All language subtitles for RAMO-29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,833 --> 00:00:13,520 [jenerik müziği] 2 00:01:25,829 --> 00:01:27,751 -[gerilim müziği] -[Cihangir] Ee? 3 00:01:28,274 --> 00:01:29,953 Son lafını etmeyecek misin? 4 00:01:32,344 --> 00:01:34,524 Son lafım sana olmayacak. 5 00:01:37,396 --> 00:01:39,880 Oğlunun yanına göndereceğim seni. 6 00:01:44,098 --> 00:01:45,059 Geber! 7 00:01:45,160 --> 00:01:47,400 [gerilim efekti] 8 00:01:53,680 --> 00:01:54,727 Ne oldu? 9 00:01:55,623 --> 00:01:57,240 Şeytan doldurmamış mı? 10 00:01:59,861 --> 00:02:02,103 [gerilim müziği yükselir] 11 00:02:03,848 --> 00:02:04,720 Ne oluyor lan? 12 00:02:05,228 --> 00:02:07,368 Sizi öldürmek zorunda bırakmayın bizi Cihangir Bey. 13 00:02:07,880 --> 00:02:10,480 [gerilim müziği devam eder] 14 00:02:24,431 --> 00:02:25,439 Vay be! 15 00:02:40,914 --> 00:02:42,023 Nehir! 16 00:02:50,520 --> 00:02:52,636 [gerilim müziği devam eder] 17 00:03:11,468 --> 00:03:12,320 Kızım! 18 00:03:25,099 --> 00:03:26,169 Nehir! 19 00:03:31,120 --> 00:03:33,214 [gerilim müziği devam eder] 20 00:03:52,800 --> 00:03:55,006 [gerilim müziği devam eder] 21 00:03:59,265 --> 00:04:00,120 Baba! 22 00:04:00,427 --> 00:04:01,365 Baba! 23 00:04:01,576 --> 00:04:02,435 Baba! 24 00:04:03,684 --> 00:04:05,264 [ağlayarak] Annem öldü! 25 00:04:05,365 --> 00:04:07,318 Kızım. tamam kızım. 26 00:04:07,428 --> 00:04:10,760 Annem öldü baba! 27 00:04:11,262 --> 00:04:16,504 Annemi Sibel-- Sibel yapmış! Sibel yapmış! 28 00:04:17,100 --> 00:04:18,053 Sakin ol. 29 00:04:19,342 --> 00:04:21,631 -Annem öldü baba! -Sakin ol. 30 00:04:22,061 --> 00:04:23,724 Sakin ol! Sakin ol! 31 00:04:23,842 --> 00:04:26,506 Beni dinle şimdi. şu odaya gireceksin. 32 00:04:27,248 --> 00:04:28,959 hiç sesini çıkarmayacaksın. 33 00:04:29,122 --> 00:04:31,157 -Orada saklan. beni bekle. tamam mı? -Hayır. 34 00:04:31,320 --> 00:04:33,164 Hiç dışarı çıkma. ben seni gelip alacağım. 35 00:04:33,295 --> 00:04:34,149 Tamam. 36 00:04:34,250 --> 00:04:38,026 Baba. annem. Baba. annem! Baba. annem! 37 00:04:38,160 --> 00:04:39,691 -Gelip alacağım seni. -Ya baba! 38 00:04:39,963 --> 00:04:41,447 Gelip alacağım kızım. 39 00:04:42,565 --> 00:04:44,354 Hadi sakin. sakin. 40 00:04:45,119 --> 00:04:46,252 Sakin. 41 00:04:46,467 --> 00:04:47,443 Sakin. 42 00:04:47,580 --> 00:04:49,486 -Tamam. -Baba! 43 00:04:50,040 --> 00:04:52,226 Baba! Baba! 44 00:04:52,440 --> 00:04:53,518 Baba! 45 00:04:53,854 --> 00:04:54,815 Baba! 46 00:05:01,440 --> 00:05:04,216 [gerilim müziği devam eder] 47 00:05:28,480 --> 00:05:31,022 [gerilim müziği devam eder] 48 00:05:52,986 --> 00:05:53,986 Cihangir. 49 00:05:58,840 --> 00:06:00,394 [Nehir çığlık atar] 50 00:06:02,439 --> 00:06:04,400 [gerilim müziği devam eder] 51 00:06:09,303 --> 00:06:10,928 [Nehir çığlık atar] 52 00:06:13,537 --> 00:06:14,943 Baba! 53 00:06:16,189 --> 00:06:17,673 Baba! 54 00:06:25,650 --> 00:06:26,978 Baba! 55 00:06:42,720 --> 00:06:44,880 [inler] 56 00:07:01,689 --> 00:07:04,971 Son lafın bana olacak demiştim. 57 00:07:06,323 --> 00:07:07,729 Ra-- 58 00:07:09,089 --> 00:07:11,175 Gerisini babama anlatırsın. 59 00:07:11,308 --> 00:07:12,200 Ra-- 60 00:07:22,320 --> 00:07:24,924 [gerilim müziği devam eder] 61 00:07:46,740 --> 00:07:48,662 [duygusal müzik] 62 00:08:19,179 --> 00:08:21,522 [duygusal müzik devam eder] 63 00:08:36,080 --> 00:08:38,223 [duygusal müzik devam eder] 64 00:09:08,991 --> 00:09:11,694 [duygusal müzik devam eder] 65 00:09:46,320 --> 00:09:48,603 [duygusal müzik devam eder] 66 00:10:08,825 --> 00:10:10,294 [duygusal müzik biter] 67 00:10:11,755 --> 00:10:12,716 Nehir Hanım. 68 00:10:17,442 --> 00:10:18,427 Kimsin? 69 00:10:18,856 --> 00:10:20,013 Tanımıyorum seni. 70 00:10:20,755 --> 00:10:22,466 Cihangir Bey'in kasa odasını koruyordum. 71 00:10:24,364 --> 00:10:25,520 Kasa odası mı? 72 00:10:25,958 --> 00:10:27,075 Evet. tek işim oydu. 73 00:10:27,716 --> 00:10:29,372 Gelin. emanetlerinizi teslim edeyim. 74 00:10:30,138 --> 00:10:32,535 [gerilim müziği] 75 00:11:07,800 --> 00:11:09,160 [gerilim müziği biter] 76 00:11:11,287 --> 00:11:13,560 [gerilim müziği] 77 00:11:34,640 --> 00:11:37,028 [gerilim müziği devam eder] 78 00:11:38,559 --> 00:11:41,669 Cihangir Bey güç kaynağım derdi burası için. 79 00:11:45,645 --> 00:11:46,770 Ne var içeride? 80 00:11:47,333 --> 00:11:48,239 Kim bilir? 81 00:11:48,364 --> 00:11:49,950 Bunu yalnız siz öğreneceksiniz. 82 00:11:52,846 --> 00:11:53,729 Aç. 83 00:11:54,128 --> 00:11:55,096 Yapamam. 84 00:11:55,520 --> 00:11:58,338 Şirketten güvenlik için göz taraması alınmıştı sizden. 85 00:11:58,549 --> 00:12:00,932 Babanız bu oda için de sisteme kaydettirdi sizi. 86 00:12:01,801 --> 00:12:02,715 Neden? 87 00:12:02,816 --> 00:12:06,770 "Bana bir şey olursa tek varisim. kızıma kalacak bütün gücüm." demişti. 88 00:12:07,080 --> 00:12:09,551 [gerilim müziği devam eder] 89 00:12:26,480 --> 00:12:27,864 [sistem hata sesi] 90 00:12:29,879 --> 00:12:30,903 Nehir Hanım. 91 00:12:32,754 --> 00:12:35,606 ağlamamalısınız. yoksa sitem tanımaz sizi. 92 00:12:37,320 --> 00:12:39,687 [gerilim müziği devam eder] 93 00:13:04,280 --> 00:13:06,655 [gerilim müziği devam eder] 94 00:13:28,680 --> 00:13:30,800 [gerilim müziği devam eder] 95 00:13:48,640 --> 00:13:51,085 [gerilim müziği devam eder] 96 00:13:52,968 --> 00:13:54,429 Cengiz Yıldırım. 97 00:13:58,538 --> 00:14:00,132 Sibel'in babası. 98 00:14:22,460 --> 00:14:23,804 [gerilim müziği biter] 99 00:14:25,413 --> 00:14:26,428 Sibel! 100 00:14:26,529 --> 00:14:28,132 [gerilim müziği] 101 00:14:29,687 --> 00:14:31,538 Bilmediğin ne çok şey var. 102 00:14:36,608 --> 00:14:38,233 Şimdi elime düştün. 103 00:14:42,360 --> 00:14:44,304 [gerilim müziği devam eder] 104 00:15:23,680 --> 00:15:26,359 [gerilim müziği devam eder] 105 00:15:55,360 --> 00:15:57,672 [gerilim müziği devam eder] 106 00:16:21,304 --> 00:16:22,484 Ramo! 107 00:16:23,485 --> 00:16:25,360 [yankı] 108 00:16:29,480 --> 00:16:31,226 [kurt ulur] 109 00:16:44,398 --> 00:16:47,304 [gerilim müziği devam eder] 110 00:17:21,640 --> 00:17:23,797 [gerilim müziği devam eder] 111 00:17:30,304 --> 00:17:31,734 [gerilim müziği biter] 112 00:17:32,265 --> 00:17:33,851 [duygusal müzik] 113 00:18:13,539 --> 00:18:15,304 Tam da hayalimdeki gibi. 114 00:18:17,070 --> 00:18:19,289 Anlat bakalım. nasıldı bu hayalin? 115 00:18:20,484 --> 00:18:21,367 Böyle işte. 116 00:18:22,133 --> 00:18:23,406 Ne eksik ne fazla. 117 00:18:27,234 --> 00:18:29,476 Hâlâ inanamıyorum. biliyor musun Ramo? 118 00:18:31,468 --> 00:18:33,351 Sanki bir şey olacak. 119 00:18:34,136 --> 00:18:35,285 ben uyanacağım. 120 00:18:35,418 --> 00:18:39,050 bir rüyaymış her şey diyeceğim diye o kadar çok korkuyorum ki. 121 00:18:41,199 --> 00:18:45,347 Bu sabah yine o Cihangir denen herifin evinde uyanmışım hissiyle kalktım. 122 00:18:45,448 --> 00:18:46,660 -Şş. -Sonra. 123 00:18:47,660 --> 00:18:50,531 yan tarafıma dönüp bakınca. seni görünce... 124 00:18:53,664 --> 00:18:55,000 Bitti gülüm. bitti. 125 00:18:56,297 --> 00:18:57,719 Her şey geçti artık. 126 00:18:58,305 --> 00:18:59,172 Biz bitirdik. 127 00:19:03,273 --> 00:19:04,250 Emanetin. 128 00:19:06,960 --> 00:19:09,569 [duygusal müzik devam eder] 129 00:19:22,445 --> 00:19:24,367 [duygusal müzik devam eder] 130 00:19:25,156 --> 00:19:26,680 Sana bir şey soracağım. 131 00:19:32,216 --> 00:19:33,091 Ramo. 132 00:19:34,075 --> 00:19:35,800 -benimle-- -Sakın. 133 00:19:38,122 --> 00:19:39,442 O iş öyle olmaz gülüm. 134 00:19:48,240 --> 00:19:50,341 [duygusal müzik devam eder] 135 00:19:56,480 --> 00:19:58,732 [duygusal müzik yükselir] 136 00:20:05,622 --> 00:20:06,872 İplik var burada. 137 00:20:09,630 --> 00:20:11,263 Sana daha önce de demiştim. 138 00:20:15,244 --> 00:20:18,783 Benim için bu hayatta en kuvvetli bağ 139 00:20:19,814 --> 00:20:21,280 pamuk ipliğidir. 140 00:20:26,960 --> 00:20:29,322 [duygusal müzik devam eder] 141 00:20:36,320 --> 00:20:37,181 İnsan. 142 00:20:38,134 --> 00:20:39,720 birini gerçekten seviyorsa... 143 00:20:40,572 --> 00:20:42,939 Ona pamuk ipliğiyle bağlanmalı. 144 00:20:43,884 --> 00:20:45,197 Kalan ömrünü de 145 00:20:46,015 --> 00:20:48,413 bu incecik bağın kopmaması için adamalı. 146 00:20:57,640 --> 00:21:00,040 [duygusal müzik devam eder] 147 00:21:25,000 --> 00:21:27,404 [duygusal müzik devam eder] 148 00:21:46,036 --> 00:21:47,239 Çok güzel. 149 00:21:48,958 --> 00:21:50,255 Tıpkı senin gibi. 150 00:21:55,600 --> 00:21:56,825 [duygusal müzik duraklar] 151 00:21:57,028 --> 00:21:58,021 Ee? 152 00:21:59,708 --> 00:22:00,966 Benimle evlenir misin? 153 00:22:01,911 --> 00:22:02,880 Yine. 154 00:22:03,622 --> 00:22:06,036 [duygusal müzik devam eder] 155 00:22:43,560 --> 00:22:46,078 [duygusal müzik devam eder] 156 00:22:48,977 --> 00:22:49,945 Evet. 157 00:23:07,640 --> 00:23:10,360 [duygusal müzik devam eder] 158 00:23:22,298 --> 00:23:24,680 [gerilimli duygusal müzik] 159 00:23:42,529 --> 00:23:43,794 Durgun suyumdun sen benim. 160 00:23:44,240 --> 00:23:45,599 Yapma artık. dalgalanma. 161 00:23:46,544 --> 00:23:49,130 Ancak şu durgun su senin güzelliğini yansıtır dayıcığım. 162 00:23:53,843 --> 00:23:55,475 Polislere hiçbir şey söylemedim. 163 00:23:56,952 --> 00:23:58,413 Ne istiyorsun hâlâ benden? 164 00:23:59,319 --> 00:24:01,147 Seni. yeğenimi. 165 00:24:02,648 --> 00:24:04,080 Hadi. gidelim artık. ailen benim. 166 00:24:04,515 --> 00:24:05,929 Benim ailem öldü. 167 00:24:06,960 --> 00:24:08,687 [gerilimli duygusal müzik devam eder] 168 00:24:08,788 --> 00:24:12,843 Sustuysam intikamımı sadece kendime bıraktığım için sustum. 169 00:24:12,960 --> 00:24:14,999 Nehir. kimden. neyin intikamını alacaksın? 170 00:24:15,398 --> 00:24:16,319 Sibel. 171 00:24:17,413 --> 00:24:18,840 Annemi öldürdü. 172 00:24:19,804 --> 00:24:20,655 Ablamı. 173 00:24:21,632 --> 00:24:23,429 Tek kardeşimi. canımdan parçayı. 174 00:24:25,116 --> 00:24:28,991 Ama Sibel'de suç araman yersiz. bunu yapan o değil. *** Nadya'ydı. 175 00:24:29,398 --> 00:24:30,851 Her yerde de aratıyorum zaten. 176 00:24:32,663 --> 00:24:34,007 İşine geldiğine inan. 177 00:24:34,280 --> 00:24:36,200 [gerilimli duygusal müzik devam eder] 178 00:24:36,890 --> 00:24:40,304 Sonuçta Ramo babamı öldürürken ona yardım eden sendin. değil mi? 179 00:24:42,499 --> 00:24:44,000 Nehir. bilmediğin şeyler var. 180 00:24:45,140 --> 00:24:48,116 Cihangir benim babamı öldürttü. senin dedeni. 181 00:24:50,593 --> 00:24:51,812 Ben dedemi tanımadım. 182 00:24:53,421 --> 00:24:55,054 Ben sadece babamı tanıdım. 183 00:24:56,421 --> 00:24:58,749 Onun için ailesi her şey demekti. 184 00:24:59,944 --> 00:25:02,108 Ailesine bir zarar gelsin istemezdi o. 185 00:25:03,319 --> 00:25:04,523 Günahına kılıf arama. 186 00:25:05,312 --> 00:25:07,437 -Dayıcığım-- -Bırak. dokunma! 187 00:25:09,515 --> 00:25:11,913 Benim bir ailem yok artık 188 00:25:13,319 --> 00:25:14,179 Mazhar. 189 00:25:14,360 --> 00:25:16,390 [gerilimli duygusal müzik devam eder] 190 00:25:17,077 --> 00:25:19,171 Beni bu hayata bağlayan tek bir şey var. 191 00:25:21,257 --> 00:25:23,577 O da Sibel'le Ramo'nun öldüğünü görmek. 192 00:25:25,608 --> 00:25:26,968 Yavaş yavaş. 193 00:25:27,437 --> 00:25:30,840 acı çektire çektire intikamımı alacağım onlardan. 194 00:25:33,814 --> 00:25:34,681 Sen de 195 00:25:37,080 --> 00:25:39,252 bir daha sakın buraya geleyim deme. 196 00:25:42,963 --> 00:25:43,830 Sakın! 197 00:25:55,080 --> 00:25:58,228 [gerilimli duygusal müzik devam eder] 198 00:26:15,783 --> 00:26:17,320 [gerilimli duygusal müzik biter] 199 00:26:25,200 --> 00:26:27,814 [gerilimli duygusal müzik] 200 00:27:13,265 --> 00:27:15,648 [gerilimli duygusal müzik yükselir] 201 00:27:43,294 --> 00:27:45,568 [gerilimli duygusal müzik devam eder] 202 00:27:51,463 --> 00:27:52,782 Sibel! 203 00:27:57,521 --> 00:27:58,810 Sibel! 204 00:28:03,263 --> 00:28:05,044 Düştün elime Sibel. 205 00:28:10,169 --> 00:28:12,669 En yakınınla yakacağım canını. 206 00:28:17,802 --> 00:28:19,380 Acı neymiş 207 00:28:21,013 --> 00:28:22,982 sana da tattıracağım Sibel. 208 00:28:25,537 --> 00:28:26,498 Bekle. 209 00:28:26,599 --> 00:28:29,083 [gerilimli duygusal müzik devam eder] 210 00:28:42,138 --> 00:28:43,107 Boran. 211 00:28:44,217 --> 00:28:46,021 sana bir teklifim var. hemen eve gel. 212 00:28:47,569 --> 00:28:48,920 Bir saate sendeyim. 213 00:28:57,800 --> 00:28:59,100 [gerilimli duygusal müzik biter] 214 00:28:59,295 --> 00:29:02,225 Evet. bir an evvel şu işleri bitirelim de 215 00:29:02,723 --> 00:29:07,145 daha Cihangir *** üzgün kızını teselliye gideceğim. 