All language subtitles for Project A-Ko (1986-Widescreen)Dual Language

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,290 --> 00:00:13,360 Daijobu-Fansub 2 00:00:08,290 --> 00:00:13,360 http://www.daijobu-fansub.org 3 00:00:21,470 --> 00:00:25,540 Traduction : Fate 4 00:00:21,470 --> 00:00:25,540 Time : Colbato / sati 5 00:00:26,500 --> 00:00:30,540 Check : Mjeff 6 00:00:26,500 --> 00:00:30,540 Edit : fate 7 00:00:39,420 --> 00:00:43,460 Kara : fate 8 00:00:39,420 --> 00:00:43,460 QC : 9 00:00:44,390 --> 00:00:48,530 Enco : fate 10 00:00:44,390 --> 00:00:48,530 Vosta & RAW : TOMA 11 00:00:53,330 --> 00:00:55,690 Hé, c'est parti pour les vérifications de la checklist. 12 00:00:55,710 --> 00:00:57,350 La checklist est prête. 13 00:00:57,450 --> 00:01:01,220 Ok bien... Euh ok. 14 00:01:03,650 --> 00:01:04,730 Les freins. 15 00:01:05,200 --> 00:01:11,620 Premier frein ok, deuxième frein ok et troisième frein ok. 16 00:01:14,400 --> 00:01:16,040 Est-ce que les moteurs ont été vérifiés ? 17 00:01:16,590 --> 00:01:20,460 Eh bien euh, moteurs un et deux ok. 18 00:01:23,210 --> 00:01:24,420 Permission de vol. 19 00:01:25,430 --> 00:01:29,470 Vaisseau mère ? Vaisseau mère ? Merci de confirmer cette permission. 20 00:01:30,480 --> 00:01:36,280 Compris, permission du vaisseau mère pour le vol accordée, nous commençons l'arrimage. 21 00:01:38,170 --> 00:01:40,530 Hé, secteur dégagé, la checklist est finie. 22 00:01:40,800 --> 00:01:42,020 Compris. 23 00:01:44,610 --> 00:01:45,900 Retire la cale. 24 00:01:46,060 --> 00:01:47,050 Ok. 25 00:01:47,310 --> 00:01:50,220 C'est une communication pour le journal de bord du vaisseau mère. 26 00:01:50,430 --> 00:01:53,300 Quelque chose s'approche de nous rapidement par le nord. 27 00:01:53,390 --> 00:01:54,340 S'il vous plaît vérifiez ça. 28 00:01:54,470 --> 00:01:55,060 Bien. 29 00:01:55,320 --> 00:02:03,800 Une sorte de matériel synthétique est à la localisation 7, suivez-le. L'objet 932 chemine maintenant à dix heure. 30 00:02:04,030 --> 00:02:04,960 Compris 31 00:02:05,030 --> 00:02:07,870 Il semble changer de direction par moment. 32 00:02:07,990 --> 00:02:09,300 Où est-il maintenant ? 33 00:02:09,440 --> 00:02:16,450 Oh attendez ! Je le vois... Quelque chose ne va pas. Ca fonce droit sur nous ! 34 00:02:16,550 --> 00:02:17,550 Partons d'ici ! 35 00:02:22,690 --> 00:02:25,350 637 qu'est-ce qui ne va pas ? 36 00:02:26,240 --> 00:02:34,910 637 répondez ! 637 qu'est-ce qu'il vous arrive là-bas ? 637 qu'est-ce qu'il vous arrive là-bas ? 37 00:03:22,650 --> 00:03:26,990 Contrôle final de la sonde automatique Constellation terminé. 38 00:03:27,090 --> 00:03:28,890 Lancement dans 30 minutes. 39 00:03:29,020 --> 00:03:32,120 Le compte à rebours commencera cinq minutes avant le lancement. 40 00:03:34,760 --> 00:03:37,760 A tout le personnel, quittez le vaisseau immédiatement. 41 00:03:37,830 --> 00:03:42,200 Je répète, à tout le personnel, quittez le vaisseau immédiatement. 42 00:03:46,370 --> 00:03:49,740 Cinq minutes avant le lancement. Début du compte à rebours. 43 00:03:55,980 --> 00:03:57,750 Dix, neuf, 44 00:03:58,450 --> 00:04:00,320 huit, sept, 45 00:04:01,020 --> 00:04:04,160 six, cinq, quatre, 46 00:04:04,620 --> 00:04:08,060 trois, deux, un. 47 00:04:08,390 --> 00:04:09,230 Allumage ! 48 00:04:25,340 --> 00:04:28,380 Bienvenue dans notre émission matinale. Je suis Ohgi Ippei. 49 00:04:28,880 --> 00:04:33,550 Avant les informations, un mot à propos d'un très important événement. 50 00:04:34,220 --> 00:04:37,220 Il y a 16 ans, une gigantesque météorite s'est écrasée sur cette ville... 51 00:04:37,350 --> 00:04:39,760 ainsi que sur ses 6 millions d'habitants... 52 00:04:39,890 --> 00:04:43,290 la transformant en une montagne de gravats en un instant. 53 00:04:44,030 --> 00:04:46,760 L'explosion balaya tous les arbres dans un rayon de 50 kilomètres... 54 00:04:47,180 --> 00:04:50,540 et la colonne de fumée fût visible jusqu'à 200 kilomètres. 55 00:04:51,640 --> 00:04:53,870 Cependant, grâce à la technologie de pointe... 56 00:04:54,100 --> 00:04:57,240 nous avons réussi à reconstruire cette ville... 57 00:04:57,400 --> 00:05:00,410 qui est devenue la plus avancée au monde, en seulement 16 ans. 58 00:05:01,610 --> 00:05:05,280 Et aujourd'hui, notre ville a été choisie pour accueillir la cérémonie... 59 00:05:05,380 --> 00:05:08,950 qui commémorera le voyage inaugural dans l'espace lointain de la sonde Constellation. 60 00:05:09,200 --> 00:05:14,090 C'est un grand honneur, et j'espère que vous pourrez y assister. 61 00:05:15,090 --> 00:05:18,830 Et maintenant, voici les nouvelles et la météo de l'ensemble du Japon. 62 00:05:20,100 --> 00:05:23,070 Le sujet du jour : plusieurs blessés lors de l'émeute... 63 00:05:23,150 --> 00:05:25,440 qui a eu lieu sur le vaisseau QR la nuit dernière. 64 00:05:25,920 --> 00:05:28,510 La tension est redescendue avec les excuses du vaisseau LF... 65 00:05:28,670 --> 00:05:30,710 qui est considéré comme la cause de l'émeute. 66 00:05:32,010 --> 00:05:34,080 Voici la météo. 67 00:05:34,750 --> 00:05:35,580 Dans le sud du Japon... 68 00:05:35,790 --> 00:05:39,920 le ciel sera assez clair pour voir un lancement spatial à 20 kilomètres. 69 00:05:40,600 --> 00:05:42,890 Des nuages éparses dans tout l'est du pays. 70 00:05:43,250 --> 00:05:47,130 Pour le nord et l'ouest, de la pluie est attendue pour cet après-midi... 71 00:05:48,690 --> 00:05:50,630 C'est déjà l'heure ? 72 00:05:51,060 --> 00:05:52,430 Je vais être en retard ! 73 00:06:16,020 --> 00:06:18,260 A-ko ! C'est l'heure ! 74 00:06:20,530 --> 00:06:24,300 Bonjour A-ko ! On va être en retard ! 75 00:06:25,150 --> 00:06:29,670 Oh C-ko ! Désolée ! Attends, j'arrive tout de suite. 76 00:06:31,040 --> 00:06:31,970 Désolée, désolée. 77 00:06:32,070 --> 00:06:33,670 T'es tellement paresseuse ! 78 00:06:47,850 --> 00:06:50,460 A-ko, j'espère qu'on sera encore dans la même classe. 79 00:06:51,120 --> 00:06:53,190 Tu sais, tu n'étais pas obligée de partir à cause de moi. 80 00:06:53,580 --> 00:06:55,830 Mais je voulais être avec toi. 81 00:06:56,060 --> 00:06:56,490 Désolée. 82 00:06:56,620 --> 00:06:57,160 C'est rien. 83 00:06:57,400 --> 00:06:59,330 Le lycée Graviton est fait pour toi. 84 00:07:01,570 --> 00:07:02,930 Mince ! Nous allons être en retard ! 85 00:07:06,800 --> 00:07:08,070 On ne va jamais arriver à l'heure ! 86 00:07:08,440 --> 00:07:09,410 Où est l'école ? 87 00:07:12,740 --> 00:07:15,280 C'est là ! Prenons un raccourci, C-ko. 88 00:07:15,550 --> 00:07:15,880 T'es sérieuse ? 89 00:07:45,040 --> 00:07:46,280 Quelle ville emmerdante. 90 00:07:59,090 --> 00:08:00,360 Désoléééééééééééééée ! 91 00:08:13,770 --> 00:08:17,310 Votre attention tout le monde ! Voici deux nouvelles amies. 92 00:08:17,580 --> 00:08:19,210 Présentez-vous les filles. 93 00:08:20,210 --> 00:08:22,710 Je m'appelle Magami A-ko. Enchantée. 94 00:08:25,020 --> 00:08:29,850 Salut ! Je suis Kotobuki C-ko ! Je suis ravie de faire votre connaissance à tous ! 95 00:08:30,820 --> 00:08:32,790 Eh bien, quelle présentation décontractée. 96 00:08:33,280 --> 00:08:36,030 Hé, je sais que nous sommes mignonnes, mais ce n'est pas une raison pour nous fixer comme ça ! 97 00:08:36,220 --> 00:08:37,200 C'est embarrassant ! 98 00:08:38,760 --> 00:08:43,870 Et vous professeur, vous êtes vraiment très belle vous savez ? 99 00:08:48,540 --> 00:08:53,710 En tout cas, j'adore cette école. Elle est vraiment marrante ! 100 00:08:54,150 --> 00:08:56,480 Mademoiselle Kotokubi, ça ira peut-être, non ? 101 00:08:57,950 --> 00:09:00,820 Oups, je me fais déjà gronder ! 102 00:09:00,950 --> 00:09:01,820 C-ko ! 103 00:09:02,700 --> 00:09:04,120 Bon, voyons pour vos places... 104 00:09:04,430 --> 00:09:04,990 Professeur ! 105 00:09:05,390 --> 00:09:07,290 Oui mademoiselle B-ko ? Qu'est-ce qu'il y a ? 106 00:09:08,060 --> 00:09:10,830 La place à côté de moi est libre. 107 00:09:11,860 --> 00:09:12,930 Ah oui. 108 00:09:13,260 --> 00:09:16,830 Bon, mademoiselle A-ko, vous vous assiérez à côté de la fenêtre et mademoiselle C-ko, vous pouvez... 109 00:09:17,570 --> 00:09:20,040 Je veux m'asseoir à côté de la fenêtre. 