Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:52,512 --> 00:01:54,787
Good evening, sir.
Thank you.
3
00:01:59,032 --> 00:02:01,307
Justine!
4
00:02:32,912 --> 00:02:35,380
No, come on!
Come here.
5
00:02:36,112 --> 00:02:38,080
Come here!
6
00:02:38,632 --> 00:02:41,897
This way.
Come on!
7
00:02:55,592 --> 00:02:57,753
This way.
Come here.
8
00:03:06,752 --> 00:03:09,801
No, sir, I'm not cold any more.
9
00:03:45,152 --> 00:03:48,531
Your deceit hurt me,
I still feel it...
10
00:03:48,752 --> 00:03:52,483
But there isn't one reason why
I should give up on you.
11
00:03:52,552 --> 00:03:55,419
Look for it, out of respect
for my dignity as a woman...
12
00:03:55,632 --> 00:04:00,387
You don't have the right to be discouraged
just because I stirred your imagination.
13
00:04:00,632 --> 00:04:03,317
It's become an obsession for you.
but if you really want me to respect you...
14
00:04:03,512 --> 00:04:07,221
- Then give yourself to me.
- Marco! What do you mean?
15
00:04:08,352 --> 00:04:12,311
What are you trying to say?
That you'd be capable of raping me?
16
00:04:12,552 --> 00:04:15,339
That's what you're trying lo say, isn't it?
17
00:04:16,632 --> 00:04:19,339
Don't you realise?
18
00:04:21,352 --> 00:04:23,877
I'm old enough to know what's righl...
19
00:04:24,352 --> 00:04:26,968
and I know exactly what
I want from you.
20
00:04:27,192 --> 00:04:29,535
To look at you, you
seem like a gentleman...
21
00:04:29,632 --> 00:04:32,544
but l'll tear out your desire
with my teeth!
22
00:04:32,992 --> 00:04:35,620
- You'll still be mine!
- Nol
23
00:04:35,712 --> 00:04:37,088
No!
24
00:04:37,312 --> 00:04:38,597
Mireille!
25
00:04:45,472 --> 00:04:47,258
Mireille, stop!
26
00:05:09,032 --> 00:05:11,683
Help!
Please stop!
27
00:05:11,992 --> 00:05:15,211
- What's going on?
- He's a brute, he's following me!
28
00:05:15,472 --> 00:05:17,406
Come on, get in.
29
00:05:26,912 --> 00:05:28,630
He saw us!
30
00:06:30,992 --> 00:06:34,519
We're far away from him.
He's almost out of sight.
31
00:06:41,512 --> 00:06:44,094
Change route.
Go that way.
32
00:06:46,312 --> 00:06:48,667
- Turn!
- You'll crash the car!
33
00:06:48,872 --> 00:06:50,908
Tell me earlier!
34
00:07:00,792 --> 00:07:02,714
- There he goes.
- He's a thug!
35
00:07:02,872 --> 00:07:06,603
He won't get far in that piece of junk.
It's a good thing you found me.
36
00:07:11,272 --> 00:07:13,979
- You know you've got a pretty face.
- What are you doing?
37
00:07:14,312 --> 00:07:17,338
I'm touching you.
Come on, don't be like that.
38
00:07:17,552 --> 00:07:20,385
Come on, don't push me away.
39
00:07:29,152 --> 00:07:31,791
Have you seen an old Fiat with
a baggage rack go past?
40
00:07:31,912 --> 00:07:34,517
Yes, it was heading for the
demolition yard.
41
00:07:34,632 --> 00:07:36,259
Asshole!
42
00:07:40,432 --> 00:07:42,684
I'm a real nice guy.
43
00:07:42,872 --> 00:07:45,443
Are you biting me?
That isn't polite.
44
00:07:45,592 --> 00:07:48,083
So much for small talk!
45
00:07:49,032 --> 00:07:52,001
I must get to you, Mireille!
46
00:07:52,472 --> 00:07:56,966
I behaved like a scumbag.
I want to apologise, to explain!
47
00:07:57,792 --> 00:07:59,931
Come on, behave!
48
00:08:01,952 --> 00:08:04,432
You're a feisty one!
49
00:08:05,792 --> 00:08:08,613
I'm going to have you, bitch!
You can count on it!
50
00:08:10,312 --> 00:08:12,268
No, I don't want to!
51
00:08:13,072 --> 00:08:15,256
I'm still going to have you.
52
00:08:17,912 --> 00:08:20,324
Calm down, you idiot!
53
00:08:22,232 --> 00:08:24,257
I don't want to!
54
00:08:29,112 --> 00:08:30,886
Where are you going?
55
00:08:38,552 --> 00:08:41,191
You did it with him,
now it's my turn!
56
00:08:48,032 --> 00:08:52,025
Look at her!
Look at the bitch!
57
00:08:55,352 --> 00:08:57,354
I don't want to!
58
00:08:57,832 --> 00:09:00,266
Look... Look!
59
00:09:07,512 --> 00:09:09,787
- Let go of me!
- Stay still.
60
00:09:16,432 --> 00:09:19,037
Fuck her!
Fuck her!
61
00:09:23,992 --> 00:09:26,358
I don't want to!
62
00:09:39,792 --> 00:09:42,374
She wants you!
63
00:10:07,032 --> 00:10:09,136
Mireille!
64
00:10:16,752 --> 00:10:18,549
Watch out!
65
00:10:36,752 --> 00:10:38,765
Be careful!
66
00:10:42,912 --> 00:10:44,459
Marlon!
67
00:10:52,592 --> 00:10:54,241
Marlon!
68
00:11:00,312 --> 00:11:01,916
Stop!
69
00:11:13,952 --> 00:11:16,034
Stop!
70
00:11:17,272 --> 00:11:18,842
Marlon!
71
00:11:25,432 --> 00:11:27,980
- What are you doing?
- I got him.
72
00:11:28,352 --> 00:11:29,910
Run!
73
00:11:31,912 --> 00:11:33,630
Marlon!
74
00:11:36,912 --> 00:11:38,607
Why?
75
00:11:39,432 --> 00:11:42,333
Why did all this happen?
76
00:11:44,432 --> 00:11:50,735
I ask you, why should we be subjected
to this mental and physical abuse...
77
00:11:50,912 --> 00:11:55,474
Because l'm sure that if you'd
done it to me...
78
00:11:55,712 --> 00:12:01,070
To answer your quesiion, it was clearly
you who exercised violence against me...
79
00:12:01,792 --> 00:12:04,693
Forcing me to accept the idea
of this round table...
