All language subtitles for Reel.Kilz xvid.mp3.webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,245 --> 00:00:13,747 (eerie music) 2 00:00:36,970 --> 00:00:39,940 (suspenseful music) 3 00:00:41,509 --> 00:00:44,145 (ominous music) 4 00:00:47,315 --> 00:00:50,384 (heartbeat pounding) 5 00:00:54,588 --> 00:00:57,658 - [Manny] I tend to look at life as my own little movie, 6 00:01:01,795 --> 00:01:06,800 and moments as scenes that I can capture and manipulate. 7 00:01:13,241 --> 00:01:14,575 (jogger screaming) (suspenseful music) 8 00:01:14,575 --> 00:01:17,345 (dramatic music) 9 00:03:03,951 --> 00:03:04,952 (car engines humming) 10 00:03:04,952 --> 00:03:09,857 (drums beating) (birds chirping) 11 00:03:14,495 --> 00:03:15,329 - Mom! 12 00:03:18,098 --> 00:03:18,932 Mom! 13 00:03:23,136 --> 00:03:24,672 - So, how did it go? 14 00:03:24,672 --> 00:03:27,775 - I don't know, how's it suppose to go? 15 00:03:27,775 --> 00:03:28,976 - Well, did you ask any questions? 16 00:03:28,976 --> 00:03:30,711 - I don't like this school, Mom. 17 00:03:30,711 --> 00:03:31,545 - Zach! 18 00:03:32,813 --> 00:03:35,249 This is your future we're talking about. 19 00:03:35,249 --> 00:03:37,551 You know, you need to be more proactive 20 00:03:37,551 --> 00:03:40,521 and seize the best opportunities in front of you, 21 00:03:40,521 --> 00:03:42,122 otherwise another kid is gonna take it. 22 00:03:42,122 --> 00:03:43,357 - I know, Mom. 23 00:03:43,357 --> 00:03:44,825 Lets just go to the next tour. 24 00:03:44,825 --> 00:03:48,496 - Okay, but this time can I go inside with you? 25 00:03:48,496 --> 00:03:49,330 - [Zach] Sure. 26 00:03:50,264 --> 00:03:51,899 - Come on. 27 00:03:51,899 --> 00:03:55,503 (birds chirping) 28 00:03:55,503 --> 00:03:59,707 Hey, don't let all this adult stuff get to you, okay? 29 00:03:59,707 --> 00:04:01,475 I mean, just think in a couple of months, 30 00:04:01,475 --> 00:04:04,512 you'll be out of my sight and you can do whatever you want. 31 00:04:04,512 --> 00:04:06,013 - Hey, Mom, stop the car! 32 00:04:06,947 --> 00:04:09,917 (tires screeching) 33 00:04:09,917 --> 00:04:12,286 - Hey, kid, you need to be more careful. 34 00:04:12,286 --> 00:04:14,221 You're walking in the middle of the road. 35 00:04:14,221 --> 00:04:15,155 - I'm sorry, ma'am. 36 00:04:15,155 --> 00:04:16,490 I've been walking all morning, 37 00:04:16,490 --> 00:04:18,792 I guess I'm a little exhausted. 38 00:04:18,792 --> 00:04:20,961 - Do you need a ride? - Yeah, a ride would be great. 39 00:04:20,961 --> 00:04:22,496 I mean, it's not too far where I'm heading. 40 00:04:22,496 --> 00:04:25,032 - Get in, we can take you there. 41 00:04:25,032 --> 00:04:25,866 Right, Mom? 42 00:04:27,000 --> 00:04:28,502 - Sure, we can give you a lift. 43 00:04:28,502 --> 00:04:29,603 - Thanks! - Where is it 44 00:04:29,603 --> 00:04:30,738 you're going again? 45 00:04:32,005 --> 00:04:33,474 - I'm heading to set, 46 00:04:33,474 --> 00:04:34,475 the crew and I are shooting our opening scene today. 47 00:04:34,475 --> 00:04:35,676 (ominous music) - Awesome, bro. 48 00:04:35,676 --> 00:04:36,510 Come on, get in. 49 00:04:39,313 --> 00:04:40,280 - Thanks. - Yeah. 50 00:04:44,552 --> 00:04:47,555 I'm Zach and this is my mom, Deborah. 51 00:04:47,555 --> 00:04:48,689 - Hi, I'm Manny. 52 00:04:48,689 --> 00:04:51,124 Nice to meet you both. (Manny sighs) 53 00:04:51,124 --> 00:04:53,126 I'm the camera guy in case you haven't noticed. 54 00:04:53,126 --> 00:04:53,961 - Good for you. 55 00:04:55,128 --> 00:04:56,497 I always thought I'd make a great actress. 56 00:04:56,497 --> 00:04:57,998 - You can still go after it 57 00:04:57,998 --> 00:04:59,733 and you look far too young to be this guys mother. 58 00:04:59,733 --> 00:05:03,103 - Hey, thanks! (Deborah giggling) 59 00:05:03,103 --> 00:05:05,406 - Besides after awhile it gets kind of annoying 60 00:05:05,406 --> 00:05:08,008 having to force people to be in my films. 61 00:05:08,008 --> 00:05:09,176 It would be nice for a change, 62 00:05:09,176 --> 00:05:12,145 say someone like yourself to volunteer. 63 00:05:12,145 --> 00:05:13,681 - Dude, what are you talking about? 64 00:05:13,681 --> 00:05:16,283 I can't imagine my mom acting. 65 00:05:16,283 --> 00:05:18,218 - Trust me there are a lot of things you haven't seen me do. 66 00:05:18,218 --> 00:05:19,953 - Like what, Mom? 67 00:05:19,953 --> 00:05:21,855 - I was a college student once myself. 68 00:05:22,990 --> 00:05:24,392 Anyway, am I heading in the right direction? 69 00:05:24,392 --> 00:05:25,325 - Yeah, yeah, yeah. 70 00:05:25,325 --> 00:05:26,360 I'll tell you when to turn. 71 00:05:27,495 --> 00:05:29,997 - Uh, so have you done any big projects? 72 00:05:29,997 --> 00:05:33,467 - Nah, not yet but my name will be out there very shortly. 73 00:05:34,568 --> 00:05:35,803 - Right on, man. 74 00:05:35,803 --> 00:05:37,605 Just remember the people who gave you a ride 75 00:05:37,605 --> 00:05:39,673 once you made a name of yourself. 76 00:05:39,673 --> 00:05:41,308 - Ah, this is the right right here. 77 00:05:41,308 --> 00:05:43,544 - That tiny street? - Yeah. 78 00:05:45,413 --> 00:05:48,215 - It's a bit creepy out here. - That's the idea. 79 00:05:48,215 --> 00:05:50,250 So, uh, what brings you both out here? 80 00:05:50,250 --> 00:05:53,854 - Ugh, getting this one to tour college campuses 81 00:05:53,854 --> 00:05:55,823 to get his butt motivated. 82 00:05:55,823 --> 00:05:58,058 - Hey, I have a solid C average. 83 00:05:58,058 --> 00:05:59,760 - Hey, C's get degrees, right? 84 00:05:59,760 --> 00:06:00,961 - Are you in school? 85 00:06:00,961 --> 00:06:02,730 - Nah, learning the craft on my own. 86 00:06:02,730 --> 00:06:04,465 - Well, you know just keep at it. 87 00:06:04,465 --> 00:06:06,467 I hear that the film industry is competitive, 88 00:06:06,467 --> 00:06:09,970 so a little persistence goes a long way. 89 00:06:09,970 --> 00:06:11,739 - Hey, are you like one of those filmmakers 90 00:06:11,739 --> 00:06:13,707 who can see someone taking a shit 91 00:06:13,707 --> 00:06:14,842 and make something creative out of it? 92 00:06:14,842 --> 00:06:16,777 - Ew. - Well let me put it this way. 93 00:06:16,777 --> 00:06:19,513 I tend to look at life as my own little movie 94 00:06:19,513 --> 00:06:21,682 and moments as scenes that I can capture and manipulate. 95 00:06:21,682 --> 00:06:23,316 - Well, maybe you can manipulate this one 96 00:06:23,316 --> 00:06:25,218 into taking his senior year more seriously. 97 00:06:25,218 --> 00:06:27,020 (Manny chuckling) - Mom, come on. 98 00:06:27,020 --> 00:06:27,855 - This is it. 99 00:06:29,022 --> 00:06:30,491 - What kinda scene are you filming? 100 00:06:30,491 --> 00:06:31,492 (ominous music) - Uh, if you want 101 00:06:31,492 --> 00:06:32,493 I can show you around the set? 102 00:06:32,493 --> 00:06:33,794 - I'm down. - Um. 103 00:06:33,794 --> 00:06:35,062 - Whatever it is has to be better 104 00:06:35,062 --> 00:06:36,497 than touring college campuses. 105 00:06:36,497 --> 00:06:38,298 - Thank you, but we really need to get back 106 00:06:38,298 --> 00:06:40,267 to our next destination. 107 00:06:40,267 --> 00:06:41,635 - Aw, come on. 108 00:06:41,635 --> 00:06:42,903 Let me at least introduce you to my crew. 109 00:06:42,903 --> 00:06:44,137 - Whoa. 110 00:06:44,137 --> 00:06:45,506 Who are those chicks? 111 00:06:45,506 --> 00:06:48,175 - Promise, that's my lead actress. 112 00:06:48,175 --> 00:06:49,977 - Damn, we are definitely getting introductions 113 00:06:49,977 --> 00:06:51,211 before we go, Mom. 114 00:06:51,211 --> 00:06:53,413 - I don't see a problem with that. 115 00:06:53,413 --> 00:06:55,683 But you know, watch the cussing young man. 116 00:06:55,683 --> 00:06:57,217 - [Zach] All right, I'm sorry mom. 117 00:06:57,217 --> 00:06:58,752 - [Manny] Let's go meet my crew. 118 00:07:01,354 --> 00:07:04,091 (birds chirping) 119 00:07:06,794 --> 00:07:09,463 - We were starting to worry about you little guy. 120 00:07:09,463 --> 00:07:11,565 A good cameraman is hard to find these days. 121 00:07:11,565 --> 00:07:13,166 - Hi, there. 122 00:07:13,166 --> 00:07:14,101 - Why, hello there. 123 00:07:15,335 --> 00:07:17,471 Who's this young woman, Manny? 124 00:07:17,471 --> 00:07:18,972 - Hi, I'm Deborah. 125 00:07:18,972 --> 00:07:20,808 This is my son, Zach. - Hey. 126 00:07:22,242 --> 00:07:24,612 - We, we just wanted to get Manny back safe and sound. 127 00:07:25,546 --> 00:07:27,581 We have somewhere we need to be. 128 00:07:27,581 --> 00:07:29,517 - Mom, we just got here. 129 00:07:29,517 --> 00:07:31,184 Hey. - Hi. 130 00:07:31,184 --> 00:07:32,352 How's it going? 131 00:07:32,352 --> 00:07:34,622 - Just trying to survive college tours. 132 00:07:34,622 --> 00:07:35,723 - Zach, we can't stay. 133 00:07:38,191 --> 00:07:39,326 (keys jingling) 134 00:07:39,326 --> 00:07:41,629 What are you doing with my keys? 135 00:07:41,629 --> 00:07:43,463 - So, how do you see us filming this? 136 00:07:44,364 --> 00:07:45,465 (suspenseful music) 137 00:07:45,465 --> 00:07:47,100 - Survival horror. 138 00:07:48,869 --> 00:07:50,037 - Let's do it already. 139 00:07:50,037 --> 00:07:52,506 - Shit, run, Zach, run! 140 00:07:52,506 --> 00:07:53,340 - Action! 141 00:07:54,542 --> 00:07:57,310 (dramatic music) 142 00:08:19,166 --> 00:08:22,603 - We can't go that way. - Just follow me. 143 00:08:26,306 --> 00:08:29,577 (gravel crunching) 144 00:08:29,577 --> 00:08:30,410 - Damn it! 145 00:08:34,948 --> 00:08:35,783 - Some stairs over there mom. 146 00:08:35,783 --> 00:08:36,617 Come on. 147 00:08:39,186 --> 00:08:42,089 - Where? - Right here, come on, Mom. 148 00:08:44,592 --> 00:08:47,360 (dramatic music) 149 00:08:54,101 --> 00:08:55,903 (door creaking) 150 00:08:55,903 --> 00:08:58,572 (door thudding) 151 00:09:07,114 --> 00:09:08,348 (suspenseful music) 152 00:09:08,348 --> 00:09:11,018 (shoe thudding) 153 00:09:13,253 --> 00:09:14,087 - Let's split up. 154 00:09:14,087 --> 00:09:17,324 (light dramatic music) 155 00:09:20,861 --> 00:09:22,029 - Wait, yeah, come on. 156 00:09:22,029 --> 00:09:25,032 (Promise whistling) 157 00:09:32,372 --> 00:09:34,875 (eerie music) 158 00:09:50,057 --> 00:09:51,091 There's no way out. 159 00:09:51,091 --> 00:09:53,927 (boards thudding) 160 00:09:56,463 --> 00:09:58,198 - Come out, come out. 161 00:10:01,501 --> 00:10:03,704 You know something that bothers me? 162 00:10:05,538 --> 00:10:10,543 This world has gone crazy despite so many wannabe heroes. 