Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,290 --> 00:00:13,360
Daijobu-Fansub
2
00:00:08,290 --> 00:00:13,360
http://www.daijobu-fansub.org
3
00:00:21,470 --> 00:00:25,540
Traduction : Fate
4
00:00:21,470 --> 00:00:25,540
Time : Colbato / sati
5
00:00:26,500 --> 00:00:30,540
Check : Mjeff
6
00:00:26,500 --> 00:00:30,540
Edit : fate
7
00:00:39,420 --> 00:00:43,460
Kara : fate
8
00:00:39,420 --> 00:00:43,460
QC :
9
00:00:44,390 --> 00:00:48,530
Enco : fate
10
00:00:44,390 --> 00:00:48,530
Vosta & RAW : TOMA
11
00:00:53,330 --> 00:00:55,690
Hé, c'est parti pour les vérifications de la checklist.
12
00:00:55,710 --> 00:00:57,350
La checklist est prête.
13
00:00:57,450 --> 00:01:01,220
Ok bien... Euh ok.
14
00:01:03,650 --> 00:01:04,730
Les freins.
15
00:01:05,200 --> 00:01:11,620
Premier frein ok, deuxième frein ok et troisième frein ok.
16
00:01:14,400 --> 00:01:16,040
Est-ce que les moteurs ont été vérifiés ?
17
00:01:16,590 --> 00:01:20,460
Eh bien euh, moteurs un et deux ok.
18
00:01:23,210 --> 00:01:24,420
Permission de vol.
19
00:01:25,430 --> 00:01:29,470
Vaisseau mère ? Vaisseau mère ? Merci de confirmer cette permission.
20
00:01:30,480 --> 00:01:36,280
Compris, permission du vaisseau mère pour le vol accordée, nous commençons l'arrimage.
21
00:01:38,170 --> 00:01:40,530
Hé, secteur dégagé, la checklist est finie.
22
00:01:40,800 --> 00:01:42,020
Compris.
23
00:01:44,610 --> 00:01:45,900
Retire la cale.
24
00:01:46,060 --> 00:01:47,050
Ok.
25
00:01:47,310 --> 00:01:50,220
C'est une communication pour le journal de bord du vaisseau mère.
26
00:01:50,430 --> 00:01:53,300
Quelque chose s'approche de nous rapidement par le nord.
27
00:01:53,390 --> 00:01:54,340
S'il vous plaît vérifiez ça.
28
00:01:54,470 --> 00:01:55,060
Bien.
29
00:01:55,320 --> 00:02:03,800
Une sorte de matériel synthétique est à la localisation 7, suivez-le. L'objet 932 chemine maintenant à dix heure.
30
00:02:04,030 --> 00:02:04,960
Compris
31
00:02:05,030 --> 00:02:07,870
Il semble changer de direction par moment.
32
00:02:07,990 --> 00:02:09,300
Où est-il maintenant ?
33
00:02:09,440 --> 00:02:16,450
Oh attendez ! Je le vois... Quelque chose ne va pas. Ca fonce droit sur nous !
34
00:02:16,550 --> 00:02:17,550
Partons d'ici !
35
00:02:22,690 --> 00:02:25,350
637 qu'est-ce qui ne va pas ?
36
00:02:26,240 --> 00:02:34,910
637 répondez ! 637 qu'est-ce qu'il vous arrive là-bas ? 637 qu'est-ce qu'il vous arrive là-bas ?
37
00:03:22,650 --> 00:03:26,990
Contrôle final de la sonde automatique Constellation terminé.
38
00:03:27,090 --> 00:03:28,890
Lancement dans 30 minutes.
39
00:03:29,020 --> 00:03:32,120
Le compte à rebours commencera cinq minutes avant le lancement.
40
00:03:34,760 --> 00:03:37,760
A tout le personnel, quittez le vaisseau immédiatement.
41
00:03:37,830 --> 00:03:42,200
Je répète, à tout le personnel, quittez le vaisseau immédiatement.
42
00:03:46,370 --> 00:03:49,740
Cinq minutes avant le lancement.
Début du compte à rebours.
43
00:03:55,980 --> 00:03:57,750
Dix, neuf,
44
00:03:58,450 --> 00:04:00,320
huit, sept,
45
00:04:01,020 --> 00:04:04,160
six, cinq, quatre,
46
00:04:04,620 --> 00:04:08,060
trois, deux, un.
47
00:04:08,390 --> 00:04:09,230
Allumage !
48
00:04:25,340 --> 00:04:28,380
Bienvenue dans notre émission matinale.
Je suis Ohgi Ippei.
49
00:04:28,880 --> 00:04:33,550
Avant les informations, un mot à propos d'un très important événement.
50
00:04:34,220 --> 00:04:37,220
Il y a 16 ans, une gigantesque météorite s'est écrasée sur cette ville...
51
00:04:37,350 --> 00:04:39,760
ainsi que sur ses 6 millions d'habitants...
52
00:04:39,890 --> 00:04:43,290
la transformant en une montagne de gravats en un instant.
53
00:04:44,030 --> 00:04:46,760
L'explosion balaya tous les arbres dans un rayon de 50 kilomètres...
54
00:04:47,180 --> 00:04:50,540
et la colonne de fumée fût visible jusqu'à 200 kilomètres.
55
00:04:51,640 --> 00:04:53,870
Cependant, grâce à la technologie de pointe...
56
00:04:54,100 --> 00:04:57,240
nous avons réussi à reconstruire cette ville...
57
00:04:57,400 --> 00:05:00,410
qui est devenue la plus avancée au monde, en seulement 16 ans.
58
00:05:01,610 --> 00:05:05,280
Et aujourd'hui, notre ville a été choisie pour accueillir la cérémonie...
59
00:05:05,380 --> 00:05:08,950
qui commémorera le voyage inaugural dans l'espace lointain de la sonde Constellation.
60
00:05:09,200 --> 00:05:14,090
C'est un grand honneur, et j'espère que vous pourrez y assister.
61
00:05:15,090 --> 00:05:18,830
Et maintenant, voici les nouvelles et la météo de l'ensemble du Japon.
62
00:05:20,100 --> 00:05:23,070
Le sujet du jour : plusieurs blessés lors de l'émeute...
63
00:05:23,150 --> 00:05:25,440
qui a eu lieu sur le vaisseau QR la nuit dernière.
64
00:05:25,920 --> 00:05:28,510
La tension est redescendue avec les excuses du vaisseau LF...
65
00:05:28,670 --> 00:05:30,710
qui est considéré comme la cause de l'émeute.
66
00:05:32,010 --> 00:05:34,080
Voici la météo.
67
00:05:34,750 --> 00:05:35,580
Dans le sud du Japon...
68
00:05:35,790 --> 00:05:39,920
le ciel sera assez clair pour voir un lancement spatial à 20 kilomètres.
69
00:05:40,600 --> 00:05:42,890
Des nuages éparses dans tout l'est du pays.
70
00:05:43,250 --> 00:05:47,130
Pour le nord et l'ouest, de la pluie est attendue pour cet après-midi...
71
00:05:48,690 --> 00:05:50,630
C'est déjà l'heure ?
72
00:05:51,060 --> 00:05:52,430
Je vais être en retard !
73
00:06:16,020 --> 00:06:18,260
A-ko ! C'est l'heure !
74
00:06:20,530 --> 00:06:24,300
Bonjour A-ko ! On va être en retard !
75
00:06:25,150 --> 00:06:29,670
Oh C-ko ! Désolée ! Attends, j'arrive tout de suite.
76
00:06:31,040 --> 00:06:31,970
Désolée, désolée.
77
00:06:32,070 --> 00:06:33,670
T'es tellement paresseuse !
78
00:06:47,850 --> 00:06:50,460
A-ko, j'espère qu'on sera encore dans la même classe.
79
00:06:51,120 --> 00:06:53,190
Tu sais, tu n'étais pas obligée de partir à cause de moi.
80
00:06:53,580 --> 00:06:55,830
Mais je voulais être avec toi.
81
00:06:56,060 --> 00:06:56,490
Désolée.
82
00:06:56,620 --> 00:06:57,160
C'est rien.
83
00:06:57,400 --> 00:06:59,330
Le lycée Graviton est fait pour toi.
84
00:07:01,570 --> 00:07:02,930
Mince ! Nous allons être en retard !
85
00:07:06,800 --> 00:07:08,070
On ne va jamais arriver à l'heure !
86
00:07:08,440 --> 00:07:09,410
Où est l'école ?
87
00:07:12,740 --> 00:07:15,280
C'est là !
Prenons un raccourci, C-ko.
88
00:07:15,550 --> 00:07:15,880
T'es sérieuse ?
89
00:07:45,040 --> 00:07:46,280
Quelle ville emmerdante.
90
00:07:59,090 --> 00:08:00,360
Désoléééééééééééééée !
91
00:08:13,770 --> 00:08:17,310
Votre attention tout le monde ! Voici deux nouvelles amies.
92
00:08:17,580 --> 00:08:19,210
Présentez-vous les filles.
93
00:08:20,210 --> 00:08:22,710
Je m'appelle Magami A-ko. Enchantée.
94
00:08:25,020 --> 00:08:29,850
Salut ! Je suis Kotobuki C-ko !
Je suis ravie de faire votre connaissance à tous !
95
00:08:30,820 --> 00:08:32,790
Eh bien, quelle présentation décontractée.
96
00:08:33,280 --> 00:08:36,030
Hé, je sais que nous sommes mignonnes, mais ce n'est pas une raison pour nous fixer comme ça !
97
00:08:36,220 --> 00:08:37,200
C'est embarrassant !
98
00:08:38,760 --> 00:08:43,870
Et vous professeur, vous êtes vraiment très belle vous savez ?
99
00:08:48,540 --> 00:08:53,710
En tout cas, j'adore cette école. Elle est vraiment marrante !
100
00:08:54,150 --> 00:08:56,480
Mademoiselle Kotokubi, ça ira peut-être, non ?
101
00:08:57,950 --> 00:09:00,820
Oups, je me fais déjà gronder !
102
00:09:00,950 --> 00:09:01,820
C-ko !
103
00:09:02,700 --> 00:09:04,120
Bon, voyons pour vos places...
104
00:09:04,430 --> 00:09:04,990
Professeur !
105
00:09:05,390 --> 00:09:07,290
Oui mademoiselle B-ko ? Qu'est-ce qu'il y a ?
106
00:09:08,060 --> 00:09:10,830
La place à côté de moi est libre.
107
00:09:11,860 --> 00:09:12,930
Ah oui.
108
00:09:13,260 --> 00:09:16,830
Bon, mademoiselle A-ko, vous vous assiérez à côté de la fenêtre et mademoiselle C-ko, vous pouvez...
109
00:09:17,570 --> 00:09:20,040
Je veux m'asseoir à côté de la fenêtre.
110
00:09:21,410 --> 00:09:23,980
C'est d'accord. N'est-ce pas professeur ?
111
00:09:24,380 --> 00:09:27,980
Euh, si c'est d'accord pour vous.