80
00:12:04,912 --> 00:12:07,972
By threatening to reveal dark
secrets to my family...
81
00:12:08,152 --> 00:12:11,280
Which would have tarnished me,
according to you, naturally.
82
00:12:11,512 --> 00:12:15,403
I'm the one who induced her to
force you to attend this meeting...
83
00:12:15,712 --> 00:12:19,921
Lady Diana, Marlon the actor,
and the others present here.
84
00:12:20,112 --> 00:12:23,104
Mireille, they violated
your dignity as a woman...
85
00:12:23,232 --> 00:12:25,006
They invaded your personal
space...
86
00:12:25,112 --> 00:12:29,333
Robbing you of your basic right to
be yourself in any given relationship.
87
00:12:29,752 --> 00:12:32,824
I swear I never even touched her.
88
00:12:33,032 --> 00:12:36,661
Violence isn't only doing something
physically against another individual...
89
00:12:36,992 --> 00:12:41,929
But it's also abusing the good
faith of others to victimise them.
90
00:12:42,592 --> 00:12:45,937
Leaving them with a feeling
of rancour, of distrust.
91
00:12:46,232 --> 00:12:49,304
Look, before I became
a businessman...
92
00:12:49,632 --> 00:12:53,181
I prided myself on being without fault.
93
00:12:53,512 --> 00:12:58,040
Seeing the male with his bare chest.
her sexual cravings came to the surface...
94
00:12:58,272 --> 00:13:01,105
And she uncovered her breasts.
So I intervened.
95
00:13:02,952 --> 00:13:05,819
Cover your breasts and keep them safe
because they're the evidence!
96
00:13:06,512 --> 00:13:10,323
I'm arresting you for inciting
libidinous thoughts in innocent minors...
97
00:13:12,352 --> 00:13:15,173
In addition to which,
I'm arresting you for obscenity!
98
00:13:17,672 --> 00:13:22,325
Do you realise, Mr. Anselmo,
what it means for a woman today...
99
00:13:22,552 --> 00:13:26,977
To have to deal with the consequences of
being accused of lewd acts and obscenity?
100
00:13:27,232 --> 00:13:30,235
They're shameful crimes that
debase a person's values...
101
00:13:30,432 --> 00:13:32,127
And, for a young person...
102
00:13:32,232 --> 00:13:35,736
This can create feelings of shame
that are hard to recover from.
103
00:13:35,952 --> 00:13:38,534
You weren't doing your duty...
104
00:13:38,552 --> 00:13:41,385
In my opinion you were drowning an
instinctive feeling of resentment...
105
00:13:41,592 --> 00:13:46,040
For the desirability of the body of
a woman you only looked upon as flesh.
106
00:13:46,152 --> 00:13:49,531
Who you didn't have the courage
to ask for a bit of love.
107
00:13:49,952 --> 00:13:53,490
And your desire was stimulated by
a form of mental masturbation...
108
00:13:53,512 --> 00:13:56,902
That made you feel like both
master and servant at the same time.
109
00:13:56,992 --> 00:14:00,689
The accusation you're rallying
against him is splendid...
110
00:14:02,032 --> 00:14:05,672
But when Mireille came to you
for guidance...
111
00:14:07,152 --> 00:14:11,373
For the violence she had suffered,
of which I was the cause, involuntarily...
112
00:14:11,392 --> 00:14:12,575
What did you do?
113
00:14:12,672 --> 00:14:16,153
Wifh the excuse of wanting to see
proof of the abuse she had suffered...
114
00:14:16,352 --> 00:14:20,368
I made her get into my bath, naked,
then I got undressed as well.
115
00:14:21,232 --> 00:14:28,172
Hold her the cold water would bring out
the bruises so l could photograph them.
116
00:14:28,872 --> 00:14:31,807
It was too late when she realised
I was a frustrated sadist...
117
00:14:32,032 --> 00:14:36,059
Perhaps even worse than those
thugs who had raped her.
118
00:15:40,992 --> 00:15:45,099
The purity nurtured in a breath,
or a subdued closeness...
119
00:15:45,792 --> 00:15:49,535
But for he, now, it's just
a fading point in the distance...
120
00:15:49,872 --> 00:15:52,375
We tore it from her.
121
00:15:55,952 --> 00:15:58,841
Or the conscience of my crimes, at least.
122
00:15:59,592 --> 00:16:02,334
Yes, this does you justice.
123
00:16:03,512 --> 00:16:08,370
- Can you explain yourself more clearly?
- It was a simple case of jealousy...
124
00:16:08,592 --> 00:16:11,652
The guy I was chasing fell
in love wiih her...
125
00:16:11,872 --> 00:16:15,694
So, to get back at them,
I tried to get them to hate each other.
126
00:16:15,912 --> 00:16:18,961
I paid someone to do it.
127
00:16:24,552 --> 00:16:27,032
But Mireille had seen them.
128
00:16:28,072 --> 00:16:29,733
Herbert!
129
00:16:38,472 --> 00:16:40,940
Then he heard Mireille,
so he hid behind the blonde...
130
00:16:41,072 --> 00:16:44,098
To make it look like they
were arguing on the beach.
131
00:16:51,752 --> 00:16:53,674
Die!
Die!
132
00:16:59,112 --> 00:17:01,353
Let go of her!
Please!
133
00:17:01,872 --> 00:17:03,885
Let go of her!
134
00:17:12,272 --> 00:17:14,092
What is a game?
Nothing.
135
00:17:14,192 --> 00:17:18,424
But when our games are projected on
others they end up creating fractures...
136
00:17:18,592 --> 00:17:21,345
Where it's difficult to predict the outcome.
137
00:17:21,712 --> 00:17:23,430
To exact revenge...
138
00:17:23,432 --> 00:17:27,755
Luana used a woman who had been forced
by men to do the most humiliating job...
139
00:17:28,072 --> 00:17:31,997
Against another woman, whose feelings
she hadn't taken into account.
140
00:17:32,232 --> 00:17:35,429
Ii caused Mireille to be
annoyed wiih her boyfriend...
141
00:17:35,432 --> 00:17:37,491
And with good reason, my dear Luana...
142
00:17:37,512 --> 00:17:39,696
Because don't forget that two
youngsters in love...
143
00:17:39,792 --> 00:17:42,238
Live in an ecstasy that takes
them out of this world.
144
00:17:42,472 --> 00:17:45,191
When a bee stings, it's over.
145
00:17:45,752 --> 00:17:48,073
I don't see myself as a bee!
