Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,100 --> 00:00:40,767
This film is a work of fiction.
4
00:00:40,934 --> 00:00:43,726
Any resemblance to reality
is purely coincidental.
5
00:00:44,934 --> 00:00:48,142
Except regarding you,
Marie-Claire Koevermans.
6
00:00:48,684 --> 00:00:51,600
Remember that name,
Marie-Claire Koevermans.
7
00:00:51,767 --> 00:00:54,100
Whore.
8
00:01:24,600 --> 00:01:27,642
Mr Bosboom, two minutes to showtime.
9
00:01:38,309 --> 00:01:40,892
Everything's arranged as regards
your rider.
10
00:01:41,059 --> 00:01:45,350
Let's see. One ridiculously
expensive bottle of red wine.
11
00:01:45,517 --> 00:01:47,517
One ridiculously expensive cigar.
12
00:01:49,142 --> 00:01:51,851
And of course the assistant
with a string,
13
00:01:52,018 --> 00:01:55,809
to let everyone know
who's the boss here.
14
00:01:56,434 --> 00:02:00,600
And does the big,
small star also need something?
15
00:02:03,475 --> 00:02:05,976
I'm practically puking from excitement.
16
00:02:07,100 --> 00:02:10,392
I've made him a small gift.
17
00:02:11,684 --> 00:02:13,434
Could you give it him?
18
00:02:15,018 --> 00:02:17,976
My child doesn't cuddle, my child sings.
19
00:02:26,892 --> 00:02:28,309
Time to earn some money.
20
00:02:46,183 --> 00:02:49,517
20 YEARS LATER
21
00:03:32,934 --> 00:03:36,934
Before I have to leave for my job,
22
00:03:37,142 --> 00:03:41,350
first I have to finish
all the jobs at home,
23
00:03:41,517 --> 00:03:45,392
and having done a whole day's work,
24
00:03:45,559 --> 00:03:49,267
I can start all over again back at home...
25
00:03:49,726 --> 00:03:53,559
Good morning lovely camping,
we're going to have a splendid....
26
00:03:53,726 --> 00:03:57,976
Shut your mouth, I'm trying to sleep.
27
00:03:58,183 --> 00:04:02,559
Oh, sorry, I thought that the music...
-Shut your face!
28
00:04:02,767 --> 00:04:05,559
I'm trying to listen to the music.
29
00:04:11,559 --> 00:04:13,392
Repair the fence.
30
00:04:17,183 --> 00:04:19,142
Forest overseer.
31
00:04:21,309 --> 00:04:25,517
Working before I go to work,
working when I'm back from work,
32
00:04:25,684 --> 00:04:29,726
slaving away, the daily slog,
getting worse day by day,
33
00:04:29,892 --> 00:04:31,976
working before I go to work...
34
00:04:32,517 --> 00:04:34,267
Game ranger.
35
00:04:34,434 --> 00:04:37,059
You'll never see the stress I'm under
36
00:04:37,267 --> 00:04:38,809
Jonas.
37
00:04:42,851 --> 00:04:45,350
Why don't you let me give him
some mouth to mouth?
38
00:04:48,434 --> 00:04:49,809
Supervisor ranger.
39
00:04:49,976 --> 00:04:51,767
Superintendent ranger.
40
00:04:58,142 --> 00:05:00,475
Chief ranger.
41
00:05:07,267 --> 00:05:08,851
Chief ranger.
42
00:05:12,183 --> 00:05:13,809
Master ranger.
43
00:05:34,100 --> 00:05:38,100
Good morning, 'afternoon, 'evening
and good night in the meantime.
44
00:05:38,309 --> 00:05:41,976
Sorry you had to wait, welcome to
Camping HIVO, where harmony rules.
45
00:05:42,142 --> 00:05:43,642
How can I help you?
46
00:05:43,767 --> 00:05:45,684
When we wanted to check in,
47
00:05:46,684 --> 00:05:50,183
that was when you could have been
of help to us.
48
00:05:50,809 --> 00:05:54,059
But that was fifty-eight hours ago.
49
00:05:55,350 --> 00:06:01,183
I only wanted to check in.
-Quiet, daddy, eat some crap.
50
00:06:01,350 --> 00:06:04,892
I hate you so much,
51
00:06:05,059 --> 00:06:07,475
that I took my middle finger
52
00:06:07,642 --> 00:06:11,976
and had my very own children gnaw it off.
53
00:06:12,309 --> 00:06:16,392
To be able to personally
hand it over to you.
54
00:06:16,559 --> 00:06:18,309
How annoying.
55
00:06:18,684 --> 00:06:22,183
I've been working non-stop
for three days and I'm the only...
56
00:06:24,809 --> 00:06:28,267
Come children, let's find a quiet spot
where daddy can die in peace.
57
00:06:28,434 --> 00:06:30,892
How about some complimentary
shower tokens?
58
00:07:29,183 --> 00:07:32,392
Father figure.
-My dear boy.
59
00:07:33,434 --> 00:07:37,475
Look, here's your breakfast.
60
00:07:41,309 --> 00:07:44,809
And look what I've found for you.
61
00:07:45,642 --> 00:07:48,225
For whenever you've got a moment
to sunbathe.
62
00:07:48,392 --> 00:07:50,018
That's great.
63
00:07:50,183 --> 00:07:53,726
I'm so happy with what you do for me
and the camping,
64
00:07:53,892 --> 00:07:57,642
even though we never make a penny
out of it.
65
00:08:02,183 --> 00:08:05,267
Look how well the camping
is maintained,
66
00:08:06,100 --> 00:08:08,934
and plot 588 is looking pretty good too.
67
00:08:09,475 --> 00:08:12,475
There'll come a day
when all this will be yours.
68
00:08:12,642 --> 00:08:14,475
I'm not getting any younger.
69
00:08:19,934 --> 00:08:23,976
I'm sorry
that I'm so little help to you.
70
00:08:25,142 --> 00:08:28,392
A gust of wind and I turn to dust.
71
00:08:29,350 --> 00:08:32,267
Being so kind to me
is more than help enough.
72
00:08:32,434 --> 00:08:36,976
It doesn't matter how busy I am
as long as I can drink my milk with you.
73
00:08:38,851 --> 00:08:41,767
Sometimes those bloody campers
really make me mad.
74
00:08:41,934 --> 00:08:45,434
I do my very best but it never seems
to make any difference.
75
00:08:45,600 --> 00:08:51,183
Listen son. Your dedication and your
kindness are your greatest strength.
76
00:08:51,350 --> 00:08:55,309
Stay your mild and pleasant self
and you'll see,
77
00:08:55,475 --> 00:08:58,976
that there's something good
in each and every one of us.
78
00:08:59,851 --> 00:09:01,559
Even in a German.
79
00:09:02,809 --> 00:09:04,559
Preferably a tumour.
80
00:09:06,392 --> 00:09:10,767
But now and again you have to stand up
for yourself,
81
00:09:11,059 --> 00:09:13,517
and then say: Enough is enough.
-Right.
82
00:09:13,684 --> 00:09:18,183
Stand up for yourself.
-Shut up, you old fool.
83
00:09:18,350 --> 00:09:22,183
That's right, my boy. I love you.
84
00:09:23,142 --> 00:09:27,142
Get some sleep,
the day's about to begin.
85
00:09:40,183 --> 00:09:41,934
Chief ranger
86
00:09:43,976 --> 00:09:46,059
It's too hot outside.
87
00:09:48,309 --> 00:09:49,976
It's a nice day, isn't it?
88
00:09:51,517 --> 00:09:53,726
It's too nice.
89
00:09:54,851 --> 00:09:57,517
Yeah, sorry,
there's nothing I can do about that.
90
00:09:58,267 --> 00:10:01,183
It would be great
if you had a swimming pool.
91
00:10:01,350 --> 00:10:04,018
It's not for me, I don't like to swim.
92
00:10:04,183 --> 00:10:06,018
Enough is enough.
-But...
93
00:10:06,225 --> 00:10:09,018
Sorry, but in the last
three nights I've slept...
94
00:10:09,142 --> 00:10:12,018
Exactly 7 seconds.
Let's talk about it another time.
95
00:10:12,183 --> 00:10:16,434
It saysAlways welcome on your doormat,
so I'm always welcome, right?
96
00:10:16,600 --> 00:10:18,726
Yes. But at this moment you're not.
97
00:10:18,892 --> 00:10:23,684
No, actually you're either always
welcome or never welcome.
98
00:10:23,851 --> 00:10:27,809
Enough.
-You can't be not welcome for a moment.
99
00:10:27,976 --> 00:10:32,392
Listen, enough is enough
and it's time I stood up for myself,
100
00:10:32,559 --> 00:10:34,475
and I'd like you to leave right now.
101
00:10:36,726 --> 00:10:38,600
But it's still too hot outside.
102
00:10:43,767 --> 00:10:44,892
That better?
103
00:10:48,100 --> 00:10:51,559
Now it's fine in here,
but I'd prefer to be outside.
104
00:10:51,726 --> 00:10:54,892
Then go outside.
-No, I just said that...
105
00:10:58,892 --> 00:11:00,309
Are you happy now?
106
00:11:02,059 --> 00:11:03,934
I just want to say...
107
00:11:08,684 --> 00:11:11,517
Father figure?
Father figure.
108
00:11:13,892 --> 00:11:15,767
Yep, now he's dead.