112
00:09:28,250 --> 00:09:30,850
Ouais !
113
00:09:31,480 --> 00:09:34,150
Je vais m'asseoir à côté de la fenêtre !
114
00:09:40,060 --> 00:09:40,890
Ravie de faire ta connaissance...
115
00:09:47,600 --> 00:09:49,670
Bon, bon, calmez-vous maintenant.
116
00:09:50,840 --> 00:09:52,670
Commençons, d'accord ?
117
00:09:55,170 --> 00:09:58,480
Mademoiselle Kotokubi, voulez-vous S'IL VOUS PLAIT regarder vers moi ?!
118
00:09:59,810 --> 00:10:00,780
Oh, ce que c'est ennuyeux.
119
00:10:01,060 --> 00:10:02,380
Mais cette place semble vraiment bien.
120
00:10:05,050 --> 00:10:05,850
Je suis contente d'être venue.
121
00:10:19,860 --> 00:10:23,470
Whaa ! C'est super ! Je veux essayer moi aussi !
122
00:10:27,370 --> 00:10:28,070
Aïe !
123
00:10:28,300 --> 00:10:30,910
Mademoiselle Kotokubi ! Combien de fois vais-je devoir vous le dire ?
124
00:10:40,740 --> 00:10:45,220
Mademoiselle Kotokubi, arrêtez de pleurer.
125
00:10:46,610 --> 00:10:50,230
S'il vous plaît, arrêtez de pleurer, d'accord ?
126
00:11:01,190 --> 00:11:02,040
C'est pour toi, A-ko.
127
00:11:02,470 --> 00:11:03,410
Pour moi ?
128
00:11:03,670 --> 00:11:07,980
Oui ! J'ai fait ça pour toi. C'est gentil, hein ?
129
00:11:08,380 --> 00:11:10,920
Heu... Oui. Très gentil.
130
00:11:11,280 --> 00:11:15,250
Allez ! Mange-le ! C'est très bon !
131
00:11:16,350 --> 00:11:18,890
Allez ! Mange-le !
132
00:11:27,500 --> 00:11:28,900
Alors ? C'est bon, n'est-ce pas ?
133
00:11:31,700 --> 00:11:33,840
A-ko ! Tu es méchante !
134
00:11:35,440 --> 00:11:36,940
Je ne te referai plus jamais à manger !
135
00:11:37,050 --> 00:11:39,340
Ca paraissait tellement bon en plus.
136
00:11:47,950 --> 00:11:52,160
J'ai l'impression que je vais me transformer en monstre !
137
00:12:13,740 --> 00:12:17,920
Aahh ! Je sens que je vais mourir !
138
00:12:23,190 --> 00:12:25,920
Oh ! Le cours va commencer !
139
00:12:27,190 --> 00:12:30,390
Qui, pourquoi, quoi?
Tan, ku, chi ?
140
00:12:30,700 --> 00:12:33,460
Ensuite, c'est le "We Are The World"...
141
00:12:33,600 --> 00:12:35,930
de l'époque Muromachi qui est "Aramahoshikere".
142
00:12:36,340 --> 00:12:39,840
A l'aube, le H2O est une fermata.
143
00:12:39,970 --> 00:12:45,110
L'amour de votre Sigma Zeta, le chemin de l'amour est toujours de type Rias.
144
00:12:45,460 --> 00:12:48,410
Sur le côté ! Sur le côté ! Le tank arrive !
145
00:12:48,850 --> 00:12:51,420
Vraiment C-ko ! Quel genre de déjeuner c'était ?
146
00:12:51,820 --> 00:12:54,320
T'as confondu le sel et le sucre ou quoi ?
147
00:12:54,550 --> 00:12:57,220
Et la sauce pour la viande à la place de la sauce soja? Ecoeurant.
148
00:12:57,460 --> 00:13:00,390
Et puis ce coeur. T'as vraiment aucun goût !
149
00:13:00,690 --> 00:13:02,330
Quelle honte !
150
00:13:03,960 --> 00:13:06,360
Mais, A-ko ! Je l'ai pas fait exprès !
151
00:13:07,870 --> 00:13:09,930
J-Je suis désolée, j'étais juste un peu énervée.
152
00:13:10,170 --> 00:13:11,340
Ne pleure pas, d'accord ?
153
00:13:11,540 --> 00:13:12,640
SILENCE !
154
00:13:13,100 --> 00:13:16,310
C'est votre premier jour ici et vous arrivez aux cours en retard !
155
00:13:16,410 --> 00:13:18,980
Qu'est-ce que vous pensiez venir faire à l'école dans ce cas ?
156
00:13:22,350 --> 00:13:25,080
Mademoiselle C-ko, voulez-vous, s'il vous plaît, arrêter de pleurer ?
157
00:13:25,220 --> 00:13:27,650
Quel âge avez-vous ?
158
00:13:27,470 --> 00:13:29,550
Professeur ! Pouvez-vous continuer le cours s'il vous plaît ?
159
00:13:30,210 --> 00:13:33,560
Je suis désolée mademoiselle B-ko. Soyez gentille et traduisez à partir de la page 136.
160
00:13:34,890 --> 00:13:35,260
D'accord.
161
00:13:36,590 --> 00:13:38,060
"Le côté sombre de Georges était..."
162
00:13:38,300 --> 00:13:40,800
Maintenant mademoiselle C-ko, arrêtez de pleurer, voulez-vous ?
163
00:13:41,120 --> 00:13:42,730
Mais... Mais, A-ko...
164
00:13:42,970 --> 00:13:45,600
Vraiment, mademoiselle A-ko ! Faire pleurer mademoiselle C-ko comme ça !
165
00:13:46,080 --> 00:13:48,370
Allez, allez, mademoiselle C-ko. Ne pleurez plus, d'accord ?
166
00:13:49,170 --> 00:13:52,140
Mademoiselle A-ko, aujourd'hui vous nettoierez la salle de classe toute seule !
167
00:13:52,710 --> 00:13:53,540
Hum ?
168
00:13:53,640 --> 00:13:56,050
Mademoiselle B-ko, pourquoi vous êtes-vous arrêtée ?
169
00:13:58,850 --> 00:14:01,550
J'ai fini de tout traduire. Tout.
170
00:14:02,190 --> 00:14:04,520
Quoi !
Vous voulez dire tout le livre ?
171
00:14:06,930 --> 00:14:09,890
Bien, merci mademoiselle B-ko.
Continuons, vous voulez bien ?
172
00:14:10,560 --> 00:14:13,760
Ah ? Ce sera tout pour aujourd'hui.
173
00:14:14,030 --> 00:14:14,630
Levez-vous !
174
00:14:18,400 --> 00:14:20,870
A-ko, désolée pour tout à l'heure.
175
00:14:21,370 --> 00:14:24,080
Maintenant tu dois nettoyer la classe à cause de moi.
176
00:14:24,780 --> 00:14:25,840
C'est des choses qui arrivent.
177
00:14:26,110 --> 00:14:29,610
Ca va me prendre un peu de temps, alors tu peux y aller.
178
00:14:29,850 --> 00:14:32,050
Non ! Je rentrerai avec toi !
179
00:14:32,750 --> 00:14:34,390
Mais ça va peut-être me prendre pas mal de temps.
180
00:14:34,540 --> 00:14:36,520
Je m'en fiche ! J'attendrai !
181
00:14:37,690 --> 00:14:41,990
D'accord. Dans ce cas, tu n'as qu'à m'attendre au portail.
Je vais finir aussi vite que je peux.
182
00:14:42,260 --> 00:14:43,290
D'accord !
183
00:15:05,240 --> 00:15:06,250
Allons-y.
184
00:15:15,750 --> 00:15:17,500
C-ko !
185
00:15:19,300 --> 00:15:22,530
A-ko t'attend derrière la salle de gym.
186
00:15:23,370 --> 00:15:27,100
Vraiment ? Qu'est-ce qu'elle fait là-bas ?
187
00:15:27,250 --> 00:15:30,170
Elle veut probablement que tu l'aides à sortir les poubelles.
188
00:15:30,310 --> 00:15:32,040
Ouais ! Je vais l'aider !
189
00:15:32,210 --> 00:15:34,180
C'est parti !
190
00:15:58,110 --> 00:15:59,840
Dis. Où est A-ko ?
191
00:15:59,940 --> 00:16:02,140
Elle est juste un peu plus loin.
192
00:16:15,690 --> 00:16:17,050
A-ko est ici ?
193
00:16:18,660 --> 00:16:23,290
Silence ! Dans sept secondes, tu vas mourir comme ça !
194
00:16:23,830 --> 00:16:24,300
Ciseaux !
195
00:16:24,870 --> 00:16:25,530
Ciseaux !
196
00:16:25,950 --> 00:16:26,700
Ciseaux, Ciseaux !
197
00:16:28,230 --> 00:16:30,400
Ouais ! J'ai gagné !
198
00:16:31,400 --> 00:16:32,000
Papier !
199
00:16:34,970 --> 00:16:36,010
J'ai encore gagné !
200
00:16:36,990 --> 00:16:40,040
Tu n'es pas très forte, pas vrai ? C'est mignon !
201
00:16:53,120 --> 00:16:54,530
Une stratégie parfaite.
202
00:16:55,490 --> 00:16:57,960
D'abord, A-ko et C-ko sont séparées.
203
00:16:58,560 --> 00:17:00,830
Ensuite, j'envoie Mari attaquer C-ko.
204
00:17:02,140 --> 00:17:04,340
C'est à ce moment que je sauve C-ko.
205
00:17:04,870 --> 00:17:06,500
C-ko devient mon amie.
206
00:17:07,610 --> 00:17:10,370
Et A-ko sera mise sur la touche.
207
00:17:20,520 --> 00:17:21,790
Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ?
208
00:17:22,720 --> 00:17:24,920
Mari ! Calme-toi !
Ne t'emporte pas !
209
00:17:25,060 --> 00:17:26,390
Euh... Je veux dire...
210
00:17:31,060 --> 00:17:32,560
Quoi ? Mais c'est trop tôt !
211
00:17:34,870 --> 00:17:35,300
C-ko !
212
00:17:53,080 --> 00:17:56,850
Attends. C'est trop tôt.
Il faut respecter le plan !
213
00:18:05,660 --> 00:18:06,860
Tu es la prochaine !
214
00:18:21,880 --> 00:18:22,810
A-ko !
215
00:18:23,580 --> 00:18:24,980
Qu'allais-tu faire à C-ko ?
216
00:18:29,350 --> 00:18:30,290
Qu'est-ce qui se passe ?
217
00:18:31,160 --> 00:18:33,490
Cette parade ? C'est le "Poing de la Croix du Sud" de l'école Okugi !
218
00:18:52,710 --> 00:18:55,650
Whaa !
Tu es la meilleure A-ko !
219
00:18:56,310 --> 00:18:57,720
C-ko, tu vas bien ?
220
00:18:59,480 --> 00:19:01,090
Bien. Ca suffira pour aujourd'hui.
221
00:19:01,340 --> 00:19:02,690
Ouais ! Rentrons à la maison !
