Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
www.napiprojekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:04:51,000 --> 00:04:56,000
Niech pan nie my�li o skrzypcach, lecz o duszy.
3
00:05:43,000 --> 00:05:48,000
M�j ojciec ci� tu nie chce!
4
00:05:51,000 --> 00:05:53,950
Heretyku!
Zap�acisz za to!
5
00:05:54,000 --> 00:05:59,000
Odejd�!
6
00:06:07,000 --> 00:06:12,000
Precz klecho!
7
00:06:18,000 --> 00:06:21,950
Nied�ugo staniesz przed obliczem Pana!
Nie masz nic do powiedzenia jego s�udze?!
8
00:06:22,000 --> 00:06:27,000
Odejd�! Odejd� st�d!
9
00:07:05,000 --> 00:07:09,950
Ten szatan sw� szkodliw� obecno�ci�
panuje nad snami tego kontynentu.
10
00:07:10,000 --> 00:07:14,950
Interesuj� go tylko skrzypce, pieni�dze...
11
00:07:15,000 --> 00:07:17,950
i naturalnie kobiety!
12
00:07:18,000 --> 00:07:23,000
Zw�aszcza m�ode, o ile to mo�liwe ma�oletnie.
13
00:07:24,000 --> 00:07:29,000
Ma obsesje na punkcie seksu!
Nie mam dla niego lito�ci!
14
00:08:13,000 --> 00:08:18,000
00:08:16:00:08:20:00:08:23:00:08:33:00:08:42:00:08:46:00:08:51:Jego ruchy by�y niezr�czne i niepokoj�co drewniane,
15
00:08:55,000 --> 00:08:58,950
podobne do zdzicza�ego zwierz�cia.
16
00:08:59,000 --> 00:09:01,950
wprawia� widz�w w zak�opotanie.
17
00:09:02,000 --> 00:09:05,950
Niezatarte �lady g��bokiego cierpienia, geniuszu i mrocznej wiedzy piekielnej
18
00:09:06,000 --> 00:09:09,950
bi�y z jego oblicza.
19
00:09:10,000 --> 00:09:12,950
Wygl�da� tak groteskowo i n�dznie, �e tylko wsp�czucie
20
00:09:13,000 --> 00:09:16,950
nie pozwala�o mi si� �mia� z niego.
21
00:09:17,000 --> 00:09:20,950
Pow��czy� nog� w nieznany dot�d spos�b.
22
00:09:21,000 --> 00:09:25,950
Sk�d wzi�y si� te skrzywienia? Przej�� je od mechanicznej zabawki?
23
00:09:26,000 --> 00:09:31,000
Czy jego prosz�ce spojrzenie to wzrok cz�owieka skazanego?
24
00:09:44,000 --> 00:09:49,000
A mo�e szydercy o inteligencji przebieg�ego sknery?
25
00:09:53,000 --> 00:09:58,000
Wampir ze skrzypcami, wysysaj�cy krew z serc lub pieni�dze z kieszeni.
26
00:10:02,000 --> 00:10:04,950
Wszytskie te my�li pierzch�y, gdy legendarny maestro
27
00:10:05,000 --> 00:10:10,000
umie�ci� instrument pod brod� i zacz�� gra�.
28
00:10:18,000 --> 00:10:21,950
Bo�e! Czuj� to samo podniecenie.
29
00:10:22,000 --> 00:10:27,000
Tak samo go potrzebuj�.
30
00:13:15,000 --> 00:13:17,950
Ten biedny cz�owiek o pustych oczach,
31
00:13:18,000 --> 00:13:23,000
w stanie budz�cym lito�� wi� si� w upokarzaj�cych uk�onach.
32
00:17:23,000 --> 00:17:25,950
By� w wi�zieniu za zab�jstwo!
33
00:17:26,000 --> 00:17:28,950
Zrobi� dziecko nieletniej a potem j� otru�!
34
00:17:29,000 --> 00:17:31,950
Patrzcie na struny! Widziecie? Gra lew� r�k�!
35
00:17:32,000 --> 00:17:37,000
Praw� te�!
36
00:17:44,000 --> 00:17:46,950
Nigdy nie stroi skrzypiec! Wi�c jak to?
37
00:17:47,000 --> 00:17:49,950
Struny trac� napr�enie.
38
00:17:50,000 --> 00:17:53,950
On stoi podczas gry.
39
00:17:54,000 --> 00:17:58,950
Jest po prostu niesamowity!
