 And look what I've found for you. 61 00:07:45,642 --> 00:07:48,225 For whenever you've got a moment to sunbathe. 62 00:07:48,392 --> 00:07:50,018 That's great. 63 00:07:50,183 --> 00:07:53,726 I'm so happy with what you do for me and the camping, 64 00:07:53,892 --> 00:07:57,642 even though we never make a penny out of it. 65 00:08:02,183 --> 00:08:05,267 Look how well the camping is maintained, 66 00:08:06,100 --> 00:08:08,934 and plot 588 is looking pretty good too. 67 00:08:09,475 --> 00:08:12,475 There'll come a day when all this will be yours. 68 00:08:12,642 --> 00:08:14,475 I'm not getting any younger. 69 00:08:19,934 --> 00:08:23,976 I'm sorry that I'm so little help to you. 70 00:08:25,142 --> 00:08:28,392 A gust of wind and I turn to dust. 71 00:08:29,350 --> 00:08:32,267 Being so kind to me is more than help enough. 72 00:08:32,434 --> 00:08:36,976 It doesn't matter how busy I am as long as I can drink my milk with you. 73 00:08:38,851 --> 00:08:41,767 Sometimes those bloody campers really make me mad. 74 00:08:41,934 --> 00:08:45,434 I do my very best but it never seems to make any difference. 75 00:08:45,600 --> 00:08:51,183 Listen son. Your dedication and your kindness are your greatest strength. 76 00:08:51,350 --> 00:08:55,309 Stay your mild and pleasant self and you'll see, 77 00:08:55,475 --> 00:08:58,976 that there's something good in each and every one of us. 78 00:08:59,851 --> 00:09:01,559 Even in a German. 79 00:09:02,809 --> 00:09:04,559 Preferably a tumour. 80 00:09:06,392 --> 00:09:10,767 But now and again you have to stand up for yourself, 81 00:09:11,059 --> 00:09:13,517 and then say: Enough is enough. -Right. 82 00:09:13,684 --> 00:09:18,183 Stand up for yourself. -Shut up, you old fool. 83 00:09:18,350 --> 00:09:22,183 That's right, my boy. I love you. 84 00:09:23,142 --> 00:09:27,142 Get some sleep, the day's about to begin. 85 00:09:40,183 --> 00:09:41,934 Chief ranger 86 00:09:43,976 --> 00:09:46,059 It's too hot outside. 87 00:09:48,309 --> 00:09:49,976 It's a nice day, isn't it? 88 00:09:51,517 --> 00:09:53,726 It's too nice. 89 00:09:54,851 --> 00:09:57,517 Yeah, sorry, there's nothing I can do about that. 90 00:09:58,267 --> 00:10:01,183 It would be great if you had a swimming pool. 91 00:10:01,350 --> 00:10:04,018 It's not for me, I don't like to swim. 92 00:10:04,183 --> 00:10:06,018 Enough is enough. -But... 93 00:10:06,225 --> 00:10:09,018 Sorry, but in the last three nights I've slept... 94 00:10:09,142 --> 00:10:12,018 Exactly 7 seconds. Let's talk about it another time. 95 00:10:12,183 --> 00:10:16,434 It saysAlways welcome on your doormat, so I'm always welcome, right? 96 00:10:16,600 --> 00:10:18,726 Yes. But at this moment you're not. 97 00:10:18,892 --> 00:10:23,684 No, actually you're either always welcome or never welcome. 98 00:10:23,851 --> 00:10:27,809 Enough. -You can't be not welcome for a moment. 99 00:10:27,976 --> 00:10:32,392 Listen, enough is enough and it's time I stood up for myself, 100 00:10:32,559 --> 00:10:34,475 and I'd like you to leave right now. 101 00:10:36,726 --> 00:10:38,600 But it's still too hot outside. 102 00:10:43,767 --> 00:10:44,892 That better? 103 00:10:48,100 --> 00:10:51,559 Now it's fine in here, but I'd prefer to be outside. 104 00:10:51,726 --> 00:10:54,892 Then go outside. -No, I just said that... 105 00:10:58,892 --> 00:11:00,309 Are you happy now? 106 00:11:02,059 --> 00:11:03,934 I just want to say... 107 00:11:08,684 --> 00:11:11,517 Father figure? Father figure. 108 00:11:13,892 --> 00:11:15,767 Yep, now he's dead. 109 00:11:16,183 --> 00:11:18,475 I did try to warn you. 110 00:11:21,059 --> 00:11:25,767 Ah yes, I was missing these. I'll take them along with me. 111 00:11:25,934 --> 00:11:28,350 Ideal for out there in the hot sun. 112 00:11:41,475 --> 00:11:46,142 Oh father figure, come back please. 113 00:11:46,767 --> 00:11:50,767 My dear boy. -Father figure? 114 00:11:50,934 --> 00:11:54,225 A gust of wind and I turn to dust. 115 00:11:54,392 --> 00:11:57,976 I told you that just a minute ago. 116 00:11:59,309 --> 00:12:03,100 Surely you're not such a bloody idiot as that. 117 00:12:08,475 --> 00:12:11,892 There's those with money, you can count me in. 118 00:12:12,059 --> 00:12:15,267 And if that counts for you, then I'll have your money too. 119 00:12:15,434 --> 00:12:18,559 I'm the exorbitant, the all dolled up, 120 00:12:18,726 --> 00:12:21,684 I don't save money, bitch, I save on expenses. 121 00:12:23,309 --> 00:12:26,225 And I'm sure you know that I don't live like a miser, 122 00:12:26,392 --> 00:12:29,684 you know I like to live well and money flows through my fingers. 123 00:12:30,100 --> 00:12:32,934 I love diamonds and wear made-to measure clothes. 124 00:12:33,059 --> 00:12:37,726 Whoever made these holes through which my money flows, 125 00:12:37,892 --> 00:12:42,350 fill the holes, stop the flow, where it goes, you'll never know... 126 00:12:42,851 --> 00:12:48,809 You saw the last recording from Ronnie Bosboom Senior who died this week. 127 00:12:49,434 --> 00:12:54,809 Noticeable by his absence at the funeral was Ronnie Bosboom Jr., 128 00:12:54,976 --> 00:13:00,559 to be seen here as a child star before he disappeared from public life. 129 00:13:07,100 --> 00:13:10,434 Where Ronnie is at this time is a mystery. 130 00:13:10,600 --> 00:13:13,600 But he's sadly missed by his fans. 131 00:13:14,267 --> 00:13:16,267 And now the other news. 132 00:13:16,434 --> 00:13:21,851 More and more often the TV news is interrupted half way through by... 133 00:13:28,059 --> 00:13:31,642 Good morning, welcome to Camping HIVO where harmony is king. 134 00:13:33,642 --> 00:13:35,559 I have a reservation for Mr and Mrs Tent. 135 00:13:35,726 --> 00:13:36,809 Present. 136 00:13:38,225 --> 00:13:40,892 Norma le Dame? -Present. 137 00:13:41,225 --> 00:13:42,809 Hans de Curve? -Yes. 138 00:13:42,976 --> 00:13:46,517 And I have a plot for the Campers. -Okay, but we have two campers. 139 00:13:46,684 --> 00:13:49,225 There are four Campers. -Four campers? 140 00:13:49,392 --> 00:13:52,851 Yes. One, two and our children are sitting in the sweltering car. 141 00:13:53,018 --> 00:13:56,934 No. For your campers I have... -We are the Campers. 142 00:13:57,100 --> 00:14:01,600 No, for the family Tent I've got two plots for the campers. 143 00:14:01,767 --> 00:14:04,976 Okay, wait a moment. We have a family tent, 144 00:14:05,142 --> 00:14:07,559 which has to be put in front of the Campers. 145 00:14:08,100 --> 00:14:09,684 No, in front of their campers. 146 00:14:09,851 --> 00:14:12,767 Okay, but the family tent doesn't need two plots. 147 00:14:12,934 --> 00:14:15,392 The family Tent certainly needs two plots. 148 00:14:15,559 --> 00:14:17,934 Then I'll take two plots for the family tent. 149 00:14:18,100 --> 00:14:20,434 Fine, but then we'll need another plot. 150 00:14:20,600 --> 00:14:25,392 So, one for the family tent, and two for the family Tent and the campers. 151 00:14:25,559 --> 00:14:27,642 No, just one for the Campers. 152 00:14:27,809 --> 00:14:32,392 No, one extra spot for the family tent to stand in front of the campers. 153 00:14:32,559 --> 00:14:36,309 Why do you have to stand in front of us, we're not harming anyone? 