222
00:19:10,690 --> 00:19:12,460
Elles ne sont pas là.
223
00:19:52,540 --> 00:19:55,310
C-ko. Quelle fille adorable.
224
00:19:56,070 --> 00:20:00,810
Mon coeur n'a cessé de battre la chamade depuis que je l'ai rencontrée.
225
00:20:05,320 --> 00:20:07,180
Elle est comme un ange.
226
00:20:09,780 --> 00:20:11,990
Je veux qu'elle m'appartienne.
227
00:20:13,790 --> 00:20:17,230
Pour ce faire, je dois éliminer cette peste d'A-ko !
228
00:20:18,130 --> 00:20:20,530
Mais, même Mari n'a pas réussi à lui faire face.
229
00:20:21,030 --> 00:20:23,000
Je dois être prudente.
230
00:20:24,020 --> 00:20:26,840
Prends garde, A-ko ! Je te battrai !
231
00:20:51,960 --> 00:20:54,400
Je suis quasiment sûre de l'avoir déjà vue quelque part.
232
00:20:56,230 --> 00:20:58,240
Je vais mener mon enquête.
233
00:21:28,430 --> 00:21:29,330
Désolée !
234
00:21:30,500 --> 00:21:32,700
Je pense que nous allons y arriver aujourd'hui !
235
00:21:45,350 --> 00:21:46,250
C-ko.
236
00:22:03,600 --> 00:22:06,040
Mademoiselle A-ko ! Qu'avez-vous fait ?
237
00:22:06,270 --> 00:22:10,240
Je pensais vous avoir demandé de ranger la salle !
Alors pourquoi elle est dans cet état ?
238
00:22:12,080 --> 00:22:17,610
Vous allez prendre vos responsabilités et remettre tout ça en état !
239
00:22:17,810 --> 00:22:18,280
C'est compris ?
240
00:22:27,160 --> 00:22:28,560
Oh, purée.
241
00:22:28,700 --> 00:22:30,290
A-ko ! A-ko !
242
00:22:35,470 --> 00:22:38,640
C-ko ? C'est toi ?
243
00:22:42,520 --> 00:22:43,670
C'est l'heure du déjeuner !
244
00:22:48,200 --> 00:22:50,880
Qu'est-ce qu'il t'arrive ? Tu ne te sens pas bien ?
245
00:22:54,550 --> 00:22:57,850
Ah, je vois. Tu ne peux pas manger ça, n'est-ce pas ?
246
00:22:59,000 --> 00:23:01,490
Tu ne peux pas manger ça.
247
00:23:02,330 --> 00:23:03,260
Tu ne peux...
248
00:23:06,330 --> 00:23:08,730
Je sais ! J'ai une super idée !
249
00:23:09,200 --> 00:23:13,370
Allons voir un film ! D'accord ?
250
00:23:13,500 --> 00:23:16,840
Allons-y A-ko ! Allons-y !
251
00:23:17,510 --> 00:23:18,980
Hein ? On y va ?!
252
00:23:19,680 --> 00:23:24,280
Super ! Super !
253
00:23:53,640 --> 00:23:54,950
Merci beaucoup !
254
00:24:17,030 --> 00:24:19,500
Whaa ! C'est énorme !
255
00:24:27,240 --> 00:24:27,910
Putain !
256
00:25:09,520 --> 00:25:10,550
C'était marrant.
257
00:25:13,420 --> 00:25:15,960
Je suis contente que tu ailles mieux, A-ko.
258
00:25:16,680 --> 00:25:18,960
Tu étais inquiète ? Merci.
259
00:25:19,660 --> 00:25:21,900
Je n'aurais jamais pensé que tu t'inquièterais pour moi.
260
00:25:22,500 --> 00:25:24,900
Je ne suis pas aussi insensible.
261
00:25:25,170 --> 00:25:25,770
Pardon.
262
00:25:26,070 --> 00:25:29,110
Nous interrompons ce programme pour un bulletin d'information.
263
00:25:32,440 --> 00:25:33,340
Allons-y, A-ko !
264
00:25:30,210 --> 00:25:35,180
Tôt ce matin, tous les signaux de la sonde Constellation de l'académie de science...
265
00:25:35,250 --> 00:25:38,150
ont été interrompus brutalement alors qu'elle se trouvait au voisinage de Lapetus.
266
00:25:39,520 --> 00:25:50,430
La sonde Constellation, qui est partie de la station spatiale L3 la semaine dernière...
267
00:25:50,620 --> 00:25:55,530
était supposée passer à proximité de Jupiter avant de quitter le système solaire.
268
00:25:58,270 --> 00:26:01,870
La prochaine fois, on ira en haut du centre Marin.
269
00:26:02,040 --> 00:26:05,280
Il y a un planétarium et un aquarium là-bas.
270
00:26:05,980 --> 00:26:07,240
D'accord. On ira là-bas la prochaine fois.
271
00:26:09,910 --> 00:26:13,380
C-ko aime beaucoup A-ko !
272
00:26:13,980 --> 00:26:16,650
Merci ! Moi aussi je t'aime beaucoup, C-ko
273
00:26:30,270 --> 00:26:30,700
C-ko !
274
00:26:34,600 --> 00:26:36,470
Whaa ! Vous avez vu ça ?
275
00:26:37,200 --> 00:26:39,480
Ah, mademoiselle, je suis vraiment désolé !
276
00:26:39,740 --> 00:26:42,810
Qui aurait pu deviner que le câble allait casser comme ça ?
277
00:26:43,350 --> 00:26:48,720
Mais, j'avais jamais vu ça !
C'est incroyable !
278
00:26:49,320 --> 00:26:50,650
C'est fantastique !
279
00:26:51,310 --> 00:26:52,560
C'est hallucinant !
280
00:26:53,920 --> 00:26:55,460
Puis-je avoir un autographe ?
281
00:27:05,240 --> 00:27:06,800
Merci.
282
00:27:20,850 --> 00:27:22,690
Quel était ce choc à l'instant ?
283
00:27:22,920 --> 00:27:26,390
Quelque chose a pénétré cet espace juste au moment où nous sortions de l'hyper espace.
284
00:27:26,690 --> 00:27:27,420
Des dommages ?
285
00:27:28,160 --> 00:27:31,600
Une légère fissure est visible sur la coque du compartiment 21.
286
00:27:31,830 --> 00:27:32,960
Réparez-la immédiatement.
287
00:27:34,330 --> 00:27:36,530
Capitaine. Une communication de D.
288
00:27:36,830 --> 00:27:39,040
Encore ? Mettez-nous en contact.
289
00:27:39,190 --> 00:27:42,870
Ici CD138621 S113, nom de code D.
290
00:27:43,240 --> 00:27:44,470
Qu'est-ce qu'il y a, D ?
291
00:27:44,810 --> 00:27:46,840
Ben, Capitaine... Aïe !
292
00:27:47,510 --> 00:27:49,910
Je crois que j'ai finalement trouvé quelqu'un...
293
00:27:50,080 --> 00:27:51,820
qui pourrait être celle que nous cherchons !
294
00:27:52,450 --> 00:27:54,520
Quoi ? Vraiment ?
295
00:27:54,780 --> 00:27:55,720
Je le pense.
296
00:27:56,070 --> 00:27:56,650
As-tu eu la confirmation ?
297
00:27:56,920 --> 00:27:57,890
Pas encore.
298
00:27:58,120 --> 00:28:00,460
Mais je suis sûr à 80%.
299
00:28:00,760 --> 00:28:04,090
Je pense que j'aurai plus de certitude la prochaine fois que je vous ferai mon rapport.
300
00:28:04,960 --> 00:28:07,160
Bien. Continue comme ça.
301
00:28:17,800 --> 00:28:19,610
Ainsi nous l'avons finalement trouvée.
302
00:28:47,370 --> 00:28:50,140
Mademoiselle, le rapport que vous aviez demandé.
303
00:28:50,660 --> 00:28:51,210
Merci.
304
00:29:16,430 --> 00:29:18,400
Diplomée de l'école Yurikago Kindergarten
305
00:29:22,810 --> 00:29:24,370
Je vois. Alors c'était donc ça.
306
00:30:01,710 --> 00:30:03,310
Bonjour !
307
00:30:25,510 --> 00:30:26,200
Je l'aurais parié.
308
00:30:27,170 --> 00:30:28,540
Quoiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ?
309
00:30:29,240 --> 00:30:30,510
A-ko, on vient pas de rentrer dans quelque chose ?
310
00:30:30,590 --> 00:30:31,340
Je crois, oui.
311
00:30:45,190 --> 00:30:46,420
Je t'attendais, A-ko.
312
00:30:49,630 --> 00:30:50,960
Qu'est-ce qu'il y a, B-ko ?
313
00:30:51,690 --> 00:30:54,960
Nous avons une affaire à régler qui remonte à 10 ans.
314
00:30:55,810 --> 00:30:57,370
Une affaire qui remonte à 10 ans ?
315
00:30:57,830 --> 00:30:58,470
De quoi tu parles ?
316
00:31:00,300 --> 00:31:03,970
Tu as oublié à propos de cette fois à l'école Yurikago Kindergarten ?
317
00:31:05,940 --> 00:31:07,140
Yurikago Kindergarten ?
318
00:31:12,250 --> 00:31:15,450
Vous n'avez vraiment pas changé depuis tout ce temps, vous deux.
319
00:31:17,390 --> 00:31:20,320
Après cet incident, cet horrible incident...
320
00:31:22,660 --> 00:31:23,990
C-ko a changé !
321
00:31:31,210 --> 00:31:36,110
Oui, A-ko. Après que tu l'aies sauvée, C-ko a complètement changé !
322
00:31:39,240 --> 00:31:44,210
Et après ça, vous étiez toujours, toujours, TOUJOURS ensemble.
323
00:31:44,740 --> 00:31:47,020
Quoi qu'il arrive !
324
00:31:48,280 --> 00:31:49,450
Toujours à vous amuser.
325
00:31:51,560 --> 00:31:53,220
Tellement que ça me rendait furieuse !
326
00:31:56,060 --> 00:32:01,200
A-ko, te souviens-tu de cette fille qui t'avait provoquée en combat pour en finir ?
327
00:32:01,730 --> 00:32:03,170
Un combat pour en finir ?
328
00:32:04,800 --> 00:32:05,670
Un combat.
329
00:32:06,800 --> 00:32:09,310
Il y a 10 ans. Kindergarten ?
330
00:32:14,580 --> 00:32:15,110
Alors ?
331
00:32:21,380 --> 00:32:22,290
Je me souviens !
332
00:32:23,320 --> 00:32:23,920
Quoi ? Quoi ?
333
00:32:24,090 --> 00:32:29,790
Tu ne te souviens pas de cette fille qui était toujours méchante avec nous ?
334
00:32:32,000 --> 00:32:35,200
Tu sais ! Avec la coupe au bol et les taches de rousseur.
335
00:32:35,300 --> 00:32:37,200
Et ce regard mauvais dans ses yeux !
336
00:32:37,870 --> 00:32:39,900
Elle t'embêtait tout le temps !