216 00:29:08,506 --> 00:29:09,991 Ya biz ne konuşuyorduk? 217 00:29:10,451 --> 00:29:11,444 He. 218 00:29:12,256 --> 00:29:14,897 Baltacı Mehmed Paşa ile Katerina mesela. 219 00:29:15,038 --> 00:29:15,959 [gerilim müziği] 220 00:29:16,060 --> 00:29:17,224 yine aynı. 221 00:29:18,288 --> 00:29:20,100 Yani. diyeceğim o ki. 222 00:29:21,725 --> 00:29:24,194 bunlar bugünün mevzuları değil. 223 00:29:24,295 --> 00:29:25,530 [gerilim müziği devam eder] 224 00:29:25,631 --> 00:29:27,444 Sen bana istediğimi ver 225 00:29:28,350 --> 00:29:31,000 sonra bol bol konuşuruz tarih. 226 00:29:31,417 --> 00:29:32,344 Cık. 227 00:29:34,451 --> 00:29:36,748 Sen mevzuyu anlamamışsın. 228 00:29:37,271 --> 00:29:39,505 Ben sana tarih konuşalım demiyorum. 229 00:29:41,318 --> 00:29:42,779 Tarih yazalım diyorum. 230 00:29:43,840 --> 00:29:46,480 [gerilim müziği devam eder] 231 00:29:47,857 --> 00:29:51,841 [Boran] Şimdilik sana yardım ettiğimi kimse bilmesin. 232 00:29:53,099 --> 00:29:56,000 Büyük patronların kulağına gitsin istemem. 233 00:29:57,185 --> 00:29:59,958 E malum. ortalık biraz karışık. 234 00:30:00,763 --> 00:30:02,818 Herkes birbirine girmiş vaziyette. 235 00:30:04,518 --> 00:30:06,862 Ve Cihangir'in ölümü diyorsun... 236 00:30:08,284 --> 00:30:10,658 He. onu diyorum. 237 00:30:12,674 --> 00:30:17,206 O soysuz *** geberince pozisyonda bir boşluk oluştu tabii. 238 00:30:17,400 --> 00:30:19,200 [gerilim müziği devam eder] 239 00:30:19,806 --> 00:30:21,845 Taht kavgaları başladı. 240 00:30:22,345 --> 00:30:23,861 E. acele etmek gerek. 241 00:30:24,986 --> 00:30:26,392 Anladım seni. 242 00:30:26,861 --> 00:30:28,892 Sen istiyorsun onun yerini. 243 00:30:30,283 --> 00:30:31,353 Evelallah. 244 00:30:32,548 --> 00:30:37,415 zamanında bana büyük kazık atan Cihangir'in koltuğu benim olacak. 245 00:30:38,845 --> 00:30:40,392 Sendin. değil mi o? 246 00:30:41,009 --> 00:30:43,705 Cihangir'le Ramo'nun kızlarını kaçırıp 247 00:30:44,259 --> 00:30:46,056 ben yapmış gibi gösteren? 248 00:30:46,486 --> 00:30:47,423 Bak ya. 249 00:30:48,404 --> 00:30:50,680 yemin ederim günahıma giriyorsun Vadim. 250 00:30:51,654 --> 00:30:54,295 Yani. etrafta bir tek şerefsiz benim? 251 00:30:55,365 --> 00:30:57,545 Elini sallasan çarpar birine. 252 00:30:59,318 --> 00:31:01,498 Şahsen ben Fiko'dan şüpheleniyorum. 253 00:31:03,217 --> 00:31:04,080 Neyse. 254 00:31:06,343 --> 00:31:07,405 Al bakalım. 255 00:31:08,327 --> 00:31:09,648 Adres burada. 256 00:31:10,616 --> 00:31:11,624 Bir limanı var. 257 00:31:12,546 --> 00:31:15,444 gerçi bu aralar oraya sık gitmiyormuş ama 258 00:31:16,257 --> 00:31:17,520 mahallede bulursun. 259 00:31:19,085 --> 00:31:20,023 Güzel. 260 00:31:21,327 --> 00:31:23,671 Oğlumun intikamını alacağım. 261 00:31:24,499 --> 00:31:25,530 Bravo. 262 00:31:25,835 --> 00:31:27,382 Yemin ederim bravo. 263 00:31:28,093 --> 00:31:30,530 Ya senin bu ailene olan bağına 264 00:31:31,279 --> 00:31:32,160 bayıldım. 265 00:31:34,080 --> 00:31:35,568 [gerilim müziği devam eder] 266 00:31:35,732 --> 00:31:39,123 Hadi. yolla bakalım senin Kızıl Ordu'yu. 267 00:31:44,826 --> 00:31:46,357 Gebertin Ramo'yu. 268 00:31:47,974 --> 00:31:48,841 Hadi! 269 00:31:49,131 --> 00:31:50,592 Kimseye acımayın. 270 00:32:02,224 --> 00:32:04,818 Ya Allah aşkına Sibel. bu ne böreği ya? 271 00:32:05,076 --> 00:32:07,646 Oğlum. yesene. bu börek başka börek. ye. 272 00:32:07,960 --> 00:32:09,537 Nasıl başka börek bu ya? 273 00:32:09,693 --> 00:32:11,357 [neşeli müzik] 274 00:32:12,271 --> 00:32:13,200 Bu börek. 275 00:32:13,631 --> 00:32:16,732 benim sana olan aşkımın ve inancımın simgesi. 276 00:32:17,694 --> 00:32:18,560 Doğru. 277 00:32:19,257 --> 00:32:22,217 Aşkım. bizim aşkımız bayat mı? Hı? 278 00:32:22,520 --> 00:32:23,983 Aşk olsun sana Ramo ya! 279 00:32:24,577 --> 00:32:25,608 Aşk olsun hayatım. 280 00:32:25,840 --> 00:32:27,561 Olsun da bayat olmasın ya. 281 00:32:29,475 --> 00:32:31,428 Ya tamam yengem. yani... 282 00:32:33,716 --> 00:32:34,840 Şş lan. 283 00:32:36,598 --> 00:32:38,395 Abi. bir çay may bir şey getir. 284 00:32:40,020 --> 00:32:41,653 Afet. çayla bizi kız! 285 00:32:43,231 --> 00:32:44,278 Manyak. 286 00:32:44,720 --> 00:32:46,130 [neşeli müzik biter] 287 00:32:46,231 --> 00:32:47,223 Şaka şaka. 288 00:32:47,997 --> 00:32:49,020 Şaka gülüm. şaka. 289 00:32:49,661 --> 00:32:51,700 Ben bu böreğin ne anlama geldiğini çok iyi biliyorum. 290 00:32:53,286 --> 00:32:54,630 [Afet] Geldim. geldim! 291 00:32:54,794 --> 00:32:56,723 [Afet] E hadi ama biriniz yardım ediverin. 292 00:32:57,020 --> 00:32:58,403 Dur yenge. dur. geldim ben. 293 00:32:58,600 --> 00:33:01,442 Bizimkilerin aşkına daldık. düştük. unuttuk vallahi. dur. gel. 294 00:33:02,177 --> 00:33:03,395 -Ay. -Getir. getir. 295 00:33:05,098 --> 00:33:06,520 Eline sağlık kardeşim. 296 00:33:06,965 --> 00:33:08,215 Ay yengem. eline sağlık. 297 00:33:08,320 --> 00:33:09,778 -Afiyet olsun. afiyet olsun. -Al aşkım. 298 00:33:12,074 --> 00:33:13,543 -Oh şöyle. -Al. bu sana. 299 00:33:15,888 --> 00:33:18,387 -Allah'tan çay taze ya. -[gülerler] 300 00:33:18,520 --> 00:33:19,880 [neşeli müzik] 301 00:33:25,301 --> 00:33:26,520 Aşk olsun amca oğlu. 302 00:33:31,528 --> 00:33:33,145 [Hasan] Tamam oğlum. yeter. yeter. 303 00:33:34,480 --> 00:33:36,661 Söyle bakayım kardeş. niye topladın sen bizi buraya? 304 00:33:41,240 --> 00:33:42,121 Ay! 305 00:33:44,005 --> 00:33:45,400 -Sibel! -Ne oluyor kız? 306 00:33:45,770 --> 00:33:48,255 Yengem. yoksa siz ikiniz-- Siz ikiniz... 307 00:33:50,000 --> 00:33:51,161 Evleniyoruz! 308 00:33:51,934 --> 00:33:53,325 Ananı. avradını... 309 00:33:54,027 --> 00:33:54,965 Ne? 310 00:33:55,360 --> 00:33:58,192 Ramo sağ olsun. bana bırakmadı. evlenme teklif etti. 311 00:33:58,293 --> 00:34:00,360 Hayır yani. bıraksa sen mi teklif edecektin? 312 00:34:00,505 --> 00:34:02,600 -Evet. -Ya görüyorsunuz. değil mi? 313 00:34:02,802 --> 00:34:06,184 Şöyle güzel bir bayan bana hiç denk gelmedi ya. 314 00:34:06,400 --> 00:34:09,707 Vallahi Doğan ben seni gördüğüm günden beri sana hiçbir bayan denk gelmedi. 315 00:34:09,840 --> 00:34:11,138 [Şahin] Hay yaşa yenge! 316 00:34:11,347 --> 00:34:12,965 Oğlum. lan senin bu zaman kadar 317 00:34:13,066 --> 00:34:15,255 böyle bir fırtınalı bir aşk hayatın var da bizim mi haberimiz yok? 318 00:34:15,403 --> 00:34:18,007 -Lan sus lan. Allah Allah! -Lan oğlum. bir durun lan. bir durun! 319 00:34:18,108 --> 00:34:19,395 Şş. oğlum bak. 320 00:34:19,567 --> 00:34:21,645 kardeşim gene evleniyor. gene evleniyor. 321 00:34:21,864 --> 00:34:24,387 Bana bak. düğünü şu kebapçı dükkanının önünde yapalım. 322 00:34:24,488 --> 00:34:25,903 Davullu. zurnalı. bol Adana'lı. 323 00:34:26,040 --> 00:34:26,955 He vallahi. 324 00:34:27,653 --> 00:34:28,520 Olmaz abi. 325 00:34:30,262 --> 00:34:31,739 Tabii. doğru söylüyorsun şimdi. 326 00:34:31,973 --> 00:34:35,020 Adana'daki gibi olmaz. burada meydanda yaparsak ayıp olur. 327 00:34:35,970 --> 00:34:37,501 -Adana'da yapacağız. -[neşeli müzik] 328 00:34:37,600 --> 00:34:41,321 Ben de onu diyorum. Adana'da olsak çok güzel meydan düğünü çakardık ya. 329 00:34:42,767 --> 00:34:45,876 Yok Hasan abi. sen yanlış anladın. 330 00:34:48,907 --> 00:34:51,735 Düğünü Adana'da. evimizde yapalım diyoruz. 331 00:34:52,149 --> 00:34:53,673 -Vallahi mi? -Hadi lan. 332 00:34:54,282 --> 00:34:55,298 Dönmemecesine? 333 00:34:55,493 --> 00:34:57,196 -Dönmemecesine. -Dalayım mı lan? 334 00:34:57,297 --> 00:34:58,806 Vallahi dalıyorum bak. bak. bak. 335 00:35:01,071 --> 00:35:02,056 Ya dur abi ya. 336 00:35:03,478 --> 00:35:04,610 Üstüne dökülecek. 337 00:35:04,711 --> 00:35:06,240 ♪ Adana köprü başı ♪ 338 00:35:06,341 --> 00:35:08,618 ♪ Gel kız saraya karşı ♪ 339 00:35:08,760 --> 00:35:12,961 ♪ Adana köprü başı Otur saraya karşı ♪ 340 00:35:13,062 --> 00:35:14,001 [Sebahat] Aa! 341 00:35:14,109 --> 00:35:17,157 Ne yapıyorsunuz çocuklar? Bu ne gürültü böyle? 342 00:35:17,532 --> 00:35:18,587 Anam. gel. gel. 343 00:35:18,688 --> 00:35:20,282 -Seboş'um. gel. gel. gel. -Gel. 344 00:35:20,383 --> 00:35:21,868 Habere gel. habere. 345 00:35:22,110 --> 00:35:24,760 Anacığım. dur. Adana'ya gidiyoruz. Adana'ya. 346 00:35:26,480 --> 00:35:27,973 [neşeli müzik biter] 347 00:35:29,130 --> 00:35:31,364 -Adana'ya mı? -Gidiyoruz Seboş'um. 348 00:35:32,247 --> 00:35:33,317 Gerçekten mi? 349 00:35:34,888 --> 00:35:35,997 Bitti mi her şey? 350 00:35:43,497 --> 00:35:44,395 Bitti anam. 351 00:35:44,888 --> 00:35:45,754 Bitti. 352 00:35:45,874 --> 00:35:47,000 [duygusal müzik] 353 00:35:52,187 --> 00:35:54,023 Babamın katili cezasını buldu. 354 00:35:56,187 --> 00:35:58,327 Abdo'nun oğlu canını aldı onun. 355 00:35:59,843 --> 00:36:00,795 Çok şükür. 356 00:36:01,155 --> 00:36:02,163 Çok şükür. 357 00:36:10,840 --> 00:36:11,741 Bakayım kız. 358 00:36:12,319 --> 00:36:14,780 -Vallahi balya. yemin ediyorum balya. -Güzel. değil mi? 359 00:36:15,226 --> 00:36:16,240 -Çok şükür. -Çok şükür. 360 00:36:16,937 --> 00:36:18,773 Bir daha kimsenin canını yakamayacak. 361 00:36:20,304 --> 00:36:23,043 Bize yaşattığını kimseye yaşatamayacak artık. 362 00:36:24,062 --> 00:36:25,218 Şükürler olsun. 363 00:36:26,804 --> 00:36:28,296 Şükürler olsun. 364 00:36:28,397 --> 00:36:29,991 [duygusal müzik devam eder] 365 00:36:34,086 --> 00:36:35,368 Son bir işim kaldı. 366 00:36:37,203 --> 00:36:38,524 Sarraf'ın hakkı için. 367 00:36:39,344 --> 00:36:40,813 Onu da bitirdikten sonra 368 00:36:41,368 --> 00:36:44,351 bizi burada bağlayan hiçbir şey yok artık. 369 00:36:46,420 --> 00:36:48,264 -[Doğan] Oh. çok şükür. -Adana'mıza dönebiliriz. 370 00:36:49,186 --> 00:36:50,420 Vallahi şükür. 371 00:36:51,428 --> 00:36:53,217 E. hadi. ne duruyorsunuz? Toplansanıza. 372 00:36:53,832 --> 00:36:55,113 E hadi. hadi bakalım. 373 00:36:55,214 --> 00:36:57,637 -Yenge. o zaman nereden başlayalım? -Allah'ıma şükürler olsun ya. 374 00:36:57,738 --> 00:37:00,238 Vallahi boş ver. gel iki dakika sen. gel ya. gel. 375 00:37:01,348 --> 00:37:02,676 Haşmet. ne durumdayız? 376 00:37:02,800 --> 00:37:03,910 Tezgah hazır abi. 377 00:37:04,254 --> 00:37:06,080 -Bu sefer doğru iz üzerindeyizdir umarım. -[duygusal müzik biter] 378 00:37:06,973 --> 00:37:08,840 Bulduk mu büyük patronlardan birini daha? 379 00:37:09,168 --> 00:37:10,777 Abi. yüzünü görünce anlayacağız. 380 00:37:10,880 --> 00:37:12,246 Mesut Cengiz'miş adamın adı. 381 00:37:12,730 --> 00:37:15,160 Her sabah işe giderken simit alıyormuş şirketin önünden. 382 00:37:15,957 --> 00:37:17,902 Bu adam o üç patrondan biriyse 383 00:37:18,144 --> 00:37:19,816 geriye şapkalıyı bulmak kalıyor. 384 00:37:21,324 --> 00:37:24,137 Gelmeyi çok isterdim ama beni görürlerse tanırlar. 385 00:37:24,636 --> 00:37:25,560 Haber ver. 386 00:37:25,661 --> 00:37:27,441 -Tamam abi. -[gerilim müziği] 387 00:37:36,019 --> 00:37:38,637 Herkes hazır mı? Hedef gelmek üzeredir. gözünüzü dört açın. 388 00:37:39,793 --> 00:37:40,933 Tamamdır Haşmet. 389 00:37:45,574 --> 00:37:48,440 Merak etme Haşmo. yerimizdeyiz. anlaşıldı. tamam. 390 00:37:51,605 --> 00:37:53,449 Hadi bakalım. gazamız mübarek ola. 391 00:37:53,880 --> 00:37:56,558 [gerilim müziği devam eder] 392 00:37:58,785 --> 00:38:00,600 Bak sen şu delinin zoruna ya. 393 00:38:02,120 --> 00:38:03,433 Kendinle mi konuşuyorsun lan? 394 00:38:04,426 --> 00:38:05,894 Git işine kardeşim. hadi ya. 395 00:38:07,418 --> 00:38:08,960 Ne ara kardeş olduk. ben bilmiyorum. 396 00:38:10,176 --> 00:38:11,480 Babam anana mı yürümüş? 397 00:38:12,285 --> 00:38:14,191 Lan bas git oğlum. elimde kalacaksın. hadi! 398 00:38:14,292 --> 00:38:16,800 Ha orada dur bakalım. basacak da. gidecek de olan sensin. 399 00:38:18,000 --> 00:38:19,316 Sakalımı atmazsan tabii. 400 00:38:19,637 --> 00:38:21,160 Öyle burada boş beleş durmak yok. 401 00:38:22,301 --> 00:38:23,457 Eşkıya mısın lan sen? 402 00:38:23,738 --> 00:38:25,441 He sen beni tanımıyorsun. 403 00:38:26,080 --> 00:38:28,520 Eskiden Rıfkı alıyordu buranın böyle sakalını 404 00:38:29,254 --> 00:38:30,644 ama ben onu dün indirdim. 405 00:38:31,418 --> 00:38:33,293 Cihangir'i indiren Ramo misali. 406 00:38:35,535 --> 00:38:37,043 E yeni kral geldi. 407 00:38:38,840 --> 00:38:40,152 Bana Cabo derler. 408 00:38:44,043 --> 00:38:45,824 İndiririm ulan seni de tezgahını da. 409 00:38:48,012 --> 00:38:50,176 Anlaşıldı. sen akıllanmayacaksın. 410 00:38:53,240 --> 00:38:54,519 Şş. akıllı ol lan! 411 00:38:57,120 --> 00:38:59,223 [gerilim müziği devam eder] 412 00:39:00,324 --> 00:39:01,355 Geliyorlar Haşmet. 413 00:39:02,574 --> 00:39:03,600 Hadi. kaybol! 