All language subtitles for Palmer.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:15,886 --> 00:02:19,264 Good Lord, look at you. Well, get on in here. 4 00:02:22,976 --> 00:02:24,311 How you been, Grandma? 5 00:02:25,103 --> 00:02:26,647 Well, I'm living. 6 00:02:27,231 --> 00:02:29,316 I thought you were coming in earlier. 7 00:02:29,399 --> 00:02:31,610 Well, bus was late. 8 00:02:32,361 --> 00:02:36,490 I would've picked you up in town, only they won't let me drive no more. 9 00:02:38,492 --> 00:02:40,118 I straightened up your room. 10 00:02:40,869 --> 00:02:42,871 Put some things in the closet. 11 00:02:43,413 --> 00:02:45,582 You go on. Go get settled. 12 00:02:45,666 --> 00:02:46,792 Okay. 13 00:03:01,056 --> 00:03:02,182 Yeah. 14 00:03:10,524 --> 00:03:13,944 Yeah, you got this lookin' good, huh? 15 00:03:14,736 --> 00:03:17,322 Son of a bitch. Goddamn it. 16 00:03:17,406 --> 00:03:19,491 -Hey, Shelly. Shell, Shell, Shell. -Yeah? 17 00:03:20,284 --> 00:03:21,910 You take my fucking wallet again? 18 00:03:22,995 --> 00:03:26,248 Yeah, I stole it. There was so much money in it. 19 00:03:29,251 --> 00:03:31,336 I'll be back in, I don't know, a couple days. 20 00:03:31,420 --> 00:03:32,880 Can't wait. 21 00:03:34,548 --> 00:03:37,593 That woman is nothing but trouble. 22 00:03:37,676 --> 00:03:41,972 If it wasn't for her little boy, I'd kick her right out of that trailer. 23 00:03:42,055 --> 00:03:45,434 I imagine it's gonna take some time getting used to. 24 00:03:45,934 --> 00:03:46,935 Yeah. 25 00:03:47,603 --> 00:03:50,147 You just gotta get yourself back out there. 26 00:03:50,230 --> 00:03:51,481 That's all. 27 00:03:51,565 --> 00:03:54,026 You can't be feeling sorry for yourself. 28 00:03:54,526 --> 00:03:55,569 No, ma'am. 29 00:03:56,862 --> 00:03:59,781 And I go to church every Sunday. 30 00:03:59,865 --> 00:04:02,451 If you're living here, you will too. 31 00:04:17,757 --> 00:04:20,469 You know the conditions of your parole, right? 32 00:04:20,552 --> 00:04:21,637 Yes, sir. 33 00:04:21,720 --> 00:04:23,055 You'll submit to drug testing. 34 00:04:23,138 --> 00:04:24,973 You'll come in every two weeks, right here. 35 00:04:25,474 --> 00:04:30,020 You are to obey all laws: municipal, parish, state, federal. 36 00:04:30,103 --> 00:04:31,355 And you'll get a job. 37 00:04:32,481 --> 00:04:33,482 Sound good? 38 00:04:35,901 --> 00:04:37,319 Any idea where you gonna work? 39 00:04:38,320 --> 00:04:39,780 No. See what's out there. 40 00:04:40,197 --> 00:04:42,157 Then I'll see you in a couple weeks. 41 00:04:46,662 --> 00:04:47,955 I'll tell you what. 42 00:04:48,038 --> 00:04:50,832 I'll give you a call if something opens up, try to help you out. 43 00:04:51,708 --> 00:04:53,001 -Thank you. -Yeah. 44 00:05:20,904 --> 00:05:23,448 -Palmer? -When the fuck did you get out, man? 45 00:05:24,867 --> 00:05:26,034 Holy shit! 46 00:05:26,118 --> 00:05:28,245 Thought you weren't getting out for five more years, man. 47 00:05:28,328 --> 00:05:30,539 -I didn't know you could grow a beard. -All right. 48 00:05:30,622 --> 00:05:32,499 Hey, you should've told me you was coming home. 49 00:05:32,583 --> 00:05:34,293 I'd have throwed you a goddamn party. 50 00:05:34,376 --> 00:05:36,628 -Oh, yeah? Who'd have shown up? -Dumbass Ned. 51 00:05:36,712 --> 00:05:38,463 -Of course I would've. -See? 52 00:05:38,547 --> 00:05:40,132 The last time I talked to you, 53 00:05:40,215 --> 00:05:42,968 I threw that money at your commissary like you was asking, 54 00:05:43,051 --> 00:05:45,637 -but, you know, I never heard from you. -Thank you, man. 55 00:05:45,721 --> 00:05:47,014 You still on that second marriage? 56 00:05:47,097 --> 00:05:48,765 Hey, don't even get me started. 57 00:05:48,849 --> 00:05:51,768 I don't know what I was thinking. And now I got a eight-year-old, 58 00:05:51,852 --> 00:05:54,438 and Darleen's still kicking me in the nuts every chance she gets. 59 00:05:54,521 --> 00:05:57,774 -How's little Jake doing? -Little Jake is 15 years old, man. 60 00:05:57,858 --> 00:05:59,359 -Fifteen? -Fifteen. 61 00:05:59,443 --> 00:06:01,528 -Jesus. -Yep. He's a hell of a ballplayer too. 62 00:06:01,612 --> 00:06:02,613 -Yeah, man. -Is he now? 63 00:06:02,696 --> 00:06:04,281 -Just like his daddy. -I'll bet. 64 00:06:04,364 --> 00:06:07,326 Hey, you know, your TD record only just got broke a couple years ago. 65 00:06:07,409 --> 00:06:09,036 -No shit? -Some little freshman kid. 66 00:06:09,119 --> 00:06:11,705 -Freshman? -Holy cow. 67 00:06:12,206 --> 00:06:14,958 Look who it is. Palmer. 68 00:06:15,876 --> 00:06:17,794 -When'd you get out? -A few days ago. 69 00:06:17,878 --> 00:06:19,463 Wow. 70 00:06:19,546 --> 00:06:20,631 Looks good on you. 71 00:06:20,714 --> 00:06:23,634 Oh, yeah. Well, you know my daddy. It's not like I had a choice. 72 00:06:24,927 --> 00:06:26,094 It's good to see you. 73 00:06:26,178 --> 00:06:27,304 Yeah, you too. 74 00:06:27,930 --> 00:06:30,641 -You staying down there at Vivian's place? -Yeah, for now. 75 00:06:30,724 --> 00:06:33,101 If you need anything, you let me know, all right? 76 00:06:33,185 --> 00:06:34,978 I mean that. Anything. 77 00:06:35,062 --> 00:06:38,607 Shit. I need your old man to quit writing me all these goddamn speeding tickets. 78 00:06:38,690 --> 00:06:40,067 -I don't wanna hear it. -Let's play some pool. 79 00:06:40,150 --> 00:06:42,027 Hey, Ned, let's get a game in before the wife calls. 80 00:06:42,110 --> 00:06:44,071 Palmer, you're next. 81 00:06:45,656 --> 00:06:46,907 There you go. 82 00:06:47,866 --> 00:06:48,951 Appreciate you. 83 00:06:49,952 --> 00:06:53,789 -Cosimo, how's it hanging? -And what do you want? 84 00:06:54,289 --> 00:06:56,750 I want my nails done and my ass waxed. 85 00:06:56,834 --> 00:06:58,377 What do you think I want? 86 00:07:00,796 --> 00:07:02,422 Get me a Jim and Coke. 87 00:07:14,268 --> 00:07:16,061 You're Vivian's grandson, ain't you? 88 00:07:20,274 --> 00:07:21,859 What's the matter, handsome? 89 00:07:24,194 --> 00:07:25,529 You don't talk? 90 00:07:37,541 --> 00:07:39,543 You really did just get outta prison. 91 00:08:50,072 --> 00:08:52,199 Eddie. Eddie, wake up. 92 00:08:52,282 --> 00:08:54,284 We're gonna be late for church. 93 00:08:58,997 --> 00:09:02,167 This boy's gonna make us late, I swear. 94 00:09:07,840 --> 00:09:12,386 Church starts at 10:00 a.m. Now don't go making us late. 95 00:09:12,469 --> 00:09:13,595 Sorry. 96 00:09:31,697 --> 00:09:35,075 Sam, this is my grandson, Eddie. 97 00:09:35,158 --> 00:09:40,747 Now, he would prefer you call him Palmer, even though Eddie's a much nicer name. 98 00:09:43,917 --> 00:09:46,128 You had a sleepover with my mama, 99 00:09:46,795 --> 00:09:49,631 and you didn't wear no pajamas or underwear neither. 100 00:09:49,715 --> 00:09:50,716 Sam. 101 00:09:51,884 --> 00:09:53,385 Roll that window up. 102 00:09:53,468 --> 00:09:56,346 It took me two hours to do my hair. 103 00:10:10,944 --> 00:10:13,238 Dot, you remember Eddie? 104 00:10:13,322 --> 00:10:15,866 Eddie, this is Dot. 105 00:10:16,450 --> 00:10:17,951 My grandson. 106 00:10:21,288 --> 00:10:23,040 -Stop. -Toby, get off him. 107 00:10:23,123 --> 00:10:25,250 Good morning, everybody. I'd like to welcome you 108 00:10:25,334 --> 00:10:26,668 to Wesley Chapel this morning. 109 00:10:28,253 --> 00:10:30,964 Must be strange being back here, huh? 110 00:10:31,048 --> 00:10:32,633 You ain't kidding. 111 00:10:32,716 --> 00:10:37,179 Well, not much has changed. Still all about church and football. 112 00:10:37,763 --> 00:10:40,557 -Amen. -They did open a new coffee shop though. 113 00:10:41,767 --> 00:10:44,228 -Eddie. -Chief. 114 00:10:44,311 --> 00:10:47,105 -Heard you got out early. -Yes, sir. 115 00:10:47,773 --> 00:10:50,692 Well, you make sure to keep yourself in check. 116 00:10:50,776 --> 00:10:52,986 I would hate to have to put you back inside. 117 00:10:54,738 --> 00:10:55,739 Yes, sir. 118 00:10:56,740 --> 00:11:00,160 -See you down at the station. -Yeah, Dad. 119 00:11:00,244 --> 00:11:02,162 Shit. Sorry about that. 120 00:11:02,246 --> 00:11:03,413 Same old fart. 121 00:11:03,497 --> 00:11:05,791 Yeah, I'd be surprised if he hadn't come over. 122 00:11:07,292 --> 00:11:10,128 Look, I just wanted to say that I should've came and visited you 123 00:11:10,212 --> 00:11:12,130 or sent you a letter at least. 124 00:11:12,798 --> 00:11:14,258 I should've been a better friend. 125 00:11:14,883 --> 00:11:16,093 Forget it. 126 00:11:16,176 --> 00:11:18,095 -What's going on? -Hey. 127 00:11:18,178 --> 00:11:19,638 Same shit, different Sunday. 128 00:11:19,721 --> 00:11:23,684 Christ. There's something seriously wrong with that kid. 129 00:11:34,486 --> 00:11:37,573 Here now. Give this to your mother. 130 00:11:37,990 --> 00:11:41,368 Make sure she eats some. And it'll keep for a week. 131 00:11:41,451 --> 00:11:44,288 -Thanks, Miss Vivian. -Sweet boy. 132 00:11:44,371 --> 00:11:45,998 -Bye, Miss Vivian. -Bye-bye. 133 00:11:46,623 --> 00:11:47,833 Bye, Palmer. 134 00:11:55,674 --> 00:11:57,259 Good night, Grandma. 135 00:11:57,342 --> 00:12:00,804 Sweet dreams, Eddie. I'm glad you're back. 136 00:12:02,598 --> 00:12:03,599 Me too. 137 00:12:30,542 --> 00:12:34,046 -You slept late. -Yeah. Guess I did. 138 00:12:34,796 --> 00:12:36,715 I need some things from the market 139 00:12:36,798 --> 00:12:39,593 if you don't mind picking them up on the way home. 140 00:12:40,802 --> 00:12:41,803 Yeah, sure. 141 00:12:41,887 --> 00:12:44,765 And hold on. Let me give you some money. 142 00:12:45,349 --> 00:12:48,060 I don't imagine you have any. 143 00:12:49,603 --> 00:12:50,771 Yeah. 144 00:12:50,854 --> 00:12:52,981 Be careful out there. 145 00:12:53,690 --> 00:12:54,900 I'll be back later. 146 00:12:55,526 --> 00:12:57,444 Hey, I ain't kidding. You need to shave, 147 00:12:57,528 --> 00:12:59,780 'cause you give me rug burn down here and it really hurts. 148 00:12:59,863 --> 00:13:02,699 I'll shave for you, 'cause God knows I love you, and I love your strawberry. 149 00:13:02,783 --> 00:13:06,119 -Who's that guy over there? -Tell me again how much you love me. 150 00:13:07,955 --> 00:13:09,081 Whatever. 151 00:13:10,249 --> 00:13:11,917 He's just looking. 152 00:13:15,963 --> 00:13:18,590 -Thank you. -Thank you. Have a nice day. 153 00:13:18,674 --> 00:13:21,051 -Hello. -Hello. 154 00:13:25,097 --> 00:13:27,057 Would you like an application? 155 00:13:27,140 --> 00:13:28,225 Yeah, sure. 156 00:13:28,892 --> 00:13:32,312 I filled that position this morning. 157 00:13:33,063 --> 00:13:34,773 -Hey, Eddie. How you been? -Hogan. 158 00:13:34,857 --> 00:13:36,859 Just forgot to take the sign down is all. 159 00:13:38,026 --> 00:13:39,319 Good to see you. 160 00:13:40,028 --> 00:13:41,029 You too. 161 00:13:43,532 --> 00:13:47,286 I'm sorry. I thought that they were still hiring. 162 00:13:49,454 --> 00:13:50,455 It's fine. 163 00:13:50,956 --> 00:13:52,374 What side do you want? 164 00:13:52,958 --> 00:13:53,959 This side. 165 00:13:54,376 --> 00:13:57,171 I think I can spice that up a little. 166 00:13:57,254 --> 00:13:58,338 That's good. 167 00:14:02,384 --> 00:14:04,845 His mama took off again. 168 00:14:04,928 --> 00:14:07,264 He'll be staying with us till she's back. 169 00:14:10,017 --> 00:14:12,394 I think I need a little color. 170 00:14:14,021 --> 00:14:15,105 On the way. 171 00:14:16,899 --> 00:14:17,941 Thank you. 172 00:14:20,027 --> 00:14:23,238 You're gonna have to sleep out here on the couch. 173 00:14:23,322 --> 00:14:25,324 Sam gets your bed at night. 174 00:14:25,949 --> 00:14:29,286 I don't mind the couch, Miss Vivian. I sleep on it at home. 175 00:14:30,287 --> 00:14:32,873 A boy your age needs to sleep on a bed. 176 00:14:32,956 --> 00:14:33,957 I don't mind. 177 00:14:34,041 --> 00:14:35,167 I can watch TV. 178 00:14:36,210 --> 00:14:39,171 Now, too much TV ain't good for you. 179 00:14:40,464 --> 00:14:42,883 Excuse me. Just want these. 