All language subtitles for Queens.Logic.1991.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,586 --> 00:00:54,288 One, two. 4 00:00:59,693 --> 00:01:05,032 I've got the world on a string, sittin' on a rainbow. 5 00:01:05,133 --> 00:01:08,336 Got the string around my finger. 6 00:01:08,436 --> 00:01:10,738 What a world, what a life. 7 00:01:10,838 --> 00:01:12,673 I'm in love. 8 00:01:12,773 --> 00:01:14,575 Oh. 9 00:01:14,675 --> 00:01:17,044 I've got a song that I sing. 10 00:01:17,145 --> 00:01:22,550 I can make the rain go anytime I move my finger. 11 00:01:22,650 --> 00:01:23,684 Lucky me. 12 00:01:23,784 --> 00:01:25,186 Can't you see? 13 00:01:25,286 --> 00:01:27,355 I'm in love. 14 00:01:27,455 --> 00:01:35,463 Life is a beautiful thing, as long as I hold the string. 15 00:01:35,563 --> 00:01:42,736 I'd be a silly so-and-so if I should ever let go. 16 00:01:42,836 --> 00:01:48,376 I've got the world on a string, sittin' on a rainbow. 17 00:01:48,476 --> 00:01:51,111 Got the string around my finger. 18 00:01:51,212 --> 00:01:53,113 Oh, what a world, what a life. 19 00:02:16,204 --> 00:02:18,071 Dada-dada-da, da-dada-dada. 20 00:02:18,172 --> 00:02:18,772 [MUSIC - VAN MORRISON, "JACKIE WILSON SAID (I'M IN 21 00:02:19,773 --> 00:02:22,543 Da-dada-da-da-da, da-dada-dada. 22 00:02:22,643 --> 00:02:26,247 Da-dada-da-da-da, da-dada-dada. 23 00:02:26,347 --> 00:02:28,482 Dada-dada-da, da-dada-dada. 24 00:02:28,582 --> 00:02:31,485 Jackie Wilson said it was "Reet Petite." 25 00:02:31,585 --> 00:02:35,289 Kinda love you got knock me off my feet. 26 00:02:35,389 --> 00:02:38,226 Let it all hang out. 27 00:02:38,326 --> 00:02:41,629 Oh, let it all hang out. 28 00:02:41,729 --> 00:02:45,566 And you know I'm so wired up. 29 00:02:45,666 --> 00:02:48,569 Don't need no coffee in my cup. 30 00:02:48,669 --> 00:02:51,405 Let it all hang out. 31 00:02:51,505 --> 00:02:52,873 Let it all hang out. 32 00:02:52,973 --> 00:02:53,974 Watch this. 33 00:02:54,074 --> 00:02:55,075 Ow! 34 00:02:55,175 --> 00:02:58,346 Ding-a-ling-a-ling, ding-a-ling-a-ling-ding. 35 00:02:58,446 --> 00:03:03,817 Ding-a-ling-a-ling, ding-a-ling-a-ling-ding. 36 00:03:03,917 --> 00:03:06,920 Doo-da-doo-da-doo. 37 00:03:07,020 --> 00:03:08,856 You don't know me and I don't know you, 38 00:03:08,956 --> 00:03:11,359 so let's cut to the chase, shall we? 39 00:03:11,459 --> 00:03:12,793 Your hair! 40 00:03:12,893 --> 00:03:15,028 Hey, I'm just trying to be honest here. 41 00:03:15,128 --> 00:03:19,300 I don't know if it's a wig or what, but I can work with that. 42 00:03:19,400 --> 00:03:22,703 Go away, Al, before I do you with my hair spray. 43 00:03:22,803 --> 00:03:23,871 Hey. 44 00:03:23,971 --> 00:03:25,806 I'll come back later with some hedge clippers. 45 00:03:25,906 --> 00:03:28,342 We'll do a sexy hair cutting thing. 46 00:03:28,442 --> 00:03:31,345 I'm in heaven. 47 00:03:31,445 --> 00:03:34,815 I'm in heaven. 48 00:03:34,915 --> 00:03:39,787 I'm in heaven when you smile. 49 00:03:39,887 --> 00:03:44,792 When you smile, I'm in heaven. 50 00:03:44,892 --> 00:03:47,761 I'm in heaven. 51 00:03:47,861 --> 00:03:52,333 I'm in heaven when you smile. 52 00:03:53,334 --> 00:03:54,234 One more time. 53 00:03:54,335 --> 00:03:57,738 I'm in heaven. 54 00:03:57,838 --> 00:04:00,708 I'm in heaven. 55 00:04:00,808 --> 00:04:07,681 I'm in heaven when you smile, when you smile. 56 00:04:30,203 --> 00:04:34,742 Ooh, mean, nasty, mean and nasty. 57 00:04:34,842 --> 00:04:37,545 I can work with that! 58 00:04:37,645 --> 00:04:40,881 Dada-dada-da, da-dada-dada. 59 00:04:40,981 --> 00:04:43,784 Dada-dada-da, da-dada-dada. 60 00:04:43,884 --> 00:04:48,021 I've got the world on a string, sittin' on a rainbow. 61 00:04:48,121 --> 00:04:48,922 Got the string-- 62 00:04:49,022 --> 00:04:49,823 Al, is that you? 63 00:04:49,923 --> 00:04:52,259 No, it's Tony Bennett. 64 00:04:52,360 --> 00:04:54,895 Hey, I thought criminals made a lot of money, Monte. 65 00:04:54,995 --> 00:04:55,963 You live in this dump? 66 00:04:56,063 --> 00:04:57,898 Hey, I'm using it for the office. 67 00:04:57,998 --> 00:04:58,999 My mother lives here. 68 00:04:59,099 --> 00:05:01,168 I got a place in Long Island. 69 00:05:01,268 --> 00:05:03,871 So your little cousin Ray's getting married, huh? 70 00:05:03,971 --> 00:05:06,540 Yeah, it's going to be a hot ticket, good excuse 71 00:05:06,640 --> 00:05:08,609 to get us all back together. 72 00:05:08,709 --> 00:05:10,043 Worth the climb. 73 00:05:14,314 --> 00:05:17,284 I'm just middle-manning on this one, Al, 74 00:05:17,385 --> 00:05:21,188 much too classy, as you can see, to move in Queens. 75 00:05:21,288 --> 00:05:23,957 I could unload it in Manhattan, the jewelry district, 76 00:05:24,057 --> 00:05:27,561 you know, a lot less hassle to me. 77 00:05:27,661 --> 00:05:30,030 Then Jack says Al's looking for something nice for Carla. 78 00:05:30,130 --> 00:05:33,567 And hey, I've always liked Carla, so I said, 79 00:05:33,667 --> 00:05:35,235 tell him to come on up and take a look. 80 00:05:38,906 --> 00:05:40,608 So happy anniversary. 81 00:05:40,708 --> 00:05:44,244 What is it now, six or seven or-- 82 00:05:44,344 --> 00:05:45,145 Eight. 83 00:05:45,245 --> 00:05:47,648 How much? 84 00:05:47,748 --> 00:05:51,251 Legit, $9,000, $10,000. 85 00:05:51,351 --> 00:05:54,287 For you, I mean, seeing as we're practically family, 86 00:05:54,388 --> 00:05:56,323 I guess I could probably give it to you for maybe, 87 00:05:56,424 --> 00:06:01,462 I don't know, maybe at least-- 88 00:06:01,562 --> 00:06:03,397 well, maybe about, uh-- 89 00:06:03,497 --> 00:06:10,738 About $4,000, cash, and box seats, the Mets, tonight. 90 00:06:10,838 --> 00:06:13,774 Am I right? 91 00:06:13,874 --> 00:06:16,944 Yeah, you're right. 92 00:06:17,044 --> 00:06:20,481 Isn't that unbelievable, Ray and Patricia getting married? 93 00:06:20,581 --> 00:06:21,782 When's the wedding? 94 00:06:21,882 --> 00:06:23,451 Sunday. 95 00:06:23,551 --> 00:06:25,519 Marriages, anniversaries. 96 00:06:25,619 --> 00:06:26,620 I mean, a guy could get confused. 97 00:06:26,720 --> 00:06:27,521 I mean-- 98 00:06:27,621 --> 00:06:28,856 Don't worry about a tux. 99 00:06:28,956 --> 00:06:31,925 It's going to be outside, in the park, under the bridge. 100 00:06:32,025 --> 00:06:32,826 Which? 101 00:06:32,926 --> 00:06:34,027 Hell Gate. 102 00:06:34,127 --> 00:06:34,928 No. 103 00:06:35,028 --> 00:06:36,329 Yeah. 104 00:06:36,430 --> 00:06:38,198 Hey, Monte. 105 00:06:38,298 --> 00:06:40,367 You want to be happy for the rest of your life? 106 00:06:40,468 --> 00:06:42,335 Fall in love with your wife. 107 00:06:42,436 --> 00:06:44,137 How could you make plans with Al tonight? 108 00:06:44,237 --> 00:06:45,138 To sell a painting. 109 00:06:45,238 --> 00:06:46,574 We were supposed to see my parents. 110 00:06:46,674 --> 00:06:47,575 They hate me. 111 00:06:47,675 --> 00:06:50,444 They do not. 112 00:06:50,544 --> 00:06:52,112 Hey. 113 00:06:52,212 --> 00:06:54,482 Why are you cancelling at the last minute, huh? 114 00:06:54,582 --> 00:06:56,049 This is important. 115 00:06:56,149 --> 00:06:57,317 Because I got to think, all right? 116 00:06:57,417 --> 00:06:59,352 Because I got a lot to think about. 117 00:06:59,453 --> 00:07:01,354 Because, because-- 118 00:07:01,455 --> 00:07:02,756 Yeah? 119 00:07:02,856 --> 00:07:04,625 Ray. 120 00:07:04,725 --> 00:07:06,660 Did I object when you said we had to get married 121 00:07:06,760 --> 00:07:08,796 under the Hell Gate Bridge? 122 00:07:08,896 --> 00:07:10,598 No. 123 00:07:10,698 --> 00:07:12,232 So why can't you do this for me? 124 00:07:12,332 --> 00:07:13,667 - Look, can't you understand? - Huh. 125 00:07:13,767 --> 00:07:15,168 Something came up. All right? 126 00:07:15,268 --> 00:07:16,136 I'm under a lot of pressure. 127 00:07:16,236 --> 00:07:17,304 Who is this? 128 00:07:17,404 --> 00:07:18,906 If I don't trust my instincts, then I'm dead. 129 00:07:19,006 --> 00:07:21,875 I'm a dead man. 130 00:07:21,975 --> 00:07:23,176 Uh-oh. 131 00:07:23,276 --> 00:07:26,880 You just triggered my built-in shit detector. 132 00:07:26,980 --> 00:07:29,449 I hear sirens going off in my head! 133 00:07:29,550 --> 00:07:30,350 Sirens! 134 00:07:33,386 --> 00:07:34,522 All right. 135 00:07:34,622 --> 00:07:35,923 Hey, give me a break. All right? 136 00:07:36,023 --> 00:07:37,190 Hey, stop it! 137 00:07:41,729 --> 00:07:43,631 I got it. 138 00:07:43,731 --> 00:07:46,900 You're planning on leaving me at the altar, aren't you? 139 00:07:47,901 --> 00:07:49,737 Ray. 140 00:07:49,837 --> 00:07:50,671 Ray, look at me. 141 00:07:59,346 --> 00:08:03,150 OK, fine. 142 00:08:03,250 --> 00:08:05,519 Be there or don't be there. 143 00:08:05,619 --> 00:08:07,721 That's up to you. 144 00:08:07,821 --> 00:08:09,523 Either way, I'm showing up. 145 00:08:09,623 --> 00:08:12,726 You understand? 146 00:08:12,826 --> 00:08:14,294 This is one decision you're going 147 00:08:14,394 --> 00:08:18,098 to have to make on your own. 148 00:08:18,198 --> 00:08:19,299 Have a great time. 149 00:08:20,300 --> 00:08:22,670 Ah! 150 00:08:22,770 --> 00:08:27,841 and gentlemen, your attention, please. 151 00:08:27,941 --> 00:08:32,780 As you can see, nothing up my sleeves. 152 00:08:32,880 --> 00:08:37,751 My lovely assistant, Hibachi Jack. 153 00:08:41,254 --> 00:08:44,658 And presto. 154 00:08:44,758 --> 00:08:45,659 Ooh! 155 00:08:45,759 --> 00:08:46,860 Come on, Jack. 156 00:08:46,960 --> 00:08:49,797 Where is it? 157 00:08:49,897 --> 00:08:53,801 Well, perhaps someone down here knows where it is. 158 00:08:53,901 --> 00:08:55,402 Body search! 159 00:08:55,502 --> 00:08:58,839 All right, body search for everyone until we find it. 160 00:08:58,939 --> 00:09:00,540 Ooh, wrong kind of bar. 161 00:09:00,641 --> 00:09:01,441 Hey. 162 00:09:01,541 --> 00:09:02,576 How old are you? 163 00:09:02,676 --> 00:09:03,577 I'm 21. 164 00:09:03,677 --> 00:09:04,712 And I'm Humpty Dumpty. 165 00:09:04,812 --> 00:09:05,613 Hey. 166 00:09:07,781 --> 00:09:08,949 Jack and Jill went up the hill-- 167 00:09:09,049 --> 00:09:09,850 Hey, Ray. 168 00:09:09,950 --> 00:09:10,751 How's it going? 169 00:09:10,851 --> 00:09:12,653 Not this stupid trick again. 170 00:09:12,753 --> 00:09:14,021 I can't stop him. 171 00:09:14,121 --> 00:09:15,656 I just can't stop him. 172 00:09:15,756 --> 00:09:18,525 You know about Humpty Dumpty. 173 00:09:18,626 --> 00:09:21,061 He forgot. 174 00:09:21,161 --> 00:09:21,962 No, he didn't. 175 00:09:22,062 --> 00:09:23,096 Yeah, he did. 176 00:09:23,196 --> 00:09:24,031 Ma, don't start this shit. 177 00:09:24,131 --> 00:09:25,198 All right? 178 00:09:25,298 --> 00:09:27,000 You kiss your mother with that mouth? 179 00:09:27,100 --> 00:09:28,435 Not unless I'm shaking. 180 00:09:28,535 --> 00:09:30,537 Night of your anniversary, you're standing around waiting. 181 00:09:30,638 --> 00:09:31,504 Don't surprise me a bit. 182 00:09:31,605 --> 00:09:33,641 It's starting again, my breathing. 183 00:09:33,741 --> 00:09:35,609 Ah, let's face it, Carla. 184 00:09:35,709 --> 00:09:36,509 The guy's a creature. 185 00:09:36,610 --> 00:09:37,577 You married a horror film. 186 00:09:37,678 --> 00:09:39,512 You trying to kill me, ma? 187 00:09:39,613 --> 00:09:40,413 Go ahead. 188 00:09:40,513 --> 00:09:41,949 Go ahead. 189 00:09:42,049 --> 00:09:43,483 Here, use this. No, wait a minute. 190 00:09:43,583 --> 00:09:44,685 Wait a minute. 191 00:09:44,785 --> 00:09:46,153 I'll get you something dull so it'll really hurt. 192 00:09:46,253 --> 00:09:47,254 How about a butter knife? 193 00:09:47,354 --> 00:09:49,623 You're so dramatic. 194 00:09:49,723 --> 00:09:50,791 This is nice. This is very nice. 195 00:09:50,891 --> 00:09:51,692 How much? 196 00:09:51,792 --> 00:09:52,926 Monte gave me a break. 197 00:09:53,026 --> 00:09:53,827 Oh, yeah? 198 00:09:53,927 --> 00:09:54,728 What'd you give him? 199 00:09:54,828 --> 00:09:56,496 Invitation to your wedding. 200 00:09:56,596 --> 00:09:57,931 No. 201 00:09:58,031 --> 00:09:58,999 Really? 202 00:09:59,099 --> 00:10:00,133 Oh, that's great. 203 00:10:00,233 --> 00:10:02,135 Now I'm going to have to hire security guards. 204 00:10:02,235 --> 00:10:04,271 These are on me, guys. 205 00:10:04,371 --> 00:10:05,973 Congratulations, Ray. It's about time. 206 00:10:06,073 --> 00:10:06,539 All right. 207 00:10:06,640 --> 00:10:07,274 Thanks a lot. 208 00:10:07,374 --> 00:10:08,742 Salute. 209 00:10:08,842 --> 00:10:10,778 Let me see the piece. 210 00:10:10,878 --> 00:10:11,679 OK. 211 00:10:11,779 --> 00:10:13,013 Come on, Jack. 212 00:10:13,113 --> 00:10:16,183 Women want men who taste great, not men with great taste. 213 00:10:16,283 --> 00:10:17,384 You know, your cousin's brilliant. 214 00:10:17,484 --> 00:10:19,720 He's quoting fish now. 215 00:10:19,820 --> 00:10:21,254 Whoa. 216 00:10:21,354 --> 00:10:22,422 This is great. 217 00:10:22,522 --> 00:10:23,323 Here. 218 00:10:27,895 --> 00:10:28,762 Thank you. 219 00:10:28,862 --> 00:10:30,163 All right. 220 00:10:30,263 --> 00:10:33,767 I'm going to take it in the back. 221 00:10:33,867 --> 00:10:34,702 Thanks a lot. 222 00:10:34,802 --> 00:10:35,635 For what? 223 00:10:35,736 --> 00:10:36,904 For what? 224 00:10:37,004 --> 00:10:38,972 You're turning every store owner on Astoria Boulevard 225 00:10:39,072 --> 00:10:39,873 into an art collector. 226 00:10:39,973 --> 00:10:40,908 Come on. 227 00:10:41,008 --> 00:10:41,875 It's an investment. 228 00:10:41,975 --> 00:10:43,276 You're going to be famous. 229 00:10:43,376 --> 00:10:45,979 And when you are, they're all going to feel things. 230 00:10:46,079 --> 00:10:47,547 What could be bad? 231 00:10:47,647 --> 00:10:48,949 I know what time it is. 232 00:10:49,049 --> 00:10:52,019 Look, just cancel the reservations, OK? 233 00:10:52,119 --> 00:10:53,286 Yeah. 234 00:10:56,824 --> 00:10:58,458 I'll take the kids to my place. 235 00:10:58,558 --> 00:10:59,860 There hasn't been domestic violence 236 00:10:59,960 --> 00:11:01,328 there since your father died. - No. 237 00:11:01,428 --> 00:11:03,396 Look, I just want to know something bad happened to him. 238 00:11:03,496 --> 00:11:04,531 Then everything will be all right. 239 00:11:04,631 --> 00:11:06,266 Oh, come on, Carla. Smell the garbage. 240 00:11:06,366 --> 00:11:08,035 He's in a bar and he's buying the next round-- 241 00:11:08,135 --> 00:11:09,202 Ma, shut up. 242 00:11:09,302 --> 00:11:09,937 Stepping for those failures he calls friends. 243 00:11:10,037 --> 00:11:11,705 You see the violence? 244 00:11:11,805 --> 00:11:13,273 You could've married anybody. 245 00:11:13,373 --> 00:11:14,307 He's a fishmonger! 246 00:11:14,407 --> 00:11:15,208 I'll call you. 247 00:11:15,308 --> 00:11:17,477 Carla! 248 00:11:17,577 --> 00:11:18,879 Shit. I'm so late. 249 00:11:18,979 --> 00:11:20,147 I've got to go. - Hey. 250 00:11:20,247 --> 00:11:21,048 See you later, Jack. 251 00:11:21,148 --> 00:11:21,949 All right. 252 00:11:22,049 --> 00:11:23,450 Take care. 253 00:11:23,550 --> 00:11:24,684 Hey. - Hey. 254 00:11:24,785 --> 00:11:26,019 Ho. - It's Joey Clams. 255 00:11:26,119 --> 00:11:27,387 Hey. 256 00:11:27,487 --> 00:11:28,355 Ho-ho. 257 00:11:28,455 --> 00:11:30,057 Guy thinks he's Santa Claus. 258 00:11:30,157 --> 00:11:31,759 There he is. 259 00:11:31,859 --> 00:11:33,193 Hey, Al, I want to talk to you. 260 00:11:33,293 --> 00:11:34,561 OK, but I got to know. 261 00:11:34,661 --> 00:11:35,863 Is Clams really your last name? 262 00:11:35,963 --> 00:11:36,764 Hey. 263 00:11:36,864 --> 00:11:39,199 Yeah, and ho's next, right? 264 00:11:39,299 --> 00:11:41,902 Get out of my face, and stay out of my business. 265 00:11:43,570 --> 00:11:44,204 All right. Come on, Al. 266 00:11:44,304 --> 00:11:45,538 Let's go. 267 00:11:45,638 --> 00:11:49,242 Play that funky music right. 268 00:11:49,342 --> 00:11:51,912 You see the shit I've got to put up with? 269 00:11:52,012 --> 00:11:56,349 This stinks like fish and talks to me like that? 270 00:11:56,449 --> 00:11:59,920 Only in Queens, I'm telling you. 271 00:12:00,020 --> 00:12:00,821 He's yours. 272 00:12:00,921 --> 00:12:02,756 'Til you die. 273 00:12:02,856 --> 00:12:05,192 Yeah, yeah. 274 00:12:05,292 --> 00:12:07,594 Joey Clams. 275 00:12:07,694 --> 00:12:08,896 Guy watched too many gangster movies, 276 00:12:08,996 --> 00:12:10,330 comes up with a name like that. 277 00:12:10,430 --> 00:12:11,999 Al, you like being married? 278 00:12:12,099 --> 00:12:12,900 What? 279 00:12:13,000 --> 00:12:15,668 Being married, do you like it? 280 00:12:15,769 --> 00:12:17,304 Like? 281 00:12:17,404 --> 00:12:18,738 Like is kind of a strong word. 282 00:12:18,839 --> 00:12:20,307 Ah, so you love it. 283 00:12:20,407 --> 00:12:21,274 Hey. 284 00:12:21,374 --> 00:12:22,843 What do we got here, cold feet time? 285 00:12:22,943 --> 00:12:23,743 Am I right? 286 00:12:23,844 --> 00:12:24,644 No. 287 00:12:24,744 --> 00:12:25,745 OK, listen, you're confused? 288 00:12:25,846 --> 00:12:26,646 Fine. 289 00:12:26,746 --> 00:12:28,916 You be as confused as you want. 290 00:12:29,016 --> 00:12:30,851 It's practically a tradition. 291 00:12:30,951 --> 00:12:34,888 And I should know, I'm married to a wonderful woman, a saint. 292 00:12:34,988 --> 00:12:35,789 Am I right? 293 00:12:35,889 --> 00:12:36,790 Yeah. 294 00:12:36,890 --> 00:12:39,292 And I got two lovely kids, a house. 