109
00:11:16,183 --> 00:11:18,475
I did try to warn you.
110
00:11:21,059 --> 00:11:25,767
Ah yes, I was missing these.
I'll take them along with me.
111
00:11:25,934 --> 00:11:28,350
Ideal for out there in the hot sun.
112
00:11:41,475 --> 00:11:46,142
Oh father figure, come back please.
113
00:11:46,767 --> 00:11:50,767
My dear boy.
-Father figure?
114
00:11:50,934 --> 00:11:54,225
A gust of wind and I turn to dust.
115
00:11:54,392 --> 00:11:57,976
I told you that just a minute ago.
116
00:11:59,309 --> 00:12:03,100
Surely you're not such a bloody idiot
as that.
117
00:12:08,475 --> 00:12:11,892
There's those with money,
you can count me in.
118
00:12:12,059 --> 00:12:15,267
And if that counts for you,
then I'll have your money too.
119
00:12:15,434 --> 00:12:18,559
I'm the exorbitant, the all dolled up,
120
00:12:18,726 --> 00:12:21,684
I don't save money, bitch,
I save on expenses.
121
00:12:23,309 --> 00:12:26,225
And I'm sure you know
that I don't live like a miser,
122
00:12:26,392 --> 00:12:29,684
you know I like to live well
and money flows through my fingers.
123
00:12:30,100 --> 00:12:32,934
I love diamonds
and wear made-to measure clothes.
124
00:12:33,059 --> 00:12:37,726
Whoever made these holes
through which my money flows,
125
00:12:37,892 --> 00:12:42,350
fill the holes, stop the flow,
where it goes, you'll never know...
126
00:12:42,851 --> 00:12:48,809
You saw the last recording from Ronnie
Bosboom Senior who died this week.
127
00:12:49,434 --> 00:12:54,809
Noticeable by his absence at the funeral
was Ronnie Bosboom Jr.,
128
00:12:54,976 --> 00:13:00,559
to be seen here as a child star
before he disappeared from public life.
129
00:13:07,100 --> 00:13:10,434
Where Ronnie is at this time
is a mystery.
130
00:13:10,600 --> 00:13:13,600
But he's sadly missed by his fans.
131
00:13:14,267 --> 00:13:16,267
And now the other news.
132
00:13:16,434 --> 00:13:21,851
More and more often the TV news
is interrupted half way through by...
133
00:13:28,059 --> 00:13:31,642
Good morning, welcome to Camping HIVO
where harmony is king.
134
00:13:33,642 --> 00:13:35,559
I have a reservation
for Mr and Mrs Tent.
135
00:13:35,726 --> 00:13:36,809
Present.
136
00:13:38,225 --> 00:13:40,892
Norma le Dame?
-Present.
137
00:13:41,225 --> 00:13:42,809
Hans de Curve?
-Yes.
138
00:13:42,976 --> 00:13:46,517
And I have a plot for the Campers.
-Okay, but we have two campers.
139
00:13:46,684 --> 00:13:49,225
There are four Campers.
-Four campers?
140
00:13:49,392 --> 00:13:52,851
Yes. One, two and our children
are sitting in the sweltering car.
141
00:13:53,018 --> 00:13:56,934
No. For your campers I have...
-We are the Campers.
142
00:13:57,100 --> 00:14:01,600
No, for the family Tent
I've got two plots for the campers.
143
00:14:01,767 --> 00:14:04,976
Okay, wait a moment.
We have a family tent,
144
00:14:05,142 --> 00:14:07,559
which has to be put
in front of the Campers.
145
00:14:08,100 --> 00:14:09,684
No, in front of their campers.
146
00:14:09,851 --> 00:14:12,767
Okay, but the family tent
doesn't need two plots.
147
00:14:12,934 --> 00:14:15,392
The family Tent
certainly needs two plots.
148
00:14:15,559 --> 00:14:17,934
Then I'll take two plots
for the family tent.
149
00:14:18,100 --> 00:14:20,434
Fine, but then we'll need another plot.
150
00:14:20,600 --> 00:14:25,392
So, one for the family tent, and two
for the family Tent and the campers.
151
00:14:25,559 --> 00:14:27,642
No, just one for the Campers.
152
00:14:27,809 --> 00:14:32,392
No, one extra spot for the family tent
to stand in front of the campers.
153
00:14:32,559 --> 00:14:36,309
Why do you have to stand in front of us,
we're not harming anyone?
154
00:14:36,684 --> 00:14:39,183
We always sit outside
in front of the caravan.
155
00:14:39,350 --> 00:14:42,018
For Christ's sake why?
-Because we're on holiday.
156
00:14:42,183 --> 00:14:47,600
No, listen. You came with a van
and they have their caravan with them.
157
00:14:47,767 --> 00:14:53,018
Excuse me. I also have a reservation
under the name of Paul Summerhouse.
158
00:14:53,183 --> 00:14:57,309
Oh, okay. And what did you reserve?
159
00:14:57,517 --> 00:14:59,059
The summer house.
160
00:15:02,350 --> 00:15:03,559
Thank you.
161
00:15:25,225 --> 00:15:27,517
What were you doing
in the play pool, Jonas?
162
00:15:27,684 --> 00:15:31,517
I was on a super-secret mission
with my robot plane
163
00:15:31,684 --> 00:15:34,851
when we had to dive to Atlantis.
-Wow, really?
164
00:15:35,018 --> 00:15:37,684
No moron, I just fell in.
165
00:15:39,475 --> 00:15:41,976
You could have stood up,
you're 7 years old.
166
00:15:42,142 --> 00:15:45,183
7 centimetres deep in your mother, matey.
167
00:15:46,559 --> 00:15:50,392
Well, it's just nice sitting here
chatting with my best friend.
168
00:15:53,809 --> 00:15:57,350
Weren't your parents somewhere around?
169
00:15:58,392 --> 00:16:01,100
Your father goes fishing all day
and your mother...
170
00:16:05,642 --> 00:16:09,018
She's being fisted all day long.
-Yeah.
171
00:16:10,809 --> 00:16:15,892
So, I suppose that your mother
didn't see me saving you?
172
00:16:17,267 --> 00:16:18,434
Pity.
173
00:16:19,059 --> 00:16:20,851
I mean, for you.
174
00:16:21,642 --> 00:16:23,726
I grew up largely without parents,
175
00:16:23,892 --> 00:16:27,684
but if you work hard and stay positive,
everything'll turn out fine.
176
00:16:27,851 --> 00:16:32,142
Man, you really are a success.
-Ah... thank you.
177
00:16:32,559 --> 00:16:35,059
That was sarcastic, little willy.
178
00:16:35,225 --> 00:16:38,100
This fucked up camping's
just one big dump.
179
00:16:38,267 --> 00:16:42,350
Yeah, sorry.
I was just feeling a bit sad.
180
00:16:43,809 --> 00:16:46,809
I could have done with some help
from you, my best friend.
181
00:16:46,976 --> 00:16:50,726
So, you think that I can help you.
I'm on holiday, man.
182
00:16:50,892 --> 00:16:55,350
Yes, and no, but if one of the two
best friends never has a day off,
183
00:16:55,517 --> 00:16:58,851
because he always has to work
on his own, then it can happen...
184
00:16:59,018 --> 00:17:00,684
Maybe I've got a tip for you.
185
00:17:01,183 --> 00:17:02,517
Oh, what sort of tip?
186
00:17:02,684 --> 00:17:05,350
The camping's called HIVO, right?
-Yeah.
187
00:17:05,517 --> 00:17:11,684
If you change the H and I to 'fucking'
and then the V and the O for 'moron',
188
00:17:11,851 --> 00:17:14,642
it would be Camping Fucking Moron.
189
00:17:19,142 --> 00:17:24,309
Well, what the fuck?
Where are those spindly legs off to?
190
00:17:28,309 --> 00:17:31,600
I'm so horribly alone
191
00:17:31,767 --> 00:17:34,517
yet nobody seems to realise
192
00:17:34,684 --> 00:17:37,726
that I've been left behind.
193
00:17:38,392 --> 00:17:41,976
Where is everybody?
194
00:17:43,059 --> 00:17:49,684
I'm so all alone, I have no friends...
195
00:17:57,559 --> 00:17:59,434
Can't someone turn that off?
196
00:19:01,100 --> 00:19:04,309
Where is our singing friend?
197
00:19:11,183 --> 00:19:12,934
Where is Ronnie?
198
00:19:30,142 --> 00:19:34,809
Where is Ronnie Bosboom Jr.?
199
00:19:35,183 --> 00:19:37,059
Doesn't work on a beating heart...
200
00:19:38,100 --> 00:19:40,350
Oh, how stupid of me.
201
00:19:40,517 --> 00:19:43,059
They have been developed
in such a way that...
202
00:19:47,767 --> 00:19:49,767
That...
-See you in a minute.
203
00:19:55,684 --> 00:19:58,517
Welcome back.
Want another ride?
204
00:20:17,809 --> 00:20:20,309
Find him.
205
00:20:21,434 --> 00:20:23,309
Shit. How does it go?
206
00:20:23,475 --> 00:20:26,600
And that's how I got this sword
in my body.
207
00:20:26,767 --> 00:20:29,809
God almighty, man.
-Incredible.
208
00:20:31,018 --> 00:20:34,309
And I can't pull it out,
otherwise I'd lose an awful lot of blood.
