All language subtitles for Out of Breath

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,000 --> 00:00:46,500 This is North Korea... 2 00:00:46,670 --> 00:00:49,700 in an area few outsiders are allowed to visit. 3 00:02:08,970 --> 00:02:10,640 (laughs) 4 00:02:15,800 --> 00:02:17,900 I am a Korean-American filmmaker. 5 00:02:18,770 --> 00:02:21,540 I never thought I would find myself here. 6 00:02:22,000 --> 00:02:24,530 And I never thought I would get to know 7 00:02:24,570 --> 00:02:27,100 and film these North Koreans as I have. 8 00:02:41,670 --> 00:02:44,500 (Austere Music) 9 00:02:47,630 --> 00:02:50,130 My grandparents were from North Korea. 10 00:02:50,170 --> 00:02:51,400 During the Korean War, 11 00:02:51,430 --> 00:02:54,030 they fled to the south like so many others... 12 00:02:54,100 --> 00:02:56,570 leaving behind friends and family. 13 00:03:00,470 --> 00:03:03,560 In 1953 the ceasefire between the North 14 00:03:03,600 --> 00:03:05,630 and South Korea was signed 15 00:03:05,730 --> 00:03:08,230 and border was closed. 16 00:03:08,500 --> 00:03:11,430 My grandparents never saw their home again. 17 00:03:32,100 --> 00:03:35,630 I first met Dr. Linton in 2010 for an interview. 18 00:03:36,100 --> 00:03:38,260 He comes from a long line of Southern 19 00:03:38,300 --> 00:03:40,330 Presbyterian missionaries in Korea. 20 00:03:40,670 --> 00:03:43,700 Through his foundation – called Eugene Bell – 21 00:03:44,000 --> 00:03:46,500 he has been working with the North Korean government 22 00:03:46,550 --> 00:03:49,220 for over 20 years to provide aid. 23 00:03:51,700 --> 00:03:55,330 I visited North Korea in 1979. 24 00:03:57,070 --> 00:04:01,860 The North Korean government had won the right 25 00:04:01,900 --> 00:04:05,230 to host the World Table Tennis. 26 00:04:05,570 --> 00:04:08,540 I was not very interested in ping pong 27 00:04:08,600 --> 00:04:11,730 but the prospect of going to North Korea 28 00:04:11,770 --> 00:04:16,270 was very exciting to me and so I signed up as an observer. 29 00:04:16,300 --> 00:04:20,400 There was another Korea there that I had never seen before. 30 00:04:20,470 --> 00:04:24,100 Very different but in some ways very much the same. 31 00:04:25,100 --> 00:04:28,400 During our meeting, he painted a very different picture 32 00:04:28,440 --> 00:04:30,810 of North Korea than what was in my mind. 33 00:04:30,850 --> 00:04:33,630 I wanted to experience the country for myself. 34 00:05:10,470 --> 00:05:13,370 I was finally able to join a trip with Dr. Linton 35 00:05:13,400 --> 00:05:16,370 and his team in the spring of 2013. 36 00:05:16,830 --> 00:05:19,500 I ended up visiting North Korea with them 37 00:05:19,560 --> 00:05:22,240 for a total of four times over two years. 38 00:05:23,400 --> 00:05:26,190 It's less than a four-hour drive from Seoul 39 00:05:26,230 --> 00:05:28,860 to Pyongyang, the capital of North Korea. 40 00:05:28,900 --> 00:05:32,270 But because this border is closed, we had to fly 41 00:05:32,330 --> 00:05:35,800 to China first, and enter North Korea from there. 42 00:05:36,500 --> 00:05:39,600 With the additional time needed for visas, 43 00:05:39,640 --> 00:05:41,460 it took us about 36 hours 44 00:05:41,500 --> 00:05:44,730 to reach a city that was only 122 miles away 45 00:05:44,790 --> 00:05:46,450 from where we started. 46 00:05:48,070 --> 00:05:50,170 What if you go into a new country 47 00:05:50,200 --> 00:05:52,200 that you've never visited before? 48 00:05:52,270 --> 00:05:55,200 Usually you're on the plane that's landing, 49 00:05:55,230 --> 00:05:59,030 and you have this feeling in your stomach. 50 00:06:05,470 --> 00:06:09,900 There's a little bit of anxiety, nervousness… 51 00:06:10,670 --> 00:06:17,340 There's a lot more media about North Korea… 52 00:06:18,100 --> 00:06:20,000 you know, your family's worried, 53 00:06:20,040 --> 00:06:22,540 that makes you more worried than normal. 