All language subtitles for Requiem.For.A.Heavyweight.1962.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,210 --> 00:00:15,871 Another hard jolt by Clay... 4 00:00:15,961 --> 00:00:19,165 and once again the cut over Mountain Rivera's left eye opens up. 5 00:00:19,256 --> 00:00:22,757 Mountain moves away, giving ground, but Clay lands another left. 6 00:00:22,843 --> 00:00:25,252 Follows it with a slicing right. 7 00:00:27,473 --> 00:00:30,676 A sudden hook by Mountain drives Clay against the ropes. 8 00:00:30,768 --> 00:00:34,601 He follows it up with a series of staggering rights and lefts. 9 00:00:34,688 --> 00:00:38,557 The old pro won't quit, even though his blood's splattered all over Clay. 10 00:00:38,651 --> 00:00:43,610 Now Rivera's left eye is completely closed as he leans on Clay, barely hanging on. 11 00:00:43,697 --> 00:00:45,490 With time running out in Round 7... 12 00:00:45,574 --> 00:00:48,825 Rivera tries desperately to get his bloodied eyes in focus. 13 00:00:50,579 --> 00:00:52,953 Get away from him! Get away! 14 00:01:10,516 --> 00:01:12,095 Go back! 15 00:01:19,275 --> 00:01:22,976 Three... four... 16 00:01:25,364 --> 00:01:28,816 five... six... 17 00:01:31,620 --> 00:01:35,121 seven... eight... 18 00:01:37,751 --> 00:01:38,832 nine... 19 00:01:40,796 --> 00:01:41,912 ten. 20 00:01:42,840 --> 00:01:44,004 Doctor. 21 00:01:45,676 --> 00:01:46,840 Come on. 22 00:01:52,808 --> 00:01:54,185 Ladies and gentlemen.... 23 00:01:54,268 --> 00:01:57,223 Take him to the dressing room. Dr. Gilbert will look him over. 24 00:01:57,313 --> 00:02:01,442 ...and 13 seconds of the seventh round... 25 00:02:01,525 --> 00:02:06,069 winner by a knockout, Cassius Clay. 26 00:02:12,578 --> 00:02:15,117 Great fight, kid. You were great. 27 00:02:17,249 --> 00:02:20,335 Cassius, when did you really know you had him? 28 00:02:20,419 --> 00:02:23,622 A guy like Mountain can explode anytime. 29 00:02:23,881 --> 00:02:27,049 I rocked him in the second, and I figured I had him from then on. 30 00:02:27,134 --> 00:02:29,970 Help me with him, will you? Thanks a lot, Charlie. 31 00:02:43,025 --> 00:02:45,066 Maish, hang on to him. 32 00:02:50,616 --> 00:02:53,737 Mountain, listen, you're all right, you understand? 33 00:02:55,621 --> 00:02:57,116 Pretty cute, Maish. 34 00:03:03,921 --> 00:03:06,674 Mountain, be careful. Be careful, Mountain. 35 00:03:07,299 --> 00:03:09,423 Mountain, listen, you're okay. 36 00:03:09,510 --> 00:03:11,338 You're okay, Mountain. 37 00:04:59,537 --> 00:05:00,617 Yes, boss. 38 00:05:00,704 --> 00:05:02,330 Get out of here. 39 00:05:03,707 --> 00:05:05,203 Sit down. 40 00:05:05,417 --> 00:05:07,625 Mountain, can you hear me? 41 00:05:08,420 --> 00:05:11,292 Mountain, where are you? 42 00:05:13,634 --> 00:05:17,384 I'm in Pittsburgh and it's raining. 43 00:05:19,265 --> 00:05:22,800 You're in New York, St. Christopher's Arena. 44 00:05:23,018 --> 00:05:24,134 New York. 45 00:05:24,228 --> 00:05:26,352 Yeah, that's right. I'm in New York. 46 00:05:26,438 --> 00:05:27,768 Maish... 47 00:05:28,983 --> 00:05:30,561 this boy's fast, man. 48 00:05:30,651 --> 00:05:32,645 It's okay, pal. It's all over. 49 00:05:34,572 --> 00:05:35,853 Gotta stop him! 50 00:05:39,827 --> 00:05:40,907 Stop it! 51 00:05:43,247 --> 00:05:44,873 He'll be all right. 52 00:05:45,833 --> 00:05:47,209 He'll be all right. 53 00:06:04,435 --> 00:06:08,054 He'll come out of it all right. Now put him on the table. 54 00:06:10,149 --> 00:06:11,348 Gently. 55 00:06:16,447 --> 00:06:18,939 You had no business in there, Maish. 56 00:06:19,033 --> 00:06:22,201 - You hungry or something? - What do you mean, hungry? 57 00:06:22,286 --> 00:06:24,445 In 1952, he was number five. 58 00:06:24,538 --> 00:06:26,117 1952? 59 00:06:26,832 --> 00:06:30,083 When was that, Maish? Last Thursday? 60 00:06:30,169 --> 00:06:32,246 You take a look at the eye. 61 00:06:35,966 --> 00:06:37,675 Now look at this eye. 62 00:06:38,511 --> 00:06:41,085 You see the pupil? You see the tissue? 63 00:06:41,388 --> 00:06:43,881 That's known as sclerotic damage. 64 00:06:44,099 --> 00:06:48,098 The inner structure shows it could lead to a detached retina. 65 00:06:48,187 --> 00:06:50,264 A couple of good rights to that eye... 66 00:06:50,356 --> 00:06:53,393 you can buy him a tin cup and some pencils. 67 00:06:53,526 --> 00:06:56,362 Or maybe it doesn't have to happen that way, Maish. 68 00:06:56,445 --> 00:07:01,073 Maybe some day he'll bang his head on a bathroom door and bleed to death. 69 00:07:01,158 --> 00:07:04,279 Either way, Maish. It could happen either way. 70 00:07:04,537 --> 00:07:06,364 No more. This is it. 71 00:07:06,747 --> 00:07:09,702 - What are you talking about, no more? - No more. 72 00:07:09,792 --> 00:07:12,284 That'll be my recommendation to the Commission. 73 00:07:12,378 --> 00:07:14,704 I got nothing scheduled for him. He can rest. 74 00:07:14,797 --> 00:07:16,956 He can rest up the rest of his life. 75 00:07:17,049 --> 00:07:19,837 What's the matter with you? He's 17 years in this business. 76 00:07:19,927 --> 00:07:22,799 Suddenly he gets a cut and I gotta put him out to pasture? 77 00:07:22,888 --> 00:07:26,554 It isn't one cut and it isn't suddenly. It's 17 years of cuts. 78 00:07:26,642 --> 00:07:29,810 - How long do you expect him to go on? - He looks good in the ring. 79 00:07:29,895 --> 00:07:32,565 He's sharp. Sometimes he's plenty sharp. He's a pro. 80 00:07:32,648 --> 00:07:34,606 That's probably what kept him alive. 81 00:07:34,692 --> 00:07:38,560 Hey, Doc, you got any of those ammonia things? 82 00:07:39,196 --> 00:07:41,569 You apply some strips to his upper lid. 83 00:07:41,657 --> 00:07:44,659 You let me know if there's any change in his condition. 84 00:07:44,743 --> 00:07:47,496 You got any more big, fat suggestions? 85 00:07:48,789 --> 00:07:50,664 Tell him to buy a scrapbook. 86 00:07:56,380 --> 00:07:57,756 Don't fight! 87 00:07:58,591 --> 00:08:00,631 I know, I know, but don't fight! 88 00:08:03,304 --> 00:08:05,630 You okay? Come on now. 89 00:08:05,723 --> 00:08:07,348 Come on now. 90 00:08:08,434 --> 00:08:10,511 Take a good deep breath. 91 00:08:10,811 --> 00:08:12,437 That's right. Inhale. 92 00:08:21,614 --> 00:08:23,442 He stopped me good. 93 00:08:23,741 --> 00:08:25,153 Forget it. 94 00:08:25,951 --> 00:08:29,902 You were beautiful. He just happened to throw a lucky punch. 95 00:08:30,247 --> 00:08:32,704 Your boy caught it tonight, Maish. 96 00:08:33,417 --> 00:08:36,620 That's very interesting! My eye feels funny. 97 00:08:41,300 --> 00:08:42,499 Mountain! 98 00:08:47,681 --> 00:08:49,841 He must have caught me good. 99 00:08:51,769 --> 00:08:54,391 You all right now? Come on, let me see. 100 00:08:57,066 --> 00:09:00,187 What's the matter with my eye? My eye feels funny. 101 00:09:00,903 --> 00:09:03,193 No, don't touch it! 102 00:09:05,199 --> 00:09:07,773 - It's deep? - Deep enough. 103 00:09:07,868 --> 00:09:10,621 I got a nice clear view into your head. 104 00:09:10,830 --> 00:09:13,203 Go take a shower. You'll feel better. 105 00:09:15,251 --> 00:09:16,497 Take a deep breath. 106 00:09:16,585 --> 00:09:19,421 - I'm gonna go straight in. - No slipping. 107 00:09:33,519 --> 00:09:36,093 There's something wrong, ain't there? 108 00:09:37,690 --> 00:09:39,565 Something wrong? What's going on? 109 00:09:39,650 --> 00:09:43,352 Where were you when the lights went out? I lost a boy tonight. Get with it. 110 00:09:43,446 --> 00:09:45,356 - Besides that. - "Besides that" nothing. 111 00:09:45,448 --> 00:09:49,031 - I saw Greeny giving you the eye. - I told you to forget it. 112 00:09:52,163 --> 00:09:56,292 All I got to do is go hunting and pecking and find myself another boy. 113 00:09:56,375 --> 00:10:00,588 - Maybe I'll try a lightweight this time. - Another boy? What about him, Maish? 114 00:10:01,255 --> 00:10:04,874 Let him do what you did, become a cut man or something. 115 00:10:06,051 --> 00:10:09,836 Maybe he's lucky at that. At least he walks away with his brains. 116 00:10:09,930 --> 00:10:11,509 That's more than most. 117 00:10:13,309 --> 00:10:14,768 That's very funny. 118 00:10:15,144 --> 00:10:19,606 Seventeen years. At least he's lucky if he walks away with his brains. 119 00:10:20,983 --> 00:10:22,182 It's a great sport. 120 00:10:22,276 --> 00:10:24,649 Sport? Are you kidding? 121 00:10:24,904 --> 00:10:28,439 If there was headroom, they'd hold these things in sewers. 122 00:10:28,908 --> 00:10:31,945 - Come in here. Could you get me a shirt? - Yeah. 123 00:10:41,295 --> 00:10:43,289 I feel better after the shower. 124 00:10:46,133 --> 00:10:48,542 My eye feels kind of funny, though. 125 00:10:49,637 --> 00:10:50,883 Sit down. 126 00:10:52,223 --> 00:10:54,347 What did he catch me with? 127 00:10:55,267 --> 00:10:58,518 - He caught you with an uppercut. - Uppercut. 128 00:10:59,230 --> 00:11:00,689 Sucker punch. 129 00:11:04,985 --> 00:11:07,691 That kid, a couple of years ago.... 130 00:11:09,240 --> 00:11:11,648 My legs get tired lately. 