209
00:20:34,475 --> 00:20:37,600
And then I'd be dead
within a half an hour.
210
00:20:37,892 --> 00:20:41,225
The downside is I can't take a plane,
so I go camping.
211
00:20:41,392 --> 00:20:43,309
But for the rest I can do anything.
212
00:20:43,475 --> 00:20:45,225
Right, so you have a job?
213
00:20:45,392 --> 00:20:48,350
No, that didn't work.
-What about a relationship?
214
00:20:49,183 --> 00:20:52,100
Well, it was a bit of a turn off for her.
-Sports?
215
00:20:53,475 --> 00:20:54,851
No.
-Sleeping?
216
00:20:55,100 --> 00:20:56,976
Hardly.
-And good food?
217
00:20:58,976 --> 00:21:01,767
I see you have a daughter,
tell me about her.
218
00:21:01,934 --> 00:21:07,183
Yes, that's our Kylie, lovely girl.
She's had a rather difficult year.
219
00:21:07,350 --> 00:21:08,392
Difficult?
220
00:21:09,892 --> 00:21:13,767
Meanwhile she's eating again.
She's put on 30 kilos.
221
00:21:15,142 --> 00:21:18,726
You're a beautiful girl, darling,
spitting image of your mother.
222
00:21:30,350 --> 00:21:33,600
HELP NEEDED. I'M DESPERATE.
I'M SO ALONE. FREE LODGINGS.
223
00:21:58,100 --> 00:21:59,225
I'm your man.
224
00:22:02,100 --> 00:22:06,142
I swear I know you from somewhere.
-Wouldn't know from where.
225
00:22:06,309 --> 00:22:09,684
So it's written with an 'fw'
at the end. Your name is Bertolfw?
226
00:22:09,851 --> 00:22:12,684
Yes, I'm probably the only one, so...
227
00:22:12,851 --> 00:22:16,225
But you have been here before,
and you must be the Bertolfw
228
00:22:16,392 --> 00:22:18,726
who was my best friend
some thirteen years ago.
229
00:22:18,892 --> 00:22:21,642
No, that must be someone else.
-Another Bertolfw?
230
00:22:21,809 --> 00:22:24,559
I repaired your knot and we became
best of friends.
231
00:22:24,726 --> 00:22:26,559
No, no.
-Then which Bertolfw...?
232
00:22:26,684 --> 00:22:28,517
No really, you don't know me.
233
00:22:28,684 --> 00:22:33,225
In fact it's Bertolfw
with actually three 'h's.
234
00:22:33,934 --> 00:22:36,726
Berthhholfw? You can walk again?
235
00:22:36,892 --> 00:22:39,225
No, not him.
I've never been here before.
236
00:22:39,392 --> 00:22:44,642
Strange. Anyway, who cares, it's just
great that you've come to help me.
237
00:22:44,809 --> 00:22:48,851
I've been through this incredibly
hard and lonely period.
238
00:22:49,517 --> 00:22:51,809
You realise I can't pay you.
-Snap.
239
00:22:54,100 --> 00:22:56,183
As long as I've got a roof
over my head.
240
00:22:56,350 --> 00:23:00,225
I'll take that nice spot over there.
-No can do, it's reserved.
241
00:23:00,392 --> 00:23:04,350
I've got a caravan for you, Berthhholfw.
Come on, I'll show you around.
242
00:23:04,517 --> 00:23:06,100
There's your caravan.
243
00:23:15,809 --> 00:23:19,767
There's room at the showers.
244
00:23:25,142 --> 00:23:28,183
Forget it, it's already busy again.
245
00:23:29,434 --> 00:23:34,475
What an incredibly fucked up camping.
246
00:23:39,183 --> 00:23:40,934
And this is the playground.
247
00:23:41,100 --> 00:23:46,059
I work here harder than you're probably
used to, always 26-hour days,
248
00:23:46,225 --> 00:23:49,767
but your first job of the day
is to straighten this bent tent pin,
249
00:23:49,934 --> 00:23:52,350
and more responsibilities will follow.
250
00:23:52,726 --> 00:23:55,809
Do you hear that? Duty calls.
Come along Berthhholfw.
251
00:24:12,392 --> 00:24:14,809
If a bell rings, you know it's time
for action.
252
00:24:14,976 --> 00:24:17,100
It's a fun way to get my attention.
253
00:24:17,267 --> 00:24:21,559
People get a little annoyed but I stay
smiling because everyone's on holiday.
254
00:24:21,726 --> 00:24:24,809
Hello, welcome to Camping HIVO,
how can I help you?
255
00:24:45,392 --> 00:24:46,892
Chief ranger?
256
00:25:09,642 --> 00:25:13,350
Did you think
that I wouldn't find you, Ronnie?
257
00:25:34,183 --> 00:25:36,225
Where is the record, mate?
258
00:25:37,642 --> 00:25:38,767
The record?
259
00:25:41,600 --> 00:25:46,642
Where is the record?
260
00:25:54,059 --> 00:25:57,309
The record your dead father promised me.
261
00:25:57,475 --> 00:26:01,183
Is my father dead? Gosh.
262
00:26:10,600 --> 00:26:14,851
You will bring me to the record.
263
00:26:15,018 --> 00:26:19,100
And if you take me somewhere
where the record isn't,
264
00:26:19,267 --> 00:26:21,059
then I'll tie you up,
265
00:26:21,434 --> 00:26:23,018
then I'll go into the camping,
266
00:26:24,267 --> 00:26:27,059
and then I'll fuck a child.
267
00:26:28,059 --> 00:26:30,600
What?
-And if you try to escape again,
268
00:26:31,851 --> 00:26:36,475
I'll search for you, I'll find you,
and then I'll fuck a child.
269
00:26:37,434 --> 00:26:41,475
And if you try to be clever
and try to warn the police,
270
00:26:43,851 --> 00:26:47,600
then I'll fuck another child.
Is that clear?
271
00:26:49,600 --> 00:26:53,809
Time to roll up your sleeves, friend.
272
00:27:27,475 --> 00:27:30,600
What have you done?
-Well, he hit me.
273
00:27:30,767 --> 00:27:32,309
Who is he?
274
00:27:39,100 --> 00:27:42,517
Who are you?
What's all this about a record?
275
00:27:54,434 --> 00:27:58,267
Ronnie Bosboom Jr., you're here...
276
00:27:58,434 --> 00:28:01,559
in good old camping HIVO,
how is that possible?
277
00:28:01,726 --> 00:28:03,892
Be quiet, someone's bound to hear you.
278
00:28:04,059 --> 00:28:07,392
Yeah, but you're Ronnie Bosboom,
all those great songs...
279
00:28:07,559 --> 00:28:11,309
like 'The show must go on'...
This is too much. Ronnie Bosboom Jr..
280
00:28:11,475 --> 00:28:15,475
Here in my camping. And a body.
We have to call the police.
281
00:28:15,642 --> 00:28:19,142
But then he'll fuck a child... no, he's
dead... we have to call the police.
282
00:28:19,309 --> 00:28:21,809
No, you don't have to at all.
-Why not?
283
00:28:21,976 --> 00:28:24,809
Because he died here
and we're the only suspects.
284
00:28:24,976 --> 00:28:28,851
As soon as they find a body
they'll close your...
285
00:28:29,018 --> 00:28:33,018
...magnificent camping
and we'll both go to prison.
286
00:28:33,183 --> 00:28:37,642
Me too?
-Yes, you gave me the murder weapon.
287
00:28:37,809 --> 00:28:39,892
That is possibly even worse.
288
00:28:41,059 --> 00:28:43,309
Anyway, my father always said:
289
00:28:43,475 --> 00:28:46,475
There are no beatings
as long as you don't tell anyone.
290
00:28:46,642 --> 00:28:48,475
You've done this before?
291
00:28:48,642 --> 00:28:52,976
I've had 7 psychoses,
8 serious depressions,
292
00:28:54,018 --> 00:28:57,475
4 attempted suicides
and all before I was twelve.
293
00:29:01,976 --> 00:29:04,726
But no, I've never killed someone.
294
00:29:21,183 --> 00:29:22,684
Got you.
295
00:29:24,018 --> 00:29:30,559
The Goldstein's are at the neighbour's,
hiding in the crawl space, Oberführer.
296
00:29:31,809 --> 00:29:32,892
Alzheimer.
297
00:29:33,059 --> 00:29:37,350
Do I get my food coupons now?
298
00:29:39,434 --> 00:29:41,976
I told you, the place is crawling
with krauts.
299
00:29:45,600 --> 00:29:50,100
No, no, get out, now.
Go back down.
300
00:29:52,059 --> 00:29:55,225
They're not welcome at the beach
so they're headed inland.
301
00:29:55,392 --> 00:29:59,225
If they carry on like that,
they'll find themselves back in Germany.
302
00:30:00,183 --> 00:30:02,892
So, what are you waiting for?
303
00:30:06,183 --> 00:30:11,934
It just seems so incredible...
Ronnie Bosboom on my camping.
304
00:30:12,350 --> 00:30:17,559
When I tell them about this tomorrow...
-No, you can't tell anyone I'm here.
305
00:30:18,142 --> 00:30:20,267
But of course I have to.
306
00:30:20,434 --> 00:30:25,059
When I tell them you're here they'll be
so happy and even maybe nice to me...
307
00:30:25,225 --> 00:30:28,684
Listen.
I do so want to live a normal life.