146
00:17:48,272 --> 00:17:51,184
A monkey, perhaps, that's
drowning under a metre of water!
147
00:17:51,872 --> 00:17:56,548
He came to help me but he floundered
and we both ended up swallowing water.
148
00:17:56,752 --> 00:17:59,414
The beach was getting further away.
149
00:18:00,592 --> 00:18:03,174
The fear!
We were going i0 drown!
150
00:18:03,392 --> 00:18:06,168
Then, when I felt his feei
touch me...
151
00:18:06,752 --> 00:18:10,563
I felt the curious desire to ride him!
To laugh!
152
00:18:11,232 --> 00:18:13,860
And I considered her an intruder!
153
00:18:26,272 --> 00:18:31,209
But the contact with his skin
excited me, unexpectedly.
154
00:18:32,792 --> 00:18:35,951
The more I touched I him,
the more I wasn't myself.
155
00:18:35,952 --> 00:18:39,103
His skin drove me into an absurd frenzy.
156
00:18:45,872 --> 00:18:48,102
And Mireille, too.
157
00:18:48,112 --> 00:18:52,014
She was incredibly taken by
that drunken moment.
158
00:19:40,712 --> 00:19:42,816
But l'm not a normal woman...
159
00:19:42,952 --> 00:19:46,558
And it wasn't in me to do
what I did, or to rape anyone!
160
00:19:47,192 --> 00:19:50,468
But you did it, and you were
gambling with my body again...
161
00:19:50,712 --> 00:19:55,263
A body I now hate, because
I don't know who I am any more...
162
00:19:55,472 --> 00:19:58,760
Or what I want?
And my aspirations as a woman?
163
00:19:58,952 --> 00:20:01,182
There's no need to turn it into a crisis...
164
00:20:01,312 --> 00:20:05,225
Just try to understand the
reason why respectable people...
165
00:20:05,432 --> 00:20:11,792
Are such victims of their basic instincts
that their desires become distorted...
166
00:20:11,992 --> 00:20:13,778
Because we are talking about desire...
167
00:20:13,912 --> 00:20:16,221
Into a spontaneous game of affinity.
168
00:20:16,312 --> 00:20:19,384
Perhaps it was the
resentment of our spent youth?
169
00:20:19,592 --> 00:20:21,082
There are many reasons...
170
00:20:21,312 --> 00:20:25,339
Man has encouraged women
to behave seductively...
171
00:20:25,632 --> 00:20:29,284
And this creates a conflict in
men like Mr. Anselmi.
172
00:20:29,512 --> 00:20:32,492
On the one hand, he likes a woman
who's so welcoming, she tempts him...
173
00:20:32,712 --> 00:20:35,579
On the other, he doesn't feel confident
enough to bear the comparison...
174
00:20:35,792 --> 00:20:39,501
So, to hide his weakness,
he makes her less aggressive...
175
00:20:39,512 --> 00:20:42,299
Making him feel like the master,
and he believes it.
176
00:20:42,512 --> 00:20:46,596
In reality, he's the victim of someone
who knows what a woman's role is...
177
00:20:46,832 --> 00:20:52,805
And he conjures up a variety of sensations
in her mind that frustrate her...
178
00:20:52,912 --> 00:20:55,642
And they unleash the worst
violence in him...
179
00:20:55,832 --> 00:20:58,721
When the circumstances favour it.
180
00:20:59,832 --> 00:21:02,790
A woman's role, handed down over
ihe years, is humiliating...
181
00:21:03,032 --> 00:21:05,705
Just as the role of ihe man
as master is humiliating.
182
00:21:05,792 --> 00:21:10,570
In truth, the relationship between the sexes
is part of the marvellous balance of nature.
183
00:24:19,472 --> 00:24:22,100
And it is the law of nature.
184
00:24:22,192 --> 00:24:27,539
So that every individual has the
possibility io choose...
185
00:24:27,832 --> 00:24:30,380
And to have second thoughts.
186
00:24:36,952 --> 00:24:39,853
But man wanted to create his own laws...
187
00:24:40,032 --> 00:24:43,536
And to impose them the punishment
for sex was flagellation...
188
00:24:43,792 --> 00:24:47,842
Which has always been
identified with women.
189
00:25:00,432 --> 00:25:04,511
This is how the victimisation
of women began.
190
00:25:04,512 --> 00:25:07,731
Being usually identified with sex...
191
00:25:08,152 --> 00:25:11,462
They became a sacrificial element
for satanic sects.
192
00:25:12,112 --> 00:25:17,470
Where sado-masochistic perversions were
unleashed in orgiastic black masses.
193
00:25:17,472 --> 00:25:21,750
Each ritual performed in
the shadows of deviant idols.
194
00:25:32,152 --> 00:25:36,430
The sun that nourishes our totem...
195
00:25:36,832 --> 00:25:41,667
Commands you, woman,
to light your femininity...
196
00:25:42,072 --> 00:25:48,398
For you are the fertile earth
of our tribe.
197
00:26:06,352 --> 00:26:11,267
And we can still talk about the systematic
exploitation of a woman's body...
198
00:26:11,312 --> 00:26:16,602
For squalid spectacles which excite
the more perverted sensations.
199
00:26:17,272 --> 00:26:20,901
Some drugs and the naive girls
start feeling excited...
200
00:26:21,112 --> 00:26:24,252
Perhaps also believing in
a professionalism...
201
00:26:24,272 --> 00:26:29,255
That is still only the prostitution
of one's own body.
202
00:30:43,592 --> 00:30:46,299
And, for women, these sensory contortions...
203
00:30:46,512 --> 00:30:51,199
Exploded in 1731, with the arrival of
the Convulsionnaires of Saint-Médard.
204
00:30:51,432 --> 00:30:55,425
A sect still currently operating in
America by the name of BlackWhile.
205
00:30:55,912 --> 00:30:58,870
In the woodlands surrounding
the cemetery in St-Médard...
206
00:30:58,912 --> 00:31:01,938
They prayed to both mother
nature and Satan.
207
00:31:01,952 --> 00:31:04,551
The sacrificial altars were
made out of oak tree trunks...
208
00:31:04,552 --> 00:31:08,170
Underneath which they say the
mandrake root grows.
209
00:31:08,192 --> 00:31:10,511
This mam, already known to Hippocrates...
210
00:31:10,512 --> 00:31:14,050
Who had discovered that iis
roois had aphrodisiac properties.
211
00:31:14,072 --> 00:31:16,231
Mentioned in the bible...