295 00:12:39,392 --> 00:12:42,462 I'm the fucking "Donna Reed Show" for Christ's sake. 296 00:12:42,562 --> 00:12:43,797 OK? Just relax. 297 00:12:43,897 --> 00:12:44,965 - All right. - All right? 298 00:12:45,065 --> 00:12:46,033 - Yeah. - It's going to be fine. 299 00:12:46,133 --> 00:12:46,934 All right. 300 00:12:47,034 --> 00:12:48,368 Uh-oh. 301 00:12:48,468 --> 00:12:49,903 I'm dead. 302 00:12:50,003 --> 00:12:51,404 Carla's going to kill me. It's our anniversary. 303 00:12:51,504 --> 00:12:52,806 Oh, yeah. Hey, hey. 304 00:12:52,906 --> 00:12:54,875 Happy anniversary. 305 00:12:54,975 --> 00:12:57,577 Hey, you want to shoot pool? 306 00:12:57,677 --> 00:12:58,578 I'm just kidding. 307 00:12:58,678 --> 00:13:00,480 Jeez, married guys. 308 00:13:17,130 --> 00:13:17,931 Mmph. 309 00:13:33,680 --> 00:13:35,315 Carla, I'm home. 310 00:13:58,038 --> 00:14:05,345 I've been really trying, baby, trying to hold 311 00:14:05,445 --> 00:14:09,682 back this feeling for so long. 312 00:14:09,782 --> 00:14:11,418 And if you feel-- 313 00:14:11,518 --> 00:14:12,319 Ow. 314 00:14:12,419 --> 00:14:16,156 --like I feel, baby, come on. 315 00:14:16,256 --> 00:14:17,057 Oh-- 316 00:14:17,157 --> 00:14:17,958 Ooh. 317 00:14:18,058 --> 00:14:19,026 --come on. 318 00:14:19,126 --> 00:14:20,027 Woo. 319 00:14:20,127 --> 00:14:22,495 Let's get it on. 320 00:14:22,595 --> 00:14:28,401 Ah, baby, let's get it on. 321 00:14:28,501 --> 00:14:31,371 Let's love, baby. 322 00:14:31,471 --> 00:14:33,840 Let's get it on. 323 00:14:35,909 --> 00:14:37,144 Hey. 324 00:14:37,244 --> 00:14:39,512 Where's the babysitter? 325 00:14:39,612 --> 00:14:40,713 You mean my mother? 326 00:14:40,813 --> 00:14:42,482 Why can't you just say it? 327 00:14:42,582 --> 00:14:44,717 Mo-ther. 328 00:14:44,817 --> 00:14:45,852 Yeah. 329 00:14:45,953 --> 00:14:48,055 Where did Maria go? 330 00:14:48,155 --> 00:14:49,489 I sent her home. 331 00:14:57,730 --> 00:14:59,732 I'm not laughing this time, Al. 332 00:15:06,139 --> 00:15:07,574 You and your friggin' friends. 333 00:15:11,911 --> 00:15:14,281 You can't do this to me! 334 00:15:17,350 --> 00:15:19,819 And giving yourself to me-- 335 00:15:19,919 --> 00:15:20,720 Roberta! 336 00:15:20,820 --> 00:15:22,089 Angelica! 337 00:15:22,189 --> 00:15:22,990 What? 338 00:15:23,090 --> 00:15:24,757 What? 339 00:15:24,857 --> 00:15:25,658 Get your stuff. 340 00:15:25,758 --> 00:15:26,859 We're going to grandma's. 341 00:15:26,960 --> 00:15:28,428 You like baseball, Al? 342 00:15:28,528 --> 00:15:29,696 You like baseball? 343 00:15:29,796 --> 00:15:30,597 You're out. 344 00:15:30,697 --> 00:15:31,498 You're history. 345 00:15:31,598 --> 00:15:32,665 I'm leaving you. 346 00:15:32,765 --> 00:15:33,600 No, check that. 347 00:15:33,700 --> 00:15:34,501 We are leaving. 348 00:15:34,601 --> 00:15:35,602 Come on. 349 00:15:35,702 --> 00:15:39,106 Hi, daddy. 350 00:15:39,206 --> 00:15:42,075 Come on! 351 00:15:42,175 --> 00:15:47,047 I'm asking you, baby, to get it on with me. 352 00:15:49,049 --> 00:15:51,518 Ooh, ooh. 353 00:15:51,618 --> 00:15:53,020 Ooh. 354 00:16:32,459 --> 00:16:33,826 Ray. 355 00:16:34,827 --> 00:16:35,862 Ray. 356 00:16:35,962 --> 00:16:36,896 Leave me alone. 357 00:16:36,996 --> 00:16:37,797 What do you want? 358 00:16:37,897 --> 00:16:39,099 Where's Ray? 359 00:16:39,199 --> 00:16:40,767 He's on the roof. 360 00:16:40,867 --> 00:16:41,868 OK. 361 00:16:41,968 --> 00:16:43,670 How do I look? 362 00:16:43,770 --> 00:16:45,405 Amazing. 363 00:16:45,505 --> 00:16:46,639 That didn't help. 364 00:16:46,739 --> 00:16:47,674 Hey. 365 00:16:47,774 --> 00:16:49,776 Rule one, Eliot, be nice to the bride. 366 00:17:14,167 --> 00:17:16,636 I like the globe. 367 00:17:16,736 --> 00:17:17,537 Yeah? 368 00:17:20,640 --> 00:17:22,509 Hey, what are you doing? 369 00:17:25,178 --> 00:17:28,548 I thought we were going to have sex this morning. 370 00:17:28,648 --> 00:17:30,217 I'll tell you what. 371 00:17:30,317 --> 00:17:34,154 You get off work early, and I'll see if I can squeeze you 372 00:17:34,254 --> 00:17:35,755 in before we go to my parents'. 373 00:17:39,226 --> 00:17:41,094 You want to talk? 374 00:17:41,194 --> 00:17:42,995 What about? What do you want to talk about? 375 00:17:43,096 --> 00:17:43,796 Oh, nothing. I just-- 376 00:17:43,896 --> 00:17:45,532 No, I'm OK. I'm fine. 377 00:17:45,632 --> 00:17:46,433 I'm OK. 378 00:17:48,935 --> 00:17:50,503 This is nuts. 379 00:17:54,307 --> 00:17:56,042 Look, two days, it'll be over. 380 00:17:56,143 --> 00:17:56,943 Right? 381 00:17:57,043 --> 00:17:57,844 Right. 382 00:17:57,944 --> 00:17:59,712 Then we'll be back, huh? 383 00:17:59,812 --> 00:18:01,648 We'll just be us, right? 384 00:18:01,748 --> 00:18:04,417 Huh? 385 00:18:04,517 --> 00:18:05,785 So sometimes it goes away, right? 386 00:18:05,885 --> 00:18:06,686 Right. 387 00:18:06,786 --> 00:18:07,587 Yeah. 388 00:18:07,687 --> 00:18:09,088 And then it comes back, huh? 389 00:18:09,189 --> 00:18:12,592 Look, does this chick love you, or am I the pope? 390 00:18:12,692 --> 00:18:13,693 Hm? 391 00:18:13,793 --> 00:18:16,596 And do your laundry, and be your love slave. 392 00:18:18,765 --> 00:18:21,901 And be your muse. 393 00:18:22,001 --> 00:18:23,236 These days? 394 00:18:23,336 --> 00:18:26,939 Forget it, doesn't exist, except for us. 395 00:18:27,039 --> 00:18:27,840 Huh? 396 00:18:27,940 --> 00:18:28,741 Mm. 397 00:18:42,555 --> 00:18:43,356 Down, boys. 398 00:18:43,456 --> 00:18:47,827 It's payday, and I'm the boss. 399 00:18:47,927 --> 00:18:50,763 De-bone that before noon. 400 00:18:50,863 --> 00:18:53,266 Thank you very much. 401 00:18:53,366 --> 00:18:54,167 Animals. 402 00:18:56,603 --> 00:18:57,404 Wait a minute. 403 00:18:57,504 --> 00:18:58,971 Don't-- don't hang up. 404 00:18:59,071 --> 00:19:00,340 Carla! Don't hang up! 405 00:19:01,508 --> 00:19:02,309 Shit. 406 00:19:06,946 --> 00:19:10,517 I will be the first to admit I want to die, 407 00:19:10,617 --> 00:19:12,552 but let's kill one of them first. 408 00:19:12,652 --> 00:19:13,453 We hired them. 409 00:19:13,553 --> 00:19:15,188 We can kill them. 410 00:19:15,288 --> 00:19:17,390 Why are you wearing those? 411 00:19:17,490 --> 00:19:20,293 No reason. 412 00:19:20,393 --> 00:19:23,730 What happened? 413 00:19:23,830 --> 00:19:26,098 This morning, the freezer. 414 00:19:26,199 --> 00:19:26,999 I walk in and-- 415 00:19:28,100 --> 00:19:29,068 --bam! 416 00:19:29,168 --> 00:19:29,969 Sea bass. 417 00:19:32,705 --> 00:19:34,474 From Maine. 418 00:19:34,574 --> 00:19:36,876 Al, you got problems, I'm here for you. 419 00:19:36,976 --> 00:19:39,846 Don't give me bullshit. 420 00:19:39,946 --> 00:19:40,747 OK. 421 00:19:40,847 --> 00:19:43,716 OK, I'm sorry. 422 00:19:43,816 --> 00:19:46,886 Send the scum up. 423 00:19:48,388 --> 00:19:49,689 They're already here. 424 00:19:49,789 --> 00:19:52,659 Come in! 425 00:19:52,759 --> 00:19:55,795 Moe, Larry, Curly, welcome. 426 00:19:55,895 --> 00:19:58,998 Uh, will that be check or cash? 427 00:20:24,957 --> 00:20:26,092 Oh, god. 428 00:20:26,192 --> 00:20:29,228 I love tequila. 429 00:20:29,329 --> 00:20:31,364 Mm, mm. 430 00:20:31,464 --> 00:20:32,299 Wait a minute. 431 00:20:32,399 --> 00:20:33,533 What do you mean wait a minute? 432 00:20:33,633 --> 00:20:35,268 Not here. 433 00:20:35,368 --> 00:20:37,003 What do you mean not here? 434 00:20:39,005 --> 00:20:40,340 Mm. 435 00:20:41,374 --> 00:20:42,174 Here. 436 00:20:47,647 --> 00:20:50,483 I could have been somebody, Charlie, instead of an actor, 437 00:20:50,583 --> 00:20:52,285 which is what I am. 438 00:20:52,385 --> 00:20:54,120 But I'm not home right now, so just leave your message. 439 00:20:54,220 --> 00:20:55,588 Who's that supposed to be, Brando? 440 00:20:55,688 --> 00:20:56,489 [beep] 441 00:20:56,589 --> 00:20:57,524 That's terrible. 442 00:20:57,624 --> 00:20:59,692 You call yourself an actor? 443 00:20:59,792 --> 00:21:01,027 Where are you? 444 00:21:01,127 --> 00:21:01,928 You're at home. 445 00:21:02,028 --> 00:21:03,496 I can sense it. 446 00:21:03,596 --> 00:21:07,199 And you've got a girl there, some sex kitten from the Upper 447 00:21:07,300 --> 00:21:10,303 West Side who puts out. 448 00:21:10,403 --> 00:21:12,104 Am I right? 449 00:21:12,204 --> 00:21:13,940 Eliot, we got to move to Manhattan. 450 00:21:14,040 --> 00:21:15,408 If Vinny can score there-- 451 00:21:15,508 --> 00:21:16,309 Something's wrong. 452 00:21:16,409 --> 00:21:17,209 No. 453 00:21:17,310 --> 00:21:19,446 It's not that bad. 454 00:21:19,546 --> 00:21:21,514 When are you going to stop letting the big head 455 00:21:21,614 --> 00:21:23,750 be ruled by the little head? 456 00:21:23,850 --> 00:21:26,719 And it is little, isn't it lady? 457 00:21:26,819 --> 00:21:27,854 I don't know how you do it. 458 00:21:27,954 --> 00:21:29,221 Eliot was saying-- 459 00:21:29,322 --> 00:21:30,490 El, what was it? 460 00:21:30,590 --> 00:21:31,691 It's his forehead. 461 00:21:31,791 --> 00:21:32,692 The bathroom. 462 00:21:32,792 --> 00:21:33,793 It's prehistoric. 463 00:21:33,893 --> 00:21:35,194 You know, women love that Neanderthal thing. 464 00:21:35,294 --> 00:21:37,196 Oh, yeah, the bathroom. 465 00:21:37,296 --> 00:21:39,065 The bathroom, that's hot. 466 00:21:39,165 --> 00:21:40,032 Yeah, I like that. 467 00:21:40,132 --> 00:21:41,167 OK, listen. 468 00:21:41,267 --> 00:21:42,369 Be at Jack's at 8:00. 469 00:21:42,469 --> 00:21:43,770 We'll pick up Dennis at the airport. 470 00:21:43,870 --> 00:21:45,638 He'll be ready to party after his trip from LA, 471 00:21:45,738 --> 00:21:47,006 so don't bother to clean up your place. 472 00:21:47,106 --> 00:21:47,907 We'll just trash it. 473 00:21:49,509 --> 00:21:50,410 Hello, Al? 474 00:21:50,510 --> 00:21:51,310 I'm here. 475 00:21:51,411 --> 00:21:52,379 Hold on, hold on. 476 00:21:55,147 --> 00:21:58,250 Oh, come on, Dolores, not my shoes! 477 00:22:01,888 --> 00:22:03,756 God, I feel so alone at this moment. 478 00:22:03,856 --> 00:22:07,026 She's a lawyer, for Christ's sake. 479 00:22:07,126 --> 00:22:11,030 Oh, he must've scored big at happy hour. 480 00:22:11,130 --> 00:22:13,933 Vin, you got to get your phone out of the bathroom. 481 00:22:17,003 --> 00:22:19,138 Oh, she's the one, Vin. 482 00:22:19,238 --> 00:22:20,239 Marry her. 483 00:22:20,339 --> 00:22:22,274 Can I be your best man too? 484 00:22:22,375 --> 00:22:24,176 Double wedding, double wedding. 485 00:22:24,276 --> 00:22:25,211 Come on. 486 00:22:25,311 --> 00:22:27,046 Don't bust my balls, Al, not right now. 487 00:22:27,146 --> 00:22:28,247 I mean, jeez. 488 00:22:28,347 --> 00:22:30,683 If you were here, you'd see how pathetic this is. 489 00:22:30,783 --> 00:22:32,151 We got company. - Dolores. 490 00:22:32,251 --> 00:22:33,653 What? - Yeah. 491 00:22:33,753 --> 00:22:34,854 One Joseph Clams. 492 00:22:34,954 --> 00:22:36,823 Aim for the bowl, please. 493 00:22:36,923 --> 00:22:38,425 Shit! This guy-- 494 00:22:38,525 --> 00:22:39,426 Here, take this towel. 495 00:22:39,526 --> 00:22:40,793 This guy. I don't need this, Eliot. 496 00:22:40,893 --> 00:22:42,328 What guy? - This guy is like Darth Vader. 497 00:22:42,429 --> 00:22:43,630 I'm going to have to kill him. - Yeah. 498 00:22:43,730 --> 00:22:44,697 Al, you're a little tense. - Kill who? 499 00:22:44,797 --> 00:22:45,832 Why don't you take the rest of the day 500 00:22:45,932 --> 00:22:47,934 off, put an ice pack on your head or something? 501 00:22:48,034 --> 00:22:49,502 You know, take your wife to a movie 502 00:22:49,602 --> 00:22:51,037 and maybe kiss her for a change. 503 00:22:51,137 --> 00:22:51,904 What are you guys talking about? 504 00:22:52,004 --> 00:22:52,605 Go on. I'll take care of it. 505 00:22:52,705 --> 00:22:53,540 Eliot? 506 00:22:53,640 --> 00:22:54,674 God, I hate these speaker phones. 507 00:22:54,774 --> 00:22:56,008 I feel like I'm in a garbage can. 508 00:22:56,108 --> 00:22:57,710 See you tonight, Vinny. - Guys. 509 00:22:57,810 --> 00:22:59,078 - You guys. 510 00:22:59,178 --> 00:23:00,613 Guys, I'm not kidding. Come on. 511 00:23:00,713 --> 00:23:01,514 Are you th-- 512 00:23:01,614 --> 00:23:02,882 Vinny. 513 00:23:05,251 --> 00:23:06,218 I'm better now. 514 00:23:09,388 --> 00:23:10,189 Mm. 515 00:23:15,728 --> 00:23:17,830 Simon says, come in. 516 00:23:29,509 --> 00:23:30,843 Excuse me if I-- 517 00:23:30,943 --> 00:23:34,647 What do you mean disturbing me in my place of income? 518 00:23:34,747 --> 00:23:37,149 I was looking for Al. 519 00:23:37,249 --> 00:23:38,718 He's gone fishing. 520 00:23:38,818 --> 00:23:39,652 Don't push. 521 00:23:39,752 --> 00:23:40,620 Don't lean. 522 00:23:40,720 --> 00:23:42,354 Don't show your face here again. 523 00:23:42,455 --> 00:23:44,190 Do I make myself clear? 524 00:23:44,290 --> 00:23:45,091 Good. 525 00:23:46,459 --> 00:23:48,861 Now go on before I act out a little fantasy of mine. 526 00:23:58,004 --> 00:23:58,838 Hello, Maria. 527 00:23:58,938 --> 00:24:00,306 Can I, uh, speak to your daughter? 528 00:24:00,406 --> 00:24:01,874 She's not home, Al. 529 00:24:01,974 --> 00:24:02,775 Come on. 530 00:24:02,875 --> 00:24:03,676 We got cut off today. 531 00:24:03,776 --> 00:24:04,744 I was at the store on the-- 532 00:24:04,844 --> 00:24:05,878 She doesn't want to talk to, Al. 533 00:24:05,978 --> 00:24:07,780 So please, why don't you go home? 534 00:24:14,153 --> 00:24:14,954 What do you want? 535 00:24:15,054 --> 00:24:15,855 I'm busy. 536 00:24:19,792 --> 00:24:20,993 Carla. 537 00:24:21,093 --> 00:24:22,495 What? 538 00:24:22,595 --> 00:24:23,963 Come on. 539 00:24:24,063 --> 00:24:26,465 Come on what? 540 00:24:26,566 --> 00:24:27,934 OK. 541 00:24:28,034 --> 00:24:29,401 OK what? 542 00:24:29,502 --> 00:24:30,302 OK. 543 00:24:32,972 --> 00:24:34,874 I love when we can talk like this, Al. 544 00:24:34,974 --> 00:24:36,375 Enough. 545 00:24:36,475 --> 00:24:38,545 When are you coming home? 546 00:24:38,645 --> 00:24:40,647 I don't know. 547 00:24:40,747 --> 00:24:42,048 Look. I don't want to talk to you. 548 00:24:42,148 --> 00:24:42,949 You scared the kids. 549 00:24:43,049 --> 00:24:44,684 Me? 550 00:24:44,784 --> 00:24:45,785 Who got the black eye? 551 00:24:45,885 --> 00:24:47,820 Who destroyed our home? 552 00:24:47,920 --> 00:24:51,123 I got to go. 553 00:24:51,223 --> 00:24:54,961 Look, I only got two kids. 554 00:24:55,061 --> 00:24:55,928 I didn't adopt you, Al. 555 00:24:56,028 --> 00:24:56,829 I married you. 556 00:24:59,566 --> 00:25:00,432 Sorry about the punch. 557 00:25:05,805 --> 00:25:07,574 You got to be kidding! 558 00:25:07,674 --> 00:25:09,175 I got to work for a living! 559 00:25:10,176 --> 00:25:11,377 I can't take it, Carla! 560 00:25:11,477 --> 00:25:12,278 God. 561 00:25:12,378 --> 00:25:13,780 If your father was alive. 562 00:25:13,880 --> 00:25:15,648 What did I do? 563 00:25:15,748 --> 00:25:16,549 Hey! 564 00:25:18,417 --> 00:25:20,052 Carla! 565 00:25:20,152 --> 00:25:22,121 I hate sleeping alone! 566 00:25:22,221 --> 00:25:24,356 There, I said it! 567 00:25:24,456 --> 00:25:25,257 Hey! 568 00:25:25,357 --> 00:25:27,193 Knock it off down there! 569 00:25:29,729 --> 00:25:31,263 Do you think I got an expressive face? 570 00:25:31,363 --> 00:25:32,198 Yeah. 571 00:25:32,298 --> 00:25:33,365 You and Bingo the chimp. 572 00:25:33,465 --> 00:25:34,834 Get out of here. 573 00:25:37,804 --> 00:25:38,805 Idiots! 574 00:25:38,905 --> 00:25:39,706 I'm home! 575 00:25:39,806 --> 00:25:40,707 Oh, jeez. 576 00:25:40,807 --> 00:25:41,941 Look what he's wearing. 577 00:25:42,041 --> 00:25:43,242 Mr. Hollywood. 578 00:25:43,342 --> 00:25:44,410 Douche bag. 579 00:25:44,510 --> 00:25:45,578 See, I told you I'd come. 580 00:25:45,678 --> 00:25:47,079 Didn't I tell you I'd come? 581 00:25:47,179 --> 00:25:48,014 How you doing, Ray? 582 00:25:48,114 --> 00:25:49,081 All right, Den. How you doing? 583 00:25:49,181 --> 00:25:49,982 All right. 584 00:25:52,919 --> 00:25:54,721 I'm not looking at this guy. 585 00:25:54,821 --> 00:25:55,788 Samurai night fever. 586 00:25:55,888 --> 00:25:58,725 Bruce fucking Lee, look at him. 587 00:25:58,825 --> 00:26:01,293 You really shouldn't stay away so long. 588 00:26:01,393 --> 00:26:02,461 Look what it does to him. 589 00:26:02,561 --> 00:26:03,362 No. 590 00:26:12,504 --> 00:26:13,305 You're slipping. 591 00:26:13,405 --> 00:26:14,273 Piece of cake. 592 00:26:14,373 --> 00:26:15,875 I had you all the way. 593 00:26:15,975 --> 00:26:17,076 Who popped you? 594 00:26:17,176 --> 00:26:17,977 Sea bass. 595 00:26:18,077 --> 00:26:18,878 Oh, yeah? 596 00:26:18,978 --> 00:26:20,046 Fresh or frozen? 597 00:26:20,146 --> 00:26:21,347 Fresh frozen. 598 00:26:21,447 --> 00:26:23,015 God, I missed you guys. 599 00:26:23,115 --> 00:26:24,383 Get off of me. 600 00:26:29,021 --> 00:26:29,822 Hello? 601 00:26:29,922 --> 00:26:30,790 Hi. 602 00:26:30,890 --> 00:26:31,824 It's me. 603 00:26:31,924 --> 00:26:34,393 Carla, I was just thinking about you. 604 00:26:34,493 --> 00:26:37,496 What are you doing? 605 00:26:37,596 --> 00:26:40,867 Well, my mother made these rice bags for the wedding, 606 00:26:40,967 --> 00:26:43,903 but I heard that rice kills birds digestively, 607 00:26:44,003 --> 00:26:46,673 so I'm refilling them with sesame. 608 00:26:46,773 --> 00:26:48,540 Birds like sesame, right? 