180 00:14:45,677 --> 00:14:47,471 My friend Emily gave me this. 181 00:14:48,805 --> 00:14:52,392 Every time she gets a new doll, I get one of her old ones. 182 00:14:53,268 --> 00:14:54,269 Fuck. 183 00:14:54,770 --> 00:14:58,232 Her dog chewed this one up, but it's still okay. 184 00:14:58,315 --> 00:15:00,526 She just has to hop a little. See? 185 00:15:02,236 --> 00:15:03,654 You know you're a boy, right? 186 00:15:05,072 --> 00:15:06,073 Yeah. 187 00:15:06,823 --> 00:15:08,450 Boys don't play with dolls. 188 00:15:09,284 --> 00:15:12,037 Well, I'm a boy, and I do. 189 00:15:12,120 --> 00:15:13,539 Dinner's ready! 190 00:15:14,873 --> 00:15:16,083 See you later, Palmer. 191 00:15:18,210 --> 00:15:20,504 -Meatballs. -Thank you. 192 00:15:23,715 --> 00:15:25,968 Did you have any luck finding a job? 193 00:15:27,135 --> 00:15:28,136 Not yet. 194 00:15:28,220 --> 00:15:31,181 -I'm sure you will. -Miss Vivian. 195 00:15:34,518 --> 00:15:38,146 -That's for her. -We love our meatballs. 196 00:15:40,941 --> 00:15:44,027 One for you, and one for me. 197 00:15:46,405 --> 00:15:49,032 How long does your mama usually stay gone for? 198 00:15:49,116 --> 00:15:50,868 You hush now. 199 00:15:51,451 --> 00:15:54,788 When you gonna give me the rest of the change from the mart? 200 00:15:56,665 --> 00:15:59,334 -I gave it to you. -Nah, I was short. 201 00:16:00,002 --> 00:16:01,170 What you mean "short"? 202 00:16:01,253 --> 00:16:03,672 I didn't get all my change. 203 00:16:08,093 --> 00:16:10,512 -Count it. -I don't need to count it. 204 00:16:10,596 --> 00:16:11,638 It was short. 205 00:16:11,722 --> 00:16:15,017 Twelve dollars and 13 cents. Go ahead. Count it. 206 00:16:16,852 --> 00:16:18,478 You eat your supper. 207 00:16:54,515 --> 00:16:55,516 Door's open. 208 00:17:00,354 --> 00:17:03,106 I'm Eddie Palmer. I'm here for my interview. 209 00:17:03,982 --> 00:17:04,983 Come on in. 210 00:17:06,151 --> 00:17:07,736 Calvin Sibs. Have a seat. 211 00:17:10,739 --> 00:17:14,242 Fill this out, and we'll take a walk over to see Principal Forbes. 212 00:17:16,411 --> 00:17:20,207 Mr. Palmer, I'm sorry, but I can't hire you simply due to the fact that 213 00:17:20,999 --> 00:17:22,291 you're a convicted felon. 214 00:17:24,252 --> 00:17:25,671 I understand, sir. 215 00:17:26,213 --> 00:17:29,049 But I did my time, and I did it without getting in any trouble. 216 00:17:29,716 --> 00:17:30,968 Well, that may be the case, 217 00:17:31,051 --> 00:17:33,720 but I have the safety of the children I have to consider. 218 00:17:34,513 --> 00:17:36,640 I ain't never done nothing to no kids. 219 00:17:38,475 --> 00:17:40,310 If I can't get a job sweeping floors, 220 00:17:40,394 --> 00:17:43,063 then y'all tell me, what am I supposed to do? 221 00:17:44,189 --> 00:17:46,149 Mr. Sibs, your thoughts? 222 00:17:47,192 --> 00:17:52,447 He's got the experience: twelve years of laundry, kitchen and yard. 223 00:17:53,866 --> 00:17:54,992 But it's your call. 224 00:18:01,540 --> 00:18:04,209 You were All-USA player two years in a row at Riverside? 225 00:18:04,710 --> 00:18:05,794 Yes, sir. 226 00:18:05,878 --> 00:18:07,754 Football scholarship to LSU? 227 00:18:10,090 --> 00:18:11,091 Palmer. 228 00:18:11,675 --> 00:18:13,260 You related to Vivian Palmer? 229 00:18:13,343 --> 00:18:15,220 Yes, sir. That's my grandmother. 230 00:18:15,846 --> 00:18:19,558 Well, she's a respectable member of our congregation. 231 00:18:19,641 --> 00:18:22,269 Yes, sir. I attended with her last Sunday. 232 00:18:23,020 --> 00:18:24,771 Beautiful sermon. 233 00:18:26,857 --> 00:18:28,609 All right, I tell you what. 234 00:18:29,818 --> 00:18:32,154 I'm a big fan of second chances. 235 00:18:32,237 --> 00:18:35,032 So, let me run all this by the school board, 236 00:18:35,115 --> 00:18:37,701 and let me see if I can pull some strings and make something happen. 237 00:18:37,784 --> 00:18:39,203 Thank you. Thank you. 238 00:18:39,286 --> 00:18:40,454 You're welcome. 239 00:18:40,537 --> 00:18:42,581 We thank you for this meal 240 00:18:42,664 --> 00:18:45,667 and for allowing the three of us to be here together. 241 00:18:45,751 --> 00:18:47,211 -Amen. -Amen. 242 00:18:47,294 --> 00:18:48,337 Amen. 243 00:18:51,173 --> 00:18:54,009 Miss Vivian, you never said you were sorry... 244 00:18:55,093 --> 00:18:58,597 for yesterday when you said he shorted you, but he didn't. 245 00:19:00,933 --> 00:19:02,351 Sam, drink your milk. 246 00:19:06,355 --> 00:19:07,981 I miscounted. 247 00:19:08,690 --> 00:19:10,192 I apologize. 248 00:19:10,692 --> 00:19:11,735 It's okay. 249 00:19:14,905 --> 00:19:16,156 Want me to get it? 250 00:19:18,617 --> 00:19:20,536 -No greens, no TV. -Hello. 251 00:19:20,619 --> 00:19:22,371 -Yes, it is. -Yes, ma'am. 252 00:19:22,454 --> 00:19:23,539 Yes, sir. 253 00:19:25,165 --> 00:19:28,168 Thank you. Okay. See you then. 254 00:19:34,383 --> 00:19:35,384 Got a job. 255 00:19:38,387 --> 00:19:39,847 Good for you, Palmer. 256 00:19:41,056 --> 00:19:42,391 -Oh, good. -Cheers. 257 00:19:43,141 --> 00:19:46,812 Now, bathrooms and classrooms get done every day. 258 00:19:48,063 --> 00:19:51,900 We're the first that unlock the doors. Kids get here soon after. 259 00:19:51,984 --> 00:19:54,820 Make sure you get here on time. You need to wear this. 260 00:19:55,237 --> 00:19:56,238 Okay. 261 00:19:56,989 --> 00:19:58,532 Should I get a set of keys? 262 00:19:59,241 --> 00:20:00,742 Let's see how it goes first. 263 00:20:13,130 --> 00:20:16,550 When you finish this, the air conditioner in Maggie Hayes's room is busted. 264 00:20:16,633 --> 00:20:18,343 -I need you to fix it. -Yes, sir. 265 00:20:18,427 --> 00:20:19,720 Gonna need these. 266 00:20:22,097 --> 00:20:23,682 Good job, Kayleigh. 267 00:20:24,057 --> 00:20:26,518 -I like those details. -Snowflakes. 268 00:20:26,602 --> 00:20:29,521 I love that. Is that a house or a church? 269 00:20:30,606 --> 00:20:33,358 Stacy, I told you, put that away. 270 00:20:36,528 --> 00:20:38,363 Ma'am, air conditioner. 271 00:20:38,447 --> 00:20:40,949 Oh, yes. It's this one. Thank God. 272 00:20:43,202 --> 00:20:44,203 Palmer. 273 00:20:46,455 --> 00:20:49,082 -That's Palmer. -"That's Palmer." 274 00:20:49,666 --> 00:20:51,793 Great. So, hopefully you can fix this. 275 00:20:51,877 --> 00:20:53,462 It's been making a crazy noise. 276 00:20:53,545 --> 00:20:55,589 It's been really hot, and we haven't been able to use it. 277 00:20:55,672 --> 00:20:56,840 Stop, Toby! 278 00:20:56,924 --> 00:20:59,343 -Toby? -I didn't do nothing. 279 00:21:00,093 --> 00:21:02,304 How would you feel if someone did that to your painting? 280 00:21:02,387 --> 00:21:04,973 Go and get a paper towel and help clean that up. 281 00:21:05,557 --> 00:21:07,267 All right, everybody, keep going. 282 00:21:21,865 --> 00:21:22,866 Four o'clock. 283 00:21:22,950 --> 00:21:25,827 I know. I know. Hey, Palmer, you met my wife yet, Lucille? 284 00:21:25,911 --> 00:21:27,579 -I haven't. -It's nice to meet you. 285 00:21:27,663 --> 00:21:28,664 -You too. -Heard a lot about you. 286 00:21:28,747 --> 00:21:30,415 You two have known each other since you were little, huh? 287 00:21:30,499 --> 00:21:32,668 Yeah. Since we were five. He was a little skinnier back then. 288 00:21:32,751 --> 00:21:33,836 Hey, we're working on that. 289 00:21:33,919 --> 00:21:35,921 Emily, come on. Get your butt in this car. Let's go. 290 00:21:36,004 --> 00:21:38,590 It's just shameful the way his mama carries on. 291 00:21:38,674 --> 00:21:41,635 I can't believe the state hasn't taken him away already. 292 00:21:41,718 --> 00:21:45,264 He ain't no trouble, Dot. Now, shush. 293 00:21:45,347 --> 00:21:47,599 I'm telling you, you can't keep that boy. 294 00:21:50,269 --> 00:21:54,022 Some people just have too much to say. 295 00:21:54,106 --> 00:21:55,691 Who has too much to say? 296 00:21:56,149 --> 00:22:00,320 Stop listening to our adult conversations, Sam. 297 00:22:01,196 --> 00:22:04,116 But, Miss Vivian, I'm right here. 298 00:22:04,658 --> 00:22:06,493 Don't mean you have to listen. 299 00:22:09,288 --> 00:22:12,624 Dot's always sticking her nose in other people's business. 300 00:22:12,708 --> 00:22:14,209 Whose business? 301 00:22:14,293 --> 00:22:16,461 I told you, stop listening, Sam. 302 00:22:17,296 --> 00:22:20,424 I can't stop listening, Miss Vivian, if you keep talking. 303 00:22:20,966 --> 00:22:22,176 Jeez Louise! 304 00:22:24,469 --> 00:22:26,096 Hi, I'm Penelope. 305 00:22:26,180 --> 00:22:29,391 This is my world in the sky, and these are my friends. 306 00:22:30,017 --> 00:22:31,226 Welcome to the club. 307 00:22:31,310 --> 00:22:33,061 Get your wands ready. 308 00:22:33,145 --> 00:22:35,606 We fly together every day 309 00:22:35,689 --> 00:22:38,066 Making friends along the way 310 00:22:38,150 --> 00:22:40,402 Dot is cool and Phoebe's nice 311 00:22:40,485 --> 00:22:42,779 And I'm the one with sparkly tights 312 00:22:43,322 --> 00:22:45,115 Miss Vivian is still sleeping. 313 00:22:47,659 --> 00:22:49,745 Doesn't matter what people say 314 00:22:49,828 --> 00:22:52,331 Through the clouds we make our way 315 00:22:53,415 --> 00:22:54,499 Spread your wings 316 00:22:54,583 --> 00:22:57,461 In Penelope's Flying Princess Club 317 00:23:15,521 --> 00:23:17,856 We're here to celebrate Vivian Palmer, 318 00:23:18,524 --> 00:23:21,318 who we all hold deep in our hearts. 319 00:23:22,569 --> 00:23:27,366 In our celebration of remembering her joy, laughter... 320 00:23:28,534 --> 00:23:30,035 and a life well lived, 321 00:23:30,827 --> 00:23:35,666 we will mourn Vivian till we are once again reunited with her 322 00:23:35,749 --> 00:23:37,167 in the kingdom of heaven. 323 00:23:42,172 --> 00:23:43,590 Vivian was a fine woman. 324 00:23:46,552 --> 00:23:49,263 You take as much time as you need, Palmer, all right? 325 00:25:25,651 --> 00:25:26,818 Where are we going? 326 00:25:30,739 --> 00:25:33,408 -Why'd I have to pack my bag? -Don't worry about it. 327 00:25:44,002 --> 00:25:45,546 Come on. Get out. 328 00:25:55,889 --> 00:25:57,391 Come on. 329 00:26:08,735 --> 00:26:10,362 How long has she been gone this time? 330 00:26:10,445 --> 00:26:11,655 About two weeks now. 331 00:26:12,489 --> 00:26:14,700 And Vivian had him this whole time? 332 00:26:16,201 --> 00:26:19,037 Of course she did. I swear, this woman... 333 00:26:27,171 --> 00:26:29,673 I ain't here right now, so leave a message. 334 00:26:29,756 --> 00:26:31,258 Or don't. I don't give a shit. 335 00:26:34,595 --> 00:26:37,097 Well, I can't take him home. 336 00:26:37,181 --> 00:26:39,600 I mean, Emily alone is a handful. 337 00:26:40,851 --> 00:26:44,354 And you sure you can't hang on to him for a little bit longer? You got the room. 338 00:26:44,438 --> 00:26:45,522 He ain't my problem. 339 00:26:47,024 --> 00:26:49,234 All right. Leave him. 340 00:26:53,906 --> 00:26:56,491 I'll put in a call to child services. 341 00:26:59,328 --> 00:27:01,580 He's gonna have to go in the system. 342 00:27:09,880 --> 00:27:11,006 Palmer. 343 00:27:11,089 --> 00:27:12,299 Where are you going? 344 00:27:55,092 --> 00:27:56,218 Fuck. 345 00:29:25,474 --> 00:29:26,475 Palmer. 346 00:29:41,740 --> 00:29:43,367 Miss Maggie gave me a ride home. 347 00:29:44,451 --> 00:29:46,078 -Hello. -Come on in. 348 00:29:46,161 --> 00:29:48,622 Yeah, I just thought I'd say hello. 349 00:29:48,705 --> 00:29:50,415 Can I get you something to drink? 350 00:29:51,291 --> 00:29:53,669 Water would be great. Thanks. 351 00:29:53,752 --> 00:29:54,753 Right, sure. 352 00:29:56,421 --> 00:29:59,925 I don't care what we do as long as we do it together. 353 00:30:00,300 --> 00:30:03,971 -Last one to the moon is a beautiful egg. -Beautiful? 354 00:30:04,054 --> 00:30:07,766 Miss Maggie, all the flying princesses are flying to the moon. 355 00:30:07,850 --> 00:30:09,935 Can you imagine? The moon. 356 00:30:10,018 --> 00:30:11,520 That's amazing. 357 00:30:11,603 --> 00:30:13,021 I love this! 358 00:30:13,105 --> 00:30:15,274 Hold on. Slow down. 359 00:30:15,357 --> 00:30:16,900 -Here you go. -Thank you. 360 00:30:16,984 --> 00:30:17,985 No problem. 361 00:30:19,236 --> 00:30:21,780 Flying to the moon is my favorite. 362 00:30:21,864 --> 00:30:24,741 Hey, I'm sorry to hear about Vivian. 