337
00:32:40,100 --> 00:32:41,940
Ah, oui ! Je me souviens !
338
00:32:42,310 --> 00:32:44,610
Mais tu me protégeais toujours !
339
00:32:47,840 --> 00:32:50,780
Et un jour, elle et moi étions censées nous battre pour en finir...
340
00:32:51,120 --> 00:32:53,180
Mais j'ai déménagé ce jour-là.
341
00:32:53,280 --> 00:32:55,590
Je crois que je lui ai fait faux bond.
342
00:32:56,290 --> 00:32:58,450
Quel était son nom déjà ?
343
00:32:58,780 --> 00:33:02,230
B... Burp... Bug...
344
00:33:02,860 --> 00:33:06,530
Et si cette fille avec la coupe au bol et des taches de rousseur c'était moi ?
345
00:33:09,870 --> 00:33:11,400
Oui ! C'était moi, B-ko !
346
00:33:11,670 --> 00:33:14,070
Quoi ? C'est pas vrai ?
347
00:33:14,840 --> 00:33:18,110
Alors, A-ko ? Devons-nous reprendre ce combat maintenant ?
348
00:33:18,540 --> 00:33:21,540
Si je gagne, C-ko sera à moi !
349
00:33:24,810 --> 00:33:26,080
Oh, allez !
350
00:33:26,920 --> 00:33:29,890
Pourquoi ramener sur le tapis une vieille histoire comme celle-là ?
351
00:33:30,050 --> 00:33:32,020
C'est embarrassant !
352
00:33:32,360 --> 00:33:34,260
Bon, les cours vont commencer, alors...
353
00:33:34,360 --> 00:33:36,290
Hé, hé, hé !
354
00:33:36,790 --> 00:33:39,500
Vous n'avez pas entendu ce que je viens de dire ?
355
00:33:39,820 --> 00:33:42,630
Mais c'était il y a 10 ans !
356
00:33:42,800 --> 00:33:43,600
Ca ne m'intéresse plus !
357
00:33:43,830 --> 00:33:46,100
En plus, C-ko n'est pas un objet, tu sais !
358
00:33:46,770 --> 00:33:48,100
Tais-toi, tais-toi, tais-toi !
359
00:33:49,280 --> 00:33:52,640
Quand je dis qu'on le fait maintenant, on le fait !
360
00:34:07,060 --> 00:34:09,190
Tu as une force phénoménale depuis ton enfance...
361
00:34:09,300 --> 00:34:12,100
mais il semblerait qu'avec le temps tu te sois encore améliorée.
362
00:34:12,750 --> 00:34:15,870
Bien, voyons voir si tu peux battre cette armure mécanique que j'ai conçue.
363
00:34:16,020 --> 00:34:18,400
Euh, êtes-vous sûre que c'est une bonne idée ?
364
00:34:18,640 --> 00:34:19,200
Tais-toi !
365
00:34:19,350 --> 00:34:19,800
O-Oui, madame.
366
00:34:21,140 --> 00:34:22,610
T-Tu appelles ça un combat pour en finir ?
367
00:34:22,910 --> 00:34:23,710
A-ko...
368
00:34:23,910 --> 00:34:25,640
Désolée, mais c'est comme ça.
369
00:34:25,980 --> 00:34:27,780
Si tu veux abandonner, c'est le moment ou jamais.
370
00:34:28,040 --> 00:34:29,850
Je ne serai pas responsable de ce qu'il t'arrivera.
371
00:34:31,950 --> 00:34:32,420
C'est parti !
372
00:34:50,530 --> 00:34:53,240
Whaa ! Bravo, A-ko !
373
00:34:53,740 --> 00:34:55,000
Oups, la cloche !
374
00:34:55,450 --> 00:34:56,210
On est en retard ! On est en retard !
375
00:34:57,650 --> 00:35:01,180
Quoi ? Mon cerveau... Je ne comprends pas !
376
00:35:08,390 --> 00:35:12,390
Avec ça, C-ko sera à moi. Demain...
Demain sera le grand jour !
377
00:35:14,690 --> 00:35:16,960
Chère A-ko, attends de voir !
378
00:35:29,670 --> 00:35:31,170
Nous allons arriver en retard !
379
00:35:37,810 --> 00:35:39,920
Aujourd'hui je vais en avoir le coeur net.
380
00:35:48,560 --> 00:35:51,090
Hé, c'était pas le même homme qu'hier ?
381
00:35:51,160 --> 00:35:54,130
Ah ouais ? J'ai pas fait attention.
382
00:35:56,830 --> 00:35:57,470
B-ko ?
383
00:35:57,900 --> 00:35:58,400
A-ko.
384
00:35:58,800 --> 00:36:00,400
Alors tu as trouvé le courage de venir ?
385
00:36:00,900 --> 00:36:04,810
Quoi ? Bien sûr que je suis venue ! Je suis venue étudier !
386
00:36:05,190 --> 00:36:09,780
Euh, oui, mais... Mais ce n'est pas de ça que je te parle !
387
00:36:10,150 --> 00:36:11,880
Montre-toi, Max 5000 !
388
00:36:23,090 --> 00:36:26,300
Whaa ! Regarde-ça ! Qu'est-ce que c'est ?
389
00:36:28,400 --> 00:36:29,870
Si tu es surprise, attends de voir le reste.
390
00:37:02,330 --> 00:37:03,270
Whaa ! Impressionnant !
391
00:37:03,700 --> 00:37:08,540
L'ultime "Spiner Machine" : le Max 5000. Voici quelques-unes de ses fonctions :
392
00:37:09,460 --> 00:37:11,440
Le Bras Broyeur Max.
393
00:37:12,140 --> 00:37:15,040
Sa foreuse en alliage lourd peut transpercer jusqu'à cinq mètres d'acier renforcé...
394
00:37:15,880 --> 00:37:18,050
et permet au Max de se déplacer sous terre à grande vitesse.
395
00:37:18,800 --> 00:37:20,280
La Scie Explosive Max.
396
00:37:20,680 --> 00:37:22,750
Les roues latérales sont lancées à une très haute vitesse.
397
00:37:23,320 --> 00:37:25,960
Des lames se déplient, déchiquetant ainsi la cible.
398
00:37:26,690 --> 00:37:27,760
Le Laser Max.
399
00:37:28,420 --> 00:37:31,830
Des rayons d'une température de 10 000 degrés Celsius sont tirés par des canons laser.
400
00:37:32,830 --> 00:37:33,660
La Vision Max.
401
00:37:34,350 --> 00:37:37,270
Grâce à un déplacement supersonique, le Max crée l'illusion de doubles.
402
00:37:38,620 --> 00:37:40,870
Le Max 5000 : il mérite vraiment son nom...
403
00:37:41,400 --> 00:37:42,440
le Dieu Bleu de la Mort !
404
00:37:43,040 --> 00:37:45,070
A-ko ! Aujourd'hui est ton dernier jour !
405
00:37:45,760 --> 00:37:50,110
Bien ! Fais goûter à A-ko la pleine puissance du Max 5000 !
406
00:37:51,580 --> 00:37:54,150
A-ko, ça va être l'heure, alors je m'avance.
407
00:37:55,780 --> 00:37:57,520
C'est marrant !
408
00:38:00,220 --> 00:38:02,120
Qu'est-ce qui se passe ? Vas-y, j'ai dit !
409
00:38:05,230 --> 00:38:08,200
Qu'est-ce qui se passe ? Tu ne m'entends pas ?
410
00:38:08,600 --> 00:38:11,830
Euh, c'est juste que...
411
00:38:11,900 --> 00:38:13,700
Quoi ? Parle !
412
00:38:14,170 --> 00:38:15,770
Bah...
413
00:38:16,880 --> 00:38:19,710
les leviers sont un peu dur à atteindre !
414
00:38:34,350 --> 00:38:35,320
Allons-y !
415
00:38:37,560 --> 00:38:39,160
Demain est un autre jour.
416
00:38:47,600 --> 00:38:49,840
C'est parfait. Parfait !
417
00:38:50,340 --> 00:38:52,170
A-ko ! Tu vas mourir !
418
00:38:52,290 --> 00:38:56,180
Mourir ! MOU-RIR !
419
00:39:11,530 --> 00:39:14,130
Tu es de bonne humeur aujourd'hui, A-ko !
420
00:39:14,290 --> 00:39:17,170
Bien sûr ! Je me suis levée de bonne heure !
421
00:39:17,290 --> 00:39:20,100
Nous allons sûrement arriver avant que B-ko ne soit là !
422
00:39:20,430 --> 00:39:24,070
Yahoo ! Pleine puissance !
423
00:39:24,340 --> 00:39:25,340
C'est parti !
424
00:39:45,700 --> 00:39:49,770
J'ai été imprudent, me tenir au milieu de la route comme ça.
425
00:39:49,970 --> 00:39:51,630
J'aurais dû le réaliser plus tôt.
426
00:39:59,880 --> 00:40:01,110
Bonjour !
427
00:40:01,240 --> 00:40:02,080
Guten Morgen ! {fate : Je sais pas pourquoi mais elle dit bonjour en allemand...}
428
00:40:03,180 --> 00:40:03,850
Bonjour ! {mjeff : Bah elle est folle de toute façon}
429
00:40:03,540 --> 00:40:04,180
Good Morning ! {Colbato : prof de langue étrangère, ça marque ^^}
430
00:40:04,450 --> 00:40:05,510
Vous êtes bien matinale ce matin.
431
00:40:05,820 --> 00:40:07,550
Oui madame, excusez-nous.
432
00:40:09,290 --> 00:40:10,650
Eh bien, que c'est rare.
433
00:40:11,450 --> 00:40:13,120
Nous allons avoir le temps aujourd'hui.
434
00:40:13,590 --> 00:40:15,420
Ouais. Si nous pouvons éviter B-ko !
435
00:40:32,140 --> 00:40:32,940
C'est A-ko !
436
00:40:34,340 --> 00:40:35,080
Hé, c'est A-ko !
437
00:40:35,440 --> 00:40:37,580
Je me demande qui gagnera aujourd'hui ?
438
00:40:44,650 --> 00:40:45,990
Qu'est-ce qui se passe ?
439
00:40:46,390 --> 00:40:47,720
Je t'attendais, A-ko !
440
00:40:53,800 --> 00:40:54,730
Qu-Qu'est-ce que c'est ?
441
00:40:55,030 --> 00:40:57,470
Whaa ! Il y en a beaucoup aujourd'hui !
442
00:40:59,340 --> 00:41:01,300
Aujourd'hui, nous allons régler ça !
443
00:41:02,000 --> 00:41:03,940
Essaye de battre les Arashiyama Five !
444
00:41:04,670 --> 00:41:06,540
Hé, tu veux pas arrêter ?
445
00:41:06,840 --> 00:41:10,680
Aujourd'hui on arrive enfin à l'école en avance et tu viens tout ruiner !
446
00:41:11,310 --> 00:41:14,580
Et ce coup-ci tu te ramènes avec ces énormes trucs !