54 00:06:44,500 --> 00:06:47,270 (laughter) 55 00:06:48,800 --> 00:06:52,470 In 2008, the North Korean Ministry of Public Health 56 00:06:52,530 --> 00:06:55,210 and the Eugene Bell Foundation started treating 57 00:06:55,270 --> 00:06:57,740 patients with a deadly form of tuberculosis. 58 00:06:57,800 --> 00:07:00,960 Called multi-drug resistant TB or MDR-TB, 59 00:07:01,000 --> 00:07:04,100 it does not respond to normal treatment. 60 00:07:06,000 --> 00:07:09,070 A small team of multi-national volunteers – 61 00:07:09,120 --> 00:07:12,220 including academics, priests, and a doctor – 62 00:07:12,270 --> 00:07:15,770 travel to North Korea every six months to deliver 63 00:07:15,830 --> 00:07:19,630 medicine and check how the MDR-TB patients are doing. 64 00:07:36,770 --> 00:07:39,230 The further we drove away from Pyongyang, 65 00:07:39,270 --> 00:07:42,440 the more it felt like we were traveling back in time. 66 00:07:42,700 --> 00:07:46,430 The North Korean countryside reminded me of old photos 67 00:07:46,500 --> 00:07:49,430 I had seen of South Korea during the 50's. 68 00:07:50,530 --> 00:07:53,560 We were often jolted around on unpaved roads 69 00:07:53,610 --> 00:07:56,510 for up to 5 hours to reach the TB centers. 70 00:07:56,870 --> 00:08:01,140 It's a long journey, especially for the older volunteers. 71 00:08:01,670 --> 00:08:03,740 One of the priests mentioned it was 72 00:08:03,790 --> 00:08:05,990 like being in a washing machine. 73 00:08:09,770 --> 00:08:11,600 (truck braking) 74 00:09:11,830 --> 00:09:14,530 Obviously when I stand in front of North Koreans, 75 00:09:14,570 --> 00:09:16,500 many of whom have never even seen a 76 00:09:16,530 --> 00:09:18,300 non-Asian in their entire lives, 77 00:09:18,800 --> 00:09:22,700 then I represent something of a visual spectacle. 78 00:09:23,230 --> 00:09:25,690 Representing an American, 79 00:09:26,370 --> 00:09:30,450 who they have been taught all of their lives 80 00:09:30,600 --> 00:09:35,700 to believe is their enemy, is another challenge. 81 00:09:35,770 --> 00:09:40,170 So basically, I start with two strikes against me. 82 00:09:40,530 --> 00:09:44,160 So what I do is, I tell them that I was a patient. 83 00:09:44,230 --> 00:09:46,060 Which I was, twice. 84 00:09:46,670 --> 00:09:49,700 At least to establish a little common ground. 85 00:11:01,330 --> 00:11:06,430 Multi-drug resistant TB is Tuberculosis that 86 00:11:06,470 --> 00:11:11,670 has mutated and is no longer killed by drugs. 87 00:11:12,970 --> 00:11:15,930 Because TB requires treatment with 88 00:11:15,970 --> 00:11:18,900 multiple drugs, it's usually four. 89 00:11:18,970 --> 00:11:21,860 So multiple drug resistant TB is when 90 00:11:21,900 --> 00:11:25,000 you're resistant to most of those drugs. 91 00:11:26,530 --> 00:11:30,900 It's almost going back in time to pre anti-biotic era. 92 00:11:30,970 --> 00:11:36,210 So you can take drugs but it's like being untreated. 93 00:11:51,100 --> 00:11:54,570 The TB causes a progressive destruction of the lungs. 94 00:11:55,600 --> 00:12:00,190 For him, the oxygen that he brings in, he can't extract 95 00:12:00,230 --> 00:12:04,660 the oxygen from the air in the same way that you can. 96 00:12:05,100 --> 00:12:07,290 So he breathes faster. 97 00:12:07,330 --> 00:12:11,000 It's like if you were running in a marathon. 98 00:12:11,330 --> 00:12:13,990 Even though he is resting on a cane, 99 00:12:14,030 --> 00:12:18,500 his heart and lungs are working overtime. 100 00:12:19,330 --> 00:12:23,920 Sometimes you have patients who really become short of breath, 101 00:12:23,970 --> 00:12:28,360 so that at the end of their lives, 102 00:12:28,400 --> 00:12:31,570 it's actually really difficult to see 103 00:12:31,630 --> 00:12:35,130 because you can see them gasping for air. 104 00:12:35,300 --> 00:12:39,370 It is a very painful way to die because it takes so long. 105 00:13:10,070 --> 00:13:12,670 Dr. Seung is a renowned Korean-American 106 00:13:12,700 --> 00:13:14,450 TB specialist from Boston. 