363 00:30:24,825 --> 00:30:28,662 I didn't know her well, but she seemed like a really good person. 364 00:30:29,246 --> 00:30:30,664 She was a good woman. 365 00:30:30,747 --> 00:30:34,084 She actually was watching Sam quite a bit lately. 366 00:30:35,043 --> 00:30:37,045 You wouldn't know where Shelly is, would you? 367 00:30:38,380 --> 00:30:39,756 Your guess is as good as mine. 368 00:30:39,840 --> 00:30:41,383 One, two, three. 369 00:30:41,466 --> 00:30:43,218 Princess power. Princess power... 370 00:30:43,302 --> 00:30:44,887 So, how's it going? 371 00:30:46,221 --> 00:30:49,975 Good. Yeah, fine. 372 00:30:50,601 --> 00:30:53,145 She's never really gone for too long. 373 00:30:53,896 --> 00:30:55,189 How about this? 374 00:30:55,272 --> 00:30:57,357 You know, I just give you my phone number, 375 00:30:57,441 --> 00:31:01,111 and if you have any questions, or if you need anything, 376 00:31:01,195 --> 00:31:03,572 or if it's too much, you just give me a call. 377 00:31:04,239 --> 00:31:06,074 Yeah, sure. That'd be helpful. 378 00:31:06,158 --> 00:31:07,367 Do you have a cell phone? 379 00:31:07,451 --> 00:31:10,329 No. Well, there's... one on the wall. 380 00:31:10,829 --> 00:31:12,706 -May I? -Yeah, sure. 381 00:31:12,789 --> 00:31:13,957 Old-school. 382 00:31:14,666 --> 00:31:16,668 I asked Sam if he wanted to stay with me, 383 00:31:16,752 --> 00:31:19,213 but he said he wanted to stay here with you. 384 00:31:19,296 --> 00:31:20,380 Sparkles! 385 00:31:20,797 --> 00:31:22,216 This is good of you. 386 00:31:22,716 --> 00:31:25,427 You know, most people would've left him. 387 00:31:25,511 --> 00:31:28,514 Well, what was I supposed to do? 388 00:31:28,597 --> 00:31:30,641 Oh, my goodness. Is that a dragon? 389 00:31:30,724 --> 00:31:32,976 -Bye, Sam. -Bye, Miss Maggie. 390 00:31:33,810 --> 00:31:35,020 Okay, thanks. 391 00:31:35,729 --> 00:31:38,273 I ain't here right now, so leave a message. 392 00:31:38,357 --> 00:31:39,733 Or don't. I don't give a shit. 393 00:31:52,037 --> 00:31:53,038 What you playing? 394 00:31:54,164 --> 00:31:55,165 Solitaire. 395 00:31:56,458 --> 00:31:57,459 Can I play? 396 00:31:58,043 --> 00:31:59,795 Nope, it's for one player. 397 00:32:07,511 --> 00:32:09,346 Is this a boy or a girl? 398 00:32:12,391 --> 00:32:13,392 Did you wash today? 399 00:32:13,851 --> 00:32:16,103 Yeah, I washed earlier. 400 00:32:20,440 --> 00:32:21,650 You stink. 401 00:32:23,819 --> 00:32:25,320 Palmer! 402 00:32:33,412 --> 00:32:35,831 I just wanted to make sure you were still here. 403 00:32:36,582 --> 00:32:38,417 -I'm watching TV. -Okay. 404 00:32:41,044 --> 00:32:42,212 Palmer! 405 00:32:43,797 --> 00:32:45,215 Jesus Christ. 406 00:32:45,883 --> 00:32:47,092 What? 407 00:32:47,593 --> 00:32:50,095 You're not going anywhere, are you? 408 00:32:50,762 --> 00:32:52,556 No. I'm right here. 409 00:32:55,184 --> 00:32:56,393 Y'all ready to get out? 410 00:32:58,020 --> 00:32:59,521 I'm ready to get out! 411 00:33:03,025 --> 00:33:04,193 What's that? 412 00:33:04,693 --> 00:33:05,819 I'm ready to get out. 413 00:33:06,695 --> 00:33:08,906 Just get out. Here. 414 00:33:10,908 --> 00:33:11,909 It's cold. 415 00:33:13,160 --> 00:33:15,954 At DuBois and Guidry, we've been working to get you your money-- 416 00:33:16,038 --> 00:33:17,623 All right. 417 00:33:18,123 --> 00:33:19,249 Go to sleep. 418 00:33:20,751 --> 00:33:21,752 Palmer. 419 00:33:24,588 --> 00:33:25,589 Yeah? 420 00:33:26,715 --> 00:33:29,134 Do you know when my mama's coming back? 421 00:33:30,594 --> 00:33:31,803 Nah, I wish I did. 422 00:33:33,889 --> 00:33:37,601 I sometimes get mad at my mama for leaving. 423 00:33:38,143 --> 00:33:39,978 Do you ever get mad at yours? 424 00:33:42,814 --> 00:33:44,191 I barely knew the woman. 425 00:33:45,359 --> 00:33:46,860 But you knew your daddy. 426 00:33:47,277 --> 00:33:48,278 That's right. 427 00:33:49,530 --> 00:33:50,739 Do you miss him? 428 00:33:51,949 --> 00:33:52,950 Yeah. 429 00:33:53,575 --> 00:33:55,035 Yeah, sometimes I do. 430 00:33:55,118 --> 00:33:57,037 Miss Vivian missed him too. 431 00:33:58,539 --> 00:34:00,457 But now, she gets to see him. 432 00:34:05,254 --> 00:34:06,505 I'm sure she does. 433 00:34:07,965 --> 00:34:09,174 Go to sleep, Sam. 434 00:34:09,882 --> 00:34:12,344 Palmer? Good night. 435 00:34:14,638 --> 00:34:15,639 Good night. 436 00:35:42,267 --> 00:35:44,311 Hey. Get in. 437 00:35:54,947 --> 00:35:56,073 Hey, Palmer. 438 00:36:02,412 --> 00:36:03,747 My mama bought me this. 439 00:36:05,999 --> 00:36:07,626 She got it at a garage sale. 440 00:36:08,961 --> 00:36:12,381 She said it was a bargain 'cause she got it for 50 cents. 441 00:36:13,090 --> 00:36:15,634 And she said there was this woman named Heifer, 442 00:36:15,717 --> 00:36:19,763 'cause that old heifer tried to steal it out from my mama. 443 00:36:19,847 --> 00:36:21,390 But my mama wouldn't let her, 444 00:36:22,140 --> 00:36:26,436 'cause she knew princesses were my favorite thing in the whole world. 445 00:36:39,241 --> 00:36:41,326 All right. You guys are doing a great job. 446 00:36:41,410 --> 00:36:43,453 Tell me, what else do you see in the ocean? 447 00:36:43,537 --> 00:36:44,705 Jellyfish? 448 00:36:44,788 --> 00:36:46,874 Jellyfish. And what do we see, Thomas? 449 00:37:01,638 --> 00:37:03,182 -Palmer? -All right. 450 00:37:03,265 --> 00:37:04,474 Really? 451 00:37:05,392 --> 00:37:07,603 Okay. Hold on. Stay right here. 452 00:37:07,686 --> 00:37:08,896 Hey, Eddie. 453 00:37:08,979 --> 00:37:10,606 -Hey, it's Lucille. -Hey. 454 00:37:10,689 --> 00:37:13,400 -Yeah, we met at church with Tommy. -Yeah, right. Right. 455 00:37:13,483 --> 00:37:15,694 Yeah, Tommy mentioned you're working at the school. 456 00:37:16,653 --> 00:37:17,654 So... 457 00:37:18,655 --> 00:37:20,073 Emily just adores Sam, 458 00:37:20,157 --> 00:37:23,076 and so I was wondering if it'd be okay for them to have a playdate. 459 00:37:23,160 --> 00:37:26,038 Sam said I had to ask you. He said you were his daddy. 460 00:37:26,747 --> 00:37:27,789 Playdate? 461 00:37:27,873 --> 00:37:31,668 Yeah, they would come right now over to our house so that they could play. 462 00:37:31,752 --> 00:37:32,878 It's called a playdate. 463 00:37:32,961 --> 00:37:38,091 And then you could just pick him up, say, around 5:00. 464 00:37:39,218 --> 00:37:40,677 -Yeah, sure. -Yeah? 465 00:37:40,761 --> 00:37:41,803 Hey, guys. 466 00:37:43,180 --> 00:37:45,182 -Told you. -Let's do it. 467 00:38:02,241 --> 00:38:03,492 Look. He's early. 468 00:38:03,575 --> 00:38:06,078 Come in. Come on in. 469 00:38:06,828 --> 00:38:08,372 -Oh, Christ. -What are you doing? 470 00:38:08,455 --> 00:38:09,665 Come on. 471 00:38:11,208 --> 00:38:13,669 I don't know. He's just sitting there. 472 00:38:13,752 --> 00:38:16,255 I'm not gonna bite. You can come in. 473 00:38:16,338 --> 00:38:17,923 -In-- -Yeah. 474 00:38:20,676 --> 00:38:22,344 I don't know what he's doing. 475 00:38:23,178 --> 00:38:24,555 To hell with it. 476 00:38:25,514 --> 00:38:26,515 Shit. 477 00:38:27,599 --> 00:38:28,809 Can I get you anything? 478 00:38:28,892 --> 00:38:30,435 -No, no, no. Yeah. -You want anything? Okay. 479 00:38:30,519 --> 00:38:32,145 -Can I get your coat? -No, I'm good. 480 00:38:32,229 --> 00:38:33,939 -Hey, Palmer. -Hey, Sam. 481 00:38:34,022 --> 00:38:35,816 Is Coles still at work? 482 00:38:36,316 --> 00:38:38,151 Yeah. That's what he tells me. 483 00:38:39,361 --> 00:38:42,114 And look. It is teatime, see? 484 00:38:42,197 --> 00:38:44,116 Just make yourself comfortable right here. 485 00:38:44,199 --> 00:38:46,451 Actually, just-- You wanna sit-- This looks good. 486 00:38:46,535 --> 00:38:47,744 How many lumps do you want? 487 00:38:49,288 --> 00:38:51,456 She means sugar. Sugar. 488 00:38:51,540 --> 00:38:52,541 Two. 489 00:38:56,295 --> 00:38:58,088 Careful, Palmer. It's hot. 490 00:38:59,006 --> 00:39:01,717 -Sir. This is beautiful. -Thanks. 491 00:39:04,344 --> 00:39:05,888 Pinkies, please. 492 00:39:05,971 --> 00:39:07,222 Pinkies up. 493 00:39:10,475 --> 00:39:12,644 Do you know they drink tea in England? 494 00:39:12,728 --> 00:39:13,729 Yes. 495 00:39:13,812 --> 00:39:17,065 It's so good. What do you think, Mr. Palmer? 496 00:39:19,401 --> 00:39:20,736 Yes. 497 00:39:20,819 --> 00:39:21,945 Real good. 498 00:39:22,029 --> 00:39:24,990 I love it. I think I'll have a little more. 499 00:39:25,073 --> 00:39:26,700 -Bye, Miss Lucille. -Bye, Sam. 500 00:39:26,783 --> 00:39:28,202 -Take care. -Bye. 501 00:39:28,285 --> 00:39:29,995 Tea parties are my favorite. 502 00:39:30,913 --> 00:39:33,540 So, is Emily your girlfriend? 503 00:39:34,249 --> 00:39:37,377 She says she wants to marry me when we get older. 504 00:39:37,461 --> 00:39:39,213 That sounds like a good offer. 505 00:39:39,296 --> 00:39:42,132 -I'm not gonna marry her. -You never know. Maybe you will. 506 00:39:43,091 --> 00:39:45,427 Nah. She's a bossy little thing. 507 00:39:46,220 --> 00:39:47,513 You don't say. 508 00:39:47,596 --> 00:39:49,806 Okay. Yeah, all right, Daryl. 509 00:39:49,890 --> 00:39:52,518 Yeah, I'll be there. I can't wait to see him play. 510 00:39:53,435 --> 00:39:54,436 Jesus. 511 00:39:55,145 --> 00:39:57,773 Hey, you ever been to a football game? 512 00:39:57,856 --> 00:39:59,107 Football? 513 00:40:12,746 --> 00:40:14,373 See that guy right out there? Number three. 514 00:40:14,456 --> 00:40:16,708 That's the quarterback. That's what I used to play. 515 00:40:16,792 --> 00:40:19,711 -Cool. Did you have a number? -I sure did, number nine. 516 00:40:19,795 --> 00:40:21,171 -Well, look who it is. -Hey. 517 00:40:21,255 --> 00:40:22,965 -Hi, Mr. Coles. -Hey, Sammy. 518 00:40:23,048 --> 00:40:25,384 Heard y'all had yourself a little tea party the other day. 519 00:40:25,467 --> 00:40:26,468 Yeah. 520 00:40:26,552 --> 00:40:29,763 Yeah, well, don't worry. I've had to go to a few myself. 521 00:40:29,847 --> 00:40:30,848 I bet. 522 00:40:30,931 --> 00:40:33,767 God dang it. Max, Morgan, get off that fence! 523 00:40:33,851 --> 00:40:35,561 Duty calls. Y'all enjoy the game. 524 00:40:35,644 --> 00:40:36,728 -All right, bud. -Hey! 525 00:40:36,812 --> 00:40:37,980 -You hungry? -Yep. 526 00:40:38,063 --> 00:40:40,274 -Thanks. -Thank you very much. 527 00:40:40,357 --> 00:40:41,567 Hey, Miss Maggie. 528 00:40:41,650 --> 00:40:44,528 Sam, what are you doing here? Are you a Rebels fan now? 529 00:40:44,611 --> 00:40:48,991 Yep, that's the quarterback out there. Palmer used to be him when he played. 530 00:40:49,074 --> 00:40:51,285 -Quarterback, huh? -A long time ago. 531 00:40:51,368 --> 00:40:53,036 What can I get for you? 532 00:40:53,704 --> 00:40:54,830 I already know. 533 00:40:55,414 --> 00:40:56,498 -Cookies. -Cookies. 534 00:40:56,582 --> 00:40:57,958 Cookies! 535 00:40:58,625 --> 00:41:00,460 -All right. It's on me, kiddo. -Thanks. 536 00:41:00,544 --> 00:41:02,379 What else you got planned for the weekend? 537 00:41:02,462 --> 00:41:03,463 I don't know. 538 00:41:04,131 --> 00:41:06,633 Do you wanna come with me to a bowling fundraiser tomorrow? 539 00:41:06,717 --> 00:41:09,553 -Sure. Can Palmer come too? -No, no, no. Miss Maggie invited you. 540 00:41:09,636 --> 00:41:11,513 She don't care. Right, Miss Maggie? 541 00:41:11,597 --> 00:41:14,725 -Sure, you're more than welcome to join. -I can't. I got things to do. 542 00:41:14,808 --> 00:41:18,020 No, you don't. You're lying. You got nothing to do. 543 00:41:18,103 --> 00:41:19,730 Please, Palmer. Please. 544 00:41:19,813 --> 00:41:21,440 -I think someone wants you to come. -You have to come. 545 00:41:21,523 --> 00:41:23,942 -Okay, all right. I'll go. -Yes. 546 00:41:24,026 --> 00:41:27,738 Ladies and gentlemen, welcome to Riverside High, 547 00:41:27,821 --> 00:41:32,284 home of the Riverside Rebels and the Honey Belles. 548 00:41:33,368 --> 00:41:34,369 Palmer! 549 00:41:35,120 --> 00:41:36,914 -What's up, Palmer? -Hey, Sibs. How are ya? 550 00:41:36,997 --> 00:41:37,998 All right. 551 00:41:38,081 --> 00:41:40,042 Don't forget to buy your raffle tickets. 