131 00:11:13,369 --> 00:11:16,038 But I can take that kid. 132 00:11:19,583 --> 00:11:22,336 Maish, I want to fight that kid again. 133 00:11:25,422 --> 00:11:28,590 I want you to get me a rematch. 134 00:11:35,724 --> 00:11:37,599 I got something to tell you. 135 00:11:39,395 --> 00:11:41,187 The doc was in here. 136 00:11:42,106 --> 00:11:45,061 He says you got to quit. No more fights. 137 00:11:45,442 --> 00:11:47,483 What do you mean, I got to quit? 138 00:11:48,571 --> 00:11:50,445 He feels you've had it. 139 00:11:52,491 --> 00:11:54,615 What are you talking about? 140 00:11:55,453 --> 00:11:58,324 You got to quit, Mountain. You can't fight anymore. 141 00:11:59,498 --> 00:12:01,788 Why? Because I got knocked out? 142 00:12:02,585 --> 00:12:06,666 Don't everybody get knocked out? Louis, even Patterson? 143 00:12:06,797 --> 00:12:08,292 That's crazy! 144 00:12:08,466 --> 00:12:12,416 All right, maybe I think it's crazy, but that's what the doc says. 145 00:12:12,595 --> 00:12:14,006 Go fight the Commission. 146 00:12:14,096 --> 00:12:16,849 So you're gonna take some lousy horse doctor's word? 147 00:12:16,932 --> 00:12:18,048 Listen... 148 00:12:18,267 --> 00:12:21,684 the doc said if you take a couple more bangs on that left eye... 149 00:12:21,770 --> 00:12:23,894 you'll end up selling pencils. 150 00:12:25,107 --> 00:12:27,184 You got sclerotic damage. 151 00:12:42,208 --> 00:12:43,869 So what do I do now? 152 00:12:45,377 --> 00:12:47,870 A guy's got to do something. 153 00:12:48,088 --> 00:12:51,790 All right, so you do something. Do something you like. 154 00:12:52,176 --> 00:12:57,053 All I know how to do is fight. I've been with you guys for 17 years. 155 00:12:57,473 --> 00:13:01,721 Why don't you go back home to New Mexico or something? 156 00:13:02,144 --> 00:13:04,221 Why, what's back there? 157 00:13:06,607 --> 00:13:10,191 I wouldn't remember nobody and nobody would remember me. 158 00:13:11,112 --> 00:13:13,983 Maish, maybe we can try in some other state? 159 00:13:14,073 --> 00:13:16,316 If you don't pass muster in New York State... 160 00:13:16,408 --> 00:13:19,494 you don't pass muster anyplace else. You know that. 161 00:13:19,787 --> 00:13:23,833 What about some club fights, tank towns, unofficial? 162 00:13:26,210 --> 00:13:29,794 You got to face up to it, Mountain. You can't fight anymore. 163 00:13:31,048 --> 00:13:33,291 Come on, let's get out of here. 164 00:13:40,683 --> 00:13:41,929 Maish... 165 00:13:43,394 --> 00:13:45,352 I'm sorry about tonight. 166 00:13:46,063 --> 00:13:47,856 I'm sorry I lost. 167 00:13:48,941 --> 00:13:50,816 You don't have to feel sorry. 168 00:13:51,485 --> 00:13:54,273 As far as I'm concerned, you were number one. 169 00:13:54,363 --> 00:13:55,823 That's what you were. 170 00:13:57,783 --> 00:14:00,109 Don't give it another thought. 171 00:16:56,545 --> 00:16:58,753 I took a bath tonight, Maish. 172 00:16:59,590 --> 00:17:01,169 I don't want this complicated. 173 00:17:01,258 --> 00:17:03,833 Don't make no long speech, just tell me... 174 00:17:03,928 --> 00:17:06,883 didn't you phone me and say your boy wouldn't last... 175 00:17:06,972 --> 00:17:08,717 more than four rounds? 176 00:17:09,099 --> 00:17:11,389 Didn't you make a personal guarantee? 177 00:17:13,354 --> 00:17:15,431 He was up against Clay. 178 00:17:15,606 --> 00:17:19,474 Two rounds, three rounds, at the outside, four... 179 00:17:19,568 --> 00:17:22,025 but never seven rounds, Ma. Never seven. 180 00:17:22,113 --> 00:17:23,987 Last question, Maishy. 181 00:17:25,074 --> 00:17:28,574 Didn't you have us put up a bet for you of $1,500? 182 00:17:29,078 --> 00:17:32,614 And then on your word, we put up a bundle of our own? 183 00:17:33,499 --> 00:17:36,371 Aren't you gonna pay us back now, Maish? 184 00:17:37,628 --> 00:17:39,954 Certainly, I'm going to pay you. 185 00:17:40,047 --> 00:17:43,049 I'll give you the $1,500. I just need a couple of months. 186 00:17:43,259 --> 00:17:46,177 This was a bet, not a bank loan. 187 00:17:47,263 --> 00:17:50,383 The bundle, and in cash, by the first of the month. 188 00:17:50,850 --> 00:17:54,599 Cash for your $1,500, cash for our bundle. 189 00:17:54,687 --> 00:17:56,147 And Maishy... 190 00:17:57,314 --> 00:17:59,142 you had better be ready. 191 00:18:02,987 --> 00:18:06,772 Just one little last reminder, so Mr. Rennick don't forget. 192 00:18:09,452 --> 00:18:11,030 Wait a minute. Wait-- 193 00:18:24,842 --> 00:18:26,088 Yeah? 194 00:18:26,969 --> 00:18:28,844 Hey, Maish. What.... 195 00:18:30,931 --> 00:18:34,099 You know, he was worried about you, you know? 196 00:18:36,395 --> 00:18:37,511 Okay. 197 00:18:38,230 --> 00:18:39,429 I'll tell him. 198 00:18:40,065 --> 00:18:42,688 Okay. All right. 'Bye. 199 00:18:45,070 --> 00:18:48,357 Mountain, that was Maish on the phone. 200 00:18:48,699 --> 00:18:50,325 - Is he all right? - He's fine. 201 00:18:50,409 --> 00:18:53,245 He hung one on last night. He's got a head like a balloon. 202 00:18:53,329 --> 00:18:54,409 I was worried. 203 00:18:54,497 --> 00:18:58,709 - He never stayed out all night before. - You don't have to worry about him. 204 00:18:58,793 --> 00:19:00,288 Where are you.... 205 00:19:01,337 --> 00:19:04,043 Where are you going to go first, Mountain? 206 00:19:04,548 --> 00:19:07,634 - No, the one over here, with the circle. - Right. 207 00:19:07,718 --> 00:19:11,587 "Wanted: Movie ushers. No exp. necessary." 208 00:19:11,680 --> 00:19:14,517 - What does it mean, "exp."? - Experience. 209 00:19:14,767 --> 00:19:16,926 "Uniforms furnished." 210 00:19:17,645 --> 00:19:20,766 - Can you imagine me in a uniform? - Yeah. 211 00:19:20,856 --> 00:19:22,649 You'll look like a general. 212 00:19:23,275 --> 00:19:25,518 - No experience necessary. - Yeah. 213 00:19:25,611 --> 00:19:27,735 How much "exp" do you need to "ush"? 214 00:19:29,490 --> 00:19:33,536 The same as a butcher needs to "butch." Wait, Mountain! Wait! 215 00:19:37,289 --> 00:19:40,541 - Here. That's it. - Thanks. 216 00:19:40,626 --> 00:19:42,833 - Say, that's a wild tie you got there. - Yeah. 217 00:19:42,920 --> 00:19:46,123 - Listen. Maybe there's a better tie-- - No, I want to wear this. 218 00:19:46,215 --> 00:19:48,884 Maish gave this to me two years ago for good luck. 219 00:19:48,968 --> 00:19:50,629 Hey, good luck! 220 00:19:52,805 --> 00:19:53,969 Yeah. 221 00:20:04,650 --> 00:20:07,319 Size 40? Step over there, please. 222 00:20:08,487 --> 00:20:10,813 No. I'm sorry, nothing for you. 223 00:20:11,449 --> 00:20:14,616 Can I see your hands, please? No, I'm sorry. 224 00:20:16,745 --> 00:20:19,202 38? Step over here, please. 225 00:20:20,958 --> 00:20:23,830 Size 40? Step over there, please. 226 00:20:25,171 --> 00:20:28,089 38? Step over here, please. 227 00:20:28,674 --> 00:20:30,004 Size 40. 228 00:20:31,385 --> 00:20:34,138 40? You look more like a 46. 229 00:20:35,598 --> 00:20:38,553 I could probably squeeze into a 40. 230 00:20:39,185 --> 00:20:41,973 No, I'm sorry. We don't have a uniform your size. 231 00:20:42,146 --> 00:20:45,314 You didn't say nothing about no sizes in this ad. 232 00:20:45,399 --> 00:20:47,274 - If you were looking-- - Mountain! 233 00:20:47,359 --> 00:20:50,860 You're too big for the job. I like TV better, anyway. 234 00:20:52,239 --> 00:20:54,529 38? Step over here, please. 235 00:20:55,201 --> 00:20:57,408 36? Step over here, please. 236 00:20:59,163 --> 00:21:03,541 Look, George, would I be asking you unless it was something serious? 237 00:21:04,752 --> 00:21:07,540 Whenever you came to me I had it for you. 238 00:21:08,506 --> 00:21:10,795 I'm in a bind, that's why. 239 00:21:12,259 --> 00:21:13,458 Look, George. 240 00:21:14,720 --> 00:21:15,836 George? 241 00:21:33,948 --> 00:21:35,443 Mr. Oakland? 242 00:21:36,742 --> 00:21:38,321 Mr. Oakland? 243 00:21:41,539 --> 00:21:42,950 Wait, where are you going? 244 00:21:44,250 --> 00:21:46,374 - Let's get out of here. - What do you mean? 245 00:21:46,460 --> 00:21:48,917 - I've been waiting a long time. - I don't care. 246 00:21:49,004 --> 00:21:51,793 - We got to wait. - We went to 20 of these places last week. 247 00:21:51,882 --> 00:21:54,421 - Ain't nothing gonna happen. - This will be different. 248 00:21:54,510 --> 00:21:56,550 There's questions I don't know how to answer. 249 00:21:56,637 --> 00:22:00,173 If you don't know how to answer it, you don't answer it, that's all. 250 00:22:00,266 --> 00:22:02,224 - Come on, I'll buy you a beer. - No, no. 251 00:22:02,309 --> 00:22:04,220 - Mr. Rivera? - That's you. 252 00:22:04,311 --> 00:22:06,352 - Mr. Rivera. - Right here, ma'am. 253 00:22:06,772 --> 00:22:08,813 - Room 3, please. - Room 3. 254 00:22:10,943 --> 00:22:12,107 Room 3. 