40
00:17:59,000 --> 00:18:02,950
W�a�nie zmienia smyczek.
41
00:18:03,000 --> 00:18:08,000
Kiedy Paganini znowu zagra� my�la�am, �e zemdlej�.
42
00:19:07,000 --> 00:19:12,000
Moje skrzypce mn� w�adaj�!
43
00:19:20,000 --> 00:19:22,950
Wyszywam, �piewam i czytam.
44
00:19:23,000 --> 00:19:28,000
Morzy mnie sen.
45
00:19:31,000 --> 00:19:33,950
�ni� o Tobie.
46
00:19:34,000 --> 00:19:38,950
Ale Ty nie chcesz da� mi szcz�cia.
47
00:19:39,000 --> 00:19:44,000
Uciec od Nicolo, to jak uciec od �ycia.
48
00:19:46,000 --> 00:19:51,000
Jeste� brzydki! Nawet mi si� nie podoba�e�!
49
00:20:04,000 --> 00:20:09,000
Nie uwa�aj, �e jestem nierozwa�na. Twa muzyka daje mi niesko�czon� rado��.
50
00:20:11,000 --> 00:20:16,000
Ale wzbudza te� rozpaczliwe po��danie, ukochany!
51
00:20:17,000 --> 00:20:22,000
M�j kochany. Uwolnij mnie od tych cierpie�! Nie mog� tak d�u�ej!
52
00:21:57,000 --> 00:22:01,950
Musz� jecha� do Ameryki i Rosji!
53
00:22:02,000 --> 00:22:07,000
Do Ameryki i Rosji!
54
00:22:08,000 --> 00:22:12,950
W Rosji, tam p�acz�, gdy s�ysz� muzyk�.
55
00:22:13,000 --> 00:22:18,000
Rosja i Ameryka.
56
00:22:19,000 --> 00:22:23,950
Acile?
57
00:22:24,000 --> 00:22:27,950
Acile?
58
00:22:28,000 --> 00:22:30,950
Tato, chod�my!
59
00:22:31,000 --> 00:22:32,950
Czekaj!
60
00:22:33,000 --> 00:22:36,950
Prosz� ci�, tato.
61
00:22:37,000 --> 00:22:42,000
Jest Pani najrozkoszniejsz� dziewczyn� na �wiecie, ale za m�od�.
62
00:22:53,000 --> 00:22:58,000
Nie lubi Pani muzyki.
63
00:23:04,000 --> 00:23:05,950
My�l� o innej dziewczynie.
64
00:23:06,000 --> 00:23:07,950
Ona tak�e jest m�oda.
65
00:23:08,000 --> 00:23:09,950
Chod�my, tato!
66
00:23:10,000 --> 00:23:11,950
Zam�na.
67
00:23:12,000 --> 00:23:17,000
Ale to niewa�ne.
68
00:23:41,000 --> 00:23:46,000
Ciekawe kto to jest? Jaki szarmancki!
69
00:23:57,000 --> 00:24:02,000
Gdybym by�a na jej miejscu. Chcia�abym go pozna�. Podoba mi si�.
70
00:24:05,000 --> 00:24:10,000
Pan Paganini jest fascynuj�cy!
71
00:24:12,000 --> 00:24:14,950
Dzi�ki obietnicy ma��e�stwa, kt�rej nie zamierza� dotrzyma�
72
00:24:15,000 --> 00:24:20,000
bez trudu uwi�d� dziewczyn� dalek� jeszcze od pe�noletno�ci.
73
00:24:21,000 --> 00:24:26,000
Uwiedzenia, gwa�t na bezbronnym dziecku, bestialstwo!
74
00:24:50,000 --> 00:24:53,950
Angelina zasz�a w ci���. By spowodowa� poronienie Paganini
75
00:24:54,000 --> 00:24:57,950
wm�wi� jej, �e ma robaki i zmusi� do za�ycia lekarstwa
76
00:24:58,000 --> 00:25:01,950
w takiej ilo�ci, �e omal nie umar�a.
77
00:25:02,000 --> 00:25:03,950
Rodzice Nicolo byli n�dzarzami.
78
00:25:04,000 --> 00:25:07,950
Niedo�ywienie i wieczne choroby uszkodzi�y jego organizm.
79
00:25:08,000 --> 00:25:13,000
doprowadzaj�c do gru�licy, kt�a ostatecznie zniszczy�a jego zdrowie.
