All language subtitles for OVNIs.S01E01.FRENCH.720p.WEB.H264-Wawacity.video

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:08,480 ... 2 00:00:08,720 --> 00:00:11,520 Petula Clark : "La nuit n'en finit plus". 3 00:00:11,760 --> 00:00:16,760 ... 4 00:00:17,000 --> 00:00:19,080 -Quand je ne dors pas, 5 00:00:19,840 --> 00:00:23,480 la nuit se traîne, la nuit n'en finit plus 6 00:00:24,560 --> 00:00:28,200 Et j'attends que quelque chose vienne 7 00:00:29,920 --> 00:00:32,800 Mais je ne sais qui, je ne sais quoi 8 00:00:33,520 --> 00:00:35,320 J'ai envie d'aimer 9 00:00:35,840 --> 00:00:38,280 J'ai envie de vivre 10 00:00:40,160 --> 00:00:43,280 Malgré le vide 11 00:00:45,200 --> 00:00:47,600 De tout ce temps passé 12 00:00:49,600 --> 00:00:52,000 De tout ce temps gâché 13 00:00:53,600 --> 00:00:56,360 Et de tout ce temps perdu 14 00:00:56,680 --> 00:00:59,880 Dire qu'il y a tant d'êtres sur la Terre... 15 00:01:00,400 --> 00:01:01,520 Il sonne. 16 00:01:01,760 --> 00:01:05,720 Qui, comme moi, ce soir, sont solitaires 17 00:01:06,880 --> 00:01:07,880 -Oui ? 18 00:01:08,120 --> 00:01:12,040 -"Melodia", bonjour, laissez la musique entrer dans votre vie. 19 00:01:16,080 --> 00:01:17,080 Rouge. 20 00:01:19,120 --> 00:01:20,120 Rouge. 21 00:01:22,880 --> 00:01:25,880 Rouge, rouge, rouge, mauve, bleu. 22 00:01:26,120 --> 00:01:29,160 Il joue le début de "Au clair de la Lune". 23 00:01:29,400 --> 00:01:31,600 Mauve, bleu, mauve. 24 00:01:31,840 --> 00:01:34,480 Mon ami Pierrot. 25 00:01:37,280 --> 00:01:41,120 Les couleurs permettent d'apprendre la mélodie plus simplement. 26 00:01:55,840 --> 00:01:58,680 Fait chier, quartier de merde. 27 00:01:58,920 --> 00:02:01,680 *Jingle d'émission radio. 28 00:02:01,920 --> 00:02:04,600 *-Inter soir deuxième, Michel Foucher. 29 00:02:04,840 --> 00:02:08,160 *-Après avoir été 8 fois second dans un Grand Prix... 30 00:02:08,400 --> 00:02:11,960 Il roule dans un nid de poule. *La fréquence radio change. 31 00:02:12,200 --> 00:02:14,960 *"Cumbia pa' Columbia" par Osvaldo Chacon. 32 00:02:15,200 --> 00:02:18,920 ... 33 00:02:19,160 --> 00:02:20,160 Choc. 34 00:02:20,400 --> 00:02:32,200 *... 35 00:02:45,400 --> 00:02:47,200 Quelque chose tombe. 36 00:02:52,480 --> 00:02:53,680 ... 37 00:02:57,840 --> 00:02:59,840 ... 38 00:03:01,520 --> 00:03:02,520 ... 39 00:03:03,080 --> 00:03:07,320 ... 40 00:03:13,800 --> 00:03:15,120 Grondement. 41 00:03:15,360 --> 00:03:18,360 ... 42 00:03:18,600 --> 00:03:20,600 Grincement strident. 43 00:03:20,840 --> 00:03:24,800 ... 44 00:03:25,040 --> 00:03:29,680 Thème techno : "Zero Gravity remix" par Above and Beyond. 45 00:03:29,920 --> 00:03:54,080 ... 46 00:03:54,320 --> 00:04:15,440 ... 47 00:04:15,680 --> 00:04:17,720 -Professeur Mathure ? 48 00:04:18,680 --> 00:04:20,880 Ils vous attendent. 49 00:04:21,120 --> 00:04:24,720 Brouhaha, des téléphones sonnent. Des flashs crépitent. 