447
00:41:15,480 --> 00:41:17,020
Elles ne sont pas un peu dépassées ?
448
00:41:17,890 --> 00:41:21,420
A-ko, la profondeur de ma contrariété va au-delà de ta compréhension !
449
00:41:21,720 --> 00:41:27,200
D'abord tu m'as pris mon véritable amour, C-ko, et maintenant même mes amies et collègues !
450
00:41:28,230 --> 00:41:31,700
Les dieux peuvent te pardonner A-ko, mais moi jamais !
451
00:41:35,470 --> 00:41:36,870
T'as compris de quoi elle parle ?
452
00:41:37,340 --> 00:41:40,010
Non ! Pas du tout !
453
00:41:42,480 --> 00:41:47,180
Mademoiselle A-ko, puisque vous êtes arrivée de bonne heure, pourquoi ne rentrez-vous pas dans l'école ?
454
00:41:51,220 --> 00:41:53,760
Vous aussi, mademoiselle B-ko. Finissez vos affaires et dépêchez-vous !
455
00:41:54,360 --> 00:41:57,230
Mesdemoiselles, rentrez toutes maintenant !
456
00:42:00,660 --> 00:42:01,230
Qu'est-ce qu'on va faire ?
457
00:42:01,530 --> 00:42:03,400
Si on ne se dépêche pas, on sera en retard.
458
00:42:04,830 --> 00:42:06,770
Hé ! Pourquoi on regarderait pas depuis dedans ?
459
00:42:06,870 --> 00:42:07,540
Ouais, c'est une bonne idée !
460
00:42:08,000 --> 00:42:10,340
Dépêchons-nous ! La cloche va sonner !
461
00:42:18,850 --> 00:42:20,220
Hé ! Attendez-moi !
462
00:42:22,520 --> 00:42:26,590
Nous avons la paix au moins. Et notre combat peut commencer.
463
00:42:28,660 --> 00:42:33,600
Aujourd'hui je me suis réveillée de bonne heure. Ca n'arrivera peut-être plus jamais.
464
00:42:33,800 --> 00:42:38,130
Mais toi ! Toi ! Tellement stupide, mesquine...
465
00:42:38,500 --> 00:42:40,300
B-ko, t'es vraiment UNE IDIOTE !
466
00:43:18,310 --> 00:43:18,810
A-ko !
467
00:43:28,980 --> 00:43:29,720
Ce n'est pas possible !
468
00:43:30,020 --> 00:43:30,550
B-ko !
469
00:43:32,120 --> 00:43:34,060
Je suis encore en retard aujourd'hui ! A cause de toi !
470
00:43:34,220 --> 00:43:35,490
Qui penses-tu être au juste ?
471
00:43:37,160 --> 00:43:37,830
Qu'est-ce que tu dis ?
472
00:43:38,790 --> 00:43:41,730
Pourquoi, toi. Tu...
473
00:43:42,630 --> 00:43:45,130
Et tous les jours t'amènes encore plus de robots.
474
00:43:45,400 --> 00:43:47,600
T'apprendras jamais rien ?
475
00:43:47,740 --> 00:43:50,240
Il n'y a donc rien qui te préoccupes en dehors du fait d'arriver à l'heure ?
476
00:43:50,770 --> 00:43:53,210
Tu as toujours été ainsi !
477
00:43:53,510 --> 00:43:55,180
Toujours à jouer la petite fille modèle !
478
00:43:55,560 --> 00:43:58,810
Du moment que tu allais bien, tu ne te préoccupais pas de moi, n'est-ce pas ?
479
00:43:59,350 --> 00:44:02,420
J'ai toujours détesté le fait que tu sois l'héroïne...
480
00:44:02,620 --> 00:44:03,790
et que je sois la méchante !
481
00:44:04,720 --> 00:44:08,320
Très bien ! Si je suis la méchante, alors je me comporterai comme une méchante se doit de le faire !
482
00:44:09,190 --> 00:44:11,330
Tu ne penses pas que tu y attaches un peu trop d'importance ?
483
00:44:12,060 --> 00:44:12,730
Silence !
484
00:44:22,100 --> 00:44:23,140
Qu'en penses-tu, A-ko ?
485
00:44:23,610 --> 00:44:24,810
Cette tenue M te coupe le souffle.
486
00:44:25,470 --> 00:44:28,040
Le Akagiyama 23 ! C'est avec ça que je te battrai !
487
00:44:33,380 --> 00:44:34,920
C'est quoi ce nom bidon ?
488
00:44:35,300 --> 00:44:36,490
T'arrives à y croire ?
489
00:44:36,600 --> 00:44:37,750
C'est à chier !
490
00:44:38,790 --> 00:44:40,360
Qu'est-ce que c'est ?
491
00:44:40,690 --> 00:44:41,920
Comme c'est embarrassant !
492
00:44:43,100 --> 00:44:43,790
Ca suffit !
493
00:44:45,640 --> 00:44:46,360
V-Viens !
494
00:44:47,960 --> 00:44:49,530
A-ko, j'y vais !
495
00:44:49,670 --> 00:44:52,500
D'accord ! Tu pourrais répondre pour moi quand la prof m'appellera ?
496
00:44:54,050 --> 00:44:54,700
Allons-y !
497
00:45:04,410 --> 00:45:06,280
Désolée mais, cette fois-ci sera la dernière !
498
00:45:07,450 --> 00:45:08,750
C'est à moi de dire ça !
499
00:45:25,670 --> 00:45:26,370
Alors ? Comment ça se présente ?
500
00:45:27,040 --> 00:45:28,070
Aucune interférence pour le moment.
501
00:45:34,640 --> 00:45:38,810
Alors ce n'était pas un incident qui a détruit le Constellation ?
502
00:45:39,880 --> 00:45:43,650
C'est comme ça que l'agence spatiale et leurs supérieurs voient la situation pour le moment.
503
00:45:44,590 --> 00:45:45,690
Mais qui ça peut-être alors ?
504
00:45:46,920 --> 00:45:50,030
Ils disent que le vaisseau a été vérifié minutieusement avant le départ...
505
00:45:50,460 --> 00:45:53,560
et qu'il est impossible qu'un explosif ait pu être placé.
506
00:45:54,700 --> 00:45:55,930
Mais, ça voudrait dire que...
507
00:45:56,530 --> 00:45:59,130
C'est une très forte probabilité.
508
00:46:00,670 --> 00:46:01,940
Pensez-y.
509
00:46:02,540 --> 00:46:05,440
Ce n'est pas étrange que nous ayons pu la reconstruire...
510
00:46:05,810 --> 00:46:08,880
et l'améliorer en seulement 16 ans ?
511
00:46:43,410 --> 00:46:44,380
Un appel de D.
512
00:46:44,980 --> 00:46:45,950
Mettez-nous en contact.
513
00:46:46,380 --> 00:46:46,750
Bien !
514
00:46:47,200 --> 00:46:52,450
Ici CD138621 S113, nom de code D !
515
00:46:53,660 --> 00:46:55,890
Vous avez l'air pire à chaque appel.
516
00:46:56,500 --> 00:46:59,760
Euh, oui, c'est parce que je mets tout mon corps et mon âme dans cette enquête.
517
00:47:00,960 --> 00:47:03,830
Vraiment ? Et concernant les données ?
518
00:47:03,930 --> 00:47:05,070
Je vous les envoie Capitaine.
519
00:47:08,530 --> 00:47:09,570
Données reçues.
520
00:47:09,970 --> 00:47:10,840
Affichez-les sur le moniteur.
521
00:47:11,310 --> 00:47:11,870
Transmission.
522
00:47:13,210 --> 00:47:15,980
Il y a peut-être quelques traits de bruit horizontaux et des défauts...
523
00:47:16,080 --> 00:47:18,410
causés par des incidents lors de l'enquête.
524
00:47:18,790 --> 00:47:20,750
C'était configuré en enregistrement automatique...
525
00:47:20,950 --> 00:47:24,920
mais le sujet s'approchait et s'éloignait à une telle vitesse...
526
00:47:25,190 --> 00:47:26,820
que le système de prise en rafale a grillé.
527
00:47:26,890 --> 00:47:28,460
Depuis j'ai enregistré en mode manuel.
528
00:47:29,860 --> 00:47:31,660
C'est une classe Egota de seconde génération !
529
00:47:31,300 --> 00:47:36,370
L'obturateur était configuré en AE 11. L'ouverture était de 28 mm...
530
00:47:36,570 --> 00:47:38,970
et la vitesse d'obturation était, je crois, de 1/1000 de seconde.
531
00:47:39,170 --> 00:47:41,600
Aucun doute ! C'est bien la Princesse !
532
00:47:42,610 --> 00:47:44,470
Bien ! Nous allons commencer les opérations immédiatement !
533
00:47:45,570 --> 00:47:47,940
Passe à la phase deux du plan.
534
00:47:48,680 --> 00:47:51,110
Bien reçu, Capitaine. Je passe à la phase deux.
535
00:47:52,850 --> 00:47:55,620
Nous errons dans l'espace depuis 16 ans...
536
00:47:55,700 --> 00:47:58,450
mais, maintenant, il semblerait que nous puissions enfin retourner chez nous.
537
00:48:00,520 --> 00:48:01,690
Vide ? Merde !
538
00:48:03,030 --> 00:48:04,490
Juste quand je voulais savourer le moment.
539
00:48:18,040 --> 00:48:18,510
Qu'est-ce que c'est ?
540
00:48:19,350 --> 00:48:22,140
Un OVNI est apparu à l'intérieur de notre Sphère de Défense Absolue...
541
00:48:22,380 --> 00:48:23,510
et il s'approche à grande vitesse.
542
00:48:23,980 --> 00:48:26,120
Il percutera la station dans 40 secondes.
543
00:48:26,460 --> 00:48:27,280
Quoi ?!
544
00:48:29,760 --> 00:48:32,520
Puissance de combat de l'objet estimée supérieure au niveau 300.
545
00:48:33,620 --> 00:48:35,060
Passez en station de combat de niveau 2 !
546
00:48:35,490 --> 00:48:38,960
Compris ! A toutes les unités d'assaut, décollez immédiatement.
547
00:48:39,390 --> 00:48:42,800
Je répète, à toutes les unités d'assaut, décollez immédiatement.
548
00:49:14,160 --> 00:49:15,930
Toutes les unités sont prêtes au décollage. Parés au départ !
549
00:49:16,430 --> 00:49:17,570
Bien, Commandant !
550
00:49:19,540 --> 00:49:20,100
Lancez les unités d'assaut !
551
00:49:20,840 --> 00:49:23,570
Bien, monsieur. Unités d'assaut, décollage !
552
00:49:41,220 --> 00:49:44,090
A toutes les unités, mettez-vous en formation d'attaque E !
553
00:49:44,280 --> 00:49:46,830
Je répète, à toutes les unités, mettez-vous en formation d'attaque E !
554
00:49:47,450 --> 00:49:50,530
La cible maintient sa vitesse et a pénétré la Zone Rouge 2.