609 00:26:48,641 --> 00:26:50,643 I left Al. 610 00:26:50,743 --> 00:26:51,978 No. 611 00:26:52,078 --> 00:26:53,412 Shit. 612 00:26:53,512 --> 00:26:55,247 Can I come over? 613 00:26:55,347 --> 00:26:57,784 Yeah, come over. 614 00:26:57,884 --> 00:27:00,586 OK. 615 00:27:00,687 --> 00:27:02,288 Those guys. 616 00:27:02,388 --> 00:27:03,923 What are they thinking of? 617 00:27:04,023 --> 00:27:05,624 There may not be a wedding? 618 00:27:05,725 --> 00:27:06,525 What is he, nuts? 619 00:27:06,625 --> 00:27:07,593 That's what he told us. 620 00:27:07,694 --> 00:27:08,594 He's in one of his moods. 621 00:27:08,695 --> 00:27:09,862 Suffering artist. 622 00:27:09,962 --> 00:27:11,798 I hate it when he gets like that. 623 00:27:11,898 --> 00:27:14,333 He should hold onto her with his teeth, the lucky bastard. 624 00:27:14,433 --> 00:27:17,536 The gods were jealous the day he moved in with her. 625 00:27:17,636 --> 00:27:18,470 I mean, it's not-- 626 00:27:18,570 --> 00:27:19,371 ah, forget it. 627 00:27:19,471 --> 00:27:21,307 What am I saying? 628 00:27:21,407 --> 00:27:22,641 It's his life. 629 00:27:22,742 --> 00:27:24,443 It's none of my business, right? 630 00:27:24,543 --> 00:27:26,478 Right. 631 00:27:26,578 --> 00:27:28,815 Right. 632 00:27:28,915 --> 00:27:30,883 Right. 633 00:27:30,983 --> 00:27:32,318 Hollywood! 634 00:27:32,418 --> 00:27:33,285 LA. 635 00:27:33,385 --> 00:27:34,987 No, it's incredible. I'm serious. 636 00:27:35,087 --> 00:27:36,122 You guys got to come out there. - Oh, yeah. 637 00:27:36,222 --> 00:27:37,589 I mean, like, they'd love that thing we got. 638 00:27:37,690 --> 00:27:38,725 Sure. 639 00:27:38,825 --> 00:27:39,826 You know, that rude, like, uncivilized New 640 00:27:39,926 --> 00:27:40,960 York thing we got? 641 00:27:41,060 --> 00:27:41,928 It works big time. 642 00:27:42,028 --> 00:27:42,829 I swear to god. 643 00:27:42,929 --> 00:27:43,796 Hey, you got room? 644 00:27:43,896 --> 00:27:45,364 You got room there? - Oh, yeah. 645 00:27:45,464 --> 00:27:46,332 Because I'm thinking of coming out. 646 00:27:46,432 --> 00:27:47,633 No, definitely. Hollywood Boulevard. 647 00:27:47,734 --> 00:27:48,901 I got a room with a view. 648 00:27:49,001 --> 00:27:50,436 Why don't we all move out there? 649 00:27:50,536 --> 00:27:52,739 Vinny can act, Ray can paint, I can find 650 00:27:52,839 --> 00:27:54,573 some other fucking job I hate. 651 00:27:54,673 --> 00:27:55,574 - No way! - Incoming! 652 00:27:55,674 --> 00:27:56,475 No way! 653 00:27:56,575 --> 00:27:57,576 Incoming! 654 00:27:57,676 --> 00:28:00,446 There's a certain man out there, 655 00:28:00,546 --> 00:28:04,416 want to do the thing he's supposed to do. 656 00:28:04,516 --> 00:28:11,390 But baby won't do nothin' 'til I get rid of you. 657 00:28:11,490 --> 00:28:12,859 And I'm tired of that. 658 00:28:18,430 --> 00:28:21,367 Hey, Al, this pool makes me think of when we were kids. 659 00:28:21,467 --> 00:28:22,701 Oh, yeah? 660 00:28:22,802 --> 00:28:27,339 Makes me think of Arnold, the wild kiss of 23rd Avenue. 661 00:28:27,439 --> 00:28:29,275 That kid was a lot weirder than you, Den. 662 00:28:29,375 --> 00:28:30,542 Who's Arnold? 663 00:28:30,642 --> 00:28:33,379 We used to pay Arnold a nickel to kiss stuff-- 664 00:28:33,479 --> 00:28:35,247 fences, fire hydrants. 665 00:28:35,347 --> 00:28:37,683 In the winter, for a quarter, he'd even kiss dog shit, 666 00:28:37,784 --> 00:28:38,851 you know, if it was frozen. 667 00:28:40,152 --> 00:28:41,287 Yeah. 668 00:28:41,387 --> 00:28:43,923 So in fifth grade, Arnold comes over to my house 669 00:28:44,023 --> 00:28:45,457 and blames me for his life. 670 00:28:45,557 --> 00:28:46,893 He's like, you suck. 671 00:28:46,993 --> 00:28:51,097 He says to me, I'm weird because you paid me to kiss stuff. 672 00:28:51,197 --> 00:28:53,399 And just for that, I'm going to land on your block. 673 00:28:53,499 --> 00:28:58,270 And I'm like, hey, Arnold, land on this, bud. 674 00:28:58,370 --> 00:29:01,573 And then it dawns on me, off the Hell Gate Bridge 675 00:29:01,673 --> 00:29:02,942 and onto my block. 676 00:29:03,042 --> 00:29:05,244 I'm like, whoa, whoa, whoa, Arnold, Arnold, take it easy, 677 00:29:05,344 --> 00:29:06,145 come on. 678 00:29:06,245 --> 00:29:07,313 It's just a phase. 679 00:29:07,413 --> 00:29:10,216 It'll pass. 680 00:29:10,316 --> 00:29:11,750 Did it? 681 00:29:11,851 --> 00:29:12,952 Almost. 682 00:29:13,052 --> 00:29:15,121 Dennis adopts Arnold, their lives have meaning. 683 00:29:15,221 --> 00:29:16,388 It's true. 684 00:29:16,488 --> 00:29:18,557 His lips did not touch inanimate objects for months. 685 00:29:18,657 --> 00:29:20,226 We get detention, right? 686 00:29:20,326 --> 00:29:21,493 Bell rings, school's out. 687 00:29:21,593 --> 00:29:23,362 Octavio Macharola's in a bad mood. 688 00:29:23,462 --> 00:29:25,965 He makes Arnold kiss Tina Fabio's gym sneakers 689 00:29:26,065 --> 00:29:27,566 in the yard in front of the whole school. 690 00:29:27,666 --> 00:29:28,667 Yeah, right. 691 00:29:28,767 --> 00:29:31,203 So by the time we make it back to my house, 692 00:29:31,303 --> 00:29:35,975 there's fire engines and, like, cops, ambulances and shit. 693 00:29:36,075 --> 00:29:38,510 Arnold's mother's screaming something in Greek. 694 00:29:38,610 --> 00:29:41,147 They're putting Arnold into a baggie. 695 00:29:41,247 --> 00:29:46,052 And I'm like, hey, very polite, nice aim. 696 00:29:51,623 --> 00:29:52,992 Stupid motherfucker. 697 00:29:59,365 --> 00:30:04,003 To Arnold, and to Al, the only two 698 00:30:04,103 --> 00:30:08,174 to climb the line on the Hell Gate Bridge. 699 00:30:08,274 --> 00:30:09,075 Arnold! 700 00:30:13,712 --> 00:30:16,448 Hey, Arnold! 701 00:30:16,548 --> 00:30:17,349 Arnold! 702 00:30:21,320 --> 00:30:22,188 Arnold! 703 00:30:22,288 --> 00:30:24,623 Arnold! 704 00:30:31,497 --> 00:30:32,564 Hey, Ray. 705 00:30:32,664 --> 00:30:33,900 It's me, Tony Bennett. 706 00:30:34,000 --> 00:30:35,401 I hope to be singing at your wedding. 707 00:30:35,501 --> 00:30:36,835 You know, it was almost 30 years ago, 708 00:30:36,936 --> 00:30:38,804 I was at the Fairmont Hotel where the bartender said, 709 00:30:38,905 --> 00:30:40,472 Tony, sing that song about-- - Shit. 710 00:30:40,572 --> 00:30:41,373 --San Francisco. 711 00:30:41,473 --> 00:30:42,741 It'll be a smash. 712 00:30:42,841 --> 00:30:44,776 Needless to say, it turned out to be my biggest recording, 713 00:30:44,877 --> 00:30:46,278 which just goes to show you should 714 00:30:46,378 --> 00:30:47,779 listen to your local bartender. 715 00:30:47,880 --> 00:30:49,949 He may turn out to be your best friend. 716 00:30:50,049 --> 00:30:52,351 Hey, Tony, sing "The Good Life." 717 00:30:52,451 --> 00:30:53,819 Don't mind if I do. 718 00:30:53,920 --> 00:30:57,990 Oh, the good life. 719 00:30:58,090 --> 00:30:59,558 He's worse than usual. 720 00:30:59,658 --> 00:31:00,692 No, about the same. 721 00:31:00,792 --> 00:31:02,028 Here's Tony! 722 00:31:06,032 --> 00:31:06,899 Help me! 723 00:31:06,999 --> 00:31:07,799 Help me! 724 00:31:07,900 --> 00:31:09,701 There's a dancer in my body! 725 00:31:22,381 --> 00:31:23,415 Burn these. 726 00:31:23,515 --> 00:31:25,651 Where are the bodies? 727 00:31:25,751 --> 00:31:26,953 It's starting again. 728 00:31:27,053 --> 00:31:27,853 Wait. 729 00:31:27,954 --> 00:31:29,421 Where'd you get these clothes? 730 00:31:29,521 --> 00:31:30,422 What's starting? 731 00:31:30,522 --> 00:31:31,590 My breathing. 732 00:31:31,690 --> 00:31:32,959 I've been hyperventilating all the time lately. 733 00:31:33,059 --> 00:31:34,660 That ever happen to you? - What, are you kidding? 734 00:31:34,760 --> 00:31:35,894 I keep oxygen in the closet. 735 00:31:35,995 --> 00:31:37,563 Where are these clothes from? 736 00:31:37,663 --> 00:31:39,798 I'm choking on backed-up anger. 737 00:31:39,898 --> 00:31:41,267 That's poison. 738 00:31:41,367 --> 00:31:44,136 Unreleased anger becomes cancer. 739 00:31:44,236 --> 00:31:46,973 Breathe. 740 00:31:54,280 --> 00:31:57,549 Who the hell does he think he is anyway? 741 00:31:57,649 --> 00:31:58,450 That's good. 742 00:31:58,550 --> 00:31:59,986 You're releasing toxins. 743 00:32:00,086 --> 00:32:02,321 Keep it coming. 744 00:32:02,421 --> 00:32:05,724 I'm standing there, wearing my hair the way he likes it, 745 00:32:05,824 --> 00:32:07,926 a dress that he picked out. 746 00:32:08,027 --> 00:32:09,461 And he walks in three friggin' hours late. 747 00:32:09,561 --> 00:32:10,762 And he's singing, he's smiling. 748 00:32:10,862 --> 00:32:12,431 He wants to dance. 749 00:32:12,531 --> 00:32:13,532 You're pissed. 750 00:32:13,632 --> 00:32:14,433 That's healthy. 751 00:32:17,736 --> 00:32:20,239 Then it clicked. 752 00:32:20,339 --> 00:32:24,643 I'm living his life, and I don't even know it. 753 00:32:30,316 --> 00:32:31,483 You guys are pussies. 754 00:32:31,583 --> 00:32:33,085 This is the way we were born, naked. 755 00:32:33,185 --> 00:32:36,222 I can't believe we got to wear Dennis' clothes. 756 00:32:36,322 --> 00:32:37,389 I can't wear this. 757 00:32:37,489 --> 00:32:38,690 Then stay naked. 758 00:32:38,790 --> 00:32:41,593 Hey, Den, you got any earth tones, any grays, browns? 759 00:32:41,693 --> 00:32:42,961 What are you complaining about? 760 00:32:43,062 --> 00:32:44,997 These clothes are awesome. 761 00:32:45,097 --> 00:32:46,065 Hell, I'm staying like this. 762 00:32:46,165 --> 00:32:47,266 This is great. 763 00:32:47,366 --> 00:32:49,601 I'm having flashbacks from when I was in the womb! 764 00:32:49,701 --> 00:32:50,569 Hey, boys, stand up! 765 00:32:51,670 --> 00:32:52,538 Where you going? 766 00:32:52,638 --> 00:32:53,539 Manhattan! 767 00:32:53,639 --> 00:32:55,007 So are we! 768 00:33:00,046 --> 00:33:01,247 Ooh, classy. 769 00:33:01,347 --> 00:33:04,216 This ain't Queens Boulevard. 770 00:33:04,316 --> 00:33:05,551 Pick me, please. 771 00:33:05,651 --> 00:33:06,452 Pick me. 772 00:33:06,552 --> 00:33:07,353 Come on. 773 00:33:07,453 --> 00:33:08,554 This place is so cool, man. 774 00:33:08,654 --> 00:33:11,490 I would, like, die to get into this bitchin' club. 775 00:33:11,590 --> 00:33:12,824 Please, come on, seriously. 776 00:33:12,924 --> 00:33:14,526 He wasn't like this when I left. 777 00:33:14,626 --> 00:33:18,564 There's a monster in my pants, and it makes me want to dance. 778 00:33:18,664 --> 00:33:19,465 I think . 779 00:33:19,565 --> 00:33:20,366 Uh-uh. 780 00:33:20,466 --> 00:33:21,500 Hi. 781 00:33:21,600 --> 00:33:23,802 We hate lines. 782 00:33:23,902 --> 00:33:24,836 Right this way, gentlemen. 783 00:33:28,674 --> 00:33:31,510 What, do I have to pay now? 784 00:33:31,610 --> 00:33:34,246 Adventures in Feverland. 785 00:33:34,346 --> 00:33:35,614 Police, coming through. Police. 786 00:33:35,714 --> 00:33:36,748 Sheesh, just want to 787 00:33:36,848 --> 00:33:38,150 Bunch of foo-foo heads. 788 00:33:38,250 --> 00:33:39,385 Five beers. 789 00:33:39,485 --> 00:33:40,786 You know, De Niro hangs out here. 790 00:33:40,886 --> 00:33:41,787 - No shit. - Yeah. 791 00:33:41,887 --> 00:33:43,989 I could do some serious soul-searching 792 00:33:44,090 --> 00:33:45,191 in a place like this. 793 00:33:45,291 --> 00:33:46,992 This music's making my teeth hurt. 794 00:33:47,093 --> 00:33:48,594 How's Carla? 795 00:33:48,694 --> 00:33:50,829 Spending the weekend with my mother-in-law. 796 00:33:50,929 --> 00:33:52,531 You know, I don't think she likes me. 797 00:33:52,631 --> 00:33:53,432 Who, Carla? 798 00:33:53,532 --> 00:33:54,333 She don't 799 00:33:54,433 --> 00:33:55,267 Yeah, I knew that. 800 00:33:55,367 --> 00:33:56,835 Patricia don't either. 801 00:33:56,935 --> 00:33:57,736 Really? 802 00:33:57,836 --> 00:33:58,870 See, I didn't know that. 803 00:33:58,970 --> 00:33:59,971 Come on, Vinny. Give me Vinny. 804 00:34:00,072 --> 00:34:00,872 Let's go. 805 00:34:00,972 --> 00:34:03,575 Where have we been? 806 00:34:03,675 --> 00:34:05,577 When did these people grow up? 807 00:34:05,677 --> 00:34:06,545 Where are their parents? 808 00:34:06,645 --> 00:34:08,147 Why are they up so late? 809 00:34:09,715 --> 00:34:12,251 Thinkin' about the nights when we used to be loud, 810 00:34:12,351 --> 00:34:14,586 but we had to keep it down for the people .. 811 00:34:14,686 --> 00:34:18,056 Then I thought that I was just a typical guy, but I'm not. 812 00:34:18,157 --> 00:34:20,626 So why'd you make me cry? 813 00:34:20,726 --> 00:34:23,695 Callin' out your name. 814 00:34:23,795 --> 00:34:24,596 Wow. 815 00:34:24,696 --> 00:34:26,265 Look at that. 816 00:34:26,365 --> 00:34:27,533 Oh, woof. 817 00:34:27,633 --> 00:34:28,900 Oh, man. 818 00:34:29,000 --> 00:34:31,503 That is the key to good acting, my friend. 819 00:34:31,603 --> 00:34:32,538 What, being lesbians? 820 00:34:32,638 --> 00:34:35,474 No, being private in public like that. 821 00:34:35,574 --> 00:34:36,375 That's great. 822 00:34:36,475 --> 00:34:38,544 Yeah, well it's making me horny. 823 00:34:38,644 --> 00:34:39,478 Yeah? 824 00:34:39,578 --> 00:34:40,379 Me too. 825 00:34:44,650 --> 00:34:45,451 Look at this. 826 00:34:45,551 --> 00:34:46,385 Look at this. 827 00:34:46,485 --> 00:34:48,487 Look at those two. 828 00:34:48,587 --> 00:34:51,123 One of these days, their dicks are going to fall off. 829 00:34:51,223 --> 00:34:52,224 Yeah. 830 00:34:52,324 --> 00:34:53,859 Well, Vinny's only in it for the romance, 831 00:34:53,959 --> 00:34:56,428 and Dennis would just use another part of his body. 832 00:34:58,197 --> 00:34:58,997 Hello. 833 00:34:59,097 --> 00:35:00,399 Um, excuse me. 834 00:35:00,499 --> 00:35:02,534 I didn't mean to interrupt, but I was standing over there 835 00:35:02,634 --> 00:35:05,404 and I couldn't help but notice that you were holding her head. 836 00:35:05,504 --> 00:35:07,406 And I was just wondering, you know, like, what for? 837 00:35:10,376 --> 00:35:11,577 She's very shy. 838 00:35:11,677 --> 00:35:13,245 Uh, Inez is a healer. 839 00:35:13,345 --> 00:35:14,280 A healer? 840 00:35:14,380 --> 00:35:15,181 Of course. 841 00:35:15,281 --> 00:35:16,182 That's what you were doing. 842 00:35:16,282 --> 00:35:17,883 Oh, that's, uh-- 843 00:35:17,983 --> 00:35:19,318 wow. 844 00:35:19,418 --> 00:35:20,852 I don't know what to say. 845 00:35:20,952 --> 00:35:21,953 That's odd. 846 00:35:22,053 --> 00:35:25,023 I've never actually met one of you before, 847 00:35:25,123 --> 00:35:29,661 nor can I say that I, in fact, believe in it at all. 848 00:35:31,197 --> 00:35:32,564 But-- but, hey. 849 00:35:32,664 --> 00:35:33,932 What do I know, right? 850 00:35:34,032 --> 00:35:36,001 I'm just a kid from Queens who's making it big in Hollywood, 851 00:35:36,101 --> 00:35:36,902 I might mention. 852 00:35:37,002 --> 00:35:39,171 So what do you do? 853 00:35:39,271 --> 00:35:41,607 I produce documentaries for PBS. 854 00:35:41,707 --> 00:35:42,508 Oh, yeah? 855 00:35:42,608 --> 00:35:43,475 Oh, that's great. 856 00:35:43,575 --> 00:35:44,376 That's great. 857 00:35:44,476 --> 00:35:45,544 About what? 858 00:35:45,644 --> 00:35:49,381 Vanishing species, animal rights. 859 00:35:49,481 --> 00:35:50,516 Oh, yeah, yes. 860 00:35:50,616 --> 00:35:51,417 Save the whales, right? 861 00:35:51,517 --> 00:35:52,351 Right. 862 00:35:52,451 --> 00:35:53,952 Well, that's-- that's good stuff. 863 00:35:54,052 --> 00:35:56,688 Yeah. 864 00:35:56,788 --> 00:35:59,591 So, you like music? 865 00:35:59,691 --> 00:36:00,959 I love music. 866 00:36:01,059 --> 00:36:03,729 I play the clarinet. 867 00:36:03,829 --> 00:36:05,597 Good. 868 00:36:05,697 --> 00:36:06,965 Great. 869 00:36:07,065 --> 00:36:08,066 Let's dance. 870 00:36:13,171 --> 00:36:15,541 I know what you're thinking. 871 00:36:15,641 --> 00:36:18,043 It's time to get romantic-- 872 00:36:18,143 --> 00:36:19,177 Hi. 873 00:36:19,278 --> 00:36:24,015 --and meet somebody to call your one and only. 874 00:36:24,115 --> 00:36:31,990 than leave you out in the cold. 875 00:36:32,090 --> 00:36:33,492 Baby, you know-- 876 00:36:36,562 --> 00:36:37,663 Guy or girl? 877 00:36:37,763 --> 00:36:38,930 What? 878 00:36:39,030 --> 00:36:40,732 Guy or girl? 879 00:36:40,832 --> 00:36:42,067 Girl. 880 00:36:42,167 --> 00:36:45,604 Well, how am I supposed to pee in a bisexual bathroom? 881 00:36:45,704 --> 00:36:46,705 Maybe this will help. 882 00:36:55,714 --> 00:36:58,384 It's tempting, but I don't think so, lady. 883 00:36:58,484 --> 00:37:00,786 Oh, a real person. 884 00:37:00,886 --> 00:37:01,987 Where are you from? 885 00:37:02,087 --> 00:37:03,188 Queens. 886 00:37:03,289 --> 00:37:04,089 You? 887 00:37:06,358 --> 00:37:08,594 Hell. 888 00:37:08,694 --> 00:37:12,464 Jeez, you are very sexy. 889 00:37:12,564 --> 00:37:14,366 I know. 890 00:37:14,466 --> 00:37:15,734 But you keep snorting that shit, 891 00:37:15,834 --> 00:37:18,169 you're going to end up making some guy a terrific memory. 892 00:37:30,048 --> 00:37:31,350 What is this, a vampire movie? 893 00:37:35,854 --> 00:37:37,222 Life is a party. 894 00:37:37,323 --> 00:37:39,190 It's just a party. 895 00:37:39,291 --> 00:37:41,660 Life is a party-2-go. 896 00:37:41,760 --> 00:37:43,629 It's a party-2-go. 897 00:37:55,006 --> 00:37:57,376 Oh, oh. 898 00:37:57,476 --> 00:37:58,444 Oh, my god. 899 00:37:58,544 --> 00:37:59,945 Are you-- are you all right? 900 00:38:00,045 --> 00:38:00,879 Get help. 901 00:38:00,979 --> 00:38:01,780 Yes. 902 00:38:05,517 --> 00:38:07,786 What happened to your friend? 903 00:38:07,886 --> 00:38:10,456 Dennis has some physical problems. 