50 00:04:24,960 --> 00:04:28,320 -Didier, télégramme du ministre : "Bonne chance au CNES 51 00:04:28,560 --> 00:04:31,920 "et à la fusée Cristal pour sa contribution historique." 52 00:04:32,160 --> 00:04:34,080 Cigare ? -Plus tard, Bernard. 53 00:04:34,320 --> 00:04:37,000 -Il faut qu'il apprenne à profiter un peu. 54 00:04:38,040 --> 00:04:40,720 -Tous les indicateurs sont au vert. 55 00:04:40,960 --> 00:04:43,640 Initiation de la séquence finale. 56 00:04:43,880 --> 00:04:46,120 H zéro moins une minute. 57 00:04:46,360 --> 00:04:47,360 Décompte. 58 00:04:47,600 --> 00:04:49,520 A toi l'honneur, Didier. 59 00:04:50,880 --> 00:04:52,200 A tous, de D.D.O. 60 00:04:53,880 --> 00:04:56,560 Attention pour le décompte final. 61 00:04:57,000 --> 00:05:01,400 10, 9, 8, 7, 62 00:05:02,280 --> 00:05:03,280 6, 63 00:05:04,000 --> 00:05:06,560 5, 4, 3, 64 00:05:06,800 --> 00:05:08,000 2, 65 00:05:08,240 --> 00:05:10,080 unité, top ! 66 00:05:10,320 --> 00:05:12,440 Grondement des réacteurs. 67 00:05:13,480 --> 00:05:15,520 Décollage confirmé. 68 00:05:15,760 --> 00:05:17,480 Applaudissements. 69 00:05:17,720 --> 00:05:18,720 -Bravo ! 70 00:05:22,640 --> 00:05:24,760 -Acquisition par station 71 00:05:25,000 --> 00:05:27,280 de télémesure : bien reçu. 72 00:05:27,520 --> 00:05:28,880 La trajectoire 73 00:05:29,120 --> 00:05:30,360 est nominale. 74 00:05:30,600 --> 00:05:32,120 -M. le directeur ? 75 00:05:32,360 --> 00:05:35,040 M. Giscard d'Estaing veut vous féliciter. 76 00:05:35,280 --> 00:05:36,280 -J'arrive. 77 00:05:37,800 --> 00:05:39,920 -La trajectoire est dégradée. 78 00:05:42,840 --> 00:05:45,440 Cristal a quitté sa trajectoire. 79 00:05:46,480 --> 00:05:48,240 Explosion. 80 00:05:58,120 --> 00:06:01,920 Thème mélancolique, extrait de la B.O. du film "Coup de tête". 81 00:06:02,160 --> 00:06:04,200 ... 82 00:06:04,440 --> 00:06:05,640 Il déglutit. 83 00:06:05,880 --> 00:06:35,840 ... 84 00:06:36,080 --> 00:06:37,280 -Didier ? 85 00:06:37,520 --> 00:06:48,400 ... 86 00:06:48,640 --> 00:06:50,880 Me dis pas que tu dors ici ? 87 00:06:51,120 --> 00:06:53,000 -Elise, j'ai tout recalculé. 88 00:06:53,240 --> 00:06:55,360 Y a aucune erreur. -A priori, si. 89 00:06:57,200 --> 00:06:59,600 -Tu es venue me remonter le moral ? 90 00:06:59,840 --> 00:07:01,760 -Non, Bernard te cherche. 91 00:07:02,000 --> 00:07:04,280 Je suis pas ton assistante, moi. 92 00:07:04,520 --> 00:07:06,520 -Que veux-tu que je lui dise ? 93 00:07:06,760 --> 00:07:09,960 10 ans de recherches, 250 millions de francs perdus 94 00:07:10,200 --> 00:07:13,720 et je peux pas expliquer pourquoi, je suis foutu, grillé. 95 00:07:13,960 --> 00:07:17,400 -C'est un désastre, je vais pas te dire le contraire. 96 00:07:17,640 --> 00:07:21,200 Mais c'est pas en restant ici que tu réussiras à comprendre. 