212
00:31:16,232 --> 00:31:20,043
Where it states that Rachel becomes
a mother after drinking its juice.
213
00:31:20,072 --> 00:31:23,018
And studied in the 1600s
by Lorenzo Catelo.
214
00:31:23,032 --> 00:31:26,391
Who specified that the roots
from this plant...
215
00:31:26,392 --> 00:31:28,678
Are nothing more than virile sperm...
216
00:31:28,912 --> 00:31:32,609
Which broughi Larousse Parelian to
conclude that the smoke from this root...
217
00:31:32,912 --> 00:31:35,631
Induced a state of excitement
that bordered on insanity.
218
00:31:36,192 --> 00:31:39,616
What happens today, in the
forests of California...
219
00:31:39,832 --> 00:31:43,393
Happened before in French
woodlands during the 1700's.
220
00:31:43,752 --> 00:31:45,572
Satan!
221
00:31:46,032 --> 00:31:47,761
Satan!
222
00:31:51,392 --> 00:31:53,758
No, no.
223
00:34:56,872 --> 00:35:01,218
And, with the woman as an object of
possession and sado-masochistic exploitation...
224
00:35:01,552 --> 00:35:05,477
in New York, the Babiniotis Rapius
insists suitable virgins...
225
00:35:05,712 --> 00:35:09,637
Manipulaied by psychedelic lights
and a diet of Oriental drugs...
226
00:35:09,832 --> 00:35:14,212
Urinate in public to purify ihemselves
and be worthy of their grand masier...
227
00:35:14,552 --> 00:35:19,398
Who will put the seed into their body
that should give birth to the new messiah.
228
00:35:24,392 --> 00:35:26,781
Squeeze!
229
00:35:29,432 --> 00:35:32,071
Satan, our master...
230
00:35:32,072 --> 00:35:36,953
Restore the cradle in your bowels
for the new messiah of darkness!
231
00:35:37,872 --> 00:35:42,093
I can already feel the heai
of the black angel.
232
00:35:45,792 --> 00:35:50,388
I have submitted my virginity to
all the rituals, grand master.
233
00:35:50,392 --> 00:35:53,338
We'll sacrifice it for Satan
and for nature.
234
00:35:53,352 --> 00:35:57,106
From whence we came.
For his glory.
235
00:35:57,112 --> 00:36:01,831
I'm ready, grand master.
I drank Satan's blood to be ready.
236
00:36:01,832 --> 00:36:07,361
I, humbly chosen, will celebrate
lhe sacrifice with you, virgin.
237
00:36:07,392 --> 00:36:09,231
Yes, now.
Immediately.
238
00:36:09,232 --> 00:36:12,542
I will kiss your hand ihai
will prove my virginity.
239
00:36:12,592 --> 00:36:15,413
Certainly.
240
00:36:15,952 --> 00:36:18,871
Try to believe.
241
00:36:18,872 --> 00:36:21,386
It hurts.
242
00:36:24,352 --> 00:36:27,105
Are you also pure of thought?
- Yes.
243
00:36:27,152 --> 00:36:30,349
Turn around.
- I drank his blood...
244
00:36:30,352 --> 00:36:33,640
I must obey him.
245
00:36:36,112 --> 00:36:39,195
Satan.
My virginity, my life...
246
00:36:39,232 --> 00:36:42,110
I give everyihing to you because
you're the beautiful angel.
247
00:36:42,192 --> 00:36:44,843
I want the black messiah!
I want the messiah!
248
00:36:44,872 --> 00:36:47,420
No, why from behind?
249
00:36:47,432 --> 00:36:49,969
Your bride,
beautiful Satan...
250
00:36:49,992 --> 00:36:54,372
doesn'! want me to look at you
while I put his seed in you.
251
00:37:26,432 --> 00:37:30,971
Don't you suspeci ihai the woman is
playing up this role of ihe victim?
252
00:37:30,992 --> 00:37:32,937
No, quite the opposite...
253
00:37:32,952 --> 00:37:36,410
Because without Dr. Roberts forcing her
to blackmail us, we wouldn't be here.
254
00:37:36,592 --> 00:37:39,334
She isn't the victim here,
but she has suffered...
255
00:37:39,552 --> 00:37:43,977
At the hands of Marlon, because she
could, she ran away without hesitating.
256
00:37:45,912 --> 00:37:50,030
Marlon should also tell us how
menial suffering...
257
00:37:50,232 --> 00:37:53,292
He put this girl through before
she decided to act?
258
00:37:53,512 --> 00:37:58,017
Probably as much as you when you dared to
defend your crimes of libidinous obscenity.
259
00:37:58,792 --> 00:38:00,748
That is, a woman,
just because she's a woman...
260
00:38:00,872 --> 00:38:03,557
Always provokes a morbid
reaction in individuals like you.
261
00:38:03,712 --> 00:38:07,978
L'd like to talk about that.
Bui now with you...
262
00:38:08,472 --> 00:38:11,600
Not with you, Mireille.
But with them.
263
00:38:11,632 --> 00:38:17,093
Not with him, the great Marlon, but with
that kid who goes to work on a motorbike.
264
00:38:17,712 --> 00:38:19,225
Not with you, or with you...
265
00:38:19,432 --> 00:38:20,626
With you!
266
00:38:20,952 --> 00:38:22,635
Wilh that lady there!
267
00:38:22,832 --> 00:38:26,268
With those honest youths.
With those hard working people.
268
00:38:28,552 --> 00:38:31,328
With everyone!
To make them see that l'm right.
269
00:38:31,552 --> 00:38:35,613
You only need to go out and
ask women who satisfied they are...
270
00:38:35,792 --> 00:38:40,035
And whether they've managed to
find fulfilling relationships.
271
00:38:44,272 --> 00:38:46,228
Excuse me.
272
00:38:46,232 --> 00:38:48,405
We're writing an article
for a newspaper...
273
00:38:48,432 --> 00:38:52,266
We'd like to know if you're satisfied
with your condition as as woman?
274
00:38:52,272 --> 00:38:54,547
Sure, I married the man
I love...
275
00:38:54,552 --> 00:38:57,464
We still love each other like
lhe firsl day we met.
276
00:38:57,472 --> 00:39:01,499
He always comes home happy, smiling!
277
00:39:01,512 --> 00:39:05,812
He kisses me,
asks me how my morning was?
278
00:39:05,832 --> 00:39:09,017
He always brings me a litlle
trinket, everyday.
279
00:39:09,232 --> 00:39:12,872
We talk, he tells me about his day,
asks for my advice...