110 00:09:21,410 --> 00:09:23,980 C'est d'accord. N'est-ce pas professeur ? 111 00:09:24,380 --> 00:09:27,980 Euh, si c'est d'accord pour vous. 112 00:09:28,250 --> 00:09:30,850 Ouais ! 113 00:09:31,480 --> 00:09:34,150 Je vais m'asseoir à côté de la fenêtre ! 114 00:09:40,060 --> 00:09:40,890 Ravie de faire ta connaissance... 115 00:09:47,600 --> 00:09:49,670 Bon, bon, calmez-vous maintenant. 116 00:09:50,840 --> 00:09:52,670 Commençons, d'accord ? 117 00:09:55,170 --> 00:09:58,480 Mademoiselle Kotokubi, voulez-vous S'IL VOUS PLAIT regarder vers moi ?! 118 00:09:59,810 --> 00:10:00,780 Oh, ce que c'est ennuyeux. 119 00:10:01,060 --> 00:10:02,380 Mais cette place semble vraiment bien. 120 00:10:05,050 --> 00:10:05,850 Je suis contente d'être venue. 121 00:10:19,860 --> 00:10:23,470 Whaa ! C'est super ! Je veux essayer moi aussi ! 122 00:10:27,370 --> 00:10:28,070 Aïe ! 123 00:10:28,300 --> 00:10:30,910 Mademoiselle Kotokubi ! Combien de fois vais-je devoir vous le dire ? 124 00:10:40,740 --> 00:10:45,220 Mademoiselle Kotokubi, arrêtez de pleurer. 125 00:10:46,610 --> 00:10:50,230 S'il vous plaît, arrêtez de pleurer, d'accord ? 126 00:11:01,190 --> 00:11:02,040 C'est pour toi, A-ko. 127 00:11:02,470 --> 00:11:03,410 Pour moi ? 128 00:11:03,670 --> 00:11:07,980 Oui ! J'ai fait ça pour toi. C'est gentil, hein ? 129 00:11:08,380 --> 00:11:10,920 Heu... Oui. Très gentil. 130 00:11:11,280 --> 00:11:15,250 Allez ! Mange-le ! C'est très bon ! 131 00:11:16,350 --> 00:11:18,890 Allez ! Mange-le ! 132 00:11:27,500 --> 00:11:28,900 Alors ? C'est bon, n'est-ce pas ? 133 00:11:31,700 --> 00:11:33,840 A-ko ! Tu es méchante ! 134 00:11:35,440 --> 00:11:36,940 Je ne te referai plus jamais à manger ! 135 00:11:37,050 --> 00:11:39,340 Ca paraissait tellement bon en plus. 136 00:11:47,950 --> 00:11:52,160 J'ai l'impression que je vais me transformer en monstre ! 137 00:12:13,740 --> 00:12:17,920 Aahh ! Je sens que je vais mourir ! 138 00:12:23,190 --> 00:12:25,920 Oh ! Le cours va commencer ! 139 00:12:27,190 --> 00:12:30,390 Qui, pourquoi, quoi? Tan, ku, chi ? 140 00:12:30,700 --> 00:12:33,460 Ensuite, c'est le "We Are The World"... 141 00:12:33,600 --> 00:12:35,930 de l'époque Muromachi qui est "Aramahoshikere". 142 00:12:36,340 --> 00:12:39,840 A l'aube, le H2O est une fermata. 143 00:12:39,970 --> 00:12:45,110 L'amour de votre Sigma Zeta, le chemin de l'amour est toujours de type Rias. 144 00:12:45,460 --> 00:12:48,410 Sur le côté ! Sur le côté ! Le tank arrive ! 145 00:12:48,850 --> 00:12:51,420 Vraiment C-ko ! Quel genre de déjeuner c'était ? 146 00:12:51,820 --> 00:12:54,320 T'as confondu le sel et le sucre ou quoi ? 147 00:12:54,550 --> 00:12:57,220 Et la sauce pour la viande à la place de la sauce soja? Ecoeurant. 148 00:12:57,460 --> 00:13:00,390 Et puis ce coeur. T'as vraiment aucun goût ! 149 00:13:00,690 --> 00:13:02,330 Quelle honte ! 150 00:13:03,960 --> 00:13:06,360 Mais, A-ko ! Je l'ai pas fait exprès ! 151 00:13:07,870 --> 00:13:09,930 J-Je suis désolée, j'étais juste un peu énervée. 152 00:13:10,170 --> 00:13:11,340 Ne pleure pas, d'accord ? 153 00:13:11,540 --> 00:13:12,640 SILENCE ! 154 00:13:13,100 --> 00:13:16,310 C'est votre premier jour ici et vous arrivez aux cours en retard ! 155 00:13:16,410 --> 00:13:18,980 Qu'est-ce que vous pensiez venir faire à l'école dans ce cas ? 156 00:13:22,350 --> 00:13:25,080 Mademoiselle C-ko, voulez-vous, s'il vous plaît, arrêter de pleurer ? 157 00:13:25,220 --> 00:13:27,650 Quel âge avez-vous ? 158 00:13:27,470 --> 00:13:29,550 Professeur ! Pouvez-vous continuer le cours s'il vous plaît ? 159 00:13:30,210 --> 00:13:33,560 Je suis désolée mademoiselle B-ko. Soyez gentille et traduisez à partir de la page 136. 160 00:13:34,890 --> 00:13:35,260 D'accord. 161 00:13:36,590 --> 00:13:38,060 "Le côté sombre de Georges était..." 162 00:13:38,300 --> 00:13:40,800 Maintenant mademoiselle C-ko, arrêtez de pleurer, voulez-vous ? 163 00:13:41,120 --> 00:13:42,730 Mais... Mais, A-ko... 164 00:13:42,970 --> 00:13:45,600 Vraiment, mademoiselle A-ko ! Faire pleurer mademoiselle C-ko comme ça ! 165 00:13:46,080 --> 00:13:48,370 Allez, allez, mademoiselle C-ko. Ne pleurez plus, d'accord ? 166 00:13:49,170 --> 00:13:52,140 Mademoiselle A-ko, aujourd'hui vous nettoierez la salle de classe toute seule ! 167 00:13:52,710 --> 00:13:53,540 Hum ? 168 00:13:53,640 --> 00:13:56,050 Mademoiselle B-ko, pourquoi vous êtes-vous arrêtée ? 169 00:13:58,850 --> 00:14:01,550 J'ai fini de tout traduire. Tout. 170 00:14:02,190 --> 00:14:04,520 Quoi ! Vous voulez dire tout le livre ? 171 00:14:06,930 --> 00:14:09,890 Bien, merci mademoiselle B-ko. Continuons, vous voulez bien ? 172 00:14:10,560 --> 00:14:13,760 Ah ? Ce sera tout pour aujourd'hui. 173 00:14:14,030 --> 00:14:14,630 Levez-vous ! 174 00:14:18,400 --> 00:14:20,870 A-ko, désolée pour tout à l'heure. 175 00:14:21,370 --> 00:14:24,080 Maintenant tu dois nettoyer la classe à cause de moi. 176 00:14:24,780 --> 00:14:25,840 C'est des choses qui arrivent. 177 00:14:26,110 --> 00:14:29,610 Ca va me prendre un peu de temps, alors tu peux y aller. 178 00:14:29,850 --> 00:14:32,050 Non ! Je rentrerai avec toi ! 179 00:14:32,750 --> 00:14:34,390 Mais ça va peut-être me prendre pas mal de temps. 180 00:14:34,540 --> 00:14:36,520 Je m'en fiche ! J'attendrai ! 181 00:14:37,690 --> 00:14:41,990 D'accord. Dans ce cas, tu n'as qu'à m'attendre au portail. Je vais finir aussi vite que je peux. 182 00:14:42,260 --> 00:14:43,290 D'accord ! 183 00:15:05,240 --> 00:15:06,250 Allons-y. 184 00:15:15,750 --> 00:15:17,500 C-ko ! 185 00:15:19,300 --> 00:15:22,530 A-ko t'attend derrière la salle de gym. 186 00:15:23,370 --> 00:15:27,100 Vraiment ? Qu'est-ce qu'elle fait là-bas ? 187 00:15:27,250 --> 00:15:30,170 Elle veut probablement que tu l'aides à sortir les poubelles. 188 00:15:30,310 --> 00:15:32,040 Ouais ! Je vais l'aider ! 189 00:15:32,210 --> 00:15:34,180 C'est parti ! 190 00:15:58,110 --> 00:15:59,840 Dis. Où est A-ko ? 191 00:15:59,940 --> 00:16:02,140 Elle est juste un peu plus loin. 192 00:16:15,690 --> 00:16:17,050 A-ko est ici ? 193 00:16:18,660 --> 00:16:23,290 Silence ! Dans sept secondes, tu vas mourir comme ça ! 194 00:16:23,830 --> 00:16:24,300 Ciseaux ! 195 00:16:24,870 --> 00:16:25,530 Ciseaux ! 196 00:16:25,950 --> 00:16:26,700 Ciseaux, Ciseaux ! 197 00:16:28,230 --> 00:16:30,400 Ouais ! J'ai gagné ! 198 00:16:31,400 --> 00:16:32,000 Papier ! 199 00:16:34,970 --> 00:16:36,010 J'ai encore gagné ! 200 00:16:36,990 --> 00:16:40,040 Tu n'es pas très forte, pas vrai ? C'est mignon ! 201 00:16:53,120 --> 00:16:54,530 Une stratégie parfaite. 202 00:16:55,490 --> 00:16:57,960 D'abord, A-ko et C-ko sont séparées. 203 00:16:58,560 --> 00:17:00,830 Ensuite, j'envoie Mari attaquer C-ko. 204 00:17:02,140 --> 00:17:04,340 C'est à ce moment que je sauve C-ko. 205 00:17:04,870 --> 00:17:06,500 C-ko devient mon amie. 206 00:17:07,610 --> 00:17:10,370 Et A-ko sera mise sur la touche. 207 00:17:20,520 --> 00:17:21,790 Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ? 208 00:17:22,720 --> 00:17:24,920 Mari ! Calme-toi ! Ne t'emporte pas ! 209 00:17:25,060 --> 00:17:26,390 Euh... Je veux dire... 210 00:17:31,060 --> 00:17:32,560 Quoi ? Mais c'est trop tôt ! 211 00:17:34,870 --> 00:17:35,300 C-ko ! 212 00:17:53,080 --> 00:17:56,850 Attends. C'est trop tôt. Il faut respecter le plan ! 213 00:18:05,660 --> 00:18:06,860 Tu es la prochaine ! 214 00:18:21,880 --> 00:18:22,810 A-ko ! 215 00:18:23,580 --> 00:18:24,980 Qu'allais-tu faire à C-ko ? 216 00:18:29,350 --> 00:18:30,290 Qu'est-ce qui se passe ? 217 00:18:31,160 --> 00:18:33,490 Cette parade ? C'est le "Poing de la Croix du Sud" de l'école Okugi ! 218 00:18:52,710 --> 00:18:55,650 Whaa ! Tu es la meilleure A-ko ! 219 00:18:56,310 --> 00:18:57,720 C-ko, tu vas bien ? 220 00:18:59,480 --> 00:19:01,090 Bien. Ca suffira pour aujourd'hui. 221 00:19:01,340 --> 00:19:02,690 Ouais ! Rentrons à la maison ! 222 00:19:10,690 --> 00:19:12,460 Elles ne sont pas là. 223 00:19:52,540 --> 00:19:55,310 C-ko. Quelle fille adorable. 224 00:19:56,070 --> 00:20:00,810 Mon coeur n'a cessé de battre la chamade depuis que je l'ai rencontrée. 