904 00:38:10,556 --> 00:38:11,390 Physical problems? 905 00:38:11,490 --> 00:38:12,491 Yeah. 906 00:38:12,591 --> 00:38:14,626 He's a white man who thinks he's James Brown. 907 00:38:21,266 --> 00:38:22,067 Hey. 908 00:38:22,167 --> 00:38:23,201 What happened? 909 00:38:23,301 --> 00:38:24,336 Oh, I think I pulled something. 910 00:38:24,436 --> 00:38:25,937 How'd I look? - Great. 911 00:38:26,037 --> 00:38:27,272 I think I'm in love. 912 00:38:27,373 --> 00:38:28,707 What, you want to do the belly rub with Psychic Susan? 913 00:38:28,807 --> 00:38:29,608 Inez. 914 00:38:29,708 --> 00:38:31,410 Hey, whatever. 915 00:38:35,981 --> 00:38:37,383 - Huh? - Ooh. 916 00:38:37,483 --> 00:38:39,117 Inez, huh? Get phone numbers. 917 00:38:39,217 --> 00:38:40,251 Invite them to our bachelor party. 918 00:38:40,352 --> 00:38:41,887 Maybe they'll strip for us. 919 00:38:41,987 --> 00:38:43,088 Wait. Did you say bachelor party? 920 00:38:43,188 --> 00:38:44,255 - No. - Yes, you did. 921 00:38:44,356 --> 00:38:45,156 No, I didn't. 922 00:38:45,256 --> 00:38:46,392 Yes, you did. 923 00:38:46,492 --> 00:38:47,659 Hey. 924 00:38:47,759 --> 00:38:49,461 There's not going to be a bachelor party, all right? 925 00:38:49,561 --> 00:38:50,462 I don't want a bachelor party. 926 00:38:50,562 --> 00:38:51,430 All right, all right, all right. 927 00:38:51,530 --> 00:38:52,631 Forget it. 928 00:38:52,731 --> 00:38:54,099 Vinny, tell him it's a welcome home party for me. 929 00:38:54,199 --> 00:38:55,367 Come on, get up. We're leaving. 930 00:38:55,467 --> 00:38:58,770 Ray just had a brush with sex, made me very hungry. 931 00:38:58,870 --> 00:39:00,105 Get out of here. What'd she look like? 932 00:39:00,205 --> 00:39:01,006 Incredible. 933 00:39:01,106 --> 00:39:02,007 Well, introduce me. 934 00:39:02,107 --> 00:39:03,108 Come on. 935 00:39:03,208 --> 00:39:05,711 We're going to Vinny's Manhattan love nest. 936 00:39:05,811 --> 00:39:08,146 Yeah, it's, like, all night long tomorrow, 937 00:39:08,246 --> 00:39:10,148 across the street from the White Horse. 938 00:39:10,248 --> 00:39:11,316 Take my card. 939 00:39:11,417 --> 00:39:12,217 That's me. 940 00:39:12,317 --> 00:39:13,218 Thanks. 941 00:39:13,318 --> 00:39:15,587 If yous kiss, I'm going to be hurt. 942 00:39:15,687 --> 00:39:16,555 Want to come eat? 943 00:39:16,655 --> 00:39:20,426 Um, well, no, but thank you. 944 00:39:20,526 --> 00:39:21,627 Suit yourself. 945 00:39:24,896 --> 00:39:26,398 Maybe someday I'll explain it to you. 946 00:39:30,101 --> 00:39:30,902 What is it? 947 00:39:34,640 --> 00:39:36,074 Patty, what's going on? 948 00:39:40,245 --> 00:39:43,114 Let's just say, you're not the only one who's choking. 949 00:39:45,817 --> 00:39:51,657 I think Ray is having, um, doubts. 950 00:39:51,757 --> 00:39:53,425 They all do. 951 00:39:53,525 --> 00:39:54,325 Forget it. 952 00:39:54,426 --> 00:39:55,794 You remember Al? 953 00:39:55,894 --> 00:39:58,229 We couldn't find him for four days. 954 00:39:58,329 --> 00:39:59,431 Looked all over until, finally, he 955 00:39:59,531 --> 00:40:00,999 comes down from the bridge at the last minute, 956 00:40:01,099 --> 00:40:02,501 right into my mother's backyard. 957 00:40:02,601 --> 00:40:03,401 You remember that? 958 00:40:03,502 --> 00:40:04,302 To get married. 959 00:40:07,739 --> 00:40:08,907 I think that's when she started hating him. 960 00:40:11,777 --> 00:40:14,446 Yeah. 961 00:40:14,546 --> 00:40:15,914 Yeah. 962 00:40:16,014 --> 00:40:17,683 Yeah, you're right. 963 00:40:17,783 --> 00:40:20,118 Sure I am. 964 00:40:20,218 --> 00:40:23,555 Forget it. 965 00:40:23,655 --> 00:40:25,724 You know women are supposed to develop sooner than men. 966 00:40:25,824 --> 00:40:27,158 They tell you that. 967 00:40:27,258 --> 00:40:30,328 What they don't tell you is some of them never develop at all. 968 00:40:39,771 --> 00:40:43,374 Ray, can you smell me from over there? 969 00:40:44,375 --> 00:40:47,613 We can always smell you, Al. 970 00:40:47,713 --> 00:40:49,948 Fucking fish. 971 00:40:50,048 --> 00:40:53,619 No wonder this kit wants to blow me. 972 00:40:53,719 --> 00:40:58,924 I can't live like this, the toil and the smell of fish, 973 00:40:59,024 --> 00:41:04,930 for this, the result of the fruit of my labor. 974 00:41:08,299 --> 00:41:11,136 Don't look too good on me. 975 00:41:11,236 --> 00:41:13,572 Hey, shut up with the piano music! 976 00:41:13,672 --> 00:41:14,706 Hey. 977 00:41:14,806 --> 00:41:17,375 Why don't you shut up, you fucking fishmonger? 978 00:41:17,475 --> 00:41:18,409 The guy's a genius! 979 00:41:23,549 --> 00:41:24,583 Don't start this again. 980 00:41:24,683 --> 00:41:25,517 Why not? 981 00:41:25,617 --> 00:41:27,753 Because I'm happy the way I am. 982 00:41:27,853 --> 00:41:28,687 No, you're not. 983 00:41:28,787 --> 00:41:29,588 Really? 984 00:41:29,688 --> 00:41:30,589 Why not? 985 00:41:30,689 --> 00:41:33,058 Because you live a sheltered life. 986 00:41:33,158 --> 00:41:34,726 Oh, sheltered by what? 987 00:41:34,826 --> 00:41:38,630 By me, by us, by staying in that apartment 988 00:41:38,730 --> 00:41:41,032 after the rest of us moved out because living 989 00:41:41,132 --> 00:41:43,434 in that apartment with Ray and Patricia 990 00:41:43,535 --> 00:41:46,404 keeps your life on hold, Eliot. 991 00:41:46,504 --> 00:41:48,707 I mean, you had to sit us down and tell us for Christ's sake, 992 00:41:48,807 --> 00:41:50,141 you know, because-- 993 00:41:50,241 --> 00:41:54,580 because, I don't know, we couldn't talk about it, knowing 994 00:41:54,680 --> 00:41:57,949 all that time, you haven't had one relationship, 995 00:41:58,049 --> 00:41:59,685 not one affair with anyone. 996 00:41:59,785 --> 00:42:00,619 What do you think? 997 00:42:00,719 --> 00:42:02,487 It's time to take a chance, right? 998 00:42:02,588 --> 00:42:03,889 I mean, what have you got to lose? 999 00:42:03,989 --> 00:42:06,324 Uh, what is it you want me to say, that I don't go out much? 1000 00:42:06,424 --> 00:42:07,325 You're right. 1001 00:42:07,425 --> 00:42:08,493 I don't. 1002 00:42:08,594 --> 00:42:09,761 That I haven't had much experience? 1003 00:42:09,861 --> 00:42:10,896 You're right. I haven't. 1004 00:42:10,996 --> 00:42:13,131 That makes you happy? 1005 00:42:13,231 --> 00:42:16,568 I am a homosexual who cannot relate to gay men, 1006 00:42:16,668 --> 00:42:19,037 their role-playing, their affectations, 1007 00:42:19,137 --> 00:42:22,207 and this makes it impossible for me to break through and talk 1008 00:42:22,307 --> 00:42:24,109 to the man, not the homosexual. 1009 00:42:24,209 --> 00:42:25,644 Do you understand? 1010 00:42:25,744 --> 00:42:28,113 I refuse to give up anything that makes me a man. 1011 00:42:28,213 --> 00:42:29,948 Why should I, to make them feel safe? 1012 00:42:30,048 --> 00:42:31,783 To make them feel I'm not a threat, 1013 00:42:31,883 --> 00:42:34,419 I don't have a sense of who I am. 1014 00:42:34,519 --> 00:42:35,621 Forget it. 1015 00:42:35,721 --> 00:42:36,955 I'm going to be stronger than that. 1016 00:42:40,558 --> 00:42:42,360 And besides, I haven't met anybody yet. 1017 00:42:48,800 --> 00:42:51,569 What the hell happened? 1018 00:42:51,670 --> 00:42:53,304 I don't know. 1019 00:42:53,404 --> 00:42:54,205 Really. 1020 00:42:54,305 --> 00:42:55,106 I mean-- 1021 00:42:57,743 --> 00:42:58,677 Come on. 1022 00:42:58,777 --> 00:43:01,847 What are you still doing with the ring? 1023 00:43:01,947 --> 00:43:03,682 Me and Carla had a fight. 1024 00:43:06,417 --> 00:43:09,320 She took the kids and left before I could give it to her. 1025 00:43:13,258 --> 00:43:14,225 She the sea bass, Al? 1026 00:43:20,832 --> 00:43:21,633 Shit. 1027 00:44:08,379 --> 00:44:09,180 You seen Carla? 1028 00:44:12,550 --> 00:44:14,585 Yeah, I seen her. 1029 00:44:18,589 --> 00:44:19,390 So what's the damage? 1030 00:44:22,627 --> 00:44:25,931 You ever been in a hurricane, Al? 1031 00:44:26,031 --> 00:44:27,398 Come on, cut the bullshit. 1032 00:44:27,498 --> 00:44:30,001 What do I got to do? 1033 00:44:30,101 --> 00:44:33,038 You could crawl through glass on your hands and knees 1034 00:44:33,138 --> 00:44:35,540 with a sign on your back that says "asshole." 1035 00:44:35,640 --> 00:44:36,742 That might get you in the door. 1036 00:44:36,842 --> 00:44:38,676 OK, fine. 1037 00:44:38,777 --> 00:44:41,246 If you want us, we'll be at Vin's. 1038 00:44:41,346 --> 00:44:45,616 Well, you tell Ray the meter is running. 1039 00:44:45,717 --> 00:44:49,487 No, no. 1040 00:44:49,587 --> 00:44:52,090 Don't tell Ray anything. 1041 00:44:52,190 --> 00:44:54,425 You tell me something, Al. 1042 00:44:54,525 --> 00:44:57,195 Why are you here talking to me? 1043 00:44:57,295 --> 00:44:59,497 Why aren't you talking to Carla? 1044 00:44:59,597 --> 00:45:03,368 Why aren't I talking to Ray? 1045 00:45:03,468 --> 00:45:07,839 I get so tired of you guys. 1046 00:45:07,939 --> 00:45:09,340 I can't even figure it out. 1047 00:45:16,647 --> 00:45:17,448 Hey. 1048 00:45:17,548 --> 00:45:18,349 Where's Eliot? 1049 00:45:18,449 --> 00:45:19,284 He's in the back. 1050 00:45:19,384 --> 00:45:20,185 What's this? 1051 00:45:20,285 --> 00:45:21,086 Pizza. 1052 00:45:21,186 --> 00:45:23,654 Ooh, shoes. 1053 00:45:23,755 --> 00:45:25,290 Well, it's you and me against them, huh? 1054 00:45:25,390 --> 00:45:26,457 Yeah, that's fair. 1055 00:45:26,557 --> 00:45:27,458 Here. 1056 00:45:27,558 --> 00:45:29,260 It's Vinny and Dennis against us. 1057 00:45:29,360 --> 00:45:32,197 The queen and the jackass of hacks. 1058 00:45:39,337 --> 00:45:40,772 Hey I'm not going to hurt you. 1059 00:45:40,872 --> 00:45:42,808 Get back out here. 1060 00:45:42,908 --> 00:45:44,776 You're the piano player. 1061 00:45:44,876 --> 00:45:46,077 I heard you last night. 1062 00:45:46,177 --> 00:45:48,113 You're real good. 1063 00:45:48,213 --> 00:45:49,815 Thank you. 1064 00:45:49,915 --> 00:45:51,983 You got sneakers? 1065 00:45:52,083 --> 00:45:53,684 - Yes, I do. - Great. 1066 00:45:53,785 --> 00:45:54,920 Go get them on and meet us out front. 1067 00:45:55,020 --> 00:45:55,821 We need a sixth man. 1068 00:45:59,157 --> 00:45:59,958 Today! 1069 00:46:09,267 --> 00:46:10,101 You're killing me, Marty. 1070 00:46:10,201 --> 00:46:11,569 With these guys, no blood, no foul. 1071 00:46:11,669 --> 00:46:12,603 Here we are. 1072 00:46:12,703 --> 00:46:14,272 Oh, we'll never get a court. 1073 00:46:14,372 --> 00:46:16,207 Monte, open the glove and hand me my .38. 1074 00:46:16,307 --> 00:46:17,108 What? 1075 00:46:17,208 --> 00:46:19,410 Hand me my .38. 1076 00:46:19,510 --> 00:46:20,812 Come on. 1077 00:46:20,912 --> 00:46:22,647 How else are we going to get a court on a Saturday afternoon? 1078 00:46:22,747 --> 00:46:24,015 Please, I-- I-- 1079 00:46:24,115 --> 00:46:26,051 I don't-- let me go. 1080 00:46:26,151 --> 00:46:27,652 I'm kidding. 1081 00:46:27,752 --> 00:46:29,420 I'm going to lock it in the trunk. 1082 00:46:29,520 --> 00:46:30,956 This guy's sensitive like you, Vin. 1083 00:46:31,056 --> 00:46:33,158 You wouldn't know sensitive if it hit you. 1084 00:46:33,258 --> 00:46:34,059 Don't worry, Marty. 1085 00:46:34,159 --> 00:46:34,960 These guy's are cretins. 1086 00:46:35,060 --> 00:46:36,862 Come on, Al, you old man. 1087 00:46:36,962 --> 00:46:39,330 Who are you calling old? 1088 00:46:40,832 --> 00:46:43,168 You've got the best of my love. 1089 00:46:43,268 --> 00:46:44,669 Oh, oh. 1090 00:46:44,769 --> 00:46:47,105 You've got the best of my love. 1091 00:46:47,205 --> 00:46:49,574 Oh, oh. 1092 00:46:49,674 --> 00:46:51,276 Hey, look who's here. 1093 00:46:51,376 --> 00:46:52,878 - Hey. - I want to be a redhead. 1094 00:46:52,978 --> 00:46:53,778 No. 1095 00:46:53,879 --> 00:46:54,712 Yeah. 1096 00:46:54,812 --> 00:46:56,247 What, you want me to do it? 1097 00:46:56,347 --> 00:46:57,215 Yeah. 1098 00:46:58,216 --> 00:46:59,317 What are you all lit up for? 1099 00:46:59,417 --> 00:47:00,385 It ain't Christmas. 1100 00:47:00,485 --> 00:47:03,088 I'll tell you what I'm all lit up for. 1101 00:47:03,188 --> 00:47:06,191 'Cause love has to fall somewhere short of suicide. 1102 00:47:06,291 --> 00:47:08,793 It took me years to learn that. 1103 00:47:08,894 --> 00:47:10,996 Change your hair, change your life. 1104 00:47:11,096 --> 00:47:12,563 That's why I'm here. 1105 00:47:12,663 --> 00:47:16,001 Last week-- last week, I'm with this Columbia student, 1106 00:47:16,101 --> 00:47:17,502 18 years old. 1107 00:47:17,602 --> 00:47:18,803 We're lying there, we just made love. 1108 00:47:18,904 --> 00:47:20,005 - Fucked. - Yeah. 1109 00:47:20,105 --> 00:47:20,972 What happened? 1110 00:47:21,072 --> 00:47:22,607 Then she, uh-- 1111 00:47:22,707 --> 00:47:23,875 she's talking away, you know. 1112 00:47:23,975 --> 00:47:25,877 She's smoking a cigarette, and I'm lying there. 1113 00:47:25,977 --> 00:47:28,980 And I'm getting more and more, what is it, self-conscious. 1114 00:47:29,080 --> 00:47:30,115 Guilty. 1115 00:47:30,215 --> 00:47:32,050 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 1116 00:47:32,150 --> 00:47:34,452 You got no business being in this conversation, Al. 1117 00:47:34,552 --> 00:47:36,521 You got a house, a wife, and two kids. 1118 00:47:36,621 --> 00:47:37,855 You are not supposed to be happy. 1119 00:47:41,192 --> 00:47:42,327 Continue. 1120 00:47:42,427 --> 00:47:43,828 So I-- I look at her, you know, 1121 00:47:43,929 --> 00:47:46,764 like maybe we'll connect, you know, maybe I'll calm down, 1122 00:47:46,864 --> 00:47:47,765 but it don't work. 1123 00:47:47,865 --> 00:47:50,168 No, it just makes me start sweating. 1124 00:47:50,268 --> 00:47:53,905 I just-- I mean, I am dripping wet with anxiety 1125 00:47:54,005 --> 00:47:55,106 and she's not noticing nothing. 1126 00:47:55,206 --> 00:47:57,542 I mean, she just keeps right on talking 1127 00:47:57,642 --> 00:47:58,944 like I'm not even there. 1128 00:47:59,044 --> 00:48:04,482 And her voice-- her voice starts sounding like another language 1129 00:48:04,582 --> 00:48:06,217 or, like, under water. 1130 00:48:06,317 --> 00:48:10,121 I don't know, something about being that young, you know? 1131 00:48:10,221 --> 00:48:14,892 I mean, and I'm thinking, what am I doing here? 1132 00:48:14,993 --> 00:48:16,061 You know? 1133 00:48:16,161 --> 00:48:18,463 Like, I don't even know this girl. 1134 00:48:18,563 --> 00:48:23,534 I mean, I'm lying there with this very sexy, dyed-blond MTV 1135 00:48:23,634 --> 00:48:25,670 baby, and I'm feeling like-- 1136 00:48:25,770 --> 00:48:28,940 well, like I'm disappearing. 1137 00:48:29,040 --> 00:48:30,441 Vin, Vin, Vin. 1138 00:48:30,541 --> 00:48:32,510 Look, just be honest. 1139 00:48:32,610 --> 00:48:35,913 What you want gets down on all fours and barks at the moon. 1140 00:48:36,014 --> 00:48:37,748 Now, the sooner you admit that, the better. 1141 00:48:37,848 --> 00:48:39,017 Yeah. 1142 00:48:39,117 --> 00:48:40,718 Just find yourself a girl who'll 1143 00:48:40,818 --> 00:48:42,553 join you in some serious howling at the moon, 1144 00:48:42,653 --> 00:48:46,091 and you'll stop disappearing real quick. 1145 00:48:46,191 --> 00:48:47,525 I promise you. 1146 00:48:47,625 --> 00:48:50,695 All right. 1147 00:48:50,795 --> 00:48:51,596 Am I right, Marty? 1148 00:48:54,832 --> 00:48:56,101 I understand. 1149 00:49:00,171 --> 00:49:00,972 OK. 1150 00:49:04,976 --> 00:49:06,077 What am I doing? 1151 00:49:06,177 --> 00:49:07,979 Trying to live? 1152 00:49:08,079 --> 00:49:09,647 Yeah, I can tell. 1153 00:49:09,747 --> 00:49:12,250 My heart's beating a million miles a minute. 1154 00:49:12,350 --> 00:49:13,684 Maybe thus much living will kill me. 1155 00:49:13,784 --> 00:49:14,585 Stop. 1156 00:49:18,156 --> 00:49:19,357 What do you do? 1157 00:49:19,457 --> 00:49:20,258 What? 1158 00:49:20,358 --> 00:49:22,627 When Ray goes on binges. 1159 00:49:22,727 --> 00:49:25,863 I handle it. 1160 00:49:25,963 --> 00:49:27,765 Ray's got talent. 1161 00:49:27,865 --> 00:49:29,734 I got my own business. 1162 00:49:29,834 --> 00:49:31,636 We support each other. 1163 00:49:31,736 --> 00:49:32,670 We laugh a lot. 1164 00:49:32,770 --> 00:49:34,805 We're best friends. 1165 00:49:34,905 --> 00:49:35,973 And he's scared shitless. 1166 00:49:39,377 --> 00:49:42,447 After five years of watching him struggle, 1167 00:49:42,547 --> 00:49:45,283 I still believe in him, even when 1168 00:49:45,383 --> 00:49:48,119 he doesn't believe in himself. 1169 00:49:48,219 --> 00:49:50,021 Honey. 1170 00:49:50,121 --> 00:49:52,690 He'll wake up. 1171 00:49:52,790 --> 00:49:55,226 He'll wake up, or I'll kill him. 1172 00:49:58,529 --> 00:50:00,498 So you're sure about what you're doing? 1173 00:50:00,598 --> 00:50:01,866 No. 1174 00:50:01,966 --> 00:50:03,434 Well, you got to be sure about what you're doing. 1175 00:50:03,534 --> 00:50:06,237 I mean, you got to be taking responsibility for your actions 1176 00:50:06,337 --> 00:50:07,738 at a time like this. 1177 00:50:07,838 --> 00:50:09,407 What's that supposed to be? 1178 00:50:09,507 --> 00:50:10,975 Hey, Den, why don't you sit down? 1179 00:50:11,076 --> 00:50:12,877 Because let's face it, Patty is-- 1180 00:50:12,977 --> 00:50:14,479 is the ultimate. 1181 00:50:14,579 --> 00:50:16,981 You know how I feel about this, right? 1182 00:50:17,082 --> 00:50:19,817 No, I don't, Den. 1183 00:50:19,917 --> 00:50:21,952 Well, we got a history. 