163 00:10:15,315 --> 00:10:18,686 I think what this world needs is more monsters. 164 00:10:20,854 --> 00:10:23,023 (ax clanking) 165 00:10:23,023 --> 00:10:26,059 (dramatic music) 166 00:10:26,059 --> 00:10:29,897 - Like me! (Deborah screaming) 167 00:10:29,897 --> 00:10:33,133 (Deborah groaning) - Run and don't look back! 168 00:10:33,133 --> 00:10:36,069 Hope you know what's coming. 169 00:10:36,069 --> 00:10:37,304 (Deborah coughing) 170 00:10:37,304 --> 00:10:39,039 - You pathetic woman! 171 00:10:40,273 --> 00:10:45,078 (Promise grunting) (Deborah groaning) 172 00:10:45,078 --> 00:10:47,715 (ominous music) 173 00:10:56,757 --> 00:10:57,758 - Boo. - Hey. 174 00:10:57,758 --> 00:10:59,526 - Come on. - Stop, help! 175 00:10:59,526 --> 00:11:00,694 Help, somebody! 176 00:11:07,034 --> 00:11:07,868 Help. 177 00:11:08,736 --> 00:11:11,304 (Zach groaning) 178 00:11:11,304 --> 00:11:13,941 You're a freak! - Help, help. 179 00:11:13,941 --> 00:11:15,743 There is no help! 180 00:11:15,743 --> 00:11:20,147 You see we vampires prefer aged blood, 181 00:11:20,147 --> 00:11:22,349 but the zombies in these parts, 182 00:11:22,349 --> 00:11:24,852 oh they're gonna flock when I open you up. 183 00:11:24,852 --> 00:11:25,853 (suspenseful music) 184 00:11:25,853 --> 00:11:26,987 (fist thudding) (Zach groaning) 185 00:11:26,987 --> 00:11:31,759 (train crossing dinging) (train rattling) 186 00:11:32,525 --> 00:11:34,995 (train horn blowing) 187 00:11:34,995 --> 00:11:35,829 Help! 188 00:11:37,364 --> 00:11:38,198 Help! 189 00:11:39,532 --> 00:11:42,535 (suspenseful music) 190 00:11:43,871 --> 00:11:44,671 Help! 191 00:11:46,673 --> 00:11:47,474 Help! 192 00:11:50,077 --> 00:11:55,048 (Zach screaming) (body crunching) 193 00:11:57,184 --> 00:11:59,119 - [Promise] Where do you think you're going? 194 00:11:59,119 --> 00:12:00,320 (Deborah crying) 195 00:12:00,320 --> 00:12:02,622 We haven't released you from set. 196 00:12:06,693 --> 00:12:09,029 - [Deborah] Please stop! 197 00:12:09,029 --> 00:12:10,530 - [Manny] Come on. 198 00:12:11,498 --> 00:12:13,834 - Please stop. - Come on now. 199 00:12:14,935 --> 00:12:16,403 Don't worry. 200 00:12:16,403 --> 00:12:18,371 Gonna make you a star out of this. 201 00:12:18,371 --> 00:12:21,208 Like you always wanted to be. 202 00:12:21,208 --> 00:12:23,076 (Deborah crying) 203 00:12:23,076 --> 00:12:23,911 I'm sorry. 204 00:12:25,745 --> 00:12:30,750 (Deborah gagging) (suspenseful music) 205 00:12:31,484 --> 00:12:34,021 (Deborah gasping) 206 00:12:37,858 --> 00:12:40,593 (dramatic music) 207 00:13:18,198 --> 00:13:21,434 (light dramatic music) 208 00:14:00,840 --> 00:14:03,610 (pills rattling) 209 00:14:21,794 --> 00:14:24,564 - [Jennifer] Why do I feel so alone all the time? 210 00:14:26,699 --> 00:14:29,702 Why can't I just feel normal? 211 00:14:30,971 --> 00:14:32,839 I'd give up everything to be around 212 00:14:33,706 --> 00:14:35,808 others who understood me. 213 00:14:37,377 --> 00:14:38,311 The real me. 214 00:14:41,048 --> 00:14:44,384 Hm, what a beautiful life that would be. 215 00:14:49,089 --> 00:14:52,325 (light dramatic music) 216 00:15:03,803 --> 00:15:06,806 (car door slamming) 217 00:15:20,954 --> 00:15:24,191 (garage door whirring) 218 00:15:27,460 --> 00:15:30,530 (gentle piano music) 219 00:16:03,163 --> 00:16:05,932 (birds chirping) 220 00:16:20,147 --> 00:16:21,248 (car door slamming) 221 00:16:21,248 --> 00:16:24,417 (car engine rumbling) 222 00:16:24,417 --> 00:16:26,919 (eerie music) 223 00:17:02,922 --> 00:17:05,358 (birds chirping) 224 00:17:05,358 --> 00:17:08,295 (gravel crunching) 225 00:17:24,711 --> 00:17:27,447 (wind whistling) 226 00:17:32,051 --> 00:17:35,054 (car door slamming) 227 00:17:37,857 --> 00:17:39,859 - Jenny! - Hey, Stacy! 228 00:17:39,859 --> 00:17:42,229 - Oh, my gosh I've missed you so much. 229 00:17:42,229 --> 00:17:44,431 Oh, I can't believe my favorite two people 230 00:17:44,431 --> 00:17:45,865 in the whole world are finally meeting. 231 00:17:45,865 --> 00:17:47,367 (Jennifer chuckling) Come on. 232 00:17:47,367 --> 00:17:48,901 - Hey. - Hey! 233 00:17:48,901 --> 00:17:50,503 - This is Mitch, my husband. - Wow. 234 00:17:50,503 --> 00:17:52,372 - Mitch, this is my big sister Jenny. 235 00:17:52,372 --> 00:17:54,207 - So nice to finally meet you Jennifer. 236 00:17:54,207 --> 00:17:55,942 I think I've heard a little about you. 237 00:17:55,942 --> 00:17:57,844 - All good stuff I hope? 238 00:17:59,011 --> 00:18:00,480 - All good stuff. 239 00:18:00,480 --> 00:18:01,648 So, can I help you with your bags? 240 00:18:01,648 --> 00:18:02,482 - Actually, that'd be great. 241 00:18:02,482 --> 00:18:03,550 There in my back seat. 242 00:18:03,550 --> 00:18:04,517 Thank you. - Sure! 243 00:18:05,518 --> 00:18:07,554 - Oh, man. - Oh and these emails 244 00:18:07,554 --> 00:18:09,556 that I've been getting from her about, 245 00:18:09,556 --> 00:18:11,558 just gushing about this guy. 246 00:18:11,558 --> 00:18:13,960 - Really? - Oh, hey, speaking of email. 247 00:18:13,960 --> 00:18:16,196 I sent something to your work address and I received 248 00:18:16,196 --> 00:18:19,065 a message back saying account not existing. 249 00:18:19,065 --> 00:18:20,733 - Yeah about that. 250 00:18:21,634 --> 00:18:23,403 I quit my job. 251 00:18:23,403 --> 00:18:24,237 - When? 252 00:18:25,372 --> 00:18:26,606 - About a month ago. 253 00:18:26,606 --> 00:18:27,840 - Well, how are you getting by? 254 00:18:27,840 --> 00:18:29,876 Do you need help? - I have some savings. 255 00:18:29,876 --> 00:18:32,979 - For how long? - Stacy, I'm gonna to be okay. 256 00:18:34,847 --> 00:18:35,682 - Okay. 257 00:18:37,184 --> 00:18:39,519 - So, am I the last one to arrive here 258 00:18:39,519 --> 00:18:41,688 at this family reunion of ours? 259 00:18:41,688 --> 00:18:43,223 - [Stacy] You are, but thanks so much 260 00:18:43,223 --> 00:18:44,657 for making it down here. 261 00:18:44,657 --> 00:18:46,058 I know it was last minute but I've been dying 262 00:18:46,058 --> 00:18:47,294 for you to meet Mitch. (Jennifer sighs) 263 00:18:47,294 --> 00:18:48,695 And to catch up with you of course. 264 00:18:48,695 --> 00:18:49,862 - Of course. - Mm. 265 00:18:53,600 --> 00:18:56,002 (knife scraping) 266 00:18:56,002 --> 00:18:57,069 Mom! 267 00:18:57,069 --> 00:18:58,471 Look who's here. 268 00:18:59,639 --> 00:19:02,242 - Well, if it ain't my long lost daughter. 269 00:19:02,242 --> 00:19:03,476 How you doing baby? 270 00:19:03,476 --> 00:19:04,311 - Hi, mom. 271 00:19:07,647 --> 00:19:09,015 - Are you taking care of yourself 272 00:19:09,015 --> 00:19:10,383 'cause something's different. 273 00:19:10,383 --> 00:19:11,751 - No, mom I actually, I just rolled around 274 00:19:11,751 --> 00:19:12,919 in dog shit all day. (Barbra giggling) 275 00:19:12,919 --> 00:19:14,521 You know, for the hell of it. 276 00:19:14,521 --> 00:19:15,455 - I like that. 277 00:19:15,455 --> 00:19:16,556 Still somethings different. 278 00:19:16,556 --> 00:19:17,457 - [Stacy] Oh, stop it you too. 279 00:19:17,457 --> 00:19:19,091 We just got together. 280 00:19:19,091 --> 00:19:21,861 - I'm a mother, I can't help but notice these things. 281 00:19:23,029 --> 00:19:25,798 - Hey, um, about the sleeping arrangements. 282 00:19:25,798 --> 00:19:28,167 Would you mind sharing the bunk room with mom? 283 00:19:28,167 --> 00:19:30,270 Mitch and I kinda wanna take the second room. 284 00:19:31,504 --> 00:19:32,572 - Yeah, that's fine. 285 00:19:32,572 --> 00:19:33,773 - That'd be great! - Mm. 286 00:19:33,773 --> 00:19:35,342 - Thanks! 287 00:19:35,342 --> 00:19:37,610 (door creaking) 288 00:19:37,610 --> 00:19:38,845 - I put your bags in your room. 289 00:19:38,845 --> 00:19:41,681 - Oh, thank you. - It's no problem. 290 00:19:41,681 --> 00:19:44,951 - Mom, did you bring old home made movies of the family? 291 00:19:44,951 --> 00:19:45,885 - It was the weirdest thing. 292 00:19:45,885 --> 00:19:47,687 There was this guy here earlier, 293 00:19:47,687 --> 00:19:50,823 he was selling 'em and I just bought some so he'd leave. 294 00:19:50,823 --> 00:19:52,725 - Oh, my God. - Oh, hey, Mom. 295 00:19:54,193 --> 00:19:56,563 Don't you think it's a little early to start getting drunk? 296 00:19:58,030 --> 00:19:59,266 - Listen, Missy. 297 00:19:59,266 --> 00:20:00,833 This is only my second glass. 298 00:20:00,833 --> 00:20:02,335 - We've all heard that before. - I'm good. 299 00:20:02,335 --> 00:20:05,972 - Okay, let's just try to make these three days great. 300 00:20:05,972 --> 00:20:08,308 Uh, Mitch could you pour three glasses please. 301 00:20:08,308 --> 00:20:10,076 - Sure. - I'd like to make a toast. 302 00:20:11,911 --> 00:20:14,113 - [Jennifer] Okay, Mom, it's fine, I'm fine, it's fine. 303 00:20:14,113 --> 00:20:15,382 - [Barbra] It's so good to see you though. 304 00:20:15,382 --> 00:20:16,483 - I know. - Thank you. 305 00:20:16,483 --> 00:20:17,784 - Mm hm. - Jen. 306 00:20:17,784 --> 00:20:19,352 - Thank you. - Hun. 307 00:20:19,352 --> 00:20:21,020 - Thank you. 308 00:20:21,020 --> 00:20:25,191 Okay, here's to a great weekend with the three people 309 00:20:25,191 --> 00:20:27,026 I care most about in life. 310 00:20:27,026 --> 00:20:27,960 Cheers! (glasses clinking) 311 00:20:27,960 --> 00:20:30,229 - To us. - To family. 