555
00:49:50,630 --> 00:49:55,140
La cible essaye peut-être d'atteindre l'atmosphère.
556
00:49:55,470 --> 00:49:57,340
Unités d'assaut, interceptez-la !
557
00:49:57,460 --> 00:49:57,740
Bien reçu !
558
00:50:16,460 --> 00:50:17,030
Qu'est-ce qu'il se passe ?
559
00:50:17,860 --> 00:50:18,360
Attaque surprise !
560
00:50:18,690 --> 00:50:19,630
Déflecteurs synchroniques activés !
561
00:50:19,930 --> 00:50:21,560
Baisse de la pression Hydrotaun !
562
00:50:21,860 --> 00:50:23,430
L'ennemi vient de la troisième planète.
563
00:50:24,000 --> 00:50:26,440
Quoi ! Ces barbares !
564
00:50:26,970 --> 00:50:29,810
Est-ce sur ce genre de planète que se trouve la Princesse ?
565
00:50:30,140 --> 00:50:33,640
Nous devons aller secourir la Princesse et l'escorter jusque chez elle.
566
00:50:34,880 --> 00:50:37,150
Quand la seconde vague d'assaut arrivera, ripostez immédiatement !
567
00:50:37,980 --> 00:50:40,420
Détruisez tous ceux qui se trouvent sur notre chemin !
568
00:51:24,860 --> 00:51:27,260
Il est énorme ! Quel monstre !
569
00:51:49,280 --> 00:51:51,990
Capitaine, nous avons localisé leur base !
570
00:51:52,450 --> 00:51:55,960
Nous n'avons pas le temps de jouer !
Détruisez-les immédiatement !
571
00:52:51,080 --> 00:52:53,820
Idiote ! Ne sais-tu pas que tu n'as aucune chance de l'emporter ?
572
00:52:54,180 --> 00:52:55,850
A-ko ! Prépare-toi à perdre !
573
00:53:39,090 --> 00:53:39,460
Espèce d'idiote !
574
00:53:41,200 --> 00:53:42,930
C'est juste un échauffement !
575
00:54:04,990 --> 00:54:06,190
C'était trop facile.
576
00:54:11,590 --> 00:54:13,530
Tu es forte, A-ko ! Mais...
577
00:54:13,930 --> 00:54:16,260
pas assez !
578
00:54:21,770 --> 00:54:24,170
Tu ne vois pas que tu n'as pas l'ombre d'une chance ?
579
00:54:24,740 --> 00:54:27,740
Alors je vais te le faire comprendre !
580
00:54:37,020 --> 00:54:40,320
Le Coup de Fouet Etoilé Noir de Jacovini ! {Si quelqu'un a une meilleure traduction qu'il n'hésite pas, je suis pas doué pour traduire les noms d'attaque}
581
00:54:44,730 --> 00:54:45,530
Prends-ça !
582
00:54:46,530 --> 00:54:47,530
Et ça !
583
00:54:48,530 --> 00:54:49,930
Et ça !
584
00:54:56,910 --> 00:54:58,970
Coup de Pied Perforateur !
585
00:55:02,640 --> 00:55:03,910
Missiles Akagiyama !
586
00:55:14,590 --> 00:55:16,660
Je dois trouver un meilleur endroit pour me battre.
587
00:55:17,870 --> 00:55:19,390
Où comptes-tu aller au juste, A-ko ?
588
00:55:19,900 --> 00:55:21,730
Sur le chemin numéro cinq, un coucou...
589
00:55:22,190 --> 00:55:26,770
avance sur le chemin de la vie, avec tous ses changements...
590
00:55:25,000 --> 00:55:26,800
Je me demande où est passée A-ko ?
591
00:55:27,260 --> 00:55:29,700
J'ai répondu pour elle quand le professeur l'a appelée, mais...
592
00:55:29,820 --> 00:55:30,740
Mademoiselle C-ko !
593
00:55:31,460 --> 00:55:32,410
Ah, professeur !
594
00:55:32,590 --> 00:55:36,110
Qu'est-ce que ça veut dire "Ah, professeur" ? Qu'est-ce qui se passe ?
595
00:55:36,290 --> 00:55:38,180
Où sont mesdemoiselles A-ko et B-ko ?
596
00:55:38,290 --> 00:55:40,750
Euh, bah, vous voyez...
597
00:55:42,450 --> 00:55:43,150
A-ko !
598
00:55:43,920 --> 00:55:47,220
Mademoiselle C-ko ! Où allez-vous ? Revenez !
599
00:55:49,890 --> 00:55:53,700
Mais à quoi peut bien penser cette fille ?
600
00:55:56,830 --> 00:56:01,870
Les filles ! Où pensez-vous aller comme ça ? Stop !
601
00:56:05,230 --> 00:56:07,010
A-ko ! A-ko !
602
00:56:10,120 --> 00:56:12,180
A-ko, où es-tu allée ?
603
00:56:17,020 --> 00:56:17,720
Monte !
604
00:56:20,160 --> 00:56:23,290
Alors ? Tu t'inquiètes pour A-ko, pas vrai ?
605
00:56:24,470 --> 00:56:25,130
Mais...
606
00:56:30,660 --> 00:56:31,300
Monte !
607
00:56:31,670 --> 00:56:33,600
Alors, tu viens ou pas ?
608
00:56:41,940 --> 00:56:44,650
Je vois de la fumée ! Elles doivent être par là !
609
00:56:48,020 --> 00:56:48,750
Prends-ça !
610
00:56:57,090 --> 00:56:58,560
Missile Akagiyama !
611
00:56:58,680 --> 00:56:59,790
Argh ! Pas ça !
612
00:57:13,210 --> 00:57:14,910
Le vaisseau ennemi a pénétré dans l'atmosphère !
613
00:57:15,810 --> 00:57:18,410
Les forces armées l'auront rejoint dans cinq minutes.
614
00:57:19,610 --> 00:57:20,680
Alors ils arrivent.
615
00:57:25,290 --> 00:57:26,920
Quartier général, ici Pomme 1.
616
00:57:27,290 --> 00:57:30,860
Toujours pas de visuel mais nous les avons sur le radar.
617
00:57:32,290 --> 00:57:33,460
Pomme 1 à toutes les unités !
618
00:57:33,780 --> 00:57:36,260
Placez-vous au-dessus d'eux et essayez de les verrouiller.
619
00:57:36,660 --> 00:57:37,900
A toutes les unités, c'est parti !
620
00:58:43,130 --> 00:58:45,070
Voici donc l'ennemi !
621
00:58:45,470 --> 00:58:47,500
Une monstruosité de 6500 mètres de long.
622
00:58:49,700 --> 00:58:52,210
Pomme 1 à quartier général. Cible confirmée !
623
00:58:52,470 --> 00:58:54,340
Nous commençons l'attaque suivant les instructions.
624
00:59:01,550 --> 00:59:03,750
Nos vaisseaux ont engagé le combat contre les forces aériennes ennemies !
625
01:00:35,310 --> 01:00:37,050
Tu peux te calmer un peu, B-ko ?
626
01:00:44,920 --> 01:00:45,850
Whaa, t'es tenace.
627
01:00:57,170 --> 01:01:02,600
Hé ! Qu'est-ce que tu fous ici ? Tous les habitants doivent évacuer !
628
01:01:02,700 --> 01:01:05,670
En garde, A-ko ! Attaque Musclée !
629
01:01:07,440 --> 01:01:08,680
Missiles Akagiyama !
630
01:01:21,690 --> 01:01:22,920
A-ko, où es-tu ?
631
01:01:23,390 --> 01:01:26,260
Je suis sûre qu'elles sont dans le coin.
632
01:01:27,330 --> 01:01:30,030
Mais il se passe des choses étranges en ville.
633
01:01:30,200 --> 01:01:33,800
Maintenant que tu le dis, c'est vrai qu'il y a des tanks et des engins de partout.
634
01:01:34,200 --> 01:01:36,540
Ah ! Ils sont là-bas ! J'en suis sûre !
635
01:01:36,640 --> 01:01:37,940
Où ça ? Où ça ?
636
01:01:38,110 --> 01:01:39,840
Mari, tiens encore le coup un petit moment !
637
01:01:48,180 --> 01:01:50,920
Canon A-ko, feu !
638
01:01:51,920 --> 01:01:53,220
Tir arachnéen !
639
01:01:54,030 --> 01:01:55,020
Tir arachnéen, contré !
640
01:02:03,160 --> 01:02:05,200
A-ko !
641
01:02:07,040 --> 01:02:07,600
C-ko !
642
01:02:07,800 --> 01:02:08,900
A-ko !
643
01:02:09,000 --> 01:02:11,010
B-ko !
644
01:02:14,820 --> 01:02:17,510
C-ko, qu'est-ce que tu fais ici ?
645
01:02:18,110 --> 01:02:21,520
C'est midi passé, A-ko ! Tu dois être affamée !
646
01:02:22,420 --> 01:02:25,520
Regarde ! Je t'ai apporté à manger !
647
01:02:25,890 --> 01:02:27,520
J'abandonne !
648
01:02:33,090 --> 01:02:33,800
Quoi ?
649
01:02:39,830 --> 01:02:42,600
Ah ! Le déjeuner de A-ko !
650
01:02:46,470 --> 01:02:47,110
C-ko !
651
01:02:52,710 --> 01:02:53,450
C-ko !
652
01:02:58,950 --> 01:03:01,190
Où tu vas, tu veux fuir notre combat ?
653
01:03:02,120 --> 01:03:06,260
Où ? Tu n'as pas vu ce qu'il s'est passé ? C-ko vient de se faire enlever !
654
01:03:06,560 --> 01:03:08,300
Tu t'en fiches complètement ?
655
01:03:09,360 --> 01:03:09,960
B-Bah, je...
656
01:03:10,230 --> 01:03:12,900
Nous devons ramener C-ko avant toute chose !
657
01:03:15,770 --> 01:03:19,370
Hé. Tu n'es pas la seule qui... Attends-moi, A-ko !
658
01:03:23,470 --> 01:03:26,010
Idiot-idiot-idiot ! Relâchez-moi ! Laissez-moi partir !
659
01:03:26,310 --> 01:03:28,550
S'il vous plaît, Mademoiselle, n'interférez pas.
660
01:03:30,550 --> 01:03:32,050
S'il vous plaît, ne pleurez pas !
661
01:03:32,220 --> 01:03:33,990
Vous allez retourner sur votre planète d'origine !
662
01:03:35,060 --> 01:03:36,420
Je comprends rien à ce que vous racontez !
663
01:03:36,490 --> 01:03:40,500
Je veux voir A-ko ! Au secours ! Au viol !
664
01:03:41,160 --> 01:03:43,870
Quoi ! Ce ne sont pas des choses à dire ! Patientez, nous allons atterrir !
665
01:03:44,470 --> 01:03:46,900
Je serai une gentille fille ! Ne me violez pas ! A l'aide !
666
01:04:11,330 --> 01:04:15,260
Tu réalises que je t'aide seulement jusqu'à ce que nous ayons sauvé C-ko.