1184 00:50:22,053 --> 00:50:22,853 You and Patty? 1185 00:50:22,953 --> 00:50:24,989 Right, I know. 1186 00:50:25,090 --> 00:50:26,224 Well, yeah, yeah, that's true. 1187 00:50:26,324 --> 00:50:27,125 But no, no. 1188 00:50:27,225 --> 00:50:29,227 I meant all of us. 1189 00:50:29,327 --> 00:50:32,263 What are you saying, Den, because now you're bugging me? 1190 00:50:32,363 --> 00:50:34,932 What I'm saying is that we're there for you, right? 1191 00:50:35,032 --> 00:50:38,035 But who is there for Patty? 1192 00:50:38,136 --> 00:50:39,404 Ah. 1193 00:50:39,504 --> 00:50:41,038 I mean, maybe it would be a good idea 1194 00:50:41,139 --> 00:50:43,508 if one of us, I don't know, you know, went over there and-- 1195 00:50:43,608 --> 00:50:46,144 Oh, so you're saying that you want to do something for Patty, 1196 00:50:46,244 --> 00:50:47,345 right? 1197 00:50:47,445 --> 00:50:49,414 Well, you don't need my permission, Den. 1198 00:50:49,514 --> 00:50:50,315 You know? 1199 00:50:50,415 --> 00:50:53,184 I mean, do it. 1200 00:50:53,284 --> 00:50:54,185 Take your best shot again. 1201 00:50:54,285 --> 00:50:55,653 Oh, look, Ray. Come on, come on. 1202 00:50:55,753 --> 00:50:56,554 Don't get nasty. 1203 00:50:56,654 --> 00:50:57,522 All I'm saying-- 1204 00:50:57,622 --> 00:50:59,224 Is what, Den, that you really care? 1205 00:50:59,324 --> 00:51:00,425 I got it. 1206 00:51:00,525 --> 00:51:02,227 And all I'm saying is, if you want to talk to her, 1207 00:51:02,327 --> 00:51:03,394 talk to her. 1208 00:51:06,831 --> 00:51:07,632 Ray. 1209 00:51:15,106 --> 00:51:17,275 Hi, guys. 1210 00:51:17,375 --> 00:51:20,278 Don't all jump up at once. 1211 00:51:20,378 --> 00:51:23,881 Your hair's red. 1212 00:51:23,981 --> 00:51:25,416 That's very good. 1213 00:51:25,516 --> 00:51:27,818 Now can you say something nice to mommy? 1214 00:51:27,918 --> 00:51:29,220 Where's daddy? 1215 00:51:36,961 --> 00:51:37,762 Dips, check. 1216 00:51:37,862 --> 00:51:38,663 Chips, check. 1217 00:51:38,763 --> 00:51:39,997 Dogs, check. 1218 00:51:40,097 --> 00:51:41,599 Buns, check. 1219 00:51:41,699 --> 00:51:43,234 Pat , why not? 1220 00:51:43,334 --> 00:51:44,969 Provolone, definitely. 1221 00:51:45,069 --> 00:51:45,870 Caviar-- 1222 00:51:48,539 --> 00:51:49,374 - Go ahead. - No way. 1223 00:51:49,474 --> 00:51:50,275 You take it. 1224 00:51:50,375 --> 00:51:51,176 You saw it first. 1225 00:51:51,276 --> 00:51:52,410 Hey, it's beluga. 1226 00:51:52,510 --> 00:51:53,778 I never buy imports. 1227 00:51:53,878 --> 00:51:55,446 I'm a domestic kind of guy. 1228 00:51:55,546 --> 00:51:56,881 Oh, no, no. I insist. 1229 00:51:56,981 --> 00:51:58,149 No way. 1230 00:51:58,249 --> 00:51:59,984 It's just fish eggs anyway. 1231 00:52:00,084 --> 00:52:02,153 I'm sick of fish. 1232 00:52:02,253 --> 00:52:03,521 OK. 1233 00:52:03,621 --> 00:52:04,555 Have a nice party. 1234 00:52:04,655 --> 00:52:05,956 Hey, you want to come? 1235 00:52:06,056 --> 00:52:07,492 It's just around the corner. 1236 00:52:07,592 --> 00:52:09,727 No, but thanks for the offer. 1237 00:52:12,763 --> 00:52:15,833 Uh, Gorgonzola, check. 1238 00:52:19,604 --> 00:52:20,405 Do you deliver? 1239 00:52:20,505 --> 00:52:22,006 Huh? 1240 00:52:22,106 --> 00:52:23,040 Do you deliver? 1241 00:52:23,140 --> 00:52:25,510 What? 1242 00:52:25,610 --> 00:52:27,512 Do you deliver? 1243 00:52:27,612 --> 00:52:29,046 If the guy's here then we deliver. 1244 00:52:29,146 --> 00:52:31,449 Well, is the guy here? 1245 00:52:31,549 --> 00:52:33,284 How should I know? 1246 00:52:33,384 --> 00:52:35,119 Look, hate your job, but don't hate me. 1247 00:52:35,220 --> 00:52:36,554 I'm a great guy. - Hey. 1248 00:52:36,654 --> 00:52:37,855 Are you starting something with me? 1249 00:52:37,955 --> 00:52:39,156 Because if you're starting something you can just-- 1250 00:52:39,257 --> 00:52:39,557 - Look. - Hey! 1251 00:52:39,657 --> 00:52:40,991 Hey! 1252 00:52:41,091 --> 00:52:42,227 Let's start over, shall we? 1253 00:52:42,327 --> 00:52:43,127 Good afternoon. 1254 00:52:43,228 --> 00:52:44,762 Good afternoon. 1255 00:52:44,862 --> 00:52:47,432 Do you deliver? 1256 00:52:47,532 --> 00:52:48,433 Yes. 1257 00:52:48,533 --> 00:52:50,468 Great. 1258 00:52:50,568 --> 00:52:52,437 Here's my address. 1259 00:52:52,537 --> 00:52:54,905 I'm going to take a few munchies over there with me. 1260 00:52:55,005 --> 00:52:56,607 You send over the rest. 1261 00:52:56,707 --> 00:52:58,609 OK? 1262 00:52:58,709 --> 00:53:01,011 Now this should cover it. 1263 00:53:01,111 --> 00:53:03,781 And a little something for you for being so nice, 1264 00:53:03,881 --> 00:53:05,716 box seats, the Mets, tonight. 1265 00:53:14,392 --> 00:53:15,793 Good afternoon. 1266 00:53:15,893 --> 00:53:17,695 A pack of Gauloises, please? 1267 00:53:17,795 --> 00:53:19,930 What? 1268 00:53:20,030 --> 00:53:21,999 The French cigarettes in the blue box. 1269 00:53:34,379 --> 00:53:36,247 Patricia's pissed. 1270 00:53:36,347 --> 00:53:38,015 She's thinking of canceling this wedding, Ray. 1271 00:53:38,115 --> 00:53:40,251 Look, can I say something? 1272 00:53:40,351 --> 00:53:42,620 Sure. 1273 00:53:42,720 --> 00:53:45,690 Something is happening above and beyond what 1274 00:53:45,790 --> 00:53:48,293 is happening at this moment. 1275 00:53:48,393 --> 00:53:52,096 Well, that's heavy, Ray, but what the fuck are you saying? 1276 00:53:52,196 --> 00:53:53,764 I'm saying that there is an event 1277 00:53:53,864 --> 00:53:57,602 which may occur which will or will not result in a wedding. 1278 00:53:57,702 --> 00:54:00,371 Ray, save it. 1279 00:54:00,471 --> 00:54:01,672 OK? 1280 00:54:01,772 --> 00:54:05,042 Will there or won't there be an event which we can all 1281 00:54:05,142 --> 00:54:09,179 see with our fucking eyes tomorrow afternoon, something 1282 00:54:09,280 --> 00:54:11,115 that looks like a wedding? 1283 00:54:14,552 --> 00:54:16,220 No, probably. 1284 00:54:19,657 --> 00:54:20,458 No. 1285 00:54:20,558 --> 00:54:21,959 Definitely, no. 1286 00:54:22,059 --> 00:54:23,093 Fine. 1287 00:54:23,193 --> 00:54:24,929 Then let's figure out a way for you to tell her. 1288 00:54:25,029 --> 00:54:26,130 OK? 1289 00:54:26,230 --> 00:54:28,966 OK. 1290 00:54:29,066 --> 00:54:31,235 What do you want from me, blood? 1291 00:54:31,336 --> 00:54:32,937 You want blood? 1292 00:54:33,037 --> 00:54:33,804 Are you in there? 1293 00:54:33,904 --> 00:54:34,705 Joey? 1294 00:54:34,805 --> 00:54:35,906 You waste product! - Aw. 1295 00:54:36,006 --> 00:54:37,241 You want a pay-off? 1296 00:54:37,342 --> 00:54:38,709 Here's a pay-off! 1297 00:54:38,809 --> 00:54:40,210 Here's some potato chips! 1298 00:54:40,311 --> 00:54:41,679 We'll have a picnic! 1299 00:55:02,867 --> 00:55:04,301 Oh! Oh, man. 1300 00:55:04,402 --> 00:55:05,035 Shit. - Den. 1301 00:55:05,135 --> 00:55:06,971 Sorry. 1302 00:55:07,071 --> 00:55:09,039 Smells good, actually. 1303 00:55:09,139 --> 00:55:12,142 Yeah, well, the whites are for purity 1304 00:55:12,242 --> 00:55:13,744 and the reds are for passion. 1305 00:55:13,844 --> 00:55:14,812 I meant the cannolis. 1306 00:55:18,749 --> 00:55:19,884 Good to see you, Den. 1307 00:55:19,984 --> 00:55:21,352 Patty, it's good to see you, you know? 1308 00:55:21,452 --> 00:55:22,653 It's just, I come home for your wedding 1309 00:55:22,753 --> 00:55:24,522 and there's all this craziness happening. 1310 00:55:24,622 --> 00:55:27,091 And I say to myself, you know, it's like this-- 1311 00:55:27,191 --> 00:55:33,030 I'm like-- I was going to drop these off for my Aunt Gayle. 1312 00:55:33,130 --> 00:55:34,098 You want to, uh-- 1313 00:55:34,198 --> 00:55:35,600 Yeah. 1314 00:55:35,700 --> 00:55:38,068 So, how's Hollywood? 1315 00:55:38,168 --> 00:55:38,969 Hollywood? 1316 00:55:39,069 --> 00:55:39,937 Oh, forget about it. 1317 00:55:40,037 --> 00:55:40,971 It's great, couldn't be better. 1318 00:55:41,071 --> 00:55:42,640 Tons of studio work, you know? 1319 00:55:42,740 --> 00:55:43,741 Just a matter of time. 1320 00:55:43,841 --> 00:55:44,642 Before what? 1321 00:55:44,742 --> 00:55:46,343 Before what? 1322 00:55:46,444 --> 00:55:49,079 Well, you know, before, uh, a record deal. 1323 00:55:50,080 --> 00:55:51,148 Could you imagine? 1324 00:55:51,248 --> 00:55:52,049 Oh, man. 1325 00:55:52,149 --> 00:55:53,350 It's good to be home. 1326 00:55:53,451 --> 00:55:55,820 I miss this place, the old neighborhood. 1327 00:55:55,920 --> 00:55:58,923 Hasn't changed, huh? 1328 00:55:59,023 --> 00:56:01,692 So, it's good to see you. 1329 00:56:01,792 --> 00:56:03,828 Look, I can't stop dreaming about you, all right? 1330 00:56:03,928 --> 00:56:06,063 I feel like a mutant for saying so, but it's just that I-- 1331 00:56:06,163 --> 00:56:08,065 I heard about all this shit that was happening and, you know, 1332 00:56:08,165 --> 00:56:10,200 I got dizzy to say something, thinking that this might 1333 00:56:10,300 --> 00:56:11,502 be the last time I'm able to. 1334 00:56:11,602 --> 00:56:13,504 And if I didn't, well, you know, I might spend the rest 1335 00:56:13,604 --> 00:56:14,572 of my life regretting it. 1336 00:56:14,672 --> 00:56:15,973 And you know, life's too short. 1337 00:56:16,073 --> 00:56:17,007 Don't you think? 1338 00:56:17,107 --> 00:56:18,142 I don't know. 1339 00:56:18,242 --> 00:56:21,879 I-- I think you better say something 1340 00:56:21,979 --> 00:56:23,280 here before I pass out and die. 1341 00:56:26,551 --> 00:56:29,386 How can a guy with such lousy timing be any kind of musician? 1342 00:56:33,791 --> 00:56:38,195 Den, I'm a woman in crisis here. 1343 00:56:38,295 --> 00:56:39,296 Oh, my god. I know. 1344 00:56:39,396 --> 00:56:40,230 I know. - No. 1345 00:56:40,330 --> 00:56:41,031 No, Den. - I know that. 1346 00:56:41,131 --> 00:56:41,966 I knew that. - No, stop. 1347 00:56:42,066 --> 00:56:42,567 It's just that I was, you know-- 1348 00:56:42,667 --> 00:56:43,768 No, stop, no. 1349 00:56:43,868 --> 00:56:44,669 It's fine. 1350 00:56:44,769 --> 00:56:48,138 I'm-- I'm flattered. 1351 00:56:48,238 --> 00:56:49,073 Yeah? 1352 00:56:49,173 --> 00:56:49,974 I am. 1353 00:56:52,443 --> 00:56:57,682 But, um, the cards are on the table, 1354 00:56:57,782 --> 00:57:00,785 as in I'm in the middle of a hand here, 1355 00:57:00,885 --> 00:57:02,920 and I'm not budging until it's over. 1356 00:57:13,464 --> 00:57:16,901 So, see you at the wedding? 1357 00:57:17,001 --> 00:57:17,802 OK. 1358 00:57:17,902 --> 00:57:18,703 All right. 1359 00:57:50,835 --> 00:57:52,169 [MUSIC - SLY & THE FAMILY STONE, "THANK YOU 1360 00:57:53,638 --> 00:58:00,978 I want to thank you falettinme be mice elf agin. 1361 00:58:01,078 --> 00:58:01,946 Yeah. 1362 00:58:02,046 --> 00:58:02,847 Ha-ha-ha! 1363 00:58:05,583 --> 00:58:06,784 Refill? Hello. 1364 00:58:06,884 --> 00:58:07,685 How are you? 1365 00:58:10,020 --> 00:58:11,021 Hi. 1366 00:58:11,121 --> 00:58:13,290 Welcome to the party, This ain't no disco. 1367 00:58:13,390 --> 00:58:14,291 There'll be no wedding. 1368 00:58:14,391 --> 00:58:15,560 This ain't no fooling around. 1369 00:58:19,496 --> 00:58:20,831 Twins, happy to see you. 1370 00:58:23,233 --> 00:58:24,702 Hi. How are you? 1371 00:58:24,802 --> 00:58:25,803 It's for you. 1372 00:58:25,903 --> 00:58:26,704 Thanks. 1373 00:58:30,207 --> 00:58:31,241 If you're slow, you blow. 1374 00:58:31,341 --> 00:58:32,342 If you love, you lose. 1375 00:58:32,442 --> 00:58:33,878 And so it goes. 1376 00:58:33,978 --> 00:58:35,079 Come back kid? 1377 00:58:35,179 --> 00:58:36,046 Are you kidding? 1378 00:58:36,146 --> 00:58:37,414 If you wants to swingle, you gots 1379 00:58:37,514 --> 00:58:38,749 to mingle 'cause this is it. 1380 00:58:38,849 --> 00:58:39,650 You live. 1381 00:58:39,750 --> 00:58:41,018 You make yourself a little soup. 1382 00:58:41,118 --> 00:58:42,119 You put a little class in there. 1383 00:58:42,219 --> 00:58:43,387 You make it just a little bit special. 1384 00:58:43,487 --> 00:58:44,622 You sit down. 1385 00:58:44,722 --> 00:58:45,656 You eat it. 1386 00:58:45,756 --> 00:58:46,824 You watch a movie. 1387 00:58:46,924 --> 00:58:48,025 You pick up your trumpet. 1388 00:58:48,125 --> 00:58:49,193 You play for a while. It goes. 1389 00:58:49,293 --> 00:58:50,094 It happens. 1390 00:58:50,194 --> 00:58:50,995 It's wonderful. 1391 00:58:51,095 --> 00:58:52,296 You know? 1392 00:58:52,396 --> 00:58:53,197 I love life. 1393 00:58:56,366 --> 00:58:57,301 Have you got any mousse? 1394 00:58:58,569 --> 00:59:00,004 There's plenty of women around, you know? 1395 00:59:00,104 --> 00:59:02,673 Carla, look who it is. 1396 00:59:02,773 --> 00:59:05,610 Hey, Monte, be our chaperone! 1397 00:59:05,710 --> 00:59:08,112 You know, just this morning, I said to myself, 1398 00:59:08,212 --> 00:59:13,083 I said, self, it's time to settle down and get married. 1399 00:59:13,183 --> 00:59:15,686 But how can I do that when the only two 1400 00:59:15,786 --> 00:59:18,923 women I care about in the world are taken by other men? 1401 00:59:19,023 --> 00:59:21,125 Aw. 1402 00:59:21,225 --> 00:59:22,492 You know what my self says to me? 1403 00:59:22,593 --> 00:59:23,393 No. 1404 00:59:23,493 --> 00:59:25,429 Why don't you tell us, Monte? 1405 00:59:25,529 --> 00:59:27,865 Myself says to me, don't worry, 1406 00:59:27,965 --> 00:59:29,499 because it's going to happen. 1407 00:59:29,600 --> 00:59:34,672 Ooh, that's romantic, a story of unguided love. 1408 00:59:34,772 --> 00:59:36,240 You look fantastic, Carla. 1409 00:59:36,340 --> 00:59:37,141 Told you. 1410 00:59:37,241 --> 00:59:38,042 Thank you, Monte. 1411 00:59:38,142 --> 00:59:38,943 And you-- 1412 00:59:39,043 --> 00:59:39,877 I don't know. 1413 00:59:39,977 --> 00:59:41,045 There's something new and exciting 1414 00:59:41,145 --> 00:59:43,881 going on with your hair. 1415 00:59:43,981 --> 00:59:49,754 And you, Monte, are yourself, only more so. 1416 00:59:51,555 --> 00:59:53,390 Pow. 1417 00:59:53,490 --> 00:59:55,525 Congrats, Patty. 1418 00:59:55,626 --> 00:59:57,795 Glad to see you finally nailed the bastard. 1419 00:59:57,895 --> 00:59:59,129 Ooh. 1420 00:59:59,229 --> 01:00:00,998 Personally, I never thought he had it in him, but, uh-- 1421 01:00:01,098 --> 01:00:01,899 Nice. 1422 01:00:01,999 --> 01:00:02,900 Thanks, Monte. 1423 01:00:03,000 --> 01:00:04,134 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1424 01:00:04,234 --> 01:00:05,035 Come on. 1425 01:00:05,135 --> 01:00:06,603 Yous two coming with me. 1426 01:00:06,704 --> 01:00:07,504 Well, where we going? 1427 01:00:07,604 --> 01:00:08,405 Come on. 1428 01:00:08,505 --> 01:00:10,540 We're going to party at Jack's. 1429 01:00:10,641 --> 01:00:11,876 - Jack's? - Come on. 1430 01:00:11,976 --> 01:00:12,777 Yeah, sure. 1431 01:00:12,877 --> 01:00:14,645 We'd love to. 1432 01:00:14,745 --> 01:00:15,746 I mean, why not? 1433 01:00:15,846 --> 01:00:16,647 Yeah? 1434 01:00:16,747 --> 01:00:17,648 After you. 1435 01:00:17,748 --> 01:00:18,582 I got my own car, Monte. 1436 01:00:18,683 --> 01:00:22,286 Yeah, we're going to go separate. 1437 01:00:22,386 --> 01:00:24,088 This is unbelievable. 1438 01:00:24,188 --> 01:00:27,858 This must be my lucky night. 1439 01:00:27,958 --> 01:00:31,095 Maybe I'll meet somebody like yous two at the wedding. 1440 01:00:31,195 --> 01:00:34,464 I mean, I'm-- I'm due for Christ's sakes. 1441 01:00:34,564 --> 01:00:37,134 I mean, am I due? 1442 01:00:37,234 --> 01:00:38,035 I'm due. 1443 01:00:41,906 --> 01:00:43,841 So how do you know these guys? 1444 01:00:43,941 --> 01:00:45,943 We all lived together in the '70s. 1445 01:00:46,043 --> 01:00:47,144 This little place? 1446 01:00:47,244 --> 01:00:48,278 Uh, no. 1447 01:00:48,378 --> 01:00:51,215 It's in Queens, next to the Hell Gate Bridge. 1448 01:00:51,315 --> 01:00:53,183 All five of you in one apartment? 1449 01:00:53,283 --> 01:00:56,086 It's a two-bedroom. 1450 01:00:56,186 --> 01:00:59,023 So what? 1451 01:00:59,123 --> 01:01:00,624 Did you all grow up together? 1452 01:01:00,725 --> 01:01:03,260 Well, Ray and Al grew up with Vinny and Dennis. 1453 01:01:03,360 --> 01:01:06,230 I grew up all by myself. 1454 01:01:06,330 --> 01:01:07,431 I'm sorry. 1455 01:01:07,531 --> 01:01:11,435 It's just-- these guys, are they really your type? 1456 01:01:11,535 --> 01:01:16,941 Uh, that, I don't know, but they're the best I could do. 1457 01:01:21,712 --> 01:01:25,449 Never have I seen such a beam from one's eyes that has 1458 01:01:25,549 --> 01:01:28,552 streamed so clearly into mind. 1459 01:01:28,652 --> 01:01:30,888 Inez, I'm so glad you could make it. 1460 01:01:30,988 --> 01:01:31,789 Are you? 1461 01:01:31,889 --> 01:01:33,557 Absolutely. 1462 01:01:33,657 --> 01:01:35,325 Hm. 1463 01:01:35,425 --> 01:01:38,796 We'll see about that. 1464 01:01:38,896 --> 01:01:40,564 OK. 1465 01:01:40,664 --> 01:01:41,465 Here we go. 1466 01:01:41,565 --> 01:01:45,102 To be real. 1467 01:01:45,202 --> 01:01:46,570 What you find-ah. 1468 01:01:49,539 --> 01:01:50,374 Hey, hey. 1469 01:01:50,474 --> 01:01:52,609 What are you doing? 1470 01:01:52,709 --> 01:01:55,512 I'm trying to get the paint off my hands. 1471 01:01:55,612 --> 01:01:56,646 Forget it. 1472 01:01:56,747 --> 01:01:58,515 It's like trying to wash off the stench of fish. 1473 01:01:58,615 --> 01:02:02,086 We're stained for life. 1474 01:02:02,186 --> 01:02:03,353 Tell me something. 1475 01:02:03,453 --> 01:02:05,355 If you were making money painting, 1476 01:02:05,455 --> 01:02:06,256 would you marry Patricia? 