255 00:22:13,070 --> 00:22:15,360 - Come on. - No. No! 256 00:22:23,247 --> 00:22:24,327 No. 257 00:22:26,542 --> 00:22:27,741 Sorry, the man-- 258 00:22:27,835 --> 00:22:32,297 - Sit down. I'll be with you in a minute. - He had no business firing me. 259 00:22:32,381 --> 00:22:35,798 Last Thursday, I walked into his office not five minutes after 8:30-- 260 00:22:35,885 --> 00:22:38,756 I'm awfully sorry about the whole thing, Mr. McNulty... 261 00:22:38,846 --> 00:22:42,465 but our concern here is finding a job for the applicant. 262 00:22:42,892 --> 00:22:46,012 I've got some rights in a situation like this. 263 00:22:46,103 --> 00:22:49,936 You know, I'm going to have a word or two with your supervisor. 264 00:22:55,571 --> 00:22:57,980 May I look at your form, please? 265 00:23:02,912 --> 00:23:03,992 Thank you. 266 00:23:05,247 --> 00:23:09,198 Lewis Rivera, age 37. Place of birth: New Mexico. 267 00:23:09,460 --> 00:23:12,497 Now, your education. You left that blank, Mr. Rivera. 268 00:23:12,588 --> 00:23:14,712 - Education, you mean like school? - Right. 269 00:23:14,799 --> 00:23:15,962 Sixth grade. 270 00:23:16,801 --> 00:23:20,467 - Sixth grade. And then you left, is that it? - That's right. 271 00:23:20,554 --> 00:23:21,718 Now... 272 00:23:21,889 --> 00:23:23,717 past employment record. 273 00:23:23,808 --> 00:23:26,300 You have nothing written down here, Mr. Rivera. 274 00:23:26,393 --> 00:23:28,471 Who have been your past employers? 275 00:23:28,771 --> 00:23:33,481 You see, all I've been doing for the past 17 years is fighting. 276 00:23:35,027 --> 00:23:36,772 You know, in the ring. 277 00:23:37,071 --> 00:23:38,531 In the prize ring. 278 00:23:39,990 --> 00:23:42,862 - You mean a prizefighter? - That's right, a prizefighter. 279 00:23:42,952 --> 00:23:46,369 - A professional prizefighter? - Yeah, I'm a heavyweight. 280 00:23:47,665 --> 00:23:50,204 That sounds like interesting work, Mr. Rivera. 281 00:23:50,292 --> 00:23:52,120 Well, it's a living. 282 00:23:55,172 --> 00:23:56,667 - Excuse me. - Sure. 283 00:23:58,092 --> 00:23:59,208 Miss Miller. 284 00:23:59,927 --> 00:24:01,208 Hello, Cathy. 285 00:24:03,055 --> 00:24:05,096 Yes, I am, but go ahead. 286 00:24:07,685 --> 00:24:10,556 No, I wasn't kidding. I had a lovely time. 287 00:24:13,190 --> 00:24:15,184 Not to me, he didn't. 288 00:24:16,652 --> 00:24:18,978 He was an absolute gentleman. 289 00:24:19,071 --> 00:24:21,646 Well, you know him better than I do. 290 00:24:22,199 --> 00:24:24,608 Cathy, I can't talk now. 291 00:24:26,537 --> 00:24:29,159 What? I didn't hear what you said. 292 00:24:29,248 --> 00:24:32,285 No, of course I won't say anything. 293 00:24:32,918 --> 00:24:34,579 I'll see you. 'Bye. 294 00:24:35,796 --> 00:24:37,173 I'm sorry. 295 00:24:38,007 --> 00:24:40,000 Now, where were we? 296 00:24:41,093 --> 00:24:42,375 Past employers. 297 00:24:43,262 --> 00:24:45,884 - You're a prizefighter. - That's right. 298 00:24:46,098 --> 00:24:50,263 It would be rather difficult to place you in any kind of related field. 299 00:24:50,352 --> 00:24:55,099 Well, I need a job, so anything you've got is okay. 300 00:24:55,191 --> 00:24:57,231 You know, dishwashing... 301 00:24:58,360 --> 00:25:02,110 maybe a bouncer, or even maybe a day labourer. 302 00:25:03,032 --> 00:25:06,484 But, you see, we have to take into account past experience. 303 00:25:06,577 --> 00:25:09,698 What else am I supposed to know how to do besides fight? 304 00:25:10,206 --> 00:25:11,452 See.... 305 00:25:11,832 --> 00:25:13,956 Like that question, there. 306 00:25:14,668 --> 00:25:17,505 You know, "Why did you leave your last job?" 307 00:25:17,588 --> 00:25:20,127 What am I supposed to write down? 308 00:25:20,758 --> 00:25:22,039 The doc.... 309 00:25:22,718 --> 00:25:24,842 I mean the doc said, "No more." 310 00:25:25,012 --> 00:25:27,255 He looked into my eyes. 311 00:25:27,348 --> 00:25:31,927 You can't see it, but he looked in and said one or two more and I might go blind. 312 00:25:33,729 --> 00:25:35,770 - I see. - I mean.... 313 00:25:35,856 --> 00:25:39,191 No! Well, it's just a bum break, that's all. 314 00:25:40,820 --> 00:25:44,190 You know, in 1952, they ranked me number five? 315 00:25:44,573 --> 00:25:48,442 I'm not kidding you. They ranked me number five. 316 00:25:49,411 --> 00:25:53,576 That was no easy year, either. I mean, there was Marciano... 317 00:25:54,458 --> 00:25:59,252 Walcott and Charles still around. But they had me up there, number five. 318 00:26:01,298 --> 00:26:04,882 And Maish thought that, maybe... 319 00:26:05,678 --> 00:26:07,755 with a little more experience.... 320 00:26:07,847 --> 00:26:10,006 Maish? Who's Maish, Mr. Rivera? 321 00:26:10,224 --> 00:26:13,226 He's my manager. Now, where does that leave him? 322 00:26:13,310 --> 00:26:17,475 That's a nice thing to do to a guy who's kept you going for 17 years... 323 00:26:17,565 --> 00:26:20,520 and all of a sudden you stop cold on him. 324 00:26:21,694 --> 00:26:23,189 It's not fair to.... 325 00:26:26,490 --> 00:26:27,867 I'm sorry, Miss. 326 00:26:28,659 --> 00:26:32,872 I shouldn't have blown up like that. But, you know, sometimes.... 327 00:26:34,915 --> 00:26:38,581 You should kick me out of here, Miss. Honest, you should. 328 00:26:38,669 --> 00:26:39,749 Well... 329 00:26:39,837 --> 00:26:43,207 as long as we have your address written down here... 330 00:26:43,299 --> 00:26:46,835 - we'll contact you if anything comes up. - Sure, sure. 331 00:26:48,596 --> 00:26:50,091 Mr. Rivera. 332 00:26:50,473 --> 00:26:53,391 Right after the war, I did a lot of work with... 333 00:26:53,851 --> 00:26:55,595 disabled veterans. 334 00:26:57,938 --> 00:27:00,430 - Go on. - Well, I meant.... 335 00:27:00,608 --> 00:27:05,152 I meant you'd be surprised at the different openings that come up for.... 336 00:27:05,488 --> 00:27:10,115 - You mean, for cripples and guys like that? - No, I didn't mean just that. 337 00:27:10,993 --> 00:27:14,529 I meant for people who have special problems. 338 00:27:16,415 --> 00:27:17,579 Miss. 339 00:27:18,834 --> 00:27:21,409 Miss, I got no special problem. 340 00:27:22,338 --> 00:27:26,123 To you, I'm a big, ugly slob and I look like a freak... 341 00:27:27,218 --> 00:27:30,837 but I was almost the Heavyweight Champion of the World. 342 00:27:31,430 --> 00:27:34,633 Why don't you put that down on that paper someplace? 343 00:27:34,725 --> 00:27:36,885 Mountain Rivera was no punk. 344 00:27:36,977 --> 00:27:40,976 Mountain Rivera was almost the Heavyweight Champion of the World. 345 00:27:51,867 --> 00:27:53,197 Mr. Rivera! 346 00:27:54,912 --> 00:27:56,028 Going down. 347 00:30:09,839 --> 00:30:13,374 Will you stop with that "bum-bum"? I'm trying to concentrate. 348 00:30:19,056 --> 00:30:20,468 Jack of clubs. 349 00:30:21,767 --> 00:30:24,603 Jack of clubs. Gee, the jack of clubs. 350 00:30:26,647 --> 00:30:29,104 That's what it looks like, don't it? 351 00:31:06,270 --> 00:31:07,849 Eight of hearts. 352 00:31:09,982 --> 00:31:12,688 Eight of hearts. That's good to know. 353 00:31:13,486 --> 00:31:16,155 That is very good to know. 354 00:31:17,406 --> 00:31:19,696 Eight of hearts. That's good to know. 355 00:31:20,034 --> 00:31:22,952 All right, stop with that, "It's good to know." 356 00:31:23,037 --> 00:31:26,703 Everything is good to know to you. Just play the cards. 357 00:31:57,571 --> 00:32:00,443 I'm going to knock with three points. 358 00:32:04,620 --> 00:32:06,827 You caught me with the store. 359 00:32:07,456 --> 00:32:12,415 I've got two kings, two queens, two nines, a jack, a ten and two fours. 360 00:32:13,045 --> 00:32:14,754 That's good to know. 361 00:32:22,972 --> 00:32:25,096 What's the matter with you? 362 00:32:27,685 --> 00:32:29,346 He's lost, Maish. 363 00:32:30,729 --> 00:32:32,770 I don't know what to do. 364 00:32:33,566 --> 00:32:35,275 Him and me, both. 365 00:32:36,360 --> 00:32:39,397 Except he's doing it for you, Maish. 366 00:32:41,824 --> 00:32:43,864 Everything for Maish. 367 00:32:51,167 --> 00:32:52,413 Hello? 368 00:32:54,295 --> 00:32:55,410 Yeah. 369 00:32:57,047 --> 00:32:59,290 No, Perelli didn't call yet. 370 00:33:00,342 --> 00:33:03,428 Tell him to call me here. Well, I'm here. 371 00:33:05,431 --> 00:33:06,511 Okay. 372 00:33:12,730 --> 00:33:14,640 You want to lodge a complaint? 373 00:33:15,691 --> 00:33:17,436 Perelli handles wrestlers. 374 00:33:17,526 --> 00:33:19,899 You've got the longest nose in the business. 375 00:33:19,987 --> 00:33:21,779 So! So! 376 00:33:24,200 --> 00:33:25,529 So, okay. 377 00:33:26,535 --> 00:33:29,822 So, for kicks, Army, we let the kid wrestle a few. 378 00:33:29,914 --> 00:33:31,195 Not Mountain. 379 00:33:31,290 --> 00:33:35,585 Why not? They pay good for that stuff. Just like they pay actors. 380 00:33:35,669 --> 00:33:37,793 We could work up a routine for him. 381 00:33:37,880 --> 00:33:41,665 Like Gorgeous George or that nut on the coast, the Mad Baron. 382 00:33:42,593 --> 00:33:44,600 What's wrong with it? It's money, ain't it? 383 00:33:44,698 --> 00:33:46,257 Sure. What kind of money? 