414 00:39:04,880 --> 00:39:06,652 -Hadi! -Aklınızı alacağım sizin! 415 00:39:11,145 --> 00:39:13,567 Pardon. yardım edebilir misiniz? 416 00:39:15,590 --> 00:39:18,184 Allah kahretsin. beni pas geçtiler. 417 00:39:23,000 --> 00:39:25,231 Abim. bir camını sileyim ya. vallahi bak. 418 00:39:25,676 --> 00:39:28,254 -Gider misin? -Abim. vallahi kirlenmiş cam. 419 00:39:28,355 --> 00:39:29,731 Çok kirlenmiş ya. 420 00:39:32,911 --> 00:39:34,400 İstemiyorum kardeşim. gider misin? 421 00:39:36,145 --> 00:39:38,207 Abim. bir üç beş sakal atmaz mısın ya? 422 00:39:38,324 --> 00:39:40,505 Canım abim. vallahi bak. siftah yapamadık ya. 423 00:39:40,739 --> 00:39:41,960 Üç beş kuruş ver de gönder şunu. 424 00:39:44,560 --> 00:39:45,989 Al. al. geri bas. 425 00:39:46,360 --> 00:39:47,223 Geri bas. 426 00:39:47,331 --> 00:39:50,137 Abim. bir teşekkür etseydim ya. canım abim. he? 427 00:39:54,080 --> 00:39:56,220 [gerilim müziği devam eder] 428 00:39:56,823 --> 00:40:00,323 Haşmo. oğlum ben yüzünü göremedim. gözünü seveyim sen kaçırma lan. 429 00:40:06,885 --> 00:40:08,260 Mesut Cengiz Bilgin. 430 00:40:08,518 --> 00:40:09,651 Bakalım bu sen misin? 431 00:40:11,831 --> 00:40:13,588 Sıcak sıcak simit! 432 00:40:13,799 --> 00:40:18,065 Taze taze. buyur abim. hadi ablam. gel. taze taze! 433 00:40:23,239 --> 00:40:24,856 -Üç simit versene. -Hemen abim. 434 00:40:33,551 --> 00:40:35,801 Lan bitik. sattırmam lan sana bir şey. 435 00:40:38,192 --> 00:40:39,400 Bela mısın lan sen? 436 00:40:40,600 --> 00:40:42,958 -Abi! -Koş bitik. koş! 437 00:40:45,640 --> 00:40:48,000 [gerilim müziği devam eder] 438 00:41:03,195 --> 00:41:04,240 Bunlar benim için mi? 439 00:41:04,461 --> 00:41:06,343 -Evet efendim. -Simide dayanamam. 440 00:41:06,800 --> 00:41:07,683 Afiyet olsun. 441 00:41:09,390 --> 00:41:11,120 İşini aşkla yaptığın çok belli. 442 00:41:11,875 --> 00:41:12,840 Evelallah. 443 00:41:14,064 --> 00:41:14,920 Gidelim. 444 00:41:16,283 --> 00:41:17,393 Eyvallah abi. 445 00:41:17,520 --> 00:41:19,580 [gerilim müziği devam eder] 446 00:41:26,252 --> 00:41:30,205 Alo. abi. büyük patronlardan birini bulduk. 447 00:41:30,306 --> 00:41:31,299 [gerilim müziği biter] 448 00:41:31,447 --> 00:41:33,041 Geriye kaldı bir tane. 449 00:41:33,729 --> 00:41:35,736 -Mahalleye gelin hemen. -Eyvallah abi. 450 00:41:39,229 --> 00:41:40,674 Neden bir tane kaldı? 451 00:41:41,002 --> 00:41:43,182 Büyük patronların kimliklerini deşifre etmeye. 452 00:41:43,283 --> 00:41:44,994 Sonuncusunun peşindeyiz şimdi. 453 00:41:45,846 --> 00:41:47,252 Ben onun kim olduğunu biliyorum. 454 00:41:49,010 --> 00:41:50,135 Kim? 455 00:41:53,065 --> 00:41:54,088 Tahmin et. 456 00:41:55,830 --> 00:41:56,791 Bilemedim. 457 00:42:02,221 --> 00:42:03,791 O zaman ben sana söyleyeyim. 458 00:42:04,000 --> 00:42:05,658 [neşeli müzik] 459 00:42:11,791 --> 00:42:12,830 Sibel Kaya. 460 00:42:38,744 --> 00:42:40,862 [neşeli müzik devam eder] 461 00:42:55,720 --> 00:42:58,104 [duygusal müzik] 462 00:43:09,369 --> 00:43:11,690 Evlat. iki çay getir. 463 00:43:33,929 --> 00:43:34,929 Buyur babam. 464 00:43:35,077 --> 00:43:35,936 Eyvallah. 465 00:43:37,162 --> 00:43:38,084 Bu kime? 466 00:43:38,311 --> 00:43:39,248 Sana. 467 00:43:45,577 --> 00:43:46,491 Buyur. 468 00:43:53,343 --> 00:43:54,718 [duygusal müzik biter] 469 00:43:54,905 --> 00:43:56,880 Cihangir'in kızını düşünüyorsun. değil mi? 470 00:44:00,905 --> 00:44:02,772 [duygusal müzik] 471 00:44:03,187 --> 00:44:07,991 Kendinden başkasının aşkı konusunda konuşmak nafile. 472 00:44:08,421 --> 00:44:09,350 Bilirim. 473 00:44:11,757 --> 00:44:13,304 Aklından geçenleri 474 00:44:13,929 --> 00:44:16,085 yüreğine dinletemezsin çünkü. 475 00:44:17,200 --> 00:44:18,077 Ama... 476 00:44:18,929 --> 00:44:20,772 ...mevzu aşk olunca 477 00:44:21,897 --> 00:44:25,241 ne aklından geçenler tam olarak doğrudur 478 00:44:26,862 --> 00:44:29,612 ne de kalbinin duydukları. 479 00:44:33,800 --> 00:44:35,519 [duygusal müzik devam eder] 480 00:44:36,253 --> 00:44:37,534 Ama şunu unutma oğlum. 481 00:44:38,722 --> 00:44:40,269 Kalbin geçmişinin 482 00:44:40,909 --> 00:44:44,667 aklınsa geleceğinin sesi olacak. 483 00:44:45,276 --> 00:44:46,200 Unutma. 484 00:44:46,589 --> 00:44:47,644 [duygusal müzik biter] 485 00:44:47,745 --> 00:44:51,720 Ben şimdiye kadar yürek acısına kulaktan şifa verildiğini işitmedim hiç. 486 00:44:55,293 --> 00:44:56,600 Hoş geldin Mazhar. 487 00:44:57,746 --> 00:44:59,168 Hoş buluruz umarım. 488 00:45:00,675 --> 00:45:03,280 Başın sağ olsun. Allah yardımcın olsun. 489 00:45:04,355 --> 00:45:05,480 Allah sabır versin. 490 00:45:05,863 --> 00:45:06,761 Sağ ol. 491 00:45:08,269 --> 00:45:09,183 Buyur. 492 00:45:15,457 --> 00:45:20,238 Bizde gelene neden geldin diye sormak adetten değildir. 493 00:45:20,339 --> 00:45:21,652 -[gerilim müziği] -Ama... 494 00:45:23,082 --> 00:45:25,840 ...seninle durumumuz farklı. biliyorsun. 495 00:45:26,683 --> 00:45:28,214 Biliyorum ihtiyar. biliyorum da 496 00:45:28,551 --> 00:45:30,840 buraya geliş nedenim sana teşekkür etmek için değil. 497 00:45:32,152 --> 00:45:34,425 Borcum da lafta kalmayacak. sadece... 498 00:45:35,777 --> 00:45:37,824 Ben bugün buraya Doğu için geldim. 499 00:45:39,933 --> 00:45:41,168 Doğu mu dedin sen bana? 500 00:45:41,996 --> 00:45:43,449 Hayırdır. Doğuş'a ne oldu? 501 00:45:44,121 --> 00:45:45,000 Alışmıştım. 502 00:45:46,089 --> 00:45:48,183 Açık konuşayım. seni sevmem. 503 00:45:48,722 --> 00:45:50,200 babanı da sevmezdim. 504 00:45:50,988 --> 00:45:52,996 yüzü burada ama gel. gör ki 505 00:45:53,800 --> 00:45:55,621 en büyük derdimin dermanı o oldu. 506 00:45:56,550 --> 00:45:58,324 Senin de beni sevmediğinin farkındayım. 507 00:45:58,628 --> 00:46:00,457 Bunu değiştirmek için de gelmedim zaten. 508 00:46:02,003 --> 00:46:03,714 İkimizin de sevdiği birisi için geldim. 509 00:46:04,347 --> 00:46:06,285 Nehir için ayağına geldim. 510 00:46:07,840 --> 00:46:09,941 [gerilim müziği devam eder] 511 00:46:10,800 --> 00:46:11,815 Şimdi ben. 512 00:46:12,964 --> 00:46:15,058 zor zamanında yanında olamıyorum yeğenimin. 513 00:46:15,933 --> 00:46:17,574 Kalleş babasının ölümünden dolayı 514 00:46:18,378 --> 00:46:19,285 öfkeli bana. 515 00:46:20,527 --> 00:46:21,918 Annesini de kaybetti. 516 00:46:22,918 --> 00:46:24,855 Yapayalnız. bir başına kaldı Nehir. 517 00:46:25,910 --> 00:46:27,519 Bütün o karanlığın içinde. 518 00:46:27,980 --> 00:46:29,761 bir başına neler düşünüyordur. 519 00:46:30,183 --> 00:46:31,128 Kim bilir? 520 00:46:32,722 --> 00:46:35,089 İkinizin dostluğunun çok eskiye dayandığını biliyorum. 521 00:46:35,400 --> 00:46:36,558 Sadede geleyim. 522 00:46:37,402 --> 00:46:40,040 Ben Nehir'in böyle bir zamanda yalnız kalmasını istemiyorum. 523 00:46:40,785 --> 00:46:42,425 Ben de yanına gitmeyi çok istedim. 524 00:46:43,097 --> 00:46:44,058 hem de çok. 525 00:46:45,957 --> 00:46:47,628 Ama sanırım bu iyi bir fikir değil. 526 00:46:51,207 --> 00:46:52,589 Haklısın. ne diyeyim? 527 00:46:54,113 --> 00:46:55,832 Merhamet ısmarlama olmaz. 528 00:46:55,933 --> 00:47:00,589 Gökten yağmur gibi düşer. alana da verene de yararlıdır aslında. 529 00:47:02,675 --> 00:47:05,394 Bütün o karanlığın içinde kaybolup gitmesinden korkuyorum. 530 00:47:05,918 --> 00:47:07,574 Eğer onu gerçekten sevdiysen 531 00:47:08,894 --> 00:47:10,240 bunun olmasına izin vermezsin. 532 00:47:12,560 --> 00:47:14,386 [gerilim müziği devam eder] 533 00:47:14,487 --> 00:47:15,347 Bir düşün derim. 534 00:47:31,297 --> 00:47:33,453 [duygusal müzik] 535 00:47:40,438 --> 00:47:42,211 Kendine dikkat et. tamam mı? 536 00:47:43,852 --> 00:47:45,391 Bu mahallede olduğumuz sürece 537 00:47:45,930 --> 00:47:47,445 tek umursamayacağımız şey bu. 538 00:47:51,148 --> 00:47:52,758 Ben her eve geldiğimde 539 00:47:53,328 --> 00:47:54,440 bu olacak. değil mi? 540 00:47:55,180 --> 00:47:56,179 Ne? 541 00:47:57,242 --> 00:47:58,305 Sen tabii ki. 542 00:48:05,800 --> 00:48:08,000 [duygusal müzik devam eder] 543 00:48:10,453 --> 00:48:11,560 [telefon çalar] 544 00:48:16,617 --> 00:48:17,797 [duygusal müzik biter] 545 00:48:17,898 --> 00:48:18,760 Söyle Fiko. 546 00:48:18,961 --> 00:48:20,148 Ramo. 547 00:48:20,523 --> 00:48:22,617 kralların celladı. 548 00:48:23,156 --> 00:48:26,055 -[gerilim müziği] -Savaş meydanlarının yenilmez fatihi. 549 00:48:26,156 --> 00:48:30,477 Gözü pek. durdurulamaz. büyük yıldızımız. 550 00:48:31,203 --> 00:48:32,109 Ne var Fiko? 551 00:48:32,453 --> 00:48:33,984 Nasılsın kardeşim? 552 00:48:34,890 --> 00:48:35,882 Sadede gel. 553 00:48:36,437 --> 00:48:37,656 Vahap'ı bilirsin. 554 00:48:38,140 --> 00:48:39,030 Ee? 555 00:48:39,242 --> 00:48:42,210 Benimki de laf işte. tabii ki bilirsin. 556 00:48:42,531 --> 00:48:44,523 İlk onu harcamıştın alemde. 557 00:48:45,468 --> 00:48:47,296 Seni de harcamadan konuşsan mı artık? 558 00:48:48,789 --> 00:48:51,800 Ya Vahap'ın oğlu Korkut var ya. 559 00:48:52,343 --> 00:48:54,749 Sen Cevo'yu öldürdükten sonra 560 00:48:55,242 --> 00:48:57,234 baş kaldırmaya başladı iyice. 561 00:48:59,031 --> 00:49:02,546 Tabii. meydanı boş buldu. oraya buraya çöküyormuş. 562 00:49:03,492 --> 00:49:04,437 Çöksün. 563 00:49:04,585 --> 00:49:07,765 Ya ben diyorum ki güçlerimizi birleştirelim. 564 00:49:07,866 --> 00:49:10,460 bitirelim bunun işini çok güçlenmeden. 565 00:49:11,289 --> 00:49:12,249 Anladım. 566 00:49:12,640 --> 00:49:13,812 Şöyle yapalım o zaman. 567 00:49:14,484 --> 00:49:18,054 Söyle kardeşim. Söyle fatihim. nasıl yapalım? 568 00:49:18,200 --> 00:49:19,164 Şöyle. 569 00:49:21,280 --> 00:49:22,570 [arama sonlanır] 570 00:49:24,569 --> 00:49:25,727 Ne oldu Fiko'm? 571 00:49:27,077 --> 00:49:27,960 Hiç. 572 00:49:28,412 --> 00:49:29,920 Galiba telefon kapandı. 573 00:49:32,640 --> 00:49:34,617 [gerilim müziği devam eder] 574 00:49:34,718 --> 00:49:35,999 Yiyin birbirinizi. 575 00:49:41,695 --> 00:49:43,210 Her gelen istihbarat aynı. 576 00:49:43,554 --> 00:49:44,624 İstanbul birbirine girmiş. 577 00:49:45,538 --> 00:49:46,444 Güzel. 578 00:49:47,468 --> 00:49:49,234 Tıpkı Çilingir'e yaptığımız gibi. 579 00:49:50,116 --> 00:49:52,108 Kendi kendilerini bitirteceğiz onlara. 580 00:49:52,843 --> 00:49:53,870 Sarraf'tan haber var mı? 581 00:49:53,971 --> 00:49:56,261 Büyük patronlardan birinin yerini tespit etmek üzereler. 582 00:49:56,819 --> 00:49:57,960 Ne güzel bir gün. değil mi? 583 00:50:01,360 --> 00:50:03,760 [gerilim müziği devam eder] 584 00:50:08,269 --> 00:50:10,183 Onlar hiç tanımıyor Fiko'yu. 585 00:50:11,480 --> 00:50:15,925 Deli damarım bir tuttu mu. yakarım ortalığı. haberleri yok. 586 00:50:16,316 --> 00:50:18,160 Ben de tanımıyorum bu Fiko'yu. 587 00:50:32,168 --> 00:50:33,121 Ne oluyor lan? 588 00:50:33,511 --> 00:50:34,793 Niye açık bu kapılar? 589 00:50:38,680 --> 00:50:41,238 [gerilim müziği devam eder] 590 00:50:43,511 --> 00:50:44,839 Nerede lan benim itler? 591 00:50:45,613 --> 00:50:47,964 -Niye kimse yok mekanda? -Bilmiyorum abi. 592 00:50:49,058 --> 00:50:50,207 Bilmiyormuş. 593 00:50:50,769 --> 00:50:52,105 Lan Dingo'nun ahırı mı burası? 594 00:50:52,777 --> 00:50:54,808 Görürsünüz lan siz. Yürü yavrum. 595 00:51:06,347 --> 00:51:09,793 Allah Allah! Allah Allah! 596 00:51:14,207 --> 00:51:15,378 Ne oluyor lan? 597 00:51:15,957 --> 00:51:17,136 Sen burada bekle. 598 00:51:18,400 --> 00:51:20,503 [gerilim müziği devam eder] 599 00:51:26,347 --> 00:51:28,640 -Ne oluyor? Ne oldu Fiko? -Şş. 600 00:51:30,160 --> 00:51:32,035 Dışarı çık demirbaşım. 601 00:51:32,605 --> 00:51:34,050 Uzaklaş buradan. koş! 602 00:51:40,720 --> 00:51:43,357 [gerilim müziği devam eder] 603 00:51:46,287 --> 00:51:47,631 Gel sen. gel. 604 00:51:53,880 --> 00:51:55,000 [güler] 605 00:51:59,295 --> 00:52:00,474 Tipe bak. tipe. 606 00:52:01,060 --> 00:52:02,240 Paspas Fiko. 607 00:52:05,771 --> 00:52:08,123 Kimsiniz lan siz? Ne ayaksınız? 608 00:52:09,521 --> 00:52:10,662 Tanıyamadın. he? 609 00:52:15,560 --> 00:52:16,982 Kimin köpeğisiniz lan? 610 00:52:17,240 --> 00:52:18,365 Ağzını topla. 611 00:52:20,110 --> 00:52:23,080 *** kollayan Cihangir yok artık. kestirme bana onu he. 612 00:52:32,560 --> 00:52:35,040 [gerilim müziği devam eder] 613 00:52:38,133 --> 00:52:40,258 Korkut abimin selamını getirdim. 614 00:52:42,915 --> 00:52:44,383 Sana şunu iletmemi istedi. 615 00:52:56,344 --> 00:52:58,080 Ölüm sana çok yakınmış. 616 00:53:01,251 --> 00:53:03,258 Korkut abime biat edeceksin. 617 00:53:04,800 --> 00:53:06,969 Adamları artık etrafta toplanmaya başladı. 618 00:53:08,415 --> 00:53:10,212 Mekanlarını abime açacaksın. 619 00:53:10,805 --> 00:53:12,520 Bazılarını da devredeceksin. 