225 00:20:05,320 --> 00:20:07,180 Elle est comme un ange. 226 00:20:09,780 --> 00:20:11,990 Je veux qu'elle m'appartienne. 227 00:20:13,790 --> 00:20:17,230 Pour ce faire, je dois éliminer cette peste d'A-ko ! 228 00:20:18,130 --> 00:20:20,530 Mais, même Mari n'a pas réussi à lui faire face. 229 00:20:21,030 --> 00:20:23,000 Je dois être prudente. 230 00:20:24,020 --> 00:20:26,840 Prends garde, A-ko ! Je te battrai ! 231 00:20:51,960 --> 00:20:54,400 Je suis quasiment sûre de l'avoir déjà vue quelque part. 232 00:20:56,230 --> 00:20:58,240 Je vais mener mon enquête. 233 00:21:28,430 --> 00:21:29,330 Désolée ! 234 00:21:30,500 --> 00:21:32,700 Je pense que nous allons y arriver aujourd'hui ! 235 00:21:45,350 --> 00:21:46,250 C-ko. 236 00:22:03,600 --> 00:22:06,040 Mademoiselle A-ko ! Qu'avez-vous fait ? 237 00:22:06,270 --> 00:22:10,240 Je pensais vous avoir demandé de ranger la salle ! Alors pourquoi elle est dans cet état ? 238 00:22:12,080 --> 00:22:17,610 Vous allez prendre vos responsabilités et remettre tout ça en état ! 239 00:22:17,810 --> 00:22:18,280 C'est compris ? 240 00:22:27,160 --> 00:22:28,560 Oh, purée. 241 00:22:28,700 --> 00:22:30,290 A-ko ! A-ko ! 242 00:22:35,470 --> 00:22:38,640 C-ko ? C'est toi ? 243 00:22:42,520 --> 00:22:43,670 C'est l'heure du déjeuner ! 244 00:22:48,200 --> 00:22:50,880 Qu'est-ce qu'il t'arrive ? Tu ne te sens pas bien ? 245 00:22:54,550 --> 00:22:57,850 Ah, je vois. Tu ne peux pas manger ça, n'est-ce pas ? 246 00:22:59,000 --> 00:23:01,490 Tu ne peux pas manger ça. 247 00:23:02,330 --> 00:23:03,260 Tu ne peux... 248 00:23:06,330 --> 00:23:08,730 Je sais ! J'ai une super idée ! 249 00:23:09,200 --> 00:23:13,370 Allons voir un film ! D'accord ? 250 00:23:13,500 --> 00:23:16,840 Allons-y A-ko ! Allons-y ! 251 00:23:17,510 --> 00:23:18,980 Hein ? On y va ?! 252 00:23:19,680 --> 00:23:24,280 Super ! Super ! 253 00:23:53,640 --> 00:23:54,950 Merci beaucoup ! 254 00:24:17,030 --> 00:24:19,500 Whaa ! C'est énorme ! 255 00:24:27,240 --> 00:24:27,910 Putain ! 256 00:25:09,520 --> 00:25:10,550 C'était marrant. 257 00:25:13,420 --> 00:25:15,960 Je suis contente que tu ailles mieux, A-ko. 258 00:25:16,680 --> 00:25:18,960 Tu étais inquiète ? Merci. 259 00:25:19,660 --> 00:25:21,900 Je n'aurais jamais pensé que tu t'inquièterais pour moi. 260 00:25:22,500 --> 00:25:24,900 Je ne suis pas aussi insensible. 261 00:25:25,170 --> 00:25:25,770 Pardon. 262 00:25:26,070 --> 00:25:29,110 Nous interrompons ce programme pour un bulletin d'information. 263 00:25:32,440 --> 00:25:33,340 Allons-y, A-ko ! 264 00:25:30,210 --> 00:25:35,180 Tôt ce matin, tous les signaux de la sonde Constellation de l'académie de science... 265 00:25:35,250 --> 00:25:38,150 ont été interrompus brutalement alors qu'elle se trouvait au voisinage de Lapetus. 266 00:25:39,520 --> 00:25:50,430 La sonde Constellation, qui est partie de la station spatiale L3 la semaine dernière... 267 00:25:50,620 --> 00:25:55,530 était supposée passer à proximité de Jupiter avant de quitter le système solaire. 268 00:25:58,270 --> 00:26:01,870 La prochaine fois, on ira en haut du centre Marin. 269 00:26:02,040 --> 00:26:05,280 Il y a un planétarium et un aquarium là-bas. 270 00:26:05,980 --> 00:26:07,240 D'accord. On ira là-bas la prochaine fois. 271 00:26:09,910 --> 00:26:13,380 C-ko aime beaucoup A-ko ! 272 00:26:13,980 --> 00:26:16,650 Merci ! Moi aussi je t'aime beaucoup, C-ko 273 00:26:30,270 --> 00:26:30,700 C-ko ! 274 00:26:34,600 --> 00:26:36,470 Whaa ! Vous avez vu ça ? 275 00:26:37,200 --> 00:26:39,480 Ah, mademoiselle, je suis vraiment désolé ! 276 00:26:39,740 --> 00:26:42,810 Qui aurait pu deviner que le câble allait casser comme ça ? 277 00:26:43,350 --> 00:26:48,720 Mais, j'avais jamais vu ça ! C'est incroyable ! 278 00:26:49,320 --> 00:26:50,650 C'est fantastique ! 279 00:26:51,310 --> 00:26:52,560 C'est hallucinant ! 280 00:26:53,920 --> 00:26:55,460 Puis-je avoir un autographe ? 281 00:27:05,240 --> 00:27:06,800 Merci. 282 00:27:20,850 --> 00:27:22,690 Quel était ce choc à l'instant ? 283 00:27:22,920 --> 00:27:26,390 Quelque chose a pénétré cet espace juste au moment où nous sortions de l'hyper espace. 284 00:27:26,690 --> 00:27:27,420 Des dommages ? 285 00:27:28,160 --> 00:27:31,600 Une légère fissure est visible sur la coque du compartiment 21. 286 00:27:31,830 --> 00:27:32,960 Réparez-la immédiatement. 287 00:27:34,330 --> 00:27:36,530 Capitaine. Une communication de D. 288 00:27:36,830 --> 00:27:39,040 Encore ? Mettez-nous en contact. 289 00:27:39,190 --> 00:27:42,870 Ici CD138621 S113, nom de code D. 290 00:27:43,240 --> 00:27:44,470 Qu'est-ce qu'il y a, D ? 291 00:27:44,810 --> 00:27:46,840 Ben, Capitaine... Aïe ! 292 00:27:47,510 --> 00:27:49,910 Je crois que j'ai finalement trouvé quelqu'un... 293 00:27:50,080 --> 00:27:51,820 qui pourrait être celle que nous cherchons ! 294 00:27:52,450 --> 00:27:54,520 Quoi ? Vraiment ? 295 00:27:54,780 --> 00:27:55,720 Je le pense. 296 00:27:56,070 --> 00:27:56,650 As-tu eu la confirmation ? 297 00:27:56,920 --> 00:27:57,890 Pas encore. 298 00:27:58,120 --> 00:28:00,460 Mais je suis sûr à 80%. 299 00:28:00,760 --> 00:28:04,090 Je pense que j'aurai plus de certitude la prochaine fois que je vous ferai mon rapport. 300 00:28:04,960 --> 00:28:07,160 Bien. Continue comme ça. 301 00:28:17,800 --> 00:28:19,610 Ainsi nous l'avons finalement trouvée. 302 00:28:47,370 --> 00:28:50,140 Mademoiselle, le rapport que vous aviez demandé. 303 00:28:50,660 --> 00:28:51,210 Merci. 304 00:29:16,430 --> 00:29:18,400 Diplomée de l'école Yurikago Kindergarten 305 00:29:22,810 --> 00:29:24,370 Je vois. Alors c'était donc ça. 306 00:30:01,710 --> 00:30:03,310 Bonjour ! 307 00:30:25,510 --> 00:30:26,200 Je l'aurais parié. 308 00:30:27,170 --> 00:30:28,540 Quoiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ? 309 00:30:29,240 --> 00:30:30,510 A-ko, on vient pas de rentrer dans quelque chose ? 310 00:30:30,590 --> 00:30:31,340 Je crois, oui. 311 00:30:45,190 --> 00:30:46,420 Je t'attendais, A-ko. 312 00:30:49,630 --> 00:30:50,960 Qu'est-ce qu'il y a, B-ko ? 313 00:30:51,690 --> 00:30:54,960 Nous avons une affaire à régler qui remonte à 10 ans. 314 00:30:55,810 --> 00:30:57,370 Une affaire qui remonte à 10 ans ? 315 00:30:57,830 --> 00:30:58,470 De quoi tu parles ? 316 00:31:00,300 --> 00:31:03,970 Tu as oublié à propos de cette fois à l'école Yurikago Kindergarten ? 317 00:31:05,940 --> 00:31:07,140 Yurikago Kindergarten ? 318 00:31:12,250 --> 00:31:15,450 Vous n'avez vraiment pas changé depuis tout ce temps, vous deux. 319 00:31:17,390 --> 00:31:20,320 Après cet incident, cet horrible incident... 320 00:31:22,660 --> 00:31:23,990 C-ko a changé ! 321 00:31:31,210 --> 00:31:36,110 Oui, A-ko. Après que tu l'aies sauvée, C-ko a complètement changé ! 322 00:31:39,240 --> 00:31:44,210 Et après ça, vous étiez toujours, toujours, TOUJOURS ensemble. 323 00:31:44,740 --> 00:31:47,020 Quoi qu'il arrive ! 324 00:31:48,280 --> 00:31:49,450 Toujours à vous amuser. 325 00:31:51,560 --> 00:31:53,220 Tellement que ça me rendait furieuse ! 326 00:31:56,060 --> 00:32:01,200 A-ko, te souviens-tu de cette fille qui t'avait provoquée en combat pour en finir ? 327 00:32:01,730 --> 00:32:03,170 Un combat pour en finir ? 328 00:32:04,800 --> 00:32:05,670 Un combat. 329 00:32:06,800 --> 00:32:09,310 Il y a 10 ans. Kindergarten ? 330 00:32:14,580 --> 00:32:15,110 Alors ? 331 00:32:21,380 --> 00:32:22,290 Je me souviens ! 332 00:32:23,320 --> 00:32:23,920 Quoi ? Quoi ? 333 00:32:24,090 --> 00:32:29,790 Tu ne te souviens pas de cette fille qui était toujours méchante avec nous ? 334 00:32:32,000 --> 00:32:35,200 Tu sais ! Avec la coupe au bol et les taches de rousseur. 335 00:32:35,300 --> 00:32:37,200 Et ce regard mauvais dans ses yeux ! 336 00:32:37,870 --> 00:32:39,900 Elle t'embêtait tout le temps ! 337 00:32:40,100 --> 00:32:41,940 Ah, oui ! Je me souviens ! 338 00:32:42,310 --> 00:32:44,610 Mais tu me protégeais toujours ! 339 00:32:47,840 --> 00:32:50,780 Et un jour, elle et moi étions censées nous battre pour en finir... 