552 00:41:40,125 --> 00:41:43,670 Five dollars for the raffle tickets. Five dollars. All the proceeds... 553 00:41:43,754 --> 00:41:45,339 All right, looks like we made it just in time. 554 00:41:45,422 --> 00:41:48,091 Hey there, little fella. Can I have one of those? 555 00:41:49,510 --> 00:41:50,511 Thank you. 556 00:41:50,594 --> 00:41:52,596 How the hell did you get stuck babysitting? 557 00:41:54,890 --> 00:41:57,309 Hey, don't get mixed up with Shelly, man. 558 00:41:58,685 --> 00:42:01,813 Trust me on that. Keep your dick as far away from that one as possible. 559 00:42:01,897 --> 00:42:03,398 She'll burn it right off. 560 00:42:05,192 --> 00:42:06,652 Good to have you home, man. 561 00:42:06,735 --> 00:42:09,154 -Cookie, cookie, cookie. -Ned, Ned. 562 00:42:09,238 --> 00:42:11,281 -Leave the boy's cookies alone. -It's a fumble! 563 00:42:11,365 --> 00:42:12,950 That's good, man. 564 00:42:13,700 --> 00:42:15,244 Great play. 565 00:42:16,161 --> 00:42:18,997 Look, see? Number ten. That's my boy, Jake, right there. 566 00:42:19,081 --> 00:42:20,082 Yeah. I see him. 567 00:42:20,874 --> 00:42:22,417 How they doing this season anyway? 568 00:42:22,501 --> 00:42:24,253 Are you kidding me? They're 3-0. 569 00:42:24,336 --> 00:42:26,463 Won that last game by three touchdowns. 570 00:42:26,547 --> 00:42:28,882 It's the best offensive line I've seen in years. 571 00:42:35,264 --> 00:42:36,265 Hey... 572 00:42:36,932 --> 00:42:38,851 you ever see that Wessler kid anymore? 573 00:42:39,935 --> 00:42:40,978 Why? 574 00:42:41,770 --> 00:42:44,982 I tried looking him and his old man up. Couldn't find either of 'em. 575 00:42:46,316 --> 00:42:49,403 Man, you gotta let that shit go. 576 00:42:52,239 --> 00:42:54,783 What you should have done is beat his son's ass too. 577 00:42:54,867 --> 00:42:56,034 Nah. 578 00:42:56,118 --> 00:42:59,621 Well, he was the one bragging about all that money his daddy got. 579 00:42:59,705 --> 00:43:01,915 Mind, there wasn't even hardly nothing in there. 580 00:43:03,792 --> 00:43:05,377 And you go away for what? 581 00:43:05,460 --> 00:43:07,671 Old man lived, right? He was fine. 582 00:43:07,754 --> 00:43:10,382 He was lucky you used an aluminum bat instead of wood. 583 00:43:10,465 --> 00:43:11,884 Otherwise, he'd be dead. 584 00:43:15,053 --> 00:43:18,265 Hey, you did your time, Palmer. You don't owe nobody shit. 585 00:43:19,474 --> 00:43:21,768 Unlike Coles. 586 00:43:22,686 --> 00:43:25,314 Left you standing there with your dick in your hand. 587 00:43:25,397 --> 00:43:26,565 I ain't talking shit. 588 00:43:26,648 --> 00:43:28,817 If you gonna be mad at somebody, it should be him. 589 00:43:30,527 --> 00:43:32,404 And there's the pass. Jake Reed... 590 00:43:32,487 --> 00:43:34,072 All right! 591 00:43:34,656 --> 00:43:37,910 What did I tell you? Just like his goddamn daddy! 592 00:43:38,493 --> 00:43:40,454 Ladies and gentlemen, the Honey Belles! 593 00:43:40,537 --> 00:43:42,247 The Honey Belles. 594 00:43:46,793 --> 00:43:48,921 We are Riverside! 595 00:43:49,546 --> 00:43:51,256 We are Riverside! 596 00:43:53,050 --> 00:43:55,469 Now, go on. Get inside and lock this door behind me. 597 00:43:55,552 --> 00:43:56,970 Where are you going? 598 00:43:57,054 --> 00:43:58,597 Don't worry about it. It's grown-up stuff. 599 00:43:59,348 --> 00:44:01,099 Why can't I come with you? 600 00:44:01,183 --> 00:44:02,476 Because I said so. 601 00:44:03,143 --> 00:44:07,064 My favorite part was the Honey Belles. My mama was a Honey Belle. 602 00:44:07,981 --> 00:44:09,316 I'm sure she was. 603 00:44:09,900 --> 00:44:10,984 Now shut the door. 604 00:44:12,945 --> 00:44:13,946 Lock it. 605 00:44:21,912 --> 00:44:23,664 No, no, her name was Bubba-Jean... 606 00:44:24,706 --> 00:44:26,458 and she was from Havana, Alabama-- 607 00:44:26,542 --> 00:44:29,628 -Hold on. Her name was Bubba-Jean? -Here, kitty, kitty. 608 00:44:29,711 --> 00:44:31,004 So she was gonna come over, 609 00:44:31,088 --> 00:44:33,465 I was gonna give her some of my grandmama's moonshine. 610 00:44:33,549 --> 00:44:36,218 -Hey, Sibs. -Hey, Jake. 611 00:44:36,301 --> 00:44:37,636 -Hey! -Hell of a catch. 612 00:44:37,719 --> 00:44:38,887 Great win, boys! 613 00:44:39,721 --> 00:44:41,390 Hey, Jake! 614 00:44:41,473 --> 00:44:44,893 -Tommy held the line right here. Yeah. -Kick ass and take names, all right? 615 00:44:45,477 --> 00:44:47,271 -Jake! -We're doing what we do. 616 00:44:47,354 --> 00:44:49,898 -Best game y'all ever played. -Hey. 617 00:44:49,982 --> 00:44:52,943 Too big of a football star now to say "hi" to your old man? 618 00:44:53,735 --> 00:44:56,029 Let's get out of here. He's drunk. 619 00:44:58,156 --> 00:45:01,201 I'm gonna go get a beer. Jake. 620 00:45:02,327 --> 00:45:04,246 Hey, Palmer. Look who it is. 621 00:45:04,329 --> 00:45:06,206 It's your boss man, Sibs. 622 00:45:07,332 --> 00:45:09,209 Hey, get me a beer over here! 623 00:45:09,293 --> 00:45:12,212 Hey, how's my boy Palmer working out for you? 624 00:45:12,296 --> 00:45:13,630 He's being a good boy for you? 625 00:45:14,464 --> 00:45:16,300 He's doing just fine, Daryl. 626 00:45:17,217 --> 00:45:19,678 I'm sorry. Am I bothering you? 627 00:45:20,804 --> 00:45:22,514 I'm just trying to have a drink here... 628 00:45:23,640 --> 00:45:24,808 in peace. 629 00:45:24,892 --> 00:45:28,353 Yeah, well, if you're looking for peace, I suggest you find another fucking bar. 630 00:45:28,437 --> 00:45:30,981 Where the hell is my beer? 631 00:45:33,233 --> 00:45:34,526 -I'll go. -All right. 632 00:45:34,610 --> 00:45:37,529 Hey, Daryl. Come on. We got you a beer. 633 00:45:37,613 --> 00:45:40,449 -Come on. Let's play some pool. -All right. 634 00:45:40,532 --> 00:45:42,701 -Yeah, let's play. -Hey, let's play some pool. 635 00:45:42,784 --> 00:45:44,661 -All right. -Coles, grab our shit. 636 00:45:48,415 --> 00:45:50,959 Good morning. Wake up. 637 00:45:52,753 --> 00:45:54,796 I can't wait to go bowling. 638 00:45:56,965 --> 00:45:59,760 -What are you doing with that? -It's for you. 639 00:46:02,179 --> 00:46:03,222 Go get dressed. 640 00:46:31,041 --> 00:46:32,167 Yes! 641 00:46:42,761 --> 00:46:44,638 -Okay. -All right! 642 00:46:44,721 --> 00:46:45,722 Pretty good. 643 00:46:46,348 --> 00:46:48,267 Oh, my gosh! Good job! 644 00:46:49,685 --> 00:46:51,353 Good job, Sammy! 645 00:46:51,436 --> 00:46:53,897 I like those dance moves, man. 646 00:46:56,400 --> 00:46:59,111 I'm done. Can I have some money to play some games? 647 00:47:02,072 --> 00:47:03,073 Thank you. 648 00:47:04,283 --> 00:47:06,118 And we're leaving in ten minutes. 649 00:47:06,201 --> 00:47:07,202 Okay. 650 00:47:08,829 --> 00:47:10,497 Did you get one of these yet? 651 00:47:10,581 --> 00:47:13,000 Nope. One on the wall still works. 652 00:47:15,544 --> 00:47:18,589 So, quarterback at Riverside. 653 00:47:20,632 --> 00:47:21,967 Yeah, the glory days. 654 00:47:22,050 --> 00:47:23,886 And then I went on to LSU. 655 00:47:26,847 --> 00:47:28,682 What? What is that face? 656 00:47:29,474 --> 00:47:31,560 I'm a closeted Bulldogs fan. 657 00:47:32,102 --> 00:47:33,228 You went to Georgia? 658 00:47:33,312 --> 00:47:35,147 Go, Dawgs! Sic 'em! 659 00:47:35,230 --> 00:47:37,191 No, no. You can't say that around here. 660 00:47:37,274 --> 00:47:40,402 You're the first person I told, so if you tell anyone, I will deny it. 661 00:47:40,485 --> 00:47:41,778 Your secret is safe with me. 662 00:47:41,862 --> 00:47:43,197 Thank you. 663 00:47:44,615 --> 00:47:47,618 I only went to LSU for about a year, and then... 664 00:47:49,870 --> 00:47:52,080 then got sort of a different education. 665 00:47:55,459 --> 00:47:57,294 Yeah, I did hear about that. 666 00:47:58,629 --> 00:47:59,838 People like to talk. 667 00:48:00,464 --> 00:48:01,590 Don't I know. 668 00:48:03,550 --> 00:48:06,595 And now to be back here, it's a... 669 00:48:08,055 --> 00:48:10,349 Yes! Another jackpot! 670 00:48:10,432 --> 00:48:12,184 So, how'd you end up here? 671 00:48:15,270 --> 00:48:17,814 I was in a different institution. 672 00:48:19,399 --> 00:48:20,609 Marriage. 673 00:48:21,735 --> 00:48:24,071 Yeah, I was married and living in Atlanta. 674 00:48:24,947 --> 00:48:28,283 He and I met in college. Tied the knot right after. 675 00:48:29,409 --> 00:48:30,827 Things didn't work out. 676 00:48:30,911 --> 00:48:33,539 Once the divorce was final, I wanted to be closer to my family. 677 00:48:33,622 --> 00:48:35,207 And I got a cousin here in Sylvain, so... 678 00:48:36,583 --> 00:48:37,584 I moved. 679 00:48:39,586 --> 00:48:42,339 You know, sometimes, yeah, it can be a little too... 680 00:48:43,715 --> 00:48:45,008 country. 681 00:49:16,748 --> 00:49:18,458 Trash bins need to be washed out. 682 00:49:18,542 --> 00:49:20,961 Take 'em round back. There's a hose. Wipe 'em down. 683 00:49:21,503 --> 00:49:22,504 Yes, sir. 684 00:49:26,216 --> 00:49:29,469 Hey, Daryl was an asshole in high school. 685 00:49:30,053 --> 00:49:31,263 Not much has changed. 686 00:49:31,763 --> 00:49:34,433 Personally, I don't spend time with assholes. 687 00:49:35,642 --> 00:49:36,643 Yes, sir. 688 00:49:43,400 --> 00:49:44,568 Sam. 689 00:49:44,651 --> 00:49:47,070 -Come talk with me for a moment. -Okay. 690 00:49:57,456 --> 00:50:00,292 I saw that Mr. Palmer gave you a ride to school this morning. 691 00:50:01,084 --> 00:50:03,170 -Does he always do that? -Yes, sir. 692 00:50:03,962 --> 00:50:06,465 And he lives right next door to you. Is that right? 693 00:50:06,548 --> 00:50:09,259 His house is right beside my mama's trailer. 694 00:50:11,136 --> 00:50:12,638 And he's always nice to you? 695 00:50:13,222 --> 00:50:14,515 Yes, sir. 696 00:50:14,598 --> 00:50:15,974 And everything's okay? 697 00:50:22,105 --> 00:50:26,068 Sam, if everything weren't okay, you could tell me, no matter what it is. 698 00:50:29,029 --> 00:50:31,198 It's okay, son. Go on. 699 00:50:33,992 --> 00:50:37,412 Your breath smells kinda funny. 700 00:50:41,166 --> 00:50:43,001 Okay. Well, carry on. 701 00:50:49,466 --> 00:50:50,592 Rinse. 702 00:50:52,553 --> 00:50:54,555 Come on. Get dressed. Can't be late. 703 00:51:03,522 --> 00:51:04,940 I'll see you in a couple weeks. 704 00:51:06,191 --> 00:51:07,317 Good luck to you. 705 00:51:13,156 --> 00:51:14,157 Bye. 706 00:51:14,867 --> 00:51:16,577 You like root beer floats? 707 00:51:17,244 --> 00:51:19,329 I don't know. Never had one. 708 00:51:20,038 --> 00:51:22,457 What? Never had one? 709 00:51:23,333 --> 00:51:24,334 Come on, man. 710 00:51:26,962 --> 00:51:28,213 Well? 711 00:51:29,339 --> 00:51:30,883 Heaven in a cup. 712 00:51:34,636 --> 00:51:37,222 Why did you have to go see that man anyways? 713 00:51:40,350 --> 00:51:43,520 'Cause I did something bad, and he's gotta check up on me 714 00:51:43,604 --> 00:51:45,105 to make sure I'm doing good now. 715 00:51:45,731 --> 00:51:46,857 Well, what'd you do? 716 00:51:49,735 --> 00:51:52,196 I wasn't a nice person. 717 00:51:52,988 --> 00:51:54,406 I hurt somebody. 718 00:51:55,240 --> 00:51:58,493 And I stole money and a whole lot of other things that didn't belong to me. 719 00:51:59,244 --> 00:52:03,248 My mama stole money once, but she never had to go see that man. 720 00:52:05,250 --> 00:52:08,212 Some people get caught, and some don't. I got caught. 721 00:52:10,130 --> 00:52:12,966 My mom said she had to steal 'cause we were poor. 722 00:52:13,592 --> 00:52:15,594 Lots of people are poor. They don't steal. 723 00:52:15,677 --> 00:52:16,720 You did. 724 00:52:18,555 --> 00:52:21,725 That's right, I did. And I wish I hadn't. 725 00:52:24,102 --> 00:52:25,312 I stole too. 726 00:52:26,230 --> 00:52:27,272 You did, huh? 727 00:52:29,316 --> 00:52:31,527 You think that person misses what you took? 728 00:52:32,486 --> 00:52:35,197 I know she does. She cried in class. 729 00:52:35,781 --> 00:52:39,409 Miss Maggie asked if anyone had seen it, and I said no. 730 00:52:40,827 --> 00:52:41,954 So you lied too. 731 00:52:45,290 --> 00:52:48,877 You think that little girl would feel better if she got back what you stole? 