154 00:14:36,684 --> 00:14:39,183 We always sit outside in front of the caravan. 155 00:14:39,350 --> 00:14:42,018 For Christ's sake why? -Because we're on holiday. 156 00:14:42,183 --> 00:14:47,600 No, listen. You came with a van and they have their caravan with them. 157 00:14:47,767 --> 00:14:53,018 Excuse me. I also have a reservation under the name of Paul Summerhouse. 158 00:14:53,183 --> 00:14:57,309 Oh, okay. And what did you reserve? 159 00:14:57,517 --> 00:14:59,059 The summer house. 160 00:15:02,350 --> 00:15:03,559 Thank you. 161 00:15:25,225 --> 00:15:27,517 What were you doing in the play pool, Jonas? 162 00:15:27,684 --> 00:15:31,517 I was on a super-secret mission with my robot plane 163 00:15:31,684 --> 00:15:34,851 when we had to dive to Atlantis. -Wow, really? 164 00:15:35,018 --> 00:15:37,684 No moron, I just fell in. 165 00:15:39,475 --> 00:15:41,976 You could have stood up, you're 7 years old. 166 00:15:42,142 --> 00:15:45,183 7 centimetres deep in your mother, matey. 167 00:15:46,559 --> 00:15:50,392 Well, it's just nice sitting here chatting with my best friend. 168 00:15:53,809 --> 00:15:57,350 Weren't your parents somewhere around? 169 00:15:58,392 --> 00:16:01,100 Your father goes fishing all day and your mother... 170 00:16:05,642 --> 00:16:09,018 She's being fisted all day long. -Yeah. 171 00:16:10,809 --> 00:16:15,892 So, I suppose that your mother didn't see me saving you? 172 00:16:17,267 --> 00:16:18,434 Pity. 173 00:16:19,059 --> 00:16:20,851 I mean, for you. 174 00:16:21,642 --> 00:16:23,726 I grew up largely without parents, 175 00:16:23,892 --> 00:16:27,684 but if you work hard and stay positive, everything'll turn out fine. 176 00:16:27,851 --> 00:16:32,142 Man, you really are a success. -Ah... thank you. 177 00:16:32,559 --> 00:16:35,059 That was sarcastic, little willy. 178 00:16:35,225 --> 00:16:38,100 This fucked up camping's just one big dump. 179 00:16:38,267 --> 00:16:42,350 Yeah, sorry. I was just feeling a bit sad. 180 00:16:43,809 --> 00:16:46,809 I could have done with some help from you, my best friend. 181 00:16:46,976 --> 00:16:50,726 So, you think that I can help you. I'm on holiday, man. 182 00:16:50,892 --> 00:16:55,350 Yes, and no, but if one of the two best friends never has a day off, 183 00:16:55,517 --> 00:16:58,851 because he always has to work on his own, then it can happen... 184 00:16:59,018 --> 00:17:00,684 Maybe I've got a tip for you. 185 00:17:01,183 --> 00:17:02,517 Oh, what sort of tip? 186 00:17:02,684 --> 00:17:05,350 The camping's called HIVO, right? -Yeah. 187 00:17:05,517 --> 00:17:11,684 If you change the H and I to 'fucking' and then the V and the O for 'moron', 188 00:17:11,851 --> 00:17:14,642 it would be Camping Fucking Moron. 189 00:17:19,142 --> 00:17:24,309 Well, what the fuck? Where are those spindly legs off to? 190 00:17:28,309 --> 00:17:31,600 I'm so horribly alone 191 00:17:31,767 --> 00:17:34,517 yet nobody seems to realise 192 00:17:34,684 --> 00:17:37,726 that I've been left behind. 193 00:17:38,392 --> 00:17:41,976 Where is everybody? 194 00:17:43,059 --> 00:17:49,684 I'm so all alone, I have no friends... 195 00:17:57,559 --> 00:17:59,434 Can't someone turn that off? 196 00:19:01,100 --> 00:19:04,309 Where is our singing friend? 197 00:19:11,183 --> 00:19:12,934 Where is Ronnie? 198 00:19:30,142 --> 00:19:34,809 Where is Ronnie Bosboom Jr.? 199 00:19:35,183 --> 00:19:37,059 Doesn't work on a beating heart... 200 00:19:38,100 --> 00:19:40,350 Oh, how stupid of me. 201 00:19:40,517 --> 00:19:43,059 They have been developed in such a way that... 202 00:19:47,767 --> 00:19:49,767 That... -See you in a minute. 203 00:19:55,684 --> 00:19:58,517 Welcome back. Want another ride? 204 00:20:17,809 --> 00:20:20,309 Find him. 205 00:20:21,434 --> 00:20:23,309 Shit. How does it go? 206 00:20:23,475 --> 00:20:26,600 And that's how I got this sword in my body. 207 00:20:26,767 --> 00:20:29,809 God almighty, man. -Incredible. 208 00:20:31,018 --> 00:20:34,309 And I can't pull it out, otherwise I'd lose an awful lot of blood. 209 00:20:34,475 --> 00:20:37,600 And then I'd be dead within a half an hour. 210 00:20:37,892 --> 00:20:41,225 The downside is I can't take a plane, so I go camping. 211 00:20:41,392 --> 00:20:43,309 But for the rest I can do anything. 212 00:20:43,475 --> 00:20:45,225 Right, so you have a job? 213 00:20:45,392 --> 00:20:48,350 No, that didn't work. -What about a relationship? 214 00:20:49,183 --> 00:20:52,100 Well, it was a bit of a turn off for her. -Sports? 215 00:20:53,475 --> 00:20:54,851 No. -Sleeping? 216 00:20:55,100 --> 00:20:56,976 Hardly. -And good food? 217 00:20:58,976 --> 00:21:01,767 I see you have a daughter, tell me about her. 218 00:21:01,934 --> 00:21:07,183 Yes, that's our Kylie, lovely girl. She's had a rather difficult year. 219 00:21:07,350 --> 00:21:08,392 Difficult? 220 00:21:09,892 --> 00:21:13,767 Meanwhile she's eating again. She's put on 30 kilos. 221 00:21:15,142 --> 00:21:18,726 You're a beautiful girl, darling, spitting image of your mother. 222 00:21:30,350 --> 00:21:33,600 HELP NEEDED. I'M DESPERATE. I'M SO ALONE. FREE LODGINGS. 223 00:21:58,100 --> 00:21:59,225 I'm your man. 224 00:22:02,100 --> 00:22:06,142 I swear I know you from somewhere. -Wouldn't know from where. 225 00:22:06,309 --> 00:22:09,684 So it's written with an 'fw' at the end. Your name is Bertolfw? 226 00:22:09,851 --> 00:22:12,684 Yes, I'm probably the only one, so... 227 00:22:12,851 --> 00:22:16,225 But you have been here before, and you must be the Bertolfw 228 00:22:16,392 --> 00:22:18,726 who was my best friend some thirteen years ago. 229 00:22:18,892 --> 00:22:21,642 No, that must be someone else. -Another Bertolfw? 230 00:22:21,809 --> 00:22:24,559 I repaired your knot and we became best of friends. 231 00:22:24,726 --> 00:22:26,559 No, no. -Then which Bertolfw...? 232 00:22:26,684 --> 00:22:28,517 No really, you don't know me. 233 00:22:28,684 --> 00:22:33,225 In fact it's Bertolfw with actually three 'h's. 234 00:22:33,934 --> 00:22:36,726 Berthhholfw? You can walk again? 235 00:22:36,892 --> 00:22:39,225 No, not him. I've never been here before. 236 00:22:39,392 --> 00:22:44,642 Strange. Anyway, who cares, it's just great that you've come to help me. 237 00:22:44,809 --> 00:22:48,851 I've been through this incredibly hard and lonely period. 238 00:22:49,517 --> 00:22:51,809 You realise I can't pay you. -Snap. 239 00:22:54,100 --> 00:22:56,183 As long as I've got a roof over my head. 240 00:22:56,350 --> 00:23:00,225 I'll take that nice spot over there. -No can do, it's reserved. 241 00:23:00,392 --> 00:23:04,350 I've got a caravan for you, Berthhholfw. Come on, I'll show you around. 242 00:23:04,517 --> 00:23:06,100 There's your caravan. 243 00:23:15,809 --> 00:23:19,767 There's room at the showers. 244 00:23:25,142 --> 00:23:28,183 Forget it, it's already busy again. 245 00:23:29,434 --> 00:23:34,475 What an incredibly fucked up camping. 246 00:23:39,183 --> 00:23:40,934 And this is the playground. 