1477 01:02:10,460 --> 01:02:13,630 You know what I'd paint? 1478 01:02:13,730 --> 01:02:16,400 I'd paint me and you in classical settings. 1479 01:02:16,500 --> 01:02:17,301 Why not? 1480 01:02:17,401 --> 01:02:19,136 We're classy guys. 1481 01:02:19,236 --> 01:02:22,172 It means I don't belong here. 1482 01:02:22,272 --> 01:02:24,341 And if I don't belong here, then what business have I 1483 01:02:24,441 --> 01:02:26,143 got getting married? 1484 01:02:26,243 --> 01:02:27,812 Where here? 1485 01:02:27,912 --> 01:02:31,148 Manhattan, Queens, Earth, where? 1486 01:02:31,248 --> 01:02:34,885 Here, right up here. 1487 01:02:34,985 --> 01:02:38,122 See, I always feel like I've got to mix part of what I got up 1488 01:02:38,222 --> 01:02:41,225 here with something else because the thing I got up here, 1489 01:02:41,325 --> 01:02:45,662 it isn't good enough, who I am, where I'm from. 1490 01:02:45,762 --> 01:02:50,434 Like-- like, how am I ever going paint frescos in Italy? 1491 01:02:50,534 --> 01:02:53,370 I'm marrying a hairdresser from Queens. 1492 01:02:53,470 --> 01:02:54,404 Oh, Ray. 1493 01:02:54,504 --> 01:02:55,372 You're not a brave man. 1494 01:02:55,472 --> 01:02:56,440 Oh. 1495 01:02:56,540 --> 01:02:58,876 Now, what is that supposed to mean, huh? 1496 01:02:58,976 --> 01:03:01,311 Hurry up and get a life like yours? 1497 01:03:01,411 --> 01:03:03,814 Yours? 1498 01:03:03,914 --> 01:03:05,515 Why don't you try paying attention 1499 01:03:05,615 --> 01:03:07,651 to your own life, huh? 1500 01:03:07,751 --> 01:03:09,386 Scared? 1501 01:03:09,486 --> 01:03:12,456 You bet your ass I'm scared. 1502 01:03:12,556 --> 01:03:13,858 I got weird role models, Al. 1503 01:03:16,493 --> 01:03:17,294 Yeah. 1504 01:03:17,394 --> 01:03:18,462 You're brave, right? 1505 01:03:18,562 --> 01:03:20,764 You're brave. 1506 01:03:20,865 --> 01:03:23,333 But you know, who knows? 1507 01:03:23,433 --> 01:03:27,504 Maybe I'll eat something tonight and I'll wake up with guts. 1508 01:03:27,604 --> 01:03:28,505 What you find-ah. 1509 01:03:32,076 --> 01:03:35,980 What you feel now. 1510 01:03:36,080 --> 01:03:36,981 What you know-ah. 1511 01:03:40,084 --> 01:03:41,285 Let me guess. 1512 01:03:41,385 --> 01:03:42,552 You're healing his broken heart. 1513 01:03:42,652 --> 01:03:43,453 Am I right? 1514 01:03:47,024 --> 01:03:48,258 So, uh-- 1515 01:03:48,358 --> 01:03:49,593 Can we dance now or what? - No. 1516 01:03:49,693 --> 01:03:51,228 - No? - Uh-uh. 1517 01:03:51,328 --> 01:03:52,129 Mm-mm. 1518 01:03:52,229 --> 01:03:53,263 Why not? 1519 01:03:53,363 --> 01:03:55,465 I need to know you better. 1520 01:03:55,565 --> 01:03:57,467 Shake it, baby, shake it. 1521 01:03:57,567 --> 01:03:59,937 To be real. 1522 01:04:00,037 --> 01:04:01,906 Real now. 1523 01:04:02,006 --> 01:04:04,909 To be real. 1524 01:04:05,009 --> 01:04:05,876 To be real. 1525 01:04:10,447 --> 01:04:11,348 To be real. 1526 01:04:17,087 --> 01:04:18,956 I've got to have it, baby. 1527 01:04:19,056 --> 01:04:20,891 Ooh, ooh, ooh. 1528 01:04:20,991 --> 01:04:22,826 I've got to have it, baby. 1529 01:04:22,927 --> 01:04:24,294 Ooh, ooh-- 1530 01:04:24,394 --> 01:04:27,131 So are you here to mourn the death of something, 1531 01:04:27,231 --> 01:04:28,498 or do you want to dance? 1532 01:04:28,598 --> 01:04:29,433 --ooh. 1533 01:04:29,533 --> 01:04:30,834 I've got to have it, baby. 1534 01:04:30,935 --> 01:04:33,170 I've got to have it, baby. 1535 01:04:33,270 --> 01:04:34,571 I've got to have it. 1536 01:04:34,671 --> 01:04:35,839 Both. 1537 01:04:46,816 --> 01:04:47,617 Ha. 1538 01:04:47,717 --> 01:04:50,554 Baby, hold onto me. 1539 01:04:50,654 --> 01:04:53,490 Whatever will be will be. 1540 01:04:53,590 --> 01:04:55,159 So it's the hottest day on Earth, 1541 01:04:55,259 --> 01:04:56,593 and we're all packed in my backyard 1542 01:04:56,693 --> 01:04:58,295 like sardines for this barbecue. 1543 01:04:58,395 --> 01:04:59,596 He's get this hibachi. 1544 01:04:59,696 --> 01:05:02,199 It's about this big, cooks maybe three dogs and a bun. 1545 01:05:02,299 --> 01:05:03,667 Hey. 1546 01:05:03,767 --> 01:05:05,970 Anyway, everybody's stoned. 1547 01:05:06,070 --> 01:05:09,439 And me and Dennis start jamming when, all of a sudden, Al 1548 01:05:09,539 --> 01:05:12,542 shows up on the garage roof holding a mic. 1549 01:05:12,642 --> 01:05:13,477 He looks like some-- 1550 01:05:13,577 --> 01:05:16,046 some weird vision of Tony Bennett. 1551 01:05:16,146 --> 01:05:18,015 He sings the whole song to Carla, 1552 01:05:18,115 --> 01:05:19,583 and I never had a chance. 1553 01:05:19,683 --> 01:05:21,885 That's because you can't sing. 1554 01:05:26,656 --> 01:05:30,127 Here's to, uh, Hibachi Jack and his backyard of fools. 1555 01:05:31,661 --> 01:05:34,431 Whatever will be, will be. 1556 01:05:34,531 --> 01:05:38,102 The truth is ours to see. 1557 01:05:39,103 --> 01:05:40,004 Hey, Jack. 1558 01:05:40,104 --> 01:05:42,872 How about pouring some for the men? 1559 01:05:42,973 --> 01:05:46,476 Don't you know the future's looking brighter? 1560 01:05:46,576 --> 01:05:48,578 That was the day I fell in love with Al. 1561 01:05:48,678 --> 01:05:50,047 Hey. 1562 01:05:50,147 --> 01:05:53,517 Don't be thinking 'bout what's not enough now, baby. 1563 01:05:53,617 --> 01:05:56,453 Just be thinking 'bout what we got. 1564 01:05:56,553 --> 01:05:57,354 Look at him. 1565 01:05:57,454 --> 01:05:58,255 He's so cute. 1566 01:06:02,559 --> 01:06:03,927 Cute? 1567 01:06:04,028 --> 01:06:06,363 The guy buys a new Monte Carlo every year 1568 01:06:06,463 --> 01:06:07,631 because his name is Monte. 1569 01:06:07,731 --> 01:06:11,101 I'm talking about Jack. 1570 01:06:11,201 --> 01:06:12,002 Ooh. 1571 01:06:15,072 --> 01:06:19,143 Could I have a little bit of quiet in here, please? 1572 01:06:19,243 --> 01:06:20,177 Just a little bit of quiet? 1573 01:06:23,813 --> 01:06:26,850 Can I have a little bit of quiet in here? 1574 01:06:28,185 --> 01:06:29,019 Quiet! 1575 01:06:29,119 --> 01:06:29,919 What's he doing? 1576 01:06:33,090 --> 01:06:35,059 Thank you. 1577 01:06:35,159 --> 01:06:39,529 I would like to take a moment here to propose a toast. 1578 01:06:39,629 --> 01:06:43,200 You know, I've always believed that, in life, you 1579 01:06:43,300 --> 01:06:46,336 lead with your jaw. 1580 01:06:46,436 --> 01:06:50,574 So if I get knocked out, then throw me 1581 01:06:50,674 --> 01:06:53,443 in the booth over there and, uh, pour liquor over me. 1582 01:06:53,543 --> 01:06:54,344 OK? 1583 01:06:57,414 --> 01:06:59,783 Woo. 1584 01:06:59,883 --> 01:07:01,285 Hm. 1585 01:07:01,385 --> 01:07:05,055 Tonight, we are blessed with two of the best on the night 1586 01:07:05,155 --> 01:07:07,391 before one of their weddings. 1587 01:07:07,491 --> 01:07:10,494 Tomorrow there will be no more fish in the sea 1588 01:07:10,594 --> 01:07:13,230 for poor old Monte McFadden. 1589 01:07:13,330 --> 01:07:15,965 Aw. 1590 01:07:16,066 --> 01:07:20,537 Patricia and Ray, god bless, good luck, down the hatch. 1591 01:07:21,638 --> 01:07:23,039 Patricia and Ray, hey! 1592 01:07:23,140 --> 01:07:24,007 Here, here. 1593 01:07:24,108 --> 01:07:24,908 Patricia and Ray. 1594 01:07:25,008 --> 01:07:27,477 Here, here. 1595 01:07:27,577 --> 01:07:28,445 Hey. 1596 01:07:28,545 --> 01:07:31,047 Hey, Patty. 1597 01:07:31,148 --> 01:07:33,717 If you go off on your honeymoon, who's going to do my hair? 1598 01:07:33,817 --> 01:07:36,353 Oh, I don't know, Rosa. 1599 01:07:36,453 --> 01:07:38,922 I'm trying to take the global view here, 1600 01:07:39,022 --> 01:07:41,024 but things are starting to get to me. 1601 01:07:41,125 --> 01:07:44,728 I mean, I don't think of myself as a violent person, 1602 01:07:44,828 --> 01:07:46,896 but I'm losing perspective. 1603 01:07:46,996 --> 01:07:49,366 I mean, I'm surrounded by idiots. 1604 01:07:49,466 --> 01:07:50,600 - Patty, hey. - And I-- 1605 01:07:50,700 --> 01:07:51,668 Patty. 1606 01:07:51,768 --> 01:07:52,836 Give me a chance to earn a living here. 1607 01:07:52,936 --> 01:07:54,138 All right? OK? 1608 01:07:54,238 --> 01:07:55,239 Yeah. 1609 01:07:55,339 --> 01:07:58,608 Let's get started, got a lot of work to do. 1610 01:07:58,708 --> 01:07:59,743 So what's it like for you? 1611 01:08:01,645 --> 01:08:03,680 What? 1612 01:08:03,780 --> 01:08:04,914 Painting. 1613 01:08:05,014 --> 01:08:07,817 How does it feel? 1614 01:08:07,917 --> 01:08:08,818 I don't know. 1615 01:08:08,918 --> 01:08:11,921 Where do you get your images from? 1616 01:08:12,021 --> 01:08:15,091 Your dreams will take you very far, yeah. 1617 01:08:15,192 --> 01:08:16,793 Blink. 1618 01:08:16,893 --> 01:08:17,694 Blink. 1619 01:08:20,630 --> 01:08:22,599 I see something. 1620 01:08:22,699 --> 01:08:24,768 It comes of blink. 1621 01:08:24,868 --> 01:08:25,802 It never goes away. 1622 01:08:25,902 --> 01:08:26,803 That's what I paint. 1623 01:08:26,903 --> 01:08:30,507 What'd you see on a night so clear? 1624 01:08:30,607 --> 01:08:33,810 You have really beautiful eyes. 1625 01:08:33,910 --> 01:08:35,312 You know? 1626 01:08:35,412 --> 01:08:39,316 You're a shining star no matter who you are. 1627 01:08:39,416 --> 01:08:42,286 Thank you. 1628 01:08:42,386 --> 01:08:44,821 You see, the British respect their actors. 1629 01:08:44,921 --> 01:08:47,123 We have this glorious tradition that has gone on, 1630 01:08:47,224 --> 01:08:49,593 passed down through generation and generation. 1631 01:08:49,693 --> 01:08:51,060 Dennis, this is Cecil. 1632 01:08:51,161 --> 01:08:52,729 How you doing? 1633 01:08:52,829 --> 01:08:55,232 Hello. 1634 01:08:55,332 --> 01:08:56,366 Cecil, huh? 1635 01:08:56,466 --> 01:08:57,667 Yes. 1636 01:08:57,767 --> 01:08:59,569 You know, you look very familiar to me. 1637 01:08:59,669 --> 01:09:02,206 How very interesting. 1638 01:09:02,306 --> 01:09:03,273 You'll excuse me, won't you? 1639 01:09:06,410 --> 01:09:08,144 Cecil. 1640 01:09:08,245 --> 01:09:10,247 I know I know that guy. 1641 01:09:10,347 --> 01:09:11,448 You like him? 1642 01:09:11,548 --> 01:09:12,416 Yeah. 1643 01:09:12,516 --> 01:09:13,317 Oh, yeah? 1644 01:09:13,417 --> 01:09:15,319 See, I don't like him. 1645 01:09:15,419 --> 01:09:17,654 I think he's got a sense of style. 1646 01:09:17,754 --> 01:09:19,456 Style? 1647 01:09:19,556 --> 01:09:20,390 He's got a sense of style? 1648 01:09:20,490 --> 01:09:21,891 Yeah, bullshit's more like it. 1649 01:09:21,991 --> 01:09:23,993 This guy has got a major sense of bullshit. 1650 01:09:24,093 --> 01:09:25,329 Trust me on this. 1651 01:09:25,429 --> 01:09:28,398 Why do I get the feeling that you know a lot about this? 1652 01:09:28,498 --> 01:09:31,835 Yeah, I know a lot about this. 1653 01:09:31,935 --> 01:09:35,138 It's been in my blood my whole life. 1654 01:09:35,239 --> 01:09:36,406 I was weaned on bullshit. 1655 01:09:39,709 --> 01:09:42,246 Frosty paralyzer? 1656 01:09:42,346 --> 01:09:44,648 O wad some pow'r the giftie gie us to see 1657 01:09:44,748 --> 01:09:46,383 oursels as ithers see us. 1658 01:09:48,752 --> 01:09:50,119 Go ahead. 1659 01:09:50,220 --> 01:09:51,221 Applaud, yuppies. 1660 01:09:51,321 --> 01:09:54,090 You don't even know what I'm talking about. 1661 01:09:55,859 --> 01:09:56,660 Hey. 1662 01:09:56,760 --> 01:09:57,794 You ruined my jacket. 1663 01:09:57,894 --> 01:09:58,695 Get out of here. 1664 01:09:58,795 --> 01:10:02,031 You can't ruin that jacket. 1665 01:10:02,131 --> 01:10:03,867 Ooh, France. 1666 01:10:03,967 --> 01:10:06,135 That's way out of town. 1667 01:10:06,236 --> 01:10:07,203 Never been there myself. 1668 01:10:12,008 --> 01:10:13,743 It's you. 1669 01:10:13,843 --> 01:10:14,644 You got stress, huh? 1670 01:10:14,744 --> 01:10:15,779 Who wouldn't? 1671 01:10:15,879 --> 01:10:17,581 This music would make Will Rogers punch a nun. 1672 01:10:17,681 --> 01:10:19,283 I've been watching you. 1673 01:10:19,383 --> 01:10:21,017 You're a very volatile person. 1674 01:10:21,117 --> 01:10:21,918 No. 1675 01:10:22,018 --> 01:10:22,819 Really? 1676 01:10:22,919 --> 01:10:24,020 Yeah. 1677 01:10:24,120 --> 01:10:26,055 If you come out of the kitchen, maybe we can 1678 01:10:26,155 --> 01:10:27,991 do something about the music. 1679 01:10:28,091 --> 01:10:29,893 What's this? 1680 01:10:29,993 --> 01:10:31,695 Benny Goodman? 1681 01:10:31,795 --> 01:10:35,164 Pleased to meet you. 1682 01:10:35,265 --> 01:10:37,100 Grace. 1683 01:10:37,200 --> 01:10:39,269 Al. 1684 01:10:39,369 --> 01:10:40,904 Eliot, we have a request. 1685 01:10:48,878 --> 01:10:51,848 [MUSIC - BENNY GOODMAN & HIS ORCHESTRA, "SING, 1686 01:11:29,719 --> 01:11:31,555 This is an interesting group of friends for a guy 1687 01:11:31,655 --> 01:11:32,989 who runs a fish store. - Who, me? 1688 01:11:33,089 --> 01:11:34,324 Yeah. 1689 01:11:34,424 --> 01:11:37,093 I always wanted to be in show business, but I'm in fish. 1690 01:11:37,193 --> 01:11:40,263 But my friends tell me, Al, you're not a fish man. 1691 01:11:40,364 --> 01:11:41,498 You're a lounge act. 1692 01:11:42,499 --> 01:11:43,767 You're funny. 1693 01:11:43,867 --> 01:11:45,335 It's true. How about you? 1694 01:11:45,435 --> 01:11:46,235 Me? 1695 01:11:46,336 --> 01:11:47,504 I'm just rich. 1696 01:11:47,604 --> 01:11:48,438 No way. 1697 01:11:48,538 --> 01:11:49,339 Me too. 1698 01:11:58,982 --> 01:12:02,151 Ah, gentrification. 1699 01:12:02,251 --> 01:12:07,256 Someday I expect to see bodies piled up in those bins. 1700 01:12:07,357 --> 01:12:10,827 Real estate's just-- it's just like imperialism-- 1701 01:12:10,927 --> 01:12:16,199 the American Indian, the Upper West Side Puerto Rican. 1702 01:12:19,769 --> 01:12:20,670 It's true. 1703 01:12:23,773 --> 01:12:25,675 Is that why you stay in Brooklyn? 1704 01:12:25,775 --> 01:12:26,643 Kind of keep clear of-- 1705 01:12:26,743 --> 01:12:27,544 Queens. 1706 01:12:27,644 --> 01:12:28,512 I stay in Queens. 1707 01:12:28,612 --> 01:12:30,013 Oh, right. 1708 01:12:30,113 --> 01:12:32,048 Sorry. 1709 01:12:32,148 --> 01:12:34,283 It's just that your friends are like those guys 1710 01:12:34,384 --> 01:12:36,152 in movies that are always-- --from Brooklyn, 1711 01:12:36,252 --> 01:12:38,688 you know? 1712 01:12:38,788 --> 01:12:40,990 The Bronx. 1713 01:12:50,534 --> 01:12:53,136 Why do you keep running away from me? 1714 01:12:53,236 --> 01:12:56,339 There's nothing to be afraid of. 1715 01:12:56,440 --> 01:12:57,373 I know that. 1716 01:12:57,474 --> 01:12:59,008 I'm not running away from you. 1717 01:12:59,108 --> 01:13:01,545 I don't like you. 1718 01:13:01,645 --> 01:13:02,779 I know what you're thinking. 1719 01:13:02,879 --> 01:13:05,449 Here's this poor, repressed faggot from the boroughs 1720 01:13:05,549 --> 01:13:06,416 who needs to get laid. 1721 01:13:06,516 --> 01:13:07,316 And you know what? 1722 01:13:07,417 --> 01:13:08,217 You're right. 1723 01:13:08,317 --> 01:13:09,318 But you know what else? 1724 01:13:09,419 --> 01:13:10,520 I don't like you. 1725 01:13:10,620 --> 01:13:12,121 I don't like what you say. 1726 01:13:12,221 --> 01:13:14,758 I don't like the way you talk about my friends. 1727 01:13:14,858 --> 01:13:19,829 I'm simply incapable of tolerating your bullshit. 1728 01:13:19,929 --> 01:13:23,667 Now, if you follow me back into that party, 1729 01:13:23,767 --> 01:13:26,603 I'm going to tear off your arm and beat you down the fucking 1730 01:13:26,703 --> 01:13:27,504 street with it. 1731 01:13:30,406 --> 01:13:32,108 Goodbye and goodnight. 1732 01:13:41,485 --> 01:13:43,453 Just wait. 1733 01:13:43,553 --> 01:13:44,888 Just check your instincts. 1734 01:13:49,993 --> 01:13:52,729 You were a brunette. 1735 01:13:52,829 --> 01:13:55,599 What, you sense that? 1736 01:13:57,567 --> 01:13:59,703 No, Patty told me. 1737 01:13:59,803 --> 01:14:01,638 She does my hair too. 1738 01:14:01,738 --> 01:14:03,940 Come on, sit down. 1739 01:14:04,040 --> 01:14:04,841 Come on. 1740 01:14:04,941 --> 01:14:05,742 I won't bite you. 1741 01:14:12,816 --> 01:14:14,718 Split the cards. 1742 01:14:14,818 --> 01:14:15,619 No, left hand. 1743 01:14:18,522 --> 01:14:19,322 OK. 1744 01:14:19,422 --> 01:14:23,159 Let's see what we got here. 1745 01:14:23,259 --> 01:14:24,594 Mm, hm. 1746 01:14:24,694 --> 01:14:26,730 Your problem's communicating. 1747 01:14:26,830 --> 01:14:28,865 What, Patty told you that too? 1748 01:14:28,965 --> 01:14:30,967 No, that did. 1749 01:14:31,067 --> 01:14:32,335 Is it true? 1750 01:14:32,435 --> 01:14:34,538 Not that I know of. 1751 01:14:34,638 --> 01:14:37,807 Definitely communication problems. 1752 01:14:37,907 --> 01:14:40,376 Ah, you're divorced. 1753 01:14:40,476 --> 01:14:41,845 No. 1754 01:14:41,945 --> 01:14:42,812 Yes, divorced. 1755 01:14:42,912 --> 01:14:44,147 You were. 1756 01:14:44,247 --> 01:14:45,582 What, do you got hearing problems? 1757 01:14:45,682 --> 01:14:46,983 I said no. 1758 01:14:47,083 --> 01:14:48,552 Well, maybe a long time ago. 1759 01:14:48,652 --> 01:14:49,653 Hey, look. 1760 01:14:49,753 --> 01:14:52,956 I think I'd know. 1761 01:14:53,056 --> 01:14:55,692 Divorced. 1762 01:14:55,792 --> 01:14:57,160 - No. - Yes. 1763 01:14:57,260 --> 01:14:58,194 No. 1764 01:14:58,294 --> 01:14:59,295 Hey, look, you. 1765 01:14:59,395 --> 01:15:00,630 I'm not divorced. 1766 01:15:00,730 --> 01:15:02,365 I've never been divorced because I'm still happily married. 