107 00:13:14,670 --> 00:13:17,100 His work takes him to many poor countries 108 00:13:17,130 --> 00:13:19,500 around the world, including North Korea. 109 00:13:19,930 --> 00:13:22,590 Through him, I started to understand 110 00:13:22,630 --> 00:13:25,160 just how devastating MDR-TB can be, 111 00:13:25,200 --> 00:13:29,130 not just for the patients, but their families as well. 112 00:13:33,230 --> 00:13:38,460 I think that if you've never seen TB, it is not scary at all. 113 00:13:39,270 --> 00:13:41,100 I wasn't scared of it. 114 00:13:41,800 --> 00:13:46,060 But if you live in a country with a lot of TB, it's scary 115 00:13:46,100 --> 00:13:49,600 because it's a really painful disease. 116 00:13:50,000 --> 00:13:54,360 But the cruelest thing I think about TB 117 00:13:54,400 --> 00:13:57,130 is that it's infectious. 118 00:13:57,470 --> 00:14:02,500 You don't just die. You actually kill the people that you love. 119 00:14:59,330 --> 00:15:03,200 We traveled to 12 MDR-TB treatment centers every trip 120 00:15:03,230 --> 00:15:08,200 where 1,500 MDR-TB patients are in treatment at any given time. 121 00:15:14,370 --> 00:15:16,960 The MDR-TB patients live at treatment centers 122 00:15:17,000 --> 00:15:18,400 until they are cured. 123 00:15:23,770 --> 00:15:29,930 The drugs are toxic to humans but rather weak against TB, 124 00:15:29,970 --> 00:15:33,680 the course of treatment is 18 months or more. 125 00:15:34,310 --> 00:15:39,680 So many people call MDR-TB - the contagious cancer. 126 00:16:35,900 --> 00:16:37,700 (coughing) 127 00:16:39,770 --> 00:16:42,530 How do you diagnose MDR-TB or TB? 128 00:16:42,570 --> 00:16:48,830 When the mycobacteria infects the lungs, it produces... pus. 129 00:16:48,870 --> 00:16:56,220 Like any abscess. And patients cough up this material. 130 00:16:56,830 --> 00:17:02,060 If you analyze that sputum, you can see TB bacteria in there. 131 00:17:02,100 --> 00:17:05,350 So almost all of the diagnostics tests are aimed at 132 00:17:05,400 --> 00:17:08,700 finding that mycobacteria in the sputum in patients. 133 00:17:11,670 --> 00:17:13,440 (coughing offscreen) 134 00:17:22,370 --> 00:17:27,200 Well, if a priest has any faith, where should you be? 135 00:17:27,700 --> 00:17:32,390 Where people are suffering. And you see so much of that. 136 00:17:32,970 --> 00:17:37,700 So I see the suffering and wish to unite myself with that. 137 00:17:38,270 --> 00:17:42,000 When you take the sputum, then you can watch, 138 00:17:42,070 --> 00:17:44,230 you remember the faces because at the time 139 00:17:44,270 --> 00:17:46,070 they are most vulnerable. 140 00:17:56,130 --> 00:18:00,800 001. We'll mark him, we'll mark him... 141 00:18:00,830 --> 00:18:03,700 We'll put the card over here and mark him as entered the program. 142 00:18:08,630 --> 00:18:09,860 Shall I just give this to...? 143 00:18:09,900 --> 00:18:11,800 Yeah, go ahead and do it as you normally do. 144 00:18:11,830 --> 00:18:14,300 And then if I can't get a reading... 145 00:18:22,500 --> 00:18:25,270 Even though the North Koreans don't have much, 146 00:18:25,300 --> 00:18:28,370 they always prepare meals for the volunteers, 147 00:18:28,800 --> 00:18:31,430 often with fish they've caught in nearby rivers 148 00:18:31,470 --> 00:18:33,710 or vegetables picked from the hills. 149 00:18:35,370 --> 00:18:39,590 On my second or third visit, a nurse I was rather close to 150 00:18:39,770 --> 00:18:42,430 called me and another volunteer to her room 151 00:18:42,470 --> 00:18:44,470 and gave us chocolate ice cream. 152 00:18:45,600 --> 00:18:48,870 She told us she couldn't afford to buy it for everyone 153 00:18:48,930 --> 00:18:51,360 but was able to get two for us. 154 00:18:52,000 --> 00:18:54,170 It was such an endearing gesture, 155 00:18:54,430 --> 00:18:57,500 and it went against all of the prejudice I had built up 156 00:18:57,550 --> 00:19:00,240 over many years growing up in the United States. 