247 00:23:41,100 --> 00:23:46,059 I work here harder than you're probably used to, always 26-hour days, 248 00:23:46,225 --> 00:23:49,767 but your first job of the day is to straighten this bent tent pin, 249 00:23:49,934 --> 00:23:52,350 and more responsibilities will follow. 250 00:23:52,726 --> 00:23:55,809 Do you hear that? Duty calls. Come along Berthhholfw. 251 00:24:12,392 --> 00:24:14,809 If a bell rings, you know it's time for action. 252 00:24:14,976 --> 00:24:17,100 It's a fun way to get my attention. 253 00:24:17,267 --> 00:24:21,559 People get a little annoyed but I stay smiling because everyone's on holiday. 254 00:24:21,726 --> 00:24:24,809 Hello, welcome to Camping HIVO, how can I help you? 255 00:24:45,392 --> 00:24:46,892 Chief ranger? 256 00:25:09,642 --> 00:25:13,350 Did you think that I wouldn't find you, Ronnie? 257 00:25:34,183 --> 00:25:36,225 Where is the record, mate? 258 00:25:37,642 --> 00:25:38,767 The record? 259 00:25:41,600 --> 00:25:46,642 Where is the record? 260 00:25:54,059 --> 00:25:57,309 The record your dead father promised me. 261 00:25:57,475 --> 00:26:01,183 Is my father dead? Gosh. 262 00:26:10,600 --> 00:26:14,851 You will bring me to the record. 263 00:26:15,018 --> 00:26:19,100 And if you take me somewhere where the record isn't, 264 00:26:19,267 --> 00:26:21,059 then I'll tie you up, 265 00:26:21,434 --> 00:26:23,018 then I'll go into the camping, 266 00:26:24,267 --> 00:26:27,059 and then I'll fuck a child. 267 00:26:28,059 --> 00:26:30,600 What? -And if you try to escape again, 268 00:26:31,851 --> 00:26:36,475 I'll search for you, I'll find you, and then I'll fuck a child. 269 00:26:37,434 --> 00:26:41,475 And if you try to be clever and try to warn the police, 270 00:26:43,851 --> 00:26:47,600 then I'll fuck another child. Is that clear? 271 00:26:49,600 --> 00:26:53,809 Time to roll up your sleeves, friend. 272 00:27:27,475 --> 00:27:30,600 What have you done? -Well, he hit me. 273 00:27:30,767 --> 00:27:32,309 Who is he? 274 00:27:39,100 --> 00:27:42,517 Who are you? What's all this about a record? 275 00:27:54,434 --> 00:27:58,267 Ronnie Bosboom Jr., you're here... 276 00:27:58,434 --> 00:28:01,559 in good old camping HIVO, how is that possible? 277 00:28:01,726 --> 00:28:03,892 Be quiet, someone's bound to hear you. 278 00:28:04,059 --> 00:28:07,392 Yeah, but you're Ronnie Bosboom, all those great songs... 279 00:28:07,559 --> 00:28:11,309 like 'The show must go on'... This is too much. Ronnie Bosboom Jr.. 280 00:28:11,475 --> 00:28:15,475 Here in my camping. And a body. We have to call the police. 281 00:28:15,642 --> 00:28:19,142 But then he'll fuck a child... no, he's dead... we have to call the police. 282 00:28:19,309 --> 00:28:21,809 No, you don't have to at all. -Why not? 283 00:28:21,976 --> 00:28:24,809 Because he died here and we're the only suspects. 284 00:28:24,976 --> 00:28:28,851 As soon as they find a body they'll close your... 285 00:28:29,018 --> 00:28:33,018 ...magnificent camping and we'll both go to prison. 286 00:28:33,183 --> 00:28:37,642 Me too? -Yes, you gave me the murder weapon. 287 00:28:37,809 --> 00:28:39,892 That is possibly even worse. 288 00:28:41,059 --> 00:28:43,309 Anyway, my father always said: 289 00:28:43,475 --> 00:28:46,475 There are no beatings as long as you don't tell anyone. 290 00:28:46,642 --> 00:28:48,475 You've done this before? 291 00:28:48,642 --> 00:28:52,976 I've had 7 psychoses, 8 serious depressions, 292 00:28:54,018 --> 00:28:57,475 4 attempted suicides and all before I was twelve. 293 00:29:01,976 --> 00:29:04,726 But no, I've never killed someone. 294 00:29:21,183 --> 00:29:22,684 Got you. 295 00:29:24,018 --> 00:29:30,559 The Goldstein's are at the neighbour's, hiding in the crawl space, Oberführer. 296 00:29:31,809 --> 00:29:32,892 Alzheimer. 297 00:29:33,059 --> 00:29:37,350 Do I get my food coupons now? 298 00:29:39,434 --> 00:29:41,976 I told you, the place is crawling with krauts. 299 00:29:45,600 --> 00:29:50,100 No, no, get out, now. Go back down. 300 00:29:52,059 --> 00:29:55,225 They're not welcome at the beach so they're headed inland. 301 00:29:55,392 --> 00:29:59,225 If they carry on like that, they'll find themselves back in Germany. 302 00:30:00,183 --> 00:30:02,892 So, what are you waiting for? 303 00:30:06,183 --> 00:30:11,934 It just seems so incredible... Ronnie Bosboom on my camping. 304 00:30:12,350 --> 00:30:17,559 When I tell them about this tomorrow... -No, you can't tell anyone I'm here. 305 00:30:18,142 --> 00:30:20,267 But of course I have to. 306 00:30:20,434 --> 00:30:25,059 When I tell them you're here they'll be so happy and even maybe nice to me... 307 00:30:25,225 --> 00:30:28,684 Listen. I do so want to live a normal life. 308 00:30:29,392 --> 00:30:32,267 You have to promise me that you'll tell no one, okay? 309 00:30:33,600 --> 00:30:36,767 Okay. I promise to tell it to someone. 310 00:30:37,350 --> 00:30:39,892 You said 'someone', didn't you? -Yeah, sorry. 311 00:30:41,892 --> 00:30:46,018 Okay. I promise that I will tell it to no one. 312 00:30:54,642 --> 00:30:56,559 Sand over him, a tent on top... 313 00:30:56,726 --> 00:30:57,934 Hi girls. 314 00:30:59,350 --> 00:31:00,434 Jonas. 315 00:31:01,559 --> 00:31:05,059 No, don't look in, don't look in. Look over there... 316 00:31:07,267 --> 00:31:10,976 Ronnie Bosboom Jr. 317 00:31:17,392 --> 00:31:20,934 But you mustn't tell anyone that you've seen him, okay? 318 00:31:21,642 --> 00:31:26,142 Go to bed Jonas, and say hello to your mother from me. 319 00:31:30,726 --> 00:31:33,392 Thanks very much. He'll go and tell on me. 320 00:31:33,559 --> 00:31:38,018 No, he's my best friend. We never tell on one another. 321 00:31:57,183 --> 00:32:00,475 Have fun on your first day at work. 322 00:32:19,350 --> 00:32:23,018 Dear campers, leave the money in the saucer. I trust you. 323 00:33:34,183 --> 00:33:36,559 It's really him. 324 00:33:44,892 --> 00:33:47,059 Sing. Sing. Sing. 325 00:33:47,976 --> 00:33:52,851 That's right, spray my white child's body clean, coolie. 326 00:33:55,018 --> 00:33:57,100 Busy at the showers again? 327 00:33:57,267 --> 00:34:01,434 Thanks for not giving away our secret. That means we're really best friends. 328 00:34:02,392 --> 00:34:06,434 Maybe we can be bosom friends. The difference is best friends and bosom... 329 00:34:06,600 --> 00:34:10,892 Of course I passed it on, I'm only seven, you stupid nutter. 330 00:34:31,434 --> 00:34:32,809 Hi, Ronnie Bosboom Jr.. 331 00:34:34,434 --> 00:34:38,726 I told you not to tell anyone. I just want to lead a normal life. 332 00:34:38,892 --> 00:34:42,642 Me too. Give'em a song, they'll calm down, life will return to normal. 333 00:34:42,809 --> 00:34:45,267 You have no idea what this will stir up. 334 00:34:45,434 --> 00:34:48,600 Ronnie, just think of any old song. -I don't want to sing. 335 00:34:48,767 --> 00:34:53,642 I don't want to sing, not any more. A golden oldie, but... 336 00:34:53,809 --> 00:34:54,600 Stop. 337 00:34:54,767 --> 00:34:57,350 Stop, don't make go back on stage . I like that one. 338 00:34:57,517 --> 00:34:59,642 I'd rather die than have to sing. 339 00:35:00,350 --> 00:35:04,142 I don't know that one. Is it a new one? Great, can't wait to tell them. 340 00:35:04,309 --> 00:35:08,851 No, no, no. I don't want this. 341 00:35:12,684 --> 00:35:14,892 Okay, you're not going to sing. 342 00:35:19,183 --> 00:35:20,559 Hello, folks. 