312 00:20:30,229 --> 00:20:31,063 - Yeah. 313 00:20:33,700 --> 00:20:36,303 - You're not drinking? - No. 314 00:20:36,303 --> 00:20:38,471 I'm just not in the mood. 315 00:20:38,471 --> 00:20:42,875 - Hm, I see. (Jennifer scoffs) 316 00:20:44,444 --> 00:20:46,112 (fist knocking) 317 00:20:46,112 --> 00:20:47,747 - I think somebody's at the door. 318 00:20:48,981 --> 00:20:50,450 - Aren't you a cute young thang. 319 00:20:50,450 --> 00:20:53,119 Why are you showing up at my doorstep for? 320 00:20:53,119 --> 00:20:54,354 - I'm Bobby. 321 00:20:54,354 --> 00:20:56,088 I'm from Divine Message Church. 322 00:20:56,088 --> 00:20:58,391 I've come to spread the good Lord's message with you all. 323 00:20:58,391 --> 00:21:00,527 - [Barbra] Well, yes, yes you have. 324 00:21:00,527 --> 00:21:03,996 Come right in and share the good Lord's wealth with us. 325 00:21:03,996 --> 00:21:06,433 - Wine? - Uh, no thank you. 326 00:21:06,433 --> 00:21:08,000 - Underage? - No. 327 00:21:09,336 --> 00:21:11,504 - Recovering? - No, just not while 328 00:21:11,504 --> 00:21:13,340 I'm spreading the gospel. 329 00:21:13,340 --> 00:21:15,207 (Barbra laughing) 330 00:21:15,207 --> 00:21:20,212 - Oh, it never stopped Jesus from spreading his message. 331 00:21:21,414 --> 00:21:22,081 - I think that's a little different. 332 00:21:22,081 --> 00:21:23,550 - You know what? 333 00:21:23,550 --> 00:21:27,186 My friends been telling me that they pay people like you 334 00:21:27,186 --> 00:21:29,789 nowadays 'cause they can't get anybody to do it. 335 00:21:29,789 --> 00:21:31,958 - God's blessings are all the payments I need. 336 00:21:31,958 --> 00:21:33,125 - Oh, honey. 337 00:21:33,993 --> 00:21:36,128 God don't pay your bills. 338 00:21:36,128 --> 00:21:38,264 - Well, I, I, I have a job. 339 00:21:38,264 --> 00:21:40,667 This is just something I do during my free time. 340 00:21:42,569 --> 00:21:43,770 - You look like you have a really 341 00:21:43,770 --> 00:21:45,071 nice body under those clothes. 342 00:21:45,071 --> 00:21:47,807 You know there are other ways to earn a living. 343 00:21:47,807 --> 00:21:49,709 - Excuse me? 344 00:21:49,709 --> 00:21:53,045 - Oh, sweetheart you aren't offended. 345 00:21:53,045 --> 00:21:54,313 - Okay, Mom please just- - You know what? 346 00:21:54,313 --> 00:21:55,382 - Leave the poor church boy alone. 347 00:21:55,382 --> 00:21:56,816 - I'm so sorry about my mom. 348 00:21:56,816 --> 00:21:58,117 She's obviously a little tipsy. 349 00:21:58,117 --> 00:22:00,086 - No I'm not. - That's okay. 350 00:22:00,086 --> 00:22:01,388 I probably should be going. 351 00:22:02,822 --> 00:22:07,259 Uh, I feel like as if I'm casting pearls before swine. 352 00:22:08,428 --> 00:22:09,729 - Hey, wait, wait a sec. - Now, look, okay, oh. 353 00:22:09,729 --> 00:22:11,998 - [Mitch] Why don't you just go ahead and... 354 00:22:11,998 --> 00:22:13,533 Thanks for stopping by. 355 00:22:13,533 --> 00:22:15,968 - You all need God in your lives. 356 00:22:15,968 --> 00:22:17,770 Especially you! 357 00:22:17,770 --> 00:22:20,239 God is talking to me right now and he's telling me that 358 00:22:20,239 --> 00:22:22,842 you need God in your life- - Okay. 359 00:22:22,842 --> 00:22:24,010 - Mitch, okay. - And that there's evil 360 00:22:24,010 --> 00:22:24,944 lurking around you. - Okay, okay. 361 00:22:24,944 --> 00:22:27,313 - Like Jesus said Ezekiel 23:1. 362 00:22:28,481 --> 00:22:30,450 "The word of the lord came again-" 363 00:22:30,450 --> 00:22:32,885 - [Barbra] We don't need church to find God. 364 00:22:34,153 --> 00:22:35,254 (door slamming) Asshole! 365 00:22:35,254 --> 00:22:37,356 - Have a blessed day. - Okay, bye. 366 00:22:37,356 --> 00:22:38,991 - Bye. - Wow, what is wrong 367 00:22:38,991 --> 00:22:40,192 with these people nowadays? - I don't know. 368 00:22:40,192 --> 00:22:43,329 I'm just hearing from different sources 369 00:22:43,329 --> 00:22:45,798 that these religious folks and they'll all like 370 00:22:45,798 --> 00:22:48,334 God this, and God and Jesus! 371 00:22:48,334 --> 00:22:49,902 No pun intended! (Mitch chuckling) 372 00:22:49,902 --> 00:22:52,204 - [Stacy] Hey, don't pay any attention to that bullshit. 373 00:22:52,204 --> 00:22:53,806 - I'm not. 374 00:22:53,806 --> 00:22:56,576 I'm just gonna go unpack some of my stuff. 375 00:22:56,576 --> 00:22:57,376 - Okay. 376 00:23:00,580 --> 00:23:01,380 - It's okay. 377 00:23:03,215 --> 00:23:04,050 - What? 378 00:23:05,217 --> 00:23:06,853 - Your sister is pregnant. 379 00:23:06,853 --> 00:23:08,921 - She doesn't even have a boyfriend. 380 00:23:08,921 --> 00:23:11,591 - Stacy darling, you don't have to have 381 00:23:11,591 --> 00:23:13,059 a boyfriend to get knocked up. 382 00:23:13,059 --> 00:23:16,095 I can testify to this from personal experience. 383 00:23:16,095 --> 00:23:17,096 I'm not telling you which one. 384 00:23:17,096 --> 00:23:18,665 - Ew. - It was you. 385 00:23:19,532 --> 00:23:20,800 - Okay. - Babe. 386 00:23:20,800 --> 00:23:22,669 - Hey, uh would you like some more wine? 387 00:23:22,669 --> 00:23:24,336 - Um, sure. 388 00:23:24,336 --> 00:23:26,205 - And so would I, the box is over there. 389 00:23:26,205 --> 00:23:27,607 - Yes ma'am. - Hurry up. 390 00:23:28,775 --> 00:23:31,043 Wee! (Barbra chuckling) 391 00:23:31,043 --> 00:23:33,980 (birds chirping) 392 00:23:33,980 --> 00:23:36,248 (crows cawing) 393 00:23:36,248 --> 00:23:39,486 (light dramatic music) 394 00:23:50,229 --> 00:23:53,165 (gravel crunching) 395 00:23:58,638 --> 00:23:59,839 - Hey! 396 00:23:59,839 --> 00:24:01,240 Hey, are you okay? 397 00:24:08,214 --> 00:24:09,682 What in the devil's name are you doing 398 00:24:09,682 --> 00:24:11,183 recumbent on the tracks there? 399 00:24:13,953 --> 00:24:16,956 (Bobby gasps) 400 00:24:16,956 --> 00:24:19,559 (Manny hushes) 401 00:24:19,559 --> 00:24:20,793 - Why? 402 00:24:20,793 --> 00:24:23,730 - I'm trying to get you in focus fool. 403 00:24:23,730 --> 00:24:25,097 - Focus for what? 404 00:24:25,097 --> 00:24:28,935 - Julies Caesar, action! (dramatic music) 405 00:24:30,670 --> 00:24:32,204 - Et tu, Caesar! 406 00:24:32,204 --> 00:24:37,209 (rock thudding) (Bobby groaning) 407 00:24:38,077 --> 00:24:39,078 Looks like your gonna meet God 408 00:24:39,078 --> 00:24:41,981 sooner than expected bible boy! 409 00:24:44,116 --> 00:24:45,685 (Axle chuckling) - Cut. 410 00:24:45,685 --> 00:24:48,521 (suspenseful music) (camera reel clicking) 411 00:24:48,521 --> 00:24:53,526 (dog barking) (eerie music) 412 00:25:11,443 --> 00:25:12,712 - Knock, knock. (fist knocking) 413 00:25:12,712 --> 00:25:14,246 - Hey, what's up? - Just making sure 414 00:25:14,246 --> 00:25:15,915 that creep didn't freak you out. 415 00:25:15,915 --> 00:25:18,450 - Oh, it's gonna take a lot more 416 00:25:18,450 --> 00:25:20,086 than a bible thumper to scare me. 417 00:25:21,153 --> 00:25:21,988 - Good to know. 418 00:25:23,756 --> 00:25:26,192 Hey, you sure you're okay? 419 00:25:26,192 --> 00:25:28,127 - Stacy, I'm right here. 420 00:25:28,127 --> 00:25:29,528 What do I have to do or say to let 421 00:25:29,528 --> 00:25:31,530 you and mom know I'm gonna be okay? 422 00:25:31,530 --> 00:25:33,600 - Sorry, jeez. 423 00:25:34,834 --> 00:25:37,570 - No, just I'm sorry, okay? 424 00:25:37,570 --> 00:25:40,607 I just woke up really late today. 425 00:25:42,775 --> 00:25:45,812 - So, what do you think of Mitch? 426 00:25:45,812 --> 00:25:48,748 - Well, he's obviously very cute. 427 00:25:49,949 --> 00:25:51,618 He seems nice. 428 00:25:51,618 --> 00:25:52,451 I like him. 429 00:25:53,653 --> 00:25:55,922 - Really? - Yeah, I'm happy for you. 430 00:25:55,922 --> 00:25:56,756 - Thanks. 431 00:25:58,057 --> 00:26:00,192 I love him so much. 432 00:26:00,192 --> 00:26:03,195 - Look at you blushing. - Stop, I can't help it. 433 00:26:07,499 --> 00:26:08,701 - I miss talking to you. 434 00:26:10,469 --> 00:26:12,839 - I miss a lot of things we use to do together. 435 00:26:14,306 --> 00:26:15,141 - I'm sorry. 436 00:26:16,275 --> 00:26:19,078 - No, nothing to be sorry about. 437 00:26:19,078 --> 00:26:19,946 - But I am. 438 00:26:21,413 --> 00:26:22,514 About a lot of things. 439 00:26:24,183 --> 00:26:25,084 Like your wedding. 440 00:26:26,753 --> 00:26:29,856 - Nothing to apologize about. - But I want to though. 441 00:26:32,591 --> 00:26:35,394 - Well, the rehab helped, right? 442 00:26:36,228 --> 00:26:37,930 - Yeah, it did. 443 00:26:39,165 --> 00:26:40,933 - Well, then you're already forgiven. 444 00:26:42,835 --> 00:26:44,704 Health always first. 445 00:26:44,704 --> 00:26:47,373 (both giggling) 446 00:26:48,274 --> 00:26:49,108 - What? 447 00:26:51,143 --> 00:26:52,912 (Stacy sighs) 448 00:26:52,912 --> 00:26:54,246 - Mom says you're pregnant. 449 00:26:55,982 --> 00:26:58,050 - Moms says a lot of things when she's drinking. 450 00:26:58,050 --> 00:26:59,618 - She's usually right about us. 451 00:27:01,888 --> 00:27:03,790 Remember you can talk to me about anything. 452 00:27:03,790 --> 00:27:04,957 - Wait, there's nothing to talk about. 453 00:27:04,957 --> 00:27:05,792 - [Stacy] Jenny! 454 00:27:08,594 --> 00:27:09,796 - I haven't said anything 455 00:27:09,796 --> 00:27:10,863 because I don't plan on keeping it. 456 00:27:10,863 --> 00:27:11,664 - Why not? 457 00:27:13,165 --> 00:27:15,768 Jenny! - I can't raise a kid, Stacy! 458 00:27:15,768 --> 00:27:18,170 - Yes, you can! - Look at me. 459 00:27:18,170 --> 00:27:19,605 I'm a mess! 460 00:27:19,605 --> 00:27:21,040 - You can't be any worse of a mother than mom. 461 00:27:21,040 --> 00:27:23,776 - Okay, that's not a really good selling point. 462 00:27:23,776 --> 00:27:28,080 - Well, I thought you said you were feeling better. 463 00:27:30,482 --> 00:27:32,685 - I don't have a job. 464 00:27:34,086 --> 00:27:37,289 This baby's sperm donor doesn't wanna have anything 465 00:27:37,289 --> 00:27:38,758 to do with it and look at me. 466 00:27:40,492 --> 00:27:43,162 I can't even pretend to be happy. 