97 00:07:21,440 --> 00:07:23,400 -Comme c'était notre projet, 98 00:07:23,640 --> 00:07:26,800 je comptais l'enlever après le décollage, 99 00:07:27,040 --> 00:07:29,120 mais comme elle a explosé... 100 00:07:31,080 --> 00:07:34,960 La prochaine fenêtre de tir vers Klémova est dans 297 ans. 101 00:07:35,960 --> 00:07:37,680 -La comète de Halley 102 00:07:37,920 --> 00:07:39,800 repasse dans 8 ans. 103 00:07:40,560 --> 00:07:43,040 -Mais oui, tu as raison. 104 00:07:43,720 --> 00:07:45,440 Quand on tombe de vélo, 105 00:07:45,680 --> 00:07:49,000 faut se remettre en selle. 8 ans, c'est juste, 106 00:07:49,240 --> 00:07:53,200 mais on a déjà un modèle de vol, je peux calculer la trajectoire. 107 00:07:53,440 --> 00:07:55,520 On s'y met ce soir. -Qui "on" ? 108 00:07:55,760 --> 00:07:56,640 -Toi et moi. 109 00:07:56,880 --> 00:08:00,200 -Tu as dit que j'étais la pire des collaboratrices. 110 00:08:00,440 --> 00:08:02,280 -Mais j'ai jamais travaillé 111 00:08:02,520 --> 00:08:06,040 avec personne d'autre. -Et ce soir, tu as d'autres projets. 112 00:08:06,280 --> 00:08:08,520 -Bon, je dois convaincre Bernard. 113 00:08:12,080 --> 00:08:15,520 -Bien sûr, M. le ministre. Non, trois fois rien. 114 00:08:15,760 --> 00:08:19,840 Des gens ont vu des flamants roses, du coup, ils sont inquiets. 115 00:08:20,680 --> 00:08:22,600 Bien sûr, M. le ministre. 116 00:08:22,840 --> 00:08:25,080 Nos ingénieurs sont sur le coup. 117 00:08:25,320 --> 00:08:28,680 Absolument, c'est la crédibilité du CNES. 118 00:08:28,920 --> 00:08:29,880 Et du pays, oui. 119 00:08:30,120 --> 00:08:32,120 Bien, M. le ministre. 120 00:08:32,360 --> 00:08:34,440 Merci de votre confiance. 121 00:08:35,720 --> 00:08:36,720 -Bernard. 122 00:08:36,960 --> 00:08:39,800 J'ai tout vérifié. Chaque ligne de calcul. 123 00:08:40,040 --> 00:08:43,840 Fais ce que tu dois faire, mais je n'ai fait aucune erreur. 124 00:08:46,320 --> 00:08:49,880 -T'inquiète pas pour ça. Dis-moi, tu connais le GEPAN ? 125 00:08:52,080 --> 00:08:55,720 "Groupe d'étude des phénomènes aérospatiaux non identifiés". 126 00:08:55,960 --> 00:08:57,160 Les ovnis, quoi. 127 00:08:57,400 --> 00:09:00,520 Le chef de département vient de démissionner. 128 00:09:00,760 --> 00:09:04,480 Je me coltine l'intérim. -C'est pas une blague, ce bureau ? 129 00:09:04,720 --> 00:09:08,160 -Non. Au début, c'était juste un petit bureau de stats, 130 00:09:08,400 --> 00:09:12,120 mais ils ont acheté un téléphone et ils croulent sous les appels. 131 00:09:12,360 --> 00:09:13,680 Là, y a 15 piafs morts 132 00:09:13,920 --> 00:09:17,640 et je dois aller expliquer que c'est pas la faute des Martiens ? 133 00:09:17,880 --> 00:09:19,640 -C'est pas ton travail. 134 00:09:19,880 --> 00:09:20,880 -Exactement. 135 00:09:22,040 --> 00:09:23,040 Le GEPAN... 136 00:09:25,800 --> 00:09:28,520 Tu verrais la tête des gars, des acrobates. 