280
00:39:13,112 --> 00:39:17,708
And then, he never forgets
to compliment me on my cooking!
281
00:39:17,912 --> 00:39:20,437
And how enjoys it!
Because, he says...
282
00:39:20,632 --> 00:39:23,123
"It's seasoned with so much love!"
283
00:39:31,272 --> 00:39:34,036
What is this shit?
284
00:39:34,632 --> 00:39:38,511
It's all Tomasds fault!
"Marry Rosalia", he said...
285
00:39:46,912 --> 00:39:49,767
Don't speak!
You're a dishonest virgin!
286
00:40:17,632 --> 00:40:20,612
You're so beautiful.
287
00:40:20,632 --> 00:40:22,839
Scratch!
288
00:40:23,952 --> 00:40:25,761
Harder!
289
00:40:26,552 --> 00:40:28,600
Fuck me!
290
00:40:33,872 --> 00:40:35,760
You have golden hands!
291
00:40:35,952 --> 00:40:38,523
But I'm going to keep you a virgin
io make sure you don'i cheat on mei
292
00:40:38,832 --> 00:40:42,336
it's incredible to believe, but let's
lislen lo a lady who will excuse us...
293
00:40:42,552 --> 00:40:46,875
If was ask her how she was able to cope
with life after her husband left her...
294
00:40:47,112 --> 00:40:50,013
And whether she encountered any
difficulties because she was a woman.
295
00:40:50,232 --> 00:40:52,598
What could I do?
296
00:40:52,672 --> 00:40:55,243
I closed my eyes to those who
stretched out their hands...
297
00:40:55,472 --> 00:40:58,669
You should have seen them!
They were disgusting!
298
00:40:58,872 --> 00:41:02,512
But I'm honest!
I've never taken my knickers off!
299
00:41:02,752 --> 00:41:05,573
I only go there to take
my little girl to dance school...
300
00:41:05,672 --> 00:41:09,847
Home, school. school. home...
Always on her feet. but she doesn't chat!
301
00:41:10,032 --> 00:41:14,867
Honestly, she's just like her mother.
She doesn't get too familiar for free!
302
00:41:15,192 --> 00:41:19,242
A flower! But you have to give
her space if you want to smell her!
303
00:41:19,432 --> 00:41:22,299
I'm raising her on milk, honey
and lots of love.
304
00:41:22,432 --> 00:41:25,367
She's got long thighs
and eyes to die for!
305
00:41:25,552 --> 00:41:28,077
She's not missing anything
to knock someone out!
306
00:41:28,392 --> 00:41:31,043
And if her cheating
father ever shows up...
307
00:41:31,152 --> 00:41:33,598
Who left her with me,
and disappeared...
308
00:41:33,712 --> 00:41:37,876
I'll throw a big party to make him
wish he had never been born!
309
00:41:37,992 --> 00:41:41,405
My little girl wants to be a feminist
but she's going to struggle...
310
00:41:41,432 --> 00:41:44,947
You have to suck it from a man to get
back all the things grandma gave you!
311
00:41:45,152 --> 00:41:47,256
Yes!
Sure, honey!
312
00:41:47,472 --> 00:41:51,215
You know how my mother is.
She drives me nuts sometimes.
313
00:41:51,432 --> 00:41:55,232
She's very worried about that
debt I mentioned last time.
314
00:41:55,592 --> 00:41:57,969
You paid it?
All that money!
315
00:41:58,352 --> 00:42:01,697
Thank you. you really
can ask me for anything...
316
00:42:01,912 --> 00:42:05,507
But you know l'm a virgin!
Yes, you're making me nervous!
317
00:42:05,712 --> 00:42:09,102
I swear you'll be my first man
if you take care of me.
318
00:42:09,312 --> 00:42:12,076
- You've got so much money!
- You'll be mine?
319
00:42:12,312 --> 00:42:14,671
- Yes, my love.
- You'll be rich!
320
00:42:14,672 --> 00:42:17,288
- I'll be yours!
- You'll have everything you want!
321
00:42:17,712 --> 00:42:22,137
- Kiss me!
- But I warn you, I can't leave my wife.
322
00:42:22,152 --> 00:42:26,486
- I don't care, I love you!
- Put the phone on your breasts...
323
00:42:26,792 --> 00:42:31,149
I want to hear you breathing.
Your fresh skin.
324
00:42:31,192 --> 00:42:33,672
- Yes!
- Listen!
325
00:42:33,672 --> 00:42:35,913
- I hear you.
- I love you.
326
00:42:37,312 --> 00:42:42,284
Rub the phone all over your body.
Make me feel young again.
327
00:42:44,432 --> 00:42:46,957
Excite me and I'll make you rich!
328
00:42:46,992 --> 00:42:50,234
Stroke your neck thinking
of my hand.
329
00:42:50,432 --> 00:42:53,276
I'll give you a pearl necklace.
330
00:42:53,872 --> 00:42:56,989
Bring my voice to your breasts.
331
00:42:58,392 --> 00:43:00,201
My love!
332
00:43:02,472 --> 00:43:04,872
How I feel you!
333
00:43:05,272 --> 00:43:07,729
I want to go on a trip...
334
00:43:09,672 --> 00:43:11,765
On your yacht.
335
00:43:13,192 --> 00:43:15,945
But with mummy,
so she'll be happy as well!
336
00:43:16,272 --> 00:43:18,194
You, me, and mummy!
337
00:43:18,312 --> 00:43:21,861
- Do you respect women?
- Christ, who doesn't?
338
00:43:22,072 --> 00:43:24,620
- Men, usually.
- You're joking!
339
00:43:24,832 --> 00:43:28,677
Look, I picked up the girl I like.
She's there, in that van.
340
00:43:29,432 --> 00:43:32,060
She doesn't miss out on anything.
Given that I'm broke...
341
00:43:32,272 --> 00:43:35,537
I share her with my friend.
She makes us happy...
342
00:43:35,712 --> 00:43:39,512
She mends our socks and lives like
a lady, with two entrances!
343
00:43:40,072 --> 00:43:42,211
Now she's doing it with Gigi.
344
00:43:44,472 --> 00:43:46,588
You're better!
345
00:43:50,672 --> 00:43:53,880
The last one is always the
best one, right?
346
00:43:55,312 --> 00:43:58,588
If anyone disrespects her,
there are two of us to defend her.
347
00:43:58,792 --> 00:44:02,421
We're just careful not have to kids,
so we don't fight about being the father.