80
00:25:15,000 --> 00:25:20,000
Mimo, �e zarabia miliony oszcz�dza przyjmuj�c jedynie po�ow� lekarstw przepisancyh przez medyka!
81
00:25:26,000 --> 00:25:31,000
Nie baczy, �e mi�so jest zepsute, byle tylko zap�aci� po�ow�!
82
00:25:32,000 --> 00:25:36,950
Paganini po�wi�ci� ca�e �ycie sztuce, innymi s�owy po�wi�ci� siebie.
83
00:25:37,000 --> 00:25:42,000
Chcia�bym doda�... -Wystarczy! Ochydne indywiduum!
84
00:25:46,000 --> 00:25:51,000
Od 18 roku �ycia ca�ymi dniami �wiczy� na swych skrzypcach.
85
00:25:53,000 --> 00:25:57,950
Paganini jest geniuszem. Jest jak bo�y dar, jak anio�
86
00:25:58,000 --> 00:26:00,950
On jest po prostu besti�!
87
00:26:01,000 --> 00:26:06,000
Gdyby m�g� zniewoli�by wszystkie napotkane dziewczyny, zw�aszcza ma�oletnie.
88
00:26:07,000 --> 00:26:10,950
B�l gard�a, gor�czka i skurcze brzucha czyni�y jego �ycie piek�em.
89
00:26:11,000 --> 00:26:13,950
Niech Pan to nazwie po imieniu!
90
00:26:14,000 --> 00:26:16,950
Syfilis! Wynik jego nie pohamowanych ��dz!
91
00:26:17,000 --> 00:26:20,950
To co nazywacie sk�pstwem jest chorobliwym strachem przed n�dz�.
92
00:26:21,000 --> 00:26:26,000
Nawet jako bogacz unika� luksusu.
93
00:26:43,000 --> 00:26:44,950
Trzeba go skaza�!
94
00:26:45,000 --> 00:26:47,950
Od 30 lat wyst�puje w tym samym fraku, nosi go w futerale.
95
00:26:48,000 --> 00:26:53,000
M�j klient od kilku miesi�cy przebywa w areszciem, a jest niewinny!
96
00:26:54,000 --> 00:26:58,950
Dom wariat�w! Powariowali�cie!
97
00:26:59,000 --> 00:27:04,000
Ta sprawa to absurd!
98
00:27:58,000 --> 00:28:01,950
O cudownym tournee Paganiniego!
99
00:28:02,000 --> 00:28:03,950
Wielki Paganini do Londynu przybywa,
100
00:28:04,000 --> 00:28:06,950
a tam z�oto i s�aw� ze skrzypiec zdobywa.
101
00:28:07,000 --> 00:28:08,950
Do�� ju� tych rozkoszy tak na koniec m�wi,
102
00:28:09,000 --> 00:28:13,950
Smyczek pragn� odda� mojemu synowi.
103
00:28:14,000 --> 00:28:19,000
Nicolo uda� si� w po�piechu do wielkiej studni wiedzy, do British Museum.
104
00:31:22,000 --> 00:31:27,000
I chocia� zaczytani, gdy go us�yszeli, nagle wszyscy bez wyj�tku ta�czy� zacz�li.
105
00:31:31,000 --> 00:31:35,950
Pewnego dnia nad morzem by� tak gorliwy,
106
00:31:36,000 --> 00:31:41,000
�e s�ysz�c go ta�czy�y nawet wieloryby!
107
00:31:51,000 --> 00:31:54,950
Gdy go us�yszeli ludzie zebrani na pla�y sta�o si� co� o czym nikt nie marzy�!
108
00:31:55,000 --> 00:32:00,000
Tak byli poruszeni mistrza muzyk�, �e od razu wyrazili rado�� niespo�yt�.
109
00:32:01,000 --> 00:32:05,950
Pewnego dnia dla zabawy poszed� Nicolo gra� bestiom w zoo b�d�cym
110
00:32:06,000 --> 00:32:11,000
tak, �e lwy, ma�py i s�onie uczyni� ta�cz�cym.
111
00:36:14,000 --> 00:36:19,000
M�wi�, �e spa�e� z siostr� Napoleona.
112
00:41:39,000 --> 00:41:41,950
Skazuj� ci� na rozsztrzelanie.
113
00:41:42,000 --> 00:41:45,950
Ty dziwko!
114
00:41:46,000 --> 00:41:47,950
Nie dotykaj mnie!