620 00:53:13,227 --> 00:53:14,164 Başka? 621 00:53:15,563 --> 00:53:16,860 Başka... 622 00:53:19,040 --> 00:53:20,160 Canının sağlığı. 623 00:53:22,160 --> 00:53:24,337 [gerilim müziği devam eder] 624 00:53:25,844 --> 00:53:29,251 Yaşamak istiyorsan dediklerimize harfiyen uyacaksın. 625 00:53:30,243 --> 00:53:31,602 Yoksa çok kan akacak. 626 00:53:33,880 --> 00:53:36,298 İyice düşün. taşın. 627 00:53:37,985 --> 00:53:42,633 Zaten abim yakında seni kendisi bizzat ziyarete gelecek. 628 00:53:55,868 --> 00:53:57,438 Ne yaptın sen Ramo? 629 00:53:59,633 --> 00:54:01,462 Düzen bırakmadın İstanbul'da. 630 00:54:14,204 --> 00:54:16,274 -Mazhar. -Ramo? 631 00:54:23,016 --> 00:54:25,032 Benim için yaptıklarından dolayı teşekkür ederim. 632 00:54:25,524 --> 00:54:27,618 Sana özel değildi bu. işin raconu bu. 633 00:54:29,477 --> 00:54:30,587 Sen olmasaydın 634 00:54:31,118 --> 00:54:32,313 o pisliği öldüremezdim. 635 00:54:32,813 --> 00:54:34,227 O da sana özel değildi. 636 00:54:34,524 --> 00:54:36,852 Babamın katili olduğunu öğrendim şerefsizin. 637 00:54:36,953 --> 00:54:39,156 [gerilim müziği] 638 00:54:48,820 --> 00:54:50,726 Benden de kurtulabilirdin orada. 639 00:54:51,493 --> 00:54:54,640 Hakikaten ya. bu benim aklıma niye gelmedi? 640 00:54:56,485 --> 00:54:58,540 Şaka şaka. işte o sana özeldi. 641 00:54:59,188 --> 00:55:02,329 Bak Ramo. dengesi bozuk bir alemin içinde yaşıyoruz. 642 00:55:02,430 --> 00:55:05,680 Kaygan bir zemine tutunmaya çalışıyoruz. yani. bugün dostuz. evet 643 00:55:06,200 --> 00:55:08,641 ama yarın can düşmanı olabiliriz. 644 00:55:09,827 --> 00:55:12,584 Yani. ne yalan söyleyeyim. Cihangir gibi dostum olacağına 645 00:55:12,685 --> 00:55:14,483 senin gibi mert bir düşmanım olsun. 646 00:55:15,100 --> 00:55:16,160 başım üstüne. 647 00:55:17,342 --> 00:55:18,256 Eyvallah. 648 00:55:19,600 --> 00:55:21,342 Büyük patronlar ne diyor bu işe? 649 00:55:24,428 --> 00:55:26,040 Henüz mahalleyi basan olmadı. 650 00:55:26,834 --> 00:55:28,194 Vallahi birazdan öğreneceğim 651 00:55:28,592 --> 00:55:30,147 ama senlik bir sıkıntı yok. 652 00:55:31,397 --> 00:55:34,084 Hata yapan bendim. tarafsız olması gereken. 653 00:55:34,873 --> 00:55:35,732 Hata mı? 654 00:55:37,295 --> 00:55:39,000 Adam senin babanı öldürtmüş. 655 00:55:39,327 --> 00:55:41,053 Onlar için küçük bir detay sadece. 656 00:55:41,952 --> 00:55:43,592 Hem bizim işin cilvesi de bu. 657 00:55:43,967 --> 00:55:46,108 Duygularını karıştırırsan ölürsün. 658 00:55:47,748 --> 00:55:49,045 Öldürecekler mi seni? 659 00:55:49,616 --> 00:55:52,935 Yok. onlar ellerini kirletmezler de... 660 00:55:53,475 --> 00:55:56,256 ...şansım yaver gitmezse birkaç saate ben kendimi bitiririm. 661 00:55:56,990 --> 00:55:58,000 Nasıl? 662 00:55:58,561 --> 00:55:59,608 Nasılını boş ver. 663 00:55:59,709 --> 00:56:01,787 Ramo. konuştuğum son kişi sen olabilirsin. 664 00:56:02,256 --> 00:56:03,678 O yüzden senden bir şey isteyeceğim. 665 00:56:05,045 --> 00:56:05,943 Bu 666 00:56:06,373 --> 00:56:08,811 Doğuş'u ikna et. o senin sözünü dinler. 667 00:56:09,420 --> 00:56:10,764 Nehir'i yalnız bırakmasın. 668 00:56:10,990 --> 00:56:12,373 Sen kendine sağlam bir adam bulursun 669 00:56:12,474 --> 00:56:14,951 ama Nehir onun gibi birisini kolay kolay bulamaz. 670 00:56:16,533 --> 00:56:18,525 Şimdiye çakallar etrafını sarmıştır. 671 00:56:18,960 --> 00:56:21,212 [gerilim müziği devam eder] 672 00:56:22,431 --> 00:56:23,353 Eyvallah. 673 00:56:23,520 --> 00:56:25,658 Sağ ol Ramo. görüşürüz. 674 00:56:26,868 --> 00:56:27,743 Belki. 675 00:56:36,240 --> 00:56:38,539 [gerilim müziği] 676 00:56:48,120 --> 00:56:49,870 [gerilim müziği devam eder] 677 00:56:54,623 --> 00:56:57,006 [gerilim müziği yükselir] 678 00:57:28,000 --> 00:57:29,989 [gerilim müziği devam eder] 679 00:57:37,222 --> 00:57:38,496 Ağlamayacağım ulan. 680 00:57:40,442 --> 00:57:41,426 ağlamayacağım. 681 00:57:41,715 --> 00:57:43,040 [gerilim müziği biter] 682 00:57:47,981 --> 00:57:50,440 Ben çok özür dilerim Nehir... 683 00:57:51,066 --> 00:57:51,965 ...Hanım. 684 00:57:52,301 --> 00:57:54,613 Kapı açıktı ben girmiş bu-- 685 00:57:54,887 --> 00:57:56,160 Ben ne yapayım. çıkayım mı? 686 00:57:57,989 --> 00:57:59,075 Gel Boran. gel. 687 00:57:59,684 --> 00:58:00,660 Gel. otur. 688 00:58:12,648 --> 00:58:13,773 Başın sağ olsun. 689 00:58:15,718 --> 00:58:16,624 Sağ ol. 690 00:58:19,804 --> 00:58:21,898 Babamla nasıl çalışıyordunuz. bilmiyorum. 691 00:58:22,992 --> 00:58:24,600 [gerilim müziği] 692 00:58:24,898 --> 00:58:26,546 Ama sana güvendiğini biliyorum. 693 00:58:26,920 --> 00:58:30,210 Çok özür dilerim. lafını balla kesiyorum da 694 00:58:30,906 --> 00:58:33,460 yani. şimdi iş mi konuşacağız? 695 00:58:33,840 --> 00:58:35,000 Evet. 696 00:58:37,000 --> 00:58:38,835 Hiçbir yerde kayıtlı değilsin Boran. 697 00:58:40,531 --> 00:58:43,265 Bu yüzden babamın sana ne kadar ödeme yaptığını bilmiyorum. 698 00:58:43,734 --> 00:58:47,093 -Biraz-- -Sana yapacağım teklifi kabul edersen 699 00:58:47,898 --> 00:58:50,560 bir daha para konusunu düşünmek zorunda kalmayacaksın. 700 00:58:51,929 --> 00:58:52,945 Allah Allah. 701 00:58:54,304 --> 00:58:55,788 Çok affedersin. 702 00:58:56,921 --> 00:58:58,453 sen beni ne sandın? 703 00:58:59,945 --> 00:59:01,179 -Kiralık-- -Sakın! 704 00:59:05,601 --> 00:59:06,601 Sakın. 705 00:59:08,656 --> 00:59:10,945 Rahmetlilere saygım sonsuz 706 00:59:12,734 --> 00:59:13,733 tamam 707 00:59:14,476 --> 00:59:16,242 ama beni buraya çağırıp 708 00:59:16,687 --> 00:59:18,187 kiralık miralık... 709 00:59:18,913 --> 00:59:20,014 ...cık. 710 00:59:20,800 --> 00:59:21,921 Olmaz. 711 00:59:24,085 --> 00:59:26,148 Bu alemi bilmemene veriyorum. 712 00:59:26,749 --> 00:59:28,351 Saygımı bozmuyorum. 713 00:59:29,624 --> 00:59:30,520 Tamam? 714 00:59:33,203 --> 00:59:38,437 Şimdi. ne istiyorsun. bana tam olarak. net bir şekilde söyle. 715 00:59:39,280 --> 00:59:40,960 [gerilim müziği devam eder] 716 00:59:41,320 --> 00:59:42,742 Sade intikam mı? 717 00:59:44,281 --> 00:59:46,328 Babamın bütün gücü bende artık. 718 00:59:47,734 --> 00:59:50,160 Şu anda düşüneceğim en son şey para. 719 00:59:52,335 --> 00:59:53,679 Sana güvenirsem 720 00:59:54,226 --> 00:59:56,554 kazanacağın parayı hayal bile edemezsin. 721 00:59:59,007 --> 01:00:01,406 -Ama... -Sana güvenmiyorum. 722 01:00:06,015 --> 01:00:08,101 Bu alemi bilmediğimi söylüyorsun 723 01:00:10,617 --> 01:00:12,117 ama doğduğum evin. 724 01:00:13,943 --> 01:00:18,170 ailemin katledildiği bu evin tam ortasında oturuyorsun şu an. 725 01:00:18,360 --> 01:00:20,800 [gerilim müziği devam eder] 726 01:00:20,901 --> 01:00:24,187 Gücümü paylaşabilmem içim bunu hak etmen lazım. 727 01:00:25,656 --> 01:00:26,538 Bak sen. 728 01:00:27,570 --> 01:00:28,492 Allah Allah. 729 01:00:32,523 --> 01:00:36,390 Yani. sen benden şimdi Ramo'yla Sibel'i öldürmemi istiyorsun. 730 01:00:37,111 --> 01:00:38,080 Öyle mi? 731 01:00:39,671 --> 01:00:41,124 Bunu bulmanı istiyorum. 732 01:00:43,437 --> 01:00:44,758 [gerilim müziği biter] 733 01:00:44,859 --> 01:00:45,757 Ne bu? 734 01:00:52,945 --> 01:00:54,109 Bulacak mısın? 735 01:00:55,328 --> 01:00:56,710 [gerilim müziği] 736 01:00:57,132 --> 01:00:58,257 Hallederiz. 737 01:01:00,148 --> 01:01:01,507 İki telefona bakar. 738 01:01:02,187 --> 01:01:03,140 İyi. 739 01:01:03,796 --> 01:01:05,257 Yolda yap aramalarını. 740 01:01:08,712 --> 01:01:09,790 Nereye ya? 741 01:01:12,025 --> 01:01:15,642 Hayatımı kabusa çevirenleri tatlı uykularından uyandırmaya. 742 01:01:17,240 --> 01:01:19,654 [gerilim müziği yükselir] 743 01:01:21,431 --> 01:01:22,564 Hadi bakalım. 744 01:01:26,853 --> 01:01:28,087 Hayırlı işler ihtiyar. 745 01:01:29,283 --> 01:01:31,930 Oo. hoş geldin evlat. 746 01:01:37,165 --> 01:01:38,486 Bulaşıklar bitti mi? 747 01:01:38,920 --> 01:01:40,626 Kirliyi kirli bırakmayacaksın babam. 748 01:01:40,800 --> 01:01:43,439 Vazgeçmeyeceksin. her daim temiz tutacaksın. 749 01:01:44,173 --> 01:01:45,055 Aferin. 750 01:01:45,689 --> 01:01:46,680 Müsaade var mı? 751 01:01:47,587 --> 01:01:49,001 Doğu'ya biraz ihtiyacım var. 752 01:01:49,160 --> 01:01:50,560 [gerilim müziği] 753 01:01:52,197 --> 01:01:53,743 Kendi de isterse tabii ki. 754 01:01:58,525 --> 01:01:59,560 Bence azıcık istiyor. 755 01:02:03,423 --> 01:02:07,861 Ayağınıza taş değmesin çocuklar. yolunuz hayrolsun. 756 01:02:08,892 --> 01:02:10,197 Aslanlarım benim. 757 01:02:10,501 --> 01:02:11,520 Eyvallah. 758 01:02:15,560 --> 01:02:17,900 [gerilim müziği yükselir] 759 01:02:19,658 --> 01:02:21,658 Baban Serdengeçtilerden bahsetti mi? 760 01:02:21,923 --> 01:02:24,611 Bahsetti. senin amacını da anlattı. 761 01:02:25,540 --> 01:02:28,149 Sarraf'ın senin uğruna feda olmasını da. 762 01:02:29,087 --> 01:02:31,353 Aslında Sarraf benim için feda olmadı. 763 01:02:32,048 --> 01:02:34,642 Bir fikir için feda oldu. tıpkı benim gibi. 764 01:02:36,795 --> 01:02:39,459 İçim nasıl kararmışsa görememişim. 765 01:02:40,849 --> 01:02:43,342 Cihangir nefretle doldurmuş her bir zerremi. 766 01:02:45,257 --> 01:02:47,515 Duygulara makam gibi bakacaksın kardeşim. 767 01:02:48,514 --> 01:02:52,046 Bileceksin. tanıyacaksın ama sonra da aşacaksın. 768 01:02:52,867 --> 01:02:55,038 Gayretle. aşkla yoluna devam edeceksin. 769 01:02:55,499 --> 01:02:56,562 Eyvallah. 770 01:03:01,952 --> 01:03:04,007 Bence artık serden geçmeye hazırsın. 771 01:03:04,577 --> 01:03:06,760 Sarraf'la konuştum. seninle tanışmaya gelecek. 772 01:03:07,608 --> 01:03:10,210 Sonra da yolcudur Abbas. bağlasan durmaz. 773 01:03:11,655 --> 01:03:12,680 Hayırdır. nereye? 774 01:03:13,280 --> 01:03:14,264 Memleketime. 775 01:03:15,233 --> 01:03:16,546 Doğduğum topraklara. 776 01:03:17,522 --> 01:03:19,178 Bu son işi hakkıyla başaralım. 777 01:03:20,132 --> 01:03:21,835 Ailemi alıp gideceğim buralardan. 778 01:03:22,632 --> 01:03:23,975 Pis özledim toprağımı. 779 01:03:24,327 --> 01:03:27,022 Olmaz. bu kadar işi başardıktan sonra bir yere gidemezsin. 780 01:03:27,608 --> 01:03:28,733 Öyle bir giderim ki. 781 01:03:29,750 --> 01:03:32,266 Asıl marifet gitmeyi bilmek. 782 01:03:32,920 --> 01:03:35,399 Büyüdükçe küçüleceksin kardeşim. sakın unutma. 783 01:03:35,500 --> 01:03:37,430 [gerilim müziği devam eder] 784 01:03:45,328 --> 01:03:47,906 Anladım Sarraf. elimizden geleni yapıyoruz. 785 01:03:48,007 --> 01:03:49,453 Ne yapıp ne edip bulacağız onu. 786 01:03:50,735 --> 01:03:52,274 Tamam. Ramo'yla konuşup ararım. 787 01:03:52,375 --> 01:03:53,797 [gerilim müziği devam eder] 788 01:03:53,899 --> 01:03:56,040 -Sonuç aldık mı Haşmet? -Tam olarak değil abi. 789 01:03:57,696 --> 01:03:59,774 -Aramıza hoş geldin abi. -Hoş bulduk kardeşim. 790 01:04:01,625 --> 01:04:04,125 Sonunda üç patronun cismine ulaştık 791 01:04:04,547 --> 01:04:06,336 ama sadece ikisinin ismini biliyoruz. 792 01:04:07,039 --> 01:04:08,110 Ben bir kişi sanıyordum. 793 01:04:09,266 --> 01:04:10,508 Biz de öyle sanıyorduk. 794 01:04:11,407 --> 01:04:15,438 Yavuz'u öldürdükten sonra Mazhar beni patronların karşısına çıkarttı. 795 01:04:16,200 --> 01:04:19,164 Cevdet de beni götürdükleri yerden çıkan herkesi fotoğrafladı. 796 01:04:19,265 --> 01:04:20,727 Büyük patronlara öyle ulaştık. 797 01:04:24,782 --> 01:04:26,000 İbrahim Emir. 798 01:04:27,008 --> 01:04:28,352 Bunu Ankara'da bulduk. 799 01:04:29,058 --> 01:04:32,253 Sarraf'la Cevdet oradaki Serdengeçtilerle beraber izini sürüyor. 800 01:04:34,433 --> 01:04:36,714 Mesut Cengiz Bilgin. 801 01:04:37,457 --> 01:04:39,972 Bu İstanbul'da. Haşmet de onun peşinde. 802 01:04:40,972 --> 01:04:42,660 Bunun kim olduğunu hâlâ bilmiyoruz. 803 01:04:43,680 --> 01:04:45,332 En ufak bir ipucu bile yok. 804 01:04:45,600 --> 01:04:46,871 Kendisini en iyi gizleyen o. 805 01:04:47,471 --> 01:04:49,854 Kıyafetleri. bastonu. 806 01:04:50,705 --> 01:04:52,471 kütüphanede gördüğüm herif bu. 807 01:04:52,880 --> 01:04:55,221 [gerilim müziği devam eder] 808 01:04:57,479 --> 01:04:58,560 Ben bu adamın adını biliyorum. 809 01:04:59,237 --> 01:05:00,680 Nasıl. tanıştınız mı yoksa? 810 01:05:01,041 --> 01:05:05,463 Hayır ama Cihangir şerefsizi bir gün laf arasında büyük patronlardan bahsediyordu. 811 01:05:05,760 --> 01:05:06,736 Ee? 812 01:05:07,666 --> 01:05:08,840 Yıldırım demişti. 813 01:05:09,760 --> 01:05:11,213 -Emin misin? -Evet. 814 01:05:11,877 --> 01:05:15,736 İbrahim ve Mesut bu ikisiyse geriye sadece gizemli olan kalıyor. 815 01:05:16,018 --> 01:05:17,000 Üçüncü patron. 816 01:05:17,744 --> 01:05:19,604 Yıldırım. Soyadını biliyor musun peki? 817 01:05:19,971 --> 01:05:20,880 Maalesef bilmiyorum. 