340 00:32:51,120 --> 00:32:53,180 Mais j'ai déménagé ce jour-là. 341 00:32:53,280 --> 00:32:55,590 Je crois que je lui ai fait faux bond. 342 00:32:56,290 --> 00:32:58,450 Quel était son nom déjà ? 343 00:32:58,780 --> 00:33:02,230 B... Burp... Bug... 344 00:33:02,860 --> 00:33:06,530 Et si cette fille avec la coupe au bol et des taches de rousseur c'était moi ? 345 00:33:09,870 --> 00:33:11,400 Oui ! C'était moi, B-ko ! 346 00:33:11,670 --> 00:33:14,070 Quoi ? C'est pas vrai ? 347 00:33:14,840 --> 00:33:18,110 Alors, A-ko ? Devons-nous reprendre ce combat maintenant ? 348 00:33:18,540 --> 00:33:21,540 Si je gagne, C-ko sera à moi ! 349 00:33:24,810 --> 00:33:26,080 Oh, allez ! 350 00:33:26,920 --> 00:33:29,890 Pourquoi ramener sur le tapis une vieille histoire comme celle-là ? 351 00:33:30,050 --> 00:33:32,020 C'est embarrassant ! 352 00:33:32,360 --> 00:33:34,260 Bon, les cours vont commencer, alors... 353 00:33:34,360 --> 00:33:36,290 Hé, hé, hé ! 354 00:33:36,790 --> 00:33:39,500 Vous n'avez pas entendu ce que je viens de dire ? 355 00:33:39,820 --> 00:33:42,630 Mais c'était il y a 10 ans ! 356 00:33:42,800 --> 00:33:43,600 Ca ne m'intéresse plus ! 357 00:33:43,830 --> 00:33:46,100 En plus, C-ko n'est pas un objet, tu sais ! 358 00:33:46,770 --> 00:33:48,100 Tais-toi, tais-toi, tais-toi ! 359 00:33:49,280 --> 00:33:52,640 Quand je dis qu'on le fait maintenant, on le fait ! 360 00:34:07,060 --> 00:34:09,190 Tu as une force phénoménale depuis ton enfance... 361 00:34:09,300 --> 00:34:12,100 mais il semblerait qu'avec le temps tu te sois encore améliorée. 362 00:34:12,750 --> 00:34:15,870 Bien, voyons voir si tu peux battre cette armure mécanique que j'ai conçue. 363 00:34:16,020 --> 00:34:18,400 Euh, êtes-vous sûre que c'est une bonne idée ? 364 00:34:18,640 --> 00:34:19,200 Tais-toi ! 365 00:34:19,350 --> 00:34:19,800 O-Oui, madame. 366 00:34:21,140 --> 00:34:22,610 T-Tu appelles ça un combat pour en finir ? 367 00:34:22,910 --> 00:34:23,710 A-ko... 368 00:34:23,910 --> 00:34:25,640 Désolée, mais c'est comme ça. 369 00:34:25,980 --> 00:34:27,780 Si tu veux abandonner, c'est le moment ou jamais. 370 00:34:28,040 --> 00:34:29,850 Je ne serai pas responsable de ce qu'il t'arrivera. 371 00:34:31,950 --> 00:34:32,420 C'est parti ! 372 00:34:50,530 --> 00:34:53,240 Whaa ! Bravo, A-ko ! 373 00:34:53,740 --> 00:34:55,000 Oups, la cloche ! 374 00:34:55,450 --> 00:34:56,210 On est en retard ! On est en retard ! 375 00:34:57,650 --> 00:35:01,180 Quoi ? Mon cerveau... Je ne comprends pas ! 376 00:35:08,390 --> 00:35:12,390 Avec ça, C-ko sera à moi. Demain... Demain sera le grand jour ! 377 00:35:14,690 --> 00:35:16,960 Chère A-ko, attends de voir ! 378 00:35:29,670 --> 00:35:31,170 Nous allons arriver en retard ! 379 00:35:37,810 --> 00:35:39,920 Aujourd'hui je vais en avoir le coeur net. 380 00:35:48,560 --> 00:35:51,090 Hé, c'était pas le même homme qu'hier ? 381 00:35:51,160 --> 00:35:54,130 Ah ouais ? J'ai pas fait attention. 382 00:35:56,830 --> 00:35:57,470 B-ko ? 383 00:35:57,900 --> 00:35:58,400 A-ko. 384 00:35:58,800 --> 00:36:00,400 Alors tu as trouvé le courage de venir ? 385 00:36:00,900 --> 00:36:04,810 Quoi ? Bien sûr que je suis venue ! Je suis venue étudier ! 386 00:36:05,190 --> 00:36:09,780 Euh, oui, mais... Mais ce n'est pas de ça que je te parle ! 387 00:36:10,150 --> 00:36:11,880 Montre-toi, Max 5000 ! 388 00:36:23,090 --> 00:36:26,300 Whaa ! Regarde-ça ! Qu'est-ce que c'est ? 389 00:36:28,400 --> 00:36:29,870 Si tu es surprise, attends de voir le reste. 390 00:37:02,330 --> 00:37:03,270 Whaa ! Impressionnant ! 391 00:37:03,700 --> 00:37:08,540 L'ultime "Spiner Machine" : le Max 5000. Voici quelques-unes de ses fonctions : 392 00:37:09,460 --> 00:37:11,440 Le Bras Broyeur Max. 393 00:37:12,140 --> 00:37:15,040 Sa foreuse en alliage lourd peut transpercer jusqu'à cinq mètres d'acier renforcé... 394 00:37:15,880 --> 00:37:18,050 et permet au Max de se déplacer sous terre à grande vitesse. 395 00:37:18,800 --> 00:37:20,280 La Scie Explosive Max. 396 00:37:20,680 --> 00:37:22,750 Les roues latérales sont lancées à une très haute vitesse. 397 00:37:23,320 --> 00:37:25,960 Des lames se déplient, déchiquetant ainsi la cible. 398 00:37:26,690 --> 00:37:27,760 Le Laser Max. 399 00:37:28,420 --> 00:37:31,830 Des rayons d'une température de 10 000 degrés Celsius sont tirés par des canons laser. 400 00:37:32,830 --> 00:37:33,660 La Vision Max. 401 00:37:34,350 --> 00:37:37,270 Grâce à un déplacement supersonique, le Max crée l'illusion de doubles. 402 00:37:38,620 --> 00:37:40,870 Le Max 5000 : il mérite vraiment son nom... 403 00:37:41,400 --> 00:37:42,440 le Dieu Bleu de la Mort ! 404 00:37:43,040 --> 00:37:45,070 A-ko ! Aujourd'hui est ton dernier jour ! 405 00:37:45,760 --> 00:37:50,110 Bien ! Fais goûter à A-ko la pleine puissance du Max 5000 ! 406 00:37:51,580 --> 00:37:54,150 A-ko, ça va être l'heure, alors je m'avance. 407 00:37:55,780 --> 00:37:57,520 C'est marrant ! 408 00:38:00,220 --> 00:38:02,120 Qu'est-ce qui se passe ? Vas-y, j'ai dit ! 409 00:38:05,230 --> 00:38:08,200 Qu'est-ce qui se passe ? Tu ne m'entends pas ? 410 00:38:08,600 --> 00:38:11,830 Euh, c'est juste que... 411 00:38:11,900 --> 00:38:13,700 Quoi ? Parle ! 412 00:38:14,170 --> 00:38:15,770 Bah... 413 00:38:16,880 --> 00:38:19,710 les leviers sont un peu dur à atteindre ! 414 00:38:34,350 --> 00:38:35,320 Allons-y ! 415 00:38:37,560 --> 00:38:39,160 Demain est un autre jour. 416 00:38:47,600 --> 00:38:49,840 C'est parfait. Parfait ! 417 00:38:50,340 --> 00:38:52,170 A-ko ! Tu vas mourir ! 418 00:38:52,290 --> 00:38:56,180 Mourir ! MOU-RIR ! 419 00:39:11,530 --> 00:39:14,130 Tu es de bonne humeur aujourd'hui, A-ko ! 420 00:39:14,290 --> 00:39:17,170 Bien sûr ! Je me suis levée de bonne heure ! 421 00:39:17,290 --> 00:39:20,100 Nous allons sûrement arriver avant que B-ko ne soit là ! 422 00:39:20,430 --> 00:39:24,070 Yahoo ! Pleine puissance ! 423 00:39:24,340 --> 00:39:25,340 C'est parti ! 424 00:39:45,700 --> 00:39:49,770 J'ai été imprudent, me tenir au milieu de la route comme ça. 425 00:39:49,970 --> 00:39:51,630 J'aurais dû le réaliser plus tôt. 426 00:39:59,880 --> 00:40:01,110 Bonjour ! 427 00:40:01,240 --> 00:40:02,080 Guten Morgen ! {fate : Je sais pas pourquoi mais elle dit bonjour en allemand...} 428 00:40:03,180 --> 00:40:03,850 Bonjour ! {mjeff : Bah elle est folle de toute façon} 429 00:40:03,540 --> 00:40:04,180 Good Morning ! {Colbato : prof de langue étrangère, ça marque ^^} 430 00:40:04,450 --> 00:40:05,510 Vous êtes bien matinale ce matin. 431 00:40:05,820 --> 00:40:07,550 Oui madame, excusez-nous. 432 00:40:09,290 --> 00:40:10,650 Eh bien, que c'est rare. 433 00:40:11,450 --> 00:40:13,120 Nous allons avoir le temps aujourd'hui. 434 00:40:13,590 --> 00:40:15,420 Ouais. Si nous pouvons éviter B-ko ! 435 00:40:32,140 --> 00:40:32,940 C'est A-ko ! 436 00:40:34,340 --> 00:40:35,080 Hé, c'est A-ko ! 437 00:40:35,440 --> 00:40:37,580 Je me demande qui gagnera aujourd'hui ? 438 00:40:44,650 --> 00:40:45,990 Qu'est-ce qui se passe ? 439 00:40:46,390 --> 00:40:47,720 Je t'attendais, A-ko ! 440 00:40:53,800 --> 00:40:54,730 Qu-Qu'est-ce que c'est ? 441 00:40:55,030 --> 00:40:57,470 Whaa ! Il y en a beaucoup aujourd'hui ! 442 00:40:59,340 --> 00:41:01,300 Aujourd'hui, nous allons régler ça ! 443 00:41:02,000 --> 00:41:03,940 Essaye de battre les Arashiyama Five ! 444 00:41:04,670 --> 00:41:06,540 Hé, tu veux pas arrêter ? 445 00:41:06,840 --> 00:41:10,680 Aujourd'hui on arrive enfin à l'école en avance et tu viens tout ruiner ! 446 00:41:11,310 --> 00:41:14,580 Et ce coup-ci tu te ramènes avec ces énormes trucs ! 447 00:41:15,480 --> 00:41:17,020 Elles ne sont pas un peu dépassées ? 448 00:41:17,890 --> 00:41:21,420 A-ko, la profondeur de ma contrariété va au-delà de ta compréhension ! 449 00:41:21,720 --> 00:41:27,200 D'abord tu m'as pris mon véritable amour, C-ko, et maintenant même mes amies et collègues ! 450 00:41:28,230 --> 00:41:31,700 Les dieux peuvent te pardonner A-ko, mais moi jamais ! 451 00:41:35,470 --> 00:41:36,870 T'as compris de quoi elle parle ? 452 00:41:37,340 --> 00:41:40,010 Non ! Pas du tout ! 