343 00:35:21,350 --> 00:35:23,018 Is Ronnie going to sing for us? 344 00:35:23,183 --> 00:35:25,976 Unfortunately Ronnie isn't going to sing. 345 00:35:26,142 --> 00:35:30,851 He's working here at the camping, there's a lot to do, and as his boss... 346 00:35:44,642 --> 00:35:46,600 Stop it... you didn't let me finish. 347 00:35:46,767 --> 00:35:49,726 Sadly, Ronnie's not going to sing now... 348 00:35:54,434 --> 00:35:59,809 ...Until you've done all the odd jobs here at the camping. 349 00:35:59,976 --> 00:36:03,059 Then you'll see him again this evening, at Bingo. 350 00:36:12,934 --> 00:36:20,434 I never enjoyed a single song I sang, I was forced to sing by a terrible man, 351 00:36:20,600 --> 00:36:28,517 I'm just a child, I'm only just eleven, perhaps my reward will be in heaven. 352 00:36:28,892 --> 00:36:36,392 It all seems like child's play to you, it's just a child singing, that's true, 353 00:36:36,559 --> 00:36:44,225 you never listen you don't see it's wrong, this is a shout for help not a silly song. 354 00:36:44,392 --> 00:36:52,350 This is my cry of pain on an LP, so it's not a singalong you see, 355 00:36:53,059 --> 00:37:00,309 Help, help, help, someone help me now, I can't stand this life any longer, 356 00:37:00,475 --> 00:37:08,475 help, help, help I can't carry on, I die a little every time I sing a song. 357 00:37:19,475 --> 00:37:25,018 FILLED TO OVERFLOWING! THIS CAMPING'S REALLY GETTING POPULAR! 358 00:37:25,475 --> 00:37:30,934 And while the burning sun shone through the blindfold on my battered face, 359 00:37:31,100 --> 00:37:34,350 my arms bound behind my back, 360 00:37:34,517 --> 00:37:38,976 and a dirty rag stuffed in my mouth, dry as tinder, 361 00:37:39,142 --> 00:37:41,767 my desperate cries for help were stifled 362 00:37:41,934 --> 00:37:46,392 in the cheering of the bearded enemy soldiers surrounding me. 363 00:37:47,892 --> 00:37:51,267 Suddenly, I felt my uniform trousers wrenched down, 364 00:37:51,434 --> 00:37:55,350 and while he forced himself into me 365 00:37:55,517 --> 00:38:01,517 and thrust ever harder and deeper into me. 366 00:38:01,684 --> 00:38:06,934 I became ever lonelier at every thrust. 367 00:38:07,267 --> 00:38:11,475 However much he disgusted me with what he was doing to me, 368 00:38:12,267 --> 00:38:18,600 I couldn't help but feel my muscles contracting and... 369 00:38:19,642 --> 00:38:24,225 in an explosion of emotion, 370 00:38:25,642 --> 00:38:28,059 I reached the dizzy heights... 371 00:38:30,183 --> 00:38:31,934 of an orgasm. 372 00:38:34,434 --> 00:38:37,100 But, why are you telling us this? 373 00:38:37,559 --> 00:38:42,809 Well, because you just said the first time you came was while you were at work, 374 00:38:42,976 --> 00:38:46,600 and that was the only time I came while I was at work. 375 00:38:49,475 --> 00:38:51,142 With what I was doing... 376 00:38:52,350 --> 00:38:57,059 No, I said that I finally came to the end of what I was doing. 377 00:39:00,600 --> 00:39:02,018 Damn. 378 00:39:33,309 --> 00:39:37,434 Hey Ronnie, you haven't actually done a stroke of work all day, 379 00:39:37,600 --> 00:39:39,934 so you have to do something for me, right? 380 00:39:40,350 --> 00:39:42,642 We've got Bingo and it might be nice 381 00:39:42,809 --> 00:39:46,809 if you used your vocal chords in a musical manner? 382 00:39:47,100 --> 00:39:51,976 Saying your words or sounds in different keys, what do you think? 383 00:39:52,142 --> 00:39:55,309 Using one of your melodies? -You want me to sing. 384 00:39:55,475 --> 00:39:59,767 That would be fine too. I did promise everyone... 385 00:39:59,934 --> 00:40:02,892 You promised them a Ronnie Bosboom Jr. show? 386 00:40:03,475 --> 00:40:06,851 You don't realise what my presence does to people, do you? 387 00:40:37,309 --> 00:40:39,809 Mr Innkeeper? -Yes? 388 00:40:39,976 --> 00:40:43,142 Have you perhaps room in your inn? 389 00:40:43,309 --> 00:40:47,434 This is a camping sir, and alas, we are completely full. 390 00:40:47,600 --> 00:40:50,934 Oh, mister innkeeper, it's already very late, 391 00:40:51,100 --> 00:40:54,350 we are worn out from our journey. 392 00:40:54,934 --> 00:40:57,183 My wife is namely heavy with child. 393 00:40:57,892 --> 00:40:59,018 Oh, that's gross. 394 00:40:59,183 --> 00:41:03,309 Don't you have anywhere, however small, for us? 395 00:41:07,976 --> 00:41:10,475 Sand over him, tent on top... 396 00:41:42,934 --> 00:41:46,809 Oh God, there's no way out. 397 00:42:23,267 --> 00:42:24,934 A12. 398 00:42:28,684 --> 00:42:31,684 K3. -Heil Hitler. 399 00:42:34,642 --> 00:42:38,642 No one has K3. Tension mounts. Well, let's carry on. 400 00:42:42,726 --> 00:42:47,225 I've got C1000. -I need F16. 401 00:42:49,892 --> 00:42:51,183 F16. 402 00:42:55,100 --> 00:42:56,600 F16? 403 00:42:58,684 --> 00:43:01,600 Bingo. -Someone has Bingo. 404 00:43:03,684 --> 00:43:07,726 And terminally ill Jip also has Bingo, but Mrs Campers was first, 405 00:43:07,892 --> 00:43:10,767 and can choose a prize from the table. 406 00:43:11,475 --> 00:43:14,142 We have the choice between two splendid prizes. 407 00:43:14,309 --> 00:43:17,434 Namely, a pot of extra strong tobacco, 408 00:43:17,600 --> 00:43:21,684 or the only cure for pusgargling choking typhus. 409 00:43:23,100 --> 00:43:24,475 Well, I'll take this one. 410 00:43:25,684 --> 00:43:30,267 So, terminally ill Jip, that leaves you with the pot of extra strong tobacco. 411 00:43:30,684 --> 00:43:33,183 Where's Ronnie, you waste of space? 412 00:43:33,350 --> 00:43:36,851 Okay, we've come to the 14th bonus card. 413 00:43:37,018 --> 00:43:41,142 We're still playing for this wonderful wireless whistling kettle... 414 00:43:46,309 --> 00:43:51,600 And we've got B100. -Bingo. 415 00:43:52,892 --> 00:43:53,976 Ronnie? 416 00:44:20,059 --> 00:44:24,559 Where are Ronnie and the Man with the Raven? 417 00:44:24,726 --> 00:44:29,392 He hasn't got a bingo at all. Then you'll have to sing a song. 418 00:44:29,559 --> 00:44:32,851 Sing. Sing. Sing. 419 00:44:50,767 --> 00:44:53,475 If you cheat at bingo, you have to sing. 420 00:44:53,642 --> 00:44:59,434 Rules are rules, damn it. -Sing. Sing. Sing. 421 00:45:17,434 --> 00:45:19,183 Ronnie? 422 00:45:22,684 --> 00:45:24,267 That's where he is. 423 00:45:25,600 --> 00:45:26,892 Over there. 424 00:46:05,183 --> 00:46:10,559 Why did you have to shout bloody bingo? 425 00:46:10,934 --> 00:46:14,350 You know that you had to sing a song. 426 00:46:35,142 --> 00:46:38,600 Hey, where is Ronnie? 427 00:46:41,934 --> 00:46:44,018 What were you doing in the caravan? 428 00:46:44,726 --> 00:46:46,559 I was looking for Ronnie. 429 00:46:49,559 --> 00:46:52,684 Where is Ronnie? -I don't know. 430 00:46:52,851 --> 00:46:57,350 Is he with the Man with the Raven? 431 00:46:59,142 --> 00:47:01,684 I've never seen him, so I don't know. 432 00:47:03,809 --> 00:47:07,100 That's strange, because the Man with the Raven 433 00:47:07,934 --> 00:47:11,018 sent me three photos yesterday saying he was here. 434 00:47:11,183 --> 00:47:13,434 Where are they? -I don't know. 435 00:47:13,600 --> 00:47:17,018 Have some shower tokens, compliments of the camping. 