732 00:52:50,003 --> 00:52:53,423 Yeah. I think I'd feel better too. 733 00:52:53,966 --> 00:52:55,384 I bet she'd appreciate it. 734 00:53:02,850 --> 00:53:06,854 I stole from Miss Vivian too, but I can't give it back. 735 00:53:06,937 --> 00:53:08,146 You did, huh? 736 00:53:10,399 --> 00:53:11,567 I was hungry. 737 00:53:13,652 --> 00:53:14,736 It's all right. 738 00:53:16,321 --> 00:53:19,867 But I bet if you'd asked Miss Vivian for anything in the world, 739 00:53:19,950 --> 00:53:21,368 she'd have helped you out. 740 00:53:21,451 --> 00:53:22,578 What do you think? 741 00:53:23,412 --> 00:53:26,206 Yeah, think she would've. 742 00:53:27,666 --> 00:53:28,667 Me too. 743 00:53:32,588 --> 00:53:35,424 You ain't gonna go all psycho on me after all that sugar, are you? 744 00:53:37,593 --> 00:53:39,553 All right, tucked in there. 745 00:53:40,971 --> 00:53:43,891 This is way more comfier than the couch. 746 00:53:43,974 --> 00:53:45,809 Well, that's 'cause it's a bed. 747 00:53:48,353 --> 00:53:49,354 Palmer? 748 00:53:51,523 --> 00:53:52,524 Yeah? 749 00:53:54,860 --> 00:53:55,861 Nothing. 750 00:53:57,446 --> 00:53:58,447 Good night, Sam. 751 00:53:59,573 --> 00:54:00,574 Night. 752 00:54:49,748 --> 00:54:52,543 You think maybe we ought to put something else in there today? 753 00:54:53,168 --> 00:54:54,169 Okay. 754 00:54:54,253 --> 00:54:56,338 Grab that loaf of bread and a plastic bag. 755 00:55:00,133 --> 00:55:01,510 Throw it on the table. 756 00:55:04,179 --> 00:55:05,180 Sit down. 757 00:55:07,432 --> 00:55:08,642 All right. 758 00:55:08,725 --> 00:55:11,228 Now, not many people know this. 759 00:55:11,979 --> 00:55:12,980 When I was your age, 760 00:55:13,063 --> 00:55:16,567 I won the state sandwich-making contest three years in a row. 761 00:55:17,734 --> 00:55:19,987 There's no state sandwich contest. 762 00:55:20,070 --> 00:55:21,905 There ain't? Then how'd I win? 763 00:55:23,073 --> 00:55:26,660 Now, the secret is you gotta spread the mustard evenly 764 00:55:26,743 --> 00:55:28,328 on both slices of bread. 765 00:55:28,412 --> 00:55:29,705 Judges love that. 766 00:55:30,789 --> 00:55:31,874 You're fibbing. 767 00:55:36,837 --> 00:55:38,046 Are you calling me a liar? 768 00:55:40,591 --> 00:55:42,009 A matter of fact, I am. 769 00:55:43,927 --> 00:55:45,053 Yeah, I am. 770 00:55:46,680 --> 00:55:48,515 Look, just do me a favor, okay? 771 00:55:49,683 --> 00:55:52,769 You can have the cookies, but will you just eat this before? 772 00:55:53,228 --> 00:55:54,521 Okay. 773 00:55:55,105 --> 00:55:56,773 Attakid. Let's do it. 774 00:55:58,275 --> 00:55:59,359 Morning, Sam. 775 00:55:59,443 --> 00:56:00,736 Hey, Mr. Sibs. 776 00:56:01,528 --> 00:56:02,779 Early, huh? 777 00:56:02,863 --> 00:56:04,239 Early bird gets the worm. 778 00:56:32,476 --> 00:56:34,853 ...dear Sam 779 00:56:34,937 --> 00:56:38,649 Happy birthday to you 780 00:56:38,732 --> 00:56:39,816 There you go. 781 00:56:40,984 --> 00:56:42,694 One left. One left! 782 00:56:42,778 --> 00:56:44,321 Blow it. 783 00:56:44,404 --> 00:56:45,405 There you go. 784 00:56:48,158 --> 00:56:49,368 I hope you like it. 785 00:56:50,786 --> 00:56:53,038 A guitar! But I don't know how to play it. 786 00:56:54,248 --> 00:56:58,210 It's actually called a ukulele, and I'll show you how to play it. 787 00:56:58,293 --> 00:56:59,294 Here. 788 00:57:00,295 --> 00:57:01,296 There you go. 789 00:57:01,380 --> 00:57:02,381 So here's your notes. 790 00:57:02,464 --> 00:57:05,217 G, C, E, A. 791 00:57:06,301 --> 00:57:07,636 And what you want to say is 792 00:57:07,719 --> 00:57:11,390 My dog has fleas 793 00:57:11,473 --> 00:57:13,809 -What do you think about that? -Cool. 794 00:57:13,892 --> 00:57:14,893 Try it. 795 00:57:15,811 --> 00:57:19,106 My dog has fleas 796 00:57:19,189 --> 00:57:20,899 -Wow! -That's pretty good. 797 00:57:20,983 --> 00:57:23,402 -Thanks. -My dog really does have fleas. 798 00:57:24,862 --> 00:57:26,113 Good to know. 799 00:57:26,196 --> 00:57:28,365 Try it again. See if y'all can do it together. 800 00:57:28,448 --> 00:57:30,784 My dog has fleas 801 00:57:30,868 --> 00:57:32,870 My dog has fleas 802 00:57:33,704 --> 00:57:34,913 My dog has fleas 803 00:57:34,997 --> 00:57:36,957 -That was a mistake. -Oh, yeah. 804 00:57:39,042 --> 00:57:40,043 Is this you? 805 00:57:42,004 --> 00:57:44,798 -Yeah. -Look at how cute you were. 806 00:57:45,340 --> 00:57:46,466 All right. 807 00:57:48,010 --> 00:57:49,553 Did Vivian raise you alone? 808 00:57:51,221 --> 00:57:53,932 My dad passed away when I was in high school. 809 00:57:54,016 --> 00:57:55,225 She took care of me. 810 00:57:55,976 --> 00:57:57,144 And your mother? 811 00:57:57,769 --> 00:57:59,563 Ran off when I was about five. 812 00:58:01,023 --> 00:58:02,816 Vivian was more like a mother to me. 813 00:58:08,614 --> 00:58:10,032 It's a lot of mail you got here. 814 00:58:11,283 --> 00:58:12,284 Yeah, I know. 815 00:58:13,452 --> 00:58:15,078 You know you gotta open it, right? 816 00:58:15,162 --> 00:58:18,081 Why? Can't be anything good in there. 817 00:58:18,165 --> 00:58:21,460 If you want, I can help you sort through some of it. 818 00:58:21,543 --> 00:58:22,544 Nah, you don't have to do that. 819 00:58:22,628 --> 00:58:26,507 I know I don't have to. There might be some cool coupons in there. 820 00:58:28,091 --> 00:58:29,343 Jesus. 821 00:58:29,426 --> 00:58:31,970 Hey, be careful with that. 822 00:58:34,723 --> 00:58:38,310 All right, this one is for $12,61. 823 00:58:38,393 --> 00:58:39,394 Okay. 824 00:58:41,230 --> 00:58:44,149 There's 13 even, and you can keep the change. 825 00:58:44,233 --> 00:58:45,484 Thank you. 826 00:58:47,444 --> 00:58:49,655 -Do you wanna do the lawyer next? -Yeah. Yeah. 827 00:58:50,322 --> 00:58:51,365 All right. 828 00:58:53,450 --> 00:58:54,451 What's it say? 829 00:58:57,538 --> 00:58:58,789 It's about Vivian's will. 830 00:58:58,872 --> 00:59:02,084 The lawyer just wants you to call him as soon as you can. 831 00:59:02,167 --> 00:59:03,210 That's it? 832 00:59:06,255 --> 00:59:07,422 Okay. 833 00:59:07,506 --> 00:59:11,260 This Eddie Palmer? Were you aware of Vivian's will? 834 00:59:11,343 --> 00:59:12,594 No, I'm not. 835 00:59:13,512 --> 00:59:15,430 Well, according to your grandmother's will, 836 00:59:15,514 --> 00:59:17,641 her house and land are to be put up for sale, 837 00:59:17,724 --> 00:59:21,311 and the money is gonna be donated to the Saints of Christ Church. 838 00:59:21,395 --> 00:59:25,148 But she also left instructions that you'll receive $5,000. 839 00:59:25,232 --> 00:59:26,483 Hold on. She-- 840 00:59:27,442 --> 00:59:29,444 She's giving the house to the church? 841 00:59:30,529 --> 00:59:31,738 These are her wishes? 842 00:59:32,531 --> 00:59:34,157 I'm afraid so. 843 00:59:34,241 --> 00:59:36,201 Do you have any other questions? 844 00:59:37,828 --> 00:59:40,038 When do I gotta move out? 845 00:59:40,122 --> 00:59:41,915 Well, once the house sells, 846 00:59:41,999 --> 00:59:44,543 you'll have 30 days to vacate the premises. 847 00:59:47,504 --> 00:59:51,049 'Kay, ready? Snap to the right. 848 00:59:51,800 --> 00:59:53,260 Turn to the left. 849 00:59:53,343 --> 00:59:56,096 -Go like that. Not like... -This? 850 00:59:56,180 --> 00:59:58,307 Okay? So get like-- Yeah. 851 00:59:58,390 --> 01:00:01,018 Hey, Sam. Why do you act like a girl? 852 01:00:02,978 --> 01:00:04,104 I-- I don't know. 853 01:00:04,646 --> 01:00:06,690 I know why. 'Cause he's a faggot. 854 01:00:08,317 --> 01:00:10,152 Stop, Toby. 855 01:00:11,111 --> 01:00:14,031 He's probably going as a fairy for Halloween. 856 01:00:17,075 --> 01:00:18,410 What you gonna do about it? 857 01:00:18,869 --> 01:00:19,870 Nothing. 858 01:00:23,290 --> 01:00:24,499 Go on to class, Sam. 859 01:00:26,835 --> 01:00:28,003 Y'all get outta here. 860 01:00:33,300 --> 01:00:36,303 You touch that boy again, I'm gonna break your arm. 861 01:00:36,929 --> 01:00:37,930 Got it? 862 01:00:38,972 --> 01:00:39,973 Go. 863 01:00:49,775 --> 01:00:54,655 And remember, if you wanna be a member of Penelope's Flying Princess Club, 864 01:00:54,738 --> 01:00:57,366 all you have to do is write us a letter. 865 01:00:57,449 --> 01:01:00,118 We'll even mail you a certificate. 866 01:01:00,202 --> 01:01:01,703 I love new members. 867 01:01:01,787 --> 01:01:04,748 Penelope the Princess said if you write their show a letter, 868 01:01:04,831 --> 01:01:06,917 you can join their club. 869 01:01:07,000 --> 01:01:09,169 They even give you a certificate. 870 01:01:09,253 --> 01:01:11,088 Okay, everybody fly back. 871 01:01:11,171 --> 01:01:12,589 Can you write me one? 872 01:01:13,257 --> 01:01:14,258 Look. 873 01:01:14,341 --> 01:01:17,469 There's things in this world you can be, and there's things that you can't. 874 01:01:17,553 --> 01:01:19,847 -...ready for adventure. -Okay? 875 01:01:20,389 --> 01:01:22,724 How many boys do you see on that show? 876 01:01:23,809 --> 01:01:26,311 -None. -And what does that tell you? 877 01:01:27,354 --> 01:01:29,439 -That I can be the first. -Here goes. 878 01:01:30,607 --> 01:01:33,569 Sparkles! Hello, Sparkles. 879 01:01:33,652 --> 01:01:36,154 Gemma, Lilly, come on. 880 01:01:36,655 --> 01:01:38,657 Look! They have it. 881 01:01:39,324 --> 01:01:40,492 Can I get it? 882 01:01:41,285 --> 01:01:44,621 What about being Peter the Prince or, I don't know, a pirate? 883 01:01:44,705 --> 01:01:47,833 I don't wanna be a pirate. I wanna be Penelope the Princess. 884 01:01:47,916 --> 01:01:50,210 You can't be a princess, so pick something else. 885 01:01:50,294 --> 01:01:52,754 Why? Emily is going as a princess. 886 01:01:52,838 --> 01:01:55,382 -Emily is a girl. -So? 887 01:01:57,968 --> 01:01:59,887 Come here. Look at me. 888 01:02:01,597 --> 01:02:05,642 Some costumes are made for girls, and some are made for boys. 889 01:02:05,726 --> 01:02:09,313 Now, it don't mean you can't wear it. You can. 890 01:02:09,396 --> 01:02:11,231 But kids are mean. 891 01:02:11,315 --> 01:02:14,818 Especially when they see something that they ain't used to seeing. 892 01:02:14,902 --> 01:02:18,780 They just expect to see a girl wearing this costume. 893 01:02:19,489 --> 01:02:21,366 Like your friend Emily. 894 01:02:22,284 --> 01:02:24,411 They should make one for boys. 895 01:02:24,494 --> 01:02:25,495 They do. 896 01:02:27,122 --> 01:02:28,457 It's Peter the Prince. 897 01:02:33,587 --> 01:02:35,172 You ready for Halloween? 898 01:02:35,255 --> 01:02:36,465 Yep. I can't wait. 899 01:02:36,882 --> 01:02:39,009 You have yourself a good time. 900 01:02:39,092 --> 01:02:41,553 Eddie Palmer. Hello, Sam. 901 01:02:42,095 --> 01:02:43,972 You still looking after this boy? 902 01:02:44,056 --> 01:02:46,850 You got no right looking after any child. 903 01:02:46,934 --> 01:02:48,644 You ain't nothing but a criminal. 904 01:02:48,727 --> 01:02:49,811 Come on, Sam. 905 01:02:50,479 --> 01:02:51,522 You know what? 906 01:02:51,605 --> 01:02:54,650 Palmer's been seeing that man, and he's been doing good. 907 01:02:54,733 --> 01:02:57,152 So you can mind your own ass. 908 01:02:57,236 --> 01:02:58,403 Come on. 909 01:02:58,487 --> 01:03:00,781 I am calling child services. 910 01:03:00,864 --> 01:03:02,115 Hey, Sam? 911 01:03:04,201 --> 01:03:05,536 I'm doing good, huh? 912 01:03:08,580 --> 01:03:09,581 Real good. 913 01:03:12,334 --> 01:03:13,335 Come on. 914 01:03:14,378 --> 01:03:17,923 I can't wait to see what everyone's gonna be for Halloween tomorrow. 915 01:03:18,006 --> 01:03:19,842 Group three, you can get your backpacks. 916 01:03:20,425 --> 01:03:21,426 Bye, sweetie. 917 01:03:21,718 --> 01:03:25,597 Hey, Sam. Do you have a Halloween costume for tomorrow? 918 01:03:25,681 --> 01:03:29,309 Uh-huh. Penelope the Flying Princess. Palmer got it for me. 919 01:03:29,935 --> 01:03:33,772 Penelope? That's exciting. Okay, I can't wait to see it. 920 01:03:33,856 --> 01:03:35,524 -Goodbye, Miss Maggie. -Bye. 921 01:03:44,867 --> 01:03:46,076 Quite an outfit. 922 01:03:46,702 --> 01:03:48,745 I can't get it to stay on my head. 923 01:03:49,955 --> 01:03:50,956 Come here. 924 01:04:03,468 --> 01:04:05,846 There you go. I hope that works. 