667
01:04:16,130 --> 01:04:17,030
J'ai bien compris !
668
01:04:26,510 --> 01:04:29,780
A-ko ! Tu n'as pas le droit de mourir maintenant !
669
01:04:31,110 --> 01:04:32,310
Bah, ça me fera des vacances !
670
01:04:43,460 --> 01:04:45,730
Hé ! Bouge, je ne vois rien !
671
01:05:01,990 --> 01:05:02,440
Quoi ?
672
01:05:40,980 --> 01:05:42,820
La taille ne fait pas tout !
673
01:06:08,410 --> 01:06:11,780
Princesse. Princesse.
674
01:06:12,250 --> 01:06:16,550
Pourquoi nous avez-vous fermé votre coeur ? Pourquoi ?
675
01:06:24,990 --> 01:06:25,460
Capitaine.
676
01:06:26,560 --> 01:06:27,230
Qu'est-ce que c'est ?
677
01:06:27,730 --> 01:06:30,360
Désolée de vous déranger, mais nous avons besoin de vous sur le pont.
678
01:06:30,870 --> 01:06:31,400
J'arrive.
679
01:06:57,860 --> 01:06:58,930
Frappe du Pilote !
680
01:07:22,250 --> 01:07:24,050
D, que se passe-t-il ?
681
01:07:25,290 --> 01:07:27,660
Pardonnez-moi, capitaine, mais quelques rats se sont introduits.
682
01:07:28,520 --> 01:07:29,190
Des rats, tu dis ?
683
01:07:29,820 --> 01:07:30,090
Oui.
684
01:07:30,660 --> 01:07:34,330
Il semblerait que les amies de la Princesse l'aient suivie jusqu'à notre vaisseau.
685
01:07:35,160 --> 01:07:35,960
Quoi ?
686
01:07:36,530 --> 01:07:40,530
Laissez-moi faire, Capitaine. Je vais m'en occuper rapidement.
687
01:07:49,370 --> 01:07:50,040
Qu'est-ce que c'était ?
688
01:07:55,550 --> 01:07:57,320
C-ko ! Alors tu étais là !
689
01:08:23,210 --> 01:08:25,880
C-ko, qu'est-ce que tu as ?
690
01:08:26,680 --> 01:08:28,180
Ils t'ont fait quelque chose...
691
01:08:34,920 --> 01:08:38,160
Hein ? O-Où suis-je ? B-ko, qu'est-ce qu'il se passe ?
692
01:08:38,530 --> 01:08:42,060
C-ko pauvre petite. Ils t'ont droguée, n'est-ce pas ?
693
01:08:42,600 --> 01:08:45,300
Ah, je me souviens !
J'ai tellement pleuré que je me suis endormie !
694
01:08:47,110 --> 01:08:49,270
Quoi qu'il en soit, nous devons partir d'ici !
695
01:08:49,970 --> 01:08:50,840
Où est A-ko ?
696
01:08:50,910 --> 01:08:53,010
C-ko ! Qui se soucie de A-ko ?
697
01:08:53,370 --> 01:08:54,040
Partons d'ici.
698
01:08:55,510 --> 01:08:57,210
Je veux être avec A-ko !
699
01:08:57,670 --> 01:08:59,180
Allez, allez, ne pleure pas.
700
01:09:00,720 --> 01:09:02,680
Et maintenant ? Comment nous échapper ?
701
01:09:03,350 --> 01:09:05,220
Je ne peux pas passer par la fenêtre avec C-ko.
702
01:09:05,890 --> 01:09:07,590
Peut-être que si je volais un de leurs appareils...
703
01:09:36,280 --> 01:09:38,120
Argh ! Du linge sale !
704
01:09:39,720 --> 01:09:41,120
Qu'est-ce que c'est que cet endroit ?
705
01:09:42,620 --> 01:09:45,460
D'où est-ce que ça vient tout ça ?
706
01:09:56,970 --> 01:09:57,670
Q-Quoi ?
707
01:10:14,250 --> 01:10:16,660
Tu l'as bien esquivé !
708
01:10:17,290 --> 01:10:18,830
C'était lâche ! Attaquer par derrière !
709
01:10:22,300 --> 01:10:25,000
Je ne peux pas te laisser aller plus loin !
710
01:10:26,330 --> 01:10:29,900
Si tu le veux, tu devras me passer sur le corps !
711
01:10:37,160 --> 01:10:38,480
Arrête de sauter partout comme ça !
712
01:10:38,910 --> 01:10:41,350
Je vais te donner le repos éternel avant même que tu ne t'en rendes compte !
713
01:10:41,750 --> 01:10:43,550
Hé, tu vas finir par blesser quelqu'un !
714
01:10:52,260 --> 01:10:53,160
Comment as-tu osé ?
715
01:10:54,360 --> 01:10:57,400
Comment oses-tu abîmer le visage d'une jeune fille ?
716
01:11:09,840 --> 01:11:12,610
Tu pensais pouvoir me battre aussi facilement ?
717
01:11:22,280 --> 01:11:24,960
J'en peux plus ! Je ne peux pas aller plus loin !
718
01:11:35,600 --> 01:11:39,110
Peut-être qu'il y a une sortie ici ! C'est un vrai labyrinthe !
719
01:12:12,140 --> 01:12:13,340
Prends-ça !
720
01:12:35,900 --> 01:12:36,500
Qu'est-ce qu'il se passe ?
721
01:12:37,000 --> 01:12:37,930
Alors tu es le boss, hein ?
722
01:12:38,630 --> 01:12:40,300
Rends-moi mon amie !
723
01:12:40,940 --> 01:12:42,040
Ton amie, tu dis ?
724
01:12:43,840 --> 01:12:48,580
Cette enfant est la quatrième Princesse de la cinquième Reine...
725
01:12:48,710 --> 01:12:52,310
du Royaume de Lepton de la Constellation du Cygne...
726
01:12:49,140 --> 01:12:52,850
Qu'est-ce que tu me chantes ? Rends-moi mon amie !
727
01:12:54,050 --> 01:12:56,450
Il n'y a pas moyen de faire entendre raison à cette insignifiante créature.
728
01:12:59,150 --> 01:12:59,650
Qu'est-ce que tu as ?
729
01:13:00,690 --> 01:13:01,990
Mon pinard a disparu.
730
01:13:02,160 --> 01:13:05,430
Quoi ? Rends-moi juste mon amie !
731
01:13:05,530 --> 01:13:08,800
Rien à f... pinard... pinard ! Si je n'ai pas mon alcool...
732
01:13:09,800 --> 01:13:12,370
Hein ? On s'est encore plantées.
733
01:13:13,800 --> 01:13:14,670
A-ko !
734
01:13:14,800 --> 01:13:16,400
C-ko ! Tu vas bien ?
735
01:13:16,840 --> 01:13:17,340
Princesse !
736
01:13:17,770 --> 01:13:19,810
A-ko. Tu es en vie.
737
01:13:20,110 --> 01:13:21,780
A-ko !
738
01:13:22,100 --> 01:13:23,780
Rien à faire.
739
01:13:24,010 --> 01:13:27,410
J'ai sauvé C-ko et notre trêve est finie !
740
01:13:31,390 --> 01:13:32,320
Comment osez-vous ?
741
01:13:36,090 --> 01:13:36,960
C'était vraiment petit, B-ko !
742
01:13:38,030 --> 01:13:39,830
A-ko ! Tu m'as tellement manquée !
743
01:13:41,030 --> 01:13:42,260
Espèce de...
744
01:13:43,030 --> 01:13:45,230
Arrête crétin ! Tu vas toucher la Princesse !
745
01:13:50,300 --> 01:13:52,810
Arrête ! Je te dis d'arrêter !
746
01:13:52,970 --> 01:13:55,140
Ah ! N'allez pas là-bas, abrutis !
747
01:13:55,810 --> 01:13:57,750
D ! Le pont n'est pas un endroit pour se battre !
748
01:13:59,380 --> 01:14:02,820
Arrête ! S'il te plaît arrête ! Arrête, putain !
749
01:14:02,910 --> 01:14:04,420
Alors tu veux te battre, c'est ça ?
750
01:14:12,590 --> 01:14:14,030
Toi !
751
01:14:23,200 --> 01:14:26,440
Hein ? Qu'est-ce qu'il m'arrive ?
752
01:14:26,670 --> 01:14:27,910
Picoler ! J'ai besoin de picoler !
753
01:14:28,170 --> 01:14:30,640
Pinard, pinard, pinard, pinard, pinard, pinard !
754
01:14:34,350 --> 01:14:36,420
Ah bordel ! C'était le...
755
01:14:46,430 --> 01:14:48,400
Quoi ? Qu'est-ce qu'il se passe ?
756
01:15:05,020 --> 01:15:09,550
Ah, tout est fini ! On va s'écraser ! S'écraser !
757
01:16:34,230 --> 01:16:37,570
Pas seulement les fleurs de cerisier doubles, mais aussi les sept lumières de...
758
01:16:43,610 --> 01:16:46,210
Qu'est-ce que... Ah !
759
01:16:49,450 --> 01:16:50,450
Salut, professeur !
760
01:16:51,320 --> 01:16:52,990
Professeur !
761
01:16:53,490 --> 01:16:55,490
Yahooo !
762
01:16:55,960 --> 01:16:57,620
Yahooo !
763
01:16:58,060 --> 01:16:59,960
Yahoo-hooo !
764
01:17:00,230 --> 01:17:02,060
Yahooo !
765
01:17:02,460 --> 01:17:04,570
Professeur Ayumi !
766
01:17:04,970 --> 01:17:06,870
Yahooo !
767
01:17:07,330 --> 01:17:11,140
C'est moi, C-ko ! Yahoooo !
768
01:17:11,770 --> 01:17:15,640
Tout le monde va bien ! Yahoooo !
769
01:17:35,560 --> 01:17:37,300
Hum, juste encore un peu.
770
01:18:01,560 --> 01:18:02,520
Bien ! Je suis en forme !
771
01:18:04,290 --> 01:18:06,230
A-ko ! C'est l'heure !
772
01:18:12,170 --> 01:18:12,770
J'y vais !
773
01:18:13,930 --> 01:18:14,770
Bonjour, C-ko !
774
01:18:14,840 --> 01:18:15,400
Bonjour !
775
01:18:15,540 --> 01:18:16,340
On y va ?
776
01:18:16,400 --> 01:18:16,740
Oui.
777
01:18:55,380 --> 01:18:58,310
L'amour sauvera l'univers.
778
01:18:55,380 --> 01:18:58,310
Nous sommes tous frères.
779
01:18:55,380 --> 01:18:58,310
Vos dons peuvent
nous aider.