384 00:33:46,350 --> 00:33:49,467 What difference does it make what kind of money? Money's money. 385 00:33:49,558 --> 00:33:52,015 A guy like him don't take to getting laughed at. 386 00:33:52,102 --> 00:33:54,061 What are you talking about? A guy like him? 387 00:33:54,146 --> 00:33:57,232 What is he, a prima donna? All of a sudden he's sensitive? 388 00:33:57,316 --> 00:33:59,393 Since when does a guy like him get sensitive? 389 00:33:59,485 --> 00:34:03,186 - Since we've known him! - Then you tell me what is for Mountain. 390 00:34:03,280 --> 00:34:05,025 Go ahead, you tell me. 391 00:34:05,407 --> 00:34:08,409 You say he wants to help me? Well, let him start right now. 392 00:34:08,494 --> 00:34:10,286 But not this, Maish, not this. 393 00:34:10,371 --> 00:34:12,863 We got no time to give him aptitude tests, Army! 394 00:34:12,957 --> 00:34:14,452 I've run out of time, Army. 395 00:34:14,542 --> 00:34:17,627 I was too busy stitching him up so he could show the next week. 396 00:34:17,711 --> 00:34:19,171 I was on my hands and knees... 397 00:34:19,255 --> 00:34:22,672 pleading with promoters to use him so we could get groceries. 398 00:34:22,758 --> 00:34:27,302 Now, I've run out of time to carry those poor sensitive boys in my lap. 399 00:34:39,984 --> 00:34:41,147 Maish. 400 00:34:47,491 --> 00:34:48,607 You stink. 401 00:34:49,243 --> 00:34:51,817 You wanna know who owes who, Army? 402 00:34:51,912 --> 00:34:54,155 You want to know who owes who? I'll tell you. 403 00:34:54,248 --> 00:34:57,451 Just check the records. Look at the wins and losses. 404 00:34:57,543 --> 00:35:01,328 Mountain comes out on the short end. He owes me. 405 00:35:03,340 --> 00:35:05,381 I figure it's as simple as that. 406 00:35:08,095 --> 00:35:12,094 And what am I asking him to do? To step in front of a train? 407 00:35:12,224 --> 00:35:15,226 I put it to you, Army, what do I ask of this guy? 408 00:35:15,311 --> 00:35:18,763 To stick on a costume, make people laugh a few times? 409 00:35:18,856 --> 00:35:21,941 What is that going to do, curdle his sensitive insides? 410 00:35:47,092 --> 00:35:49,051 All right, wise guy... 411 00:35:50,721 --> 00:35:53,130 so I'm selling his soul on the street. 412 00:35:53,224 --> 00:35:56,095 You weep for him. Go light a candle for him. 413 00:35:59,605 --> 00:36:00,804 Maish... 414 00:36:00,898 --> 00:36:04,731 I want to say something, and I want you to hear me good, understand? 415 00:36:05,027 --> 00:36:08,314 I love this kid like he was my own flesh and blood. 416 00:36:08,823 --> 00:36:12,026 And if I don't weep and worry for him, no one else will. 417 00:36:12,118 --> 00:36:14,906 Least of all you. Why? I don't know. 418 00:36:18,958 --> 00:36:22,659 If anything happens to him, you be careful. You understand? 419 00:36:25,089 --> 00:36:27,213 You just be careful, Maish. 420 00:37:32,907 --> 00:37:34,070 Yeah? 421 00:37:36,035 --> 00:37:37,411 Hello, Ma. 422 00:37:41,207 --> 00:37:42,832 I'm right here. 423 00:37:45,002 --> 00:37:48,205 Don't worry about that. I'll have the money. 424 00:37:49,340 --> 00:37:51,464 I know what date it is, Ma. 425 00:37:53,260 --> 00:37:56,298 When I make a deal with Ma Greeny, I keep it. 426 00:37:57,014 --> 00:37:59,304 As a matter of fact, I got something-- 427 00:37:59,725 --> 00:38:00,805 Hello? 428 00:38:28,629 --> 00:38:32,379 - If I would have hit him.... - Joe Louis would hit you with a left.... 429 00:38:33,717 --> 00:38:35,510 Hey, look at this. 430 00:38:39,348 --> 00:38:41,258 - I was looking for-- - Excuse me, Miss... 431 00:38:41,350 --> 00:38:44,969 - unescorted ladies ain't permitted. - I was looking for Lewis Rivera. 432 00:38:45,062 --> 00:38:47,731 The man at the desk told me I might find him here. 433 00:38:47,815 --> 00:38:49,014 Lewis Rivera? 434 00:38:49,733 --> 00:38:51,774 The Mountain, you mean. 435 00:38:52,820 --> 00:38:53,936 Excuse me. 436 00:39:11,005 --> 00:39:12,168 Hello, Mr. Rivera. 437 00:39:12,256 --> 00:39:14,962 - Hello, Miss.... - Miss Miller. Grace Miller. 438 00:39:15,217 --> 00:39:16,713 I tried to phone you. 439 00:39:16,802 --> 00:39:19,804 - You're a hard man to get hold of. - I don't know why-- 440 00:39:19,889 --> 00:39:23,472 - They told me at the desk you were here. - I usually am. 441 00:39:25,603 --> 00:39:27,312 Can we sit down? 442 00:39:28,063 --> 00:39:29,393 Yeah, sure. 443 00:39:43,162 --> 00:39:46,080 Hey, the round's over. 444 00:39:46,165 --> 00:39:48,455 - Take a rest. - Sorry about that. 445 00:39:50,711 --> 00:39:53,334 That goes on all the time around here. 446 00:39:53,714 --> 00:39:56,337 Maish calls this a graveyard. 447 00:39:57,802 --> 00:40:01,136 He says these guys spend their time dying in here. 448 00:40:01,597 --> 00:40:03,840 That's not for you, though, Mr. Rivera. 449 00:40:03,933 --> 00:40:07,350 I think you've got a lot of better things in store for you. 450 00:40:07,436 --> 00:40:08,635 I do? 451 00:40:09,063 --> 00:40:12,314 Have you ever thought of working with children? 452 00:40:12,441 --> 00:40:15,194 - Children? - Yes. You know, in athletics. 453 00:40:16,153 --> 00:40:18,692 I never gave it much thought. 454 00:40:19,949 --> 00:40:22,192 Well, I like kids. 455 00:40:23,452 --> 00:40:27,237 - Yeah, I like kids all right. - They're staffing summer camps now. 456 00:40:27,498 --> 00:40:30,251 I know a couple who run a camp in the Adirondacks. 457 00:40:30,334 --> 00:40:32,873 They're in town now getting their people together. 458 00:40:32,962 --> 00:40:37,625 Would you be available if I could set up an appointment for you to meet them tonight? 459 00:40:37,716 --> 00:40:38,832 Tonight? 460 00:40:38,926 --> 00:40:42,545 They have to leave town tomorrow and I told them all about you. 461 00:40:43,806 --> 00:40:46,179 You mean, they'll have to see me? 462 00:40:47,101 --> 00:40:49,640 You know, I just got over this fight. 463 00:40:50,521 --> 00:40:52,680 You mean, I'll have to talk to them? 464 00:40:52,773 --> 00:40:56,642 But they're excited to see you. They're looking forward to it. 465 00:40:56,735 --> 00:40:59,109 I told them you were ranked number five. 466 00:41:03,451 --> 00:41:05,943 You know, you're a hell of a sport. 467 00:41:06,078 --> 00:41:09,579 I mean, you coming in here. You're a real sport. 468 00:41:10,916 --> 00:41:12,495 Thank you. 469 00:41:12,585 --> 00:41:16,085 - Then you'll see them? - Sure, if you say so. 470 00:41:19,633 --> 00:41:22,719 How about it, Mr. Rivera, can I have a beer? 471 00:41:22,970 --> 00:41:24,169 A beer? 472 00:41:24,555 --> 00:41:27,806 - In here? - I kind of like it in here. 473 00:41:28,517 --> 00:41:30,226 Sure, you can have a beer. 474 00:41:30,352 --> 00:41:32,263 - Hey, Charlie! - Coming. 475 00:41:35,149 --> 00:41:37,855 - Charlie. Two beers. - Two beers. 476 00:41:42,448 --> 00:41:45,616 - How about some music? - Music? 477 00:41:45,826 --> 00:41:49,196 Don't you like to listen to music when you drink beer? 478 00:41:49,288 --> 00:41:53,287 I never gave it much thought. Sure, you can have music. 479 00:41:56,587 --> 00:42:00,420 Hey, Mountain. Play Lover, Come Back to Me. 480 00:42:14,563 --> 00:42:18,609 - Two beers. - Charlie, how about a glass for the lady? 481 00:42:18,692 --> 00:42:19,938 A glass? 482 00:42:20,861 --> 00:42:22,606 Fancy-shmancy! 483 00:42:27,493 --> 00:42:28,988 That's pretty. 484 00:42:31,247 --> 00:42:33,075 Yeah, it is pretty. 485 00:42:35,626 --> 00:42:38,961 - Them are violins. - Beautiful. 486 00:42:39,713 --> 00:42:43,297 I don't pay much attention. I don't have the time. 487 00:42:43,384 --> 00:42:44,760 What is that? 488 00:42:47,304 --> 00:42:49,796 That's music. Just plain old music. 489 00:42:50,015 --> 00:42:53,931 The only music I know by heart is The Star-Spangled Banner. 490 00:42:55,646 --> 00:42:57,687 - You don't go much to fights, huh? - No. 491 00:42:57,773 --> 00:43:00,609 They play that before the main event. 492 00:43:07,992 --> 00:43:10,199 There was Smiley Collins. 493 00:43:11,120 --> 00:43:12,912 Who's Smiley Collins? 494 00:43:12,997 --> 00:43:15,833 He was a fighter and he played the violin. 495 00:43:16,542 --> 00:43:19,579 A fighter playing a violin. 496 00:43:19,670 --> 00:43:21,794 He used to play the violin? Seriously? 497 00:43:21,881 --> 00:43:22,913 Real serious. 498 00:43:23,007 --> 00:43:24,882 I don't know about his violin playing... 499 00:43:24,967 --> 00:43:28,800 but he had a right hand, he could knock down a wall with it. 500 00:43:28,888 --> 00:43:30,513 What about his violin? 501 00:43:30,931 --> 00:43:35,511 He fought Willie Floyd, and he had 20 pounds on him. 502 00:43:35,603 --> 00:43:37,727 Willie Floyd had 20 pounds on him. 503 00:43:42,443 --> 00:43:44,769 That's okay, keep the change. 504 00:43:49,325 --> 00:43:51,318 They don't get many ladies in here... 505 00:43:51,410 --> 00:43:54,496 that's why Charlie forgot to bring the glass. 506 00:43:55,790 --> 00:43:57,333 Thank you. 507 00:44:01,003 --> 00:44:03,542 "Drink hearty!" That's what Maish always says. 508 00:44:04,757 --> 00:44:06,834 Drink hearty, Mr. Rivera. 