818 01:05:22,351 --> 01:05:23,765 O zaman bu ikisini alalım. 819 01:05:24,358 --> 01:05:25,240 onu da buluruz elbet. 820 01:05:27,483 --> 01:05:29,116 İşte bu çok büyük bir hata olur. 821 01:05:29,952 --> 01:05:32,655 Kazanmak için tek bir saldırı şansımız var. 822 01:05:32,968 --> 01:05:35,382 Hiç beklemedikleri bir anda harekete geçmeliyiz. 823 01:05:37,101 --> 01:05:39,452 Bu savaşta güçler eşit değil maalesef. 824 01:05:40,272 --> 01:05:41,299 Anladım. 825 01:05:41,400 --> 01:05:44,085 Üç başlı yılanı bir seferde almazsak kaybederiz. 826 01:05:44,210 --> 01:05:46,640 Üçünü de aynı anda bitirmek zorundayız. başka şansımız yok. 827 01:05:47,405 --> 01:05:49,468 Bir tanesi bile hayatta kalırsa kaybederiz abi. 828 01:05:49,983 --> 01:05:52,366 Elleri her yere uzanıyor. güçleri her şeye yetiyor. 829 01:05:53,042 --> 01:05:56,753 Üçüne de aynı anda saldırmazsak izimizi bulur. hepimizi yok ederler. 830 01:05:58,753 --> 01:06:00,363 Bütün Serdengeçtileri. 831 01:06:00,464 --> 01:06:01,550 [alarm] 832 01:06:01,659 --> 01:06:03,386 -Abi. -Mahalleye baskın var. 833 01:06:13,214 --> 01:06:15,534 [gerilim müziği] 834 01:06:24,480 --> 01:06:25,464 Ruslar. 835 01:06:26,200 --> 01:06:27,120 Vadim'in adamları. 836 01:06:27,221 --> 01:06:29,613 Mahalleyi kırmızı alarma geçirin. bütün sokakları boşaltın. 837 01:06:32,792 --> 01:06:35,331 Galiba Yıldırım'ı nasıl bulacağımızı biliyorum artık. 838 01:06:35,503 --> 01:06:37,878 [gerilim müziği yükselir] 839 01:07:02,800 --> 01:07:05,400 [gerilim müziği devam eder] 840 01:07:11,807 --> 01:07:13,000 Ramo mahalle bak. 841 01:07:13,964 --> 01:07:14,917 Haraşo. 842 01:07:15,683 --> 01:07:17,503 Çil yavrusu gibi sokaklar. 843 01:07:18,745 --> 01:07:19,640 Korkaklar. 844 01:07:23,040 --> 01:07:24,550 Siz. şu taraftan. 845 01:07:24,720 --> 01:07:25,628 Davay davay! 846 01:07:26,167 --> 01:07:28,240 Aileden kimi görürseniz indirin. 847 01:07:34,175 --> 01:07:35,667 Ne biçim mahalle bura? 848 01:07:37,003 --> 01:07:38,425 Hayalet kasaba gibi. 849 01:07:38,600 --> 01:07:41,152 [gerilim müziği devam eder] 850 01:07:59,389 --> 01:08:01,272 Sok kafanı içeri. sıkarım yoksa! 851 01:08:07,120 --> 01:08:08,264 Davay davay! 852 01:08:17,381 --> 01:08:18,400 Davay davay! 853 01:08:18,740 --> 01:08:20,771 Meydana sürüyoruz hepsini. dikkatli olun. 854 01:08:20,880 --> 01:08:23,201 [gerilim müziği devam eder] 855 01:08:47,440 --> 01:08:49,040 [gerilim müziği devam eder] 856 01:08:52,628 --> 01:08:53,909 -Ne oluyor ya? -[telefon çalar] 857 01:08:55,011 --> 01:08:56,240 Alo. Hasan'ım? 858 01:08:57,253 --> 01:09:00,144 Afet'im. merak etmeyin. biz iyiyiz. 859 01:09:00,284 --> 01:09:01,846 -Dışarı çıkmayın. -Hasan. kim bunlar? 860 01:09:01,947 --> 01:09:03,504 Ya Vadim'in adamlarıymış işte.. 861 01:09:03,808 --> 01:09:05,714 Bizim Adana'ya gideceğimizi öğrenmişler 862 01:09:06,527 --> 01:09:09,940 -veda partisi veriyorlar. -Hasan abi. Ramo iyi mi? 863 01:09:10,495 --> 01:09:11,680 Vadim onun peşinde. 864 01:09:11,781 --> 01:09:14,777 Sibel. yengeciğim. ya siz evleneceksiniz daha. 865 01:09:14,878 --> 01:09:16,917 Merak etme. ben emaneti sağlam getireceğim. 866 01:09:17,018 --> 01:09:19,753 -Hadi. hadi. Davay davay! -Hadi. hadi. yavaş. yavaş. 867 01:09:19,854 --> 01:09:22,081 -Yavaş. -Davarlar kontrol altında. 868 01:09:22,182 --> 01:09:23,456 -Yavaş. -[gerilim müziği biter] 869 01:09:30,960 --> 01:09:32,720 [gerilim müziği] 870 01:09:37,800 --> 01:09:40,714 Kardeş. ben sıkıyorum. göz hakkı için alacağım bir tane. 871 01:09:40,894 --> 01:09:42,565 Bunların kafasına sıkmayalım mı ya? 872 01:09:42,704 --> 01:09:45,448 -Ya oğlum ya. Allah Allah. -Siz nasıl Serdengeçti'siniz? 873 01:09:45,549 --> 01:09:46,769 Bu işin bir felsefesi var. 874 01:09:48,175 --> 01:09:49,105 Davay davay! 875 01:09:49,402 --> 01:09:51,840 Allah'tan felsefesi var. adamı vurdun. 876 01:09:52,925 --> 01:09:55,128 -Yanlışlıkla oldu oğlum. -Ya adama sıkıyorsun 877 01:09:55,229 --> 01:09:57,206 sonra yanlışlıkla oldu diyorsun ya. 878 01:09:57,960 --> 01:09:59,198 [Arap] Allah. benim de elim kaydı ya. 879 01:09:59,299 --> 01:10:01,331 Aha. vallahi benim de elim kaydı. 880 01:10:01,432 --> 01:10:03,605 Sıkıyorsun sıkıyorsun sonra yanlışlık oldu diyorsun ya. 881 01:10:07,880 --> 01:10:09,761 Hadi. kaldır elleri. kaldır! 882 01:10:09,880 --> 01:10:11,644 -Hadi lan! -Hadi bakayım. Yürüyün! 883 01:10:11,769 --> 01:10:12,840 Kaldır elini! 884 01:10:14,550 --> 01:10:15,956 Kaldır elleri. kaldır! 885 01:10:16,777 --> 01:10:17,628 [Şahin] Hadi! 886 01:10:18,917 --> 01:10:19,784 Kaldır elini. 887 01:10:20,277 --> 01:10:21,589 [Ramo] Atın silahları! 888 01:10:22,600 --> 01:10:24,436 [gerilim müziği devam eder] 889 01:10:25,019 --> 01:10:26,520 Yaşamak istiyorsanız tabii. 890 01:10:26,995 --> 01:10:29,714 Oğlum. biz canımızdan vazgeçmişiz Ruskiler. 891 01:10:29,978 --> 01:10:32,840 Ölümden mi korkacağız? Ölümden korkan sizin gibi olsun ayrıca. 892 01:10:32,941 --> 01:10:34,880 -[gerilim müziği] -Ayrıca biz var ya... 893 01:10:35,243 --> 01:10:37,720 Abi. aman amca oğlu. girme oralara. 894 01:10:37,821 --> 01:10:39,454 Dur oğlum. iki dakika şekil yapıyorum lan. 895 01:10:39,978 --> 01:10:41,532 Bırakın silahları. bırakın! 896 01:10:45,440 --> 01:10:46,480 *** 897 01:10:52,526 --> 01:10:53,920 Yaşamak istiyor musun? 898 01:10:57,932 --> 01:11:00,596 O zaman bir daha sakın karşıma çıkmayın! 899 01:11:01,822 --> 01:11:03,800 Bir daha canınızı bağışlamam! 900 01:11:08,525 --> 01:11:10,127 Benim topraklarımda 901 01:11:10,892 --> 01:11:12,240 bir hiçsiniz. hiç! 902 01:11:15,236 --> 01:11:17,002 Vadim'in diğer adamlarına 903 01:11:17,556 --> 01:11:19,705 burada gördüklerinizi anlatacaksınız. 904 01:11:21,134 --> 01:11:23,640 Neyle karşı karşıya olduklarını bilsinler. 905 01:11:24,845 --> 01:11:25,830 Bilip de 906 01:11:26,494 --> 01:11:28,994 karşımıza çıkmaya kalkan olursa 907 01:11:30,095 --> 01:11:32,080 bu sefer canını bağışlamayız. 908 01:11:33,760 --> 01:11:35,720 [gerilim müziği devam eder] 909 01:11:38,415 --> 01:11:39,274 Sana gelince 910 01:11:41,517 --> 01:11:44,120 aç şu kulağını. beni iyi dinle. 911 01:11:44,720 --> 01:11:46,252 patronuna mesajım var. 912 01:11:47,541 --> 01:11:51,213 Bir daha sakın bana saldırmaya kalkmasın. 913 01:11:52,178 --> 01:11:54,381 Tabutun içinde onu geri gönderirim. 914 01:11:54,998 --> 01:11:56,850 Tıpkı oğluna yaptığım gibi. 915 01:11:57,881 --> 01:11:58,967 Anladın mı beni? 916 01:11:59,998 --> 01:12:00,960 İyi. 917 01:12:01,975 --> 01:12:04,896 Şimdi *** git! 918 01:12:05,253 --> 01:12:06,206 Hadi! 919 01:12:08,776 --> 01:12:09,840 Hadi. yürü lan! 920 01:12:09,941 --> 01:12:11,221 [gerilim müziği biter] 921 01:12:13,680 --> 01:12:14,722 Yürüyün lan! 922 01:12:15,667 --> 01:12:17,385 Yürüyün! [Rusça bir şey söyler] 923 01:12:17,808 --> 01:12:19,760 [Hasan Rusça konuşmaya çalışır] 924 01:12:20,683 --> 01:12:21,612 [Hasan] Yürü git! 925 01:12:23,360 --> 01:12:24,487 Lan iyi ki sıkmadık oğlum. 926 01:12:24,588 --> 01:12:26,862 Neticesinde biz Serdengeçti'yiz. bir felsefemiz var. 927 01:12:26,979 --> 01:12:28,600 Bence öldürsek adam eksiltirdik abi. 928 01:12:29,205 --> 01:12:30,909 Öldürsek Vadim'i vazgeçirebilir miydik? 929 01:12:31,010 --> 01:12:32,222 Cahil cahil konuşuyor işte. 930 01:12:32,683 --> 01:12:34,960 Bu aralar çok vahşileşti bu Hacı Arap he. Escobar. 931 01:12:36,034 --> 01:12:38,385 [Ramo] Öldürsek bu kadar korku salamazdık içlerine. 932 01:12:38,612 --> 01:12:42,206 Şimdi bunlar gidip Vadim'in diğer adamlarına burada gördüklerini anlatacak. 933 01:12:42,792 --> 01:12:45,112 Bütün adamların içine korku salmış olacağız. 934 01:12:45,728 --> 01:12:47,205 Böyle daha çok adam eksiltiriz. 935 01:12:47,306 --> 01:12:48,880 [gerilim müziği] 936 01:12:56,713 --> 01:12:57,955 Niye geldik buraya? 937 01:12:58,689 --> 01:12:59,978 Anlarsın şimdi. 938 01:13:08,240 --> 01:13:10,640 [gerilim müziği devam eder] 939 01:13:13,517 --> 01:13:15,838 Bir daha gelmem buraya. manyak bunlar. 940 01:13:16,041 --> 01:13:17,228 Gelme kardeşim. 941 01:13:19,098 --> 01:13:20,505 -Ne oluyor ya? -Manyak mıdır nedir ya? 942 01:13:21,583 --> 01:13:22,872 Anlarız şimdi. 943 01:13:27,239 --> 01:13:28,786 Hadi kardeşim. biz işimize bakalım. 944 01:13:32,325 --> 01:13:34,177 Siz hangi ara kardeş oldunuz? 945 01:13:36,403 --> 01:13:39,040 Nehir. ne işin var senin burada? 946 01:13:39,723 --> 01:13:42,106 Merak etme. sana gelmedim. fazla heveslenme. 947 01:13:44,338 --> 01:13:45,908 Hayırdır ormanlar kralı? 948 01:13:46,322 --> 01:13:47,393 Senin ne işin var burada? 949 01:13:48,853 --> 01:13:52,252 Cihangir babam bunu indirmemi söylemişti de 950 01:13:52,720 --> 01:13:53,846 Nehir'ciğim. 951 01:13:54,689 --> 01:13:56,480 Ormanda kıstırmıştım. 952 01:13:57,127 --> 01:13:58,783 Onu diyor bu arkadaş. 953 01:13:59,621 --> 01:14:01,527 Oracıkta işi biterdi de... 954 01:14:04,988 --> 01:14:06,339 ...Mazhar engelledi. 955 01:14:06,691 --> 01:14:07,652 Sağ olsun. 956 01:14:10,814 --> 01:14:12,111 Ne istiyorsunuz? 957 01:14:13,056 --> 01:14:14,814 Sibel'le görülecek bir hesabım var. 958 01:14:15,360 --> 01:14:17,640 [gerilim müziği devam eder] 959 01:14:20,986 --> 01:14:21,920 Nerede? 960 01:14:29,000 --> 01:14:30,147 [gerilim müziği biter] 961 01:14:32,960 --> 01:14:35,126 [gerilim müziği] 962 01:15:22,443 --> 01:15:24,826 Şu an İstanbul ne halde biliyor musun? 963 01:15:25,287 --> 01:15:26,600 İstanbul yanıyor. 964 01:15:28,389 --> 01:15:31,897 Bütün akbabalar leşlere üşüşür gibi üşüştü 965 01:15:31,998 --> 01:15:33,736 kontrolümüzdeki işlere. 966 01:15:35,345 --> 01:15:39,423 Yok ya yok. orası bize kalır mı başkan? Oraya Korkutlar çökmüş. 967 01:15:39,845 --> 01:15:42,822 Cihangir'in ölümünden sonra Fiko'ya bile çökmüş manyak. 968 01:15:45,472 --> 01:15:47,175 Pardon. bakar mısınız? 969 01:15:56,230 --> 01:15:57,246 Düzen. 970 01:15:57,589 --> 01:15:58,566 intizam. 971 01:15:59,027 --> 01:15:59,972 birlik. 972 01:16:00,628 --> 01:16:03,621 Bunlar olmazsa başımız çok ağrır Mazhar. 973 01:16:08,360 --> 01:16:10,480 [gerilim müziği devam eder] 974 01:16:27,490 --> 01:16:28,560 [adam inler] 975 01:16:31,623 --> 01:16:33,440 [silah sesleri] 976 01:16:38,857 --> 01:16:42,154 Bu katil sürülerini zapt etmemizin tek bir yolu var. 977 01:16:43,810 --> 01:16:46,154 İşaret ettiğimiz koltuğa oturan 978 01:16:46,255 --> 01:16:48,708 güçlü ve korktukları birinin varlığı. 979 01:16:51,630 --> 01:16:53,958 Ama o koltuk şimdi boş. 980 01:16:54,059 --> 01:16:56,061 [gerilim müziği devam eder] 981 01:16:56,162 --> 01:17:01,145 Bu katil sürüsünü korkutup durduracak en büyük katilimiz öldürüldü. 982 01:17:02,302 --> 01:17:05,349 [gerilim müziği devam eder] 983 01:17:10,680 --> 01:17:12,680 Oğlum. ortaya bırakmayın. çekin kenara. 984 01:17:16,440 --> 01:17:19,320 Burada mı lan patronun? O adamı bitirmeye geldik. 985 01:17:19,677 --> 01:17:21,318 Tankut'un selamı var lan! 986 01:17:25,000 --> 01:17:26,771 [silah sesleri] 987 01:17:42,583 --> 01:17:44,013 Şimdi sen anlat. 988 01:17:45,380 --> 01:17:47,427 Neden sisteme zarar verdin? 989 01:17:48,349 --> 01:17:50,341 Cihangir denen *** babamı öldürdü. 990 01:17:51,000 --> 01:17:53,771 İşimize asla duygularımızı karıştırmayız. 991 01:17:55,107 --> 01:17:57,583 Bizden onay almadan böyle bir şey yapamazsın. 992 01:17:59,588 --> 01:18:00,518 Hata yaptım. 993 01:18:00,963 --> 01:18:01,995 bir daha olmayacak. 994 01:18:02,096 --> 01:18:05,112 Her hatanın bir bedeli olur Mazhar. 995 01:18:11,346 --> 01:18:13,720 [gerilim müziği devam eder] 996 01:18:29,065 --> 01:18:31,737 [gerilim müziği yükselir] 997 01:18:34,667 --> 01:18:36,635 Hükmü yine silah verecek. 998 01:18:38,448 --> 01:18:39,691 Raconunuz bir kurşundu. 999 01:18:40,042 --> 01:18:43,175 Şimdi de böyle. Koy ikisini de. 1000 01:18:46,360 --> 01:18:50,488 Biz bilmiyor muyduk Cihangir denen omurgasız kuklayı yok etmeyi? 1001 01:18:52,792 --> 01:18:58,089 Kendini güçlü göstermeyi seven o zavallıyı gebertmeyi bilmiyor muyduk? 1002 01:18:58,761 --> 01:19:00,964 [gerilim müziği devam eder] 1003 01:19:06,964 --> 01:19:09,128 O bizim için çok kıymetliydi. 1004 01:19:09,933 --> 01:19:13,120 Onda kimsede olmayan bir özellik vardı. 1005 01:19:14,580 --> 01:19:16,603 İşin başına Yavuz'u geçirdiniz ama. 1006 01:19:17,048 --> 01:19:21,822 Ruslarla iş yapmaya başladıktan sonra Cihangir'e devredilecekti yine işler. 1007 01:19:22,447 --> 01:19:25,463 Yavuz da bir trafik kazasına kurban gidecekti. 1008 01:19:26,002 --> 01:19:27,048 Neden? 1009 01:19:27,327 --> 01:19:29,226 Yavuz gibi tehlikeli bir adam 1010 01:19:29,726 --> 01:19:31,530 tüm gücü ele geçirmeyi ister. 