115
00:41:48,000 --> 00:41:53,000
Jestem Paganini, a Ty masz tylko te wysokie buty!
116
00:42:17,000 --> 00:42:18,950
Zniszcz� ci�!
117
00:42:19,000 --> 00:42:21,950
Wspomnij tylko, kto ci� zrobi� pu�kownikiem.
118
00:42:22,000 --> 00:42:27,000
Ka�� ci� rozstrzela�.
119
00:42:30,000 --> 00:42:35,000
No dalej! Ka� mnie rozstrzela�!
120
00:42:37,000 --> 00:42:40,950
Dlaczego zabi�e� t� dziewczyn�?
121
00:42:41,000 --> 00:42:44,950
Kogo? O czym ty m�wisz?
122
00:42:45,000 --> 00:42:46,950
Nikogo nie zabi�em.
123
00:42:47,000 --> 00:42:48,950
Zabi�e� j�.
124
00:42:49,000 --> 00:42:50,950
Kogo?
125
00:42:51,000 --> 00:42:54,950
T� za kt�r� wsadzili ci� do wi�zienia.
126
00:42:55,000 --> 00:43:00,000
A j�. - Kocha�e� kiedy� kobiet�?
127
00:43:01,000 --> 00:43:06,000
Poca�uj mnie. �adnej nie kocha�em.
128
00:43:08,000 --> 00:43:13,000
Nienawidz� ci�.
129
00:43:25,000 --> 00:43:26,950
Chc� do domu.
- Dlaczego?
130
00:43:27,000 --> 00:43:29,950
Nienawidz� ci�! Chc� do Palermo!
131
00:43:30,000 --> 00:43:35,000
Jed�! Precz! Id� do diab�a!
132
00:43:44,000 --> 00:43:45,950
M�wi�, �e j� zabi�e�.
133
00:43:46,000 --> 00:43:51,000
Tw�j adwokat te� tak m�wi.
134
00:44:42,000 --> 00:44:47,000
Kocham ci�.
135
00:44:48,000 --> 00:44:53,000
Kocham ci�.
136
00:45:14,000 --> 00:45:16,950
Odwo�aj t� podr�.
137
00:45:17,000 --> 00:45:19,950
W Wiedniu du�o zarobi�, w Pradze, w Londynie, w Pary�u.
138
00:45:20,000 --> 00:45:22,950
Mieli�my jecha� w podr� po�lubn�.
139
00:45:23,000 --> 00:45:27,950
Nie potrzebuj� pieni�dzy. Ty przecie� te� ich nie potrzebujesz.
140
00:45:28,000 --> 00:45:29,950
Potrzebujemy pieni�dzy.
141
00:45:30,000 --> 00:45:32,950
Po co?
- Nie rozumiesz.
142
00:45:33,000 --> 00:45:37,950
Pieni�dzy? Na te twoje zupki, na sk�ry od chleba, na suchy chleb?
143
00:45:38,000 --> 00:45:40,950
Nigdy nie potrzebujesz pieni�dzy!
144
00:45:41,000 --> 00:45:43,950
Ty potrzebujesz mi�o�ci. Nie potrzebujesz tych swoich dziwek!
145
00:45:44,000 --> 00:45:49,000
Zabierz mnie ze sob�! Nie zostan� tu sama!
146
00:45:50,000 --> 00:45:54,950
Nie chc� siedzie� sama! Nie zostawiaj mnie!
147
00:45:55,000 --> 00:45:59,950
Nie b�dziesz sama. Tu jest nasz syn.
148
00:46:00,000 --> 00:46:02,950
Zabierz nas oboje!
-Nie mog�, podr� jest zbyt d�uga.
149
00:46:03,000 --> 00:46:08,000
Nie zabierzesz nas, bo chcesz i�� do ��ka z tymi wszystkimi dziwkami!
150
00:46:13,000 --> 00:46:16,950
Zabierz mnie ze sob�. Prosz�.
151
00:46:17,000 --> 00:46:22,000
Taka podr� to szale�stwo! Nie mo�ecie jecha�.
152
00:46:30,000 --> 00:46:35,000
Zostaniesz z niczym! Tylko z tymi przekl�tymi skrzypcami!
153
00:46:36,000 --> 00:46:41,000
Paganini zabija swoj� �on�!
Nie jestem twoj� �on�, tylko jedn� z twoich dziwek!
154
00:46:43,000 --> 00:46:46,950
Przekl�te skrzypce!