509 00:44:09,887 --> 00:44:12,344 You think a lot of Maish, don't you? 510 00:44:13,265 --> 00:44:14,809 He's number one. 511 00:44:14,892 --> 00:44:16,601 He was your manager? 512 00:44:18,354 --> 00:44:19,766 Excuse me. 513 00:44:19,855 --> 00:44:21,516 For 17 years. 514 00:44:22,566 --> 00:44:25,236 He's not just my manager. 515 00:44:26,320 --> 00:44:28,064 He's my best friend. 516 00:44:29,824 --> 00:44:32,398 When we were first getting started... 517 00:44:33,285 --> 00:44:38,162 he used to stake me to, you know, the chow and clothes.... 518 00:44:39,708 --> 00:44:41,619 Why aren't you married? 519 00:44:42,711 --> 00:44:43,827 Should I be? 520 00:44:43,921 --> 00:44:45,333 You should be. 521 00:44:45,422 --> 00:44:46,704 You're pretty. 522 00:44:46,799 --> 00:44:49,468 You're not just pretty, you're beautiful. 523 00:44:50,386 --> 00:44:51,466 Thank you. 524 00:44:53,389 --> 00:44:54,588 You know... 525 00:44:54,682 --> 00:44:57,968 I once fought a guy named Jazzo. 526 00:44:58,060 --> 00:44:59,555 Elmer Jazzo. 527 00:44:59,895 --> 00:45:01,141 You know what? 528 00:45:01,730 --> 00:45:04,104 He looked just like my old man. 529 00:45:04,191 --> 00:45:06,648 He was the spitting image of him. 530 00:45:06,735 --> 00:45:09,228 So I couldn't hit him. 531 00:45:11,824 --> 00:45:16,950 So the second round, I go out and I'm just jabbing away kind of easy... 532 00:45:17,329 --> 00:45:19,323 and all of a sudden... 533 00:45:19,874 --> 00:45:22,710 he comes at me strong. 534 00:45:22,835 --> 00:45:26,620 He's got me up against the ropes and he's giving me the elbow... 535 00:45:26,714 --> 00:45:31,293 giving me the legs, and he's biting me, and I just cover up. 536 00:45:31,385 --> 00:45:34,672 I notice every time he shoots his left hand, he drops his right. 537 00:45:34,763 --> 00:45:35,879 So I go.... 538 00:45:59,789 --> 00:46:01,367 I knocked him out. 539 00:46:01,499 --> 00:46:02,662 What? 540 00:46:02,750 --> 00:46:04,625 I knocked him out. 541 00:46:08,506 --> 00:46:10,001 How's the beer? 542 00:46:10,883 --> 00:46:12,212 Fine. 543 00:46:18,724 --> 00:46:19,888 Mountain. 544 00:46:21,435 --> 00:46:23,228 Them are violins. 545 00:46:28,442 --> 00:46:30,317 Drink hearty, Mountain. 546 00:46:40,246 --> 00:46:41,741 Drink hearty. 547 00:47:05,271 --> 00:47:06,980 It's a garden, ain't it? 548 00:47:07,106 --> 00:47:08,566 Where are the flowers? 549 00:47:08,649 --> 00:47:10,144 Right here. 550 00:47:16,782 --> 00:47:18,443 I've had a real good time. 551 00:47:18,701 --> 00:47:19,982 So have I. 552 00:47:20,703 --> 00:47:22,613 Two beers. My! 553 00:47:26,041 --> 00:47:29,245 When we were coming out of the bar, I heard Charlie say... 554 00:47:29,378 --> 00:47:31,171 that I had a pretty date. 555 00:47:31,255 --> 00:47:33,047 Thank Charlie for me. 556 00:47:36,260 --> 00:47:40,590 You don't mind that he thought you was my date? 557 00:47:42,349 --> 00:47:44,390 I suppose in a way I am. 558 00:47:46,604 --> 00:47:50,602 I don't think I've had a real date in all this time. 559 00:47:52,067 --> 00:47:54,642 I mean, someone... 560 00:47:56,197 --> 00:47:57,608 I liked. 561 00:47:57,782 --> 00:47:59,407 You know... 562 00:48:00,534 --> 00:48:02,528 someone I wanted to be with. 563 00:48:03,370 --> 00:48:05,198 I think that's a compliment. 564 00:48:06,123 --> 00:48:07,239 Yeah. 565 00:48:18,928 --> 00:48:21,550 I feel like I'm walking on eggs. 566 00:48:21,972 --> 00:48:23,516 Why, Mountain? 567 00:48:24,016 --> 00:48:25,298 Well... 568 00:48:26,352 --> 00:48:28,926 you know what my old man used to say? 569 00:48:29,980 --> 00:48:32,555 He used to say, "Lewis... 570 00:48:33,984 --> 00:48:37,401 "when you're out with a lady, you should act special." 571 00:48:38,322 --> 00:48:39,604 You have. 572 00:48:40,241 --> 00:48:42,281 I've enjoyed this evening very much. 573 00:48:42,368 --> 00:48:44,196 I haven't talked too much, have I? 574 00:48:44,537 --> 00:48:49,532 One thing I wouldn't want to do with a lady like you, is get out of line. 575 00:48:52,253 --> 00:48:54,377 You've been a perfect gentleman. 576 00:48:55,214 --> 00:48:56,460 You know what? 577 00:48:57,383 --> 00:48:59,542 One thing I'm sorry about... 578 00:49:01,137 --> 00:49:02,715 is that I don't know music. 579 00:49:02,805 --> 00:49:03,921 Why? 580 00:49:06,100 --> 00:49:07,180 Well... 581 00:49:08,269 --> 00:49:10,097 I feel like singing. 582 00:49:13,440 --> 00:49:15,518 There's a cab, Mountain. 583 00:49:15,943 --> 00:49:17,224 Hey, cab! 584 00:49:17,611 --> 00:49:19,938 I'll go back to my place and phone the Reardons... 585 00:49:20,030 --> 00:49:22,107 and set up an appointment for you for tonight. 586 00:49:22,199 --> 00:49:24,691 - Then I'll call you at your hotel. - Sure, fine. 587 00:49:32,418 --> 00:49:33,747 Hey, buddy... 588 00:49:34,253 --> 00:49:35,333 here. 589 00:49:35,421 --> 00:49:38,292 - No, Mountain, please. - No, it's all right, it's all right. 590 00:49:38,382 --> 00:49:40,839 You take the lady where she wants to go. 591 00:49:42,761 --> 00:49:46,428 When you tell them about me, don't build me up too much. 592 00:49:47,099 --> 00:49:51,228 Tell them I had 111 fights and never took a dive. 593 00:49:52,771 --> 00:49:54,516 I'm kind of proud of that. 594 00:49:54,648 --> 00:49:56,357 Of course you are, Mountain. 595 00:49:56,442 --> 00:49:58,270 You must be very proud. 596 00:49:59,111 --> 00:50:01,152 You're somebody very nice. 597 00:50:02,114 --> 00:50:03,491 Thank you. 598 00:50:04,575 --> 00:50:06,403 All right, buddy. Good night. 599 00:50:51,705 --> 00:50:54,244 Hey, Maish, look at this. 600 00:50:54,875 --> 00:50:56,121 Solid. 601 00:51:13,310 --> 00:51:14,936 Where's Mountain? 602 00:51:15,132 --> 00:51:17,007 We're waiting for him. 603 00:51:17,385 --> 00:51:19,094 You know Perelli. 604 00:51:19,178 --> 00:51:20,923 Yeah, I know him. 605 00:51:24,725 --> 00:51:27,264 So where's your boy? I've been here a half-hour. 606 00:51:27,353 --> 00:51:28,433 He'll be here. 607 00:51:29,230 --> 00:51:31,224 I ain't got all night, Maish. 608 00:51:31,315 --> 00:51:33,772 Maish, I got some great news. 609 00:51:33,859 --> 00:51:35,937 The lady from the employment agency... 610 00:51:36,028 --> 00:51:39,149 she's getting an interview for me with this guy that runs a camp. 611 00:51:39,240 --> 00:51:41,993 That's very nice, but wait till you hear about the deal-- 612 00:51:42,076 --> 00:51:44,319 All you need to work with kids is instinct. 613 00:51:44,412 --> 00:51:46,287 Dandy! We'll talk about it after. 614 00:51:46,372 --> 00:51:48,531 She says I got to start something new... 615 00:51:48,624 --> 00:51:51,116 on account of I blew my wad in the ring. 616 00:51:51,210 --> 00:51:53,880 I said, "What does a guy like me know about kids?" 617 00:51:53,963 --> 00:51:56,455 Mountain, I want you to meet Mr. Perelli. 618 00:51:56,549 --> 00:51:59,218 He promotes the wrestling matches at the Manhattan Arena. 619 00:51:59,302 --> 00:52:01,011 - Glad to see you. - Likewise. 620 00:52:01,095 --> 00:52:03,421 I said, "What does a guy like me know about kids?" 621 00:52:03,514 --> 00:52:05,840 - She says, "It's instinct." - Let's get on with it. 622 00:52:05,933 --> 00:52:07,013 She says, "Instinct." 623 00:52:07,101 --> 00:52:10,518 Mountain, come here. Listen to this good. It's a beautiful thing. 624 00:52:10,938 --> 00:52:12,599 Sit down, gentlemen. 625 00:52:13,232 --> 00:52:14,811 I think we got something. 626 00:52:14,901 --> 00:52:17,475 Maish thinks you might be a good draw. 627 00:52:18,404 --> 00:52:20,777 Your name's pretty well-known. 628 00:52:21,115 --> 00:52:23,322 I've seen you fight a lot myself. 629 00:52:25,161 --> 00:52:29,575 I think I can wind you up with matches. It might be worth both our whiles. 630 00:52:29,999 --> 00:52:34,080 Didn't Maish tell you? I'm not supposed to fight no more. 631 00:52:34,170 --> 00:52:38,121 This has nothing to do with fighting. I told you, he promotes wrestling. 632 00:52:38,466 --> 00:52:40,294 I don't know how to wrestle. 633 00:52:40,968 --> 00:52:43,460 He don't know how to wrestle, you get that? 634 00:52:43,721 --> 00:52:45,596 Rivera, you don't have to know how. 635 00:52:45,681 --> 00:52:47,556 Couple of hours, you learn the holds. 636 00:52:47,642 --> 00:52:49,682 Only two things to learn in my business: 637 00:52:49,769 --> 00:52:51,679 How to fake it, make it look real... 638 00:52:51,771 --> 00:52:54,061 and how to land so you don't hurt yourself. 639 00:52:54,148 --> 00:52:55,394 I don't get it. 640 00:52:55,483 --> 00:52:58,817 What do you mean, you don't get it? He's laying it out for you. 641 00:52:58,903 --> 00:53:00,980 Maish, you know I've got a funny idea. 642 00:53:01,572 --> 00:53:03,862 We dress you up in one of them Indian costumes... 643 00:53:03,950 --> 00:53:06,442 with the crazy feathers and everything. 