1011 01:19:32,148 --> 01:19:34,546 Verdiğimiz öyle güçlü bir makam ki 1012 01:19:35,616 --> 01:19:37,273 bize bile kafa tutabilirler. 1013 01:19:37,608 --> 01:19:39,171 Sistemi aksatabilirler. 1014 01:19:40,413 --> 01:19:41,530 Yap şimdi. 1015 01:19:46,240 --> 01:19:49,054 [gerilim müziği devam eder] 1016 01:19:51,760 --> 01:19:53,816 Silahın bu tarafında olmak ilginçmiş. 1017 01:19:54,413 --> 01:19:56,819 [gerilim müziği yükselir] 1018 01:20:10,840 --> 01:20:13,452 [gerilim müziği devam eder] 1019 01:20:17,800 --> 01:20:21,355 Peki. neymiş bu Cihangir'i herkesten farklı kılan özelliği? 1020 01:20:21,577 --> 01:20:23,116 Duracağı yeri biliyordu. 1021 01:20:23,608 --> 01:20:24,874 Haddini biliyordu. 1022 01:20:25,381 --> 01:20:28,202 Ramo'ya dokunma dedik. söz dinledi. 1023 01:20:28,467 --> 01:20:30,295 Ramo'dan kurtulmak istedi. evet 1024 01:20:30,803 --> 01:20:34,756 ama bunu oyunun kuralları içinde kalarak yapmaya çalıştı. 1025 01:20:35,856 --> 01:20:37,754 Haddini hiç aşmadı. 1026 01:20:38,449 --> 01:20:39,652 Cihangir'in koltuğunu. 1027 01:20:40,098 --> 01:20:42,551 yani bir zamanlar babamın olan koltuğu istiyorum. 1028 01:20:43,809 --> 01:20:46,145 Düzeni de nizamı da ben geri getiririm. 1029 01:20:46,434 --> 01:20:49,449 Talebin değerlendirilecek. diğer adaylar gibi. 1030 01:20:50,548 --> 01:20:53,103 Ama önce hükmün tamamlanmalı. 1031 01:20:53,806 --> 01:20:56,095 Silahı bir daha başına daya. 1032 01:20:58,525 --> 01:21:00,689 Eğer koltuk için adaysan 1033 01:21:01,502 --> 01:21:04,400 ne kadar bağlı ve kararlı olduğunu göster. 1034 01:21:09,040 --> 01:21:11,533 [gerilim müziği devam eder] 1035 01:21:24,880 --> 01:21:27,408 [gerilim müziği devam eder] 1036 01:21:33,791 --> 01:21:34,892 Evet. dinliyorum. 1037 01:21:38,173 --> 01:21:39,150 Derdin ne? 1038 01:21:42,280 --> 01:21:44,681 Bana ait olanı geri almaya geldim. 1039 01:21:44,782 --> 01:21:46,720 [gerilim müziği] 1040 01:21:50,798 --> 01:21:51,880 Vakıf. 1041 01:21:54,564 --> 01:21:58,320 Artık o pis ellerini ailemin servetinin üzerinden çekeceksin. 1042 01:22:00,861 --> 01:22:02,228 Benim parayla bir işim yok. 1043 01:22:03,009 --> 01:22:06,009 Ben her şeyi Ramo için yaptım. sen anlamadın mı hâlâ? 1044 01:22:10,111 --> 01:22:11,111 Bana bak. 1045 01:22:12,447 --> 01:22:13,880 annemin katili... 1046 01:22:14,486 --> 01:22:15,338 [Ramo] Nehir. 1047 01:22:16,486 --> 01:22:17,377 Tamam. sakin. 1048 01:22:20,931 --> 01:22:21,806 Bak. 1049 01:22:22,642 --> 01:22:26,041 acın var. seni anlamaya çalışıyorum ama burama kadar getirdin. 1050 01:22:27,640 --> 01:22:31,189 Ben yapmadım diyorum sana. Nadya denen o kadın yaptı. 1051 01:22:32,221 --> 01:22:33,440 Sen yaptın. 1052 01:22:35,400 --> 01:22:37,986 İşimize mi dönsek. ne yapsak ya? 1053 01:22:38,720 --> 01:22:40,533 [gerilim müziği devam eder] 1054 01:22:44,869 --> 01:22:45,955 Benim 1055 01:22:46,674 --> 01:22:51,400 canım. ciğerim. her şeyim. Cihangir'in emaneti Nehir. 1056 01:22:52,838 --> 01:22:55,353 kendine ait olan vakfı istiyor. 1057 01:22:56,744 --> 01:22:59,518 Çok rica edeceğim. zorluk çıkarmayın. 1058 01:23:00,236 --> 01:23:02,588 Sen önce bir sus. öyle her lafa karışma. 1059 01:23:04,658 --> 01:23:05,920 Vakfı geri alacaksın. 1060 01:23:06,799 --> 01:23:08,721 Gerekli evrakları hazırlayıp sana vereceğiz. 1061 01:23:09,125 --> 01:23:10,070 Olur. aynen. 1062 01:23:11,039 --> 01:23:12,880 Al. ne halin varsa gör vakfınla. 1063 01:23:16,961 --> 01:23:19,211 -Bugün istiyorum. -Olur. 1064 01:23:20,078 --> 01:23:21,484 Yeter ki bir daha karşımıza çıkma. 1065 01:23:21,800 --> 01:23:23,546 [gerilim müziği devam eder] 1066 01:23:24,265 --> 01:23:26,328 Sen daha beni çok göreceksin. 1067 01:23:33,913 --> 01:23:36,351 O vakit. saat üçte notere gelin. 1068 01:23:37,171 --> 01:23:38,460 Bitsin. gitsin. 1069 01:23:40,062 --> 01:23:41,000 Geleceğiz. 1070 01:23:43,080 --> 01:23:44,046 Gidelim Boran. 1071 01:23:52,520 --> 01:23:54,453 [gerilim müziği düşer] 1072 01:24:01,680 --> 01:24:02,898 Arayı açmayalım. 1073 01:24:04,531 --> 01:24:06,429 Yine bir akşam yemeğe çıkalım. 1074 01:24:09,150 --> 01:24:10,040 Ne diyorsun lan sen? 1075 01:24:10,141 --> 01:24:11,103 [gerilim müziği yükselir] 1076 01:24:11,204 --> 01:24:12,111 Ne diyor bu? 1077 01:24:12,212 --> 01:24:13,635 -Ne yemeği? -Bırak ulan. 1078 01:24:14,088 --> 01:24:16,182 Elimden bir kaza çıkacak yoksa. 1079 01:24:16,283 --> 01:24:18,283 Ya biz senden iki ay haber alamayınca... 1080 01:24:18,596 --> 01:24:20,299 Bu biliyormuş senin nerede olduğunu. 1081 01:24:20,494 --> 01:24:22,181 Yalan söylüyor. yemek falan yok. 1082 01:24:22,338 --> 01:24:24,025 Gittim. bilgi aldım sadece. 1083 01:24:25,181 --> 01:24:26,103 Bırak onu. 1084 01:24:28,736 --> 01:24:32,240 Bir daha Sibel'in adını ağzına almayacaksın. 1085 01:24:33,471 --> 01:24:34,643 Şimdi ***. 1086 01:24:41,720 --> 01:24:44,161 [gerilim müziği devam eder] 1087 01:25:09,666 --> 01:25:11,720 Hayırdır Ramo. neye bakıyorsun sen öyle? 1088 01:25:15,062 --> 01:25:16,554 Bu kız eskiden doktordu. 1089 01:25:16,655 --> 01:25:17,617 [gerilim müziği biter] 1090 01:25:17,718 --> 01:25:19,921 Şerefsiz babası kendisine benzetmiş. 1091 01:25:20,240 --> 01:25:22,400 Sen şimdi Nehir'e mi üzülüyorsun gerçekten? 1092 01:25:25,640 --> 01:25:28,828 Bu arada Yavuz bir ara sizin fotoğrafınızı göstermişti bana. 1093 01:25:29,156 --> 01:25:32,445 Birbirinize karşılıklı gülüyordunuz. vampir gibi bakıyordun kıza. 1094 01:25:32,804 --> 01:25:34,200 İçine düşecekti senin. 1095 01:25:34,640 --> 01:25:35,647 -[neşeli müzik] -Vampir? 1096 01:25:35,760 --> 01:25:36,811 Hı hı. 1097 01:25:37,304 --> 01:25:38,440 Ben vampir miyim? 1098 01:25:42,570 --> 01:25:44,882 Benim gözüm senden başkasını görür mü hiç? 1099 01:25:48,007 --> 01:25:49,156 Görmez. değil mi? 1100 01:25:51,109 --> 01:25:52,031 Asla. 1101 01:25:54,070 --> 01:25:56,367 Hele bir görsün. bak o zaman ne yapıyorum. 1102 01:25:57,496 --> 01:25:58,574 La havle. 1103 01:25:59,348 --> 01:26:01,051 Hesap soracakken hesap mı soruyorsun? 1104 01:26:03,457 --> 01:26:04,880 Hesap soracakken mi? 1105 01:26:06,840 --> 01:26:09,254 Ben eve gidiyorum. sakın gelme peşimden. 1106 01:26:09,933 --> 01:26:11,316 Hesap soracakkenmiş. 1107 01:26:11,417 --> 01:26:13,080 [neşeli müzik devam eder] 1108 01:26:14,152 --> 01:26:15,280 Konuşma arkamdan. 1109 01:26:17,400 --> 01:26:18,715 [neşeli müzik biter] 1110 01:26:19,199 --> 01:26:20,988 Niye gelmiş bu Boran'la Nehir? 1111 01:26:22,051 --> 01:26:23,879 Onu sen çözeceksin kardeşim. 1112 01:26:26,129 --> 01:26:28,121 Bu Boran çakalına meze yapma kızı. 1113 01:26:29,988 --> 01:26:31,040 Seviyorsun onu. biliyorum. 1114 01:26:32,441 --> 01:26:34,168 Elinden geldiğince yardım et. 1115 01:26:34,607 --> 01:26:36,045 Nefretinde boğulup gitmesin. 1116 01:26:37,513 --> 01:26:38,440 Eyvallah. 1117 01:26:39,099 --> 01:26:40,320 Şimdi işimize bakalım mı? 1118 01:26:40,421 --> 01:26:41,334 [gerilim müziği] 1119 01:26:41,435 --> 01:26:44,372 Şansım yaver giderse bu gece Yıldırım'ı bulacağım. 1120 01:26:44,935 --> 01:26:47,443 -Sonra hep birlikte hareket edeceğiz. -Eyvallah. 1121 01:26:48,164 --> 01:26:51,109 Sarraf'la Cevdet. Ankara'da İbrahim Emir'i alacak. 1122 01:26:51,547 --> 01:26:53,625 Sen abimle Mesut Cengiz'i alacaksın. 1123 01:26:53,804 --> 01:26:56,164 -Tamamdır. -Son patron da bende. 1124 01:26:57,054 --> 01:26:58,530 Onu bulunca size haber vereceğim. 1125 01:26:59,054 --> 01:27:00,320 Sonra hep birlikte hareket edeceğiz. 1126 01:27:01,422 --> 01:27:02,920 Ben hazırlıkları yapayım o zaman. 1127 01:27:03,148 --> 01:27:06,351 Üç patronu da aynı anda almamızın anahtarı Vadim. 1128 01:27:07,195 --> 01:27:08,280 Önce o. 1129 01:27:14,880 --> 01:27:17,358 [gerilim müziği] 1130 01:27:28,080 --> 01:27:30,077 -Yaşıyorsun patron. -Belki. 1131 01:27:30,976 --> 01:27:32,000 Bazen. 1132 01:27:32,218 --> 01:27:34,280 Şu an onlardan ikisi de olabilir mesela. 1133 01:27:34,381 --> 01:27:35,734 Dilekçemizi verdik. 1134 01:27:36,101 --> 01:27:37,600 Güzel haberi bekliyoruz işte. 1135 01:27:40,187 --> 01:27:41,750 Aç bakalım şu kapıları. 1136 01:27:42,200 --> 01:27:44,297 [gerilim müziği devam eder] 1137 01:27:49,703 --> 01:27:51,968 Sana mı dedim evladım. talihimden bahsediyorum. 1138 01:27:52,836 --> 01:27:53,968 [telefon çalar] 1139 01:27:55,601 --> 01:27:57,133 Heh. bir sen eksiktin. 1140 01:27:59,070 --> 01:28:00,080 Alo. Mazhar. 1141 01:28:00,633 --> 01:28:01,976 ocağına düştüm. yardım et. 1142 01:28:02,718 --> 01:28:04,734 Gel de keselim bir senin hesabını Fiko. 1143 01:28:06,859 --> 01:28:09,453 Lan oğlum. korkma hemen. anlat gibisinden dedim. 1144 01:28:10,726 --> 01:28:12,880 Adamsın. hemen geliyorum. 1145 01:28:18,400 --> 01:28:20,336 [gerilim müziği devam eder] 1146 01:28:20,437 --> 01:28:23,360 Ne Ramo'ymuş. he Guri? Bütün şehri birbirine kattı ya. 1147 01:28:23,914 --> 01:28:25,242 Ona bir ceza yok mu? 1148 01:28:25,500 --> 01:28:27,320 Onun gibilere ceza verilmez. 1149 01:28:27,480 --> 01:28:29,633 Onun gibiler ya ödüllendirilirler 1150 01:28:30,398 --> 01:28:31,520 ya da yok edilirler. 1151 01:28:33,093 --> 01:28:34,054 Hangisi olacak? 1152 01:28:35,265 --> 01:28:37,914 Cüretkar adamlar Guri. her zaman kazanırlar. 1153 01:28:38,093 --> 01:28:40,101 Kaybetmek onların inisiyatifinde olur. 1154 01:28:46,910 --> 01:28:48,699 Boran. sana verdiğim işi ne yaptın? 1155 01:28:49,160 --> 01:28:50,379 Yok mu bir gelişme? 1156 01:28:50,480 --> 01:28:52,027 [gerilim müziği devam eder] 1157 01:28:52,128 --> 01:28:55,137 Artık bir an önce Sibel'in canını yakmak istiyorum. yeter. 1158 01:28:55,988 --> 01:28:58,113 Adamlarımdan haber bekliyorum. 1159 01:28:58,645 --> 01:29:01,543 İstediğin şey çok yakında elinde olacak. 1160 01:29:04,353 --> 01:29:05,345 Çek sağa. 1161 01:29:06,774 --> 01:29:08,657 Bak ya. nereye? 1162 01:29:10,485 --> 01:29:11,931 Her şeyi bilme Boran. 1163 01:29:12,280 --> 01:29:14,853 [gerilim müziği devam eder] 1164 01:29:27,751 --> 01:29:28,743 [arama tonu] 1165 01:29:34,954 --> 01:29:37,360 Ramo'nun mahallesine giremedin. 1166 01:29:37,555 --> 01:29:40,157 Elbet çıkacak o güvenli mahallesinden. 1167 01:29:40,813 --> 01:29:44,649 Onun canını almadan bana rahat. huzur yok. 1168 01:29:45,291 --> 01:29:47,494 Sana pis bir kıyak yapacağım. 1169 01:29:47,963 --> 01:29:50,596 Ramo'yu bugün mahalleden çıkartacağım. 1170 01:29:50,880 --> 01:29:52,057 Gerçekten mi? 1171 01:29:52,314 --> 01:29:53,280 Nasıl? 1172 01:29:53,611 --> 01:29:55,369 Sen nasılını boş ver. 1173 01:29:55,971 --> 01:29:57,470 Gelince anlatacağım. 1174 01:29:59,480 --> 01:30:01,486 [gerilim müziği devam eder] 1175 01:30:06,791 --> 01:30:09,658 Bir an önce gidelim şu İstanbul'dan başka hiçbir şey istemiyorum. 1176 01:30:11,025 --> 01:30:12,557 Sibel. kuzum. ne oldu? 1177 01:30:13,119 --> 01:30:14,682 Niye bu kadar gerginsin sen? 1178 01:30:15,197 --> 01:30:16,822 Mahallede olanlar yüzünden mi? 1179 01:30:16,971 --> 01:30:18,640 Yok yenge. ondan değil. 1180 01:30:19,383 --> 01:30:21,673 Anladım. burada kimse bize bir şey yapamaz. 1181 01:30:22,641 --> 01:30:25,337 Hem zaten Ramo benim yanımdayken ben kimseden korkmam. 1182 01:30:27,109 --> 01:30:28,992 Vallahi Ramo yanında olsun. olmasın 1183 01:30:29,093 --> 01:30:31,946 sen pek bir şeyden korkacak bir kız değilsin. 1184 01:30:32,437 --> 01:30:34,663 Değilsin de ne oldu? 1185 01:30:36,179 --> 01:30:37,366 Nehir denen yılan. 1186 01:30:37,749 --> 01:30:38,976 [gerilim müziği] 1187 01:30:39,077 --> 01:30:40,679 Kesin yine bir şeyler çeviriyor. 1188 01:30:41,320 --> 01:30:42,280 Yalan. 1189 01:30:42,943 --> 01:30:43,920 Ne oldu ki? 1190 01:30:44,405 --> 01:30:45,366 Bir anlasam. 1191 01:30:47,398 --> 01:30:50,390 Vakfı ver demek için mahalleye kadar gelmeler falan. 1192 01:30:51,304 --> 01:30:52,983 Yine bir sinsilik peşinde o. 1193 01:30:56,920 --> 01:30:58,967 [gerilim müziği devam eder] 1194 01:31:03,335 --> 01:31:04,840 Vay. vay. vay. 1195 01:31:05,866 --> 01:31:08,296 Cin olmadan adam çarpmak diye buna denir işte. 1196 01:31:12,113 --> 01:31:15,699 Biz işimize bakalım. ben şimdi gidiyorum. Dönünce herkes hazır olsun. 1197 01:31:15,800 --> 01:31:16,680 Tamam abi. 1198 01:31:20,895 --> 01:31:22,379 [telefon çalar] 1199 01:31:22,480 --> 01:31:24,660 [gerilim müziği devam eder] 1200 01:31:28,113 --> 01:31:29,082 Efendim? 1201 01:31:29,895 --> 01:31:31,192 Sibel. aşağıda bekliyorum. 1202 01:31:32,293 --> 01:31:34,371 Ya bu kadar derdin arasında 1203 01:31:34,551 --> 01:31:37,824 bu vakfı hemen devretmek niye bu kadar önemli. ben anlamadım. 