925 01:04:06,555 --> 01:04:08,974 Me too. Thanks. 926 01:04:09,474 --> 01:04:10,517 You're welcome, kiddo. 927 01:04:13,520 --> 01:04:16,356 Let me guess. Pink or purple. You can't decide. 928 01:04:18,066 --> 01:04:20,611 I'm the flying princess cowboy. 929 01:04:20,694 --> 01:04:22,613 Let's ride. Giddy-giddy. 930 01:04:22,696 --> 01:04:25,866 Samantha is wearing a girl's costume. 931 01:04:25,949 --> 01:04:28,368 She's probably wearing panties. 932 01:04:36,251 --> 01:04:38,253 Excuse me, class. 933 01:04:39,254 --> 01:04:42,466 Does anybody know where Miss Maggie is? 934 01:04:42,549 --> 01:04:44,218 -You're right there! -No. 935 01:04:44,301 --> 01:04:46,887 No, I'm not. I'm Principal Forbes. 936 01:04:46,970 --> 01:04:49,181 And that's a fake mustache! 937 01:04:49,848 --> 01:04:53,560 It's a real mustache. I grew it this morning. 938 01:04:53,644 --> 01:04:55,020 No! 939 01:04:55,103 --> 01:04:57,105 Miss Maggie must be playing hooky, 940 01:04:57,189 --> 01:05:00,567 'cause today Principal Forbes is taking care of your classroom. 941 01:05:00,651 --> 01:05:03,737 -No. -Yes, I am. You see, 942 01:05:03,820 --> 01:05:08,325 that is the entire point of Halloween or any other day of the year. 943 01:05:08,408 --> 01:05:11,161 You can just be whoever you wanna be. 944 01:05:12,996 --> 01:05:14,164 I'm a cowboy! 945 01:05:14,248 --> 01:05:15,374 Is that an astronaut? 946 01:05:15,457 --> 01:05:16,792 And we got a witch. 947 01:05:16,875 --> 01:05:18,168 And is that-- 948 01:05:18,794 --> 01:05:22,381 That looks like a flying princess. Yes, it does. 949 01:05:22,881 --> 01:05:24,091 And another one. 950 01:05:24,675 --> 01:05:25,801 And another one. 951 01:05:25,884 --> 01:05:29,221 How wonderful does everybody look today? 952 01:05:31,098 --> 01:05:34,434 -Trick or treat! -I've got some treats. 953 01:05:34,518 --> 01:05:36,228 -Come on in. -Thank you. 954 01:05:36,311 --> 01:05:37,771 These are my favorite. 955 01:05:38,814 --> 01:05:41,149 -Wow. Nice place you got. -Thank you. 956 01:05:41,233 --> 01:05:42,985 Who are you for Halloween? 957 01:05:43,068 --> 01:05:44,486 -Me? -Yeah. 958 01:05:44,570 --> 01:05:45,737 I was a janitor. 959 01:05:46,655 --> 01:05:48,240 You want to give me a hand? 960 01:05:48,323 --> 01:05:49,825 That's enough candy, Sam. 961 01:05:55,163 --> 01:05:57,040 -That was so good. -Good, good. 962 01:05:57,124 --> 01:05:59,793 -How's he doing? -He's watching TV in there. 963 01:06:00,252 --> 01:06:01,461 Boy loves TV. 964 01:06:02,087 --> 01:06:03,630 -Cheers. -Cheers. 965 01:06:05,048 --> 01:06:08,051 It turned out to be a really good day at school today. 966 01:06:08,135 --> 01:06:09,178 That's good. 967 01:06:09,678 --> 01:06:11,597 I think he really had fun. 968 01:06:16,393 --> 01:06:18,145 And I'm glad you guys stopped by for dinner. 969 01:06:19,229 --> 01:06:20,480 Me too. 970 01:06:22,191 --> 01:06:23,609 So, I gotta ask you something. 971 01:06:26,820 --> 01:06:27,821 Okay. 972 01:06:30,199 --> 01:06:31,992 How did you end up in prison? 973 01:06:35,579 --> 01:06:37,122 That's a longer story. 974 01:06:37,206 --> 01:06:38,957 I don't know. I don't get it. 975 01:06:40,167 --> 01:06:41,752 It's a fair question. 976 01:06:52,596 --> 01:06:55,807 Things were going okay at LSU. 977 01:06:57,643 --> 01:07:01,980 Until one game, I get hit so hard, I can't even tell you my name. 978 01:07:04,691 --> 01:07:09,238 Couple surgeries, and that was the end of football 979 01:07:09,738 --> 01:07:10,906 and school. 980 01:07:12,658 --> 01:07:16,745 Came back home. Started taking pills. 981 01:07:19,414 --> 01:07:20,624 Doing other things. 982 01:07:23,168 --> 01:07:24,670 I'd end up in jail for a night... 983 01:07:26,129 --> 01:07:27,881 swear I wouldn't do it again. 984 01:07:31,385 --> 01:07:32,678 There was this rich kid. 985 01:07:33,428 --> 01:07:34,805 He was always going on and on, 986 01:07:34,888 --> 01:07:38,058 bragging about how much money his dad kept in the safe at the house. 987 01:07:39,184 --> 01:07:42,855 One night, me and the guys, we broke in. 988 01:07:43,772 --> 01:07:45,524 Nobody was supposed to be there. 989 01:07:46,358 --> 01:07:47,985 His old man comes home. 990 01:07:49,152 --> 01:07:50,279 Had a gun. 991 01:07:56,910 --> 01:07:58,537 I nearly beat him to death. 992 01:08:03,834 --> 01:08:06,128 And the next thing I know, I'm in prison. 993 01:08:09,590 --> 01:08:11,133 You weren't alone? 994 01:08:11,675 --> 01:08:14,303 Don't matter. I did what I did. 995 01:08:17,598 --> 01:08:18,765 Yeah. 996 01:08:20,642 --> 01:08:22,185 But look at what you did today. 997 01:08:49,212 --> 01:08:50,214 He's out. 998 01:08:54,301 --> 01:08:55,301 Are you tired? 999 01:08:58,764 --> 01:08:59,765 No. 1000 01:10:10,794 --> 01:10:13,338 I swear that boy will sleep through a freight train. 1001 01:10:20,345 --> 01:10:21,346 This was fun. 1002 01:10:26,059 --> 01:10:27,728 -All right. -All right. 1003 01:10:29,104 --> 01:10:30,606 I guess I'll see you at school. 1004 01:10:34,109 --> 01:10:36,069 -Good night. -Good night. 1005 01:10:38,780 --> 01:10:39,907 Still looking. 1006 01:10:45,954 --> 01:10:48,999 All right, guys. I'll give you a few more minutes. 1007 01:10:49,082 --> 01:10:51,043 And it's okay if you make a mistake. 1008 01:10:51,126 --> 01:10:53,253 Sam, do you wanna have another tea party? 1009 01:10:53,337 --> 01:10:54,463 Can we play dress-up? 1010 01:10:54,922 --> 01:10:56,048 Of course. 1011 01:10:56,131 --> 01:10:57,799 -I'm in. -Yeah. 1012 01:10:59,801 --> 01:11:02,387 What are we going to do, huh? Hey, Eddie. 1013 01:11:02,471 --> 01:11:04,223 Hey, they are so excited. 1014 01:11:04,306 --> 01:11:08,143 Listen, listen. Don't even rush yourself. Just come whenever you're ready, okay? 1015 01:11:08,227 --> 01:11:10,979 And Daryl's stopping by too. We can all have a beer. 1016 01:11:11,063 --> 01:11:13,732 -Say hello to Tommy. -I will. We're gonna have fun. 1017 01:11:13,815 --> 01:11:15,984 -See you later, Palmer. -See ya, bud. 1018 01:11:59,611 --> 01:12:00,737 May I help you? 1019 01:12:02,114 --> 01:12:03,949 How's that air conditioner working out? 1020 01:12:07,536 --> 01:12:08,954 You're gonna get me in trouble. 1021 01:12:09,997 --> 01:12:10,998 Am I? 1022 01:12:16,253 --> 01:12:19,464 -I gotta go. -No, you don't. 1023 01:12:19,548 --> 01:12:21,717 Yes. Yes, I do. 1024 01:12:26,513 --> 01:12:27,681 Hey. 1025 01:12:28,724 --> 01:12:29,725 Hey. 1026 01:12:31,059 --> 01:12:32,436 Will you help me with something? 1027 01:12:33,687 --> 01:12:35,397 -Yeah. -Come here. 1028 01:12:39,776 --> 01:12:42,404 I don't know. All this stuff. 1029 01:12:43,488 --> 01:12:45,240 Do you know anybody who could use it? 1030 01:12:46,617 --> 01:12:48,702 I think my grandmother would've loved that. 1031 01:12:52,414 --> 01:12:53,624 Yeah, I'm sure I do. 1032 01:12:59,713 --> 01:13:00,797 Sam! 1033 01:13:02,090 --> 01:13:04,551 -Hey, bud. -What happened to you? 1034 01:13:06,470 --> 01:13:08,472 -Eddie, I am so-- -What the hell is going on? 1035 01:13:08,555 --> 01:13:11,225 I don't even know. I left him for a bit. They were playing dress-up. 1036 01:13:11,308 --> 01:13:14,728 When I came back, he had makeup smeared all over his face and he was crying. 1037 01:13:14,811 --> 01:13:16,772 I don't even know what happened. I'm sorry. 1038 01:13:16,855 --> 01:13:18,607 It's okay. It's okay, sweetie. 1039 01:13:18,690 --> 01:13:20,484 Hey, buddy. Hey. 1040 01:13:20,567 --> 01:13:22,653 You wanna tell me and Miss Maggie what happened? 1041 01:13:24,613 --> 01:13:25,864 Hey. It's all right. 1042 01:13:26,949 --> 01:13:29,785 Was it the same ones that pick on you? Were they over there? 1043 01:13:32,079 --> 01:13:33,413 Listen to me, son. 1044 01:13:33,497 --> 01:13:36,917 I know you don't wanna hear this, but sometimes you gotta hit 'em back. 1045 01:13:37,626 --> 01:13:38,752 Eddie. 1046 01:13:39,253 --> 01:13:40,504 They were bigger than me. 1047 01:13:40,587 --> 01:13:43,048 I know, son, but if you don't stand up for yourself now, 1048 01:13:43,131 --> 01:13:45,008 those kids are never gonna leave you alone. 1049 01:13:45,092 --> 01:13:46,093 Eddie. 1050 01:13:46,176 --> 01:13:48,387 They weren't kids. 1051 01:13:49,513 --> 01:13:51,390 What do you mean? 1052 01:13:51,849 --> 01:13:54,685 Okay, look at me, okay? Who did this to you, Sam? 1053 01:13:55,853 --> 01:13:57,145 It's okay. You can tell us. 1054 01:13:59,690 --> 01:14:01,316 Toby's dad. 1055 01:14:02,234 --> 01:14:03,277 What? 1056 01:14:03,944 --> 01:14:08,782 Toby's dad. Your friend, Daryl, he did it. 1057 01:14:12,744 --> 01:14:13,745 Hey, Eddie. 1058 01:14:16,123 --> 01:14:17,124 Hey, Eddie. 1059 01:14:18,000 --> 01:14:20,502 Eddie. Hey, Eddie! Where are you going? 1060 01:14:21,003 --> 01:14:22,337 Eddie, don't do-- 1061 01:14:37,603 --> 01:14:41,356 Hey, look. He was already wearing a dress. I just gave the little faggot some-- 1062 01:14:42,107 --> 01:14:44,026 Palmer, no! What are you doing? 1063 01:14:44,109 --> 01:14:45,152 Stop! 1064 01:14:46,153 --> 01:14:47,654 -Eddie! -Palmer! 1065 01:14:47,738 --> 01:14:49,615 -Palmer! -Eddie! Hey! 1066 01:14:49,698 --> 01:14:51,867 -Get off me! -Eddie, Eddie. 1067 01:14:51,950 --> 01:14:53,785 What the hell you doing? My-- 1068 01:14:53,869 --> 01:14:55,996 -Simmer down, man! -Palmer. Palmer-- 1069 01:14:56,580 --> 01:14:58,332 Funny to you too, Coles, huh? 1070 01:14:58,415 --> 01:15:01,752 Seeing a grown man hold a little boy down, make him cry while he put makeup on him? 1071 01:15:01,835 --> 01:15:04,213 -I was not-- I wasn't there-- -The fuck you weren't! 1072 01:15:04,296 --> 01:15:06,673 -It was at your fucking house. -I wasn't there. 1073 01:15:08,383 --> 01:15:09,968 Let's get one thing straight. 1074 01:15:10,928 --> 01:15:15,516 Your daddy comes to see me, you ain't walkin' away this time. 1075 01:15:16,850 --> 01:15:18,268 Believe me on that. 1076 01:15:19,895 --> 01:15:21,313 Twelve fucking years! 1077 01:15:33,116 --> 01:15:34,743 What's everybody lookin' at? Show's over. 1078 01:15:34,826 --> 01:15:36,370 -Fuck. -Come on. Let's go. 1079 01:15:36,453 --> 01:15:37,955 -Get up. -Oh, my God, Daryl. 1080 01:15:38,038 --> 01:15:39,206 Come on. 1081 01:15:40,249 --> 01:15:42,876 -Is he okay? -Jesus H. Christ. 1082 01:15:53,637 --> 01:15:54,805 What are you gonna do? 1083 01:15:56,181 --> 01:15:57,724 Beat up everyone that picks on him? 1084 01:15:58,642 --> 01:16:00,686 No, just the ones over 30. 1085 01:16:00,769 --> 01:16:03,522 There are other ways to handle things. 1086 01:16:06,108 --> 01:16:09,152 -Are you gonna get in trouble? -Daryl ain't gonna press charges. 1087 01:16:10,153 --> 01:16:11,196 Lucky you. 1088 01:16:14,199 --> 01:16:15,701 Sam cried himself to sleep... 1089 01:16:16,618 --> 01:16:17,828 asking for you. 1090 01:16:27,629 --> 01:16:28,839 Hey, I-- 1091 01:16:54,239 --> 01:16:55,365 I got you this. 1092 01:17:06,168 --> 01:17:08,170 Sam. Listen to me. 1093 01:17:09,588 --> 01:17:12,257 What Daryl did to you was wrong. 1094 01:17:13,550 --> 01:17:14,676 You know that, right? 1095 01:17:15,844 --> 01:17:17,638 You didn't do anything bad. 1096 01:17:18,764 --> 01:17:19,806 You understand me? 1097 01:17:20,349 --> 01:17:22,518 -Okay. -Not a thing. 1098 01:17:23,977 --> 01:17:25,020 You hear me, son? 1099 01:17:25,812 --> 01:17:26,813 Yeah. 1100 01:17:27,564 --> 01:17:28,565 Okay. 1101 01:17:29,650 --> 01:17:32,236 Hey. I got an idea. 1102 01:17:32,945 --> 01:17:33,946 Come on. 1103 01:17:35,364 --> 01:17:37,783 All right. Here's what we got so far. 1104 01:17:38,659 --> 01:17:41,161 "Dear Penelope's Flying Princess Club"-- 1105 01:17:41,828 --> 01:17:43,914 -Did I get that right? -Yeah. 1106 01:17:43,997 --> 01:17:47,793 "My name is Sam, and I would very much like to be a member." 1107 01:17:48,460 --> 01:17:52,130 Make sure you tell them how much I love their show, and I watch it every day. 1108 01:17:52,214 --> 01:17:57,427 "I watch your show, and... 1109 01:17:59,137 --> 01:18:01,014 I love it 1110 01:18:01,098 --> 01:18:06,311 more than anything in the world." 1111 01:18:07,771 --> 01:18:08,772 All right. 