644 00:53:06,911 --> 00:53:08,027 Hey... 645 00:53:08,120 --> 00:53:12,499 we give him a peace pipe, and he'll blow smoke in the referee's face! 646 00:53:13,209 --> 00:53:14,408 I got it! 647 00:53:14,710 --> 00:53:17,285 We match him off against a cowboy. 648 00:53:17,380 --> 00:53:19,669 You get it? Cowboys and Indians! 649 00:53:24,887 --> 00:53:26,928 I don't think he goes for it, Maish. 650 00:53:27,014 --> 00:53:29,637 What are you talking about, "He don't go for it"? 651 00:53:29,850 --> 00:53:31,180 What do you say? 652 00:53:31,644 --> 00:53:34,350 Maish, I'd lose you a lot of money. 653 00:53:34,480 --> 00:53:36,225 I can't wrestle. 654 00:53:36,315 --> 00:53:38,439 I don't think I could win a match. 655 00:53:38,568 --> 00:53:41,237 He couldn't win a match! I'll die! 656 00:53:41,320 --> 00:53:43,693 What do you mean? This whole thing is a setup. 657 00:53:43,781 --> 00:53:46,273 You win one night, the next night the other guy wins. 658 00:53:46,367 --> 00:53:48,028 It depends on who plays the heavy. 659 00:53:48,119 --> 00:53:49,234 Tank job. 660 00:53:49,328 --> 00:53:52,081 Will you talk sense? This is an entirely different thing. 661 00:53:52,164 --> 00:53:54,953 - It's part of the game. - I never took a dive for nobody! 662 00:53:55,042 --> 00:53:58,246 I won 111 fights. I never took one single dive. 663 00:53:58,629 --> 00:54:00,504 Mountain, it's like Maish says. 664 00:54:00,590 --> 00:54:02,749 These ain't exactly dives. 665 00:54:05,386 --> 00:54:07,296 You guys talk it over. 666 00:54:07,388 --> 00:54:10,591 Give me a ring, Maish. I got to know definitely by tomorrow. 667 00:54:10,933 --> 00:54:13,390 - I'll call you in the morning, Perelli. - Sure. 668 00:54:13,477 --> 00:54:15,601 Nice seeing you, Mountain. 669 00:54:19,942 --> 00:54:21,735 I figure you owe me. 670 00:54:23,195 --> 00:54:25,023 What do you figure? 671 00:54:29,410 --> 00:54:30,953 I guess I do. 672 00:54:33,831 --> 00:54:35,955 Then there's no more to it. 673 00:54:40,630 --> 00:54:41,911 Maish... 674 00:54:43,049 --> 00:54:46,501 I was almost the Heavyweight Champion of the World. 675 00:54:48,095 --> 00:54:50,136 And you'll remember that. 676 00:54:50,556 --> 00:54:53,309 You were almost Heavyweight Champion of the World... 677 00:54:53,392 --> 00:54:55,137 and I was your manager. 678 00:54:55,811 --> 00:54:57,935 Maish, I'm no stumblebum! 679 00:55:00,858 --> 00:55:04,524 Why do you want to make me out some kind of stumblebum? 680 00:55:23,923 --> 00:55:25,204 Hello? 681 00:55:25,967 --> 00:55:27,130 Yeah? 682 00:55:27,843 --> 00:55:29,387 Who's calling? 683 00:55:30,930 --> 00:55:32,555 Yes, he's here. 684 00:55:33,266 --> 00:55:35,674 Hang on, just a minute. I'll get him. 685 00:55:37,645 --> 00:55:39,603 Hey, Mountain? It's for you. 686 00:55:40,648 --> 00:55:42,392 It's a Miss Miller. 687 00:55:43,693 --> 00:55:46,860 That's the lady from the unemployment agency. 688 00:55:53,077 --> 00:55:54,241 Hello? 689 00:55:55,705 --> 00:55:56,904 Hello. 690 00:55:59,250 --> 00:56:00,449 You did? 691 00:56:03,212 --> 00:56:04,376 They do? 692 00:56:07,008 --> 00:56:08,717 The hotel St. Moritz? 693 00:56:09,093 --> 00:56:11,051 I know where that is. 694 00:56:11,929 --> 00:56:13,839 What are their names? 695 00:56:14,515 --> 00:56:16,010 Reardon. 696 00:56:17,143 --> 00:56:18,519 All right. 697 00:56:20,187 --> 00:56:21,731 Miss Miller... 698 00:56:22,023 --> 00:56:23,269 thank you. 699 00:56:27,862 --> 00:56:29,357 Hey, Maish... 700 00:56:29,447 --> 00:56:31,571 that appointment's for tonight. 701 00:56:32,199 --> 00:56:37,028 These people run this camp in the Adirondacks... 702 00:56:39,957 --> 00:56:41,998 and they want to see me. 703 00:56:43,753 --> 00:56:45,213 Maish... 704 00:56:45,671 --> 00:56:47,250 come on... 705 00:56:47,340 --> 00:56:50,840 you don't have to worry about no wrestling deals no more. 706 00:56:50,927 --> 00:56:54,510 No matter what I do, you've still got a third of my action. 707 00:56:55,306 --> 00:56:57,216 My son, the counsellor. 708 00:56:58,142 --> 00:57:02,437 Just make sure those brats don't hit you over the head with a hockey stick. 709 00:57:02,730 --> 00:57:04,688 Hey, I got to change. 710 00:57:04,774 --> 00:57:08,938 Like you said, you, me and Army, we're the Three Musketeers. 711 00:57:17,620 --> 00:57:19,163 He wins, I lose. 712 00:57:20,081 --> 00:57:21,742 Go get some sandwiches. 713 00:57:22,917 --> 00:57:24,412 You mean that, Maish? 714 00:57:24,544 --> 00:57:27,795 Can I stop him if he wants to sit around a campfire? 715 00:57:28,214 --> 00:57:29,709 Get some sandwiches. 716 00:57:37,139 --> 00:57:41,684 Why don't you break open that jug and we'll have a couple of belts, too? 717 00:58:52,882 --> 00:58:54,461 Have you seen Maish around, Steve? 718 00:58:54,550 --> 00:58:56,840 He left about ten minutes ago. 719 00:59:04,393 --> 00:59:07,728 He says, "I'm sorry, buddy, but I don't give blue stamps." 720 00:59:11,067 --> 00:59:12,562 That's great. 721 00:59:12,652 --> 00:59:14,479 Look at the birthday cake. 722 00:59:14,737 --> 00:59:18,189 The girls are having a birthday party and I've got to play host. 723 00:59:18,282 --> 00:59:20,609 Excuse me, please, I'll be right back. 724 00:59:20,701 --> 00:59:22,362 Come back, Jack. 725 00:59:25,706 --> 00:59:27,866 Remember when I was 22? 726 00:59:28,167 --> 00:59:30,327 I remember the night you were 22. 727 00:59:31,045 --> 00:59:33,537 You fought a guy named Rocky Rocco... 728 00:59:33,631 --> 00:59:35,625 and you took him in three rounds. 729 00:59:35,716 --> 00:59:37,959 You were very strong that night. 730 00:59:38,636 --> 00:59:41,923 And how about that birthday party you gave me? 731 00:59:44,141 --> 00:59:45,969 With the assorted friends. 732 00:59:46,060 --> 00:59:47,224 Yeah! 733 00:59:47,895 --> 00:59:49,640 And you gave me that tie. 734 00:59:50,189 --> 00:59:51,353 That tie. 735 00:59:51,440 --> 00:59:55,985 You're never going to get rid of that crummy thing, you'll keep it for life. 736 00:59:56,112 --> 00:59:58,271 That's my lucky piece. 737 01:00:03,286 --> 01:00:05,030 Those were the great days. 738 01:00:05,705 --> 01:00:07,663 We travelled first class. 739 01:00:08,416 --> 01:00:11,833 All the training camps were after us, bidding for us. 740 01:00:12,003 --> 01:00:13,877 You were on your way up. 741 01:00:14,297 --> 01:00:16,290 Waiter! Bring us another. 742 01:00:18,718 --> 01:00:22,930 Hey, look who's here. Sit down and have a drink. 743 01:00:25,892 --> 01:00:27,221 Mountain... 744 01:00:27,685 --> 01:00:30,473 weren't you supposed to be someplace by 10:00? 745 01:00:30,855 --> 01:00:33,810 Didn't you have an appointment someplace? 746 01:00:34,442 --> 01:00:35,557 10:00? 747 01:00:36,027 --> 01:00:37,273 Oh, yeah. 748 01:00:40,281 --> 01:00:42,524 The Reardons, at St. Moritz, that's right. 749 01:00:42,617 --> 01:00:43,898 Never mind. Forget it. 750 01:00:43,993 --> 01:00:47,659 I'll call Miss Miller and cancel the appointment, make it for tomorrow. 751 01:00:47,830 --> 01:00:50,666 - You are in no shape to go now. - What do you mean? 752 01:00:50,750 --> 01:00:54,416 - Listen to me. - I got to go, I got an appointment. 753 01:01:07,391 --> 01:01:11,058 Anybody ever tell you what a prince of a guy you were? 754 01:01:18,152 --> 01:01:19,482 Mr. Reardon... 755 01:01:19,570 --> 01:01:22,109 there's a gentleman down here. 756 01:01:22,240 --> 01:01:24,114 Says he has an appointment with you. 757 01:01:24,200 --> 01:01:25,743 His name is.... 758 01:01:27,119 --> 01:01:28,365 Rivera. 759 01:01:28,996 --> 01:01:30,160 Rivera, sir. 760 01:01:31,123 --> 01:01:34,042 All right, Mr. Reardon, I'll send him up. 761 01:01:34,418 --> 01:01:37,373 They're expecting you, Mr. Rivera. Room 1006. 762 01:01:37,463 --> 01:01:39,623 Take the elevator across the lobby. 763 01:01:41,008 --> 01:01:43,761 I'm going to be a counsellor at a boys' camp. 764 01:01:44,220 --> 01:01:46,297 I'm delighted, Mr. Rivera. 765 01:01:47,682 --> 01:01:49,141 It's a big break. 766 01:02:00,027 --> 01:02:01,688 Going up, please. 767 01:02:07,702 --> 01:02:08,865 Tenth floor. 768 01:02:09,912 --> 01:02:12,404 I'm going to see Mr. Reardon. 769 01:02:13,958 --> 01:02:15,786 He runs a summer camp. 770 01:02:21,090 --> 01:02:23,000 You have any boys, lady? 771 01:02:23,092 --> 01:02:24,967 This is my only child. 772 01:02:27,471 --> 01:02:28,967 I like animals. 773 01:02:29,640 --> 01:02:31,930 I like all kinds of animals. 774 01:02:34,520 --> 01:02:35,802 Is that a dog? 775 01:02:36,230 --> 01:02:38,722 Why certainly, she's a champion. 776 01:02:42,486 --> 01:02:44,030 Hey, you a champ? 777 01:02:48,951 --> 01:02:50,031 Thank you. 778 01:02:52,455 --> 01:02:54,080 Listen, I forgot something. 779 01:02:55,499 --> 01:02:56,829 I forgot the.... 780 01:03:02,131 --> 01:03:03,247 Hey! 781 01:03:13,100 --> 01:03:14,300 Mr. Reardon! 782 01:03:20,858 --> 01:03:22,022 Mr. Reardon? 783 01:03:26,197 --> 01:03:27,313 Yes? 784 01:03:29,283 --> 01:03:31,656 My name is Mr. Rivera. 785 01:03:32,995 --> 01:03:34,491 Are you Mr. Reardon? 