308
00:30:29,392 --> 00:30:32,267
You have to promise me
that you'll tell no one, okay?
309
00:30:33,600 --> 00:30:36,767
Okay. I promise to tell it to someone.
310
00:30:37,350 --> 00:30:39,892
You said 'someone', didn't you?
-Yeah, sorry.
311
00:30:41,892 --> 00:30:46,018
Okay. I promise
that I will tell it to no one.
312
00:30:54,642 --> 00:30:56,559
Sand over him,
a tent on top...
313
00:30:56,726 --> 00:30:57,934
Hi girls.
314
00:30:59,350 --> 00:31:00,434
Jonas.
315
00:31:01,559 --> 00:31:05,059
No, don't look in, don't look in.
Look over there...
316
00:31:07,267 --> 00:31:10,976
Ronnie Bosboom Jr.
317
00:31:17,392 --> 00:31:20,934
But you mustn't tell anyone
that you've seen him, okay?
318
00:31:21,642 --> 00:31:26,142
Go to bed Jonas,
and say hello to your mother from me.
319
00:31:30,726 --> 00:31:33,392
Thanks very much.
He'll go and tell on me.
320
00:31:33,559 --> 00:31:38,018
No, he's my best friend.
We never tell on one another.
321
00:31:57,183 --> 00:32:00,475
Have fun on your first day at work.
322
00:32:19,350 --> 00:32:23,018
Dear campers, leave the money
in the saucer. I trust you.
323
00:33:34,183 --> 00:33:36,559
It's really him.
324
00:33:44,892 --> 00:33:47,059
Sing. Sing. Sing.
325
00:33:47,976 --> 00:33:52,851
That's right, spray my white child's
body clean, coolie.
326
00:33:55,018 --> 00:33:57,100
Busy at the showers again?
327
00:33:57,267 --> 00:34:01,434
Thanks for not giving away our secret.
That means we're really best friends.
328
00:34:02,392 --> 00:34:06,434
Maybe we can be bosom friends. The
difference is best friends and bosom...
329
00:34:06,600 --> 00:34:10,892
Of course I passed it on,
I'm only seven, you stupid nutter.
330
00:34:31,434 --> 00:34:32,809
Hi, Ronnie Bosboom Jr..
331
00:34:34,434 --> 00:34:38,726
I told you not to tell anyone.
I just want to lead a normal life.
332
00:34:38,892 --> 00:34:42,642
Me too. Give'em a song, they'll calm
down, life will return to normal.
333
00:34:42,809 --> 00:34:45,267
You have no idea what this will stir up.
334
00:34:45,434 --> 00:34:48,600
Ronnie, just think of any old song.
-I don't want to sing.
335
00:34:48,767 --> 00:34:53,642
I don't want to sing, not any more.
A golden oldie, but...
336
00:34:53,809 --> 00:34:54,600
Stop.
337
00:34:54,767 --> 00:34:57,350
Stop, don't make go back on stage .
I like that one.
338
00:34:57,517 --> 00:34:59,642
I'd rather die than have to sing.
339
00:35:00,350 --> 00:35:04,142
I don't know that one. Is it a new one?
Great, can't wait to tell them.
340
00:35:04,309 --> 00:35:08,851
No, no, no. I don't want this.
341
00:35:12,684 --> 00:35:14,892
Okay, you're not going to sing.
342
00:35:19,183 --> 00:35:20,559
Hello, folks.
343
00:35:21,350 --> 00:35:23,018
Is Ronnie going to sing for us?
344
00:35:23,183 --> 00:35:25,976
Unfortunately Ronnie isn't going to sing.
345
00:35:26,142 --> 00:35:30,851
He's working here at the camping,
there's a lot to do, and as his boss...
346
00:35:44,642 --> 00:35:46,600
Stop it... you didn't let me finish.
347
00:35:46,767 --> 00:35:49,726
Sadly, Ronnie's not going to sing now...
348
00:35:54,434 --> 00:35:59,809
...Until you've done all the odd jobs
here at the camping.
349
00:35:59,976 --> 00:36:03,059
Then you'll see him again this evening,
at Bingo.
350
00:36:12,934 --> 00:36:20,434
I never enjoyed a single song I sang,
I was forced to sing by a terrible man,
351
00:36:20,600 --> 00:36:28,517
I'm just a child, I'm only just eleven,
perhaps my reward will be in heaven.
352
00:36:28,892 --> 00:36:36,392
It all seems like child's play to you,
it's just a child singing, that's true,
353
00:36:36,559 --> 00:36:44,225
you never listen you don't see it's wrong,
this is a shout for help not a silly song.
354
00:36:44,392 --> 00:36:52,350
This is my cry of pain on an LP,
so it's not a singalong you see,
355
00:36:53,059 --> 00:37:00,309
Help, help, help, someone help me now,
I can't stand this life any longer,
356
00:37:00,475 --> 00:37:08,475
help, help, help I can't carry on,
I die a little every time I sing a song.
357
00:37:19,475 --> 00:37:25,018
FILLED TO OVERFLOWING! THIS
CAMPING'S REALLY GETTING POPULAR!
358
00:37:25,475 --> 00:37:30,934
And while the burning sun shone through
the blindfold on my battered face,
359
00:37:31,100 --> 00:37:34,350
my arms bound behind my back,
360
00:37:34,517 --> 00:37:38,976
and a dirty rag stuffed
in my mouth, dry as tinder,
361
00:37:39,142 --> 00:37:41,767
my desperate cries for help were stifled
362
00:37:41,934 --> 00:37:46,392
in the cheering of the bearded
enemy soldiers surrounding me.
363
00:37:47,892 --> 00:37:51,267
Suddenly, I felt my uniform trousers
wrenched down,
364
00:37:51,434 --> 00:37:55,350
and while he forced himself into me
365
00:37:55,517 --> 00:38:01,517
and thrust ever harder and deeper
into me.
366
00:38:01,684 --> 00:38:06,934
I became ever lonelier at every thrust.
367
00:38:07,267 --> 00:38:11,475
However much he disgusted me
with what he was doing to me,
368
00:38:12,267 --> 00:38:18,600
I couldn't help but feel my muscles
contracting and...
369
00:38:19,642 --> 00:38:24,225
in an explosion of emotion,
370
00:38:25,642 --> 00:38:28,059
I reached the dizzy heights...
371
00:38:30,183 --> 00:38:31,934
of an orgasm.
372
00:38:34,434 --> 00:38:37,100
But, why are you telling us this?
373
00:38:37,559 --> 00:38:42,809
Well, because you just said the first time
you came was while you were at work,
374
00:38:42,976 --> 00:38:46,600
and that was the only time I came
while I was at work.
375
00:38:49,475 --> 00:38:51,142
With what I was doing...
376
00:38:52,350 --> 00:38:57,059
No, I said that I finally came to the end
of what I was doing.
377
00:39:00,600 --> 00:39:02,018
Damn.
378
00:39:33,309 --> 00:39:37,434
Hey Ronnie, you haven't actually done
a stroke of work all day,
379
00:39:37,600 --> 00:39:39,934
so you have to do
something for me, right?
380
00:39:40,350 --> 00:39:42,642
We've got Bingo and it might be nice
381
00:39:42,809 --> 00:39:46,809
if you used your vocal chords
in a musical manner?
382
00:39:47,100 --> 00:39:51,976
Saying your words or sounds
in different keys, what do you think?
383
00:39:52,142 --> 00:39:55,309
Using one of your melodies?
-You want me to sing.
384
00:39:55,475 --> 00:39:59,767
That would be fine too.
I did promise everyone...
385
00:39:59,934 --> 00:40:02,892
You promised them
a Ronnie Bosboom Jr. show?
386
00:40:03,475 --> 00:40:06,851
You don't realise
what my presence does to people, do you?
387
00:40:37,309 --> 00:40:39,809
Mr Innkeeper?
-Yes?
388
00:40:39,976 --> 00:40:43,142
Have you perhaps room in your inn?
389
00:40:43,309 --> 00:40:47,434
This is a camping sir, and alas,
we are completely full.
390
00:40:47,600 --> 00:40:50,934
Oh, mister innkeeper,
it's already very late,
391
00:40:51,100 --> 00:40:54,350
we are worn out from our journey.
392
00:40:54,934 --> 00:40:57,183
My wife is namely heavy with child.
393
00:40:57,892 --> 00:40:59,018
Oh, that's gross.
394
00:40:59,183 --> 00:41:03,309
Don't you have anywhere,
however small, for us?
395
00:41:07,976 --> 00:41:10,475
Sand over him, tent on top...
396
00:41:42,934 --> 00:41:46,809
Oh God, there's no way out.
397
00:42:23,267 --> 00:42:24,934
A12.
398
00:42:28,684 --> 00:42:31,684
K3.
-Heil Hitler.
399
00:42:34,642 --> 00:42:38,642
No one has K3. Tension mounts.
Well, let's carry on.
400
00:42:42,726 --> 00:42:47,225
I've got C1000.
-I need F16.
401
00:42:49,892 --> 00:42:51,183
F16.
402
00:42:55,100 --> 00:42:56,600
F16?
403
00:42:58,684 --> 00:43:01,600
Bingo.
-Someone has Bingo.
404
00:43:03,684 --> 00:43:07,726
And terminally ill Jip also has Bingo,
but Mrs Campers was first,
405
00:43:07,892 --> 00:43:10,767
and can choose a prize from the table.