453 00:41:42,480 --> 00:41:47,180 Mademoiselle A-ko, puisque vous êtes arrivée de bonne heure, pourquoi ne rentrez-vous pas dans l'école ? 454 00:41:51,220 --> 00:41:53,760 Vous aussi, mademoiselle B-ko. Finissez vos affaires et dépêchez-vous ! 455 00:41:54,360 --> 00:41:57,230 Mesdemoiselles, rentrez toutes maintenant ! 456 00:42:00,660 --> 00:42:01,230 Qu'est-ce qu'on va faire ? 457 00:42:01,530 --> 00:42:03,400 Si on ne se dépêche pas, on sera en retard. 458 00:42:04,830 --> 00:42:06,770 Hé ! Pourquoi on regarderait pas depuis dedans ? 459 00:42:06,870 --> 00:42:07,540 Ouais, c'est une bonne idée ! 460 00:42:08,000 --> 00:42:10,340 Dépêchons-nous ! La cloche va sonner ! 461 00:42:18,850 --> 00:42:20,220 Hé ! Attendez-moi ! 462 00:42:22,520 --> 00:42:26,590 Nous avons la paix au moins. Et notre combat peut commencer. 463 00:42:28,660 --> 00:42:33,600 Aujourd'hui je me suis réveillée de bonne heure. Ca n'arrivera peut-être plus jamais. 464 00:42:33,800 --> 00:42:38,130 Mais toi ! Toi ! Tellement stupide, mesquine... 465 00:42:38,500 --> 00:42:40,300 B-ko, t'es vraiment UNE IDIOTE ! 466 00:43:18,310 --> 00:43:18,810 A-ko ! 467 00:43:28,980 --> 00:43:29,720 Ce n'est pas possible ! 468 00:43:30,020 --> 00:43:30,550 B-ko ! 469 00:43:32,120 --> 00:43:34,060 Je suis encore en retard aujourd'hui ! A cause de toi ! 470 00:43:34,220 --> 00:43:35,490 Qui penses-tu être au juste ? 471 00:43:37,160 --> 00:43:37,830 Qu'est-ce que tu dis ? 472 00:43:38,790 --> 00:43:41,730 Pourquoi, toi. Tu... 473 00:43:42,630 --> 00:43:45,130 Et tous les jours t'amènes encore plus de robots. 474 00:43:45,400 --> 00:43:47,600 T'apprendras jamais rien ? 475 00:43:47,740 --> 00:43:50,240 Il n'y a donc rien qui te préoccupes en dehors du fait d'arriver à l'heure ? 476 00:43:50,770 --> 00:43:53,210 Tu as toujours été ainsi ! 477 00:43:53,510 --> 00:43:55,180 Toujours à jouer la petite fille modèle ! 478 00:43:55,560 --> 00:43:58,810 Du moment que tu allais bien, tu ne te préoccupais pas de moi, n'est-ce pas ? 479 00:43:59,350 --> 00:44:02,420 J'ai toujours détesté le fait que tu sois l'héroïne... 480 00:44:02,620 --> 00:44:03,790 et que je sois la méchante ! 481 00:44:04,720 --> 00:44:08,320 Très bien ! Si je suis la méchante, alors je me comporterai comme une méchante se doit de le faire ! 482 00:44:09,190 --> 00:44:11,330 Tu ne penses pas que tu y attaches un peu trop d'importance ? 483 00:44:12,060 --> 00:44:12,730 Silence ! 484 00:44:22,100 --> 00:44:23,140 Qu'en penses-tu, A-ko ? 485 00:44:23,610 --> 00:44:24,810 Cette tenue M te coupe le souffle. 486 00:44:25,470 --> 00:44:28,040 Le Akagiyama 23 ! C'est avec ça que je te battrai ! 487 00:44:33,380 --> 00:44:34,920 C'est quoi ce nom bidon ? 488 00:44:35,300 --> 00:44:36,490 T'arrives à y croire ? 489 00:44:36,600 --> 00:44:37,750 C'est à chier ! 490 00:44:38,790 --> 00:44:40,360 Qu'est-ce que c'est ? 491 00:44:40,690 --> 00:44:41,920 Comme c'est embarrassant ! 492 00:44:43,100 --> 00:44:43,790 Ca suffit ! 493 00:44:45,640 --> 00:44:46,360 V-Viens ! 494 00:44:47,960 --> 00:44:49,530 A-ko, j'y vais ! 495 00:44:49,670 --> 00:44:52,500 D'accord ! Tu pourrais répondre pour moi quand la prof m'appellera ? 496 00:44:54,050 --> 00:44:54,700 Allons-y ! 497 00:45:04,410 --> 00:45:06,280 Désolée mais, cette fois-ci sera la dernière ! 498 00:45:07,450 --> 00:45:08,750 C'est à moi de dire ça ! 499 00:45:25,670 --> 00:45:26,370 Alors ? Comment ça se présente ? 500 00:45:27,040 --> 00:45:28,070 Aucune interférence pour le moment. 501 00:45:34,640 --> 00:45:38,810 Alors ce n'était pas un incident qui a détruit le Constellation ? 502 00:45:39,880 --> 00:45:43,650 C'est comme ça que l'agence spatiale et leurs supérieurs voient la situation pour le moment. 503 00:45:44,590 --> 00:45:45,690 Mais qui ça peut-être alors ? 504 00:45:46,920 --> 00:45:50,030 Ils disent que le vaisseau a été vérifié minutieusement avant le départ... 505 00:45:50,460 --> 00:45:53,560 et qu'il est impossible qu'un explosif ait pu être placé. 506 00:45:54,700 --> 00:45:55,930 Mais, ça voudrait dire que... 507 00:45:56,530 --> 00:45:59,130 C'est une très forte probabilité. 508 00:46:00,670 --> 00:46:01,940 Pensez-y. 509 00:46:02,540 --> 00:46:05,440 Ce n'est pas étrange que nous ayons pu la reconstruire... 510 00:46:05,810 --> 00:46:08,880 et l'améliorer en seulement 16 ans ? 511 00:46:43,410 --> 00:46:44,380 Un appel de D. 512 00:46:44,980 --> 00:46:45,950 Mettez-nous en contact. 513 00:46:46,380 --> 00:46:46,750 Bien ! 514 00:46:47,200 --> 00:46:52,450 Ici CD138621 S113, nom de code D ! 515 00:46:53,660 --> 00:46:55,890 Vous avez l'air pire à chaque appel. 516 00:46:56,500 --> 00:46:59,760 Euh, oui, c'est parce que je mets tout mon corps et mon âme dans cette enquête. 517 00:47:00,960 --> 00:47:03,830 Vraiment ? Et concernant les données ? 518 00:47:03,930 --> 00:47:05,070 Je vous les envoie Capitaine. 519 00:47:08,530 --> 00:47:09,570 Données reçues. 520 00:47:09,970 --> 00:47:10,840 Affichez-les sur le moniteur. 521 00:47:11,310 --> 00:47:11,870 Transmission. 522 00:47:13,210 --> 00:47:15,980 Il y a peut-être quelques traits de bruit horizontaux et des défauts... 523 00:47:16,080 --> 00:47:18,410 causés par des incidents lors de l'enquête. 524 00:47:18,790 --> 00:47:20,750 C'était configuré en enregistrement automatique... 525 00:47:20,950 --> 00:47:24,920 mais le sujet s'approchait et s'éloignait à une telle vitesse... 526 00:47:25,190 --> 00:47:26,820 que le système de prise en rafale a grillé. 527 00:47:26,890 --> 00:47:28,460 Depuis j'ai enregistré en mode manuel. 528 00:47:29,860 --> 00:47:31,660 C'est une classe Egota de seconde génération ! 529 00:47:31,300 --> 00:47:36,370 L'obturateur était configuré en AE 11. L'ouverture était de 28 mm... 530 00:47:36,570 --> 00:47:38,970 et la vitesse d'obturation était, je crois, de 1/1000 de seconde. 531 00:47:39,170 --> 00:47:41,600 Aucun doute ! C'est bien la Princesse ! 532 00:47:42,610 --> 00:47:44,470 Bien ! Nous allons commencer les opérations immédiatement ! 533 00:47:45,570 --> 00:47:47,940 Passe à la phase deux du plan. 534 00:47:48,680 --> 00:47:51,110 Bien reçu, Capitaine. Je passe à la phase deux. 535 00:47:52,850 --> 00:47:55,620 Nous errons dans l'espace depuis 16 ans... 536 00:47:55,700 --> 00:47:58,450 mais, maintenant, il semblerait que nous puissions enfin retourner chez nous. 537 00:48:00,520 --> 00:48:01,690 Vide ? Merde ! 538 00:48:03,030 --> 00:48:04,490 Juste quand je voulais savourer le moment. 539 00:48:18,040 --> 00:48:18,510 Qu'est-ce que c'est ? 540 00:48:19,350 --> 00:48:22,140 Un OVNI est apparu à l'intérieur de notre Sphère de Défense Absolue... 541 00:48:22,380 --> 00:48:23,510 et il s'approche à grande vitesse. 542 00:48:23,980 --> 00:48:26,120 Il percutera la station dans 40 secondes. 543 00:48:26,460 --> 00:48:27,280 Quoi ?! 544 00:48:29,760 --> 00:48:32,520 Puissance de combat de l'objet estimée supérieure au niveau 300. 545 00:48:33,620 --> 00:48:35,060 Passez en station de combat de niveau 2 ! 546 00:48:35,490 --> 00:48:38,960 Compris ! A toutes les unités d'assaut, décollez immédiatement. 547 00:48:39,390 --> 00:48:42,800 Je répète, à toutes les unités d'assaut, décollez immédiatement. 548 00:49:14,160 --> 00:49:15,930 Toutes les unités sont prêtes au décollage. Parés au départ ! 549 00:49:16,430 --> 00:49:17,570 Bien, Commandant ! 550 00:49:19,540 --> 00:49:20,100 Lancez les unités d'assaut ! 551 00:49:20,840 --> 00:49:23,570 Bien, monsieur. Unités d'assaut, décollage ! 552 00:49:41,220 --> 00:49:44,090 A toutes les unités, mettez-vous en formation d'attaque E ! 553 00:49:44,280 --> 00:49:46,830 Je répète, à toutes les unités, mettez-vous en formation d'attaque E ! 554 00:49:47,450 --> 00:49:50,530 La cible maintient sa vitesse et a pénétré la Zone Rouge 2. 555 00:49:50,630 --> 00:49:55,140 La cible essaye peut-être d'atteindre l'atmosphère. 556 00:49:55,470 --> 00:49:57,340 Unités d'assaut, interceptez-la ! 557 00:49:57,460 --> 00:49:57,740 Bien reçu ! 558 00:50:16,460 --> 00:50:17,030 Qu'est-ce qu'il se passe ? 559 00:50:17,860 --> 00:50:18,360 Attaque surprise ! 