467 00:27:43,162 --> 00:27:46,032 (somber music) 468 00:27:46,032 --> 00:27:47,233 - Just follow me. 469 00:27:48,134 --> 00:27:49,468 - Where are we going? 470 00:27:49,468 --> 00:27:50,669 - Just follow me. 471 00:28:03,682 --> 00:28:06,352 - Mitch we about finished up the wine in there. 472 00:28:06,352 --> 00:28:08,320 I think it's about time that you fire up that truck of yours 473 00:28:08,320 --> 00:28:09,922 and head on into town for a little liquor run. 474 00:28:09,922 --> 00:28:13,459 'Cause I think this is gonna be a two or three box weekend. 475 00:28:13,459 --> 00:28:16,528 You feel me? - All right, Barbra. 476 00:28:16,528 --> 00:28:19,131 (light music) 477 00:28:36,615 --> 00:28:38,017 - Do you remember this well? 478 00:28:39,919 --> 00:28:40,753 - Yeah I do. 479 00:28:42,288 --> 00:28:45,491 - When we were little and you always felt like an outsider 480 00:28:45,491 --> 00:28:47,626 with our friends and our cousins, 481 00:28:47,626 --> 00:28:50,662 you would always come and you would stand by this well. 482 00:28:50,662 --> 00:28:54,934 And remember I told you, you're unique, 483 00:28:54,934 --> 00:28:57,736 you're different and that's okay. 484 00:28:59,071 --> 00:29:01,974 Most people won't understand, but some will. 485 00:29:03,142 --> 00:29:05,511 Like me, like that baby. 486 00:29:07,513 --> 00:29:10,682 Hey, look what I found when I was unpacking earlier. 487 00:29:14,153 --> 00:29:15,687 I'll always be here for you. 488 00:29:16,889 --> 00:29:19,658 And if you decide to have that baby. 489 00:29:19,658 --> 00:29:23,362 I'll move to Dallas and help you raise it the first year. 490 00:29:27,867 --> 00:29:30,436 (gentle music) 491 00:29:32,638 --> 00:29:33,739 - I love you. 492 00:29:36,342 --> 00:29:37,476 - I love you too. 493 00:29:39,912 --> 00:29:41,680 - How are you not the older sister? 494 00:29:43,115 --> 00:29:44,450 - 'Cause someone had to be the younger hotter one. 495 00:29:44,450 --> 00:29:45,284 - Oh, jeez. 496 00:29:46,418 --> 00:29:47,253 Come on. 497 00:29:54,060 --> 00:29:59,065 (light music) (birds chirping) 498 00:30:42,508 --> 00:30:44,977 - How long is this gonna take? 499 00:30:49,081 --> 00:30:51,250 Are you even listening to me? 500 00:30:51,250 --> 00:30:52,184 - You know something? 501 00:30:53,385 --> 00:30:55,454 The time has come for us to build our empire. 502 00:30:56,822 --> 00:30:58,991 We finally found our catalyst girl. 503 00:30:58,991 --> 00:31:00,659 - What the hell is a catalyst girl? 504 00:31:03,162 --> 00:31:06,132 - Those lips form a smile so sinister 505 00:31:07,433 --> 00:31:09,501 a man could just die from kissing them. 506 00:31:10,669 --> 00:31:12,071 (Axle chuckling) 507 00:31:12,071 --> 00:31:13,172 - Cool it, girl. 508 00:31:13,172 --> 00:31:14,673 Ain't no one getting replaced. 509 00:31:17,876 --> 00:31:18,710 - Hear that? 510 00:31:20,512 --> 00:31:22,614 (footsteps thudding) - It's showtime. 511 00:31:24,183 --> 00:31:27,419 (light dramatic music) 512 00:31:41,633 --> 00:31:44,103 (eerie music) 513 00:31:46,705 --> 00:31:50,009 (light dramatic music) 514 00:32:00,953 --> 00:32:02,354 - Action! (suspenseful music) 515 00:32:02,354 --> 00:32:05,958 - [Jogger] I'm sorry did you say something? 516 00:32:07,826 --> 00:32:10,462 - Don't you want to see what's in my basket 517 00:32:10,462 --> 00:32:12,231 of goodies for grandma? 518 00:32:12,231 --> 00:32:15,001 - Look, I don't want any trouble. 519 00:32:16,202 --> 00:32:17,503 I don't know what kinda sick prank you're trying 520 00:32:17,503 --> 00:32:19,771 to pull but I have mace. 521 00:32:19,771 --> 00:32:22,808 - Sorry, little red, but the woodsman can't save you now. 522 00:32:22,808 --> 00:32:24,243 - Don't take another step towards me. 523 00:32:24,243 --> 00:32:25,544 (jogger groaning) 524 00:32:25,544 --> 00:32:26,945 - [Promise] Don't you know it's not safe 525 00:32:26,945 --> 00:32:28,514 to stay in the woods alone? (suspenseful music) 526 00:32:28,514 --> 00:32:31,617 (jogger screaming) 527 00:32:31,617 --> 00:32:34,386 (birds chirping) 528 00:32:40,559 --> 00:32:42,728 - Whatever, I've never done that. 529 00:32:42,728 --> 00:32:44,363 - That is not what your mother said. 530 00:32:44,363 --> 00:32:46,398 - What are you two laughing about? 531 00:32:46,398 --> 00:32:48,834 - Nothing. - Uh, just the crazy things 532 00:32:48,834 --> 00:32:50,802 mom says when she is drunk. 533 00:32:50,802 --> 00:32:51,737 - Tell me about it. 534 00:32:53,005 --> 00:32:54,540 - Where did my keys go anyway? 535 00:32:56,208 --> 00:33:01,113 - [Jennifer] I haven't seen 'em. 536 00:33:11,223 --> 00:33:13,125 - Ah, I found 'em. (keys jingling) 537 00:33:13,125 --> 00:33:14,326 - Thanks, babe. - Yeah. 538 00:33:15,527 --> 00:33:17,063 Hey, uh, Mitch is gonna drive to the drug store 539 00:33:17,063 --> 00:33:19,198 to get a couple things we forgot when we were packing. 540 00:33:19,198 --> 00:33:21,800 Do you need anything? - No, I'm good. 541 00:33:21,800 --> 00:33:23,001 - Well, if you change your mind just text me okay? 542 00:33:23,001 --> 00:33:24,103 - I will, thanks. 543 00:33:25,971 --> 00:33:27,406 - Drive safe. (Jennifer sighs) 544 00:33:27,406 --> 00:33:29,241 It's getting dark out. 545 00:33:29,241 --> 00:33:30,076 - [Mitch] I will. 546 00:33:31,343 --> 00:33:33,779 (door creaking) - What? 547 00:33:33,779 --> 00:33:36,182 - Aw, look at you all in love. 548 00:33:36,182 --> 00:33:37,416 - Aw, well. 549 00:33:37,416 --> 00:33:38,617 I'm gonna go finish unpacking. 550 00:33:38,617 --> 00:33:41,420 You wanna help? (Jennifer grumbling) 551 00:33:41,420 --> 00:33:43,055 - Okay. 552 00:33:43,055 --> 00:33:45,457 I just need to grab something out of my car real fast. 553 00:33:45,457 --> 00:33:46,292 - Okay. 554 00:33:47,893 --> 00:33:50,329 (door creaking) 555 00:33:50,329 --> 00:33:55,334 (car engine rumbling) (gravel crunching) 556 00:34:04,676 --> 00:34:08,013 (light dramatic music) 557 00:34:19,958 --> 00:34:22,461 (baby crying) 558 00:34:25,431 --> 00:34:27,933 (eerie music) 559 00:35:16,382 --> 00:35:17,783 (door slamming) 560 00:35:17,783 --> 00:35:20,452 (fist knocking) 561 00:35:23,789 --> 00:35:26,558 - Hey, can I help you? - Please. 562 00:35:27,493 --> 00:35:28,594 - [Jennifer] What's wrong? 563 00:35:29,628 --> 00:35:30,862 - I need to call someone. 564 00:35:30,862 --> 00:35:33,332 Can I come inside? - Uh, of course. 565 00:35:33,332 --> 00:35:35,267 Do you mind telling me what's going on? 566 00:35:36,335 --> 00:35:37,469 - I wanna go home? 567 00:35:38,637 --> 00:35:41,039 - Are you lost or in trouble? 568 00:35:41,039 --> 00:35:43,475 - I just wanna go home to my family. 569 00:35:43,475 --> 00:35:44,710 - Okay. 570 00:35:44,710 --> 00:35:45,977 Well, you're not giving me much to go on here. 571 00:35:45,977 --> 00:35:47,213 Do I need to call the police? 572 00:35:47,213 --> 00:35:50,616 - No, let me call my mom please. 573 00:35:50,616 --> 00:35:51,717 - Oh, yeah. 574 00:35:53,519 --> 00:35:54,820 Here you go, here's the phone. 575 00:35:56,688 --> 00:35:58,824 Do you want me to dial the number? 576 00:36:04,129 --> 00:36:07,433 (Claire sniffling) 577 00:36:07,433 --> 00:36:08,267 What's your name? 578 00:36:09,968 --> 00:36:10,802 - Claire. 579 00:36:11,637 --> 00:36:12,604 Claire Owens. 580 00:36:13,639 --> 00:36:14,473 - Okay. 581 00:36:19,345 --> 00:36:21,680 - Mama, it's me. 582 00:36:21,680 --> 00:36:22,581 I escaped. 583 00:36:23,615 --> 00:36:24,483 Come get me. 584 00:36:27,386 --> 00:36:29,087 - What kind of trouble are you in? 585 00:36:30,188 --> 00:36:32,291 - They make me do things I don't wanna do. 586 00:36:33,425 --> 00:36:34,260 - Who? 587 00:36:37,463 --> 00:36:40,499 (thudding) - He found me! 588 00:36:40,499 --> 00:36:43,569 - Uh. (ominous music) 589 00:36:43,569 --> 00:36:44,403 Just... 590 00:36:48,474 --> 00:36:51,142 (door creaking) 591 00:36:54,346 --> 00:36:57,316 Look, there's no one out there, okay? 592 00:36:57,316 --> 00:36:59,585 Just, just, you'll be safe in here. 593 00:36:59,585 --> 00:37:00,819 Nobody can get you. 594 00:37:00,819 --> 00:37:01,753 I'll be right back. 595 00:37:01,753 --> 00:37:03,822 I'm gonna get my sister, okay? 596 00:37:03,822 --> 00:37:06,492 (door creaking) 597 00:37:08,294 --> 00:37:11,062 (Claire panting) 598 00:37:12,464 --> 00:37:14,966 (eerie music) 599 00:37:20,872 --> 00:37:22,541 - Stacy, come on! (door creaking) 600 00:37:22,541 --> 00:37:24,142 - I'm coming, jeez. 601 00:37:26,512 --> 00:37:27,446 Where is she? 602 00:37:27,446 --> 00:37:28,580 - Okay, she, she was right here. 603 00:37:28,580 --> 00:37:29,448 I swear! 604 00:37:30,782 --> 00:37:32,284 - Maybe her ride came? 605 00:37:32,284 --> 00:37:34,286 - So she just leaves the door open? 606 00:37:34,286 --> 00:37:35,887 - Okay, well did you get a name? 607 00:37:35,887 --> 00:37:37,323 - Yeah. 608 00:37:37,323 --> 00:37:38,390 Claire Owens. 609 00:37:40,158 --> 00:37:42,661 - Claire Owens? 610 00:37:42,661 --> 00:37:45,230 - [Jennifer] She was really scared. 611 00:37:45,230 --> 00:37:46,332 - Hey, relax. 612 00:37:46,332 --> 00:37:47,566 I'm sure she's fine. 613 00:37:48,800 --> 00:37:49,635 - I know. 614 00:37:51,570 --> 00:37:54,640 - Uh, well, this doesn't make any sense. 615 00:37:54,640 --> 00:37:56,608 - What? - Jennifer, the last call 616 00:37:56,608 --> 00:37:58,677 was made three hours ago. 617 00:37:58,677 --> 00:38:00,879 - No, no, no, no, I saw her. 618 00:38:00,879 --> 00:38:01,913 I saw her make a call. 619 00:38:01,913 --> 00:38:03,582 I saw her dial the number. 620 00:38:03,582 --> 00:38:04,650 I know I did. 621 00:38:06,117 --> 00:38:07,152 I mean, I think. 622 00:38:10,389 --> 00:38:12,324 You know what? She can't be far. 623 00:38:12,324 --> 00:38:15,060 - Look, hey, if she comes back I'll let you know. 624 00:38:15,060 --> 00:38:17,763 Okay? 625 00:38:17,763 --> 00:38:19,698 - There was something about her eyes. 626 00:38:21,032 --> 00:38:25,203 - What do you mean? (light dramatic music) 627 00:38:27,406 --> 00:38:28,239 - Never... 