155
00:46:47,000 --> 00:46:49,950
Wyje�d�aj, ju�!
156
00:46:50,000 --> 00:46:52,950
Ty morderco!
157
00:46:53,000 --> 00:46:58,000
Ty jeste� szatanem! Nienawidz� ci�!
158
00:47:27,000 --> 00:47:32,000
Kogo dzi� wieziesz?
159
00:53:40,000 --> 00:53:45,000
Teraz m�j synek p�jdzie spa�.
160
00:53:46,000 --> 00:53:51,000
Tatu� przygotuje ��eczko.
161
00:54:02,000 --> 00:54:07,000
Wezm� skrzypce.
162
00:54:11,000 --> 00:54:16,000
Je�li teraz za�niesz, skrzypce b�d� przy tobie czuwa�y.
163
00:54:17,000 --> 00:54:22,000
Skrzypce s� jak szczeniaczek.
164
00:54:24,000 --> 00:54:29,000
Nie s�dzisz, z� skrzypce s� jak szczeniaczek?
165
00:54:56,000 --> 00:54:59,950
A to stare wrota zamku.
166
00:55:00,000 --> 00:55:05,000
Osio�ek.
167
00:55:15,000 --> 00:55:20,000
Pami�tasz bajk�, kt�r� ci opowiada�em?
168
00:55:30,000 --> 00:55:34,950
Teraz skrzypce wo�aj� ci�: Acile, Acile!
169
00:55:35,000 --> 00:55:37,950
We W�oszech muszyka jest wsz�dzie.
170
00:55:38,000 --> 00:55:43,000
W ziemi, morzu, drzewach, niebie,
171
00:55:44,000 --> 00:55:49,000
...w domach biedak�w i pa�acach bogaczy.
172
00:55:50,000 --> 00:55:55,000
Nerowie rodz� si� z ognia, ziemi, fal, z powietrza.
173
00:55:57,000 --> 00:56:00,950
Niebo W�och jest przepe�nione ogniem.
174
00:56:01,000 --> 00:56:06,000
W�ochy to kraj ognia.
175
01:01:35,000 --> 01:01:40,000
Chod� skarbie. Tata rozepnie ci guziki.
176
01:02:45,000 --> 01:02:50,000
Gdzie jest mama?
177
01:02:55,000 --> 01:03:00,000
Mamy ju� nie ma z nami. Zapomnij o niej, prosz�.
178
01:03:10,000 --> 01:03:12,950
Ale gdzie jest mama?
179
01:03:13,000 --> 01:03:18,000
Dziecko moje.
180
01:03:29,000 --> 01:03:34,000
Teraz jeste� tylko moim synem.
181
01:03:45,000 --> 01:03:49,950
S�o�ce znowu za�wieci.
182
01:03:50,000 --> 01:03:52,950
Jak w Genui.
183
01:03:53,000 --> 01:03:58,000
Kiedy� tam pojedziemy.
184
01:05:40,000 --> 01:05:42,950
Mama?
185
01:05:43,000 --> 01:05:46,950
�pij, moje dziecko.
186
01:05:47,000 --> 01:05:52,000
�pij.
187
01:10:07,000 --> 01:10:08,950
Paganini �yczy wam dobrej nocy.
188
01:10:09,000 --> 01:10:14,000
A teraz id�cie do domu, na kolacj�.
189
01:11:22,000 --> 01:11:27,000
Co Pan, panie Paganini my�li o wyje�dzie do Ameryki?
190
01:11:28,000 --> 01:11:29,950
Watson zorganizuje tournee,
191
01:11:30,000 --> 01:11:34,950
Pan b�dzie gra� na skrzypcach, a Carol i ja �piewa�.
192
01:11:35,000 --> 01:11:38,950
Ka�emy uszy� sobie przepiekne stroje.
193
01:11:39,000 --> 01:11:44,000
Bedziemy podr�owa� z miasta do miasta,
od teatru do teatru, od sukcesu do sukcesu.
194
01:11:46,000 --> 01:11:48,950
Prosz� powiedzie�, �e pan si� zgadza. Jest pan taki mi�y.
195
01:11:49,000 --> 01:11:52,950
By�oby wspaniale.
196
01:11:53,000 --> 01:11:57,950
Carol ma cudowny g�os i tylko 13 lat.
197
01:11:58,000 --> 01:12:02,950
Doprawdy?
198
01:12:03,000 --> 01:12:08,000
Z rado�ci� j� przes�ucham. Lubi� m�ode talenty.