560 00:50:18,690 --> 00:50:19,630 Déflecteurs synchroniques activés ! 561 00:50:19,930 --> 00:50:21,560 Baisse de la pression Hydrotaun ! 562 00:50:21,860 --> 00:50:23,430 L'ennemi vient de la troisième planète. 563 00:50:24,000 --> 00:50:26,440 Quoi ! Ces barbares ! 564 00:50:26,970 --> 00:50:29,810 Est-ce sur ce genre de planète que se trouve la Princesse ? 565 00:50:30,140 --> 00:50:33,640 Nous devons aller secourir la Princesse et l'escorter jusque chez elle. 566 00:50:34,880 --> 00:50:37,150 Quand la seconde vague d'assaut arrivera, ripostez immédiatement ! 567 00:50:37,980 --> 00:50:40,420 Détruisez tous ceux qui se trouvent sur notre chemin ! 568 00:51:24,860 --> 00:51:27,260 Il est énorme ! Quel monstre ! 569 00:51:49,280 --> 00:51:51,990 Capitaine, nous avons localisé leur base ! 570 00:51:52,450 --> 00:51:55,960 Nous n'avons pas le temps de jouer ! Détruisez-les immédiatement ! 571 00:52:51,080 --> 00:52:53,820 Idiote ! Ne sais-tu pas que tu n'as aucune chance de l'emporter ? 572 00:52:54,180 --> 00:52:55,850 A-ko ! Prépare-toi à perdre ! 573 00:53:39,090 --> 00:53:39,460 Espèce d'idiote ! 574 00:53:41,200 --> 00:53:42,930 C'est juste un échauffement ! 575 00:54:04,990 --> 00:54:06,190 C'était trop facile. 576 00:54:11,590 --> 00:54:13,530 Tu es forte, A-ko ! Mais... 577 00:54:13,930 --> 00:54:16,260 pas assez ! 578 00:54:21,770 --> 00:54:24,170 Tu ne vois pas que tu n'as pas l'ombre d'une chance ? 579 00:54:24,740 --> 00:54:27,740 Alors je vais te le faire comprendre ! 580 00:54:37,020 --> 00:54:40,320 Le Coup de Fouet Etoilé Noir de Jacovini ! {Si quelqu'un a une meilleure traduction qu'il n'hésite pas, je suis pas doué pour traduire les noms d'attaque} 581 00:54:44,730 --> 00:54:45,530 Prends-ça ! 582 00:54:46,530 --> 00:54:47,530 Et ça ! 583 00:54:48,530 --> 00:54:49,930 Et ça ! 584 00:54:56,910 --> 00:54:58,970 Coup de Pied Perforateur ! 585 00:55:02,640 --> 00:55:03,910 Missiles Akagiyama ! 586 00:55:14,590 --> 00:55:16,660 Je dois trouver un meilleur endroit pour me battre. 587 00:55:17,870 --> 00:55:19,390 Où comptes-tu aller au juste, A-ko ? 588 00:55:19,900 --> 00:55:21,730 Sur le chemin numéro cinq, un coucou... 589 00:55:22,190 --> 00:55:26,770 avance sur le chemin de la vie, avec tous ses changements... 590 00:55:25,000 --> 00:55:26,800 Je me demande où est passée A-ko ? 591 00:55:27,260 --> 00:55:29,700 J'ai répondu pour elle quand le professeur l'a appelée, mais... 592 00:55:29,820 --> 00:55:30,740 Mademoiselle C-ko ! 593 00:55:31,460 --> 00:55:32,410 Ah, professeur ! 594 00:55:32,590 --> 00:55:36,110 Qu'est-ce que ça veut dire "Ah, professeur" ? Qu'est-ce qui se passe ? 595 00:55:36,290 --> 00:55:38,180 Où sont mesdemoiselles A-ko et B-ko ? 596 00:55:38,290 --> 00:55:40,750 Euh, bah, vous voyez... 597 00:55:42,450 --> 00:55:43,150 A-ko ! 598 00:55:43,920 --> 00:55:47,220 Mademoiselle C-ko ! Où allez-vous ? Revenez ! 599 00:55:49,890 --> 00:55:53,700 Mais à quoi peut bien penser cette fille ? 600 00:55:56,830 --> 00:56:01,870 Les filles ! Où pensez-vous aller comme ça ? Stop ! 601 00:56:05,230 --> 00:56:07,010 A-ko ! A-ko ! 602 00:56:10,120 --> 00:56:12,180 A-ko, où es-tu allée ? 603 00:56:17,020 --> 00:56:17,720 Monte ! 604 00:56:20,160 --> 00:56:23,290 Alors ? Tu t'inquiètes pour A-ko, pas vrai ? 605 00:56:24,470 --> 00:56:25,130 Mais... 606 00:56:30,660 --> 00:56:31,300 Monte ! 607 00:56:31,670 --> 00:56:33,600 Alors, tu viens ou pas ? 608 00:56:41,940 --> 00:56:44,650 Je vois de la fumée ! Elles doivent être par là ! 609 00:56:48,020 --> 00:56:48,750 Prends-ça ! 610 00:56:57,090 --> 00:56:58,560 Missile Akagiyama ! 611 00:56:58,680 --> 00:56:59,790 Argh ! Pas ça ! 612 00:57:13,210 --> 00:57:14,910 Le vaisseau ennemi a pénétré dans l'atmosphère ! 613 00:57:15,810 --> 00:57:18,410 Les forces armées l'auront rejoint dans cinq minutes. 614 00:57:19,610 --> 00:57:20,680 Alors ils arrivent. 615 00:57:25,290 --> 00:57:26,920 Quartier général, ici Pomme 1. 616 00:57:27,290 --> 00:57:30,860 Toujours pas de visuel mais nous les avons sur le radar. 617 00:57:32,290 --> 00:57:33,460 Pomme 1 à toutes les unités ! 618 00:57:33,780 --> 00:57:36,260 Placez-vous au-dessus d'eux et essayez de les verrouiller. 619 00:57:36,660 --> 00:57:37,900 A toutes les unités, c'est parti ! 620 00:58:43,130 --> 00:58:45,070 Voici donc l'ennemi ! 621 00:58:45,470 --> 00:58:47,500 Une monstruosité de 6500 mètres de long. 622 00:58:49,700 --> 00:58:52,210 Pomme 1 à quartier général. Cible confirmée ! 623 00:58:52,470 --> 00:58:54,340 Nous commençons l'attaque suivant les instructions. 624 00:59:01,550 --> 00:59:03,750 Nos vaisseaux ont engagé le combat contre les forces aériennes ennemies ! 625 01:00:35,310 --> 01:00:37,050 Tu peux te calmer un peu, B-ko ? 626 01:00:44,920 --> 01:00:45,850 Whaa, t'es tenace. 627 01:00:57,170 --> 01:01:02,600 Hé ! Qu'est-ce que tu fous ici ? Tous les habitants doivent évacuer ! 628 01:01:02,700 --> 01:01:05,670 En garde, A-ko ! Attaque Musclée ! 629 01:01:07,440 --> 01:01:08,680 Missiles Akagiyama ! 630 01:01:21,690 --> 01:01:22,920 A-ko, où es-tu ? 631 01:01:23,390 --> 01:01:26,260 Je suis sûre qu'elles sont dans le coin. 632 01:01:27,330 --> 01:01:30,030 Mais il se passe des choses étranges en ville. 633 01:01:30,200 --> 01:01:33,800 Maintenant que tu le dis, c'est vrai qu'il y a des tanks et des engins de partout. 634 01:01:34,200 --> 01:01:36,540 Ah ! Ils sont là-bas ! J'en suis sûre ! 635 01:01:36,640 --> 01:01:37,940 Où ça ? Où ça ? 636 01:01:38,110 --> 01:01:39,840 Mari, tiens encore le coup un petit moment ! 637 01:01:48,180 --> 01:01:50,920 Canon A-ko, feu ! 638 01:01:51,920 --> 01:01:53,220 Tir arachnéen ! 639 01:01:54,030 --> 01:01:55,020 Tir arachnéen, contré ! 640 01:02:03,160 --> 01:02:05,200 A-ko ! 641 01:02:07,040 --> 01:02:07,600 C-ko ! 642 01:02:07,800 --> 01:02:08,900 A-ko ! 643 01:02:09,000 --> 01:02:11,010 B-ko ! 644 01:02:14,820 --> 01:02:17,510 C-ko, qu'est-ce que tu fais ici ? 645 01:02:18,110 --> 01:02:21,520 C'est midi passé, A-ko ! Tu dois être affamée ! 646 01:02:22,420 --> 01:02:25,520 Regarde ! Je t'ai apporté à manger ! 647 01:02:25,890 --> 01:02:27,520 J'abandonne ! 648 01:02:33,090 --> 01:02:33,800 Quoi ? 649 01:02:39,830 --> 01:02:42,600 Ah ! Le déjeuner de A-ko ! 650 01:02:46,470 --> 01:02:47,110 C-ko ! 651 01:02:52,710 --> 01:02:53,450 C-ko ! 652 01:02:58,950 --> 01:03:01,190 Où tu vas, tu veux fuir notre combat ? 653 01:03:02,120 --> 01:03:06,260 Où ? Tu n'as pas vu ce qu'il s'est passé ? C-ko vient de se faire enlever ! 654 01:03:06,560 --> 01:03:08,300 Tu t'en fiches complètement ? 655 01:03:09,360 --> 01:03:09,960 B-Bah, je... 656 01:03:10,230 --> 01:03:12,900 Nous devons ramener C-ko avant toute chose ! 657 01:03:15,770 --> 01:03:19,370 Hé. Tu n'es pas la seule qui... Attends-moi, A-ko ! 658 01:03:23,470 --> 01:03:26,010 Idiot-idiot-idiot ! Relâchez-moi ! Laissez-moi partir ! 659 01:03:26,310 --> 01:03:28,550 S'il vous plaît, Mademoiselle, n'interférez pas. 660 01:03:30,550 --> 01:03:32,050 S'il vous plaît, ne pleurez pas ! 661 01:03:32,220 --> 01:03:33,990 Vous allez retourner sur votre planète d'origine ! 662 01:03:35,060 --> 01:03:36,420 Je comprends rien à ce que vous racontez ! 663 01:03:36,490 --> 01:03:40,500 Je veux voir A-ko ! Au secours ! Au viol ! 664 01:03:41,160 --> 01:03:43,870 Quoi ! Ce ne sont pas des choses à dire ! Patientez, nous allons atterrir ! 665 01:03:44,470 --> 01:03:46,900 Je serai une gentille fille ! Ne me violez pas ! A l'aide ! 666 01:04:11,330 --> 01:04:15,260 Tu réalises que je t'aide seulement jusqu'à ce que nous ayons sauvé C-ko. 667 01:04:16,130 --> 01:04:17,030 J'ai bien compris ! 668 01:04:26,510 --> 01:04:29,780 A-ko ! Tu n'as pas le droit de mourir maintenant ! 669 01:04:31,110 --> 01:04:32,310 Bah, ça me fera des vacances ! 670 01:04:43,460 --> 01:04:45,730 Hé ! Bouge, je ne vois rien ! 671 01:05:01,990 --> 01:05:02,440 Quoi ? 672 01:05:40,980 --> 01:05:42,820 La taille ne fait pas tout ! 673 01:06:08,410 --> 01:06:11,780 Princesse. Princesse. 674 01:06:12,250 --> 01:06:16,550 Pourquoi nous avez-vous fermé votre coeur ? Pourquoi ? 675 01:06:24,990 --> 01:06:25,460 Capitaine. 