786 01:03:34,580 --> 01:03:37,997 No. Please, go. Get out. 787 01:03:38,167 --> 01:03:40,244 Do you know where he lives? 788 01:03:45,132 --> 01:03:46,544 Mr. Reardon? 789 01:03:48,970 --> 01:03:50,251 Mr. Reardon! 790 01:03:56,852 --> 01:03:58,846 I'm sorry. I'm sorry. 791 01:04:04,402 --> 01:04:06,561 I couldn't see where I was going. 792 01:04:06,779 --> 01:04:08,524 I was looking for someone. 793 01:04:08,906 --> 01:04:10,022 Mountain? 794 01:04:14,203 --> 01:04:15,319 Down, please. 795 01:04:15,413 --> 01:04:16,576 Mountain? 796 01:04:19,292 --> 01:04:20,621 Mountain! 797 01:04:43,941 --> 01:04:45,650 Come in, it ain't locked. 798 01:05:09,634 --> 01:05:11,010 Maish, is that.... 799 01:05:15,348 --> 01:05:17,009 Hey, Miss Miller. 800 01:05:21,687 --> 01:05:24,689 - What are you doing here? - I had to see you. 801 01:05:24,774 --> 01:05:27,313 I tried to follow you when you left. 802 01:05:28,152 --> 01:05:31,154 There didn't seem to be much to talk about. 803 01:05:31,239 --> 01:05:33,778 I think there's a great deal to talk about. 804 01:05:36,327 --> 01:05:38,155 You want to come in? 805 01:05:44,418 --> 01:05:45,700 Can I take your coat? 806 01:05:46,921 --> 01:05:48,037 Thank you. 807 01:05:53,553 --> 01:05:55,842 Why did you get drunk, Mountain? 808 01:05:58,474 --> 01:05:59,850 Maish and me.... 809 01:06:02,520 --> 01:06:06,353 I guess I was kind of scared about meeting those people. 810 01:06:06,524 --> 01:06:11,519 Maish and me, we had a few, and before you knew... 811 01:06:12,071 --> 01:06:13,899 I was potted. 812 01:06:16,325 --> 01:06:17,785 You.... Sorry. 813 01:06:18,661 --> 01:06:21,912 - Want me to run and get you a beer? - No, thanks. 814 01:06:30,089 --> 01:06:32,166 Can you guess who that is? 815 01:06:35,136 --> 01:06:36,548 That's me. 816 01:06:39,599 --> 01:06:41,592 You know, Miss Miller... 817 01:06:41,767 --> 01:06:44,176 one thing I'm sorry about is... 818 01:06:44,812 --> 01:06:47,387 I didn't want to make a fool out of you. 819 01:06:47,481 --> 01:06:49,142 That's not the point. 820 01:06:49,400 --> 01:06:51,441 You lost a job tonight. 821 01:06:51,694 --> 01:06:54,316 You threw it away, and I don't know why. 822 01:06:54,405 --> 01:06:55,734 Will you tell me? 823 01:06:56,908 --> 01:06:58,901 I guess I realised... 824 01:06:59,911 --> 01:07:02,284 I was just kidding myself. 825 01:07:03,915 --> 01:07:07,000 I couldn't be no counsellor. Look. 826 01:07:09,378 --> 01:07:12,297 That's my old man I was telling you about. 827 01:07:12,548 --> 01:07:14,043 Your father? 828 01:07:17,929 --> 01:07:19,756 He's a good-looking man. 829 01:07:19,847 --> 01:07:21,556 He was a big guy. 830 01:07:24,060 --> 01:07:27,346 You know, Miss Miller, about that counsellor job. 831 01:07:28,564 --> 01:07:32,100 That's for them good-looking kids with white sweaters. 832 01:07:33,069 --> 01:07:35,146 I don't sound so good. 833 01:07:36,239 --> 01:07:37,319 I mean... 834 01:07:37,782 --> 01:07:40,274 I sound like an immigrant off a boat. 835 01:07:41,577 --> 01:07:42,693 Anyway... 836 01:07:43,579 --> 01:07:45,454 I already got a job. 837 01:07:46,165 --> 01:07:49,120 You did! That's wonderful! 838 01:07:49,752 --> 01:07:51,544 I'm going to be a wrestler! 839 01:07:52,421 --> 01:07:53,703 A wrestler? 840 01:07:56,217 --> 01:07:58,092 Yeah. You know. 841 01:08:00,054 --> 01:08:04,005 I put on this Indian chief costume and... 842 01:08:05,184 --> 01:08:08,850 one night I win, next night the other guy wins. 843 01:08:10,690 --> 01:08:14,356 It's like in the movies. The good guys and the bad guys. 844 01:08:14,986 --> 01:08:17,941 Is that what you want to do, be a wrestler? 845 01:08:18,322 --> 01:08:21,028 I never figured to wind up like this. 846 01:08:23,786 --> 01:08:25,696 You're ashamed of it. 847 01:08:27,748 --> 01:08:30,454 You're ashamed. Then why do you do it? 848 01:08:31,127 --> 01:08:33,286 I got to do it for Maish. 849 01:08:35,548 --> 01:08:37,008 For Maish. 850 01:08:38,259 --> 01:08:40,585 You do everything for Maish. 851 01:08:41,095 --> 01:08:43,136 You keep him in a shrine. 852 01:08:43,222 --> 01:08:48,384 For 17 years, you've prayed to him as if he was your personal god. 853 01:08:48,728 --> 01:08:52,347 And now he wants to strip off your skin until you're chewed to death! 854 01:08:52,440 --> 01:08:54,813 It's not true, you don't know him like I do. 855 01:08:55,318 --> 01:08:59,233 A long time ago, in Scranton, I fought Marciano on his way up. 856 01:08:59,572 --> 01:09:02,028 He was a tough kid. He cut me up bad. 857 01:09:02,283 --> 01:09:04,323 I was out of shape and he knocked me out. 858 01:09:04,410 --> 01:09:08,990 But as I was being wheeled down the hall in the hospital, I looked up... 859 01:09:09,540 --> 01:09:11,201 and there was Maish. 860 01:09:12,126 --> 01:09:14,001 He was crying for me. 861 01:09:14,754 --> 01:09:16,379 Do you hear that? 862 01:09:16,464 --> 01:09:18,671 Maish was crying for me. 863 01:09:19,634 --> 01:09:21,793 Because of that, you'll do anything for him? 864 01:09:21,886 --> 01:09:23,511 What's so bad about it? 865 01:09:23,679 --> 01:09:26,800 Wrestling is like fighting, only by different rules. 866 01:09:27,391 --> 01:09:30,228 Why don't you see yourself as I see you? 867 01:09:31,229 --> 01:09:32,344 Look at me. 868 01:09:34,023 --> 01:09:35,139 Boy, am I ugly. 869 01:09:35,233 --> 01:09:37,606 - You're not ugly. - What am I, beautiful? 870 01:09:38,027 --> 01:09:40,601 These are scars. They ain't medals. 871 01:09:41,113 --> 01:09:43,487 You know why I talk so funny? 872 01:09:44,200 --> 01:09:46,988 Because I've been hit a million times. 873 01:09:54,794 --> 01:09:56,538 For a while... 874 01:09:57,672 --> 01:10:00,164 you had me thinking... 875 01:10:01,175 --> 01:10:02,754 it could be different. 876 01:10:03,094 --> 01:10:04,375 But, Mountain... 877 01:10:04,720 --> 01:10:07,722 I want you to believe it can be different. 878 01:10:29,328 --> 01:10:30,444 You know... 879 01:10:33,624 --> 01:10:35,618 the time would come when.... 880 01:10:42,508 --> 01:10:44,834 The time would come when.... 881 01:10:47,889 --> 01:10:50,048 What would you do then, Miss Miller? 882 01:10:52,643 --> 01:10:54,554 I don't know, Mountain. 883 01:11:31,182 --> 01:11:32,725 You better go. 884 01:11:48,866 --> 01:11:50,030 Hey! 885 01:11:51,744 --> 01:11:53,453 Hey, Miss Miller! 886 01:12:00,670 --> 01:12:02,414 You forgot your scarf. 887 01:12:02,505 --> 01:12:03,621 Thank you. 888 01:12:08,094 --> 01:12:10,763 I appreciate your trying to help me. 889 01:12:12,515 --> 01:12:14,555 You understand that it wasn't.... 890 01:12:15,059 --> 01:12:16,305 It wasn't-- 891 01:12:17,478 --> 01:12:19,306 I was out of line. 892 01:12:20,481 --> 01:12:23,436 I belong with dirty towels in locker rooms. 893 01:12:24,777 --> 01:12:26,272 Oh, Mountain. 894 01:12:42,545 --> 01:12:45,416 - Give me my key. - Mountain's already up there. 895 01:12:45,506 --> 01:12:48,508 And there's a girl with him. A Miss Miller. 896 01:12:59,270 --> 01:13:00,350 Excuse me. 897 01:13:01,355 --> 01:13:02,851 Are you Miss Miller? 898 01:13:03,232 --> 01:13:04,312 Yes. 899 01:13:04,692 --> 01:13:05,808 And you are? 900 01:13:06,027 --> 01:13:07,605 Maish Rennick. 901 01:13:11,324 --> 01:13:14,776 Do I have a fighter now or have I got a counsellor? 902 01:13:15,786 --> 01:13:18,243 He's whatever you want him to be. 903 01:13:19,332 --> 01:13:23,282 You got him drunk, and were successful. He didn't get the job. 904 01:13:25,713 --> 01:13:27,505 That's just too bad. 905 01:13:28,758 --> 01:13:31,001 That's how the world goes, honey. 906 01:13:31,093 --> 01:13:33,846 The rich get richer and the poor get drunk. 907 01:13:34,055 --> 01:13:36,761 Now you can go out and find yourself another charity. 908 01:13:36,849 --> 01:13:38,048 Charity? 909 01:13:38,643 --> 01:13:40,435 You don't give a damn about him! 910 01:13:40,519 --> 01:13:41,801 But you do? 911 01:13:42,438 --> 01:13:43,684 You're old friends. 912 01:13:43,773 --> 01:13:46,063 All the way back to last Tuesday. 913 01:13:46,734 --> 01:13:50,186 Let me tell you something, and you'd better dwell on this. 914 01:13:50,279 --> 01:13:52,237 You don't understand the breed. 915 01:13:52,323 --> 01:13:56,238 You think when you put clothes on an ape you make him a dancing partner. 916 01:13:59,997 --> 01:14:01,243 I'm sorry. 917 01:14:09,715 --> 01:14:11,626 You want to help him? 918 01:14:12,635 --> 01:14:15,257 I'll tell you how you can help him. 919 01:14:15,805 --> 01:14:17,514 Leave him alone. 920 01:14:18,474 --> 01:14:22,224 If you got to say anything to him, tell him you pity him. 921 01:14:22,311 --> 01:14:25,432 Tell him you feel so sorry for him you could cry. 922 01:14:25,523 --> 01:14:27,267 But don't con him. 923 01:14:27,525 --> 01:14:30,942 Don't tell him he can be a counsellor in a boys' camp. 924 01:14:31,737 --> 01:14:35,404 He's been chasing ghosts so long he'll believe anything. 925 01:14:35,908 --> 01:14:37,818 Any kind of a ghost. 