199
01:12:12,000 --> 01:12:17,000
Carol! Podejd� tu!
200
01:12:25,000 --> 01:12:30,000
�eby tylko nie sko�czy�a w prz�dzalni, jak jej matka.
201
01:12:33,000 --> 01:12:36,950
Co Pan powie o g�osie naszej ma�ej?
202
01:12:37,000 --> 01:12:39,950
Mog�aby zosta� now� Judith Past.
203
01:12:40,000 --> 01:12:45,000
Oczywi�cie to dziecko, ale czy podoba si� panu?
204
01:12:46,000 --> 01:12:51,000
to znaczy, jej g�os, czy si� podoba?
205
01:13:23,000 --> 01:13:27,950
Nie odchod�, prosz�!
206
01:13:28,000 --> 01:13:30,950
Prosz�! Jeszcze!
207
01:13:31,000 --> 01:13:33,950
�a�uj� to niemo�liwe!
-Ale to moja c�rka!
208
01:13:34,000 --> 01:13:39,000
Prosz� nie nalega�! Nie mo�e panm wej��!
-Je�li mnie pan nie wpu�ci wezw� policj�!
209
01:13:40,000 --> 01:13:44,950
Moja c�rka jest ma�oletnia! Sama na g�rze z tym bydlakiem!
Rozumie pan? To pospolity �ajdak!
210
01:13:45,000 --> 01:13:49,950
To W�och!
Nie ma nikogo o takim nazwisku.
211
01:13:50,000 --> 01:13:55,000
Gdzie idziesz? Ja chc� jeszcze!
212
01:14:00,000 --> 01:14:04,950
Wy�l� was za to do wi�zienia!
213
01:14:05,000 --> 01:14:10,000
Kocham Ci�! Prosz�, jeszcze!
214
01:14:11,000 --> 01:14:13,950
Prosz�, zr�bmy to jeszcze raz!
215
01:14:14,000 --> 01:14:17,950
Potrzebuj� ci�..., potrzebuj� tak bardzo!
216
01:14:18,000 --> 01:14:23,000
Zr�bmy to!
217
01:15:03,000 --> 01:15:05,950
Podejd� tu! Zanie� ten list do mojego adwokata.
218
01:15:06,000 --> 01:15:11,000
Dobrze, tato.
219
01:16:31,000 --> 01:16:36,000
Przyszlismy by wykona� wyork wydany przez s�d w Pary�u
i by pobra� nale�n� sum� wraz z odsetkami.
220
01:16:38,000 --> 01:16:42,950
Jest pan winien panu Ferini 60 tysi�cy frank�w za szkody
wynik�e z zamkni�cia Casino Paganini,...
221
01:16:43,000 --> 01:16:48,000
po tym jak nie da� pan ani jednego koncertu!
222
01:16:50,000 --> 01:16:53,950
Zleci� pan zab�jstwo pana Ferini.
223
01:16:54,000 --> 01:16:59,000
Daj� s�owo honoru, �e zap�aci pan ca�� nale�n� sume,
a� do ostatniego centyma,
224
01:17:00,000 --> 01:17:03,950
cho�bym mia� panu skonfiskowa� skrzypce.
225
01:17:04,000 --> 01:17:06,950
Niech jego skrzypce, kt�re graj� tylko,
gdy s� pe�ne z�otych monet,
226
01:17:07,000 --> 01:17:12,000
niech b�d� przekl�te i niech zamilkn� na zawsze!
227
01:17:28,000 --> 01:17:33,000
Bo�e! Nie mam ju� si�y.
228
01:17:34,000 --> 01:17:39,000
Id� do ko�cio�a!
Nie chodzisz tam nawet w Wielkanoc!
229
01:17:42,000 --> 01:17:43,950
Nie jeste� ochrzczony, prawda?
230
01:17:44,000 --> 01:17:49,000
- Nie wiem.
Oczywi�cie, �e nie. Tw�j ojciec zabroni�.
231
01:17:51,000 --> 01:17:56,000
M�j ojciec m�wi, �e m�czycie Jezusa!
232
01:26:45,000 --> 01:26:50,000
M�j ojciec! M�j ojciec nie �yje!
233
01:29:00,000 --> 01:29:05,000
Nie damy centymetra po�wi�conej ziemi na miejsce
jego ostatniego spoczynku.
234
01:32:20,000 --> 01:32:25,000
Napisy wykona� moskvich4@yandex.ru.
19485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.