157 00:19:01,930 --> 00:19:03,920 One of the volunteers told me: 158 00:19:03,970 --> 00:19:06,660 it doesn't mean what I knew was false, 159 00:19:06,700 --> 00:19:09,270 but it was only one part of reality. 160 00:19:39,530 --> 00:19:44,300 The disease he wants to treat is the hardest disease to treat. 161 00:19:44,830 --> 00:19:49,360 So everything about this project is unbelievable. 162 00:19:50,370 --> 00:19:52,140 I would not do this project. 163 00:19:52,400 --> 00:19:54,260 I would not have done the project. 164 00:19:54,300 --> 00:19:58,070 If I was asked to do the project now, I would refuse. 165 00:19:58,800 --> 00:20:00,000 It is impossible. 166 00:20:00,600 --> 00:20:05,200 There isn't anybody but Dr. Linton who can do that project. 167 00:20:05,800 --> 00:20:09,190 Every aspect of the work is difficult. 168 00:20:09,230 --> 00:20:13,260 So, the fundraising is extremely difficult. 169 00:20:14,000 --> 00:20:17,070 Who wants to raise money, who wants 170 00:20:17,110 --> 00:20:20,160 to donate money for North Koreans? 171 00:20:43,870 --> 00:20:47,100 (severe coughing offscreen) 172 00:21:32,200 --> 00:21:34,200 (camera click) 173 00:21:41,930 --> 00:21:46,500 Professor Avram Agov teaches Korean history in Canada. 174 00:21:46,550 --> 00:21:49,340 He is one of the regular volunteers. 175 00:21:50,430 --> 00:21:54,300 Given the number of patients and centers, 176 00:21:54,370 --> 00:21:58,240 I made thousands of photos of their faces. 177 00:21:58,470 --> 00:22:00,770 Of course lots of suffering. 178 00:22:00,830 --> 00:22:03,660 It's a very debilitating disease, 179 00:22:03,700 --> 00:22:06,630 as it is well known and documented 180 00:22:07,530 --> 00:22:12,090 but to see this first hand and to interact with 181 00:22:12,130 --> 00:22:16,300 these people although on such a brief level 182 00:22:16,670 --> 00:22:28,800 was really very sombering and in a way humiliating experience. 183 00:22:29,930 --> 00:22:34,800 This idea that North Korea should be punished... 184 00:22:35,500 --> 00:22:41,730 But we forget that besides the regime and the elite, 185 00:22:41,790 --> 00:22:45,320 there are millions of people. 186 00:22:45,970 --> 00:22:48,430 So we should punish them as well? 187 00:22:48,470 --> 00:22:52,140 So this is one of the paradoxes, and 188 00:22:52,200 --> 00:22:55,500 it's not only about North Korea, 189 00:22:55,600 --> 00:22:57,960 it's about any country we study in general. 190 00:22:58,000 --> 00:23:03,570 We just tend to perceive a country as uniform body 191 00:23:04,300 --> 00:23:06,970 but it's a great misperception. 192 00:23:07,030 --> 00:23:09,670 (piano music) 193 00:24:07,970 --> 00:24:15,970 He is a TB doctor at one of the major North Korean hospitals 194 00:24:16,000 --> 00:24:20,400 and very, very interested in MDR TB. 195 00:24:20,470 --> 00:24:22,900 I think from the Ministry of Health point of view, 196 00:24:22,930 --> 00:24:24,900 he is the lead clinician. 197 00:25:00,630 --> 00:25:04,460 (laughter) 198 00:25:06,310 --> 00:25:08,720 (pop music playing on phone) 199 00:25:26,330 --> 00:25:29,030 Each slot is going to analyze for each patient 200 00:25:29,070 --> 00:25:31,070 which kind of MDR-TB there is, 201 00:25:31,100 --> 00:25:33,730 or which kind of resistance there is... or not. 202 00:25:35,170 --> 00:25:39,170 (machines whirring) 203 00:25:41,970 --> 00:25:44,600 The test is usually two hours 204 00:25:44,630 --> 00:25:48,860 and we have to wait until the end of the test. 205 00:25:49,300 --> 00:25:51,770 If there is nobody next to me, 206 00:25:51,800 --> 00:25:54,690 sometimes it's really boring, too. 207 00:25:54,730 --> 00:25:56,860 And I don't want to empty the room, 208 00:25:56,900 --> 00:26:00,630 because if something happened, or someone is so curious, 209 00:26:00,670 --> 00:26:02,270 it can disturb the machine and we 210 00:26:02,310 --> 00:26:03,810 have to start everything again. 