1112 01:18:08,856 --> 01:18:10,858 All you gotta do is sign your name right there. 1113 01:18:16,822 --> 01:18:18,448 Should be good to go. 1114 01:18:32,254 --> 01:18:33,463 Hey, Sammy. 1115 01:18:35,966 --> 01:18:37,759 Hi, baby. 1116 01:18:40,596 --> 01:18:43,307 Aren't you gonna come give your mama a hug? Come on. 1117 01:18:43,849 --> 01:18:44,933 Hey, Mama. 1118 01:18:47,311 --> 01:18:50,147 Oh, boy. I missed you so much. 1119 01:18:51,481 --> 01:18:54,526 Look at you. Hi. 1120 01:18:54,610 --> 01:18:57,070 -You okay? -Yeah. 1121 01:18:57,154 --> 01:18:58,405 Yeah, I'm good. 1122 01:19:01,491 --> 01:19:03,285 I heard about Miss Vivian. 1123 01:19:04,203 --> 01:19:05,746 I'm sorry about that. 1124 01:19:07,915 --> 01:19:09,750 She was a good woman. I liked her. 1125 01:19:12,753 --> 01:19:15,172 Sammy, I think it's time for us to go home, baby. 1126 01:19:15,255 --> 01:19:16,673 You wanna go get your stuff? 1127 01:19:17,466 --> 01:19:19,593 -Back home? -Yeah. 1128 01:19:26,016 --> 01:19:28,393 -Don't forget this. -I won't. 1129 01:19:30,896 --> 01:19:31,939 Hey. 1130 01:19:32,981 --> 01:19:34,149 We had a good time. 1131 01:19:35,150 --> 01:19:38,737 And you can come and visit me whenever you like. 1132 01:19:48,872 --> 01:19:49,873 All right. 1133 01:19:50,707 --> 01:19:52,626 I'll go get the rest of your stuff. 1134 01:19:52,709 --> 01:19:53,836 Thanks, Palmer. 1135 01:19:55,504 --> 01:19:56,588 Where'd you get that? 1136 01:19:57,256 --> 01:19:58,382 That ain't yours. 1137 01:19:59,800 --> 01:20:02,135 Palmer got it for me for my birthday. 1138 01:20:03,303 --> 01:20:04,888 Hey. Guess what? 1139 01:20:06,056 --> 01:20:08,684 I got you the best present ever. 1140 01:20:09,268 --> 01:20:10,811 Greatest thing in the world. 1141 01:20:11,395 --> 01:20:15,357 And I had to travel so far to get it. Far and wide. 1142 01:20:15,440 --> 01:20:17,192 And I chased the rainbow for you. 1143 01:20:18,485 --> 01:20:19,945 -Really? -Yeah. 1144 01:20:20,028 --> 01:20:21,363 And it's pretty. 1145 01:20:22,656 --> 01:20:24,032 I'm excited to give it to you. 1146 01:20:24,116 --> 01:20:25,325 All right, kiddo. 1147 01:20:25,701 --> 01:20:29,746 Wow. You really moved in here, huh? 1148 01:20:29,830 --> 01:20:32,499 -Well, you were gone a while. -Yeah. 1149 01:20:34,084 --> 01:20:35,169 Come on. Let's go. 1150 01:20:37,796 --> 01:20:40,507 Sam, I said it's time to go. Come on. 1151 01:20:41,633 --> 01:20:42,634 Go on. 1152 01:20:43,677 --> 01:20:47,014 Thanks for watching him for me. Let's go get your present. Come on. 1153 01:20:47,097 --> 01:20:48,515 Let's go home. 1154 01:20:48,599 --> 01:20:50,267 I wanna take a bath. 1155 01:21:45,405 --> 01:21:46,615 Hey, is Sam okay? 1156 01:21:48,700 --> 01:21:49,910 Shelly came back. 1157 01:21:51,286 --> 01:21:52,371 She did? 1158 01:21:54,456 --> 01:21:56,208 Didn't look too good either. 1159 01:21:57,167 --> 01:21:58,919 Kinda sickly, you know? 1160 01:21:59,962 --> 01:22:01,880 I'm sure he'll be back tomorrow. 1161 01:22:02,506 --> 01:22:03,674 I hope so. 1162 01:22:07,678 --> 01:22:09,096 -Hey-- -I'm gonna-- 1163 01:22:09,179 --> 01:22:11,640 -I'm gonna get back-- -Yeah, no. I'll let you get back. 1164 01:22:38,584 --> 01:22:39,585 Hey. 1165 01:22:40,711 --> 01:22:41,879 Where's your lunch box? 1166 01:22:43,589 --> 01:22:44,923 Jerry threw it away. 1167 01:22:47,009 --> 01:22:49,887 Did he? What'd he do that for? 1168 01:22:50,804 --> 01:22:53,765 He said my mama was raising me to be a queer, 1169 01:22:53,849 --> 01:22:56,393 and he ain't living with no queer kid. 1170 01:22:59,563 --> 01:23:00,981 What does queer mean? 1171 01:23:03,150 --> 01:23:05,485 Well, some people think it means you're different. 1172 01:23:06,528 --> 01:23:07,696 Are you queer? 1173 01:23:08,780 --> 01:23:10,991 Well, I'm different. That's for sure. 1174 01:23:14,578 --> 01:23:15,579 Hey. 1175 01:23:16,288 --> 01:23:17,873 You know what else we are? 1176 01:23:19,666 --> 01:23:20,834 Good-looking. 1177 01:23:22,377 --> 01:23:25,214 No, don't laugh. We're both good-looking fellas. 1178 01:23:25,297 --> 01:23:27,549 It intimidates people. Makes 'em afraid. 1179 01:23:29,968 --> 01:23:32,179 Plus you can never trust a guy with a mullet. 1180 01:23:32,888 --> 01:23:34,223 What's a mullet? 1181 01:23:34,306 --> 01:23:37,309 It's creepy is what it is. Come on, I'll give you a ride to school. 1182 01:23:37,935 --> 01:23:39,019 Thanks, Palmer. 1183 01:23:39,603 --> 01:23:42,314 Hey, how about after school I take you to get a root beer float? 1184 01:23:42,397 --> 01:23:44,983 I can't. I gotta help my mama. 1185 01:23:45,442 --> 01:23:48,237 -Why? -'Cause we're moving to Jerry's. 1186 01:23:48,320 --> 01:23:50,739 And I'm gonna have to go to another school. 1187 01:23:53,283 --> 01:23:55,953 I guess I'll just have to visit you then. 1188 01:23:56,036 --> 01:23:57,037 Promise? 1189 01:23:57,955 --> 01:23:59,373 You got my word, kiddo. 1190 01:24:19,935 --> 01:24:23,605 Let's go. Come on. Christ. Like mother like daughter. You two. 1191 01:24:23,689 --> 01:24:24,773 Yeah. 1192 01:24:25,691 --> 01:24:27,734 I love the commentary. 1193 01:24:27,818 --> 01:24:30,195 You always rush me. Don't rush me! 1194 01:24:58,974 --> 01:25:00,851 ...you fucking touch me! 1195 01:25:00,934 --> 01:25:02,186 Get away from me! 1196 01:25:02,269 --> 01:25:04,813 Just calm the fuck down, all right. This ain't my goddamn fault. 1197 01:25:04,897 --> 01:25:07,649 -Get the fuck away from me. -Just going up here, just listening. 1198 01:25:07,733 --> 01:25:09,193 -Hey. -Ain't like it's the first time. 1199 01:25:09,276 --> 01:25:10,777 Hey. 1200 01:25:10,861 --> 01:25:11,862 What was that? 1201 01:25:13,405 --> 01:25:15,365 What the fuck is going on? Where's Sam? 1202 01:25:17,534 --> 01:25:20,204 -Where is he? -He's gone. He ain't here. 1203 01:25:23,373 --> 01:25:27,628 The fucking police. The CPS, they took him away. 1204 01:25:35,010 --> 01:25:36,929 Mother of the fucking year you are. 1205 01:25:41,058 --> 01:25:44,603 There's a case hearing with his mother in family court on Monday. 1206 01:25:44,686 --> 01:25:47,606 The judge will decide then if Sam is placed into a home 1207 01:25:47,689 --> 01:25:49,274 or returned to his mother. 1208 01:25:50,651 --> 01:25:54,655 Normally, we try to find relatives for temporary custody. 1209 01:25:54,738 --> 01:25:56,532 I'll need you to fill out this paperwork. 1210 01:25:57,908 --> 01:25:59,785 I have a felony record. 1211 01:26:00,536 --> 01:26:02,204 Are you currently on parole? 1212 01:26:03,580 --> 01:26:07,960 I'm sorry. The agency won't approve a foster care license if you're on parole. 1213 01:26:11,004 --> 01:26:12,005 Can I see him? 1214 01:26:12,089 --> 01:26:14,258 -No. -He's probably scared, ma'am. 1215 01:26:14,341 --> 01:26:16,885 -If he could just see a friendly face-- -Sir, I understand. 1216 01:26:16,969 --> 01:26:20,848 But not unless you're a parent, a family member, or a legal guardian. 1217 01:26:23,058 --> 01:26:25,602 It's possible the judge could make an exception. 1218 01:26:26,103 --> 01:26:27,771 It's unlikely. 1219 01:26:32,818 --> 01:26:33,986 What do you want? 1220 01:26:35,529 --> 01:26:36,655 Where's Jerry? 1221 01:26:38,156 --> 01:26:39,658 I don't know. You tell me. 1222 01:26:41,201 --> 01:26:44,079 Hey, you got a cigarette for me? 1223 01:26:49,751 --> 01:26:50,752 Thank you. 1224 01:27:00,304 --> 01:27:01,805 Why are you here, huh? 1225 01:27:06,226 --> 01:27:07,352 What's this? 1226 01:27:16,195 --> 01:27:17,821 A legal guardian? 1227 01:27:18,405 --> 01:27:20,532 You'd be signing Sam over to my care. 1228 01:27:23,785 --> 01:27:25,287 Why the fuck would I do that? 1229 01:27:25,370 --> 01:27:28,665 Because unless you get clean, I don't see the courts giving him back to you. 1230 01:27:30,167 --> 01:27:32,002 I need you to get outta my house. 1231 01:27:32,628 --> 01:27:33,754 Take it. 1232 01:27:45,349 --> 01:27:47,559 You think you can buy my son? 1233 01:27:47,643 --> 01:27:48,852 No. 1234 01:27:50,771 --> 01:27:53,106 -You think that you're better than me? -No. 1235 01:27:53,190 --> 01:27:54,399 I think you do. 1236 01:27:55,234 --> 01:27:57,569 You think just 'cause you fucked me... 1237 01:27:58,779 --> 01:28:00,322 that you're his daddy? 1238 01:28:03,116 --> 01:28:04,660 You ain't his fucking daddy. 1239 01:28:05,285 --> 01:28:07,246 And you ain't fucking better than me neither. 1240 01:28:07,329 --> 01:28:09,540 -And I don't want your money. -I don't think I'm better than you. 1241 01:28:09,623 --> 01:28:12,042 -Oh, yeah. -Hey, I don't think I'm better than you. 1242 01:28:12,709 --> 01:28:15,170 Hell, maybe a little bit luckier this time around. 1243 01:28:15,254 --> 01:28:17,297 But if something were to happen to you... 1244 01:28:18,507 --> 01:28:21,176 they will take Sam and put him wherever they want. 1245 01:28:22,386 --> 01:28:23,762 -No. -And you and I both know... 1246 01:28:23,846 --> 01:28:26,557 -No. -...he ain't like other boys. 1247 01:28:27,474 --> 01:28:29,643 They are gonna give Sammy back to me. 1248 01:28:31,228 --> 01:28:34,189 Sammy and I, we're gonna be fine. Okay? 1249 01:28:34,273 --> 01:28:38,735 We're gonna leave this shit town behind us, and I'm gonna get clean. 1250 01:28:38,819 --> 01:28:40,821 I'm gonna do it, you know? 1251 01:28:41,780 --> 01:28:44,157 Hey! I'm gonna buy us a big house. 1252 01:28:44,616 --> 01:28:48,662 I'm gonna show you, and you will see that I can do it. 1253 01:28:48,745 --> 01:28:49,913 I can-- 1254 01:28:50,706 --> 01:28:52,791 -Please take the money. -No. 1255 01:28:53,250 --> 01:28:55,711 -Shelly, listen to me. -Don't look at me like that. 1256 01:28:55,794 --> 01:28:57,045 -Please. -No. 1257 01:28:57,129 --> 01:28:58,505 Don't look at me like that. 1258 01:28:59,006 --> 01:29:00,591 Don't look at me! 1259 01:29:02,718 --> 01:29:03,802 Get outta my house. 1260 01:29:05,762 --> 01:29:07,181 Get outta my house! 1261 01:29:09,516 --> 01:29:12,519 Get the fuck out of my house! 1262 01:29:29,411 --> 01:29:31,496 I'm sorry to just show up like this. 1263 01:29:40,714 --> 01:29:42,716 Mr. Palmer, come with me. 1264 01:29:50,516 --> 01:29:55,312 Mr. Palmer, you appear to be moving in the right direction, doing well. 1265 01:29:55,896 --> 01:29:59,816 And perhaps, once you get your living situation squared away 1266 01:29:59,900 --> 01:30:01,944 and are no longer on parole... 1267 01:30:03,028 --> 01:30:05,197 you can apply for the license again. 1268 01:30:05,280 --> 01:30:06,281 Please. 1269 01:30:07,115 --> 01:30:09,117 I did what I did when I was younger, 1270 01:30:09,868 --> 01:30:12,788 and I got what I got, so I ain't blaming nobody, Your Honor. 1271 01:30:13,622 --> 01:30:19,837 But truth is, I haven't felt like I was good at anything in a long time... 1272 01:30:20,629 --> 01:30:21,630 until Sam. 1273 01:30:24,216 --> 01:30:28,512 My decision is that the boy will remain under the care of the state. 1274 01:30:28,595 --> 01:30:30,722 He will be placed in a registered foster home 1275 01:30:30,806 --> 01:30:34,184 until the mother is well enough to regain custody. 1276 01:30:34,268 --> 01:30:36,770 Your Honor, she's a drug addict. That ain't gonna happen. 1277 01:30:36,854 --> 01:30:38,230 But, for now, I'm sorry. 1278 01:30:38,313 --> 01:30:41,275 I have to deny your request for temporary custody. 1279 01:30:41,358 --> 01:30:42,776 Don't do this. 1280 01:30:42,860 --> 01:30:45,863 I know what it feels like to be left alone. 1281 01:30:47,322 --> 01:30:48,615 I can't abandon that boy. 1282 01:30:48,699 --> 01:30:50,868 I will not abandon that boy. 1283 01:30:53,453 --> 01:30:54,663 I promise you... 1284 01:30:55,789 --> 01:30:57,875 nobody would ever have to worry about Sam again. 1285 01:30:57,958 --> 01:30:59,668 I'd take real good care of him. 1286 01:31:00,752 --> 01:31:02,004 Real good care. 1287 01:31:03,255 --> 01:31:05,257 I'm sorry. That's my decision. 1288 01:31:11,722 --> 01:31:12,806 Excuse me, ma'am. 1289 01:31:12,890 --> 01:31:15,475 -I'm supposed to be there. Hey! I'm here. -You can't go in there. 