406
00:43:11,475 --> 00:43:14,142
We have the choice
between two splendid prizes.
407
00:43:14,309 --> 00:43:17,434
Namely,
a pot of extra strong tobacco,
408
00:43:17,600 --> 00:43:21,684
or the only cure
for pusgargling choking typhus.
409
00:43:23,100 --> 00:43:24,475
Well, I'll take this one.
410
00:43:25,684 --> 00:43:30,267
So, terminally ill Jip, that leaves you
with the pot of extra strong tobacco.
411
00:43:30,684 --> 00:43:33,183
Where's Ronnie, you waste of space?
412
00:43:33,350 --> 00:43:36,851
Okay, we've come to the 14th bonus card.
413
00:43:37,018 --> 00:43:41,142
We're still playing for this wonderful
wireless whistling kettle...
414
00:43:46,309 --> 00:43:51,600
And we've got B100.
-Bingo.
415
00:43:52,892 --> 00:43:53,976
Ronnie?
416
00:44:20,059 --> 00:44:24,559
Where are Ronnie
and the Man with the Raven?
417
00:44:24,726 --> 00:44:29,392
He hasn't got a bingo at all.
Then you'll have to sing a song.
418
00:44:29,559 --> 00:44:32,851
Sing. Sing. Sing.
419
00:44:50,767 --> 00:44:53,475
If you cheat at bingo,
you have to sing.
420
00:44:53,642 --> 00:44:59,434
Rules are rules, damn it.
-Sing. Sing. Sing.
421
00:45:17,434 --> 00:45:19,183
Ronnie?
422
00:45:22,684 --> 00:45:24,267
That's where he is.
423
00:45:25,600 --> 00:45:26,892
Over there.
424
00:46:05,183 --> 00:46:10,559
Why did you have to shout bloody bingo?
425
00:46:10,934 --> 00:46:14,350
You know that you had to sing a song.
426
00:46:35,142 --> 00:46:38,600
Hey, where is Ronnie?
427
00:46:41,934 --> 00:46:44,018
What were you doing in the caravan?
428
00:46:44,726 --> 00:46:46,559
I was looking for Ronnie.
429
00:46:49,559 --> 00:46:52,684
Where is Ronnie?
-I don't know.
430
00:46:52,851 --> 00:46:57,350
Is he with the Man with the Raven?
431
00:46:59,142 --> 00:47:01,684
I've never seen him, so I don't know.
432
00:47:03,809 --> 00:47:07,100
That's strange,
because the Man with the Raven
433
00:47:07,934 --> 00:47:11,018
sent me three photos yesterday
saying he was here.
434
00:47:11,183 --> 00:47:13,434
Where are they?
-I don't know.
435
00:47:13,600 --> 00:47:17,018
Have some shower tokens,
compliments of the camping.
436
00:47:17,517 --> 00:47:22,809
Your camping is surrounded
by a raving gang of Ronnie fans.
437
00:47:22,976 --> 00:47:28,767
And they have assured me no one left
the camp site in the last 24 hours.
438
00:47:28,934 --> 00:47:33,851
So Ronnie, and the Man with the Raven,
are still here on this site.
439
00:47:34,018 --> 00:47:37,183
And you are going to help me
find them, right?
440
00:47:38,059 --> 00:47:41,934
And because I don't like
the way you tried to deceive me,
441
00:47:42,100 --> 00:47:45,892
I will now take my revenge...
on the violinist.
442
00:47:48,018 --> 00:47:49,183
What?
443
00:47:56,183 --> 00:47:57,684
Why are you doing that?
444
00:47:57,851 --> 00:48:03,059
My violin was all that I had.
Well, excepting my dog of course.
445
00:48:18,600 --> 00:48:20,642
I'm going to look for them now.
446
00:48:21,018 --> 00:48:26,434
If I haven't found them in an hour,
I'll feed you to my vulture.
447
00:48:40,684 --> 00:48:43,018
Ronnie, will you please come
and help me?
448
00:48:45,350 --> 00:48:46,517
Ronnie?
449
00:49:05,475 --> 00:49:06,934
I'm not going to sing.
450
00:49:07,100 --> 00:49:09,726
A creepy guy's looking
for the Man with the Raven.
451
00:49:09,892 --> 00:49:11,475
You betrayed me, piss off.
452
00:49:11,642 --> 00:49:15,934
I promise to help you lead a normal life,
but first let's deal with this guy.
453
00:49:18,018 --> 00:49:20,434
Ronnie, you've got to get up.
454
00:49:32,517 --> 00:49:33,642
What's this?
455
00:49:33,809 --> 00:49:36,559
It's a teddy bear to cuddle and play with.
Let's go.
456
00:49:36,726 --> 00:49:39,517
To cuddle? Play with?
457
00:49:39,684 --> 00:49:41,934
That's right. Never done that?
458
00:49:45,851 --> 00:49:47,225
Have a look through this.
459
00:49:50,559 --> 00:49:55,267
Wow, I never knew that
something so beautiful ever existed.
460
00:49:55,434 --> 00:50:00,392
There's so much beauty in the world,
especially when you can share it.
461
00:50:01,183 --> 00:50:06,142
I don't want you to give up. I want
to be your friend and show you the world.
462
00:50:06,309 --> 00:50:10,642
But that'll only work if you help me,
because the Man with the Vulture's coming.
463
00:50:10,851 --> 00:50:12,726
The body under the tent has to go.
464
00:50:12,976 --> 00:50:15,267
Just try to relax, Ria.
465
00:50:16,392 --> 00:50:17,517
Sorry.
466
00:50:17,642 --> 00:50:20,059
Yes, sorry for that, didn't hear you.
467
00:50:20,225 --> 00:50:23,976
We're just oiling Ria's anal cleft.
468
00:50:24,142 --> 00:50:26,225
It could tear during the delivery.
469
00:50:26,475 --> 00:50:29,559
You have to leave this spot.
You can sleep in the stable.
470
00:50:29,726 --> 00:50:35,434
Okay, but wait until my erection's gone.
I'm a man after all.
471
00:50:35,726 --> 00:50:39,684
Well, what I always do is
I think of an old, naked grandmother.
472
00:50:42,267 --> 00:50:45,767
Oh yes, I'm in heaven... that works.
473
00:50:53,976 --> 00:50:57,350
Where is Ronnie?
474
00:50:59,267 --> 00:51:01,684
Where is the Man with the Raven?
475
00:51:10,976 --> 00:51:12,392
Coast clear?
-Yes.
476
00:51:12,559 --> 00:51:15,600
I've nearly finished,
then we'll drag him to the wood,
477
00:51:15,767 --> 00:51:19,059
cut down a tree, let it fall on him,
it'll look like an accident.
478
00:51:19,225 --> 00:51:21,018
Are you keeping watch?
-What?
479
00:51:31,059 --> 00:51:32,976
Oh shit, the Man with the Vulture.
480
00:52:10,934 --> 00:52:13,018
Hi, Ronnie.
481
00:52:19,392 --> 00:52:21,559
No one touches my best friend.
482
00:52:21,726 --> 00:52:23,892
I thought you didn't know
where Ronnie was?
483
00:52:35,434 --> 00:52:37,475
Ronnie, help me.
484
00:53:16,809 --> 00:53:18,517
Why didn't you do anything?
485
00:53:23,976 --> 00:53:26,309
I thought we were best friends?
486
00:53:43,350 --> 00:53:47,267
We all know that you're going for a shit.
487
00:53:54,642 --> 00:53:59,934
Well sing, you stupid wanker.
You are ours.
488
00:54:01,934 --> 00:54:06,142
You have no idea what it would mean
for us if you were to sing.
489
00:54:07,559 --> 00:54:09,726
I don't believe in you anymore.
490
00:54:21,434 --> 00:54:25,309
Good morning. Sleep well?
491
00:54:28,100 --> 00:54:31,642
No, me neither.
Last night I kept having
492
00:54:32,018 --> 00:54:36,225
this strange itching feeling
under my skin.
493
00:54:36,392 --> 00:54:38,225
That's a guilty conscience, Ronnie.
494
00:54:40,934 --> 00:54:45,642
You look a bit off colour,
why not take a day off?
495
00:54:49,851 --> 00:54:54,267
I can't, because I'm the only one
that does anything around here, Ronnie.
496
00:54:54,434 --> 00:54:57,142
You've got no idea what hard work is.
497
00:54:57,309 --> 00:55:00,684
I've had to take care of myself,
you and this great camping.
498
00:55:00,851 --> 00:55:02,183
Great camping?
499
00:55:02,350 --> 00:55:04,892
Yes, and now the plants need watering,
twerp.
500
00:55:12,267 --> 00:55:15,851
You're not going to make amends
by doing one small job.
501
00:55:18,100 --> 00:55:19,183
Ronnie?
502
00:55:20,142 --> 00:55:21,892
Why are you watering the plant?
503
00:55:23,767 --> 00:55:27,475
Yes, why am I watering the plant?
504
00:55:32,475 --> 00:55:34,267
Will you fix the lamp?
505
00:55:35,350 --> 00:55:36,517
No.
506
00:55:47,809 --> 00:55:51,018
Time to roll up your sleeves.
507
00:55:53,767 --> 00:55:55,225
Ronnie, you've got to get up.
508
00:55:55,642 --> 00:55:56,809
Earn some money.
509
00:55:56,934 --> 00:56:02,350
Of course, I only do what I have to do
when someone slaps me.