1204 01:31:38,403 --> 01:31:40,426 Senin başında Vadim diye bir bela yok mu? 1205 01:31:40,942 --> 01:31:42,707 Daha saat erken değil mi? 1206 01:31:43,238 --> 01:31:45,676 Gelince anlatırım gülüm. hazırlan. gel sen hemen. 1207 01:31:48,760 --> 01:31:49,839 [gerilim müziği biter] 1208 01:31:49,940 --> 01:31:52,230 Abim. çok şahane çay yaptım. koyayım mı? 1209 01:31:53,003 --> 01:31:55,144 Ulan Arap. ne gevşek adamsın lan. 1210 01:31:55,472 --> 01:31:56,652 Bu halde bile çay diyorsun. 1211 01:31:57,003 --> 01:31:57,925 Hadi. hazırlan sen de. 1212 01:31:58,910 --> 01:32:00,839 Dünyanın işi bitmez gençler. 1213 01:32:01,410 --> 01:32:02,880 Koştursanız da bitmez. 1214 01:32:06,886 --> 01:32:08,832 Suyunuz var mı? Dilim damağım kurudu. 1215 01:32:09,240 --> 01:32:10,371 Arap. sana zahmet. 1216 01:32:12,121 --> 01:32:13,988 Var mı verecek eski bir şeyin delikanlı? 1217 01:32:14,972 --> 01:32:15,871 Yok. 1218 01:32:16,378 --> 01:32:17,855 Eskileri kapattık biz. 1219 01:32:18,308 --> 01:32:19,597 Yenilere bakıyoruz artık. 1220 01:32:20,230 --> 01:32:23,175 Eyvallah. Eyvallah da sen yine de öyle deme. 1221 01:32:24,101 --> 01:32:26,200 Eski. deneyimdir. 1222 01:32:26,835 --> 01:32:29,726 Eski. usul. erkan bilmektir. 1223 01:32:31,249 --> 01:32:33,374 Eğer dünyayı kurtarmaya gitmeyeceksen 1224 01:32:33,866 --> 01:32:35,360 otur da bir iki çift laf edelim. 1225 01:32:44,879 --> 01:32:45,833 Deneyime de 1226 01:32:46,208 --> 01:32:48,090 usul erkana da saygıyı öğrendik şükür. 1227 01:32:49,082 --> 01:32:51,949 Bizim eski dediğimiz içi geçmişler. 1228 01:32:53,122 --> 01:32:54,720 İnsana küflüyü dayatana... 1229 01:32:56,286 --> 01:32:58,137 Taze taze içersiniz. 1230 01:33:06,645 --> 01:33:07,535 Oh. 1231 01:33:08,028 --> 01:33:09,676 Ölmüşlerinizin canına değsin. 1232 01:33:10,059 --> 01:33:11,583 -Amin. -Amin. 1233 01:33:12,012 --> 01:33:14,129 Arap. hadi sen çık. ben dükkanı kapatırım. 1234 01:33:14,280 --> 01:33:15,191 Tamam abi. 1235 01:33:15,840 --> 01:33:17,426 İşin varsa sen de çık evlat. 1236 01:33:17,833 --> 01:33:18,997 Estağfurullah. olur mu? 1237 01:33:19,442 --> 01:33:22,596 Çayını iç. soluklan. misafire git demek olmaz. 1238 01:33:23,059 --> 01:33:23,989 Eyvallah. 1239 01:33:25,440 --> 01:33:28,192 Hangimiz misafir değiliz şu üç günlük dünyada? 1240 01:33:28,280 --> 01:33:30,103 [duygusal müzik] 1241 01:33:30,204 --> 01:33:32,766 Belki de araftayızdır. he delikanlı? 1242 01:33:34,258 --> 01:33:35,594 Tartılıyoruz şu an. 1243 01:33:37,524 --> 01:33:39,235 Bu dünya kiminin arafı. 1244 01:33:40,188 --> 01:33:41,352 kiminin cenneti. 1245 01:33:42,024 --> 01:33:43,563 kiminin de cehennemidir. 1246 01:33:44,852 --> 01:33:46,618 Ne istersen onu gösteriyorlar. 1247 01:33:47,160 --> 01:33:49,031 Sen hangisini gördün bu dünyada? 1248 01:33:50,118 --> 01:33:51,954 Cenneti de gördüm cehennemi de. 1249 01:33:53,093 --> 01:33:54,210 Maksat gördüğün değil. 1250 01:33:55,428 --> 01:33:56,382 görmek istediğin. 1251 01:33:57,639 --> 01:33:58,538 Anladım seni. 1252 01:33:59,428 --> 01:34:03,295 Görmek istediğine ulaşıncaya kadar vazgeçmeyenlerdensin. 1253 01:34:04,522 --> 01:34:05,702 Öyle de diyebilirsin. 1254 01:34:06,788 --> 01:34:08,718 Seni ilk defa görüyorum bu mahallede. evin nerede? 1255 01:34:09,155 --> 01:34:10,080 Yakınlarda mı? 1256 01:34:10,757 --> 01:34:12,218 Evden ne anladığına bağlı? 1257 01:34:13,257 --> 01:34:14,561 Ben bu şehre aşığım. 1258 01:34:15,319 --> 01:34:16,788 Bütün İstanbul benim evim. 1259 01:34:17,680 --> 01:34:19,600 [duygusal müzik devam eder] 1260 01:34:21,093 --> 01:34:21,983 Eyvallah. 1261 01:34:28,680 --> 01:34:29,788 Her zaman bekleriz. 1262 01:34:30,874 --> 01:34:31,858 İllaki. 1263 01:34:40,233 --> 01:34:42,139 Hadi. gel. halledelim şu evrak işlerini. 1264 01:34:43,560 --> 01:34:45,919 [duygusal müzik devam eder] 1265 01:34:46,546 --> 01:34:47,928 İyi miyiz suratsız? 1266 01:34:49,303 --> 01:34:50,241 İyiyiz. 1267 01:34:51,827 --> 01:34:53,131 Gel. verelim şu vakfı. 1268 01:34:59,080 --> 01:35:01,085 [gerilim müziği] 1269 01:35:04,920 --> 01:35:07,102 [caz müzik çalar] 1270 01:35:31,046 --> 01:35:32,491 Bu bizim patron hep böyle midir? 1271 01:35:32,835 --> 01:35:33,827 Nasıl yani? 1272 01:35:35,319 --> 01:35:37,335 Ne bileyi işte. eksantrik mekanlar. 1273 01:35:38,100 --> 01:35:39,858 müzikler. caz. blues falan. 1274 01:35:40,881 --> 01:35:42,529 Belli olmaz hiç sağı solu. 1275 01:35:43,279 --> 01:35:44,740 bir bakmışsın birazdan 1276 01:35:45,287 --> 01:35:47,014 "Ankara'ın Bağları'nı" çalar. 1277 01:35:53,475 --> 01:35:54,725 Hakikaten değişik adam. 1278 01:35:56,303 --> 01:35:57,154 Sevdim. 1279 01:35:57,381 --> 01:35:58,800 [koruma] Mazhar Bey müsait değil. bekleyeceksin. 1280 01:35:59,240 --> 01:36:01,264 [Fiko] Çekil lan! Çekil! 1281 01:36:02,037 --> 01:36:04,000 Karışmayın. salın gelsin Fiko'mu. 1282 01:36:30,240 --> 01:36:33,280 İstanbul'da yer yerinden oynuyor. senin yaptığına bak Mazhar. 1283 01:36:34,178 --> 01:36:35,779 Neymiş benim yaptığım Fiko? 1284 01:36:36,404 --> 01:36:37,490 Boş boş oturmak. 1285 01:36:39,186 --> 01:36:40,248 Kalkayım o zaman. 1286 01:36:43,022 --> 01:36:44,139 Var mı yapacak bir iş? 1287 01:36:44,803 --> 01:36:46,186 Ben yanmışım kardeş. 1288 01:36:46,865 --> 01:36:48,772 Dokunduğum yeri yakacak hale gelmişim. 1289 01:36:49,162 --> 01:36:50,389 Kiminle kafa buluyorsun sen? 1290 01:36:50,680 --> 01:36:52,334 Canım kiminle isterse. 1291 01:36:56,983 --> 01:36:59,400 Korkut'un adamları ofisi bastı. haberin var mı? 1292 01:37:01,522 --> 01:37:05,178 Ya Cihangir'in ölüsü daha soğumadan heriflerin yaptıklarına bak. 1293 01:37:06,108 --> 01:37:09,436 Meğer ne önemli. ne büyük adammış Cihangir. 1294 01:37:09,772 --> 01:37:11,279 [gerilim efekti] 1295 01:37:11,380 --> 01:37:13,443 Ölünce her taraf darmadağın oldu. 1296 01:37:14,631 --> 01:37:18,217 Cihangir hakkında övgü dolu sözler söylemezsen senin yararına olur. 1297 01:37:19,794 --> 01:37:21,122 E. niye böyle dedin şimdi? 1298 01:37:21,740 --> 01:37:24,615 O Cihangir denen adam Aslan Yakup'u. yani. babamı öldürdü. 1299 01:37:24,897 --> 01:37:25,818 Ondan. 1300 01:37:27,522 --> 01:37:28,474 Affedersin. 1301 01:37:29,061 --> 01:37:30,040 Bilmiyordum. 1302 01:37:31,725 --> 01:37:33,139 Ya affedersin de 1303 01:37:34,592 --> 01:37:37,160 bu Korkut mevzuu nasıl olacak şimdi? 1304 01:37:42,576 --> 01:37:43,608 Şimdi. 1305 01:37:44,373 --> 01:37:46,584 şu an seni boğabilirim. 1306 01:37:48,209 --> 01:37:49,240 Ama yapmayacağım. 1307 01:37:49,983 --> 01:37:51,772 Ya da o önemsiz boynunu kırmayacağım. 1308 01:37:52,467 --> 01:37:53,412 Neden sence? 1309 01:37:55,662 --> 01:37:59,084 Çünkü senin şu hayatta bir sinek kadar bile kıymetin yok Fiko. 1310 01:38:00,779 --> 01:38:03,483 Şu an beni öfkelendirmiş olman bile bir mucize aslında. 1311 01:38:04,764 --> 01:38:06,217 Yeni patron belli olana kadar. 1312 01:38:06,318 --> 01:38:07,810 yani. ben patron olana kadar 1313 01:38:07,911 --> 01:38:09,881 kendine sığınacak bir delik bulsan iyi edersin. 1314 01:38:10,967 --> 01:38:13,108 Çünkü seni senden başka önemseyen kimse yok. 1315 01:38:16,644 --> 01:38:18,457 Ama seni önemli kılan tek şey. 1316 01:38:19,980 --> 01:38:23,262 nakliye ağın. bağlantıların. sistemin. 1317 01:38:24,613 --> 01:38:26,652 Ama onlar da seni hayatta tutmaya yetmez. 1318 01:38:30,091 --> 01:38:33,200 Senin patronluğunu sonuna kadar destekliyorum Mazhar. 1319 01:38:33,895 --> 01:38:36,040 O senin gibilerin desteğiyle olacak iş değil. 1320 01:38:36,700 --> 01:38:38,320 [gerilim efekti] 1321 01:38:43,919 --> 01:38:44,833 Defol! 1322 01:38:57,960 --> 01:39:00,075 Guri. sırıtma. sevmiyorum. 1323 01:39:09,286 --> 01:39:11,567 Çocuklar. "Ankara'nın Bağları'nı" çalın. 1324 01:39:12,075 --> 01:39:13,130 Modumuz değişsin. 1325 01:39:15,778 --> 01:39:18,301 [Coşkun Direk - "Ankara'nın Bağları" çalar] 1326 01:39:27,427 --> 01:39:28,442 Ramo. 1327 01:39:29,044 --> 01:39:30,637 -sıkıntı yok. değil mi? -[gerilim müziği] 1328 01:39:31,122 --> 01:39:33,731 Saat üçte noterde buluşuyoruz. 1329 01:39:34,325 --> 01:39:37,770 Sıkıntı falan yok. saat üçte Nehir'le orada olun. 1330 01:39:38,520 --> 01:39:39,528 Bekletmeyin. 1331 01:39:40,177 --> 01:39:41,036 Tamamdır. 1332 01:39:49,997 --> 01:39:51,661 Bekletmeyiz. 1333 01:39:53,419 --> 01:39:54,427 Keklik ya. 1334 01:39:55,052 --> 01:39:57,544 Yani. bu zamana kadar nasıl hayatta kalmış... 1335 01:39:59,669 --> 01:40:02,450 Tuzak kurduğumuzun bile farkında değil. 1336 01:40:04,137 --> 01:40:08,450 Ramo'yu alana Sibel bonus olarak. 1337 01:40:09,872 --> 01:40:12,419 Gerçi senin işine yaramaz ama. 1338 01:40:14,661 --> 01:40:15,880 Gidin Boran'la. 1339 01:40:16,434 --> 01:40:17,520 Bitirin şu işi. 1340 01:40:18,395 --> 01:40:21,239 Notere girmeden gebertin Ramo'yu. 1341 01:40:22,177 --> 01:40:24,083 Bu sefer becerin. 1342 01:40:25,120 --> 01:40:26,120 [Rusça konuşur] 1343 01:40:26,228 --> 01:40:27,453 [telefon çalar] 1344 01:40:31,203 --> 01:40:32,080 Nehir. 1345 01:40:35,760 --> 01:40:37,493 Alo. Boran. neredesin? 1346 01:40:37,954 --> 01:40:40,376 Unuttun mu Sibel'den vakfı almaya gideceğiz notere? 1347 01:40:40,600 --> 01:40:43,266 Cık. cık. cık. cık. unutur muyum hiç? 1348 01:40:44,133 --> 01:40:45,290 Sen karışma. 1349 01:40:45,680 --> 01:40:46,766 O iş bende. 1350 01:40:47,915 --> 01:40:48,875 Boran! 1351 01:40:49,852 --> 01:40:51,024 Ya sakin. 1352 01:40:51,805 --> 01:40:52,985 Adresi buldum. 1353 01:40:53,480 --> 01:40:55,376 Sana mesaj olarak atacağım. 1354 01:40:56,079 --> 01:40:57,024 Hemen. 1355 01:41:01,063 --> 01:41:02,360 [gerilim müziği biter] 1356 01:41:05,719 --> 01:41:07,477 [gerilim müziği] 1357 01:41:08,993 --> 01:41:10,540 O zaman... 1358 01:41:11,243 --> 01:41:12,164 Gidelim. 1359 01:41:12,274 --> 01:41:13,212 Ne yapalım? 1360 01:41:13,649 --> 01:41:15,204 Gidelim Kızıl Ordu. 1361 01:41:15,782 --> 01:41:16,777 He? 1362 01:41:20,778 --> 01:41:24,817 ♪ Ka ka kakalin ♪ 1363 01:41:25,770 --> 01:41:27,528 ♪ Kakalin ♪ 1364 01:41:27,918 --> 01:41:29,567 ♪ Ramo'ya ♪ 1365 01:41:31,824 --> 01:41:35,863 ♪ Ka ka kakalin ♪ 1366 01:41:36,597 --> 01:41:38,355 ♪ Kakalin ♪ 1367 01:41:38,729 --> 01:41:40,574 ♪ Ramo'ya ♪ 1368 01:41:41,801 --> 01:41:43,106 [mesaj sesi] 1369 01:41:44,360 --> 01:41:46,433 [gerilim müziği devam eder] 1370 01:41:48,293 --> 01:41:50,472 [gerilim müziği yükselir] 1371 01:41:50,573 --> 01:41:51,504 Sibel! 1372 01:41:54,285 --> 01:41:55,379 Bittin sen. 1373 01:41:56,566 --> 01:41:57,503 Bittin. 1374 01:42:14,080 --> 01:42:15,737 [gerilim müziği biter] 1375 01:42:19,260 --> 01:42:20,236 Ne? 1376 01:42:20,838 --> 01:42:22,322 Sevaba giriyorum yavrum. 1377 01:42:22,640 --> 01:42:25,283 -[neşeli müzik] -Bazen romantik olabiliyorsun. 1378 01:42:26,565 --> 01:42:27,479 Bazen. 1379 01:42:28,713 --> 01:42:30,541 Ben sana o kadar yemek hazırladım ya. 1380 01:42:31,401 --> 01:42:32,776 Mum bile koydum masaya. 1381 01:42:33,674 --> 01:42:37,065 Senin için büyük. insanlık için normal şeyler bunlar Ramo. 1382 01:42:40,963 --> 01:42:41,971 Soru. 1383 01:42:42,823 --> 01:42:44,268 Ne işin vardı senin vakıfta? 1384 01:42:44,565 --> 01:42:45,518 Niye aldın üstüne? 1385 01:42:46,160 --> 01:42:48,026 Hayatta kalmak için yaptım. 1386 01:42:48,127 --> 01:42:49,160 [gerilim müziği] 1387 01:42:49,502 --> 01:42:50,549 Anlamadım. 1388 01:42:51,112 --> 01:42:52,760 Ahsen öldürecekti beni Ramo. 1389 01:42:53,049 --> 01:42:54,752 Ne? Ne diyorsun sen ya? 1390 01:42:55,487 --> 01:42:57,705 Bunların kara para akladıkları vakıf bana kaldı. 1391 01:42:58,385 --> 01:43:01,971 Ben de beni öldürmesinler diye ölümüm durumunda vakfı devlete bıraktım. 1392 01:43:02,190 --> 01:43:03,198 Nasıl yani? 1393 01:43:03,743 --> 01:43:05,751 Ahsen. Yavuz'a öldürtecekti beni Ramo. 1394 01:43:06,000 --> 01:43:07,954 La havle. niye bana gelmedin peki? 1395 01:43:08,227 --> 01:43:10,414 E geldiğimde "Sen hayırdır Sibel. 1396 01:43:10,515 --> 01:43:12,782 ne arıyorsun burada?" diye sorduğun için olabilir mi? 1397 01:43:13,212 --> 01:43:15,399 Kızım. ne olursa olsun ben sana hep yardım etmedim mi? 1398 01:43:15,640 --> 01:43:18,110 Ettin. etmez olur musun hiç? 1399 01:43:19,320 --> 01:43:21,180 [gerilim müziği devam eder] 1400 01:43:24,469 --> 01:43:25,595 [gerilim müziği biter] 1401 01:43:25,696 --> 01:43:27,798 Sen bilmiyor muyum sanıyorsun bu arada? 1402 01:43:28,532 --> 01:43:29,469 Neyi? 1403 01:43:30,173 --> 01:43:34,212 Ben seni telefonuma Sevgi diye kaydedeyim. sen beni açma diye kaydet. 1404 01:43:34,610 --> 01:43:36,867 Sen asıl bana bunun hesabını ver. hadi. 1405 01:43:37,881 --> 01:43:39,741 [neşeli müzik] 1406 01:43:41,944 --> 01:43:43,233 Hadi. bekliyorum. 