1290 01:31:15,559 --> 01:31:18,395 Sir, get your hands off me. I'm here. 1291 01:31:18,478 --> 01:31:20,981 -I'm sorry I'm late. -I'm sorry, Your Honor. 1292 01:31:21,064 --> 01:31:23,192 -What is he doing here? -Excuse me. 1293 01:31:23,275 --> 01:31:24,443 I am Sam's mother. 1294 01:31:24,526 --> 01:31:27,446 -Please do not approach the bench. -Ma'am-- Sorry, ma'am, no. 1295 01:31:29,364 --> 01:31:32,242 Your Honor, I'm sorry I'm late. But I'm here. 1296 01:31:33,202 --> 01:31:36,747 Ma'am, them police, they didn't even talk to Sam, okay? 1297 01:31:36,830 --> 01:31:39,333 They just came into my house, and they took my boy away. 1298 01:31:39,416 --> 01:31:40,918 And they didn't even say why. 1299 01:31:41,001 --> 01:31:44,963 Miss Burdette, a complaint of abuse and neglect has been made 1300 01:31:45,047 --> 01:31:46,673 to Child Protective Services. 1301 01:31:46,757 --> 01:31:50,010 And you were described as being violent and agitated. 1302 01:31:50,093 --> 01:31:52,513 That ain't true. Ma'am, no. 1303 01:31:54,890 --> 01:31:58,393 Agitated, yes. I was agitated. I'll admit to that. 1304 01:31:59,478 --> 01:32:01,897 I've had some health problems recently. 1305 01:32:01,980 --> 01:32:04,066 I ain't trying to deny that. 1306 01:32:05,192 --> 01:32:09,071 Listen, I don't know what your notes say, or what he said, or anyone else. 1307 01:32:09,571 --> 01:32:12,074 But I ain't never laid a hand on my boy. 1308 01:32:12,950 --> 01:32:15,202 I ain't never even raised my voice to Sammy. 1309 01:32:15,285 --> 01:32:16,745 Ma'am, he ain't an unhappy boy. 1310 01:32:16,828 --> 01:32:18,956 -Miss Burdette, I understand. -I'll do whatever you want. 1311 01:32:19,039 --> 01:32:21,583 What? You wanna piss-test me? Then fine. Test me. 1312 01:32:23,168 --> 01:32:24,545 I beg you. 1313 01:32:24,628 --> 01:32:27,381 Please don't send my little boy to go live with no strangers. 1314 01:32:31,134 --> 01:32:32,678 He needs to be with his mama. 1315 01:32:34,221 --> 01:32:35,347 Please. 1316 01:33:08,922 --> 01:33:10,215 You good? 1317 01:33:10,924 --> 01:33:11,925 Sam? 1318 01:33:12,634 --> 01:33:14,845 Hey, Sammy. Come on, baby. 1319 01:33:15,888 --> 01:33:18,765 Hey. More to put in the car. Come on. 1320 01:33:25,272 --> 01:33:27,649 I am fucking tired of your fucking bullshit! 1321 01:33:27,733 --> 01:33:29,193 Goddamn it! You again? 1322 01:33:29,276 --> 01:33:32,404 How many fucking times do I gotta tell you to stop all these fucking things? 1323 01:33:32,487 --> 01:33:34,823 I am so tired of you! 1324 01:33:34,907 --> 01:33:37,201 I'm gonna burn down this fucking trailer. 1325 01:33:37,284 --> 01:33:40,621 And you and that half a fag kid are gonna be out on the goddamn streets. 1326 01:33:40,704 --> 01:33:42,497 He's gonna be sucking dick by Christmas. 1327 01:33:42,581 --> 01:33:44,625 I am fucking tired of your fucking bullshit. 1328 01:33:48,420 --> 01:33:51,006 You lying fucking whore! Go ahead. Fucking say it. 1329 01:33:51,089 --> 01:33:53,717 -What the fuck is wrong with you anyway? -Mama! 1330 01:33:53,800 --> 01:33:55,260 Get off of my mama! 1331 01:33:55,344 --> 01:33:56,512 -Get off of me! -Mama! 1332 01:33:56,595 --> 01:33:58,931 -Get this goddamn kid off of me. Go! -Don't hurt my baby, please! 1333 01:33:59,014 --> 01:34:00,724 -Get off me, you little shit! -Please! 1334 01:34:00,807 --> 01:34:02,434 Is that what you want? Let me tell you where I'm gonna put your-- 1335 01:34:02,518 --> 01:34:04,311 -No! Hey! -What? 1336 01:34:05,729 --> 01:34:07,523 Oh, my God. 1337 01:34:07,606 --> 01:34:09,525 You just made Jerry fly. 1338 01:34:10,067 --> 01:34:11,860 He just fucking flew. 1339 01:34:12,694 --> 01:34:14,988 I ain't never seen him do that before. 1340 01:34:17,032 --> 01:34:19,409 -Come on, Sam. Come on. -He flew! 1341 01:34:19,952 --> 01:34:20,953 Hey. 1342 01:34:21,745 --> 01:34:23,705 Hey! Where are you going with my boy? 1343 01:34:24,206 --> 01:34:26,375 Hey! Son of a bitch! 1344 01:34:36,385 --> 01:34:39,346 Hey. It's gonna be all right. Okay? 1345 01:34:39,972 --> 01:34:41,223 -Okay. -All right? 1346 01:34:41,306 --> 01:34:42,307 All right. 1347 01:35:00,492 --> 01:35:02,077 Stay here, Sam, okay? 1348 01:35:06,832 --> 01:35:08,500 You got a phone I can use? 1349 01:35:09,376 --> 01:35:10,377 Thank you. 1350 01:35:18,635 --> 01:35:19,636 Hello? 1351 01:35:20,053 --> 01:35:21,096 It's me. 1352 01:35:21,680 --> 01:35:24,016 -I took Sam. -Jesus Christ. 1353 01:35:24,099 --> 01:35:26,560 Eddie, Shelly called the police. They're looking for you. 1354 01:35:27,686 --> 01:35:28,937 You gotta bring him back. 1355 01:35:29,021 --> 01:35:30,856 I can't. Not to that. 1356 01:35:30,939 --> 01:35:33,192 -Eddie, it's kidnapping. -She ain't fit. 1357 01:35:33,275 --> 01:35:36,028 Maybe so, but where you gonna go? 1358 01:35:36,778 --> 01:35:39,281 You wanna go back to prison? Is that what you want? 1359 01:35:40,782 --> 01:35:43,368 She's Sam's mother, Eddie. 1360 01:35:44,328 --> 01:35:47,956 Good or bad, right or wrong, she's Sam's mother. 1361 01:35:58,634 --> 01:35:59,718 Call Coles. 1362 01:36:10,103 --> 01:36:11,355 What are we gonna do? 1363 01:36:36,004 --> 01:36:38,549 Everything's gonna be okay. All right? 1364 01:36:43,887 --> 01:36:45,305 There's my boy! Sammy! 1365 01:36:45,389 --> 01:36:48,100 -Get back. -No! Hey. Sammy! 1366 01:36:48,183 --> 01:36:49,393 -Oh, my God. -Hey, hey. 1367 01:36:49,476 --> 01:36:51,728 You fucking let go of me! Oh, my God. No! 1368 01:36:51,812 --> 01:36:52,896 Hold her. 1369 01:36:53,647 --> 01:36:57,150 -We gotta get out now. Come on. -Sammy! Baby! 1370 01:36:57,234 --> 01:36:59,862 -Hold her. Steady. -Sammy! Sammy! 1371 01:36:59,945 --> 01:37:02,281 -I'm gonna take you to court. -Calm down. 1372 01:37:02,364 --> 01:37:03,949 Get her on the ground and keep her there. 1373 01:37:04,032 --> 01:37:05,200 -Shit. -Sammy. 1374 01:37:05,284 --> 01:37:08,245 -I'm calm! Sammy, come to Mama. -Look. She ain't in any shape. 1375 01:37:08,328 --> 01:37:10,747 -Out of her goddamn mind. -Please, baby, come here. 1376 01:37:10,831 --> 01:37:12,249 Yeah. 1377 01:37:12,332 --> 01:37:14,543 I'm gonna take Sammy to Maggie's. He'll stay there for now. 1378 01:37:14,626 --> 01:37:16,128 -My baby. -All right? 1379 01:37:16,211 --> 01:37:18,797 I love you. Hi. Are you okay? 1380 01:37:18,881 --> 01:37:21,842 Did he hurt you? So worried about you. 1381 01:37:21,925 --> 01:37:23,844 -I'm so sorry. Truly. -Turn around, Eddie. 1382 01:37:23,927 --> 01:37:25,220 Tell me you're okay. 1383 01:37:25,971 --> 01:37:27,389 Put your hands behind your back. 1384 01:37:28,473 --> 01:37:30,809 You just couldn't stay outta trouble, could ya? 1385 01:37:31,977 --> 01:37:33,770 -Mama was so worried about you. -Let's go. 1386 01:37:33,854 --> 01:37:36,231 Hey, baby. My precious boy. 1387 01:37:36,315 --> 01:37:38,192 Don't you let him go back into the system. 1388 01:37:38,275 --> 01:37:40,068 -It's okay. -No! 1389 01:37:40,152 --> 01:37:41,737 No, Sammy, Sammy, no. 1390 01:37:41,820 --> 01:37:44,781 -Let him go! -Hey, hey. Come on, Sammy. 1391 01:37:44,865 --> 01:37:46,658 -Stop. Hey. I said stop it. -You get your fucking hands off my boy! 1392 01:37:46,742 --> 01:37:48,410 -Knew they let you out too soon. -You're hurting him. 1393 01:37:48,493 --> 01:37:50,120 -Come on, Sammy. -No, baby! 1394 01:37:50,204 --> 01:37:52,706 -Let him go! -Sammy. 1395 01:37:53,332 --> 01:37:54,917 Hey, baby. I love you. 1396 01:37:55,000 --> 01:37:57,294 I got you. Your mama loves you. I'm gonna take care of you. 1397 01:37:57,377 --> 01:37:59,838 -You never take care of me! -I love you. Yes, I do. 1398 01:37:59,922 --> 01:38:02,674 -You never do! -I do. I do. I got you, honey. 1399 01:38:02,758 --> 01:38:04,593 Let me go! 1400 01:38:06,345 --> 01:38:07,804 Palmer! 1401 01:38:10,349 --> 01:38:11,892 Palmer! 1402 01:38:12,935 --> 01:38:14,311 Go to your mama, Sam. 1403 01:38:15,062 --> 01:38:17,105 Palmer! 1404 01:38:18,607 --> 01:38:20,442 -It's okay. -Palmer. 1405 01:38:21,026 --> 01:38:22,027 Sam. 1406 01:38:22,110 --> 01:38:23,612 Palmer! 1407 01:38:24,196 --> 01:38:25,572 Palmer! 1408 01:38:27,366 --> 01:38:28,617 Palmer! 1409 01:38:30,285 --> 01:38:31,703 Palmer! 1410 01:38:32,621 --> 01:38:34,831 Palmer! 1411 01:38:35,749 --> 01:38:37,292 Palmer! 1412 01:39:19,918 --> 01:39:21,253 You're free to go. 1413 01:39:23,130 --> 01:39:27,050 Shelly said you were just taking Sam to get something to eat. 1414 01:39:29,720 --> 01:39:31,471 Too high to remember, I guess. 1415 01:39:32,764 --> 01:39:34,850 So we gotta drop the charges. 1416 01:39:36,351 --> 01:39:38,145 Sam's still at Maggie's. 1417 01:39:47,070 --> 01:39:48,071 Hey. 1418 01:39:50,616 --> 01:39:51,700 I owed you one. 1419 01:39:53,243 --> 01:39:55,412 Yeah. You did. 1420 01:40:22,022 --> 01:40:23,607 You think I'm a terrible mother. 1421 01:40:36,495 --> 01:40:37,496 Hey, Sammy. 1422 01:40:45,212 --> 01:40:46,213 Hi, baby. 1423 01:41:01,770 --> 01:41:02,771 Hey. 1424 01:41:07,860 --> 01:41:09,528 I know you're mad at me. 1425 01:41:11,280 --> 01:41:12,281 It's okay. 1426 01:41:13,907 --> 01:41:15,409 I'd be mad at me too. 1427 01:41:18,036 --> 01:41:22,291 Well, I need to talk to you about something real important. 1428 01:41:24,251 --> 01:41:25,961 Do you think we could do that? 1429 01:41:27,880 --> 01:41:29,423 Yeah, I can sit here with you? 1430 01:41:29,506 --> 01:41:30,549 Yeah, Mama. 1431 01:41:31,884 --> 01:41:32,885 Thank you. 1432 01:41:43,896 --> 01:41:46,231 I've been doing some thinking about some things. 1433 01:41:50,485 --> 01:41:53,280 I think it would be best if you live with Palmer. 1434 01:41:56,700 --> 01:41:57,868 He's a good man. 1435 01:41:58,911 --> 01:42:00,829 And he cares about you so much. 1436 01:42:03,582 --> 01:42:04,583 And... 1437 01:42:13,592 --> 01:42:15,969 I'm struggling. 1438 01:42:17,346 --> 01:42:20,098 Baby, I'm really struggling now. 1439 01:42:25,521 --> 01:42:26,605 But-- 1440 01:42:26,688 --> 01:42:28,440 Give me your hands. 1441 01:42:30,692 --> 01:42:32,694 It isn't because I don't love you. 1442 01:42:36,365 --> 01:42:38,408 I love you with all my heart. 1443 01:42:43,914 --> 01:42:45,207 What do you think? 1444 01:42:50,796 --> 01:42:52,464 You wanna live with Palmer? 1445 01:42:54,299 --> 01:42:56,051 You want him to be your daddy? 1446 01:42:56,134 --> 01:42:58,387 -Yeah. -Yeah. 1447 01:43:04,518 --> 01:43:06,520 Come here and give me a hug. 1448 01:43:20,450 --> 01:43:21,577 All right. 1449 01:43:45,309 --> 01:43:46,643 Got everything you need? 1450 01:43:46,727 --> 01:43:48,270 Looks like it. 1451 01:43:48,353 --> 01:43:51,190 Are we gonna have dinner tonight with Miss Maggie? 1452 01:43:51,273 --> 01:43:53,942 Yep. She's cooking your favorite, broccoli. 1453 01:43:54,026 --> 01:43:55,277 Broccoli? 1454 01:43:58,071 --> 01:44:00,741 Forbes's air conditioner is fixed. I'll get it over to him. 1455 01:44:02,451 --> 01:44:03,452 Palmer. 1456 01:44:05,454 --> 01:44:06,663 I have something for you. 1457 01:44:17,466 --> 01:44:18,675 Your keys. 1458 01:44:20,302 --> 01:44:22,012 I think you've earned these. 1459 01:44:27,976 --> 01:44:29,102 Thank you, Sibs. 1460 01:44:31,021 --> 01:44:33,440 Well, Junior don't like to wait. Get on outta here. 1461 01:44:40,572 --> 01:44:42,741 -Bye, Sam. -Bye, Emily. 1462 01:44:43,617 --> 01:44:45,077 Hey, when's our next tea party? 1463 01:44:45,619 --> 01:44:47,454 I don't know. You tell me. 1464 01:44:48,747 --> 01:44:50,249 I don't know the schedule. 1465 01:44:56,713 --> 01:44:58,924 Come on. We gotta go pick something up. 1466 01:45:21,196 --> 01:45:23,407 Hey, Sam? Come here. 1467 01:45:27,911 --> 01:45:28,912 It's for you. 1468 01:45:32,583 --> 01:45:34,501 I've never got mail before. 1469 01:45:34,585 --> 01:45:36,128 Open it. See what it says. 1470 01:45:53,770 --> 01:45:55,606 Look at it. There's a golden star. 1471 01:45:55,689 --> 01:45:58,317 And look at my name. It's right here. Sam Burdette, and-- 1472 01:45:58,400 --> 01:46:00,319 Yeah. Yeah. 1473 01:46:04,740 --> 01:46:05,949 Hey. 1474 01:46:06,033 --> 01:46:07,159 Congratulations. 98863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.