628 00:38:30,742 --> 00:38:33,945 You're right, I don't need to worry about it. 629 00:38:33,945 --> 00:38:34,880 - Hey, look, I need to run to the shed 630 00:38:34,880 --> 00:38:36,848 to get some dining wear. 631 00:38:36,848 --> 00:38:37,949 We can talk about this when I get back. 632 00:38:37,949 --> 00:38:39,317 Just stay inside. 633 00:38:39,317 --> 00:38:40,151 - Okay. 634 00:38:44,856 --> 00:38:47,359 (eerie music) 635 00:38:49,094 --> 00:38:51,830 (Jennifer sighs) 636 00:38:53,932 --> 00:38:56,935 (crickets chirping) 637 00:39:01,272 --> 00:39:03,942 (door creaking) 638 00:39:05,544 --> 00:39:08,046 (eerie music) 639 00:39:29,635 --> 00:39:32,404 (pills rattling) 640 00:39:44,683 --> 00:39:45,917 - Jenny! (door creaking) 641 00:39:45,917 --> 00:39:46,785 There's some man outside. 642 00:39:46,785 --> 00:39:47,986 He's looking for Claire! 643 00:39:48,920 --> 00:39:50,422 - What? - Come here. 644 00:39:50,422 --> 00:39:52,924 (eerie music) 645 00:39:53,992 --> 00:39:56,962 What the hell, he was just here. 646 00:39:56,962 --> 00:39:58,430 - Did you get his name? 647 00:39:58,430 --> 00:40:00,499 - Oh, no, I didn't even think to ask. 648 00:40:00,499 --> 00:40:02,734 - Okay, this is exactly what Claire did to me 649 00:40:02,734 --> 00:40:03,669 and then I went and got you, 650 00:40:03,669 --> 00:40:05,136 and we came back she was gone! 651 00:40:05,136 --> 00:40:07,105 - Uh, gosh, I hate getting caught 652 00:40:07,105 --> 00:40:08,640 in the middle of teenage drama. 653 00:40:10,241 --> 00:40:11,076 - Should we be worried? 654 00:40:11,076 --> 00:40:13,144 - No, I don't think so. 655 00:40:13,144 --> 00:40:16,047 I mean, if anything it's just a couple bored teenagers 656 00:40:16,047 --> 00:40:17,315 playing a prank on us. 657 00:40:18,484 --> 00:40:19,985 - No, I think we should call the cops, Stacy. 658 00:40:19,985 --> 00:40:22,153 She did say that there was someone making her do stuff 659 00:40:22,153 --> 00:40:23,455 that she didn't wanna do 660 00:40:23,455 --> 00:40:24,490 and this could be that guy. (Stacy scoffs) 661 00:40:24,490 --> 00:40:25,657 - Oh, don't say that. 662 00:40:25,657 --> 00:40:27,325 That guy seemed pretty harmless to me. 663 00:40:33,298 --> 00:40:34,800 (eerie music) 664 00:40:34,800 --> 00:40:36,301 Where are you going? 665 00:40:37,636 --> 00:40:39,571 - I'm just gonna go for a walk. 666 00:40:39,571 --> 00:40:41,139 - Would you like me to join you? 667 00:40:42,440 --> 00:40:44,075 - No. 668 00:40:44,075 --> 00:40:45,677 But if you'd wake mom up and help her with dinner 669 00:40:45,677 --> 00:40:46,778 I'd appreciate it. 670 00:40:48,980 --> 00:40:50,616 - Yeah, I don't mind. 671 00:40:50,616 --> 00:40:51,750 Be safe on your walk. 672 00:41:02,528 --> 00:41:04,930 (Stacy sighs) (door creaking) 673 00:41:04,930 --> 00:41:08,166 (suspenseful music) 674 00:41:08,166 --> 00:41:12,037 (light dramatic music) 675 00:41:12,037 --> 00:41:16,542 - [Manny] The funny thing about life is that sometimes 676 00:41:16,542 --> 00:41:20,879 the strangers we meet understand our true selves the most. 677 00:41:26,685 --> 00:41:29,755 (car engine humming) 678 00:41:33,191 --> 00:41:36,127 (light rock music) 679 00:41:39,230 --> 00:41:40,065 - Hey, there. 680 00:41:41,833 --> 00:41:43,334 - Hi. - What's your name? 681 00:41:44,235 --> 00:41:46,437 - Jennifer. - Hi, Jennifer. 682 00:41:47,739 --> 00:41:48,774 Your very pretty. 683 00:41:50,976 --> 00:41:53,144 - Thanks. - I mean it. 684 00:41:53,144 --> 00:41:54,846 Do you wanna come hang out with us? 685 00:41:56,347 --> 00:41:58,516 - Thanks anyways but I gotta get back. 686 00:41:58,516 --> 00:41:59,585 - Oh, come on. 687 00:41:59,585 --> 00:42:00,385 It'll be fun. 688 00:42:02,053 --> 00:42:03,789 - No, my family is waiting. 689 00:42:03,789 --> 00:42:05,490 - Well, we can drive you back. 690 00:42:05,490 --> 00:42:06,457 Right, Manny? 691 00:42:06,457 --> 00:42:08,126 - The girl said no, let her be. 692 00:42:10,195 --> 00:42:11,429 - [Promise] Suit yourself. 693 00:42:13,832 --> 00:42:15,533 - [Jennifer] Do I know you? 694 00:42:15,533 --> 00:42:17,636 - The beautiful thing about life is that sometimes 695 00:42:17,636 --> 00:42:21,807 the strangers we meet understand our true selves the most. 696 00:42:28,113 --> 00:42:30,148 - Where did you hear that? 697 00:42:30,148 --> 00:42:30,982 - We read. 698 00:42:34,820 --> 00:42:37,923 - Y'all haven't seen a brunette girl walk by here have you? 699 00:42:40,926 --> 00:42:41,727 Thanks anyway. 700 00:42:42,728 --> 00:42:44,062 It was nice to meet you all. 701 00:42:45,163 --> 00:42:48,299 - You better get back. (ominous music) 702 00:42:51,302 --> 00:42:54,673 (crickets chirping) 703 00:42:54,673 --> 00:42:56,241 - Hey, Mom. 704 00:42:56,241 --> 00:42:58,910 Are you still close with any of the neighbor's nearby? 705 00:43:00,345 --> 00:43:02,914 - No, not since we quit coming out here regularly. 706 00:43:02,914 --> 00:43:04,783 Why do you ask? 707 00:43:04,783 --> 00:43:06,685 - There were two kids that showed up 708 00:43:06,685 --> 00:43:08,419 at different times today and I'm pretty sure 709 00:43:08,419 --> 00:43:09,821 they were just playing a prank on us. 710 00:43:09,821 --> 00:43:11,556 But it kinda spooked Jennifer. 711 00:43:11,556 --> 00:43:13,024 (Barbra giggling) 712 00:43:13,024 --> 00:43:15,761 - Well, you know how easy Jennifer is to spook. 713 00:43:17,495 --> 00:43:21,833 Uh, but what in the world were they doing running around 714 00:43:21,833 --> 00:43:23,935 on my private property playing pranks for? 715 00:43:25,470 --> 00:43:27,105 (door creaking) - Mitch? 716 00:43:27,105 --> 00:43:29,040 - Nope, it's just me. - Oh. 717 00:43:29,040 --> 00:43:30,876 (door slamming) 718 00:43:30,876 --> 00:43:32,644 - [Jennifer] He's not back yet? 719 00:43:32,644 --> 00:43:35,914 - No and his phone keeps going straight to voicemail. 720 00:43:35,914 --> 00:43:40,686 - Well, you know, the drug store is right next 721 00:43:40,686 --> 00:43:44,723 to the strip club. - Mom, that is outrageous. 722 00:43:44,723 --> 00:43:45,924 - Oh, mom, mom, mom. 723 00:43:45,924 --> 00:43:47,258 Can't you just take a joke? 724 00:43:47,258 --> 00:43:48,493 - Isn't he usually really good 725 00:43:48,493 --> 00:43:50,929 about checking his phone when he is out? 726 00:43:50,929 --> 00:43:52,463 - Yeah, I mean that's the thing. 727 00:43:52,463 --> 00:43:53,899 He's always really good at keeping his phone charged 728 00:43:53,899 --> 00:43:56,735 and he's usually pretty attentive when I call or text. 729 00:43:56,735 --> 00:43:58,970 (phone ringing) 730 00:43:58,970 --> 00:43:59,738 Hello? 731 00:44:01,139 --> 00:44:03,008 No, but may I ask who's calling? 732 00:44:04,743 --> 00:44:05,576 Hello? 733 00:44:07,679 --> 00:44:09,748 (Stacy sighs) - Who's that? 734 00:44:09,748 --> 00:44:12,383 - I think it was just a wrong number. 735 00:44:13,584 --> 00:44:15,586 (eerie music) - You sure? 736 00:44:17,422 --> 00:44:19,224 - Yeah, hey, let's just eat. 737 00:44:19,224 --> 00:44:20,058 I'm starving. 738 00:44:21,426 --> 00:44:22,660 - I'm actually gonna go change. 739 00:44:22,660 --> 00:44:23,862 I've been wearing this since the road trip. 740 00:44:23,862 --> 00:44:24,696 I feel gross. 741 00:44:26,097 --> 00:44:29,600 - Jennifer could you please hurry because I'm starving too. 742 00:44:29,600 --> 00:44:34,205 - Yeah, Mom. 743 00:44:34,205 --> 00:44:36,708 (eerie music) 744 00:45:15,113 --> 00:45:18,383 (light dramatic music) 745 00:45:28,760 --> 00:45:31,262 (eerie music) 746 00:45:55,186 --> 00:45:58,023 (dramatic music) 747 00:45:58,957 --> 00:45:59,791 Mom? 748 00:46:08,299 --> 00:46:09,134 Hello? 749 00:46:12,003 --> 00:46:15,106 (suspenseful music) 750 00:46:26,885 --> 00:46:28,820 - What the hell was he doing in there with her? 751 00:46:28,820 --> 00:46:30,155 - Oh, he's just trying to scare her. 752 00:46:30,155 --> 00:46:31,656 - Oh, is that all? 753 00:46:31,656 --> 00:46:35,360 She's more than just a good shot, Axle, and you know that. 754 00:46:35,360 --> 00:46:36,561 - I know. 755 00:46:36,561 --> 00:46:37,495 - Just text him and tell him to keep 756 00:46:37,495 --> 00:46:38,897 his filthy ass away from her. 757 00:46:40,198 --> 00:46:41,032 - [Axle] All right, I'll talk to him. 758 00:46:41,032 --> 00:46:42,400 - It's not time. 759 00:46:43,935 --> 00:46:45,536 - I know. 760 00:46:45,536 --> 00:46:47,638 - Here's your wardrobe for the next scene. 761 00:46:53,511 --> 00:46:54,745 - Hells bells, Stacy. 762 00:46:54,745 --> 00:46:55,713 Give it a rest. 763 00:46:55,713 --> 00:46:56,982 Men need a break sometimes. 764 00:46:56,982 --> 00:46:59,617 And you do not want to be that nagging wife. 765 00:46:59,617 --> 00:47:02,220 - What, that's not why I'm staring at my phone. 766 00:47:02,220 --> 00:47:04,856 - Why are you staring at your phone? 767 00:47:04,856 --> 00:47:06,624 - I just- - Who cares! 768 00:47:08,659 --> 00:47:10,761 How did my pasta turn out? 769 00:47:10,761 --> 00:47:11,762 - [Stacy] It's good. 770 00:47:12,864 --> 00:47:14,365 - Well, at least you tried it. 771 00:47:16,968 --> 00:47:19,270 Jennifer you didn't eat anything. 772 00:47:19,270 --> 00:47:20,638 You need to eat something. 773 00:47:20,638 --> 00:47:22,340 You're eating for two or more now. 774 00:47:23,508 --> 00:47:27,378 You know, it would do you a world of good 775 00:47:27,378 --> 00:47:28,613 if you would take care of yourself. 776 00:47:28,613 --> 00:47:31,582 - Mom, could you just please stop nagging her! 777 00:47:31,582 --> 00:47:33,051 - No, that's fine. 778 00:47:33,051 --> 00:47:34,185 Let her, I'm use to it. 779 00:47:35,320 --> 00:47:39,958 - All I'm saying is you have issues. 780 00:47:42,727 --> 00:47:43,962 (Jennifer chuckling) 781 00:47:43,962 --> 00:47:45,163 And if you would just stop and think sometimes 782 00:47:45,163 --> 00:47:47,765 you'd realize that you overthink things. 