676 01:06:26,560 --> 01:06:27,230 Qu'est-ce que c'est ? 677 01:06:27,730 --> 01:06:30,360 Désolée de vous déranger, mais nous avons besoin de vous sur le pont. 678 01:06:30,870 --> 01:06:31,400 J'arrive. 679 01:06:57,860 --> 01:06:58,930 Frappe du Pilote ! 680 01:07:22,250 --> 01:07:24,050 D, que se passe-t-il ? 681 01:07:25,290 --> 01:07:27,660 Pardonnez-moi, capitaine, mais quelques rats se sont introduits. 682 01:07:28,520 --> 01:07:29,190 Des rats, tu dis ? 683 01:07:29,820 --> 01:07:30,090 Oui. 684 01:07:30,660 --> 01:07:34,330 Il semblerait que les amies de la Princesse l'aient suivie jusqu'à notre vaisseau. 685 01:07:35,160 --> 01:07:35,960 Quoi ? 686 01:07:36,530 --> 01:07:40,530 Laissez-moi faire, Capitaine. Je vais m'en occuper rapidement. 687 01:07:49,370 --> 01:07:50,040 Qu'est-ce que c'était ? 688 01:07:55,550 --> 01:07:57,320 C-ko ! Alors tu étais là ! 689 01:08:23,210 --> 01:08:25,880 C-ko, qu'est-ce que tu as ? 690 01:08:26,680 --> 01:08:28,180 Ils t'ont fait quelque chose... 691 01:08:34,920 --> 01:08:38,160 Hein ? O-Où suis-je ? B-ko, qu'est-ce qu'il se passe ? 692 01:08:38,530 --> 01:08:42,060 C-ko pauvre petite. Ils t'ont droguée, n'est-ce pas ? 693 01:08:42,600 --> 01:08:45,300 Ah, je me souviens ! J'ai tellement pleuré que je me suis endormie ! 694 01:08:47,110 --> 01:08:49,270 Quoi qu'il en soit, nous devons partir d'ici ! 695 01:08:49,970 --> 01:08:50,840 Où est A-ko ? 696 01:08:50,910 --> 01:08:53,010 C-ko ! Qui se soucie de A-ko ? 697 01:08:53,370 --> 01:08:54,040 Partons d'ici. 698 01:08:55,510 --> 01:08:57,210 Je veux être avec A-ko ! 699 01:08:57,670 --> 01:08:59,180 Allez, allez, ne pleure pas. 700 01:09:00,720 --> 01:09:02,680 Et maintenant ? Comment nous échapper ? 701 01:09:03,350 --> 01:09:05,220 Je ne peux pas passer par la fenêtre avec C-ko. 702 01:09:05,890 --> 01:09:07,590 Peut-être que si je volais un de leurs appareils... 703 01:09:36,280 --> 01:09:38,120 Argh ! Du linge sale ! 704 01:09:39,720 --> 01:09:41,120 Qu'est-ce que c'est que cet endroit ? 705 01:09:42,620 --> 01:09:45,460 D'où est-ce que ça vient tout ça ? 706 01:09:56,970 --> 01:09:57,670 Q-Quoi ? 707 01:10:14,250 --> 01:10:16,660 Tu l'as bien esquivé ! 708 01:10:17,290 --> 01:10:18,830 C'était lâche ! Attaquer par derrière ! 709 01:10:22,300 --> 01:10:25,000 Je ne peux pas te laisser aller plus loin ! 710 01:10:26,330 --> 01:10:29,900 Si tu le veux, tu devras me passer sur le corps ! 711 01:10:37,160 --> 01:10:38,480 Arrête de sauter partout comme ça ! 712 01:10:38,910 --> 01:10:41,350 Je vais te donner le repos éternel avant même que tu ne t'en rendes compte ! 713 01:10:41,750 --> 01:10:43,550 Hé, tu vas finir par blesser quelqu'un ! 714 01:10:52,260 --> 01:10:53,160 Comment as-tu osé ? 715 01:10:54,360 --> 01:10:57,400 Comment oses-tu abîmer le visage d'une jeune fille ? 716 01:11:09,840 --> 01:11:12,610 Tu pensais pouvoir me battre aussi facilement ? 717 01:11:22,280 --> 01:11:24,960 J'en peux plus ! Je ne peux pas aller plus loin ! 718 01:11:35,600 --> 01:11:39,110 Peut-être qu'il y a une sortie ici ! C'est un vrai labyrinthe ! 719 01:12:12,140 --> 01:12:13,340 Prends-ça ! 720 01:12:35,900 --> 01:12:36,500 Qu'est-ce qu'il se passe ? 721 01:12:37,000 --> 01:12:37,930 Alors tu es le boss, hein ? 722 01:12:38,630 --> 01:12:40,300 Rends-moi mon amie ! 723 01:12:40,940 --> 01:12:42,040 Ton amie, tu dis ? 724 01:12:43,840 --> 01:12:48,580 Cette enfant est la quatrième Princesse de la cinquième Reine... 725 01:12:48,710 --> 01:12:52,310 du Royaume de Lepton de la Constellation du Cygne... 726 01:12:49,140 --> 01:12:52,850 Qu'est-ce que tu me chantes ? Rends-moi mon amie ! 727 01:12:54,050 --> 01:12:56,450 Il n'y a pas moyen de faire entendre raison à cette insignifiante créature. 728 01:12:59,150 --> 01:12:59,650 Qu'est-ce que tu as ? 729 01:13:00,690 --> 01:13:01,990 Mon pinard a disparu. 730 01:13:02,160 --> 01:13:05,430 Quoi ? Rends-moi juste mon amie ! 731 01:13:05,530 --> 01:13:08,800 Rien à f... pinard... pinard ! Si je n'ai pas mon alcool... 732 01:13:09,800 --> 01:13:12,370 Hein ? On s'est encore plantées. 733 01:13:13,800 --> 01:13:14,670 A-ko ! 734 01:13:14,800 --> 01:13:16,400 C-ko ! Tu vas bien ? 735 01:13:16,840 --> 01:13:17,340 Princesse ! 736 01:13:17,770 --> 01:13:19,810 A-ko. Tu es en vie. 737 01:13:20,110 --> 01:13:21,780 A-ko ! 738 01:13:22,100 --> 01:13:23,780 Rien à faire. 739 01:13:24,010 --> 01:13:27,410 J'ai sauvé C-ko et notre trêve est finie ! 740 01:13:31,390 --> 01:13:32,320 Comment osez-vous ? 741 01:13:36,090 --> 01:13:36,960 C'était vraiment petit, B-ko ! 742 01:13:38,030 --> 01:13:39,830 A-ko ! Tu m'as tellement manquée ! 743 01:13:41,030 --> 01:13:42,260 Espèce de... 744 01:13:43,030 --> 01:13:45,230 Arrête crétin ! Tu vas toucher la Princesse ! 745 01:13:50,300 --> 01:13:52,810 Arrête ! Je te dis d'arrêter ! 746 01:13:52,970 --> 01:13:55,140 Ah ! N'allez pas là-bas, abrutis ! 747 01:13:55,810 --> 01:13:57,750 D ! Le pont n'est pas un endroit pour se battre ! 748 01:13:59,380 --> 01:14:02,820 Arrête ! S'il te plaît arrête ! Arrête, putain ! 749 01:14:02,910 --> 01:14:04,420 Alors tu veux te battre, c'est ça ? 750 01:14:12,590 --> 01:14:14,030 Toi ! 751 01:14:23,200 --> 01:14:26,440 Hein ? Qu'est-ce qu'il m'arrive ? 752 01:14:26,670 --> 01:14:27,910 Picoler ! J'ai besoin de picoler ! 753 01:14:28,170 --> 01:14:30,640 Pinard, pinard, pinard, pinard, pinard, pinard ! 754 01:14:34,350 --> 01:14:36,420 Ah bordel ! C'était le... 755 01:14:46,430 --> 01:14:48,400 Quoi ? Qu'est-ce qu'il se passe ? 756 01:15:05,020 --> 01:15:09,550 Ah, tout est fini ! On va s'écraser ! S'écraser ! 757 01:16:34,230 --> 01:16:37,570 Pas seulement les fleurs de cerisier doubles, mais aussi les sept lumières de... 758 01:16:43,610 --> 01:16:46,210 Qu'est-ce que... Ah ! 759 01:16:49,450 --> 01:16:50,450 Salut, professeur ! 760 01:16:51,320 --> 01:16:52,990 Professeur ! 761 01:16:53,490 --> 01:16:55,490 Yahooo ! 762 01:16:55,960 --> 01:16:57,620 Yahooo ! 763 01:16:58,060 --> 01:16:59,960 Yahoo-hooo ! 764 01:17:00,230 --> 01:17:02,060 Yahooo ! 765 01:17:02,460 --> 01:17:04,570 Professeur Ayumi ! 766 01:17:04,970 --> 01:17:06,870 Yahooo ! 767 01:17:07,330 --> 01:17:11,140 C'est moi, C-ko ! Yahoooo ! 768 01:17:11,770 --> 01:17:15,640 Tout le monde va bien ! Yahoooo ! 769 01:17:35,560 --> 01:17:37,300 Hum, juste encore un peu. 770 01:18:01,560 --> 01:18:02,520 Bien ! Je suis en forme ! 771 01:18:04,290 --> 01:18:06,230 A-ko ! C'est l'heure ! 772 01:18:12,170 --> 01:18:12,770 J'y vais ! 773 01:18:13,930 --> 01:18:14,770 Bonjour, C-ko ! 774 01:18:14,840 --> 01:18:15,400 Bonjour ! 775 01:18:15,540 --> 01:18:16,340 On y va ? 776 01:18:16,400 --> 01:18:16,740 Oui. 777 01:18:55,380 --> 01:18:58,310 L'amour sauvera l'univers. 778 01:18:55,380 --> 01:18:58,310 Nous sommes tous frères. 779 01:18:55,380 --> 01:18:58,310 Vos dons peuvent nous aider. 780 01:18:55,000 --> 01:18:57,000 ENDING 781 01:18:57,000 --> 01:18:59,410 There's a vision in your heart 782 01:19:00,250 --> 01:19:02,280 Only you can achieve 783 01:19:03,570 --> 01:19:06,390 You can climb the highest mountains 784 01:19:06,720 --> 01:19:08,860 If you only believe 785 01:19:10,380 --> 01:19:12,190 If you try to do your best 786 01:19:13,380 --> 01:19:15,460 Nothing stands in your way 787 01:19:16,750 --> 01:19:19,600 So don't put off until tomorrow 788 01:19:19,780 --> 01:19:22,900 What you should do today 789 01:19:23,350 --> 01:19:28,240 I remember I saw you shine like a diamond in the sky 790 01:19:28,690 --> 01:19:31,140 I knew that you had a dream 791 01:19:32,030 --> 01:19:35,080 A dream that would never die 792 01:19:35,170 --> 01:19:36,920 Follow your dream 793 01:19:36,980 --> 01:19:38,390 You've got to follow it 794 01:19:38,460 --> 01:19:40,190 Follow your dream 795 01:19:40,310 --> 01:19:43,520 No, don't you ever forget your dream 796 01:19:44,000 --> 01:19:48,130 And you will never regret it, the world's waiting in front of you 797 01:19:48,560 --> 01:19:50,130 Follow your dream 798 01:19:50,200 --> 01:19:51,730 You've got to follow it 799 01:19:51,800 --> 01:19:53,430 Follow your dream 800 01:19:53,500 --> 