926 01:14:39,245 --> 01:14:40,989 Championship belt. 927 01:14:42,832 --> 01:14:44,244 Pretty girl. 928 01:14:45,167 --> 01:14:48,502 Maybe just 24 hours without an ache in his body. 929 01:14:50,923 --> 01:14:53,332 It doesn't make any difference. 930 01:14:53,926 --> 01:14:55,303 It all passed him. 931 01:14:59,682 --> 01:15:01,592 I just thought that... 932 01:15:02,268 --> 01:15:05,389 maybe the next thing he wanted, he ought to get. 933 01:15:06,105 --> 01:15:08,146 That would only be fair. 934 01:15:09,859 --> 01:15:12,896 I wish to God it was something I could have given him. 935 01:15:55,279 --> 01:15:56,525 You see! 936 01:15:57,865 --> 01:16:00,488 I'll die. I swear to God, I'll die. 937 01:16:00,576 --> 01:16:02,653 He'll knock them dead in that thing. 938 01:16:03,704 --> 01:16:05,116 Where's the photographer? 939 01:16:05,206 --> 01:16:07,662 I've got to get some pictures of him in that thing! 940 01:16:07,750 --> 01:16:08,949 Hey, Joe! 941 01:16:10,795 --> 01:16:11,994 Maish! 942 01:16:12,213 --> 01:16:15,832 I hear you're in action again. Maybe we can still do some business? 943 01:16:15,925 --> 01:16:19,128 I want you to meet Maish Rennick. The wisest man in the business. 944 01:16:19,220 --> 01:16:22,590 I heard you were looking for a fighter. I can start anytime. 945 01:16:22,682 --> 01:16:24,093 He's anxious, it's a good sign. 946 01:16:24,183 --> 01:16:27,802 - Get out of here. - All right, don't get hot. Come on, kid. 947 01:16:28,521 --> 01:16:32,140 I'll just take my cut when the kid starts to work, okay? 948 01:16:38,155 --> 01:16:40,233 You don't have to wear that thing long. 949 01:16:40,324 --> 01:16:44,157 Get into the ring, walk around a couple of times and you take it off. 950 01:16:45,788 --> 01:16:48,078 Maish, don't make me. 951 01:16:48,416 --> 01:16:50,623 What do you mean, make you? Am I your father? 952 01:16:50,710 --> 01:16:52,371 You don't do what you don't want to. 953 01:16:52,461 --> 01:16:54,585 If you don't think you owe it to me, okay. 954 01:16:54,672 --> 01:16:57,425 Anything he owes you, he's paid you back 100 times. 955 01:16:57,508 --> 01:17:00,261 If he wants to walk, let him tell me. 956 01:17:00,636 --> 01:17:05,050 I'd do anything for you, anything. But don't ask me to play a clown. 957 01:17:05,391 --> 01:17:08,594 You cross me now and I'm dead. 958 01:17:10,563 --> 01:17:11,727 Hey, Indian. 959 01:17:11,898 --> 01:17:13,891 Come on, put on the Indian hair! 960 01:17:13,983 --> 01:17:15,977 We'll take some funny pictures. 961 01:17:16,360 --> 01:17:18,271 I don't want to be no clown! 962 01:17:19,530 --> 01:17:21,358 What are you trying to pull? 963 01:17:21,532 --> 01:17:23,193 He's taking a walk, ain't he? 964 01:17:23,284 --> 01:17:24,993 What is he trying to pull? 965 01:17:25,328 --> 01:17:27,072 You're in deep trouble. 966 01:17:27,246 --> 01:17:29,074 Ma Greeny's going to know about this. 967 01:17:29,165 --> 01:17:32,250 Will you get these guys out of here and I'll straighten it out? 968 01:17:32,335 --> 01:17:35,586 I'll get them out of here, but you'd better straighten him out. 969 01:17:35,671 --> 01:17:37,712 Let's go, everybody, out! 970 01:17:37,798 --> 01:17:39,922 You better take care of it. 971 01:17:40,801 --> 01:17:42,047 You better! 972 01:17:43,971 --> 01:17:45,087 I mean it. 973 01:17:45,181 --> 01:17:48,017 My life is on the line. You cross me now and I'm dead. 974 01:17:49,268 --> 01:17:50,929 Like I told you... 975 01:17:51,687 --> 01:17:55,223 I'll do anything for you. Anything else, but.... 976 01:17:56,609 --> 01:17:58,069 But it bothers you? 977 01:17:58,194 --> 01:17:59,689 It didn't bother you last week... 978 01:17:59,779 --> 01:18:02,900 in the ring, with your hands at your side for seven rounds... 979 01:18:02,990 --> 01:18:05,945 and let Clay beat your brains out. That didn't bother you! 980 01:18:06,035 --> 01:18:09,785 It didn't bother you that I had every last nickel I have on that table... 981 01:18:09,872 --> 01:18:12,411 saying that you wouldn't go four! 982 01:18:28,975 --> 01:18:30,221 Maish... 983 01:18:33,271 --> 01:18:35,015 you bet against me? 984 01:18:38,693 --> 01:18:40,152 Why, Maish? 985 01:18:42,154 --> 01:18:44,693 Why did you bet against me? 986 01:18:47,618 --> 01:18:50,406 Would it have made any difference, Mountain? 987 01:18:50,538 --> 01:18:52,413 Would it have made any difference... 988 01:18:52,498 --> 01:18:55,951 if I had gone out and hocked my left leg to bet on you? 989 01:18:56,043 --> 01:18:58,333 You're not a winner anymore. 990 01:18:58,504 --> 01:19:02,752 There's only one thing left. Let's make some money from the losing. 991 01:19:14,729 --> 01:19:15,928 You fink! 992 01:19:17,315 --> 01:19:19,474 You dirty, stinking fink! 993 01:19:22,862 --> 01:19:24,654 You know, Maish... 994 01:19:24,989 --> 01:19:28,691 in all the dirty, crummy 17 years I fought for you... 995 01:19:29,952 --> 01:19:32,824 I wasn't ashamed of one single round. 996 01:19:33,497 --> 01:19:35,538 Not one single minute. 997 01:19:38,544 --> 01:19:40,704 Now you make me ashamed! 998 01:19:46,719 --> 01:19:48,629 Where are you going, Hiawatha? 999 01:20:31,013 --> 01:20:32,212 Ma... 1000 01:20:32,640 --> 01:20:34,349 punchy's gone wild. 1001 01:20:36,352 --> 01:20:37,728 Listen, Greeny... 1002 01:20:37,812 --> 01:20:40,386 if this punk don't show, Maish, you don't get paid. 1003 01:20:40,481 --> 01:20:42,771 That means you're out in the cold, you dig? 1004 01:20:44,610 --> 01:20:47,482 So what did you do? You beat up two bums? 1005 01:20:47,989 --> 01:20:49,614 That ain't going to help. 1006 01:20:49,824 --> 01:20:51,864 I got a whole regiment. 1007 01:20:52,076 --> 01:20:55,411 And what did you win for Maish, an extra eight minutes? 1008 01:20:55,955 --> 01:20:57,616 Get these bums out of here. 1009 01:20:57,707 --> 01:21:01,290 I'm going to see to it you don't get a license to walk a dog from now on! 1010 01:21:01,377 --> 01:21:04,083 You don't think I will? Just try me! 1011 01:21:04,213 --> 01:21:05,412 Maishy, darling... 1012 01:21:05,506 --> 01:21:08,212 take a good look at yourself in the mirror... 1013 01:21:08,342 --> 01:21:10,336 then say goodbye to what you see. 1014 01:21:10,428 --> 01:21:13,264 Where do you want it, here or in the alley? 1015 01:21:13,472 --> 01:21:15,513 Let them do it slow, Ma. 1016 01:21:15,683 --> 01:21:18,851 Let them do it nice and slow. I want to watch. 1017 01:21:19,979 --> 01:21:21,605 Come on, Maish. 1018 01:21:25,026 --> 01:21:26,437 Hey, Perelli... 1019 01:21:29,822 --> 01:21:31,615 pay that lady off. 1020 01:21:32,074 --> 01:21:34,234 For what? Your good looks? 1021 01:21:34,744 --> 01:21:39,371 I pay cash for services rendered, and so far you ain't rendered nothing. 1022 01:21:40,625 --> 01:21:42,203 Put me on next. 1023 01:21:42,376 --> 01:21:43,658 You mean you'll go? 1024 01:21:43,753 --> 01:21:46,126 Eight matches, starting tonight? 1025 01:21:46,547 --> 01:21:50,083 - With an option for 16 more? - Yeah, sure. Anything you say. 1026 01:21:51,761 --> 01:21:53,422 Makes me happy. 1027 01:21:54,263 --> 01:21:56,056 Now everybody's happy. 1028 01:21:56,182 --> 01:21:58,389 Have a good match, boys. 1029 01:22:11,530 --> 01:22:13,358 I owe you, Mountain. 1030 01:22:14,909 --> 01:22:16,701 I owe you for this. 1031 01:22:17,703 --> 01:22:19,448 I swear I'll pay you back. 1032 01:22:24,835 --> 01:22:27,125 We don't have to break up now. 1033 01:22:28,714 --> 01:22:30,174 We'll get that kid. 1034 01:22:30,258 --> 01:22:32,216 He's a good, fast kid. 1035 01:22:32,301 --> 01:22:34,094 Army, you saw him. 1036 01:22:34,637 --> 01:22:37,211 We can make a champ out of this guy. 1037 01:22:37,682 --> 01:22:39,225 The three of us. 1038 01:22:40,601 --> 01:22:42,844 Be partners like we used to be. 1039 01:22:42,979 --> 01:22:44,688 Make a lot of dough. 1040 01:22:45,606 --> 01:22:47,564 The kid could be a champ. 1041 01:22:48,067 --> 01:22:50,736 He could take over where you left off. 1042 01:22:52,280 --> 01:22:54,569 Look, I like you guys. 1043 01:22:59,120 --> 01:23:00,283 Mountain. 1044 01:23:00,705 --> 01:23:01,820 Army. 1045 01:23:03,332 --> 01:23:05,373 Don't let it break up like this. 1046 01:23:06,961 --> 01:23:08,789 What do you say, Mountain? 1047 01:23:08,880 --> 01:23:10,126 Army? 1048 01:23:12,383 --> 01:23:13,843 Mountain? 1049 01:23:27,189 --> 01:23:29,859 Next match. Two out of three falls. 1050 01:23:29,942 --> 01:23:32,185 From Morrilton in Arkansas... 1051 01:23:32,278 --> 01:23:36,526 weighing 620 pounds, Haystack Calhoun. 1052 01:23:43,581 --> 01:23:47,911 And his opponent, weighing 196 pounds... 1053 01:23:48,085 --> 01:23:53,045 former heavyweight contender, Big Chief Mountain Rivera. 1054 01:24:09,941 --> 01:24:14,105 Mountain, don't forget this is make-believe. Don't get carried away and belt him out. 1055 01:24:27,375 --> 01:24:29,914 Come on, Mountain, get this show on the road. 1056 01:24:40,596 --> 01:24:42,008 Come on, Mountain. 72915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.