211 00:26:08,300 --> 00:26:09,300 (laughs) 212 00:26:09,430 --> 00:26:12,330 It's my private garden. 213 00:26:15,000 --> 00:26:18,330 - It's like children. - Yeah. 214 00:26:19,100 --> 00:26:22,100 We need to be children in life sometimes. 215 00:26:23,270 --> 00:26:27,900 Doctor Jung is someone I feel is a very professional person. 216 00:26:27,930 --> 00:26:30,760 I think he really likes his patients. 217 00:26:31,330 --> 00:26:32,890 I was very touched one day. 218 00:26:32,930 --> 00:26:36,600 I saw him in the morning and he looked like he was very tired. 219 00:26:36,930 --> 00:26:38,520 So I said, "Oh, you look very tired." 220 00:26:38,570 --> 00:26:40,300 And he said, "I spent all night at 221 00:26:40,330 --> 00:26:42,160 the bedside of one of my patients. 222 00:26:42,500 --> 00:26:45,870 I really wanted to save him but I couldn't. I failed. 223 00:26:45,900 --> 00:26:48,930 It was very painful for me to not save him." 224 00:26:48,970 --> 00:26:51,770 This day, I realized he gives his maximum 225 00:26:51,800 --> 00:26:54,270 for them with the few things he has. 226 00:27:33,630 --> 00:27:35,830 None of the TB centers have reliable 227 00:27:35,870 --> 00:27:37,600 electricity or running water. 228 00:27:37,630 --> 00:27:40,160 So the team has to bring generators to 229 00:27:40,200 --> 00:27:42,830 power the X-ray and diagnostic machines. 230 00:27:43,730 --> 00:27:47,620 Any time anything broke down – and this happened quite often – 231 00:27:47,670 --> 00:27:49,640 we went into a slight panic. 232 00:27:50,070 --> 00:27:52,570 There are no places to buy or fix parts, 233 00:27:52,610 --> 00:27:55,880 so even the doctors in North Korea are good at repairs. 234 00:27:56,060 --> 00:27:57,890 (machine whirring) 235 00:28:36,500 --> 00:28:38,370 (fan whirring) 236 00:28:56,000 --> 00:28:57,670 (sound of child coughing) 237 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 What is it? 238 00:29:29,500 --> 00:29:31,670 It's made in Poland. 239 00:29:32,870 --> 00:29:37,040 When I saw this equipment that had the marks 240 00:29:37,070 --> 00:29:39,740 of Poland and Czechoslovakia 241 00:29:40,400 --> 00:29:44,100 most likely from 50s and 60s, 242 00:29:44,230 --> 00:29:47,330 I was surprised that these things still exist, 243 00:29:47,400 --> 00:29:49,800 because it's been such a long time. 244 00:29:49,900 --> 00:29:52,890 The amazing thing is how they maintained 245 00:29:52,930 --> 00:29:56,230 these for many years and they still function, 246 00:29:56,630 --> 00:29:58,760 because they are vulnerable. 247 00:29:58,800 --> 00:30:01,400 They still rely on this equipment 248 00:30:01,430 --> 00:30:03,990 and not only about this hardship, 249 00:30:04,030 --> 00:30:08,660 but also on their ability to keep things running, 250 00:30:08,700 --> 00:30:11,000 no matter how difficult it is. 251 00:31:16,730 --> 00:31:19,660 I met Ms. Park at a TB center in Yang-duk, 252 00:31:19,700 --> 00:31:22,000 a small village in the mountains. 253 00:31:22,060 --> 00:31:24,650 She was one of two pharmacists there. 254 00:31:25,630 --> 00:31:27,230 (man coughing offscreen) 255 00:33:08,870 --> 00:33:11,200 I think on my first visit or second visit, 256 00:33:11,230 --> 00:33:12,950 we came back to the hotel, 257 00:33:13,000 --> 00:33:15,700 I said, "Oh! I forgot to tell that doctor something!" 258 00:33:16,370 --> 00:33:19,540 And I said "Can I just, uh, can we send him a letter? 259 00:33:19,570 --> 00:33:21,500 It's not like I need to tell him this in person. 260 00:33:21,530 --> 00:33:22,660 It's not that complicated. 261 00:33:22,700 --> 00:33:25,070 I just want him to document something a little 262 00:33:25,130 --> 00:33:27,560 differently in the documents that we gave him." 263 00:33:27,830 --> 00:33:29,760 And he said, "Well, you know, 264 00:33:29,800 --> 00:33:32,070 you can tell him in six months." 