1767 01:15:02,465 --> 01:15:03,266 OK? 1768 01:15:03,366 --> 01:15:04,200 You got that? 1769 01:15:04,300 --> 01:15:05,935 Huh? 1770 01:15:06,035 --> 01:15:10,974 So, no on divorced, but, uh, yes on communication problems. 1771 01:15:13,142 --> 01:15:16,045 Didn't I do it, baby? 1772 01:15:16,145 --> 01:15:21,551 Gave you a love you never knew, girl. 1773 01:15:21,651 --> 01:15:23,019 Ooh. 1774 01:15:23,119 --> 01:15:26,022 Didn't I do it, baby? 1775 01:15:26,122 --> 01:15:30,026 Didn't I do it, baby? 1776 01:15:30,126 --> 01:15:37,000 I've cried so many times and that's no lie. 1777 01:15:37,100 --> 01:15:43,506 It seems to make you laugh each time I cry. 1778 01:15:46,142 --> 01:15:47,343 What are you doing follow me around? 1779 01:15:47,443 --> 01:15:49,045 - Wh-- what-- - No, that's incredible! 1780 01:15:49,145 --> 01:15:49,946 Don't fuck with me! 1781 01:15:50,046 --> 01:15:51,380 I hate that! - But-- 1782 01:15:51,480 --> 01:15:52,415 - But what? - I wasn't-- 1783 01:15:52,515 --> 01:15:53,683 What, you weren't what? 1784 01:15:53,783 --> 01:15:54,584 I wasn't-- 1785 01:15:54,684 --> 01:15:55,985 No, forget it! 1786 01:15:56,085 --> 01:15:59,889 Just tell me, what the hell were you doing following me around? 1787 01:15:59,989 --> 01:16:03,226 They-- they said you needed someone to videotape a wedding. 1788 01:16:03,326 --> 01:16:04,260 They said. 1789 01:16:04,360 --> 01:16:07,063 Who said? 1790 01:16:07,163 --> 01:16:07,964 Uncle Joey. 1791 01:16:11,334 --> 01:16:13,136 Who are you? 1792 01:16:13,236 --> 01:16:15,639 I'm a film student at NYU. 1793 01:16:18,908 --> 01:16:22,278 I'm Joey Clams' nephew. 1794 01:16:22,378 --> 01:16:24,347 Don't you know it, baby? 1795 01:16:24,447 --> 01:16:25,248 Yeah. 1796 01:16:28,317 --> 01:16:30,186 You're nice. 1797 01:16:30,286 --> 01:16:33,156 Yeah. 1798 01:16:33,256 --> 01:16:34,423 You're a nice kid. 1799 01:16:38,895 --> 01:16:40,997 You're going to do good. 1800 01:16:41,097 --> 01:16:44,467 Didn't I blow your mind this time? 1801 01:16:44,567 --> 01:16:47,536 Didn't I? 1802 01:16:47,637 --> 01:16:48,471 Come on. 1803 01:16:48,571 --> 01:16:50,940 Didn't I blow you mind this time? 1804 01:16:53,542 --> 01:16:54,610 It's not funny. 1805 01:17:25,574 --> 01:17:28,411 It's a nice party. 1806 01:17:28,511 --> 01:17:30,780 Nice tux. 1807 01:17:30,880 --> 01:17:31,915 Maybe I'm overdressed. 1808 01:17:32,015 --> 01:17:33,382 No. 1809 01:17:33,482 --> 01:17:34,583 What's the occasion? 1810 01:17:34,684 --> 01:17:36,552 Work. 1811 01:17:36,652 --> 01:17:38,855 I play piano at The Algonquin. 1812 01:17:38,955 --> 01:17:39,756 Yeah. 1813 01:17:39,856 --> 01:17:40,857 The ? 1814 01:17:40,957 --> 01:17:44,660 I saw, uh, Andrea Marcovicci there. 1815 01:17:44,761 --> 01:17:45,561 I liked it. 1816 01:17:50,399 --> 01:17:52,235 Funny way to say hello. 1817 01:17:52,335 --> 01:17:57,606 Gun to the head followed by a warm greeting, real friendly. 1818 01:17:57,707 --> 01:18:00,443 Who was that guy? 1819 01:18:00,543 --> 01:18:02,211 Just a kid from the neighborhood. 1820 01:18:10,987 --> 01:18:13,022 Hey, you OK? 1821 01:18:13,122 --> 01:18:16,860 Yeah, I think. 1822 01:18:16,960 --> 01:18:18,161 Yeah. 1823 01:18:18,261 --> 01:18:19,095 Yeah. 1824 01:18:19,195 --> 01:18:21,030 You see, all that stuff I've been 1825 01:18:21,130 --> 01:18:24,934 feeling, the breathing, the hyperventilation, the choking, 1826 01:18:25,034 --> 01:18:26,502 it's fine. 1827 01:18:26,602 --> 01:18:27,503 It is. 1828 01:18:27,603 --> 01:18:28,571 You can feel anything you want just 1829 01:18:28,671 --> 01:18:31,207 so long as you talk about it. 1830 01:18:31,307 --> 01:18:32,108 Talk. 1831 01:18:32,208 --> 01:18:34,077 Talk. 1832 01:18:34,177 --> 01:18:35,945 No sucker punches? 1833 01:18:36,045 --> 01:18:37,881 No more punches. 1834 01:18:37,981 --> 01:18:40,083 I'm just going to sit him down and I'm going to tell him. 1835 01:18:40,183 --> 01:18:43,853 That's what I'm going to do. 1836 01:18:43,953 --> 01:18:46,923 Don't you think they're going to miss me at that party? 1837 01:18:47,023 --> 01:18:49,258 No. 1838 01:18:49,358 --> 01:18:52,295 Ooh, nitty-gritty talk. 1839 01:18:52,395 --> 01:18:53,897 I like that about you. 1840 01:18:53,997 --> 01:18:55,965 I really do. 1841 01:18:56,065 --> 01:18:58,501 So, uh, where we going? 1842 01:19:02,438 --> 01:19:04,473 A nice, quiet place. 1843 01:19:04,573 --> 01:19:05,775 We can get to know each other better. 1844 01:19:12,982 --> 01:19:14,283 You think they're dealing with it? 1845 01:19:14,383 --> 01:19:15,184 No. 1846 01:19:15,284 --> 01:19:16,652 Uh-uh. 1847 01:19:16,752 --> 01:19:18,754 When these guys get hurt, you know what they do? 1848 01:19:18,855 --> 01:19:20,824 They sit around and they lick each other's wounds. 1849 01:19:20,924 --> 01:19:22,425 They're like wounded animals. 1850 01:19:22,525 --> 01:19:23,759 Ew. 1851 01:19:23,860 --> 01:19:27,096 That's what they call this, uh-- this, uh, male bonding. 1852 01:19:27,196 --> 01:19:28,431 It's a wounded animals convention. 1853 01:19:28,531 --> 01:19:29,665 I'm telling you. 1854 01:19:38,207 --> 01:19:40,176 Hello. 1855 01:19:40,276 --> 01:19:41,845 It looks like your friend Inez is putting 1856 01:19:41,945 --> 01:19:43,612 a spell on my friend Vinny. 1857 01:19:43,712 --> 01:19:46,149 Inez is a big girl. 1858 01:19:46,249 --> 01:19:47,316 This song kills me, you know. 1859 01:19:47,416 --> 01:19:48,584 It reminds me of the time-- 1860 01:19:48,684 --> 01:19:49,485 Please don't. 1861 01:19:49,585 --> 01:19:50,854 Don't what? 1862 01:19:50,954 --> 01:19:54,290 Don't start telling me another story about your past. 1863 01:19:54,390 --> 01:19:55,424 Guys do this all the time. 1864 01:19:55,524 --> 01:19:57,894 They take some trivial, silly little incident 1865 01:19:57,994 --> 01:20:01,297 out of their past and turn it into fucking mythology. 1866 01:20:01,397 --> 01:20:02,498 Just give me a break, OK? 1867 01:20:06,002 --> 01:20:09,205 Television man is crazy, saying we're 1868 01:20:09,305 --> 01:20:11,674 juvenile delinquent wrecks. 1869 01:20:11,774 --> 01:20:14,077 English cannot do Mamet. 1870 01:20:14,177 --> 01:20:15,711 English do Pinter. 1871 01:20:15,811 --> 01:20:16,946 Mamet is for Americans. Even that's-- 1872 01:20:17,046 --> 01:20:18,081 Have you met David? 1873 01:20:18,181 --> 01:20:19,615 No, I have not met David. Have you met him? 1874 01:20:19,715 --> 01:20:20,516 Hey! Hey. 1875 01:20:20,616 --> 01:20:21,384 - Excuse me. - All right, sure. 1876 01:20:21,484 --> 01:20:22,018 Come here, you. No, no, no, no! 1877 01:20:22,118 --> 01:20:22,919 Wait, wait, wait! 1878 01:20:23,019 --> 01:20:23,853 Where are you from? 1879 01:20:23,953 --> 01:20:25,321 What business is that of yours? 1880 01:20:25,421 --> 01:20:27,090 You're from Floshee. 1881 01:20:27,190 --> 01:20:29,758 Your name is Nort, Cecil Nort. 1882 01:20:29,859 --> 01:20:32,661 Your brother played sax and I used to do your babysitter. 1883 01:20:32,761 --> 01:20:34,463 But what I want to know is, where did you learn 1884 01:20:34,563 --> 01:20:36,399 to cop this foo-foo attitude? 1885 01:20:36,499 --> 01:20:38,067 I spent a lot of time and money 1886 01:20:38,167 --> 01:20:40,603 in London learning it, all right? 1887 01:20:40,703 --> 01:20:41,770 Why? 1888 01:20:41,871 --> 01:20:46,209 Because people who talk like you get bupkis. 1889 01:20:46,309 --> 01:20:47,110 Capiche? 1890 01:20:49,845 --> 01:20:51,047 Now-- 1891 01:20:51,147 --> 01:20:52,715 --may I go? 1892 01:20:52,815 --> 01:20:53,582 --dresses like a queen. 1893 01:20:53,682 --> 01:20:55,051 But he can kick like a mule. 1894 01:20:55,151 --> 01:20:56,185 It's a real mean team-- 1895 01:20:56,285 --> 01:20:57,086 Bupkis. 1896 01:20:57,186 --> 01:20:59,188 --but we can love. 1897 01:20:59,288 --> 01:21:01,891 Oh, yes, we can love. 1898 01:21:01,991 --> 01:21:04,894 Welcome back. 1899 01:21:04,994 --> 01:21:08,697 When you say things, do you mean them? 1900 01:21:08,797 --> 01:21:09,698 Oh, yeah. 1901 01:21:09,798 --> 01:21:10,699 Yeah, sure. 1902 01:21:10,799 --> 01:21:13,669 Abso-- well, yeah, I guess. 1903 01:21:13,769 --> 01:21:14,703 What do you mean exactly? 1904 01:21:14,803 --> 01:21:17,907 See, I spent the whole night with you, 1905 01:21:18,007 --> 01:21:19,909 and I still don't know if I can trust you. 1906 01:21:20,009 --> 01:21:20,843 Trust me? 1907 01:21:20,944 --> 01:21:21,911 What are you talking about? 1908 01:21:22,011 --> 01:21:23,312 You had your eyes closed the whole time. 1909 01:21:23,412 --> 01:21:25,481 Did you see me try anything? 1910 01:21:25,581 --> 01:21:26,382 Excuse me. 1911 01:21:26,482 --> 01:21:29,285 Excuse you? 1912 01:21:29,385 --> 01:21:30,319 I need to be alone. 1913 01:21:30,419 --> 01:21:32,455 What? 1914 01:21:32,555 --> 01:21:33,356 Hey, hey, hey. 1915 01:21:33,456 --> 01:21:35,491 Come on, wait a minute. 1916 01:21:35,591 --> 01:21:36,392 Aw. 1917 01:21:40,463 --> 01:21:41,464 I got to ask you a question. 1918 01:21:41,564 --> 01:21:42,465 Go. 1919 01:21:42,565 --> 01:21:43,699 Are we losing our touch, or what? 1920 01:21:43,799 --> 01:21:44,600 You kidding? 1921 01:21:44,700 --> 01:21:45,834 No way. 1922 01:21:45,935 --> 01:21:48,271 Sorry, Vin, but these people are so full of shit! 1923 01:21:48,371 --> 01:21:51,274 And those chicks, you know, we're lucky we got rid of them. 1924 01:21:51,374 --> 01:21:52,408 I don't know, Den. I don't know. 1925 01:21:52,508 --> 01:21:53,509 No, no, no. Listen to me. 1926 01:21:53,609 --> 01:21:54,710 Are you kidding? Were they howlers? 1927 01:21:54,810 --> 01:21:55,644 No. 1928 01:21:55,744 --> 01:21:56,879 Would they go to bark at the moon? 1929 01:21:56,980 --> 01:21:58,547 No, they would not. 1930 01:21:58,647 --> 01:21:59,882 So just forget about it, all right? 1931 01:21:59,983 --> 01:22:00,783 Stop sulking. 1932 01:22:03,519 --> 01:22:06,789 I have a lovely little flat just around the corner. 1933 01:22:09,925 --> 01:22:12,428 You know, Den, maybe you're right. 1934 01:22:12,528 --> 01:22:16,632 Maybe you're-- Den? 1935 01:22:16,732 --> 01:22:19,035 These are incredible. 1936 01:22:19,135 --> 01:22:19,969 Oh, yeah? 1937 01:22:20,069 --> 01:22:21,404 These are great. 1938 01:22:25,874 --> 01:22:28,111 Your work screams passion. 1939 01:22:30,946 --> 01:22:34,650 You're like Caravaggio on crack. 1940 01:22:36,685 --> 01:22:37,486 Really nice. 1941 01:22:42,258 --> 01:22:44,093 Shit. 1942 01:22:44,193 --> 01:22:46,129 I've had the life studied out of me at that school. 1943 01:23:00,476 --> 01:23:05,714 I went flat, like, soda flat. 1944 01:23:05,814 --> 01:23:06,615 You know? 1945 01:23:06,715 --> 01:23:09,352 You understand? 1946 01:23:09,452 --> 01:23:10,653 Yeah. 1947 01:23:10,753 --> 01:23:12,021 You need some, uh, bubbles. 1948 01:23:15,924 --> 01:23:19,162 I need some bubbles. 1949 01:23:19,262 --> 01:23:20,529 I'm such a fucking liar. 1950 01:23:24,500 --> 01:23:27,503 I'm not-- I'm not successful. 1951 01:23:27,603 --> 01:23:30,973 I, uh-- I've been out there three years, 1952 01:23:31,074 --> 01:23:34,710 but I ain't do nothing but homesick. 1953 01:23:34,810 --> 01:23:37,346 You know how I-- 1954 01:23:37,446 --> 01:23:40,549 I told you I live on Hollywood Boulevard? 1955 01:23:40,649 --> 01:23:42,618 It's skid row, man. 1956 01:23:42,718 --> 01:23:46,722 It's like-- it's a dump. 1957 01:23:46,822 --> 01:23:47,756 It's not glamorous. 1958 01:23:47,856 --> 01:23:48,657 I mean, it's like-- 1959 01:23:51,194 --> 01:23:52,295 I'm a mess. 1960 01:23:52,395 --> 01:23:54,263 I sit out there and I-- 1961 01:23:54,363 --> 01:23:55,731 I think about things. 1962 01:23:55,831 --> 01:24:00,136 And I wonder, like, what the fuck I'm doing. 1963 01:24:00,236 --> 01:24:01,637 And you know, I mean-- 1964 01:24:06,342 --> 01:24:09,345 how come nothing's changed? 1965 01:24:09,445 --> 01:24:10,246 Things got to change. 1966 01:24:13,416 --> 01:24:16,085 Then just stay here, damn it. 1967 01:24:16,185 --> 01:24:18,554 You know, you're always in such a rush to get out. 1968 01:24:18,654 --> 01:24:22,825 I mean, you know, just stop running away 1969 01:24:22,925 --> 01:24:24,827 and deal with it for once in your life. 1970 01:24:26,862 --> 01:24:30,199 Tell me something. 1971 01:24:38,141 --> 01:24:39,242 I'll be right back, all right? 1972 01:24:59,495 --> 01:25:01,029 I got only one thing to say to you. 1973 01:25:33,496 --> 01:25:35,598 That is so beautiful. 1974 01:25:38,601 --> 01:25:40,269 I'm not going in there. 1975 01:25:40,369 --> 01:25:41,937 Chicken shit. 1976 01:25:42,037 --> 01:25:43,506 I'm not going in there. 1977 01:25:43,606 --> 01:25:45,408 It's a bachelor party. 1978 01:25:46,409 --> 01:25:48,043 You're going in. 1979 01:25:48,143 --> 01:25:50,446 OK, but it's a bad idea. 1980 01:25:55,050 --> 01:25:56,219 What did I tell you? 1981 01:25:56,319 --> 01:25:57,653 Wounded animals. 1982 01:25:57,753 --> 01:26:00,556 No. 1983 01:26:00,656 --> 01:26:02,858 Stop it. 1984 01:26:02,958 --> 01:26:07,296 And in all those years, did I ever once bother 1985 01:26:07,396 --> 01:26:09,565 to ask you about your life? 1986 01:26:09,665 --> 01:26:11,467 No. 1987 01:26:11,567 --> 01:26:13,336 Did I ever ask you if you were happy? 1988 01:26:13,436 --> 01:26:14,770 No. 1989 01:26:14,870 --> 01:26:16,772 It was always me, me, me. 1990 01:26:18,073 --> 01:26:19,742 Little darling-- 1991 01:26:19,842 --> 01:26:20,643 Who? 1992 01:26:20,743 --> 01:26:22,345 --stir it up. 1993 01:26:22,445 --> 01:26:23,246 Excuse me. 1994 01:26:23,346 --> 01:26:24,647 Oh, yeah. 1995 01:26:24,747 --> 01:26:25,548 Yeah. 1996 01:26:25,648 --> 01:26:26,682 Wait. 1997 01:26:26,782 --> 01:26:27,583 You're a redhead. 1998 01:26:30,453 --> 01:26:31,987 Yeah, I'm a redhead. 1999 01:26:32,087 --> 01:26:33,188 Can you work with that, Eliot? 2000 01:26:33,289 --> 01:26:34,290 Carla. 2001 01:26:34,390 --> 01:26:36,124 What are you doing down there, Den? 2002 01:26:36,225 --> 01:26:37,893 Carla. 2003 01:26:37,993 --> 01:26:40,396 Oh, Carla. 2004 01:26:40,496 --> 01:26:43,432 I'm-- I'm so proud of you. 2005 01:26:43,532 --> 01:26:48,036 I mean, you've given birth to three wonderful children. 2006 01:26:48,136 --> 01:26:48,937 Two. 2007 01:26:49,037 --> 01:26:50,439 Two wonderful children. 2008 01:26:50,539 --> 01:26:52,975 And children, they're just-- 2009 01:26:53,075 --> 01:26:54,777 it's a miracle. 2010 01:26:54,877 --> 01:26:55,678 Thank you. 2011 01:26:55,778 --> 01:26:56,579 Thank you. 2012 01:26:56,679 --> 01:26:57,580 You're welcome, Den. 2013 01:26:57,680 --> 01:26:58,647 You OK? 2014 01:26:58,747 --> 01:26:59,548 Oh, yeah, yeah. 2015 01:27:00,549 --> 01:27:02,184 Hey. 2016 01:27:02,285 --> 01:27:03,286 Who is howling? 2017 01:27:06,955 --> 01:27:07,756 Vinny. 2018 01:27:11,360 --> 01:27:12,295 Is Ray here? 2019 01:27:12,395 --> 01:27:13,195 Yeah. 2020 01:27:13,296 --> 01:27:14,096 No. 2021 01:27:19,101 --> 01:27:19,902 Yeah. 2022 01:27:20,002 --> 01:27:24,873 --satisfy your heart's desire. 2023 01:27:24,973 --> 01:27:29,378 I will stir it every, every minute. 2024 01:27:29,478 --> 01:27:30,379 Oh, yeah. 2025 01:27:32,981 --> 01:27:34,817 So, where's Al? 2026 01:27:35,818 --> 01:27:37,620 Didn't he, uh-- 2027 01:27:37,720 --> 01:27:41,089 Um, oh. 2028 01:27:41,189 --> 01:27:43,692 Marty, this is Al's wife Carla. 2029 01:27:43,792 --> 01:27:44,593 Oh. 2030 01:27:44,693 --> 01:27:45,628 You're Al's wife. 2031 01:27:45,728 --> 01:27:49,097 Mm-hm. 2032 01:27:49,197 --> 01:27:50,198 Little darling-- 2033 01:27:50,299 --> 01:27:52,335 Now that we all know who I am, where is he? 2034 01:27:55,638 --> 01:27:56,639 You know, it's like I talk. 2035 01:28:01,444 --> 01:28:02,378 Come on, Eliot. 2036 01:28:02,478 --> 01:28:05,914 I saw his car outside. 2037 01:28:06,014 --> 01:28:07,350 Did you? 2038 01:28:07,450 --> 01:28:08,584 Yeah. 2039 01:28:08,684 --> 01:28:15,424 I'll push the wood, light your fire. 2040 01:28:15,524 --> 01:28:21,330 I'll satisfy your heart's desire. 2041 01:28:21,430 --> 01:28:26,702 I'll stir it every, every minute. 2042 01:28:26,802 --> 01:28:30,639 All you go to do is keep it in. 2043 01:28:30,739 --> 01:28:33,676 Stir it up. 2044 01:28:33,776 --> 01:28:34,677 In or out? 2045 01:28:34,777 --> 01:28:36,345 It's getting a little chilly in here. 2046 01:28:36,445 --> 01:28:39,314 Stir it up. 2047 01:28:39,415 --> 01:28:40,315 My mistake. 2048 01:28:40,416 --> 01:28:42,284 Little darling-- 2049 01:28:42,385 --> 01:28:44,753 Hm? 2050 01:28:44,853 --> 01:28:45,754 Mm. 2051 01:28:45,854 --> 01:28:48,724 Little darling, stir it up. 2052 01:29:01,737 --> 01:29:03,105 Hey. 2053 01:29:03,205 --> 01:29:05,207 How's the weather up there? 2054 01:29:05,307 --> 01:29:07,109 That good, huh? 2055 01:29:07,209 --> 01:29:09,678 I'll be right up. 2056 01:29:09,778 --> 01:29:13,181 I'm the one who's ready to fall. 2057 01:29:17,285 --> 01:29:20,556 So then he says the women aren't happy. 2058 01:29:20,656 --> 01:29:23,025 So he says that, after all the years 2059 01:29:23,125 --> 01:29:25,528 of, like, self-help and feminism, 2060 01:29:25,628 --> 01:29:29,331 that nobody can talk to anyone. 2061 01:29:29,432 --> 01:29:33,802 You can call out my name. 2062 01:29:33,902 --> 01:29:35,170 Listen. 2063 01:29:35,270 --> 01:29:39,307 Uh, about today, you know, I don't know what I was thinking. 2064 01:29:39,408 --> 01:29:42,044 Den, Den. 2065 01:29:42,144 --> 01:29:45,481 Look, do you remember what it was like for you and me? 2066 01:29:45,581 --> 01:29:46,882 - Yeah. - Yeah? 2067 01:29:46,982 --> 01:29:47,783 It was terrible. 