348
00:44:15,792 --> 00:44:18,613
Excuse me, we're carrying out
a sociological survey...
349
00:44:18,832 --> 00:44:21,710
We'd like to know what you
think about women's conditions...
350
00:44:21,912 --> 00:44:23,903
And what your relationship is
like with women.
351
00:44:24,032 --> 00:44:27,058
- Are you married?
- Yes, we love each other, we're happy.
352
00:44:27,392 --> 00:44:30,577
- Does your wife work?
- Yes, she's a teacher, we're colleagues.
353
00:44:30,752 --> 00:44:35,155
My hobby is fishing and she's very
understanding about ii.
354
00:44:35,672 --> 00:44:38,129
When I get back she's usually
sleeping like an angel...
355
00:44:38,312 --> 00:44:40,712
We have a mutual understanding.
356
00:44:40,952 --> 00:44:43,762
We never argue or say things
we don't mean...
357
00:44:43,872 --> 00:44:48,297
We live in an idyllic harmony
our marriage is based on.
358
00:44:48,512 --> 00:44:50,230
It's like a dream.
359
00:44:50,312 --> 00:44:53,896
When will it end?
The loneliness, and lhe waiting?
360
00:44:54,112 --> 00:44:57,013
The waiting... The waiting!
361
00:44:57,232 --> 00:45:00,406
Hold you many times,
why don't we have a baby?
362
00:45:00,632 --> 00:45:02,680
Then you'd have company.
363
00:45:02,792 --> 00:45:06,911
I know you, you want me lo have lots
of children so l'll take care of them...
364
00:45:06,912 --> 00:45:09,551
And you'll be free to go
wherever you want!
365
00:45:09,752 --> 00:45:11,208
No!
366
00:45:18,272 --> 00:45:21,241
I love you, you fool.
And I want you!
367
00:45:28,512 --> 00:45:30,537
No!
Not from the front!
368
00:45:30,752 --> 00:45:33,539
What ifl become pregnanl?
369
00:45:35,472 --> 00:45:38,077
I'll still make you happy.
370
00:45:49,032 --> 00:45:50,545
Yes!
371
00:48:17,272 --> 00:48:20,025
You want to hear about the
modern knights, or the past?
372
00:48:20,232 --> 00:48:23,474
You are a vision of tiredness
and submission.
373
00:48:23,712 --> 00:48:26,499
Pigs, fuck off!
374
00:48:30,232 --> 00:48:32,371
What meaning does your life have?
375
00:48:32,392 --> 00:48:34,201
And what meaning do you
give to your relationships...
376
00:48:34,312 --> 00:48:36,507
in your modern condition
as woman and man?
377
00:48:36,632 --> 00:48:39,521
We'd like honest answers,
if you feel like answering.
378
00:48:39,552 --> 00:48:41,201
- I'm in.
- Me too.
379
00:48:41,432 --> 00:48:44,401
- Everything's okay.
- Have you ever hit a woman?
380
00:48:44,712 --> 00:48:47,215
I've got this motorbike
that I use to capture them...
381
00:48:47,232 --> 00:48:49,655
I say capture them, but they're
the ones that capture me...
382
00:48:49,752 --> 00:48:51,834
If you're not careful they'll fuck you
in the ass without butter...
383
00:48:51,952 --> 00:48:53,704
They're all dirty feminists!
384
00:48:53,752 --> 00:49:00,032
I take the pill, I fuck who and when I like
and I try to enjoy it.
385
00:49:00,552 --> 00:49:03,089
I've got some feelings,
but where do I put them?
386
00:49:03,272 --> 00:49:05,888
Poor thing, he's got feelings!
Stick them up your ass!
387
00:49:05,912 --> 00:49:09,780
Listen, you men have
been screwing us for centuries...
388
00:49:09,992 --> 00:49:12,495
Now flip out!
And climb out of the pulpit...
389
00:49:12,712 --> 00:49:15,681
Sprint like Goldrake!
l'll screw whoever's first...
390
00:49:15,792 --> 00:49:18,670
The last one can sit there and watch!
391
00:49:18,872 --> 00:49:21,705
- How can you accept?
- If you want a fuck...
392
00:49:44,992 --> 00:49:46,562
Are you there?
393
00:49:49,272 --> 00:49:51,297
Ready!
394
00:49:51,712 --> 00:49:53,156
Go!
395
00:50:24,192 --> 00:50:26,057
You're mine!
396
00:50:41,432 --> 00:50:42,888
Catch!
397
00:52:08,632 --> 00:52:10,918
It's established that we
don't hurt anyone!
398
00:52:11,272 --> 00:52:14,287
- You're lost in your decay!
- Don't take it out on us...
399
00:52:14,392 --> 00:52:16,303
The old folks left the decay.
400
00:52:16,392 --> 00:52:19,168
I was deflowered by a
lawyer at my workplace...
401
00:52:19,392 --> 00:52:23,146
while I was preparing the
case file to defend a rape victim.
402
00:52:25,192 --> 00:52:27,274
Excuse me, lady.
403
00:52:27,952 --> 00:52:29,146
Yes, you.
404
00:52:29,272 --> 00:52:31,729
We'd like to ask you some questions
about your condiiions as a woman...
405
00:52:31,952 --> 00:52:34,318
You don'! have to reply,
but if you do, you must be honest.
406
00:52:34,512 --> 00:52:37,163
- Of course I'm honest, I'm a whore!
- It's unthinkable!
407
00:52:37,392 --> 00:52:40,589
The only thing coming out of her
mouth will be absurd obscenities!
408
00:52:40,792 --> 00:52:42,851
Are you kidding?
What obscenities?
409
00:52:42,952 --> 00:52:45,500
I'm an honest slut!
410
00:52:45,512 --> 00:52:49,585
Firulina, assure me this gentleman
isn't a gentlemen but a pervert!
411
00:52:51,632 --> 00:52:53,862
I'll tell you the kind of
people I have to work with!
412
00:52:54,072 --> 00:52:57,030
Because they all turn up
in double breasted jackets.
413
00:52:57,072 --> 00:53:00,269
I don't want to swear in front of Firulina.
414
00:53:00,352 --> 00:53:02,274
I ended up a hooker, and that's okay...
415
00:53:02,392 --> 00:53:05,907
But the other night some
brown noser turned up who...
416
00:53:06,792 --> 00:53:10,683
I'm telling you, I was quietly
going about my business.
417
00:53:12,432 --> 00:53:14,912
- Does your pussy work?
- Yes.