510
00:56:02,517 --> 00:56:05,267
Ladies and gentlemen, viewers at home.
511
00:56:05,434 --> 00:56:10,183
Thank you for joining me for an evening
of celebration in the life of a young star
512
00:56:10,350 --> 00:56:16,267
who has given us so much and doubtless
will continue to amaze us with his talent.
513
00:56:16,434 --> 00:56:19,892
Please give a warm welcome to
Ronnie Bosboom Jr.
514
00:56:26,892 --> 00:56:31,142
My next guest
who will be awarding Ronnie his prize,
515
00:56:31,309 --> 00:56:32,767
is also very special.
516
00:56:32,934 --> 00:56:36,934
Born in Israel, already at a young age
he had a multitude of fans.
517
00:56:37,100 --> 00:56:41,726
He died for our sins, yet a few days later
he rose from the dead,
518
00:56:41,892 --> 00:56:45,183
Please give a warm welcome
to Jesus of Nazareth.
519
00:57:00,100 --> 00:57:05,018
Oh wow, is it really Jesus?
Wow, yeah, yeah, it really is.
520
00:57:05,183 --> 00:57:08,934
Hey Jesus,
how come you didn't return earlier?
521
00:57:09,100 --> 00:57:11,559
I haven't been away that long.
522
00:57:11,726 --> 00:57:13,142
Two thousand years.
523
00:57:13,309 --> 00:57:17,517
I simply spent two thousand years
having a great piss up.
524
00:57:18,350 --> 00:57:22,892
Actually Ronnie, we love to sing along
to your music up there in heaven.
525
00:57:23,059 --> 00:57:28,600
This morning Father woke me to come here
and award you a Diamond Record
526
00:57:28,767 --> 00:57:33,018
for your fantastic album,
"I only sing for the money".
527
00:57:33,183 --> 00:57:35,100
Here you are.
528
00:57:38,309 --> 00:57:39,559
Smile, you bugger.
529
00:57:44,225 --> 00:57:50,018
People, I'm off now. The Bible is still
on sale everywhere. Keep the party clean.
530
00:57:50,183 --> 00:57:55,642
Jesus, if you died for our sins,
how come you're back among us, eh?
531
00:57:55,809 --> 00:57:59,267
You didn't really die, did you, eh?
-Patsa.
532
00:58:01,767 --> 00:58:04,600
I can't feel my legs anymore.
-Shut up.
533
00:58:04,767 --> 00:58:08,600
Daddy,
surely I've achieved everything by now?
534
00:58:08,809 --> 00:58:11,809
Can I stop performing now?
535
00:58:15,934 --> 00:58:21,434
That day I lost the last scrap of
motivation that I still had in my body.
536
00:58:21,600 --> 00:58:25,100
I always had to be pushed onto the stage,
537
00:58:25,267 --> 00:58:29,600
but from that day on my father
had to slap me to get me on stage.
538
00:58:31,018 --> 00:58:34,892
To get me into the studio too,
as well as to get me out of bed.
539
00:58:35,100 --> 00:58:38,225
It got worse by the day for five years.
540
00:58:38,934 --> 00:58:42,350
Until the day my voice broke,
541
00:58:42,517 --> 00:58:47,142
and I came home that evening
to an empty house.
542
00:58:48,392 --> 00:58:50,309
I never saw my father again,
543
00:58:50,475 --> 00:58:53,517
and so never got slapped again,
544
00:58:53,684 --> 00:58:56,976
and so I never, ever did anything again.
545
00:58:58,600 --> 00:59:01,018
So that's why you stabbed
the Man with the Raven,
546
00:59:01,892 --> 00:59:04,434
and didn't help me yesterday?
-Apparently.
547
00:59:04,600 --> 00:59:08,684
So I am your best friend.
What about the record?
548
00:59:09,809 --> 00:59:12,851
One evening I swallowed
2,000 milligrams Superzepam
549
00:59:13,018 --> 00:59:16,350
and flogged the record for a bag of sweets
and a fizzy drink,
550
00:59:16,517 --> 00:59:20,392
and withdrew from the world
for fifteen years in a clinic.
551
00:59:23,100 --> 00:59:24,851
That's quite a story...
552
00:59:26,684 --> 00:59:28,892
I've got one too.
553
00:59:29,309 --> 00:59:34,183
You're probably already wondering
what I find so special about plot 588.
554
00:59:35,934 --> 00:59:38,392
I remember it as if it was yesterday.
555
00:59:38,559 --> 00:59:43,018
It was summer, I was five, and I was with
my parents here at the camping.
556
00:59:43,183 --> 00:59:48,142
My father said: Go and get yourself
a delicious Calippo ice lolly, son.
557
00:59:48,309 --> 00:59:51,726
Sorry, it's not the right moment,
it's too soon after my story.
558
00:59:51,892 --> 00:59:53,684
Okay, another time then.
559
00:59:57,809 --> 01:00:01,267
And that empty plot is no longer
an empty plot.
560
01:00:10,059 --> 01:00:14,726
Man with the Vulture, I've been holding
this plot for more than 20 years, and...
561
01:00:16,142 --> 01:00:20,100
Sorry that I left without saying
goodbye yesterday. Sorry.
562
01:00:20,267 --> 01:00:22,809
But while I was strangling you
yesterday evening,
563
01:00:22,976 --> 01:00:25,726
I got a message
from the Man with the Raven.
564
01:00:26,600 --> 01:00:28,600
Me and the Man with the Raven
565
01:00:29,018 --> 01:00:34,059
were to go to France
and run a Bed and Breakfast together.
566
01:00:34,475 --> 01:00:39,059
Just the two of us, happy,
leaving everything behind us.
567
01:00:41,018 --> 01:00:42,934
He sent me this message:
568
01:00:43,976 --> 01:00:47,934
Hey bitch, I'm at the camping,
569
01:00:48,100 --> 01:00:51,225
I'm going to threaten Ronnie,
wish me luck.
570
01:00:51,392 --> 01:00:56,642
I didn't hear anything for a few days,
and then I received this:
571
01:00:57,183 --> 01:00:59,434
I'm leaving, I've got the record.
572
01:01:00,100 --> 01:01:03,726
I sent that.
-Seven years, all thrown away.
573
01:01:03,892 --> 01:01:07,475
And why? For a Diamond Record.
574
01:01:11,309 --> 01:01:16,976
We also saw your vulture fly away, so...
-My Jack?
575
01:01:17,142 --> 01:01:19,809
Yes, so I guess you can go home.
576
01:01:22,809 --> 01:01:24,183
I'm alone.
577
01:01:24,350 --> 01:01:29,767
Don't worry, you are a good-looking guy,
husky, sensitive, so...
578
01:01:30,600 --> 01:01:31,892
Think so?
579
01:01:32,517 --> 01:01:37,726
Yeah, there's bound to be another man
around for you somewhere.
580
01:01:38,059 --> 01:01:42,642
Yeah, right... I abused that soldier
yesterday evening,
581
01:01:42,809 --> 01:01:47,434
but he came a bit too quickly
but maybe he'll do fine as a rebound.
582
01:01:47,600 --> 01:01:51,309
No, you shouldn't do that,
it's all still a bit too fresh.
583
01:01:51,475 --> 01:01:55,434
Take all the time you need.
-And distance yourself.
584
01:01:55,600 --> 01:01:57,934
Yeah, you're quite right.
585
01:01:58,892 --> 01:02:01,434
I'm loathsome. I'm going home.
586
01:02:10,726 --> 01:02:12,183
Have a nice holiday.
587
01:02:27,059 --> 01:02:30,309
I can give you
some complimentary shower tokens.
588
01:02:35,059 --> 01:02:37,018
SHOWERS
589
01:02:53,434 --> 01:02:56,225
Hold on tightly... best friend.
590
01:03:05,183 --> 01:03:07,142
Stop, stop.
591
01:03:08,517 --> 01:03:10,892
I've got this queasy feeling
in my stomach.
592
01:03:12,142 --> 01:03:14,684
Stop, stop, stop. I gotta get off.
593
01:03:14,851 --> 01:03:17,767
That was great. Can we go on
the cable-lift now?
594
01:03:17,934 --> 01:03:21,726
No, it's broken.
Some fatso must have fallen through it.
595
01:03:27,600 --> 01:03:30,642
Now that's what I call a beautiful woman.
596
01:03:47,059 --> 01:03:49,600
Are we really ready for this, Jos?
597
01:03:49,767 --> 01:03:53,434
Of course Ria, we've been waiting for this
for sixty years.
598
01:03:54,642 --> 01:04:00,475
But suddenly it's gone so incredibly fast,
though it's actually very exciting.
599
01:04:00,642 --> 01:04:03,809
You've got to cling on to all
the wonderful things
600
01:04:03,976 --> 01:04:07,142
that with a bit of luck
we might be part of.
601
01:04:08,059 --> 01:04:13,267
Maybe I'll still be alive
when his baby teeth come through.
602
01:04:13,434 --> 01:04:19,434
Of course, and just imagine that
we recognise him when he recognises us.
603
01:04:20,934 --> 01:04:25,225
As long as we're there for him
until he can stand on his own two feet,
604
01:04:25,392 --> 01:04:26,892
yes, I mean literally...
605
01:04:27,059 --> 01:04:30,183
Then I can meet my death
with a clear conscience.