436 00:47:17,517 --> 00:47:22,809 Your camping is surrounded by a raving gang of Ronnie fans. 437 00:47:22,976 --> 00:47:28,767 And they have assured me no one left the camp site in the last 24 hours. 438 00:47:28,934 --> 00:47:33,851 So Ronnie, and the Man with the Raven, are still here on this site. 439 00:47:34,018 --> 00:47:37,183 And you are going to help me find them, right? 440 00:47:38,059 --> 00:47:41,934 And because I don't like the way you tried to deceive me, 441 00:47:42,100 --> 00:47:45,892 I will now take my revenge... on the violinist. 442 00:47:48,018 --> 00:47:49,183 What? 443 00:47:56,183 --> 00:47:57,684 Why are you doing that? 444 00:47:57,851 --> 00:48:03,059 My violin was all that I had. Well, excepting my dog of course. 445 00:48:18,600 --> 00:48:20,642 I'm going to look for them now. 446 00:48:21,018 --> 00:48:26,434 If I haven't found them in an hour, I'll feed you to my vulture. 447 00:48:40,684 --> 00:48:43,018 Ronnie, will you please come and help me? 448 00:48:45,350 --> 00:48:46,517 Ronnie? 449 00:49:05,475 --> 00:49:06,934 I'm not going to sing. 450 00:49:07,100 --> 00:49:09,726 A creepy guy's looking for the Man with the Raven. 451 00:49:09,892 --> 00:49:11,475 You betrayed me, piss off. 452 00:49:11,642 --> 00:49:15,934 I promise to help you lead a normal life, but first let's deal with this guy. 453 00:49:18,018 --> 00:49:20,434 Ronnie, you've got to get up. 454 00:49:32,517 --> 00:49:33,642 What's this? 455 00:49:33,809 --> 00:49:36,559 It's a teddy bear to cuddle and play with. Let's go. 456 00:49:36,726 --> 00:49:39,517 To cuddle? Play with? 457 00:49:39,684 --> 00:49:41,934 That's right. Never done that? 458 00:49:45,851 --> 00:49:47,225 Have a look through this. 459 00:49:50,559 --> 00:49:55,267 Wow, I never knew that something so beautiful ever existed. 460 00:49:55,434 --> 00:50:00,392 There's so much beauty in the world, especially when you can share it. 461 00:50:01,183 --> 00:50:06,142 I don't want you to give up. I want to be your friend and show you the world. 462 00:50:06,309 --> 00:50:10,642 But that'll only work if you help me, because the Man with the Vulture's coming. 463 00:50:10,851 --> 00:50:12,726 The body under the tent has to go. 464 00:50:12,976 --> 00:50:15,267 Just try to relax, Ria. 465 00:50:16,392 --> 00:50:17,517 Sorry. 466 00:50:17,642 --> 00:50:20,059 Yes, sorry for that, didn't hear you. 467 00:50:20,225 --> 00:50:23,976 We're just oiling Ria's anal cleft. 468 00:50:24,142 --> 00:50:26,225 It could tear during the delivery. 469 00:50:26,475 --> 00:50:29,559 You have to leave this spot. You can sleep in the stable. 470 00:50:29,726 --> 00:50:35,434 Okay, but wait until my erection's gone. I'm a man after all. 471 00:50:35,726 --> 00:50:39,684 Well, what I always do is I think of an old, naked grandmother. 472 00:50:42,267 --> 00:50:45,767 Oh yes, I'm in heaven... that works. 473 00:50:53,976 --> 00:50:57,350 Where is Ronnie? 474 00:50:59,267 --> 00:51:01,684 Where is the Man with the Raven? 475 00:51:10,976 --> 00:51:12,392 Coast clear? -Yes. 476 00:51:12,559 --> 00:51:15,600 I've nearly finished, then we'll drag him to the wood, 477 00:51:15,767 --> 00:51:19,059 cut down a tree, let it fall on him, it'll look like an accident. 478 00:51:19,225 --> 00:51:21,018 Are you keeping watch? -What? 479 00:51:31,059 --> 00:51:32,976 Oh shit, the Man with the Vulture. 480 00:52:10,934 --> 00:52:13,018 Hi, Ronnie. 481 00:52:19,392 --> 00:52:21,559 No one touches my best friend. 482 00:52:21,726 --> 00:52:23,892 I thought you didn't know where Ronnie was? 483 00:52:35,434 --> 00:52:37,475 Ronnie, help me. 484 00:53:16,809 --> 00:53:18,517 Why didn't you do anything? 485 00:53:23,976 --> 00:53:26,309 I thought we were best friends? 486 00:53:43,350 --> 00:53:47,267 We all know that you're going for a shit. 487 00:53:54,642 --> 00:53:59,934 Well sing, you stupid wanker. You are ours. 488 00:54:01,934 --> 00:54:06,142 You have no idea what it would mean for us if you were to sing. 489 00:54:07,559 --> 00:54:09,726 I don't believe in you anymore. 490 00:54:21,434 --> 00:54:25,309 Good morning. Sleep well? 491 00:54:28,100 --> 00:54:31,642 No, me neither. Last night I kept having 492 00:54:32,018 --> 00:54:36,225 this strange itching feeling under my skin. 493 00:54:36,392 --> 00:54:38,225 That's a guilty conscience, Ronnie. 494 00:54:40,934 --> 00:54:45,642 You look a bit off colour, why not take a day off? 495 00:54:49,851 --> 00:54:54,267 I can't, because I'm the only one that does anything around here, Ronnie. 496 00:54:54,434 --> 00:54:57,142 You've got no idea what hard work is. 497 00:54:57,309 --> 00:55:00,684 I've had to take care of myself, you and this great camping. 498 00:55:00,851 --> 00:55:02,183 Great camping? 499 00:55:02,350 --> 00:55:04,892 Yes, and now the plants need watering, twerp. 500 00:55:12,267 --> 00:55:15,851 You're not going to make amends by doing one small job. 501 00:55:18,100 --> 00:55:19,183 Ronnie? 502 00:55:20,142 --> 00:55:21,892 Why are you watering the plant? 503 00:55:23,767 --> 00:55:27,475 Yes, why am I watering the plant? 504 00:55:32,475 --> 00:55:34,267 Will you fix the lamp? 505 00:55:35,350 --> 00:55:36,517 No. 506 00:55:47,809 --> 00:55:51,018 Time to roll up your sleeves. 507 00:55:53,767 --> 00:55:55,225 Ronnie, you've got to get up. 508 00:55:55,642 --> 00:55:56,809 Earn some money. 509 00:55:56,934 --> 00:56:02,350 Of course, I only do what I have to do when someone slaps me. 510 00:56:02,517 --> 00:56:05,267 Ladies and gentlemen, viewers at home. 511 00:56:05,434 --> 00:56:10,183 Thank you for joining me for an evening of celebration in the life of a young star 512 00:56:10,350 --> 00:56:16,267 who has given us so much and doubtless will continue to amaze us with his talent. 513 00:56:16,434 --> 00:56:19,892 Please give a warm welcome to Ronnie Bosboom Jr. 514 00:56:26,892 --> 00:56:31,142 My next guest who will be awarding Ronnie his prize, 515 00:56:31,309 --> 00:56:32,767 is also very special. 516 00:56:32,934 --> 00:56:36,934 Born in Israel, already at a young age he had a multitude of fans. 517 00:56:37,100 --> 00:56:41,726 He died for our sins, yet a few days later he rose from the dead, 518 00:56:41,892 --> 00:56:45,183 Please give a warm welcome to Jesus of Nazareth. 519 00:57:00,100 --> 00:57:05,018 Oh wow, is it really Jesus? Wow, yeah, yeah, it really is. 520 00:57:05,183 --> 00:57:08,934 Hey Jesus, how come you didn't return earlier? 521 00:57:09,100 --> 00:57:11,559 I haven't been away that long. 522 00:57:11,726 --> 00:57:13,142 Two thousand years. 523 00:57:13,309 --> 00:57:17,517 I simply spent two thousand years having a great piss up. 524 00:57:18,350 --> 00:57:22,892 Actually Ronnie, we love to sing along to your music up there in heaven. 525 00:57:23,059 --> 00:57:28,600 This morning Father woke me to come here and award you a Diamond Record 526 00:57:28,767 --> 00:57:33,018 for your fantastic album, "I only sing for the money". 527 00:57:33,183 --> 00:57:35,100 Here you are. 528 00:57:38,309 --> 00:57:39,559 Smile, you bugger. 