137 00:09:29,360 --> 00:09:32,840 J'ai le ministre qui me colle une pression d'enfer, 138 00:09:33,080 --> 00:09:37,000 les journalistes sont en route, il faut pas que ça dégénère. 139 00:09:37,240 --> 00:09:41,040 Non, là, j'ai besoin de... De quelqu'un de solide. 140 00:09:47,520 --> 00:09:49,640 Tu vas y aller à ma place. 141 00:09:49,880 --> 00:09:51,000 -Moi ? -Oui. 142 00:09:51,240 --> 00:09:52,840 Pourquoi je t'en parle ? 143 00:09:53,080 --> 00:09:54,920 -J'y connais rien en ovnis. 144 00:09:55,160 --> 00:09:59,040 -C'est pas compliqué, tu y vas, tu fais atterrir tout le monde 145 00:09:59,280 --> 00:10:03,600 et tu t'arranges pour qu'on ne parle pas de soucoupes volantes au JT. 146 00:10:03,840 --> 00:10:07,040 -Non, mais... -Ecoute, tu me dois bien ça. 147 00:10:08,160 --> 00:10:10,320 *-RMC ! 148 00:10:11,480 --> 00:10:13,720 Radio Monte-Carlo. 149 00:10:13,960 --> 00:10:15,960 *... 150 00:10:25,360 --> 00:10:26,600 -Chiotte. 151 00:10:26,840 --> 00:10:28,960 *La fréquence radio change. 152 00:10:29,200 --> 00:10:32,360 *"Cumbia pa' Columbia" par Osvaldo Chacon. 153 00:10:32,600 --> 00:10:37,400 ... 154 00:10:37,640 --> 00:10:38,640 Ah ! 155 00:10:39,960 --> 00:10:41,760 Il coupe le moteur. 156 00:10:42,760 --> 00:10:45,600 Excusez-moi, je vous avais pas vu. 157 00:10:45,840 --> 00:10:47,640 Ca va, monsieur ? 158 00:10:47,880 --> 00:10:50,000 Quoi, vous êtes perdu ? 159 00:10:50,240 --> 00:10:52,040 L'homme grelotte. 160 00:10:52,280 --> 00:10:53,280 -Pol... 161 00:10:53,960 --> 00:10:54,960 -Pol...? 162 00:10:56,360 --> 00:10:58,440 -Pol... -Quoi, police ? 163 00:10:58,680 --> 00:11:01,240 On vous a volé votre voiture ? 164 00:11:01,480 --> 00:11:03,120 -P... Pol... 165 00:11:04,560 --> 00:11:06,320 -Bon, montez. 166 00:11:07,200 --> 00:11:10,120 Je vais vous déposer à la gendarmerie. 167 00:11:11,480 --> 00:11:13,280 L'homme frissonne. 168 00:11:18,560 --> 00:11:21,000 Votre veste est trempée, enlevez-la. 169 00:11:21,240 --> 00:11:24,160 Vous allez attraper une pneumonie. 170 00:11:24,400 --> 00:11:25,840 Enlevez votre veste. 171 00:11:26,080 --> 00:11:27,840 Tintement métallique. 172 00:11:28,080 --> 00:11:30,400 Vous avez fait tomber quelque chose. 173 00:11:35,400 --> 00:11:37,440 Vous faites quoi dans la vie ? 174 00:11:40,280 --> 00:11:42,280 -"Melodia", bonjour. 175 00:11:42,520 --> 00:11:45,720 Laissez la musique entrer dans votre vie. 176 00:11:53,080 --> 00:11:55,200 -Vous voyez la gendarmerie ? 177 00:11:56,160 --> 00:11:58,280 Excusez-moi, je dois y aller. 178 00:11:59,120 --> 00:12:00,320 Bon courage. 179 00:12:11,400 --> 00:12:14,880 Bonjour, je suis du CNES, je viens pour l'enquête. 180 00:12:22,800 --> 00:12:25,800 -C'est un grand jour pour Gondrecourt 181 00:12:26,040 --> 00:12:29,560 et, qui sait, un jour historique pour notre planète. 