265 00:33:33,600 --> 00:33:39,550 So, there's a lot of pressure to get things right on that visit, 266 00:33:39,590 --> 00:33:42,640 and so, that's part of the stress. 267 00:34:07,200 --> 00:34:08,670 (laughter) 268 00:34:40,100 --> 00:34:44,370 Imagine: these people come from America, 269 00:34:44,500 --> 00:34:47,480 they drop off these drugs you have never seen before, 270 00:34:47,570 --> 00:34:49,740 they are speaking in these weird accents, 271 00:34:49,800 --> 00:34:53,270 telling you to do things and you had better listen really hard. 272 00:34:54,000 --> 00:34:55,870 And then boom! They're gone. 273 00:34:57,230 --> 00:35:01,230 If you have any questions, you can ask in six months. 274 00:35:02,200 --> 00:35:04,300 It's crazy. 275 00:35:04,770 --> 00:35:07,930 So the likelihood of problems arising 276 00:35:07,970 --> 00:35:11,100 in that situation are extremely high. 277 00:35:11,130 --> 00:35:13,800 So when I leave that site, I am thinking.... 278 00:35:14,200 --> 00:35:16,470 'This is never going to work. 279 00:35:16,630 --> 00:35:20,860 I really hope something crazy happens 280 00:35:20,930 --> 00:35:24,200 and all of the patients are alive in six months.' 281 00:35:24,470 --> 00:35:27,170 That's usually what I'm thinking when I leave. 282 00:35:27,960 --> 00:35:30,380 (clapping, female voice singing) 283 00:36:04,970 --> 00:36:09,640 Clearly there's a strong element of South Korean society 284 00:36:09,670 --> 00:36:11,970 that is anti-North Korean government. 285 00:36:12,930 --> 00:36:15,360 You seldom run into someone who is 286 00:36:15,400 --> 00:36:17,830 actually anti-North Korean people. 287 00:36:19,400 --> 00:36:23,630 But antipathy for the Korean government 288 00:36:23,700 --> 00:36:26,930 of North Korea is very strong. 289 00:36:27,000 --> 00:36:29,920 I haven't seen any significant change over the years 290 00:36:29,960 --> 00:36:32,000 I've been involved with North Korea. 291 00:37:25,030 --> 00:37:28,130 (typing) 292 00:37:37,900 --> 00:37:40,400 Hyuna says they're my friends. 293 00:37:40,870 --> 00:37:44,070 She says I have no friends except my flowers. 294 00:37:44,330 --> 00:37:45,600 (laughs) 295 00:37:46,300 --> 00:37:49,600 (Hyuna offscreen) Hello, my friends! 296 00:37:51,530 --> 00:37:54,030 They're miniature African violets 297 00:37:54,070 --> 00:37:56,100 that are raised with wicks. 298 00:37:56,970 --> 00:37:59,330 But it's mainly on how you set it up. 299 00:37:59,370 --> 00:38:01,970 Just like a project in North Korea. 300 00:38:02,300 --> 00:38:05,430 It doesn't require a lot of work if you set it up right. 301 00:38:05,470 --> 00:38:10,140 But if you don't it just doesn't work out at all. 302 00:38:13,050 --> 00:38:16,180 (gentle piano music) 303 00:38:22,400 --> 00:38:24,000 (laughs) 304 00:38:44,700 --> 00:38:47,300 This is a library, that's a fire station. 305 00:38:47,530 --> 00:38:49,200 I've never met a person so 306 00:38:49,230 --> 00:38:51,600 single-mindedly devoted to a cause. 307 00:38:51,830 --> 00:38:54,210 No matter how we start a conversation, 308 00:38:54,270 --> 00:38:57,940 he'll eventually manage to bring it back to MDR-TB. 309 00:38:59,570 --> 00:39:02,400 (energetic Korean pop music) 310 00:39:10,030 --> 00:39:12,330 Hyuna's really good at it. 311 00:39:12,700 --> 00:39:14,370 So what do you do? 312 00:39:35,770 --> 00:39:38,140 When you deal with North Korea, 313 00:39:38,170 --> 00:39:41,500 or any independent culture as an outsider, 314 00:39:41,530 --> 00:39:44,560 you are sort of pulling two worlds together, 315 00:39:44,600 --> 00:39:49,230 and you are not pulling two worlds together that embrace 316 00:39:49,830 --> 00:39:52,590 and sing 'we are the world' and 'kumbaya' 317 00:39:52,630 --> 00:39:56,060 and become one, somehow. 318 00:39:56,900 --> 00:40:00,470 You are pulling together two worlds that repel each other. 