418
00:53:15,152 --> 00:53:17,177
Then let's get together!
419
00:53:18,312 --> 00:53:19,939
Don't move.
420
00:53:26,312 --> 00:53:28,724
- You got all your teeth?
- Yellow!
421
00:53:28,952 --> 00:53:31,591
- How much an hour?
- 20,000.
422
00:53:34,312 --> 00:53:37,531
- Shall we go?
- You're going to cost me a fortune!
423
00:53:37,952 --> 00:53:40,921
If I wasn't so reserved
I'd get a discount.
424
00:53:41,152 --> 00:53:43,222
But this is your patch.
Get in!
425
00:53:43,432 --> 00:53:45,366
Get in.
Let's go.
426
00:53:45,472 --> 00:53:47,497
- Are you clean?
- Yes.
427
00:54:11,272 --> 00:54:13,627
Don'! just stand there!
428
00:54:17,272 --> 00:54:19,695
But that's a donkey!
What's got into you?
429
00:54:19,872 --> 00:54:22,352
I screw people, not donkeys!
430
00:54:22,392 --> 00:54:27,830
Cicci is one of the best donkeys in
the tand, you should feel honoured!
431
00:54:27,912 --> 00:54:29,891
Go to hell, you and Cicci!
432
00:54:30,032 --> 00:54:32,171
Yes, I'm whore. and I give
satisfaction...
433
00:54:32,272 --> 00:54:35,127
But l'm not into donkeys.
Got it?
434
00:54:37,872 --> 00:54:39,624
But I'm not a cow, you pumpkin!
435
00:54:39,712 --> 00:54:41,191
I'll show you!
436
00:54:41,512 --> 00:54:43,992
I'll kick your nuts so hard theyll swell!
437
00:54:47,992 --> 00:54:49,766
Whore, woman!
438
00:54:50,432 --> 00:54:51,683
Damn you!
439
00:54:52,712 --> 00:54:55,237
Stay still, l'll brush you!
440
00:55:00,312 --> 00:55:02,712
Stroke him, stroke him!
441
00:58:00,832 --> 00:58:03,892
Every month we honour her
poor husband's death.
442
00:58:04,032 --> 00:58:06,967
It was my fault because he had
a heart while we were doing it.
443
00:58:07,152 --> 00:58:09,222
So this joke is his tomb.
444
00:58:09,432 --> 00:58:11,787
I would make an offering of whisky.
445
00:58:12,032 --> 00:58:14,512
He was always getting drunk.
446
00:59:44,112 --> 00:59:47,366
I am Procopio's tomb...
447
00:59:48,032 --> 00:59:51,104
and he pleasantly rests inside me.
448
00:59:51,312 --> 00:59:55,646
I will nourish your grave with
the popcorn you liked so much!
449
01:00:02,032 --> 01:00:03,704
Take it.
450
01:00:07,632 --> 01:00:10,510
I despise your death!
451
01:00:11,232 --> 01:00:13,351
So I will search your grave...
452
01:00:13,352 --> 01:00:18,153
for what you left when you were alive,
the pleasure thafs broken inside her!
453
01:00:19,192 --> 01:00:21,080
Procopio!
454
01:00:45,632 --> 01:00:48,476
He loved popcorn!
455
01:00:50,992 --> 01:00:56,567
Put it in his grave,
so he may taste it again!
456
01:02:10,152 --> 01:02:13,883
For me!
457
01:02:14,912 --> 01:02:18,473
In honour of Procopio.
Satisfy him!
458
01:04:38,512 --> 01:04:42,767
But the sun also turns against
man, when a man replies like that.
459
01:04:43,552 --> 01:04:48,262
Women don't interest me.
Only children exciie me.
460
01:04:56,312 --> 01:04:59,486
I spy on them even/where,
to capture the moment...
461
01:04:59,712 --> 01:05:02,658
And get my hands on them.
462
01:05:08,232 --> 01:05:12,339
It's a surprising portrait of the truth
that anyone can verify looking around...
463
01:05:12,552 --> 01:05:14,941
Denying it is like denying ihe
existence of the sun.
464
01:05:15,072 --> 01:05:17,438
Man has enslaved women
throughout history...
465
01:05:17,552 --> 01:05:21,591
But this condition has come back to hit
him like a boomerang, castraiting him.
466
01:05:21,592 --> 01:05:25,562
A castration that's saturated in
violence, physically and morally...
467
01:05:25,672 --> 01:05:27,321
But against us!
468
01:05:27,432 --> 01:05:30,572
Mireille's act of blackmail has
highlighted the main problem...
469
01:05:30,592 --> 01:05:32,731
We're all victims of the same violence.
470
01:05:32,952 --> 01:05:36,206
I'd like to identify the causes
that triggered this mechanism...
471
01:05:36,312 --> 01:05:39,088
Not just yours,
but also more general ones.
472
01:05:39,312 --> 01:05:42,122
I don't consider myself either
frustrated or castrated...
473
01:05:42,232 --> 01:05:45,918
- Therefore, I don't see the necessity.
- You're the worst among us!
474
01:05:46,112 --> 01:05:49,696
I'm not ashamed to reveal episodes
from my past that haunt me.
475
01:05:49,832 --> 01:05:54,075
Every last thought, I see them all!
With fury!
476
01:05:54,272 --> 01:05:57,981
They attack me,
and they're always the same!
477
01:05:58,512 --> 01:06:00,070
Why?
478
01:06:00,272 --> 01:06:01,830
Why?
479
01:06:02,992 --> 01:06:06,507
I eat an apple while I'm taking a leak,
and my aunt shouts at me.
480
01:06:07,592 --> 01:06:12,643
I enter bathroom wtthout knocking
and my mother feels caught in the act.
481
01:06:13,752 --> 01:06:16,016
And she scolds me.
482
01:06:17,272 --> 01:06:20,457
I lick my hands, dirty with jam...
483
01:06:21,112 --> 01:06:23,410
The sky falls.
484
01:06:25,392 --> 01:06:29,897
I run otf with a girl to go toilet.
It's the end of the world.
485
01:06:33,072 --> 01:06:37,918
An obsessive repression:
"No, no, no, you can't do that. "
486
01:06:38,592 --> 01:06:43,108
"You can't touch that. "
"Don't look at thai, it's dirty!"
487
01:06:43,752 --> 01:06:47,870
She unleashed a monsier in me
that tormented me at night, in the dark.
488
01:06:48,072 --> 01:06:52,452
Perhaps there was a small corner
of my mind that will sllll pure...