783 00:47:49,567 --> 00:47:51,202 - What is it that I overthink? 784 00:47:51,202 --> 00:47:52,670 (Barbra giggling) 785 00:47:52,670 --> 00:47:53,571 - A lot of things. 786 00:47:53,571 --> 00:47:54,405 Like this. 787 00:47:55,473 --> 00:47:56,607 You're pregnant. 788 00:47:56,607 --> 00:47:58,910 Whoop di doodle do. 789 00:47:58,910 --> 00:48:00,611 It's about dang time at your age. 790 00:48:02,047 --> 00:48:02,880 (Jennifer scoffs) 791 00:48:02,880 --> 00:48:04,249 I.. 792 00:48:04,249 --> 00:48:06,417 Yeah, we are your family. 793 00:48:09,020 --> 00:48:11,422 I thought I'd never have grandchildren from you. 794 00:48:12,557 --> 00:48:13,959 - In case you haven't noticed, 795 00:48:13,959 --> 00:48:16,394 you're not exactly the easiest person to open up to. 796 00:48:18,229 --> 00:48:19,764 I'm not even sure I wanna be a mother. 797 00:48:19,764 --> 00:48:21,166 - And what does that mean? 798 00:48:21,166 --> 00:48:22,833 You're gonna have an abortion? 799 00:48:22,833 --> 00:48:24,602 - Mom, okay, I think you've had enough. 800 00:48:24,602 --> 00:48:25,536 - Oh, no. 801 00:48:25,536 --> 00:48:27,072 In fact, I'm gonna have more. 802 00:48:27,072 --> 00:48:28,573 - Of course she is. - Mom. 803 00:48:30,441 --> 00:48:31,276 No. 804 00:48:33,111 --> 00:48:33,979 I've tried to ask you. 805 00:48:33,979 --> 00:48:35,113 - No! - Give it to me. 806 00:48:35,113 --> 00:48:36,614 - No, do not take that- - Come on, Mom. 807 00:48:36,614 --> 00:48:38,616 Give it to me, come on! - Don't take it! 808 00:48:38,616 --> 00:48:40,051 - [Jennifer] Hey! 809 00:48:43,955 --> 00:48:46,591 I'm sorry, Mom. - Don't you touch me Jennifer! 810 00:48:50,528 --> 00:48:51,396 - Thanks. 811 00:48:58,336 --> 00:49:00,705 (fist knocking) 812 00:49:00,705 --> 00:49:02,073 - Who the hell is that? 813 00:49:02,073 --> 00:49:04,976 (dramatic music) - Mom, what are you doing? 814 00:49:04,976 --> 00:49:06,244 - This'll work. 815 00:49:06,244 --> 00:49:09,314 - Oh, God. (Barbra chuckling) 816 00:49:09,314 --> 00:49:12,617 - If those little fuckers wanna play. 817 00:49:12,617 --> 00:49:15,420 (Barbra cackling) We're gonna play. 818 00:49:15,420 --> 00:49:16,254 Oh, yeah. 819 00:49:17,455 --> 00:49:19,157 I'm coming, darling. (light dramatic music) 820 00:49:19,157 --> 00:49:21,659 - Mom. - Little fuckers! 821 00:49:21,659 --> 00:49:22,994 Come out, come out wherever you are! 822 00:49:22,994 --> 00:49:24,695 - [Stacy] Mom, get back inside. 823 00:49:24,695 --> 00:49:26,464 - [Barbra] Olly olly oxen free. 824 00:49:26,464 --> 00:49:27,932 - Which one of us is going after her? 825 00:49:27,932 --> 00:49:31,402 - Come out, come out wherever you are. 826 00:49:31,402 --> 00:49:33,071 Olly olly oxen free. 827 00:49:34,272 --> 00:49:36,507 (Barbra chuckling) 828 00:49:36,507 --> 00:49:40,111 Come on, you thought you were gonna scare me. 829 00:49:40,111 --> 00:49:43,014 Ha, I'm gonna give you the scare of a lifetime time. 830 00:49:43,014 --> 00:49:44,049 (suspenseful music) Seriously? 831 00:49:44,049 --> 00:49:45,216 - Hello! - Mom. 832 00:49:46,217 --> 00:49:49,054 (Barbra laughing) 833 00:49:56,194 --> 00:49:57,995 - Kind of early. - Oh, my God. 834 00:49:57,995 --> 00:50:00,331 (suspenseful music) Mask! 835 00:50:00,331 --> 00:50:03,168 There's a guy in a mask! 836 00:50:03,168 --> 00:50:05,636 A man! - Okay, Mom. 837 00:50:05,636 --> 00:50:06,971 Come on, we need to get you to bed. 838 00:50:06,971 --> 00:50:07,972 (Barbra shrieking) Come on. 839 00:50:07,972 --> 00:50:09,774 - There's a man! 840 00:50:09,774 --> 00:50:11,742 Mask! - You've had way too much. 841 00:50:11,742 --> 00:50:13,778 - No, he has a mask! - Let's go. 842 00:50:13,778 --> 00:50:15,346 - Need help? 843 00:50:15,346 --> 00:50:16,447 - I got it! - Okay. 844 00:50:17,315 --> 00:50:19,817 (eerie music) 845 00:50:25,623 --> 00:50:28,593 - [Manny] You know something that bothers me? 846 00:50:28,593 --> 00:50:31,096 This world has gone crazy despite 847 00:50:31,096 --> 00:50:33,398 so many wanting to be heroes. 848 00:50:34,832 --> 00:50:38,703 I think what this world needs is more monsters. 849 00:50:38,703 --> 00:50:41,772 (suspenseful music) 850 00:50:48,346 --> 00:50:50,215 - Come on, Mom. - There was a man. 851 00:50:50,215 --> 00:50:52,750 - Okay, come on. - Here. 852 00:50:52,750 --> 00:50:53,884 - [Stacy] Let's just get you to sleep. 853 00:50:53,884 --> 00:50:56,454 It's the alcohol talking, okay? 854 00:50:57,422 --> 00:50:58,223 Okay. 855 00:50:59,557 --> 00:51:00,325 Lie down. 856 00:51:02,893 --> 00:51:05,396 - Oh, I need to quit drinking. 857 00:51:08,233 --> 00:51:13,238 Please tell your sister I'm just so, so sorry. 858 00:51:16,974 --> 00:51:18,409 - [Stacy] I will. 859 00:51:20,077 --> 00:51:23,114 - [Barbra] I just worry about her so much. 860 00:51:24,014 --> 00:51:26,617 (Barbra sighs) 861 00:51:26,617 --> 00:51:29,620 I've done everything I know to do to get her help. 862 00:51:31,222 --> 00:51:32,457 (somber music) - I know. 863 00:51:34,125 --> 00:51:35,626 Just go to sleep. 864 00:51:36,794 --> 00:51:39,697 - Why do you think I drink so much? 865 00:51:41,299 --> 00:51:44,902 I've lost your father, Jennifer's a mess. 866 00:51:47,037 --> 00:51:50,107 You're my only success. 867 00:51:50,107 --> 00:51:51,476 I love you so much. 868 00:51:53,878 --> 00:51:54,845 Oh, I need to sleep. 869 00:51:54,845 --> 00:51:57,315 Oh, the room is spinning, Stacy. 870 00:51:57,315 --> 00:51:58,149 Oh, my gosh. 871 00:52:00,618 --> 00:52:03,154 (Barbra sighs) 872 00:52:05,856 --> 00:52:09,894 - Good night, Mom. (somber music) 873 00:52:09,894 --> 00:52:12,530 (Stacy sniffling) 874 00:52:12,530 --> 00:52:17,302 (rattling) (eerie music) 875 00:52:54,972 --> 00:52:58,042 (suspenseful music) 876 00:53:05,550 --> 00:53:10,555 (phone ringing) (eerie music) 877 00:53:20,898 --> 00:53:23,368 - Hello? (Claire panting) 878 00:53:23,368 --> 00:53:24,702 - [Claire] Help! 879 00:53:25,903 --> 00:53:27,305 - Claire? 880 00:53:27,305 --> 00:53:30,541 Claire is that you? (Claire panting) 881 00:53:32,410 --> 00:53:33,478 Where are you Claire? 882 00:53:35,613 --> 00:53:37,047 - [Claire] Help! 883 00:53:37,047 --> 00:53:39,550 - Okay, I can't help you unless you tell me where you are. 884 00:53:42,420 --> 00:53:43,921 Okay, where is close, Claire? 885 00:53:46,190 --> 00:53:49,627 Claire, tell me- (door creaking) 886 00:53:50,728 --> 00:53:53,030 - Who was that? (light dramatic music) 887 00:53:53,030 --> 00:53:53,831 - Claire. 888 00:53:55,132 --> 00:53:55,966 - Claire who? 889 00:53:57,101 --> 00:53:58,035 - Claire Owens. 890 00:53:59,270 --> 00:54:00,905 That's who called earlier wasn't it? 891 00:54:01,972 --> 00:54:02,907 - No. 892 00:54:02,907 --> 00:54:03,808 - Then who was it? 893 00:54:04,942 --> 00:54:07,177 - It was someone looking for Claire. 894 00:54:07,177 --> 00:54:08,679 - Why didn't you tell me that? 895 00:54:08,679 --> 00:54:09,614 - 'Cause I didn't want you to do what you're doing now. 896 00:54:09,614 --> 00:54:10,981 - God, this girl is missing. 897 00:54:10,981 --> 00:54:12,683 She needs our help. 898 00:54:12,683 --> 00:54:14,051 - [Stacy] What did she say? 899 00:54:16,020 --> 00:54:17,655 - Where's Mitch? 900 00:54:17,655 --> 00:54:19,056 - I don't know. 901 00:54:19,056 --> 00:54:21,559 - Aren't you worried? - Of course. 902 00:54:23,994 --> 00:54:25,162 What are you doing? 903 00:54:25,162 --> 00:54:26,597 - I'm calling 911. 904 00:54:26,597 --> 00:54:28,733 Something smart people woulda done a long time ago. 905 00:54:36,974 --> 00:54:39,744 (Jennifer sighs) 906 00:54:41,178 --> 00:54:43,013 - [Operator] 911, what's your emergency? 907 00:54:43,013 --> 00:54:44,715 - Hi, this is Jennifer Carter, 908 00:54:44,715 --> 00:54:48,519 I'm calling about some girl that I think is in danger. 909 00:54:52,623 --> 00:54:56,093 Yeah, yes, it's 5115 Stone Shower Lane. 910 00:55:03,133 --> 00:55:03,968 Um, Claire. 911 00:55:07,271 --> 00:55:09,907 Um, it's Owens, Claire Owens. 912 00:55:14,845 --> 00:55:15,680 Hello? 913 00:55:20,217 --> 00:55:22,186 Yes, that's correct. 914 00:55:22,186 --> 00:55:25,423 (light dramatic music) 915 00:55:29,059 --> 00:55:31,896 (muffled talking) 916 00:55:34,432 --> 00:55:35,600 Okay, I will. 917 00:55:39,604 --> 00:55:42,607 Um, no, no, I'm here with my sister, her husband and my mom. 918 00:55:50,581 --> 00:55:51,916 Thank you, thank you. 919 00:55:54,084 --> 00:55:55,019 - What did she say? 920 00:55:56,286 --> 00:55:57,555 - She said she's sending an officer 921 00:55:57,555 --> 00:55:59,289 and to stay in the house till he gets here. 922 00:56:00,157 --> 00:56:01,559 (both sigh) - Good. 923 00:56:01,559 --> 00:56:02,427 - Oh, God. 924 00:56:04,028 --> 00:56:04,862 How's mom? 925 00:56:06,363 --> 00:56:09,366 - She's sleeping. (somber music) 926 00:56:11,368 --> 00:56:14,304 - I don't know where that shove came from. 927 00:56:19,143 --> 00:56:23,380 - It's been a while since I felt like the little sister. 928 00:56:23,380 --> 00:56:24,915 Thanks for sticking up for me. 929 00:56:28,853 --> 00:56:30,287 Hey, why don't you lay down on my bed. 930 00:56:30,287 --> 00:56:31,522 You can rest. 931 00:56:31,522 --> 00:56:32,757 That way you don't have to disturb mom. 932 00:56:32,757 --> 00:56:35,225 And I'll let you know when the cops get here. 933 00:56:35,225 --> 00:56:36,661 - Okay. 934 00:56:36,661 --> 00:56:37,495 Thank you. 935 00:56:55,012 --> 00:56:57,381 You know what? 936 00:56:57,381 --> 00:57:02,319 I don't feel so alone with you in there. 937 00:57:08,926 --> 00:57:11,696 (Jennifer sighs) 938 00:57:21,572 --> 00:57:23,007 (crickets chirping) 939 00:57:23,007 --> 00:57:26,010 (suspenseful music) 940 00:57:40,591 --> 00:57:42,660 (tape ripping) 941 00:57:42,660 --> 00:57:45,796 (eerie music) 942 00:57:45,796 --> 00:57:47,565 (Axle hushes) (Barbara groaning) 943 00:57:47,565 --> 00:57:49,333 - Don't speak. 944 00:57:49,333 --> 00:57:53,270 I know what you're thinking and I don't need a reason. 