606
01:04:38,100 --> 01:04:42,809
Hey everybody,
the contractions have started.
607
01:04:47,059 --> 01:04:51,559
Hey, everybody,
she's got half a metre dilation.
608
01:04:58,392 --> 01:04:59,892
It's a boy.
609
01:05:12,892 --> 01:05:16,059
Isn't it fantastic that we could all
experience this moment.
610
01:05:42,350 --> 01:05:43,392
Jack?
611
01:06:25,183 --> 01:06:30,684
The devil. Save the children.
The white children.
612
01:06:34,309 --> 01:06:35,684
Chief ranger?
613
01:06:45,726 --> 01:06:46,767
Master ranger.
614
01:06:48,392 --> 01:06:50,350
Ronnie Bosboom.
615
01:06:51,684 --> 01:06:54,809
Long story, but the Man with the Vulture
is really angry,
616
01:06:54,976 --> 01:06:56,892
so we all have to be very quiet.
617
01:06:57,059 --> 01:07:01,809
But I have a great plan. He probably
doesn't even know where we are, so...
618
01:07:01,976 --> 01:07:04,892
They're in there, that's where they are.
619
01:07:05,059 --> 01:07:11,350
Ronnie Bosboom, Mr camping guy,
show yourselves.
620
01:07:28,892 --> 01:07:34,100
Campers, if you give up
those two cancer-ridden fairies
621
01:07:34,267 --> 01:07:38,183
I promise you that I won't touch you.
622
01:07:44,642 --> 01:07:48,684
Dear people, as far as I'm concerned
it's clear to us all.
623
01:07:48,851 --> 01:07:52,183
This is an incredibly fucked up camping.
624
01:07:54,100 --> 01:07:58,309
But however fucked up as it is,
it is our fucked up camping.
625
01:07:58,976 --> 01:08:04,559
This week I made friends for life,
I laughed my head off with you all,
626
01:08:04,726 --> 01:08:09,225
I cried with you,
and I met a very special woman.
627
01:08:10,059 --> 01:08:14,767
Norma, what a week we've had...
628
01:08:16,309 --> 01:08:20,100
Thank you so much for allowing me
into your wonderful soul.
629
01:08:21,267 --> 01:08:24,225
One day you'll find your white prince
on his horse,
630
01:08:24,726 --> 01:08:27,976
and it breaks my heart
that it can't be me...
631
01:08:28,559 --> 01:08:30,183
I have another destiny.
632
01:08:32,100 --> 01:08:36,183
He's got just one ball left
then he'll have to open a new set.
633
01:08:36,726 --> 01:08:41,183
I'll give you plenty of time
to get yourselves to safety.
634
01:08:41,350 --> 01:08:46,183
I am willing to give my life
for friendship, for love...
635
01:08:46,350 --> 01:08:50,809
For Camping HIV. For Camping HIV.
636
01:09:04,225 --> 01:09:10,183
I only spoke to the guy twice
for about a minute. A real lonely man.
637
01:09:27,309 --> 01:09:30,434
Guys, I'm here. I'm here.
638
01:09:30,600 --> 01:09:35,726
I'm wearing my invisible suit. Follow
right behind me and make war sounds.
639
01:09:35,892 --> 01:09:38,892
Bang, bang. Bang, bang...
640
01:09:41,350 --> 01:09:43,059
Jos and Ria...
641
01:09:44,726 --> 01:09:46,767
Aren't you coming?
-No.
642
01:09:46,934 --> 01:09:51,059
We're too old. We're staying here.
643
01:09:51,225 --> 01:09:54,767
Take him, my boy
and take good care of him.
644
01:10:16,976 --> 01:10:18,767
Jonas's mother.
645
01:10:33,684 --> 01:10:37,475
Jonas is still inside.
-Jonas?
646
01:10:46,559 --> 01:10:51,517
Is that everyone?
-Help, I can't open the door.
647
01:10:51,684 --> 01:10:54,684
That's the man who was always filming
the sleeping child.
648
01:10:54,851 --> 01:10:57,809
Yeah, the guy with the black bar
covering his eyes.
649
01:10:59,600 --> 01:11:04,559
Someone should go and save him.
-Your alveoli will be burned in seconds.
650
01:11:04,726 --> 01:11:08,976
Quite right, and what about
the carbon monoxide accumulation?
651
01:11:09,142 --> 01:11:11,392
But it was fun, right?
-Yes.
652
01:11:11,559 --> 01:11:13,392
Oh sorry, I'm Hank.
-Bald Ben.
653
01:11:13,559 --> 01:11:14,600
Nice to meet you.
654
01:11:15,767 --> 01:11:17,892
You are a hero.
655
01:11:20,642 --> 01:11:22,350
Ronnie.
656
01:11:24,100 --> 01:11:25,475
Ronnie, let's go.
657
01:11:47,767 --> 01:11:50,809
Ronnie, you can do without them,
believe me.
658
01:11:54,976 --> 01:12:00,934
Okay. I'm sorry I brought all
this trouble onto your camping.
659
01:12:01,559 --> 01:12:05,018
I'm sorry I didn't see you as a person
and only as a name.
660
01:12:09,600 --> 01:12:12,434
What's your name, in fact?
-Ronnie.
661
01:12:12,726 --> 01:12:15,142
The tent is standing. Yes.
662
01:12:15,309 --> 01:12:16,684
Oh no... this is it, I guess.
663
01:12:26,309 --> 01:12:30,100
I don't believe it. Goodbye world.
664
01:13:33,225 --> 01:13:36,350
Why don't you take your dirty paws
off my face?
665
01:13:36,934 --> 01:13:38,892
Chief ranger?
666
01:13:43,434 --> 01:13:47,183
It's over. I've failed.
667
01:13:49,142 --> 01:13:53,225
This camping's finished, and I haven't got
any money to build a new one.
668
01:13:57,809 --> 01:14:02,851
The only reason I'd preserved
this lovely plot all these years
669
01:14:03,018 --> 01:14:05,642
was because I'd always hoped...
670
01:14:28,350 --> 01:14:31,976
I finished my ice lolly
a long time ago, daddy.
671
01:14:47,600 --> 01:14:50,642
I'm going to perform.
-What?
672
01:14:51,434 --> 01:14:53,309
Thanks to you I can face the world.
673
01:14:53,475 --> 01:14:58,059
I'm going to give a one-off Ultimate
Ronnie Bosboom Jr. comeback show.
674
01:14:58,684 --> 01:15:01,225
With the profits you can rebuild
the camping,
675
01:15:01,392 --> 01:15:04,434
and I can spend my old age in peace
somewhere else.
676
01:15:04,600 --> 01:15:09,309
Your old age? You've just turned 28.
-28 in artist years.
677
01:15:10,934 --> 01:15:14,851
Are you sure?
-Of course, we're friends after all.
678
01:15:18,059 --> 01:15:22,183
Let the world know that Ronnie Bosboom Jr.
is going to perform.
679
01:15:28,892 --> 01:15:32,600
Let the world know that Ronnie Bosboom Jr.
is not going to perform.
680
01:15:35,475 --> 01:15:37,600
Are you sure?
-No surprise.
681
01:15:38,225 --> 01:15:41,767
If I had my pills I'd perform,
but you made me leave them there.
682
01:15:42,183 --> 01:15:48,059
Okay, I'll tell them the concert's not on
and refund one and a half million tickets.
683
01:15:48,225 --> 01:15:50,726
I'd rather set fire to myself than sing.
684
01:15:50,892 --> 01:15:53,142
A great title for your new album.
685
01:15:56,100 --> 01:15:59,225
Dad? But you were...
686
01:15:59,392 --> 01:16:02,559
Oh, this is the moment I have to
finish your sentence for you.
687
01:16:03,600 --> 01:16:05,892
'Dead' is the word you're looking for,
right?
688
01:16:06,392 --> 01:16:08,183
What?
-I needed money.
689
01:16:08,350 --> 01:16:12,183
I had a couple of bird-crazy fairies,
I sold an imitation Diamond record,
690
01:16:12,350 --> 01:16:17,100
but those two were so weird that things
got a bit too hot for your Dad.
691
01:16:17,600 --> 01:16:20,309
Why did you abandon me?
692
01:16:21,225 --> 01:16:22,892
Abandon you?
693
01:16:25,392 --> 01:16:28,517
Have you any idea what it was like,
night after night,
694
01:16:28,684 --> 01:16:31,559
getting an unwilling child to perform,
695
01:16:31,726 --> 01:16:33,851
spending my life arranging everything
696
01:16:34,018 --> 01:16:37,309
for a rebellious, ungrateful, fucking kid?
697
01:16:37,726 --> 01:16:40,934
Asking the assistant
if travel had been arranged,
698
01:16:41,100 --> 01:16:46,100
asking him if there was food,
or if the castration had been successful.
699
01:16:46,267 --> 01:16:47,392
Sorry, what?
700
01:16:47,559 --> 01:16:52,642
At a certain moment your voice broke,
and we had to do something about it.
701
01:16:52,809 --> 01:16:57,183
But I thought I'd had my tonsils out.
-No, it was your balls.
702
01:16:57,809 --> 01:17:01,100
They're made of jelly. Give'em a squeeze.
703
01:17:02,642 --> 01:17:06,392
Joking.
So, I'm here. I'm your father.
704
01:17:06,559 --> 01:17:08,350
But above all I'm your manager,
705
01:17:08,517 --> 01:17:12,392
and singing at this fucked up camping...