529 00:57:44,225 --> 00:57:50,018 People, I'm off now. The Bible is still on sale everywhere. Keep the party clean. 530 00:57:50,183 --> 00:57:55,642 Jesus, if you died for our sins, how come you're back among us, eh? 531 00:57:55,809 --> 00:57:59,267 You didn't really die, did you, eh? -Patsa. 532 00:58:01,767 --> 00:58:04,600 I can't feel my legs anymore. -Shut up. 533 00:58:04,767 --> 00:58:08,600 Daddy, surely I've achieved everything by now? 534 00:58:08,809 --> 00:58:11,809 Can I stop performing now? 535 00:58:15,934 --> 00:58:21,434 That day I lost the last scrap of motivation that I still had in my body. 536 00:58:21,600 --> 00:58:25,100 I always had to be pushed onto the stage, 537 00:58:25,267 --> 00:58:29,600 but from that day on my father had to slap me to get me on stage. 538 00:58:31,018 --> 00:58:34,892 To get me into the studio too, as well as to get me out of bed. 539 00:58:35,100 --> 00:58:38,225 It got worse by the day for five years. 540 00:58:38,934 --> 00:58:42,350 Until the day my voice broke, 541 00:58:42,517 --> 00:58:47,142 and I came home that evening to an empty house. 542 00:58:48,392 --> 00:58:50,309 I never saw my father again, 543 00:58:50,475 --> 00:58:53,517 and so never got slapped again, 544 00:58:53,684 --> 00:58:56,976 and so I never, ever did anything again. 545 00:58:58,600 --> 00:59:01,018 So that's why you stabbed the Man with the Raven, 546 00:59:01,892 --> 00:59:04,434 and didn't help me yesterday? -Apparently. 547 00:59:04,600 --> 00:59:08,684 So I am your best friend. What about the record? 548 00:59:09,809 --> 00:59:12,851 One evening I swallowed 2,000 milligrams Superzepam 549 00:59:13,018 --> 00:59:16,350 and flogged the record for a bag of sweets and a fizzy drink, 550 00:59:16,517 --> 00:59:20,392 and withdrew from the world for fifteen years in a clinic. 551 00:59:23,100 --> 00:59:24,851 That's quite a story... 552 00:59:26,684 --> 00:59:28,892 I've got one too. 553 00:59:29,309 --> 00:59:34,183 You're probably already wondering what I find so special about plot 588. 554 00:59:35,934 --> 00:59:38,392 I remember it as if it was yesterday. 555 00:59:38,559 --> 00:59:43,018 It was summer, I was five, and I was with my parents here at the camping. 556 00:59:43,183 --> 00:59:48,142 My father said: Go and get yourself a delicious Calippo ice lolly, son. 557 00:59:48,309 --> 00:59:51,726 Sorry, it's not the right moment, it's too soon after my story. 558 00:59:51,892 --> 00:59:53,684 Okay, another time then. 559 00:59:57,809 --> 01:00:01,267 And that empty plot is no longer an empty plot. 560 01:00:10,059 --> 01:00:14,726 Man with the Vulture, I've been holding this plot for more than 20 years, and... 561 01:00:16,142 --> 01:00:20,100 Sorry that I left without saying goodbye yesterday. Sorry. 562 01:00:20,267 --> 01:00:22,809 But while I was strangling you yesterday evening, 563 01:00:22,976 --> 01:00:25,726 I got a message from the Man with the Raven. 564 01:00:26,600 --> 01:00:28,600 Me and the Man with the Raven 565 01:00:29,018 --> 01:00:34,059 were to go to France and run a Bed and Breakfast together. 566 01:00:34,475 --> 01:00:39,059 Just the two of us, happy, leaving everything behind us. 567 01:00:41,018 --> 01:00:42,934 He sent me this message: 568 01:00:43,976 --> 01:00:47,934 Hey bitch, I'm at the camping, 569 01:00:48,100 --> 01:00:51,225 I'm going to threaten Ronnie, wish me luck. 570 01:00:51,392 --> 01:00:56,642 I didn't hear anything for a few days, and then I received this: 571 01:00:57,183 --> 01:00:59,434 I'm leaving, I've got the record. 572 01:01:00,100 --> 01:01:03,726 I sent that. -Seven years, all thrown away. 573 01:01:03,892 --> 01:01:07,475 And why? For a Diamond Record. 574 01:01:11,309 --> 01:01:16,976 We also saw your vulture fly away, so... -My Jack? 575 01:01:17,142 --> 01:01:19,809 Yes, so I guess you can go home. 576 01:01:22,809 --> 01:01:24,183 I'm alone. 577 01:01:24,350 --> 01:01:29,767 Don't worry, you are a good-looking guy, husky, sensitive, so... 578 01:01:30,600 --> 01:01:31,892 Think so? 579 01:01:32,517 --> 01:01:37,726 Yeah, there's bound to be another man around for you somewhere. 580 01:01:38,059 --> 01:01:42,642 Yeah, right... I abused that soldier yesterday evening, 581 01:01:42,809 --> 01:01:47,434 but he came a bit too quickly but maybe he'll do fine as a rebound. 582 01:01:47,600 --> 01:01:51,309 No, you shouldn't do that, it's all still a bit too fresh. 583 01:01:51,475 --> 01:01:55,434 Take all the time you need. -And distance yourself. 584 01:01:55,600 --> 01:01:57,934 Yeah, you're quite right. 585 01:01:58,892 --> 01:02:01,434 I'm loathsome. I'm going home. 586 01:02:10,726 --> 01:02:12,183 Have a nice holiday. 587 01:02:27,059 --> 01:02:30,309 I can give you some complimentary shower tokens. 588 01:02:35,059 --> 01:02:37,018 SHOWERS 589 01:02:53,434 --> 01:02:56,225 Hold on tightly... best friend. 590 01:03:05,183 --> 01:03:07,142 Stop, stop. 591 01:03:08,517 --> 01:03:10,892 I've got this queasy feeling in my stomach. 592 01:03:12,142 --> 01:03:14,684 Stop, stop, stop. I gotta get off. 593 01:03:14,851 --> 01:03:17,767 That was great. Can we go on the cable-lift now? 594 01:03:17,934 --> 01:03:21,726 No, it's broken. Some fatso must have fallen through it. 595 01:03:27,600 --> 01:03:30,642 Now that's what I call a beautiful woman. 596 01:03:47,059 --> 01:03:49,600 Are we really ready for this, Jos? 597 01:03:49,767 --> 01:03:53,434 Of course Ria, we've been waiting for this for sixty years. 598 01:03:54,642 --> 01:04:00,475 But suddenly it's gone so incredibly fast, though it's actually very exciting. 599 01:04:00,642 --> 01:04:03,809 You've got to cling on to all the wonderful things 600 01:04:03,976 --> 01:04:07,142 that with a bit of luck we might be part of. 601 01:04:08,059 --> 01:04:13,267 Maybe I'll still be alive when his baby teeth come through. 602 01:04:13,434 --> 01:04:19,434 Of course, and just imagine that we recognise him when he recognises us. 603 01:04:20,934 --> 01:04:25,225 As long as we're there for him until he can stand on his own two feet, 604 01:04:25,392 --> 01:04:26,892 yes, I mean literally... 605 01:04:27,059 --> 01:04:30,183 Then I can meet my death with a clear conscience. 606 01:04:38,100 --> 01:04:42,809 Hey everybody, the contractions have started. 607 01:04:47,059 --> 01:04:51,559 Hey, everybody, she's got half a metre dilation. 608 01:04:58,392 --> 01:04:59,892 It's a boy. 609 01:05:12,892 --> 01:05:16,059 Isn't it fantastic that we could all experience this moment. 610 01:05:42,350 --> 01:05:43,392 Jack? 611 01:06:25,183 --> 01:06:30,684 The devil. Save the children. The white children. 612 01:06:34,309 --> 01:06:35,684 Chief ranger? 613 01:06:45,726 --> 01:06:46,767 Master ranger. 614 01:06:48,392 --> 01:06:50,350 Ronnie Bosboom. 615 01:06:51,684 --> 01:06:54,809 Long story, but the Man with the Vulture is really angry, 616 01:06:54,976 --> 01:06:56,892 so we all have to be very quiet. 617 01:06:57,059 --> 01:07:01,809 But I have a great plan. He probably doesn't even know where we are, so... 618 01:07:01,976 --> 01:07:04,892 They're in there, that's where they are. 619 01:07:05,059 --> 01:07:11,350 Ronnie Bosboom, Mr camping guy, show yourselves. 