945 00:57:53,270 --> 00:57:55,172 I will make it hurt. 946 00:57:55,172 --> 00:57:57,842 (Barbra crying) 947 00:58:05,750 --> 00:58:07,451 Does my voice turn you on? 948 00:58:09,119 --> 00:58:11,889 Does the touch of this cold steel excite you? 949 00:58:13,991 --> 00:58:16,661 (Manny panting) 950 00:58:20,064 --> 00:58:21,966 You like when people watch? - No, no! 951 00:58:25,636 --> 00:58:27,538 - I know you don't. - No. 952 00:58:27,538 --> 00:58:30,007 - You try to pretend to be a whore, 953 00:58:30,007 --> 00:58:32,509 but yet you're a prude inside. 954 00:58:35,746 --> 00:58:37,582 - [Barbra] Help, help! 955 00:58:41,018 --> 00:58:45,389 - I kiss the feet and bless this instrument of pleasure 956 00:58:45,389 --> 00:58:46,557 for your destruction. 957 00:58:47,692 --> 00:58:52,697 (Barbra gasping) (Axle cackling) 958 00:58:58,569 --> 00:59:02,406 Ashes to ashes, dust to lust. 959 00:59:02,406 --> 00:59:04,875 - Were some of those song lyrics? 960 00:59:04,875 --> 00:59:06,677 - Closest thing I got to poetry. 961 00:59:10,781 --> 00:59:12,617 You think Promise will like this? 962 00:59:12,617 --> 00:59:14,384 - You know our girl likes props. 963 00:59:17,087 --> 00:59:20,124 (gravel crunching) 964 00:59:20,124 --> 00:59:22,860 (sirens wailing) 965 00:59:28,733 --> 00:59:30,935 (suspenseful music) 966 00:59:30,935 --> 00:59:34,204 (light dramatic music) 967 00:59:44,414 --> 00:59:46,784 (car door slamming) 968 00:59:46,784 --> 00:59:49,687 (girl giggling) 969 00:59:49,687 --> 00:59:51,689 - [Officer] Hey, police! 970 00:59:53,057 --> 00:59:55,726 (girl giggling) 971 00:59:57,494 --> 00:59:58,328 Hey! 972 01:00:00,330 --> 01:00:02,132 Who are you? 973 01:00:02,132 --> 01:00:06,236 (girl crying) Miss? 974 01:00:06,236 --> 01:00:09,039 Who are you? 975 01:00:09,039 --> 01:00:09,874 Miss! 976 01:00:09,874 --> 01:00:13,410 (suspenseful music) 977 01:00:13,410 --> 01:00:15,680 Turn around and put your hands in the air 978 01:00:15,680 --> 01:00:17,715 where I can see 'em 979 01:00:17,715 --> 01:00:20,284 Freeze! (dramatic music) 980 01:00:20,284 --> 01:00:21,786 What? 981 01:00:21,786 --> 01:00:26,791 (flesh squishing) (girl giggling) 982 01:00:29,994 --> 01:00:33,063 (suspenseful music) 983 01:00:49,113 --> 01:00:49,914 - Mom? 984 01:00:52,616 --> 01:00:53,417 Mom? 985 01:00:56,353 --> 01:00:57,354 Mom, you awake? 986 01:01:07,497 --> 01:01:10,801 Mom, I'm really sorry about what happened earlier. 987 01:01:10,801 --> 01:01:13,804 (suspenseful music) 988 01:01:15,105 --> 01:01:18,709 (woman screaming) - No, no! 989 01:01:23,714 --> 01:01:24,782 - Mitch still isn't back. 990 01:01:24,782 --> 01:01:25,716 I'm seriously worried about him. 991 01:01:25,716 --> 01:01:27,084 This isn't like him at all. 992 01:01:28,552 --> 01:01:30,454 - What the hell! 993 01:01:30,454 --> 01:01:32,256 What are you watching? 994 01:01:32,256 --> 01:01:34,992 (dramatic music) 995 01:01:43,834 --> 01:01:46,370 (man groaning) 996 01:01:47,972 --> 01:01:50,007 - It's one of those DVD's mom bought. 997 01:01:50,007 --> 01:01:51,475 I couldn't find anything else. 998 01:01:52,576 --> 01:01:54,478 - This looks real. 999 01:01:56,446 --> 01:01:57,614 - Yeah, I can't watch any of 'em. 1000 01:01:57,614 --> 01:01:59,383 They're pretty much the same. 1001 01:01:59,383 --> 01:02:01,786 - [Manny] Try to not lose 'em. 1002 01:02:03,754 --> 01:02:05,689 Action! - You should run. 1003 01:02:05,689 --> 01:02:07,691 - Look out, go! (woman screaming) 1004 01:02:07,691 --> 01:02:08,959 - They're all pretty much the same. 1005 01:02:08,959 --> 01:02:10,895 People getting killed by a group of psychos. 1006 01:02:12,129 --> 01:02:13,831 - Stacy this looks like a snuff film. 1007 01:02:13,831 --> 01:02:16,666 (woman screaming) 1008 01:02:17,835 --> 01:02:21,338 (stick thudding) (woman screaming) 1009 01:02:21,338 --> 01:02:23,407 (dramatic music) 1010 01:02:23,407 --> 01:02:24,508 - Snuff film? 1011 01:02:25,910 --> 01:02:29,679 - Yeah, you know, movies where they do real life murders. 1012 01:02:29,679 --> 01:02:30,514 - Ew. 1013 01:02:39,356 --> 01:02:42,526 - Finally I can lay my head on something that's real- 1014 01:02:42,526 --> 01:02:43,660 - How do you even know what that is? 1015 01:02:43,660 --> 01:02:44,528 - Look I- - You know what? 1016 01:02:44,528 --> 01:02:45,595 I don't even wanna know. 1017 01:02:45,595 --> 01:02:47,331 I'm taking this out. - Wait! 1018 01:02:47,331 --> 01:02:49,133 - What? - Oh, I've longed for it. 1019 01:02:49,133 --> 01:02:51,535 Really something that's real. 1020 01:02:53,270 --> 01:02:54,471 (suspenseful music) 1021 01:02:54,471 --> 01:02:55,739 - Stop, what do you see? - Oh, I love it. 1022 01:02:55,739 --> 01:02:56,974 - You're freaking me out. 1023 01:02:56,974 --> 01:02:58,375 - Have you even tried to watch this? 1024 01:02:58,375 --> 01:03:01,745 - No, like I said, it's too graphic for me. 1025 01:03:01,745 --> 01:03:03,180 - Do you recognize anyone? 1026 01:03:03,180 --> 01:03:04,614 - Honestly, I can't think about anything else 1027 01:03:04,614 --> 01:03:05,883 right now besides Mitch- 1028 01:03:05,883 --> 01:03:07,151 - Stacy, look at the movie! - For what? 1029 01:03:07,151 --> 01:03:09,153 - Oh, I love it, really. 1030 01:03:10,520 --> 01:03:13,858 You know, sometimes I wonder if you know me 1031 01:03:13,858 --> 01:03:18,062 better than I know myself. 1032 01:03:18,062 --> 01:03:20,130 - Oh shit. (Axle cackling) 1033 01:03:20,130 --> 01:03:23,567 That's- - That's who? 1034 01:03:23,567 --> 01:03:24,801 - That's him. 1035 01:03:24,801 --> 01:03:27,905 (suspenseful music) 1036 01:03:31,641 --> 01:03:33,978 - Oh the pieces, the pieces. 1037 01:03:36,446 --> 01:03:37,781 The many pieces. 1038 01:03:37,781 --> 01:03:40,450 (Axle cackling) 1039 01:03:46,756 --> 01:03:48,425 - That's him. 1040 01:03:48,425 --> 01:03:50,760 - That's the guy that came looking for Claire? 1041 01:03:50,760 --> 01:03:52,229 - Yeah, that's him, Jenny. 1042 01:03:52,229 --> 01:03:53,931 That's him for sure! 1043 01:03:53,931 --> 01:03:56,566 (fist knocking) (Axle laughing) 1044 01:03:56,566 --> 01:03:59,503 It's them. - Okay, stay calm, stay calm. 1045 01:04:04,909 --> 01:04:05,842 (fist pounding) - Go away! 1046 01:04:05,842 --> 01:04:07,311 (Axle laughing) 1047 01:04:07,311 --> 01:04:08,645 Where the fuck are the police? 1048 01:04:08,645 --> 01:04:11,581 - I'll call 'em again, okay? 1049 01:04:11,581 --> 01:04:13,017 - What if they got to Mitch? 1050 01:04:13,017 --> 01:04:13,951 - Okay, listen to me. 1051 01:04:13,951 --> 01:04:15,152 I need you to stay calm, okay? 1052 01:04:15,152 --> 01:04:16,153 Listen. 1053 01:04:16,153 --> 01:04:18,088 Can you do that for me? 1054 01:04:19,089 --> 01:04:20,490 - Okay. 1055 01:04:20,490 --> 01:04:21,992 - I need you to go wake up mom. 1056 01:04:21,992 --> 01:04:24,061 She probably knows where dad hides his hunting guns, okay? 1057 01:04:24,061 --> 01:04:24,895 Just... 1058 01:04:31,101 --> 01:04:31,936 Hello? 1059 01:04:33,370 --> 01:04:34,838 Hello? 1060 01:04:34,838 --> 01:04:35,672 Damn it! 1061 01:04:37,807 --> 01:04:40,310 (eerie music) 1062 01:04:44,014 --> 01:04:46,183 Come on, come on, come on. 1063 01:04:50,887 --> 01:04:51,721 Okay. 1064 01:05:04,301 --> 01:05:05,869 - Mom, Mom, get up. 1065 01:05:16,880 --> 01:05:19,783 (suspenseful music) (Stacy gasps) 1066 01:05:19,783 --> 01:05:21,118 Mom! 1067 01:05:21,118 --> 01:05:22,119 Get up, Mom. 1068 01:05:23,520 --> 01:05:24,588 Mom! 1069 01:05:24,588 --> 01:05:27,924 (light dramatic music) 1070 01:05:37,201 --> 01:05:39,703 (eerie music) 1071 01:05:48,078 --> 01:05:49,746 - Jenny, Mom's dead. 1072 01:05:53,550 --> 01:05:54,884 - No, no, don't- 1073 01:05:56,486 --> 01:05:57,321 - Jenny, we have to leave right now. 1074 01:05:57,321 --> 01:05:58,522 - Don't tell me that. 1075 01:05:58,522 --> 01:06:00,690 How, how did they do it? - We have to leave! 1076 01:06:00,690 --> 01:06:01,992 - [Jennifer] Oh, shit. 1077 01:06:01,992 --> 01:06:04,128 - My fucking battery died. 1078 01:06:04,128 --> 01:06:06,630 (eerie music) 1079 01:06:07,998 --> 01:06:09,233 - Okay. 1080 01:06:09,233 --> 01:06:11,568 Okay, we, we, we have to get out of here. 1081 01:06:11,568 --> 01:06:13,770 (keys jingling) 1082 01:06:13,770 --> 01:06:14,604 Um, okay. 1083 01:06:16,606 --> 01:06:17,974 Listen to me, listen to me. 1084 01:06:17,974 --> 01:06:20,177 Okay, we are gonna make a run for it, okay? 1085 01:06:20,177 --> 01:06:21,445 - Okay. - Okay, we're gonna run 1086 01:06:21,445 --> 01:06:22,246 straight to the car and I don't want you to stop 1087 01:06:22,246 --> 01:06:23,080 for anyone or anything. 1088 01:06:23,080 --> 01:06:24,114 Do you understand me? 1089 01:06:25,615 --> 01:06:27,717 - I understand. - Okay. 1090 01:06:27,717 --> 01:06:30,554 I love you. - I love you too. 1091 01:06:30,554 --> 01:06:32,622 - Okay, come here. 1092 01:06:32,622 --> 01:06:34,924 It's okay. (both sniffling) 1093 01:06:34,924 --> 01:06:36,693 We're gonna make it, okay? 1094 01:06:36,693 --> 01:06:38,295 Look at me, okay? 1095 01:06:38,295 --> 01:06:42,532 Ready? (suspenseful music) 1096 01:06:42,532 --> 01:06:46,103 (door creaking) Go, go, go. 1097 01:06:47,837 --> 01:06:49,139 Go, go! 1098 01:06:49,139 --> 01:06:51,875 (both screaming) 1099 01:06:54,678 --> 01:06:57,181 (eerie music) 1100 01:06:59,883 --> 01:07:01,118 - [Stacy] Mitch. 1101 01:07:01,118 --> 01:07:02,186 Mitch, Mitch! 1102 01:07:05,021 --> 01:07:06,723 - Stacy! - Mitch! 1103 01:07:06,723 --> 01:07:09,226 - Get in the car. - No, I can't! 1104 01:07:09,226 --> 01:07:10,060 - Run! 1105 01:07:11,928 --> 01:07:13,163 - Night night. 1106 01:07:13,163 --> 01:07:17,667 (knee thudding) (dramatic music) 1107 01:07:17,667 --> 01:07:20,170 (eerie music) 1108 01:07:29,012 --> 01:07:32,116 (suspenseful music) 1109 01:07:40,557 --> 01:07:42,792 - Well, do I look like Barney Fife? 1110 01:07:44,394 --> 01:07:45,795 - It's time. 1111 01:07:45,795 --> 01:07:48,798 (suspenseful music) 1112 01:07:52,869 --> 01:07:55,872 (crickets chirping) 1113 01:08:00,577 --> 01:08:03,313 (boots thudding) 1114 01:08:06,683 --> 01:08:09,486 (boots tapping) 1115 01:08:09,486 --> 01:08:11,988 (eerie music) 1116 01:08:24,568 --> 01:08:26,035 - Stacy. 