-I'm not going to perform.
706
01:17:12,559 --> 01:17:14,059
That sounds like you.
707
01:17:40,517 --> 01:17:42,267
I'm not going to perform.
708
01:17:43,059 --> 01:17:47,018
And you're on longer my manager
and no longer my father.
709
01:17:47,517 --> 01:17:50,976
And this isn't a fucked up camping.
710
01:17:51,892 --> 01:17:56,726
I'm not going to be dragged up
onto a stage anymore... by you.
711
01:17:58,059 --> 01:17:59,767
He has to do it.
712
01:18:02,517 --> 01:18:06,183
And who the hell is he, then?
-This is the chief ranger.
713
01:18:06,934 --> 01:18:09,309
And he is my manager and he...
714
01:18:10,100 --> 01:18:12,434
is my best friend.
715
01:18:13,059 --> 01:18:18,225
And from now on I will only let someone
drag me on stage who loves me,
716
01:18:18,684 --> 01:18:21,559
and who I love too.
717
01:18:44,018 --> 01:18:47,142
Oh no, what I actually meant was...
-And I thought that...
718
01:18:47,309 --> 01:18:50,475
Absolutely not, are you crazy?
Okay, right.
719
01:18:50,642 --> 01:18:52,142
I love you too.
720
01:18:53,392 --> 01:18:57,892
Okay. I'm going to do it, for you.
-You don't have to.
721
01:18:58,100 --> 01:19:00,517
This is all new for you,
so listen carefully.
722
01:19:01,434 --> 01:19:04,183
You have to keep slapping me
until I go up on stage.
723
01:19:04,350 --> 01:19:07,976
I'm going to beg you to stop.
724
01:19:08,142 --> 01:19:12,142
You have to promise me you'll keep on
slapping me. Are you ready?
725
01:19:12,475 --> 01:19:13,684
No.
726
01:19:15,851 --> 01:19:17,018
Harder.
727
01:19:18,018 --> 01:19:19,183
Harder.
728
01:19:19,517 --> 01:19:20,851
Harder.
729
01:19:22,726 --> 01:19:23,600
Harder.
730
01:19:23,726 --> 01:19:27,434
Harder, harder, harder...
731
01:19:27,600 --> 01:19:32,559
No, stop, please stop, please stop.
Carry on.
732
01:19:53,059 --> 01:19:58,434
The curtain opens
and the whole world is happy,
733
01:19:58,767 --> 01:20:03,767
excepting one
and he's the only one that counts,
734
01:20:04,559 --> 01:20:09,600
instead of a reward
a punishment was all I ever got,
735
01:20:09,767 --> 01:20:15,267
sobbing softly, on an empty stomach
sent to my room without a bed,
736
01:20:15,517 --> 01:20:21,267
I was kicked in the shins
and my leg hurt like hell,
737
01:20:21,517 --> 01:20:26,600
I know the sting of the whip,
and the treading on my toes,
738
01:20:26,892 --> 01:20:32,267
if perfection isn't enough
and surrender not worth a try,
739
01:20:32,434 --> 01:20:37,350
you go so deep that from high above
you see right down below,
740
01:20:37,851 --> 01:20:41,934
Too young, too old,
741
01:20:43,142 --> 01:20:46,976
too grown up, too quickly,
742
01:20:50,142 --> 01:20:55,767
I've shared too much,
and now my race is run,
743
01:20:55,934 --> 01:20:58,475
Too young, too old.
744
01:21:01,018 --> 01:21:05,600
Too young, too old,
745
01:21:06,100 --> 01:21:10,267
too grown up, too quickly,
746
01:21:12,100 --> 01:21:16,851
we've emptied the barrel,
we've had the last round,
747
01:21:17,018 --> 01:21:21,267
I'm worn out, penniless
and I've had enough...
748
01:21:27,851 --> 01:21:29,018
Ronnie?
749
01:21:30,309 --> 01:21:33,600
Did you see me? I gave everything I had.
750
01:21:33,767 --> 01:21:35,059
You were great.
751
01:21:35,183 --> 01:21:39,475
I'm so happy that with my final deed
that I was able...
752
01:21:39,642 --> 01:21:41,475
to save the camping.
753
01:21:41,642 --> 01:21:45,183
It's not your final deed,
there's so much joy awaiting you.
754
01:21:45,350 --> 01:21:48,100
It's fine to end it all like this.
755
01:21:49,517 --> 01:21:55,517
Can I ask you just one favour?
-Of course, I'll do anything for you.
756
01:21:55,684 --> 01:21:58,559
My life would be complete...
757
01:21:58,809 --> 01:22:01,392
If you would call the baby, Ronnie.
758
01:22:03,767 --> 01:22:05,934
Will you do that for me?
759
01:22:07,059 --> 01:22:08,517
Actually no.
760
01:22:10,142 --> 01:22:11,309
Why not?
761
01:22:11,809 --> 01:22:15,559
Well, I really wanted
to name the baby Aruft.
762
01:22:15,726 --> 01:22:20,225
But I'm lying here dying
in front of the whole camping.
763
01:22:20,392 --> 01:22:23,892
I understand that, but he'll simply
be called Aruft, sorry.
764
01:22:25,642 --> 01:22:27,600
That's a pity.
765
01:22:31,309 --> 01:22:34,809
Okay, I promise to call him Ronnie.
766
01:22:36,809 --> 01:22:41,225
I wanted to call him Aruft because of
that story I still had to tell you.
767
01:22:41,392 --> 01:22:44,434
I was five and here with my parents
and my father said:
768
01:22:44,600 --> 01:22:46,892
Go and get yourself a Calippo ice lolly.
769
01:22:47,059 --> 01:22:48,100
Ronnie?
770
01:23:28,018 --> 01:23:29,517
What are you doing?
771
01:23:31,183 --> 01:23:33,809
What do you think?
I'm leaving with the cash.
772
01:23:33,976 --> 01:23:37,183
That money's for the camping,
it was Ronnie's final wish.
773
01:23:38,267 --> 01:23:42,183
What sort of a father are you?
-What sort of a father am I?
774
01:23:43,018 --> 01:23:45,809
What's that?
-What do you think it is?
775
01:23:50,934 --> 01:23:52,559
Have you... did you...?
-Yes.
776
01:23:52,726 --> 01:23:55,309
I got it for a bag of sweets
and a fizzy drink.
777
01:23:55,851 --> 01:23:58,183
You've taken everything from him,
you bastard.
778
01:23:58,350 --> 01:24:00,018
Stay here.
779
01:24:10,183 --> 01:24:13,851
Enough is enough.
780
01:24:16,225 --> 01:24:20,684
That's right, I took everything away
from my son.
781
01:24:20,851 --> 01:24:24,517
And what have I got for it?
I've been beheaded.
782
01:24:24,934 --> 01:24:27,892
Hey, I've been beheaded
and I can still talk,
783
01:24:28,059 --> 01:24:33,642
and I read that you can carry on
talking for at least 10 seconds...
784
01:24:44,100 --> 01:24:47,225
9 MONTHS LATER
785
01:24:56,809 --> 01:25:01,559
That was a good shot, my dear son.
-My name's Jonas, nutter.
786
01:25:02,434 --> 01:25:05,642
Boys, time to eat.
-We're coming.
787
01:25:06,642 --> 01:25:08,392
Go and eat, old chap.
788
01:25:12,434 --> 01:25:14,851
Shall we go and have lunch, Aruft?
789
01:25:16,684 --> 01:25:18,892
Hey, Kaylie.
-Hey, Chief ranger.
790
01:25:19,059 --> 01:25:22,267
You can't see I'm pregnant, can you?
-No, not at all.
791
01:25:22,434 --> 01:25:26,142
Triplets. Ronnie's.
I'm going to make a boy band out of them.
792
01:25:26,309 --> 01:25:29,018
I think he'd have liked that.
-Well, I think...
793
01:25:29,183 --> 01:25:30,350
Bye.
794
01:25:32,726 --> 01:25:35,767
Right. Let's go and sit down.
795
01:25:36,183 --> 01:25:38,600
How come we can sit on
your favourite spot now?
796
01:25:38,767 --> 01:25:41,475
Your father figure's
going to tell you why.
797
01:25:41,642 --> 01:25:45,642
When I was about your age,
I was also camping here with my parents.
798
01:25:46,018 --> 01:25:50,350
I'd heard my mother and father whispering
and giggling, all wound up,
799
01:25:50,517 --> 01:25:54,267
and then my father said to me:
Go and buy yourself a Calippo ice lolly.
800
01:25:54,434 --> 01:25:57,809
So, I went to get my Calippo
and when I returned I saw...
801
01:25:57,976 --> 01:26:01,600
It's none of my business
and I'll be off right away.
802
01:26:01,767 --> 01:26:04,684
I just want to say
that I'm Marie-Claire Koevermans,
803
01:26:04,851 --> 01:26:08,434
and if I have a relationship with you
then I'll tell you to change,
804
01:26:08,600 --> 01:26:12,183
and when you finally do,
I'll go to bed with your best friend.
805
01:26:12,350 --> 01:26:17,434
Okay, give me call. 06-44019449,
806
01:26:17,600 --> 01:26:20,892
preferably in the middle of the night.
That's it, see you, bye.
807
01:26:47,767 --> 01:26:50,600
And broken. Thanks a lot, fatty.
62543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.