489
01:06:52,672 --> 01:06:57,831
that was driven by instinct,
wtthout conscience or malice.
490
01:06:57,832 --> 01:07:02,075
But someone made sure they
took that away from me as well.
491
01:07:02,992 --> 01:07:05,722
Never touch a girl,
or look at them naked...
492
01:07:05,832 --> 01:07:07,641
It's impure!
493
01:07:07,752 --> 01:07:10,357
Never touch their legs or their knickers!
494
01:07:10,392 --> 01:07:13,611
The Devil will make you
think lots of evil thoughts!
495
01:07:13,792 --> 01:07:16,044
You shouldn't even touch yourself!
496
01:07:16,192 --> 01:07:20,344
They're all terrible sins that
will lead you straight lo helll
497
01:07:20,832 --> 01:07:22,379
All of them!
498
01:07:22,472 --> 01:07:26,977
Childhood games became
forbidden games in the dark.
499
01:07:30,392 --> 01:07:32,474
Everylhing was a sin.
500
01:07:50,752 --> 01:07:54,381
And l felt the flames of hell
in everything.
501
01:07:59,032 --> 01:08:03,981
With no one to talk to,
I turned to whiskey and drugs...
502
01:08:05,512 --> 01:08:11,894
and the twisted caresses certain members
of the family would allow themselves.
503
01:08:25,352 --> 01:08:30,111
I felt a rage inside of me
that left me blind to reason.
504
01:08:30,112 --> 01:08:32,763
For every dark area
you can find the light...
505
01:08:32,792 --> 01:08:35,135
Even if it's a psychological darkness.
506
01:08:35,152 --> 01:08:38,071
To fight it, you must live
out your dream...
507
01:08:38,072 --> 01:08:40,552
and let yourself go,
following your instincts.
508
01:08:40,672 --> 01:08:44,290
Here, now, with no regard
for anyone or anything.
509
01:08:44,392 --> 01:08:48,886
Mireille, you were one of my victims,
will you accept the risk?
510
01:08:49,552 --> 01:08:51,008
And the others?
511
01:08:51,152 --> 01:08:56,670
Given that this meeting has been
nothing but a farce...
512
01:08:56,752 --> 01:08:59,312
i don't feel like continuing.
513
01:08:59,432 --> 01:09:02,492
Also because I don't see how
any of this applies to me.
514
01:09:02,632 --> 01:09:04,907
I'm willing to take pan in any test.
515
01:09:04,992 --> 01:09:08,143
If it's necessary,
then I'm not afraid.
516
01:09:08,272 --> 01:09:09,921
It will be a test of the truth!
517
01:09:10,032 --> 01:09:13,172
It can't hurt us as much as
the truth already has.
518
01:09:13,392 --> 01:09:16,555
I'm prepared to do whatever it takes.
519
01:09:17,032 --> 01:09:19,034
Come on, lawyer!
520
01:09:19,072 --> 01:09:22,473
When I've drugged myself in hate,
defend yourselves!
521
01:09:22,672 --> 01:09:24,831
Or support me!
522
01:09:24,832 --> 01:09:29,769
But don't try to restrain me
because all you see is hate!
523
01:09:30,112 --> 01:09:31,477
Hate!
524
01:09:31,592 --> 01:09:33,105
Hate!
525
01:10:00,872 --> 01:10:02,840
Don't untie me.
526
01:10:03,512 --> 01:10:05,377
Don't untie me!
527
01:10:05,592 --> 01:10:07,822
Don't untie me!
528
01:10:11,952 --> 01:10:13,670
Out of the way!
529
01:10:16,912 --> 01:10:18,516
What are you doing?
530
01:10:18,592 --> 01:10:20,958
- Clean the donkey!
- Stop!
531
01:10:37,792 --> 01:10:40,272
You're lucky with the ladies.
532
01:10:41,272 --> 01:10:43,354
I'll make you forget about them!
533
01:12:17,472 --> 01:12:20,305
I want to watch you caress her!
534
01:12:22,552 --> 01:12:24,668
Caress her!
535
01:14:18,952 --> 01:14:20,943
Now bite her!
536
01:14:22,352 --> 01:14:24,400
Good, like that!
537
01:15:40,312 --> 01:15:42,963
That's enough!
I can't stand it any more.
538
01:15:43,112 --> 01:15:45,512
You may calm my fever
bul you'll never get rid of it!
539
01:15:45,712 --> 01:15:47,998
l could kill,
bul then I'd still want to kill...
540
01:15:48,112 --> 01:15:53,402
Because the poison they
nurtured in me has deep roots!
541
01:15:53,592 --> 01:15:59,588
It will be years before before I can
breathe freely in this life as a man!
542
01:15:59,912 --> 01:16:04,679
I want to know what meat one must
nurture so as not it damage your face?
543
01:16:06,272 --> 01:16:08,706
No!
Not like that, with him!
544
01:16:08,912 --> 01:16:10,937
Not like that!
545
01:16:19,312 --> 01:16:21,587
I don't want it any more!
546
01:18:16,952 --> 01:18:21,218
I thought I would burn you,
and light you with pleasure.
547
01:19:28,072 --> 01:19:30,961
That's my weak spot!
548
01:19:37,832 --> 01:19:41,507
So you too have a hidden poison that
siirs inside of you, respeciabie Anselmo.
549
01:19:41,632 --> 01:19:43,520
The poison is in me...
550
01:19:43,712 --> 01:19:45,361
but I'm not ashamed.
551
01:19:45,472 --> 01:19:48,316
Turn me upside down!
Take me!
552
01:20:57,072 --> 01:20:59,199
- Wait.
- Take me!
553
01:21:18,192 --> 01:21:19,830
Harder!
554
01:22:02,272 --> 01:22:04,126
- Harder!
- Yes!
555
01:22:04,232 --> 01:22:05,768
Please!
556
01:22:09,512 --> 01:22:12,072
Now... Now!
557
01:22:24,392 --> 01:22:26,007
My love!
558
01:23:09,472 --> 01:23:12,236
Don't let it get to you, Mireille.
Take it as it comes...
559
01:23:12,352 --> 01:23:14,343
Because, in reality, we're all uninhibited...
560
01:23:14,472 --> 01:23:17,100
Either from sex, from colour,
or human presumption.
561
01:23:17,192 --> 01:23:19,979
What about the hate they created
in me against my own body?
562
01:23:20,112 --> 01:23:21,898
What do I do with it?
563
01:23:24,392 --> 01:23:27,828
Throw it against the obscenities
to find love again.46268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.