620 01:07:28,892 --> 01:07:34,100 Campers, if you give up those two cancer-ridden fairies 621 01:07:34,267 --> 01:07:38,183 I promise you that I won't touch you. 622 01:07:44,642 --> 01:07:48,684 Dear people, as far as I'm concerned it's clear to us all. 623 01:07:48,851 --> 01:07:52,183 This is an incredibly fucked up camping. 624 01:07:54,100 --> 01:07:58,309 But however fucked up as it is, it is our fucked up camping. 625 01:07:58,976 --> 01:08:04,559 This week I made friends for life, I laughed my head off with you all, 626 01:08:04,726 --> 01:08:09,225 I cried with you, and I met a very special woman. 627 01:08:10,059 --> 01:08:14,767 Norma, what a week we've had... 628 01:08:16,309 --> 01:08:20,100 Thank you so much for allowing me into your wonderful soul. 629 01:08:21,267 --> 01:08:24,225 One day you'll find your white prince on his horse, 630 01:08:24,726 --> 01:08:27,976 and it breaks my heart that it can't be me... 631 01:08:28,559 --> 01:08:30,183 I have another destiny. 632 01:08:32,100 --> 01:08:36,183 He's got just one ball left then he'll have to open a new set. 633 01:08:36,726 --> 01:08:41,183 I'll give you plenty of time to get yourselves to safety. 634 01:08:41,350 --> 01:08:46,183 I am willing to give my life for friendship, for love... 635 01:08:46,350 --> 01:08:50,809 For Camping HIV. For Camping HIV. 636 01:09:04,225 --> 01:09:10,183 I only spoke to the guy twice for about a minute. A real lonely man. 637 01:09:27,309 --> 01:09:30,434 Guys, I'm here. I'm here. 638 01:09:30,600 --> 01:09:35,726 I'm wearing my invisible suit. Follow right behind me and make war sounds. 639 01:09:35,892 --> 01:09:38,892 Bang, bang. Bang, bang... 640 01:09:41,350 --> 01:09:43,059 Jos and Ria... 641 01:09:44,726 --> 01:09:46,767 Aren't you coming? -No. 642 01:09:46,934 --> 01:09:51,059 We're too old. We're staying here. 643 01:09:51,225 --> 01:09:54,767 Take him, my boy and take good care of him. 644 01:10:16,976 --> 01:10:18,767 Jonas's mother. 645 01:10:33,684 --> 01:10:37,475 Jonas is still inside. -Jonas? 646 01:10:46,559 --> 01:10:51,517 Is that everyone? -Help, I can't open the door. 647 01:10:51,684 --> 01:10:54,684 That's the man who was always filming the sleeping child. 648 01:10:54,851 --> 01:10:57,809 Yeah, the guy with the black bar covering his eyes. 649 01:10:59,600 --> 01:11:04,559 Someone should go and save him. -Your alveoli will be burned in seconds. 650 01:11:04,726 --> 01:11:08,976 Quite right, and what about the carbon monoxide accumulation? 651 01:11:09,142 --> 01:11:11,392 But it was fun, right? -Yes. 652 01:11:11,559 --> 01:11:13,392 Oh sorry, I'm Hank. -Bald Ben. 653 01:11:13,559 --> 01:11:14,600 Nice to meet you. 654 01:11:15,767 --> 01:11:17,892 You are a hero. 655 01:11:20,642 --> 01:11:22,350 Ronnie. 656 01:11:24,100 --> 01:11:25,475 Ronnie, let's go. 657 01:11:47,767 --> 01:11:50,809 Ronnie, you can do without them, believe me. 658 01:11:54,976 --> 01:12:00,934 Okay. I'm sorry I brought all this trouble onto your camping. 659 01:12:01,559 --> 01:12:05,018 I'm sorry I didn't see you as a person and only as a name. 660 01:12:09,600 --> 01:12:12,434 What's your name, in fact? -Ronnie. 661 01:12:12,726 --> 01:12:15,142 The tent is standing. Yes. 662 01:12:15,309 --> 01:12:16,684 Oh no... this is it, I guess. 663 01:12:26,309 --> 01:12:30,100 I don't believe it. Goodbye world. 664 01:13:33,225 --> 01:13:36,350 Why don't you take your dirty paws off my face? 665 01:13:36,934 --> 01:13:38,892 Chief ranger? 666 01:13:43,434 --> 01:13:47,183 It's over. I've failed. 667 01:13:49,142 --> 01:13:53,225 This camping's finished, and I haven't got any money to build a new one. 668 01:13:57,809 --> 01:14:02,851 The only reason I'd preserved this lovely plot all these years 669 01:14:03,018 --> 01:14:05,642 was because I'd always hoped... 670 01:14:28,350 --> 01:14:31,976 I finished my ice lolly a long time ago, daddy. 671 01:14:47,600 --> 01:14:50,642 I'm going to perform. -What? 672 01:14:51,434 --> 01:14:53,309 Thanks to you I can face the world. 673 01:14:53,475 --> 01:14:58,059 I'm going to give a one-off Ultimate Ronnie Bosboom Jr. comeback show. 674 01:14:58,684 --> 01:15:01,225 With the profits you can rebuild the camping, 675 01:15:01,392 --> 01:15:04,434 and I can spend my old age in peace somewhere else. 676 01:15:04,600 --> 01:15:09,309 Your old age? You've just turned 28. -28 in artist years. 677 01:15:10,934 --> 01:15:14,851 Are you sure? -Of course, we're friends after all. 678 01:15:18,059 --> 01:15:22,183 Let the world know that Ronnie Bosboom Jr. is going to perform. 679 01:15:28,892 --> 01:15:32,600 Let the world know that Ronnie Bosboom Jr. is not going to perform. 680 01:15:35,475 --> 01:15:37,600 Are you sure? -No surprise. 681 01:15:38,225 --> 01:15:41,767 If I had my pills I'd perform, but you made me leave them there. 682 01:15:42,183 --> 01:15:48,059 Okay, I'll tell them the concert's not on and refund one and a half million tickets. 683 01:15:48,225 --> 01:15:50,726 I'd rather set fire to myself than sing. 684 01:15:50,892 --> 01:15:53,142 A great title for your new album. 685 01:15:56,100 --> 01:15:59,225 Dad? But you were... 686 01:15:59,392 --> 01:16:02,559 Oh, this is the moment I have to finish your sentence for you. 687 01:16:03,600 --> 01:16:05,892 'Dead' is the word you're looking for, right? 688 01:16:06,392 --> 01:16:08,183 What? -I needed money. 689 01:16:08,350 --> 01:16:12,183 I had a couple of bird-crazy fairies, I sold an imitation Diamond record, 690 01:16:12,350 --> 01:16:17,100 but those two were so weird that things got a bit too hot for your Dad. 691 01:16:17,600 --> 01:16:20,309 Why did you abandon me? 692 01:16:21,225 --> 01:16:22,892 Abandon you? 693 01:16:25,392 --> 01:16:28,517 Have you any idea what it was like, night after night, 694 01:16:28,684 --> 01:16:31,559 getting an unwilling child to perform, 695 01:16:31,726 --> 01:16:33,851 spending my life arranging everything 696 01:16:34,018 --> 01:16:37,309 for a rebellious, ungrateful, fucking kid? 697 01:16:37,726 --> 01:16:40,934 Asking the assistant if travel had been arranged, 698 01:16:41,100 --> 01:16:46,100 asking him if there was food, or if the castration had been successful. 699 01:16:46,267 --> 01:16:47,392 Sorry, what? 700 01:16:47,559 --> 01:16:52,642 At a certain moment your voice broke, and we had to do something about it. 701 01:16:52,809 --> 01:16:57,183 But I thought I'd had my tonsils out. -No, it was your balls. 702 01:16:57,809 --> 01:17:01,100 They're made of jelly. Give'em a squeeze. 703 01:17:02,642 --> 01:17:06,392 Joking. So, I'm here. I'm your father. 704 01:17:06,559 --> 01:17:08,350 But above all I'm your manager, 705 01:17:08,517 --> 01:17:12,392 and singing at this fucked up camping... -I'm not going to perform. 706 01:17:12,559 --> 01:17:14,059 That sounds like you. 707 01:17:40,517 --> 01:17:42,267 I'm not going to perform. 708 01:17:43,059 --> 01:17:47,018 And you're on longer my manager and no longer my father. 709 01:17:47,517 --> 01:17:50,976 And this isn't a fucked up camping. 710 01:17:51,892 --> 01:17:56,726 I'm not going to be dragged up onto a stage anymore... by you. 711 01:17:58,059 --> 01:17:59,767 He has to do it. 712 01:18:02,517 --> 01:18:06,183 And who the hell is he, then? -This is the chief ranger. 