780
01:18:55,000 --> 01:18:57,000
ENDING
781
01:18:57,000 --> 01:18:59,410
There's a vision in your heart
782
01:19:00,250 --> 01:19:02,280
Only you can achieve
783
01:19:03,570 --> 01:19:06,390
You can climb the highest mountains
784
01:19:06,720 --> 01:19:08,860
If you only believe
785
01:19:10,380 --> 01:19:12,190
If you try to do your best
786
01:19:13,380 --> 01:19:15,460
Nothing stands in your way
787
01:19:16,750 --> 01:19:19,600
So don't put off until tomorrow
788
01:19:19,780 --> 01:19:22,900
What you should do today
789
01:19:23,350 --> 01:19:28,240
I remember I saw you shine like a diamond in the sky
790
01:19:28,690 --> 01:19:31,140
I knew that you had a dream
791
01:19:32,030 --> 01:19:35,080
A dream that would never die
792
01:19:35,170 --> 01:19:36,920
Follow your dream
793
01:19:36,980 --> 01:19:38,390
You've got to follow it
794
01:19:38,460 --> 01:19:40,190
Follow your dream
795
01:19:40,310 --> 01:19:43,520
No, don't you ever forget your dream
796
01:19:44,000 --> 01:19:48,130
And you will never regret it, the world's waiting in front of you
797
01:19:48,560 --> 01:19:50,130
Follow your dream
798
01:19:50,200 --> 01:19:51,730
You've got to follow it
799
01:19:51,800 --> 01:19:53,430
Follow your dream
800
01:19:53,500 --> 01:19:56,740
No, don't you ever forget your dream
801
01:19:57,000 --> 01:20:02,080
And you will never regret it, you'll find all of your dreams come true
802
01:20:02,990 --> 01:20:05,810
There's a light that's shining bright
803
01:20:06,250 --> 01:20:08,680
It's the light in your eyes
804
01:20:09,580 --> 01:20:15,690
You can swim the deepest ocean or fly high in the sky
805
01:20:16,220 --> 01:20:18,590
Now's the time to shoot the moon
806
01:20:19,230 --> 01:20:22,330
Or to reach for the stars
807
01:20:22,730 --> 01:20:28,940
You can be anything you want to, if you know who you are
808
01:20:29,370 --> 01:20:34,270
I remember I saw you shine like a diamond in the sky
809
01:20:34,710 --> 01:20:37,540
I knew that you had a dream
810
01:20:38,040 --> 01:20:41,210
A dream that would never die
811
01:20:41,280 --> 01:20:43,080
Follow your dream
812
01:20:43,150 --> 01:20:44,620
You've got to follow it
813
01:20:44,680 --> 01:20:46,490
Follow your dream
814
01:20:46,620 --> 01:20:49,890
No, don't you ever forget your dream
815
01:20:49,960 --> 01:20:54,530
And you will never regret it, the world's waiting in front of you
816
01:20:54,690 --> 01:20:56,180
Follow your dream
817
01:20:56,290 --> 01:20:57,700
You've got to follow it
818
01:20:57,730 --> 01:20:59,400
Follow your dream
819
01:20:59,430 --> 01:21:02,740
No, don't you ever forget your dream
820
01:21:03,000 --> 01:21:08,140
And you will never regret it, you'll find all of your dreams come true
821
01:21:08,840 --> 01:21:14,680
When you look into a mirror, tell me what you see
822
01:21:15,280 --> 01:21:20,870
Is the light that's always shining, shining in your heart
823
01:21:22,060 --> 01:21:27,510
When you wake up in the morning, tell me how you feel
824
01:21:29,090 --> 01:21:32,980
Is it just a dream, or is it really real
825
01:21:34,810 --> 01:21:37,330
Tell me is it really real
826
01:21:37,330 --> 01:21:40,030
Follow your dream...
827
01:21:40,630 --> 01:21:43,520
Follow your dream...
828
01:21:43,930 --> 01:21:46,990
Follow your dream...
829
01:21:50,460 --> 01:21:51,980
Follow your dream...
830
01:21:52,450 --> 01:21:53,650
You've got to follow it
831
01:21:53,650 --> 01:21:55,490
Follow your dream
832
01:21:55,730 --> 01:21:58,770
No, don't you ever forget your dream
833
01:21:59,140 --> 01:22:03,700
And you will never regret it, you'll find all of your dreams come true
834
01:22:03,730 --> 01:22:05,330
Follow your dream
835
01:22:05,660 --> 01:22:06,800
You've got to follow it
836
01:22:07,010 --> 01:22:08,500
Follow your dream
837
01:22:08,720 --> 01:22:12,000
No, don't you ever forget your dream
838
01:22:12,000 --> 01:22:16,910
And you will never regret it, the world's waiting in front of you
839
01:22:16,910 --> 01:22:18,690
Follow your dream
840
01:22:18,800 --> 01:22:20,010
You've got to follow it
841
01:22:20,010 --> 01:22:21,770
Follow your dream
842
01:22:21,950 --> 01:22:25,190
No, don't you ever forget your dream
843
01:22:25,190 --> 01:22:30,460
And you will never regret it, you'll find all of your dreams come true
844
01:22:31,330 --> 01:22:36,740
When you look into a mirror, tell me what you see
845
01:22:37,990 --> 01:22:43,280
It's the light that's always shining, shining in your heart
846
01:22:44,480 --> 01:22:49,520
When you wake up in the morning, tell me how you feel
847
01:18:57,000 --> 01:18:59,410
Il y a un projet dans ton coeur
848
01:19:00,250 --> 01:19:02,280
Que toi seul peux accomplir
849
01:19:03,570 --> 01:19:06,390
Tu peux escalader les plus hautes montagnes
850
01:19:06,720 --> 01:19:08,860
Si seulement tu y crois
851
01:19:10,380 --> 01:19:12,190
Si tu essayes de faire de ton mieux
852
01:19:13,380 --> 01:19:15,460
Rien ne pourra se mettre en travers de ton chemin
853
01:19:16,750 --> 01:19:19,600
Alors ne remets pas à demain
854
01:19:19,780 --> 01:19:22,900
Ce que tu pourrais faire aujourd'hui
855
01:19:23,350 --> 01:19:28,240
Je me rappelle te voir briller comme un diamant dans le ciel
856
01:19:28,690 --> 01:19:31,140
Je savais que tu avais un rêve
857
01:19:32,030 --> 01:19:35,080
Un rêve qui ne pourra jamais mourir
858
01:19:35,170 --> 01:19:36,920
Poursuis ton rêve
859
01:19:36,980 --> 01:19:38,390
Tu dois le suivre
860
01:19:38,460 --> 01:19:40,190
Poursuis ton rêve
861
01:19:40,310 --> 01:19:43,520
Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve
862
01:19:44,000 --> 01:19:48,130
Et tu ne le regretteras jamais, le monde te faisant face
863
01:19:48,560 --> 01:19:50,130
Poursuis ton rêve
864
01:19:50,190 --> 01:19:51,730
Tu dois le suivre
865
01:19:51,790 --> 01:19:53,430
Poursuis ton rêve
866
01:19:53,490 --> 01:19:56,740
Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve
867
01:19:57,000 --> 01:20:02,080
Et tu ne le regretteras jamais, tu verras tous tes rêves se réaliser
868
01:20:02,990 --> 01:20:05,810
Il y a une lueur qui brille intensément
869
01:20:06,250 --> 01:20:08,680
C'est la lueur dans tes yeux
870
01:20:09,580 --> 01:20:15,690
Tu peux nager dans l'océan les plus profond ou voler haut dans le ciel
871
01:20:16,220 --> 01:20:18,590
Il est maintenant temps de décrocher la lune
872
01:20:19,230 --> 01:20:22,330
Ou d'attraper les étoiles
873
01:20:22,750 --> 01:20:28,940
Tu peux devenir ce que tu veux, si tu sais qui tu es
874
01:20:29,360 --> 01:20:34,270
Je me rappelle te voir briller comme un diamant dans le ciel
875
01:20:34,700 --> 01:20:37,540
Je savais que tu avais un rêve
876
01:20:38,050 --> 01:20:41,210
Un rêve qui ne pourra jamais mourir
877
01:20:41,280 --> 01:20:43,080
Poursuis ton rêve
878
01:20:43,150 --> 01:20:44,620
Tu dois le suivre
879
01:20:44,680 --> 01:20:46,490
Poursuis ton rêve
880
01:20:46,620 --> 01:20:49,890
Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve
881
01:20:49,960 --> 01:20:54,530
Et tu ne le regretteras jamais, le monde te faisant face
882
01:20:54,690 --> 01:20:56,180
Poursuis ton rêve
883
01:20:56,290 --> 01:20:57,700
Tu dois le suivre
884
01:20:57,750 --> 01:20:59,410
Poursuis ton rêve
885
01:20:59,450 --> 01:21:02,740
Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve
886
01:21:03,000 --> 01:21:08,140
Et tu ne le regretteras jamais, tu verras tous tes rêves se réaliser
887
01:21:08,840 --> 01:21:14,680
Quand tu regardes dans un miroir, dis-moi ce que tu vois
888
01:21:15,280 --> 01:21:20,870
C'est la lumière qui brille toujours, qui brille dans ton coeur
889
01:21:22,060 --> 01:21:27,510
Quand tu te réveilles le matin, dis-moi comment tu te sens
890
01:21:29,090 --> 01:21:32,980
Est-ce juste un rêve, ou est-ce réel
891
01:21:34,810 --> 01:21:37,330
Dis-moi si c'est vraiment réel
892
01:21:37,330 --> 01:21:40,030
Poursuis ton rêve...
893
01:21:40,630 --> 01:21:43,520
Poursuis ton rêve...
894
01:21:43,930 --> 01:21:46,990
Poursuis ton rêve...
895
01:21:50,460 --> 01:21:51,980
Poursuis ton rêve
896
01:21:52,450 --> 01:21:53,650
Tu dois le suivre
897
01:21:53,650 --> 01:21:55,490
Poursuis ton rêve
898
01:21:55,730 --> 01:21:58,770
Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve
899
01:21:59,140 --> 01:22:03,700
Et tu ne le regretteras jamais, tu verras tous tes rêves se réaliser
900
01:22:03,730 --> 01:22:05,330
Poursuis ton rêve
901
01:22:05,660 --> 01:22:06,800
Tu dois le suivre
902
01:22:07,010 --> 01:22:08,500
Poursuis ton rêve
903
01:22:08,720 --> 01:22:12,000
Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve
904
01:22:12,000 --> 01:22:16,910
Et tu ne le regretteras jamais, le monde te faisant face
905
01:22:16,910 --> 01:22:18,690
Poursuis ton rêve
906
01:22:18,800 --> 01:22:20,010
Tu dois le suivre
907
01:22:20,010 --> 01:22:21,770
Poursuis ton rêve
908
01:22:21,950 --> 01:22:25,190
Non, n'as-tu jamais oublié ton rêve
909
01:22:25,190 --> 01:22:30,460
Et tu ne le regretteras jamais, tu verras tous tes rêves se réaliser
910
01:22:31,330 --> 01:22:36,740
Quand tu regardes dans un miroir, dis-moi ce que tu vois
911
01:22:37,990 --> 01:22:43,280
C'est la lumière qui brille toujours, qui brille dans ton coeur
912
01:22:44,480 --> 01:22:49,520
Quand tu te réveilles le matin, dis-moi comment tu te sens
69973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.