182 00:12:29,800 --> 00:12:32,920 Hier soir, un objet volant non identifié 183 00:12:33,160 --> 00:12:35,680 a été aperçu par des retraités... 184 00:12:35,920 --> 00:12:38,920 Brouhaha. -Messieurs, dames, reculez. 185 00:12:39,160 --> 00:12:41,040 -Bonjour, je suis du CNES. 186 00:12:41,280 --> 00:12:43,880 -Reculez. -Non, je suis du CNES. 187 00:12:44,120 --> 00:12:46,640 -M. Mathure ? Rémy Bideau, GEPAN. 188 00:12:46,880 --> 00:12:49,000 -C'est vous, le GEPAN ? 189 00:12:49,240 --> 00:12:51,600 Il faut disperser tous ces gens. 190 00:12:51,840 --> 00:12:55,360 -Tant qu'ils n'auront pas une explication, personne bougera. 191 00:12:55,600 --> 00:12:59,680 Suivez-moi, je vais vous conduire au pont d'observation. 192 00:12:59,920 --> 00:13:03,640 Quand on nous a dit que vous veniez, j'y croyais pas. 193 00:13:03,880 --> 00:13:04,960 Marcel ! 194 00:13:05,200 --> 00:13:08,600 Le Pr Mathure est arrivé ! 195 00:13:09,440 --> 00:13:11,080 On a deux témoins. 196 00:13:11,320 --> 00:13:14,320 Un employé des postes et une assistante sociale 197 00:13:14,560 --> 00:13:17,440 qui ont observé, je cite, une "boule blanche" 198 00:13:17,680 --> 00:13:20,280 depuis chez eux, ils l'ont même filmée. 199 00:13:20,520 --> 00:13:22,480 -Bonjour. -Bonjour, bienvenue. 200 00:13:22,720 --> 00:13:25,160 Installez-vous. Bienvenue. 201 00:13:25,400 --> 00:13:26,560 -Bonjour. 202 00:13:29,800 --> 00:13:32,280 -"Appuyez sur le bouton..." 203 00:13:32,520 --> 00:13:34,160 *Un chien aboie. 204 00:13:34,400 --> 00:13:39,000 *... 205 00:13:39,240 --> 00:13:41,320 Il aboyait comme un fou. 206 00:13:42,800 --> 00:13:44,560 Alors, je suis sorti 207 00:13:44,800 --> 00:13:47,160 avec mon Portapak et... 208 00:13:48,040 --> 00:13:50,040 qu'est-ce que je vois ? 209 00:13:50,280 --> 00:13:54,200 *... 210 00:13:54,440 --> 00:13:55,440 Ca. 211 00:13:55,680 --> 00:13:57,680 Une grosse boule blanche. 212 00:13:57,920 --> 00:13:59,560 Très, très blanche. 213 00:13:59,800 --> 00:14:01,080 Et d'un coup, 214 00:14:01,320 --> 00:14:02,280 elle a disparu. 215 00:14:02,520 --> 00:14:03,440 -OH... 216 00:14:03,680 --> 00:14:07,200 -C'est intéressant. -Vous pouvez revenir en arrière ? 217 00:14:07,440 --> 00:14:09,040 -Rembobiner, hein ? 218 00:14:09,680 --> 00:14:11,640 (Non, c'est pas là.) 219 00:14:14,880 --> 00:14:16,280 (C'est pas là.) 220 00:14:18,400 --> 00:14:21,320 *Il appuie sur un bouton. 221 00:14:22,600 --> 00:14:23,360 -Regardez. 222 00:14:23,600 --> 00:14:24,960 Entre le moment 223 00:14:25,200 --> 00:14:27,480 où on voit le point blanc... 224 00:14:28,240 --> 00:14:30,760 et le moment où on ne le voit plus, 225 00:14:31,000 --> 00:14:32,360 il y a 12mn d'écart. 226 00:14:32,600 --> 00:14:36,160 Il n'a pas disparu, vous avez dû éteindre votre caméra. 227 00:14:36,440 --> 00:14:38,520 Et paf. -Mais attendez. 228 00:14:38,760 --> 00:14:42,480 Je sais me servir de mon Portapak. -Te justifie pas, Raymond. 