713 01:18:06,934 --> 01:18:09,309 And he is my manager and he... 714 01:18:10,100 --> 01:18:12,434 is my best friend. 715 01:18:13,059 --> 01:18:18,225 And from now on I will only let someone drag me on stage who loves me, 716 01:18:18,684 --> 01:18:21,559 and who I love too. 717 01:18:44,018 --> 01:18:47,142 Oh no, what I actually meant was... -And I thought that... 718 01:18:47,309 --> 01:18:50,475 Absolutely not, are you crazy? Okay, right. 719 01:18:50,642 --> 01:18:52,142 I love you too. 720 01:18:53,392 --> 01:18:57,892 Okay. I'm going to do it, for you. -You don't have to. 721 01:18:58,100 --> 01:19:00,517 This is all new for you, so listen carefully. 722 01:19:01,434 --> 01:19:04,183 You have to keep slapping me until I go up on stage. 723 01:19:04,350 --> 01:19:07,976 I'm going to beg you to stop. 724 01:19:08,142 --> 01:19:12,142 You have to promise me you'll keep on slapping me. Are you ready? 725 01:19:12,475 --> 01:19:13,684 No. 726 01:19:15,851 --> 01:19:17,018 Harder. 727 01:19:18,018 --> 01:19:19,183 Harder. 728 01:19:19,517 --> 01:19:20,851 Harder. 729 01:19:22,726 --> 01:19:23,600 Harder. 730 01:19:23,726 --> 01:19:27,434 Harder, harder, harder... 731 01:19:27,600 --> 01:19:32,559 No, stop, please stop, please stop. Carry on. 732 01:19:53,059 --> 01:19:58,434 The curtain opens and the whole world is happy, 733 01:19:58,767 --> 01:20:03,767 excepting one and he's the only one that counts, 734 01:20:04,559 --> 01:20:09,600 instead of a reward a punishment was all I ever got, 735 01:20:09,767 --> 01:20:15,267 sobbing softly, on an empty stomach sent to my room without a bed, 736 01:20:15,517 --> 01:20:21,267 I was kicked in the shins and my leg hurt like hell, 737 01:20:21,517 --> 01:20:26,600 I know the sting of the whip, and the treading on my toes, 738 01:20:26,892 --> 01:20:32,267 if perfection isn't enough and surrender not worth a try, 739 01:20:32,434 --> 01:20:37,350 you go so deep that from high above you see right down below, 740 01:20:37,851 --> 01:20:41,934 Too young, too old, 741 01:20:43,142 --> 01:20:46,976 too grown up, too quickly, 742 01:20:50,142 --> 01:20:55,767 I've shared too much, and now my race is run, 743 01:20:55,934 --> 01:20:58,475 Too young, too old. 744 01:21:01,018 --> 01:21:05,600 Too young, too old, 745 01:21:06,100 --> 01:21:10,267 too grown up, too quickly, 746 01:21:12,100 --> 01:21:16,851 we've emptied the barrel, we've had the last round, 747 01:21:17,018 --> 01:21:21,267 I'm worn out, penniless and I've had enough... 748 01:21:27,851 --> 01:21:29,018 Ronnie? 749 01:21:30,309 --> 01:21:33,600 Did you see me? I gave everything I had. 750 01:21:33,767 --> 01:21:35,059 You were great. 751 01:21:35,183 --> 01:21:39,475 I'm so happy that with my final deed that I was able... 752 01:21:39,642 --> 01:21:41,475 to save the camping. 753 01:21:41,642 --> 01:21:45,183 It's not your final deed, there's so much joy awaiting you. 754 01:21:45,350 --> 01:21:48,100 It's fine to end it all like this. 755 01:21:49,517 --> 01:21:55,517 Can I ask you just one favour? -Of course, I'll do anything for you. 756 01:21:55,684 --> 01:21:58,559 My life would be complete... 757 01:21:58,809 --> 01:22:01,392 If you would call the baby, Ronnie. 758 01:22:03,767 --> 01:22:05,934 Will you do that for me? 759 01:22:07,059 --> 01:22:08,517 Actually no. 760 01:22:10,142 --> 01:22:11,309 Why not? 761 01:22:11,809 --> 01:22:15,559 Well, I really wanted to name the baby Aruft. 762 01:22:15,726 --> 01:22:20,225 But I'm lying here dying in front of the whole camping. 763 01:22:20,392 --> 01:22:23,892 I understand that, but he'll simply be called Aruft, sorry. 764 01:22:25,642 --> 01:22:27,600 That's a pity. 765 01:22:31,309 --> 01:22:34,809 Okay, I promise to call him Ronnie. 766 01:22:36,809 --> 01:22:41,225 I wanted to call him Aruft because of that story I still had to tell you. 767 01:22:41,392 --> 01:22:44,434 I was five and here with my parents and my father said: 768 01:22:44,600 --> 01:22:46,892 Go and get yourself a Calippo ice lolly. 769 01:22:47,059 --> 01:22:48,100 Ronnie? 770 01:23:28,018 --> 01:23:29,517 What are you doing? 771 01:23:31,183 --> 01:23:33,809 What do you think? I'm leaving with the cash. 772 01:23:33,976 --> 01:23:37,183 That money's for the camping, it was Ronnie's final wish. 773 01:23:38,267 --> 01:23:42,183 What sort of a father are you? -What sort of a father am I? 774 01:23:43,018 --> 01:23:45,809 What's that? -What do you think it is? 775 01:23:50,934 --> 01:23:52,559 Have you... did you...? -Yes. 776 01:23:52,726 --> 01:23:55,309 I got it for a bag of sweets and a fizzy drink. 777 01:23:55,851 --> 01:23:58,183 You've taken everything from him, you bastard. 778 01:23:58,350 --> 01:24:00,018 Stay here. 779 01:24:10,183 --> 01:24:13,851 Enough is enough. 780 01:24:16,225 --> 01:24:20,684 That's right, I took everything away from my son. 781 01:24:20,851 --> 01:24:24,517 And what have I got for it? I've been beheaded. 782 01:24:24,934 --> 01:24:27,892 Hey, I've been beheaded and I can still talk, 783 01:24:28,059 --> 01:24:33,642 and I read that you can carry on talking for at least 10 seconds... 784 01:24:44,100 --> 01:24:47,225 9 MONTHS LATER 785 01:24:56,809 --> 01:25:01,559 That was a good shot, my dear son. -My name's Jonas, nutter. 786 01:25:02,434 --> 01:25:05,642 Boys, time to eat. -We're coming. 787 01:25:06,642 --> 01:25:08,392 Go and eat, old chap. 788 01:25:12,434 --> 01:25:14,851 Shall we go and have lunch, Aruft? 789 01:25:16,684 --> 01:25:18,892 Hey, Kaylie. -Hey, Chief ranger. 790 01:25:19,059 --> 01:25:22,267 You can't see I'm pregnant, can you? -No, not at all. 791 01:25:22,434 --> 01:25:26,142 Triplets. Ronnie's. I'm going to make a boy band out of them. 792 01:25:26,309 --> 01:25:29,018 I think he'd have liked that. -Well, I think... 793 01:25:29,183 --> 01:25:30,350 Bye. 794 01:25:32,726 --> 01:25:35,767 Right. Let's go and sit down. 795 01:25:36,183 --> 01:25:38,600 How come we can sit on your favourite spot now? 796 01:25:38,767 --> 01:25:41,475 Your father figure's going to tell you why. 797 01:25:41,642 --> 01:25:45,642 When I was about your age, I was also camping here with my parents. 798 01:25:46,018 --> 01:25:50,350 I'd heard my mother and father whispering and giggling, all wound up, 799 01:25:50,517 --> 01:25:54,267 and then my father said to me: Go and buy yourself a Calippo ice lolly. 800 01:25:54,434 --> 01:25:57,809 So, I went to get my Calippo and when I returned I saw... 801 01:25:57,976 --> 01:26:01,600 It's none of my business and I'll be off right away. 802 01:26:01,767 --> 01:26:04,684 I just want to say that I'm Marie-Claire Koevermans, 803 01:26:04,851 --> 01:26:08,434 and if I have a relationship with you then I'll tell you to change, 804 01:26:08,600 --> 01:26:12,183 and when you finally do, I'll go to bed with your best friend. 805 01:26:12,350 --> 01:26:17,434 Okay, give me call. 06-44019449, 806 01:26:17,600 --> 01:26:20,892 preferably in the middle of the night. That's it, see you, bye. 807 01:26:47,767 --> 01:26:50,600 And broken. Thanks a lot, fatty. 62543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.