319 00:40:01,070 --> 00:40:04,440 North Koreans will not accept your premise 320 00:40:04,500 --> 00:40:07,330 if you insist on doing it your way. 321 00:40:08,000 --> 00:40:11,130 On the other hand, I think they respect you more 322 00:40:11,170 --> 00:40:14,300 if you don't just go along and do it their way. 323 00:40:14,330 --> 00:40:18,340 If you meet not as superior-inferior 324 00:40:18,400 --> 00:40:20,830 because of the flow of aid, 325 00:40:20,900 --> 00:40:26,530 but as... in a sense a partner... and in our case, 326 00:40:26,570 --> 00:40:30,460 they representing their people, we representing a community, 327 00:40:30,500 --> 00:40:33,230 not representing Eugene Bell but a donor community... 328 00:40:33,270 --> 00:40:39,630 and as a representative of each concerned constituent... 329 00:40:39,670 --> 00:40:42,470 hammering out an agreement that is satisfactory for you both. 330 00:40:42,500 --> 00:40:45,700 If you do this on this horizontal level, 331 00:40:45,770 --> 00:40:48,000 it is surprising what you can do. 332 00:41:31,170 --> 00:41:33,800 (gentle music) 333 00:41:44,400 --> 00:41:47,670 The foundation needs to ship supplies almost two months 334 00:41:47,730 --> 00:41:51,200 before the volunteers make the actual trip to North Korea. 335 00:41:51,800 --> 00:41:54,490 Every item needs to first be approved by 336 00:41:54,530 --> 00:41:57,100 South Korea's Ministry of Unification. 337 00:41:57,500 --> 00:42:00,000 The political climate often determines 338 00:42:00,040 --> 00:42:02,610 what they can take and what they can't. 339 00:43:06,400 --> 00:43:09,430 We went back to North Korea six months later. 340 00:43:34,800 --> 00:43:39,930 The WHO collects statistics throughout the world 341 00:43:40,000 --> 00:43:47,000 and the average cure rate is now reported to be about 45%. 342 00:43:47,470 --> 00:43:51,860 In our program we estimate about 75% of our patients are cured. 343 00:46:10,170 --> 00:46:11,770 (door creaking) 344 00:46:48,370 --> 00:46:52,200 More than other patients, clinicians get 345 00:46:52,270 --> 00:46:55,840 very worked up about MDR TB Patients. 346 00:46:56,070 --> 00:46:59,600 I think that part of it is just because you see them a lot. 347 00:46:59,670 --> 00:47:02,730 Whether they are very sick or they have not so very severe TB, 348 00:47:02,770 --> 00:47:06,840 you are going to see them for...18 to 24 months. 349 00:47:07,270 --> 00:47:11,600 So you get emotionally involved with them. 350 00:47:11,630 --> 00:47:13,290 More than you would with other patients. 351 00:47:13,330 --> 00:47:15,720 I have seen this time and time again 352 00:47:15,770 --> 00:47:18,630 with all sorts of clinicians. 353 00:47:18,670 --> 00:47:22,840 And definitely even with me, too. Myself. 354 00:48:57,030 --> 00:49:00,230 (reflective guitar music) 355 00:49:12,600 --> 00:49:15,930 MDR-TB patients must undergo a difficult, 356 00:49:15,970 --> 00:49:18,740 expensive, and toxic drug regimen. 357 00:49:19,130 --> 00:49:21,620 It causes debilitating side effects, 358 00:49:21,670 --> 00:49:24,800 such as hearing loss, depression or psychosis, 359 00:49:24,870 --> 00:49:27,100 and kidney impairment. 360 00:49:28,000 --> 00:49:29,830 The hardship doesn't end there. 361 00:49:29,870 --> 00:49:32,460 Once patients are enrolled in the program, 362 00:49:32,500 --> 00:49:36,770 they must live apart from their families for almost two years. 363 00:50:03,930 --> 00:50:06,060 (coughing) 364 00:50:08,100 --> 00:50:11,070 Youngshim brought her father to the center to be tested, 365 00:50:11,100 --> 00:50:13,610 not knowing she also had MDR-TB. 366 00:51:07,700 --> 00:51:10,170 Because MDR-TB spreads through air, 367 00:51:10,210 --> 00:51:12,800 family members get infected easily. 