2068 01:29:48,851 --> 01:29:49,718 No, it's true. 2069 01:29:49,818 --> 01:29:50,619 Right. 2070 01:29:50,719 --> 01:29:51,520 I sucked a big one. 2071 01:29:51,620 --> 01:29:52,421 Yeah. 2072 01:29:52,521 --> 01:29:53,656 Yeah. 2073 01:29:53,756 --> 01:29:55,858 But then I thought Ray and I had a good thing, huh, 2074 01:29:55,958 --> 01:29:57,159 so what would I know? 2075 01:29:57,259 --> 01:29:58,494 Oh, wait, wait. 2076 01:29:58,594 --> 01:30:01,329 You know, this is a bachelor night, 2077 01:30:01,430 --> 01:30:03,532 and you're not even supposed to be here. 2078 01:30:03,632 --> 01:30:06,935 In a weird way, he's supposed to be in there. 2079 01:30:07,035 --> 01:30:07,903 So what's right, right? 2080 01:30:08,003 --> 01:30:09,037 - Den. - No. 2081 01:30:09,137 --> 01:30:09,838 - No. - Wait. 2082 01:30:09,938 --> 01:30:10,773 Listen. - Den, it's not-- 2083 01:30:10,873 --> 01:30:12,875 Let me tell you, let me tell you. 2084 01:30:12,975 --> 01:30:15,410 You are right for him. 2085 01:30:15,511 --> 01:30:18,981 And he is right for no one but you. 2086 01:30:25,554 --> 01:30:28,757 Oh, this is great, looks like Greek tragedy. 2087 01:30:31,827 --> 01:30:33,261 Ray, Ray, Ray. Listen, listen. 2088 01:30:33,361 --> 01:30:34,196 Everything's fine. 2089 01:30:34,296 --> 01:30:35,498 Everything's going to be all right. 2090 01:30:35,598 --> 01:30:36,699 What do you want, Den? Huh? 2091 01:30:36,799 --> 01:30:37,866 It's not like that, Ray. 2092 01:30:37,966 --> 01:30:39,935 Do you want my life? 2093 01:30:40,035 --> 01:30:40,936 It's not like that. 2094 01:30:41,036 --> 01:30:41,937 Then get out of here, Den. 2095 01:30:42,037 --> 01:30:42,838 Go. 2096 01:30:42,938 --> 01:30:43,739 All right, all right. 2097 01:30:43,839 --> 01:30:45,373 I'm going. 2098 01:30:45,474 --> 01:30:47,910 Look, nothing happened in there, all right? 2099 01:30:48,010 --> 01:30:49,211 - That doesn't matter. - No. 2100 01:30:49,311 --> 01:30:50,212 Nothing happened in there, I swear to you. 2101 01:30:50,312 --> 01:30:51,279 No. 2102 01:30:51,379 --> 01:30:52,180 Look, I'm not supposed to be here anyway. 2103 01:30:55,918 --> 01:30:59,454 You're a good guy, Ray, and you deserve to be happy, 2104 01:30:59,555 --> 01:31:00,823 and you're not happy with me. 2105 01:31:05,293 --> 01:31:09,865 I love you, but I'm not going to get in your way. 2106 01:31:09,965 --> 01:31:11,800 I'll just pack up my stuff and move out tomorrow. 2107 01:31:11,900 --> 01:31:12,701 No! 2108 01:31:20,442 --> 01:31:21,877 Well, that was hopeful. 2109 01:31:21,977 --> 01:31:23,345 And what a good delivery, really. 2110 01:31:23,445 --> 01:31:24,412 No. 2111 01:31:24,513 --> 01:31:35,891 Look-- I'm afraid that, if I marry you, 2112 01:31:35,991 --> 01:31:38,393 I will never finish what I started, all right? 2113 01:31:38,493 --> 01:31:40,863 I won't make it. 2114 01:31:40,963 --> 01:31:43,566 That's bullshit. 2115 01:31:43,666 --> 01:31:46,468 You will make it because you're good. 2116 01:31:46,569 --> 01:31:50,072 And what makes you good is who you are and where you're from. 2117 01:31:50,172 --> 01:31:51,807 And no matter where you go or what you do, 2118 01:31:51,907 --> 01:31:53,642 you'll always be from Queens. 2119 01:31:53,742 --> 01:31:56,444 Queens is home, Ray, and that's why you're freaking 2120 01:31:56,545 --> 01:31:59,347 out, because I am Queens. 2121 01:31:59,447 --> 01:32:00,415 Yeah. 2122 01:32:00,515 --> 01:32:02,785 You were about to marry Queens. 2123 01:32:02,885 --> 01:32:05,020 And when you're full of shit, people from Queens 2124 01:32:05,120 --> 01:32:07,690 tell you you're full of shit. 2125 01:32:07,790 --> 01:32:10,025 As long as you got me, you'll always be 2126 01:32:10,125 --> 01:32:12,861 home, no matter where you are. 2127 01:32:12,961 --> 01:32:15,130 Cross the bridge and I cross the bridge. 2128 01:32:15,230 --> 01:32:19,201 Live in Paris or LA or Africa. 2129 01:32:19,301 --> 01:32:21,203 You got me, you're home. 2130 01:32:26,775 --> 01:32:27,576 Damn. 2131 01:32:27,676 --> 01:32:31,413 Well, that's it and there it is. 2132 01:32:31,513 --> 01:32:32,514 Got it? 2133 01:32:32,615 --> 01:32:33,415 Good. 2134 01:32:37,920 --> 01:32:45,227 So if you need me, all you've got to do is call me. 2135 01:32:45,327 --> 01:32:47,062 Was she pretty? 2136 01:32:51,066 --> 01:32:53,435 Hm? 2137 01:32:53,535 --> 01:32:54,402 Yeah. 2138 01:33:00,976 --> 01:33:01,777 No. 2139 01:33:10,719 --> 01:33:13,155 So what's my story, am I going to live? 2140 01:33:13,255 --> 01:33:14,489 Oh, my god. 2141 01:33:14,589 --> 01:33:17,059 I just got this image in my head of you as a little boy. 2142 01:33:17,159 --> 01:33:17,960 How was I? 2143 01:33:18,060 --> 01:33:20,095 No different, right? 2144 01:33:20,195 --> 01:33:21,029 Right. 2145 01:33:21,129 --> 01:33:22,030 What are you going to do? 2146 01:33:22,130 --> 01:33:22,931 I don't age. 2147 01:33:28,536 --> 01:33:32,374 So this is where rich people hang out. 2148 01:33:32,474 --> 01:33:36,511 Yeah, nice, eccentric place. 2149 01:33:36,611 --> 01:33:39,614 A little spooky, but nice. 2150 01:33:39,715 --> 01:33:41,149 So what's your story, Gracie? 2151 01:33:41,249 --> 01:33:44,186 Me? 2152 01:33:44,286 --> 01:33:46,454 I grew up with a John Wayne complex. 2153 01:33:46,554 --> 01:33:48,991 A what? 2154 01:33:49,091 --> 01:33:52,995 Uncontrollable need to save every troubled person I meet. 2155 01:33:53,095 --> 01:33:54,897 Well, thank you very much. 2156 01:33:58,466 --> 01:33:59,267 I have this dream. 2157 01:34:02,771 --> 01:34:04,339 I'm in an office building full of people 2158 01:34:04,439 --> 01:34:05,273 who have been taken hostage. 2159 01:34:08,944 --> 01:34:09,745 I'm hiding in the bathroom. 2160 01:34:12,781 --> 01:34:14,316 Security guard is lying dead in the hall. 2161 01:34:17,219 --> 01:34:22,024 I quietly sneak out and slide his gun from its holster. 2162 01:34:24,860 --> 01:34:27,896 I crawl to the main room. 2163 01:34:27,996 --> 01:34:31,333 Two gunmen are torturing an old woman. 2164 01:34:31,433 --> 01:34:36,204 I wait until they're standing side by side, 2165 01:34:36,304 --> 01:34:41,143 and then I jump out into the doorway and I scream, freeze! 2166 01:34:41,243 --> 01:34:42,144 Or I'll blow you away. 2167 01:34:44,813 --> 01:34:45,680 I said freeze! 2168 01:34:46,681 --> 01:34:47,750 Grace! 2169 01:34:47,850 --> 01:34:51,219 What the fuck are you doing? 2170 01:34:51,319 --> 01:34:53,856 So this is what all the fuss is about. 2171 01:34:53,956 --> 01:34:56,124 Guns, incredible. 2172 01:34:56,224 --> 01:34:57,525 - Hey! 2173 01:34:57,625 --> 01:34:58,626 Come on, Grace! 2174 01:34:58,727 --> 01:34:59,661 What's the matter with you? 2175 01:34:59,762 --> 01:35:00,695 Don't shoot me! 2176 01:35:00,796 --> 01:35:01,596 Don't shoot me! 2177 01:35:01,696 --> 01:35:02,597 Don't shoot me! 2178 01:35:09,537 --> 01:35:11,874 Stand up, slowly. 2179 01:35:16,144 --> 01:35:17,012 Turn around. 2180 01:35:23,518 --> 01:35:24,419 Unbutton your shirt. 2181 01:35:27,790 --> 01:35:28,590 Good. 2182 01:35:33,095 --> 01:35:41,603 Take that fish thing off your neck, and give it to me. 2183 01:35:41,703 --> 01:35:42,838 Thank you. 2184 01:35:42,938 --> 01:35:43,738 I hate this. 2185 01:35:47,509 --> 01:35:48,310 I hate this too. 2186 01:35:53,015 --> 01:35:55,317 You know something? 2187 01:35:55,417 --> 01:35:57,652 I really like you. 2188 01:35:57,752 --> 01:35:59,154 And with people, I usually don't. 2189 01:35:59,254 --> 01:36:03,959 I mean, I don't usually really like anyone. 2190 01:36:04,059 --> 01:36:05,794 But you, I do. 2191 01:36:09,331 --> 01:36:12,134 And you know what? 2192 01:36:12,234 --> 01:36:15,503 I usually never do anything about it. 2193 01:36:15,603 --> 01:36:16,571 You don't really have to. 2194 01:36:16,671 --> 01:36:18,006 No, I do. 2195 01:36:18,106 --> 01:36:20,308 You see, this complex, it's very strong. 2196 01:36:20,408 --> 01:36:21,910 This is something I have to do. 2197 01:36:24,980 --> 01:36:26,882 Close your eyes. 2198 01:36:30,452 --> 01:36:33,488 This won't hurt, I promise. 2199 01:36:39,962 --> 01:36:41,864 Al. 2200 01:36:41,964 --> 01:36:46,034 When you dance, you got to let the other person 2201 01:36:46,134 --> 01:36:47,535 lead once in a while. 2202 01:36:59,814 --> 01:37:03,151 You've got to make some changes. 2203 01:37:03,251 --> 01:37:07,055 You have to take a big, deep breath, 2204 01:37:07,155 --> 01:37:09,724 and get all that bad energy together. 2205 01:37:09,824 --> 01:37:13,862 And find a wide, open space, and just dump it. 2206 01:37:13,962 --> 01:37:18,033 I mean, a big, wide, open space, and just get rid of it. 2207 01:37:18,133 --> 01:37:20,135 Just throw it away. 2208 01:37:20,235 --> 01:37:25,941 Just get it all together and just throw it away. 2209 01:37:37,752 --> 01:37:38,553 So this is home? 2210 01:37:41,289 --> 01:37:47,295 No, but it's the stop I got to make before I get home. 2211 01:37:47,395 --> 01:37:50,198 It's, um, kind of a tradition. 2212 01:37:55,537 --> 01:37:57,272 It's the only open spaces I know. 2213 01:38:01,376 --> 01:38:06,748 Who'd have thought I'd learn so much from a rich chick? 2214 01:38:13,088 --> 01:38:14,022 See you never, Gracie. 2215 01:38:35,944 --> 01:38:37,345 There you go. 2216 01:38:39,948 --> 01:38:41,783 Hey, Marty! 2217 01:38:41,883 --> 01:38:43,718 Yeah? 2218 01:38:43,818 --> 01:38:44,752 Hey, Dennis. 2219 01:38:44,852 --> 01:38:47,189 Hey, don't touch that cat there. 2220 01:38:48,456 --> 01:38:49,257 Hey, Marty. 2221 01:38:49,357 --> 01:38:50,392 Marty, play something sad. 2222 01:38:50,492 --> 01:38:51,493 Play that song. 2223 01:38:51,593 --> 01:38:54,296 You know, that, uh, "Ordinary People" song. 2224 01:38:54,396 --> 01:38:56,198 Coming right up. 2225 01:38:56,298 --> 01:38:57,099 In D? 2226 01:38:57,199 --> 01:38:58,033 Yeah, sure. 2227 01:38:59,901 --> 01:39:02,037 Nice party, huh? 2228 01:39:02,137 --> 01:39:03,538 Yeah, nice party. 2229 01:39:48,683 --> 01:39:51,153 instead of an actor, which is what I am. 2230 01:39:51,253 --> 01:39:54,656 But I'm not home right now, so just leave you a message. 2231 01:39:54,756 --> 01:39:55,557 [beep] 2232 01:39:55,657 --> 01:39:57,459 Hey, you guys. 2233 01:39:57,559 --> 01:39:59,061 You should see the bridge. 2234 01:39:59,161 --> 01:40:01,296 It's-- it's beautiful. 2235 01:40:01,396 --> 01:40:02,697 Hey, I'm going to throw it all away. 2236 01:40:02,797 --> 01:40:03,598 Yeah. 2237 01:40:03,698 --> 01:40:04,566 Yeah, that's right. 2238 01:40:04,666 --> 01:40:06,601 I just had a revelation, a vision. 2239 01:40:06,701 --> 01:40:08,002 I met this girl. 2240 01:40:08,103 --> 01:40:09,771 No, I mean this woman. 2241 01:40:09,871 --> 01:40:11,173 Eh, it's a long story. 2242 01:40:11,273 --> 01:40:12,307 Hey, you guys. 2243 01:40:12,407 --> 01:40:15,477 You talk the talk, but do you climb the line? 2244 01:40:15,577 --> 01:40:16,911 Eh, look. 2245 01:40:17,011 --> 01:40:17,879 I got to go. 2246 01:40:17,979 --> 01:40:22,517 I just want to say, I love you guys. 2247 01:40:22,617 --> 01:40:23,418 Al? 2248 01:40:32,160 --> 01:40:32,960 Hey, come on. 2249 01:40:33,061 --> 01:40:34,262 Al's going to climb the rope. 2250 01:40:34,362 --> 01:40:35,163 Come on! 2251 01:40:37,532 --> 01:40:38,333 Eliot! 2252 01:41:13,701 --> 01:41:16,171 I've got the world on a string, 2253 01:41:16,271 --> 01:41:19,207 sittin' on a rainbow. 2254 01:41:19,307 --> 01:41:22,810 Got the string around my finger. 2255 01:44:04,806 --> 01:44:05,873 Why didn't you pick up the phone? 2256 01:44:05,973 --> 01:44:07,108 Well, I was thinking, all right? 2257 01:44:07,208 --> 01:44:07,942 I've got a lot on my-- - No, no, no, no. 2258 01:44:08,042 --> 01:44:09,210 No, no, no. - Yes, I was. 2259 01:44:09,311 --> 01:44:10,578 You weren't thinking because, if you were thinking-- 2260 01:44:10,678 --> 01:44:11,112 All right, all right. 2261 01:44:11,212 --> 01:44:12,447 Settle down. 2262 01:44:12,547 --> 01:44:14,048 --we'd be watching porn flicks or strippers or, you know, 2263 01:44:14,148 --> 01:44:15,350 something normal. 2264 01:44:15,450 --> 01:44:18,820 You know, he was worse than usual the whole weekend. 2265 01:44:18,920 --> 01:44:20,322 He paid for music school. 2266 01:44:20,422 --> 01:44:21,589 Twice he saved my ass last year. 2267 01:44:21,689 --> 01:44:22,724 Did you guys know that? - Yeah. 2268 01:44:22,824 --> 01:44:23,625 Yeah. 2269 01:44:23,725 --> 01:44:24,526 Yeah. 2270 01:45:02,029 --> 01:45:03,931 No way. 2271 01:45:04,031 --> 01:45:05,900 There's no way. 2272 01:45:44,506 --> 01:45:46,474 Hiya, little bunny. 2273 01:45:46,574 --> 01:45:47,375 Pop's back. 2274 01:45:52,246 --> 01:45:53,047 I'm so sorry. 2275 01:46:06,260 --> 01:46:07,128 Hey, Al. 2276 01:46:10,665 --> 01:46:11,899 Al, you OK? 2277 01:46:11,999 --> 01:46:14,969 What are you doing up so early? 2278 01:46:15,069 --> 01:46:15,870 Oh. 2279 01:46:15,970 --> 01:46:20,608 I, uh-- I was looking for you. 2280 01:46:20,708 --> 01:46:25,179 And then, basically, I was going to beg for forgiveness. 2281 01:46:25,279 --> 01:46:26,614 Yeah? 2282 01:46:26,714 --> 01:46:29,083 Me too. 2283 01:46:29,183 --> 01:46:30,985 And hopefully get married sometime today. 2284 01:46:34,822 --> 01:46:38,593 Before I forget, I found this. 2285 01:46:44,198 --> 01:46:45,567 Thanks. 2286 01:46:45,667 --> 01:46:48,169 What's that? 2287 01:46:48,269 --> 01:46:49,070 A ring. 2288 01:46:52,173 --> 01:46:53,575 Happy anniversary. 2289 01:46:57,612 --> 01:46:58,480 Hey, Ray. 2290 01:47:02,517 --> 01:47:04,852 Can we switch places? 2291 01:47:04,952 --> 01:47:05,853 Sure. 2292 01:47:18,700 --> 01:47:20,101 Patricia, I don't know why I've been so 2293 01:47:20,201 --> 01:47:23,605 selfish and stupid, but I have. 2294 01:47:26,574 --> 01:47:30,712 Tell me I'm not too late, please. 2295 01:47:30,812 --> 01:47:31,613 Marry me? 2296 01:47:37,685 --> 01:47:39,053 We'll talk about it. 2297 01:47:47,595 --> 01:47:48,996 Coming in or what? 2298 01:47:58,305 --> 01:47:59,106 Hey, you guys. 2299 01:48:01,843 --> 01:48:06,447 Maybe that'll pay for your honeymoon. 2300 01:48:06,548 --> 01:48:08,482 Nice. 2301 01:48:08,583 --> 01:48:09,383 Yeah. 2302 01:48:09,483 --> 01:48:10,384 I love you. 2303 01:48:10,484 --> 01:48:11,285 Yeah. 2304 01:48:19,293 --> 01:48:20,828 It's like being at a drive-in movie. 2305 01:48:23,731 --> 01:48:26,568 Do you know of any available apartments in the city? 2306 01:48:26,668 --> 01:48:27,802 No. 2307 01:48:27,902 --> 01:48:29,571 But it's Sunday, we can pick up the "Times." 2308 01:48:29,671 --> 01:48:30,872 Yeah. 2309 01:48:30,972 --> 01:48:31,773 I'd like that. 2310 01:48:36,844 --> 01:48:37,745 Nice. 2311 01:48:37,845 --> 01:48:38,646 Hm. 2312 01:48:41,849 --> 01:48:44,619 Ooh, a redhead. 2313 01:48:45,653 --> 01:48:46,788 What's he doing in this house? 2314 01:48:46,888 --> 01:48:48,022 Are you crazy? 2315 01:48:48,122 --> 01:48:49,490 Are you out of your mind? 2316 01:48:49,591 --> 01:48:51,492 Mm-hm. 2317 01:49:03,404 --> 01:49:09,811 I must have been through about a million girls. 2318 01:49:09,911 --> 01:49:13,948 I'd love 'em, then I'd leave 'em alone. 2319 01:49:16,984 --> 01:49:20,321 I didn't care how much they cried. 2320 01:49:20,421 --> 01:49:23,290 No, sir. 2321 01:49:23,390 --> 01:49:28,229 Their tears let me cold as a stone. 2322 01:49:28,329 --> 01:49:34,669 But then I fooled around and fell in love. 2323 01:49:34,769 --> 01:49:41,108 I fooled around and fell in love. 2324 01:49:41,208 --> 01:49:44,545 I fooled around and fell in love. 2325 01:49:47,615 --> 01:49:53,454 I fooled around and fell in love. 2326 01:49:53,554 --> 01:49:59,060 Used to be, when I'd see a girl that I'd like, 2327 01:49:59,160 --> 01:50:05,432 I'd get out my book and write down her name. 2328 01:50:05,532 --> 01:50:13,407 But when the grass got a little greener on the other side, 2329 01:50:13,507 --> 01:50:17,912 I'd just tear out that page. 2330 01:50:18,012 --> 01:50:24,886 But then I fooled around and fell in love. 2331 01:50:24,986 --> 01:50:29,390 I fooled around and fell in love. 2332 01:50:29,490 --> 01:50:37,865 Since I met you, baby, I fooled around and fell in love. 2333 01:50:37,965 --> 01:50:41,368 I fooled around and fell in love. 2334 01:50:44,071 --> 01:50:44,839 Ooh. 2335 01:51:53,340 --> 01:51:55,877 Free, on my own. 2336 01:51:55,977 --> 01:51:59,446 That's the way I used to be. 2337 01:51:59,546 --> 01:52:07,889 Ah, but since I met you, baby, love's got a hold on me. 2338 01:52:07,989 --> 01:52:11,793 Ooh, it's got a hold on me. 2339 01:52:11,893 --> 01:52:17,498 I can't let go of you, baby. 2340 01:52:17,598 --> 01:52:22,904 I fooled around and fell in love. 2341 01:52:23,004 --> 01:52:24,972 Can't stop loving you. 2342 01:52:28,675 --> 01:52:29,811 yeah. 2343 01:52:29,911 --> 01:52:32,479 Yes, I fooled around, fooled around, fooled around, 2344 01:52:32,579 --> 01:52:35,783 fooled around, yeah, fooled around, fooled around, 2345 01:52:35,883 --> 01:52:36,683 fooled around. 2346 01:52:36,784 --> 01:52:37,885 Yes, I did. 2347 01:52:37,985 --> 01:52:43,590 I fooled around and fell in love. 2348 01:52:43,690 --> 01:52:45,993 I can't stop loving you, baby. 2349 01:52:49,396 --> 01:52:54,701 Baby got a hold on, got a hold onto me. 2350 01:52:54,802 --> 01:52:56,838 Oh, yeah. 141771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.