01:19:56,740 No, don't you ever forget your dream 801 01:19:57,000 --> 01:20:02,080 And you will never regret it, you'll find all of your dreams come true 802 01:20:02,990 --> 01:20:05,810 There's a light that's shining bright 803 01:20:06,250 --> 01:20:08,680 It's the light in your eyes 804 01:20:09,580 --> 01:20:15,690 You can swim the deepest ocean or fly high in the sky 805 01:20:16,220 --> 01:20:18,590 Now's the time to shoot the moon 806 01:20:19,230 --> 01:20:22,330 Or to reach for the stars 807 01:20:22,730 --> 01:20:28,940 You can be anything you want to, if you know who you are 808 01:20:29,370 --> 01:20:34,270 I remember I saw you shine like a diamond in the sky 809 01:20:34,710 --> 01:20:37,540 I knew that you had a dream 810 01:20:38,040 --> 01:20:41,210 A dream that would never die 811 01:20:41,280 --> 01:20:43,080 Follow your dream 812 01:20:43,150 --> 01:20:44,620 You've got to follow it 813 01:20:44,680 --> 01:20:46,490 Follow your dream 814 01:20:46,620 --> 01:20:49,890 No, don't you ever forget your dream 815 01:20:49,960 --> 01:20:54,530 And you will never regret it, the world's waiting in front of you 816 01:20:54,690 --> 01:20:56,180 Follow your dream 817 01:20:56,290 --> 01:20:57,700 You've got to follow it 818 01:20:57,730 --> 01:20:59,400 Follow your dream 819 01:20:59,430 --> 01:21:02,740 No, don't you ever forget your dream 820 01:21:03,000 --> 01:21:08,140 And you will never regret it, you'll find all of your dreams come true 821 01:21:08,840 --> 01:21:14,680 When you look into a mirror, tell me what you see 822 01:21:15,280 --> 01:21:20,870 Is the light that's always shining, shining in your heart 823 01:21:22,060 --> 01:21:27,510 When you wake up in the morning, tell me how you feel 824 01:21:29,090 --> 01:21:32,980 Is it just a dream, or is it really real 825 01:21:34,810 --> 01:21:37,330 Tell me is it really real 826 01:21:37,330 --> 01:21:40,030 Follow your dream... 827 01:21:40,630 --> 01:21:43,520 Follow your dream... 828 01:21:43,930 --> 01:21:46,990 Follow your dream... 829 01:21:50,460 --> 01:21:51,980 Follow your dream... 830 01:21:52,450 --> 01:21:53,650 You've got to follow it 831 01:21:53,650 --> 01:21:55,490 Follow your dream 832 01:21:55,730 --> 01:21:58,770 No, don't you ever forget your dream 833 01:21:59,140 --> 01:22:03,700 And you will never regret it, you'll find all of your dreams come true 834 01:22:03,730 --> 01:22:05,330 Follow your dream 835 01:22:05,660 --> 01:22:06,800 You've got to follow it 836 01:22:07,010 --> 01:22:08,500 Follow your dream 837 01:22:08,720 --> 01:22:12,000 No, don't you ever forget your dream 838 01:22:12,000 --> 01:22:16,910 And you will never regret it, the world's waiting in front of you 839 01:22:16,910 --> 01:22:18,690 Follow your dream 840 01:22:18,800 --> 01:22:20,010 You've got to follow it 841 01:22:20,010 --> 01:22:21,770 Follow your dream 842 01:22:21,950 --> 01:22:25,190 No, don't you ever forget your dream 843 01:22:25,190 --> 01:22:30,460 And you will never regret it, you'll find all of your dreams come true 844 01:22:31,330 --> 01:22:36,740 When you look into a mirror, tell me what you see 845 01:22:37,990 --> 01:22:43,280 It's the light that's always shining, shining in your heart 846 01:22:44,480 --> 01:22:49,520 When you wake up in the morning, tell me how you feel 847 01:18:57,000 --> 01:18:59,410 Il y a un projet dans ton coeur 848 01:19:00,250 --> 01:19:02,280 Que toi seul peux accomplir 849 01:19:03,570 --> 01:19:06,390 Tu peux escalader les plus hautes montagnes 850 01:19:06,720 --> 01:19:08,860 Si seulement tu y crois 851 01:19:10,380 --> 01:19:12,190 Si tu essayes de faire de ton mieux 852 01:19:13,380 --> 01:19:15,460 Rien ne pourra se mettre en travers de ton chemin 853 01:19:16,750 --> 01:19:19,600 Alors ne remets pas à demain 854 01:19:19,780 --> 01:19:22,900 Ce que tu pourrais faire aujourd'hui 855 01:19:23,350 --> 01:19:28,240 Je me rappelle te voir briller comme un diamant dans le ciel 856 01:19:28,690 --> 01:19:31,140 Je savais que tu avais un rêve 857 01:19:32,030 --> 01:19:35,080 Un rêve qui ne pourra jamais mourir 858 01:19:35,170 --> 01:19:36,920 Poursuis ton rêve 859 01:19:36,980 --> 01:19:38,390 Tu dois le suivre 860 01:19:38,460 --> 01:19:40,190 Poursuis ton rêve 861 01:19:40,310 --> 01:19:43,520 Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve 862 01:19:44,000 --> 01:19:48,130 Et tu ne le regretteras jamais, le monde te faisant face 863 01:19:48,560 --> 01:19:50,130 Poursuis ton rêve 864 01:19:50,190 --> 01:19:51,730 Tu dois le suivre 865 01:19:51,790 --> 01:19:53,430 Poursuis ton rêve 866 01:19:53,490 --> 01:19:56,740 Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve 867 01:19:57,000 --> 01:20:02,080 Et tu ne le regretteras jamais, tu verras tous tes rêves se réaliser 868 01:20:02,990 --> 01:20:05,810 Il y a une lueur qui brille intensément 869 01:20:06,250 --> 01:20:08,680 C'est la lueur dans tes yeux 870 01:20:09,580 --> 01:20:15,690 Tu peux nager dans l'océan les plus profond ou voler haut dans le ciel 871 01:20:16,220 --> 01:20:18,590 Il est maintenant temps de décrocher la lune 872 01:20:19,230 --> 01:20:22,330 Ou d'attraper les étoiles 873 01:20:22,750 --> 01:20:28,940 Tu peux devenir ce que tu veux, si tu sais qui tu es 874 01:20:29,360 --> 01:20:34,270 Je me rappelle te voir briller comme un diamant dans le ciel 875 01:20:34,700 --> 01:20:37,540 Je savais que tu avais un rêve 876 01:20:38,050 --> 01:20:41,210 Un rêve qui ne pourra jamais mourir 877 01:20:41,280 --> 01:20:43,080 Poursuis ton rêve 878 01:20:43,150 --> 01:20:44,620 Tu dois le suivre 879 01:20:44,680 --> 01:20:46,490 Poursuis ton rêve 880 01:20:46,620 --> 01:20:49,890 Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve 881 01:20:49,960 --> 01:20:54,530 Et tu ne le regretteras jamais, le monde te faisant face 882 01:20:54,690 --> 01:20:56,180 Poursuis ton rêve 883 01:20:56,290 --> 01:20:57,700 Tu dois le suivre 884 01:20:57,750 --> 01:20:59,410 Poursuis ton rêve 885 01:20:59,450 --> 01:21:02,740 Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve 886 01:21:03,000 --> 01:21:08,140 Et tu ne le regretteras jamais, tu verras tous tes rêves se réaliser 887 01:21:08,840 --> 01:21:14,680 Quand tu regardes dans un miroir, dis-moi ce que tu vois 888 01:21:15,280 --> 01:21:20,870 C'est la lumière qui brille toujours, qui brille dans ton coeur 889 01:21:22,060 --> 01:21:27,510 Quand tu te réveilles le matin, dis-moi comment tu te sens 890 01:21:29,090 --> 01:21:32,980 Est-ce juste un rêve, ou est-ce réel 891 01:21:34,810 --> 01:21:37,330 Dis-moi si c'est vraiment réel 892 01:21:37,330 --> 01:21:40,030 Poursuis ton rêve... 893 01:21:40,630 --> 01:21:43,520 Poursuis ton rêve... 894 01:21:43,930 --> 01:21:46,990 Poursuis ton rêve... 895 01:21:50,460 --> 01:21:51,980 Poursuis ton rêve 896 01:21:52,450 --> 01:21:53,650 Tu dois le suivre 897 01:21:53,650 --> 01:21:55,490 Poursuis ton rêve 898 01:21:55,730 --> 01:21:58,770 Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve 899 01:21:59,140 --> 01:22:03,700 Et tu ne le regretteras jamais, tu verras tous tes rêves se réaliser 900 01:22:03,730 --> 01:22:05,330 Poursuis ton rêve 901 01:22:05,660 --> 01:22:06,800 Tu dois le suivre 902 01:22:07,010 --> 01:22:08,500 Poursuis ton rêve 903 01:22:08,720 --> 01:22:12,000 Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve 904 01:22:12,000 --> 01:22:16,910 Et tu ne le regretteras jamais, le monde te faisant face 905 01:22:16,910 --> 01:22:18,690 Poursuis ton rêve 906 01:22:18,800 --> 01:22:20,010 Tu dois le suivre 907 01:22:20,010 --> 01:22:21,770 Poursuis ton rêve 908 01:22:21,950 --> 01:22:25,190 Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve 909 01:22:25,190 --> 01:22:30,460 Et tu ne le regretteras jamais, tu verras tous tes rêves se réaliser 910 01:22:31,330 --> 01:22:36,740 Quand tu regardes dans un miroir, dis-moi ce que tu vois 911 01:22:37,990 --> 01:22:43,280 C'est la lumière qui brille toujours, qui brille dans ton coeur 912 01:22:44,480 --> 01:22:49,520 Quand tu te réveilles le matin, dis-moi comment tu te sens 69973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.