1407 01:44:07,480 --> 01:44:08,702 [gerilim müziği] 1408 01:44:08,803 --> 01:44:09,771 Evet. 1409 01:44:10,163 --> 01:44:12,014 Yavaştan yerlerinize geçin. 1410 01:44:12,334 --> 01:44:14,616 -Ramo her an gelebilir. -Tamam. 1411 01:44:15,131 --> 01:44:16,108 Bir dakika. 1412 01:44:17,515 --> 01:44:22,265 Yalnız unutmaman gereken çok önemli bir mesele var. 1413 01:44:23,538 --> 01:44:25,880 Ben Ramo'nun yanından ayrılmadan 1414 01:44:26,218 --> 01:44:27,382 sıkmak yok. 1415 01:44:28,068 --> 01:44:28,943 E malum. 1416 01:44:29,513 --> 01:44:31,349 kaza kurşunu diye bir şey var. 1417 01:44:31,934 --> 01:44:32,849 Tamam? 1418 01:44:33,974 --> 01:44:35,162 -Hadi. -Davay. 1419 01:44:44,842 --> 01:44:46,006 Gel Ramo. 1420 01:44:46,794 --> 01:44:47,720 Gel. 1421 01:44:51,888 --> 01:44:55,279 Ya da bizim sinirli cücenin yanına git. 1422 01:44:55,760 --> 01:44:58,075 [gerilim müziği devam eder] 1423 01:45:20,685 --> 01:45:21,607 Boran sen misin? 1424 01:45:26,170 --> 01:45:28,045 Sen kimsin ulan? 1425 01:45:32,545 --> 01:45:33,787 Ramo abi yolladı bunu. 1426 01:45:36,115 --> 01:45:37,120 Vakıf devir evrakları. 1427 01:45:37,912 --> 01:45:39,440 Başka noterde çıkardı yenge. 1428 01:45:41,029 --> 01:45:41,904 Tamam. 1429 01:45:42,763 --> 01:45:43,680 Git. 1430 01:45:47,760 --> 01:45:49,631 [gerilim müziği devam eder] 1431 01:45:51,865 --> 01:45:52,880 Gelin lan. 1432 01:45:58,748 --> 01:45:59,779 Bak buraya. 1433 01:46:01,435 --> 01:46:02,560 Vadim'in yanına gidin. 1434 01:46:03,013 --> 01:46:04,482 Ramo bir işler çeviriyor. 1435 01:46:05,951 --> 01:46:06,982 Davay davay. 1436 01:46:13,860 --> 01:46:14,813 Ulan Ramo... 1437 01:46:14,960 --> 01:46:17,610 [gerilim müziği yükselir] 1438 01:46:22,757 --> 01:46:24,124 [telefon çalar] 1439 01:46:27,546 --> 01:46:29,655 Biri önemli bir haber verecek galiba. 1440 01:46:31,601 --> 01:46:32,663 Ver bakalım. 1441 01:46:44,366 --> 01:46:45,413 Boran. he? 1442 01:46:46,991 --> 01:46:49,358 Ama sen şu an meşgulsün tabii. cevap veremezsin. 1443 01:46:49,480 --> 01:46:51,663 [gerilim müziği devam eder] 1444 01:46:59,468 --> 01:47:00,538 Bas Kamber. 1445 01:47:01,452 --> 01:47:02,585 Bas. 1446 01:47:09,887 --> 01:47:11,950 Demek Boran. 1447 01:47:12,560 --> 01:47:14,840 [gerilim müziği devam eder] 1448 01:47:15,793 --> 01:47:17,661 Yanlış kişiyle ortaklık yaptın. 1449 01:47:22,846 --> 01:47:25,401 Boran Vadim'in adamını tanıyorsa 1450 01:47:26,526 --> 01:47:27,760 bu ne demektir Haşmet? 1451 01:47:28,299 --> 01:47:29,369 Görüşmüşler abi. 1452 01:47:33,195 --> 01:47:36,414 Boran'a bak. Vadim'le iş birliği yapmış. 1453 01:47:39,266 --> 01:47:41,133 Şimdi anlaşıldı noter işi. 1454 01:47:42,914 --> 01:47:44,984 Vay. vay. vay. 1455 01:47:45,789 --> 01:47:48,296 Cin olmadan adam çarpmak diye buna denir işte. 1456 01:47:57,008 --> 01:47:58,383 Beni nasıl buldun sen? 1457 01:48:02,726 --> 01:48:03,680 Şimdi. 1458 01:48:05,367 --> 01:48:06,440 *** git. 1459 01:48:09,800 --> 01:48:10,720 Hadi! 1460 01:48:14,956 --> 01:48:17,050 Ne fark eder? Düş önüme. 1461 01:48:17,441 --> 01:48:18,487 Nereye? 1462 01:48:18,855 --> 01:48:20,159 Gidince öğrenirsin. 1463 01:48:20,260 --> 01:48:22,253 [gerilim müziği devam eder] 1464 01:48:40,320 --> 01:48:42,651 [gerilim müziği devam eder] 1465 01:48:53,394 --> 01:48:54,980 [gerilim müziği biter] 1466 01:49:06,027 --> 01:49:07,558 Yardımcı olalım prenses. 1467 01:49:08,105 --> 01:49:09,214 İstemez. sağ ol. 1468 01:49:12,647 --> 01:49:13,866 Peki ısrar edersem? 1469 01:49:14,038 --> 01:49:15,726 Peki ben senin gırtlağını kessem? 1470 01:49:15,921 --> 01:49:17,866 Sakin. sakin güzel kız. 1471 01:49:18,491 --> 01:49:19,733 Yürü. 1472 01:49:19,834 --> 01:49:22,030 [gerilim müziği] 1473 01:49:49,520 --> 01:49:51,724 [gerilim müziği devam eder] 1474 01:49:53,583 --> 01:49:54,904 Gizem Çağlar sen misin? 1475 01:49:55,372 --> 01:49:56,466 Sen kimsin? 1476 01:49:57,958 --> 01:49:59,419 Benim kim olduğum önemli değil. 1477 01:50:00,662 --> 01:50:02,162 Senin kim olduğun önemli. 1478 01:50:04,315 --> 01:50:06,588 Ablan Sibel'le kavuşturmaya geldim seni. 1479 01:50:06,689 --> 01:50:09,361 [gerilim müziği devam eder] 1480 01:50:17,459 --> 01:50:19,077 Biz yerimizi aldık. herkes hazır mı? 1481 01:50:20,623 --> 01:50:22,779 Tamamdır. yerimizi aldık. bekliyoruz. 1482 01:50:26,543 --> 01:50:27,785 Sesim geliyor mu? 1483 01:50:28,567 --> 01:50:29,520 Geliyor. 1484 01:50:30,465 --> 01:50:32,824 Biz hazırız. herkes tamam. 1485 01:50:33,074 --> 01:50:34,200 Haber bekliyoruz. 1486 01:50:35,129 --> 01:50:38,707 Herkes tetikte olsun. Ramo'dan haber gelince başlıyoruz. 1487 01:50:39,395 --> 01:50:40,285 Eyvallah. 1488 01:50:40,994 --> 01:50:42,056 Sıkı durun he. 1489 01:50:43,480 --> 01:50:45,142 -Haşmet. her şey hazır mı? -Hazır abi. 1490 01:50:45,697 --> 01:50:47,560 Tamam. Ramo'dan haber bekliyoruz. değil mi? 1491 01:50:47,661 --> 01:50:48,548 Evet abi. 1492 01:50:48,649 --> 01:50:50,767 Abi. o da arasın artık ya. donduk burada ya. 1493 01:50:51,252 --> 01:50:52,431 Şu kara bak ya. 1494 01:50:52,540 --> 01:50:53,720 ["Kekliği Düz Ovada Avlarlar" çalar] 1495 01:50:53,821 --> 01:50:54,875 Hadi bir gelin ya. 1496 01:51:05,360 --> 01:51:08,829 ♪ Kekliği düz ovada avlarlar ♪ 1497 01:51:09,962 --> 01:51:13,665 ♪ Kanadını kanadını bağlarlar ♪ 1498 01:51:14,243 --> 01:51:17,579 ♪ Şıkıdık mıkıdık. Şıkıdık mıkıdık oynarlar ♪ 1499 01:52:06,230 --> 01:52:08,950 [devam eder] 1500 01:52:24,581 --> 01:52:27,245 Kekliğim. nasıl geçti yolculuk? 1501 01:52:28,159 --> 01:52:29,183 Rahat mı orası? 1502 01:52:33,129 --> 01:52:34,051 Ne dedin? 1503 01:52:34,551 --> 01:52:35,449 Anlamadım. 1504 01:52:38,183 --> 01:52:39,082 He? 1505 01:52:40,000 --> 01:52:41,965 Bak. ben hâlâ seni anlamıyorum. 1506 01:52:42,746 --> 01:52:44,433 Dur. bekle. dur. 1507 01:52:44,824 --> 01:52:46,473 [şarkı biter] 1508 01:52:46,582 --> 01:52:47,769 He. şimdi söyle. 1509 01:52:48,949 --> 01:52:49,957 Ne yapıyorsun? 1510 01:52:50,340 --> 01:52:51,480 Niye getirdi buraya? 1511 01:52:52,543 --> 01:52:53,879 [gerilim müziği] 1512 01:52:53,988 --> 01:52:55,605 Seni gömmeye geldik Vadim. 1513 01:52:59,440 --> 01:53:00,504 Yeşereceksin. 1514 01:53:04,004 --> 01:53:05,824 Hadi. in aşağıya. 1515 01:53:15,680 --> 01:53:17,785 [gerilim müziği devam eder] 1516 01:53:28,777 --> 01:53:30,410 Kaz bakalım mezarını. 1517 01:53:31,051 --> 01:53:32,754 Vadim Kandinski. 1518 01:53:39,800 --> 01:53:42,080 [gerilim müziği devam eder] 1519 01:53:42,715 --> 01:53:43,793 Oğlum. bunlar-- 1520 01:53:44,723 --> 01:53:45,855 Bunlar kim lan? 1521 01:53:50,316 --> 01:53:51,558 Bir hareketlilik var mı? 1522 01:53:53,254 --> 01:53:54,183 Önemli bir şey yok. 1523 01:53:58,040 --> 01:54:00,324 [gerilim müziği devam eder] 1524 01:54:12,118 --> 01:54:15,297 Eğer bırakırsan benim tüm servet senin olur. 1525 01:54:19,095 --> 01:54:20,110 İstemem. 1526 01:54:21,618 --> 01:54:25,649 ♪ İstemem ♪ 1527 01:54:26,251 --> 01:54:28,845 ♪ İstemem ♪ 1528 01:54:29,923 --> 01:54:34,454 ♪ Ölürsem kabrime gelme istemem ♪ 1529 01:54:34,555 --> 01:54:36,751 [gerilim müziği devam eder] 1530 01:54:37,759 --> 01:54:38,743 İstemem. 1531 01:54:40,784 --> 01:54:41,854 Bak. görüyor musun? 1532 01:54:42,815 --> 01:54:44,640 Dünya malı dünyada kalıyor işte. 1533 01:54:47,870 --> 01:54:51,869 Beni öldürdüğün anlaşılınca büyük patronlar seni yaşatmaz. 1534 01:54:52,846 --> 01:54:54,182 Belada senin baş. 1535 01:54:54,838 --> 01:54:56,706 illaki bizimle iş yapmak isterler. 1536 01:55:00,130 --> 01:55:01,778 Buraya niye geldik sanıyorsun? 1537 01:55:04,307 --> 01:55:07,544 Burada hayatta bulamazlar senin cesedini. 1538 01:55:15,676 --> 01:55:17,012 Hem sana bir şey diyeyim mi? 1539 01:55:18,137 --> 01:55:19,582 Bu patronlar var ya 1540 01:55:20,223 --> 01:55:22,621 saf bunlar saf. vallahi. 1541 01:55:26,981 --> 01:55:28,238 Ben bunlara dedim ki 1542 01:55:29,262 --> 01:55:30,410 bu Vadim dedim. 1543 01:55:31,020 --> 01:55:34,457 bunun dedim. asıl derdi dedim. masayla değil dedim. 1544 01:55:34,558 --> 01:55:37,949 Bunun derdi dedim. sizsiniz dedim. 1545 01:55:39,231 --> 01:55:41,272 Cık. inanmadılar. 1546 01:55:42,856 --> 01:55:45,285 Senin gibi bir köpeğe neden inansınlar? 1547 01:55:45,863 --> 01:55:47,800 [gerilim müziği yükselir] 1548 01:56:01,379 --> 01:56:02,348 Köpek 1549 01:56:03,418 --> 01:56:05,441 şimdi sana mezar kazdırıyor ama. 1550 01:56:06,863 --> 01:56:07,960 Ne haber? 1551 01:56:12,000 --> 01:56:13,844 [gerilim müziği devam eder] 1552 01:56:23,856 --> 01:56:25,246 Seni ***. 1553 01:56:34,200 --> 01:56:35,379 Vadim'i bitirmek. he? 1554 01:56:37,223 --> 01:56:38,800 Bu mezar olacak senin. 1555 01:56:39,137 --> 01:56:41,746 Dur. dur. önce bir dinle. 1556 01:56:42,440 --> 01:56:44,200 Eğer beni bırakırsan sana çalışırım. 1557 01:56:45,832 --> 01:56:47,817 Büyük patronları birlikte bitiririz. 1558 01:56:48,591 --> 01:56:49,973 Mazhar bana çok güveniyor. 1559 01:56:52,309 --> 01:56:53,669 Seni zavallı. 1560 01:56:54,114 --> 01:56:57,400 Onları bitirmek için benim bir köpeğe ihtiyaç yok. 1561 01:57:00,294 --> 01:57:01,669 Ben Vadim Kandinski. 1562 01:57:02,942 --> 01:57:04,661 Bu toprakların yeni sahibi. 1563 01:57:05,817 --> 01:57:06,786 Yapma ya. 1564 01:57:08,193 --> 01:57:09,560 Ben yaptım bile. 1565 01:57:14,434 --> 01:57:15,560 Ne oluyor? 1566 01:57:16,981 --> 01:57:17,934 Pıt. 1567 01:57:20,215 --> 01:57:21,160 Ne oluyor? 1568 01:57:22,372 --> 01:57:23,411 Ne oluyor? 1569 01:57:24,145 --> 01:57:25,223 Ne oluyor? 1570 01:57:28,040 --> 01:57:30,067 Bu numarayı da yemeyen yok. biliyorsun. değil mi? 1571 01:57:32,622 --> 01:57:33,677 Duydunuz mu hepsini? 1572 01:57:40,606 --> 01:57:41,903 Her şeyi duyduk. 1573 01:57:45,240 --> 01:57:47,138 [gerilim müziği devam eder] 1574 01:57:48,120 --> 01:57:49,090 Mazhar. 1575 01:57:49,895 --> 01:57:51,600 beni kurtarmaya geldi. değil mi sen? 1576 01:57:52,231 --> 01:57:53,440 Bu adam hain! 1577 01:57:54,445 --> 01:57:57,390 Bizimle iş yapmak istiyorsanız öldür onu! 1578 01:57:58,400 --> 01:58:00,440 [gerilim müziği devam eder] 1579 01:58:04,679 --> 01:58:07,758 Evet Vadim. seni kurtarmaya geldim ama bu hayatın çilesinden. 1580 01:58:12,937 --> 01:58:13,922 Niye yaptın bunu? 1581 01:58:17,789 --> 01:58:20,000 Patrona götürecektim onu. daha itiraf edecekti. 1582 01:58:20,878 --> 01:58:22,699 Lüzum yok. patron her şeyi duydu zaten. 1583 01:58:23,520 --> 01:58:25,560 [gerilim müziği devam eder] 1584 01:58:35,207 --> 01:58:38,003 [gerilim müziği yükselir] 1585 01:59:07,121 --> 01:59:08,160 Selam Ramo. 1586 01:59:08,480 --> 01:59:10,644 [gerilim müziği devam eder] 1587 01:59:20,019 --> 01:59:21,683 Seni tekrar görmek ne güzel. 1588 01:59:25,238 --> 01:59:26,222 Sen. 1589 01:59:27,746 --> 01:59:29,558 Dünyanın işi bitmez gençler. 1590 01:59:30,597 --> 01:59:32,067 Koştursanız da bitmez. 1591 01:59:33,198 --> 01:59:35,144 Suyunuz var mı? Dilim damağım kurudu. 1592 01:59:44,120 --> 01:59:46,957 [gerilim müziği devam eder] 1593 01:59:59,441 --> 02:00:00,520 [gerilim müziği biter] 1594 02:00:00,621 --> 02:00:01,832 Sarraf. hayırdır? 1595 02:00:06,011 --> 02:00:07,722 -Abi. mahvolduk. -Ne oluyor lan? 1596 02:00:08,410 --> 02:00:09,480 Operasyon iptal. 1597 02:00:10,268 --> 02:00:11,680 Ne oluyor? Nasıl ya? 1598 02:00:11,979 --> 02:00:13,139 Nasıl iptal? Ne oluyor oğlum? 1599 02:00:13,240 --> 02:00:15,166 Abi. Cevdet'in fotoğraflarını çektiği adamlar 1600 02:00:15,674 --> 02:00:16,948 gerçek patronlar değilmiş. 1601 02:00:17,729 --> 02:00:19,237 Nasıl değilmiş. ne oluyor lan? 1602 02:00:19,838 --> 02:00:21,229 Abi. tuzak. hemen gitmemiz lazım. 1603 02:00:21,612 --> 02:00:23,901 Lan oğlum. tuzaksa Ramo'ya haber vermemiz lazım. 1604 02:00:24,680 --> 02:00:26,260 Ramo'ya haber vermemiz lazım ya. 1605 02:00:26,721 --> 02:00:27,752 Bir durun bakalım. 1606 02:00:30,354 --> 02:00:31,424 Ne oluyor lan? 1607 02:00:33,112 --> 02:00:34,252 Karıştı ortalık. hadi. 1608 02:00:34,400 --> 02:00:35,408 Yürü. bir şeyler oluyor. 1609 02:00:37,360 --> 02:00:38,698 Doğan. yürü lan. 1610 02:00:46,200 --> 02:00:48,768 [gerilim müziği] 1611 02:00:55,783 --> 02:00:57,064 Sen ama... 1612 02:00:59,673 --> 02:01:01,119 Düşündüğün gibi çıkmadım mı? 1613 02:01:01,220 --> 02:01:03,018 [gerilim müziği yükselir] 1614 02:01:03,119 --> 02:01:05,252 Beni görmeyi çok istiyormuşsun diye duydum. 1615 02:01:11,675 --> 02:01:12,609 Ramo. 1616 02:01:14,181 --> 02:01:16,291 şimdi başına geleceklerin farkında mısın? 1617 02:01:21,000 --> 02:01:23,533 [gerilim müziği devam eder] 1618 02:01:49,948 --> 02:01:52,338 {\an8}[kapanış müziği]111904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.