368 00:51:12,830 --> 00:51:15,190 Her father was in critical condition, 369 00:51:15,230 --> 00:51:18,160 but Youngshim's symptoms were still mild. 370 00:51:59,000 --> 00:52:02,430 Youngshim wanted to return home to be with her father, 371 00:52:02,610 --> 00:52:04,610 losing her chance to be treated. 372 00:52:21,870 --> 00:52:25,100 No matter how hard the patients try, the reality is 373 00:52:25,130 --> 00:52:28,400 that some of them will not respond to the treatment. 374 00:52:28,470 --> 00:52:31,200 In these cases, the treatment is stopped 375 00:52:31,240 --> 00:52:34,830 and the patients die within an average of five years. 376 00:54:24,130 --> 00:54:25,960 (gentle piano music) 377 00:54:51,930 --> 00:54:53,500 These three people – 378 00:54:53,530 --> 00:54:57,360 an American, a South Korean and a North Korean – 379 00:54:57,400 --> 00:55:00,930 are from countries that are technically at war. 380 00:55:01,200 --> 00:55:04,490 Yet they aren't just working together towards a common goal, 381 00:55:04,530 --> 00:55:08,400 but enjoying a friendship that has lasted many years. 382 00:56:02,630 --> 00:56:05,330 (soft piano music) 383 00:56:21,600 --> 00:56:24,830 The number of MDR-TB patients in North Korea - 384 00:56:24,870 --> 00:56:26,070 we don't know for sure 385 00:56:26,130 --> 00:56:28,160 because there hasn't been a scientific survey. 386 00:56:28,200 --> 00:56:32,630 My feeling is, though, that it is much, much larger. 387 00:56:32,930 --> 00:56:35,920 We are reaching maybe only 10% 388 00:56:35,970 --> 00:56:38,600 of all of the patients in the country. 389 00:56:39,000 --> 00:56:42,290 And I think that is the scariest part of it. 390 00:56:42,330 --> 00:56:47,120 It's the feeling that you are not 391 00:56:47,170 --> 00:56:50,700 getting close to the bottom. 392 00:56:52,000 --> 00:56:54,090 And again, this is something that I haven't felt 393 00:56:54,130 --> 00:56:55,200 in other countries. 394 00:59:23,400 --> 00:59:27,130 (applause) 395 01:00:24,230 --> 01:00:27,030 Life is punctuated by rituals. 396 01:00:27,070 --> 01:00:32,800 We are born, we get baptized, we graduate from schools, 397 01:00:32,830 --> 01:00:36,700 we get married, we get buried. 398 01:00:37,600 --> 01:00:40,190 And when they complete the treatment after 18 months, 399 01:00:40,230 --> 01:00:42,990 which is arguably as long as some people 400 01:00:43,030 --> 01:00:45,430 take to get through junior college. 401 01:00:45,570 --> 01:00:49,660 And it's also one that must come to an end, 402 01:00:49,700 --> 01:00:52,870 whether the results have been good or not. 403 01:00:52,930 --> 01:00:55,330 Because in fact, everybody has tried 404 01:00:55,400 --> 01:00:58,250 and has stuck it out to the end. 405 01:00:58,300 --> 01:01:01,070 So we should celebrate it and make 406 01:01:01,130 --> 01:01:03,720 it an event they will remember. 407 01:01:03,770 --> 01:01:06,700 It's a nice ending to what was 408 01:01:06,740 --> 01:01:10,470 obviously a life-altering experience. 409 01:01:19,230 --> 01:01:22,530 Going there over an extended period of time-- 410 01:01:22,600 --> 01:01:25,360 and I can't count how many times I have been there 411 01:01:25,400 --> 01:01:28,200 over more than 30 years, 412 01:01:28,270 --> 01:01:32,560 and being involved in many programs 413 01:01:32,600 --> 01:01:35,960 and probably having argued more with North Koreans 414 01:01:36,000 --> 01:01:39,270 than the next 10 people in the world. 415 01:01:40,330 --> 01:01:43,490 After all this experience, I would have to say 416 01:01:43,530 --> 01:01:46,390 that North Korea is neither this nor that. 417 01:01:46,430 --> 01:01:51,060 It is its own self and it is just a shame that 418 01:01:51,110 --> 01:01:55,440 more people don't take time to figure it out. 419 01:02:01,030 --> 01:02:03,990 North Korea is no longer just part of the stories 420 01:02:04,030 --> 01:02:07,050 my grandparents used to tell me... 421 01:02:07,100 --> 01:02:10,030 now I have my own stories to tell. 31969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.