1117 01:08:26,035 --> 01:08:26,870 Stacy. 1118 01:08:29,739 --> 01:08:30,574 Stacy! 1119 01:08:31,975 --> 01:08:33,977 Stacy! - Mitch. 1120 01:08:33,977 --> 01:08:35,245 Mitch, wake up. 1121 01:08:36,646 --> 01:08:38,315 Mitch. 1122 01:08:38,315 --> 01:08:40,317 - Why are you doing this to us? 1123 01:08:40,317 --> 01:08:41,751 (Manny hushes) 1124 01:08:41,751 --> 01:08:43,353 - Quiet on the set. 1125 01:08:46,156 --> 01:08:49,125 - Baby, is that you? - It's me. 1126 01:08:49,125 --> 01:08:49,959 I'm here. 1127 01:08:52,429 --> 01:08:55,599 - Hey, no matter what happens, I love you. 1128 01:08:55,599 --> 01:08:57,401 (Promise chuckling) 1129 01:08:57,401 --> 01:08:59,336 - I love you too. 1130 01:08:59,336 --> 01:09:00,737 - Aw, isn't that sweet. 1131 01:09:00,737 --> 01:09:02,739 - [Jennifer] You get your hands off her! 1132 01:09:02,739 --> 01:09:04,308 - Again, quiet on set! 1133 01:09:06,976 --> 01:09:08,845 - All right, everyone. 1134 01:09:08,845 --> 01:09:11,915 We are looking for this to be our Oscar moment. 1135 01:09:12,949 --> 01:09:13,783 Places! 1136 01:09:15,652 --> 01:09:16,486 Camera ready? 1137 01:09:20,257 --> 01:09:21,925 Action! (hands clapping) 1138 01:09:21,925 --> 01:09:23,893 - What does he mean action? 1139 01:09:23,893 --> 01:09:27,231 (suspenseful music) 1140 01:09:27,231 --> 01:09:30,567 (light dramatic music) 1141 01:09:32,269 --> 01:09:35,405 - Where were you on the date of January 12, 1985? 1142 01:09:36,540 --> 01:09:37,374 - What? 1143 01:09:38,208 --> 01:09:40,510 - January 12, 1985! 1144 01:09:40,510 --> 01:09:42,379 Where were you? - God! 1145 01:09:42,379 --> 01:09:44,514 I don't know what you're talking about. 1146 01:09:44,514 --> 01:09:45,582 That's my fucking birthday! 1147 01:09:45,582 --> 01:09:47,183 I was a fucking baby! 1148 01:09:48,051 --> 01:09:48,885 - What happened? 1149 01:09:50,354 --> 01:09:52,256 - What, what do you mean? 1150 01:09:54,157 --> 01:09:56,260 Is that my journal? 1151 01:09:56,260 --> 01:09:58,762 - I ask the questions here. 1152 01:09:58,762 --> 01:10:02,031 What happened when you were born? 1153 01:10:02,031 --> 01:10:03,933 - I don't know what you mean? 1154 01:10:03,933 --> 01:10:06,903 - Would you say that you're a different person 1155 01:10:06,903 --> 01:10:08,372 than you were a little girl? 1156 01:10:08,372 --> 01:10:09,839 - Please just stop. 1157 01:10:09,839 --> 01:10:14,844 - Leave her alone! (Stacy crying) 1158 01:10:17,881 --> 01:10:20,417 (Axle sighs) 1159 01:10:20,417 --> 01:10:21,651 - Maybe this'll help. 1160 01:10:21,651 --> 01:10:23,553 (flesh squishing) (Mitch groaning) 1161 01:10:23,553 --> 01:10:26,623 (Jennifer crying) - Please stop. 1162 01:10:26,623 --> 01:10:28,124 Stop, stop. 1163 01:10:28,124 --> 01:10:29,459 Just stop, okay? 1164 01:10:30,327 --> 01:10:31,728 I'll answer. 1165 01:10:31,728 --> 01:10:33,497 Just don't hurt him. 1166 01:10:33,497 --> 01:10:34,331 Please. 1167 01:10:36,533 --> 01:10:38,535 - [Manny] Are you happy? 1168 01:10:39,969 --> 01:10:40,870 - No. - Why? 1169 01:10:42,339 --> 01:10:44,374 - I don't know. - Yes you do. 1170 01:10:44,374 --> 01:10:46,376 - No, I don't know! 1171 01:10:46,376 --> 01:10:47,176 Please. 1172 01:10:48,578 --> 01:10:49,379 Please. 1173 01:10:52,816 --> 01:10:53,650 (flesh squishing) (Mitch groaning) 1174 01:10:53,650 --> 01:10:55,819 (Stacy screaming) 1175 01:10:55,819 --> 01:10:57,086 - [Stacy] No! 1176 01:10:57,086 --> 01:10:59,389 - [Jennifer] I don't know who I am anymore! 1177 01:10:59,389 --> 01:11:00,657 (Jennifer crying) 1178 01:11:00,657 --> 01:11:02,359 - Leave her alone, you can harass me. 1179 01:11:02,359 --> 01:11:03,192 - No, no. 1180 01:11:04,894 --> 01:11:07,897 Stacy you have your whole life ahead of you. 1181 01:11:07,897 --> 01:11:08,898 - So do you. 1182 01:11:09,933 --> 01:11:11,401 You have a baby. 1183 01:11:12,602 --> 01:11:14,170 - Watch out. 1184 01:11:14,170 --> 01:11:17,040 Whatever you say I will use against you. 1185 01:11:18,241 --> 01:11:19,943 - [Manny] Tell me about life, Jenny. 1186 01:11:23,980 --> 01:11:26,115 - I see what y'all are doing. 1187 01:11:28,985 --> 01:11:32,756 You all look at life like a reel onto some projector 1188 01:11:32,756 --> 01:11:34,391 that just goes round and round. 1189 01:11:36,760 --> 01:11:41,765 These lives that you're taking are just performances to you. 1190 01:11:44,133 --> 01:11:44,934 Am I right? 1191 01:11:46,770 --> 01:11:47,571 - That's right. 1192 01:11:52,376 --> 01:11:54,478 - You want an escape, am I right? 1193 01:11:56,245 --> 01:12:00,216 You just want to be free, right? 1194 01:12:04,721 --> 01:12:06,490 - More than anything. 1195 01:12:07,691 --> 01:12:11,795 - You found us like we found each other. 1196 01:12:14,498 --> 01:12:18,134 Life is too short to not feel free. 1197 01:12:20,970 --> 01:12:23,106 You can be anybody you want with us. 1198 01:12:23,106 --> 01:12:25,475 - What exactly are you saying? 1199 01:12:27,310 --> 01:12:30,279 - We all came from somewhere, Jennifer. 1200 01:12:39,923 --> 01:12:43,326 - Is that, is that what you did to Claire? 1201 01:12:43,326 --> 01:12:44,728 Is she your prisoner now? 1202 01:12:45,995 --> 01:12:47,431 - [Axle] We didn't kidnap her. 1203 01:12:49,399 --> 01:12:51,067 She came to us. 1204 01:13:02,846 --> 01:13:05,148 - I thought you wanted to go home? 1205 01:13:05,148 --> 01:13:06,750 - [Manny] She does. 1206 01:13:07,984 --> 01:13:09,819 - [Promise] Come here. 1207 01:13:11,755 --> 01:13:14,023 - Wait, what is she doing? 1208 01:13:15,459 --> 01:13:18,194 - [Promise] Remember there's no place like home. 1209 01:13:19,663 --> 01:13:21,865 - No, wait. - Please, please don't. 1210 01:13:21,865 --> 01:13:23,032 Please, please don't. - Stop, please don't. 1211 01:13:23,032 --> 01:13:23,867 - Please don't, please. (Stacy screaming) 1212 01:13:23,867 --> 01:13:28,872 - No! (Axle chuckling) 1213 01:13:32,676 --> 01:13:37,581 (Jennifer grunting) (flesh squishing) 1214 01:13:37,581 --> 01:13:39,248 - Finally, I'm free. 1215 01:13:42,819 --> 01:13:47,824 (Jennifer grunting) (flesh squishing) 1216 01:13:49,659 --> 01:13:52,496 (Jennifer crying) 1217 01:13:58,835 --> 01:14:02,071 (light dramatic music) 1218 01:14:14,083 --> 01:14:16,486 - You always had the power to go home. 1219 01:14:16,486 --> 01:14:18,054 (Jennifer gasping) 1220 01:14:18,054 --> 01:14:20,023 Now, click your heels and off you go. 1221 01:14:22,926 --> 01:14:24,828 - [Manny] And cut. 1222 01:14:24,828 --> 01:14:26,530 - There's the real Jennifer. 1223 01:14:28,231 --> 01:14:29,165 I found you. 1224 01:14:31,868 --> 01:14:32,702 - How? 1225 01:14:34,571 --> 01:14:35,471 How are... 1226 01:14:37,741 --> 01:14:41,945 - [Stacy] These people, this whole thing. 1227 01:14:43,446 --> 01:14:45,381 I did this because I didn't know 1228 01:14:45,381 --> 01:14:46,950 how else to get through to you. 1229 01:14:48,585 --> 01:14:49,418 The real you. 1230 01:14:51,955 --> 01:14:52,789 Take my hand. 1231 01:14:55,058 --> 01:14:55,892 Come on. 1232 01:15:01,264 --> 01:15:02,999 This is our home now. 1233 01:15:04,500 --> 01:15:05,802 This is where we belong. 1234 01:15:12,241 --> 01:15:15,478 (light dramatic music) 1235 01:15:23,319 --> 01:15:25,822 (light music) 1236 01:15:47,811 --> 01:15:50,814 (suspenseful music) 1237 01:15:59,723 --> 01:16:02,491 (water splashing) 1238 01:16:21,277 --> 01:16:23,312 - Hi. - Hey there. 1239 01:16:25,014 --> 01:16:26,616 What's your name? - Carrie. 1240 01:16:27,784 --> 01:16:28,885 - [Jennifer] Hi, Carrie, I'm Hope. 1241 01:16:28,885 --> 01:16:30,787 - That's a pretty name. - Thank you. 1242 01:16:32,689 --> 01:16:33,757 - Can I touch her? 1243 01:16:34,924 --> 01:16:37,060 - I don't see why not. - What's her name? 1244 01:16:38,828 --> 01:16:40,830 - Barbra. - She's cute. 1245 01:16:42,231 --> 01:16:43,366 - She is isn't she. 1246 01:16:45,802 --> 01:16:47,804 So, what are you doing out here all alone? 1247 01:16:48,972 --> 01:16:50,740 - Kids were making fun of me back at the house. 1248 01:16:50,740 --> 01:16:53,710 So, I left and I'm never going back. 1249 01:16:53,710 --> 01:16:55,779 - Well, don't listen to those assholes. 1250 01:16:55,779 --> 01:16:57,714 (Carrie giggling) What's so funny? 1251 01:16:57,714 --> 01:16:59,849 - You said assholes. 1252 01:16:59,849 --> 01:17:01,550 - [Jennifer] Yeah, I did, didn't I? 1253 01:17:03,286 --> 01:17:05,388 (Jennifer giggling) She likes you. 1254 01:17:05,388 --> 01:17:08,992 (light dramatic music) 1255 01:17:08,992 --> 01:17:11,560 - Carrie, what are you doing over here? 1256 01:17:11,560 --> 01:17:14,764 - [Carrie] I was talking to this woman, Miss Stone. 1257 01:17:14,764 --> 01:17:17,233 - I'm sorry if she was bothering you. 1258 01:17:17,233 --> 01:17:20,303 - I wasn't bothered at all until you came along. 1259 01:17:22,605 --> 01:17:24,173 (Miss Stone scoffs) - Come on. 1260 01:17:25,541 --> 01:17:29,813 You need to learn how to button your jacket, little girl. 1261 01:17:31,848 --> 01:17:34,884 Gosh, I don't know how many times I've told you 1262 01:17:34,884 --> 01:17:37,220 not to the leave the house alone. 1263 01:17:39,022 --> 01:17:40,489 (Miss Stone sighs) 1264 01:17:40,489 --> 01:17:42,792 You're in big trouble when we get home, missy. 1265 01:17:46,095 --> 01:17:46,930 - Ouch. 1266 01:17:49,332 --> 01:17:51,735 - Why are you smiling? - Look? 1267 01:17:53,703 --> 01:17:55,071 - Action! (suspenseful music) 1268 01:17:55,071 --> 01:17:57,573 (Miss Stone screaming) 1269 01:17:57,573 --> 01:18:01,711 (flesh squishing) (dramatic music) 1270 01:18:01,711 --> 01:18:04,781 (funky upbeat music) 81169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.