229 00:14:42,720 --> 00:14:45,880 Ecoutez, on l'a vue, cette boule blanche. 230 00:14:46,120 --> 00:14:47,400 C'était quoi ? 231 00:14:47,640 --> 00:14:48,840 Murmures. 232 00:14:52,360 --> 00:14:54,880 -Je pense qu'on est sur une méprise. 233 00:14:55,120 --> 00:14:56,880 Probablement la Lune. 234 00:14:57,120 --> 00:15:00,360 Chaque mois, en moyenne, on a 16 % de confusion. 235 00:15:00,600 --> 00:15:03,680 Ca s'appelle le Simovni, simulateur d'ovnis. 236 00:15:03,920 --> 00:15:07,920 -Aujourd'hui, en France, des gens confondent la Lune avec un ovni ? 237 00:15:08,160 --> 00:15:10,320 -Oui, puis avec d'autres trucs. 238 00:15:18,080 --> 00:15:20,280 -Votre boussole ne marche plus. 239 00:15:21,120 --> 00:15:22,120 Calendrier. 240 00:15:25,200 --> 00:15:26,200 Alors... 241 00:15:29,920 --> 00:15:30,920 Oui. 242 00:15:31,640 --> 00:15:34,760 Mon confrère avait raison, c'était la Lune. 243 00:15:35,000 --> 00:15:37,360 A 23h10, elle était pleine. 244 00:15:37,600 --> 00:15:39,160 Question boule blanche, 245 00:15:39,400 --> 00:15:42,200 difficile de faire mieux. -On vous le redit. 246 00:15:42,440 --> 00:15:44,760 On sait reconnaître la Lune. 247 00:15:45,840 --> 00:15:47,960 -Petit exercice simple. 248 00:15:48,880 --> 00:15:52,000 Quand vous prenez une pièce à bout de bras, 249 00:15:52,240 --> 00:15:56,560 quelle est la taille de la Lune ? 5 francs, 1 franc, 10 centimes 250 00:15:56,800 --> 00:15:59,440 ou 5 centimes ? -5 francs. 251 00:15:59,680 --> 00:16:01,480 -Eh non, 5 centimes. 252 00:16:01,720 --> 00:16:04,200 Et encore, pas tout à fait. 253 00:16:04,440 --> 00:16:07,120 -Et tous ces flamants roses ? 254 00:16:07,360 --> 00:16:11,720 -Il y en a en Camargue, or, on est en plein couloir migratoire 255 00:16:11,960 --> 00:16:13,480 vers l'Andalousie. 256 00:16:13,720 --> 00:16:15,760 -Alors, c'est la Lune 257 00:16:16,000 --> 00:16:18,040 qui les a tués ? -Non. 258 00:16:18,280 --> 00:16:20,800 Ils ont dû se tuer entre eux. 259 00:16:21,040 --> 00:16:25,040 Les paniques d'oiseaux, ça existe. -Quelque chose leur a fait peur. 260 00:16:30,080 --> 00:16:31,080 -Excusez-moi. 261 00:16:31,320 --> 00:16:34,600 De l'autre côté de ce bois, la route était barrée 262 00:16:34,840 --> 00:16:37,160 pour cause de déminage. 263 00:16:37,400 --> 00:16:39,000 -Oui, cette nuit, 264 00:16:39,240 --> 00:16:42,000 l'armée a fait exploser un obus de 39-45. 265 00:16:42,240 --> 00:16:46,000 -Voilà, un vieil obus, c'est ce qui a fait paniquer les oiseaux. 266 00:16:46,240 --> 00:16:48,160 -Ca explique pas le type 267 00:16:48,400 --> 00:16:50,680 qui s'est fait enlever. Rumeurs. 268 00:16:50,920 --> 00:16:53,320 -Les enlèvements extraterrestres, 269 00:16:53,600 --> 00:16:57,240 c'est toujours comme ça. -Personne ne sait où il est. 270 00:17:12,280 --> 00:17:15,560 "Melodia. Faire entrer la musique chez soi." 271 00:17:16,680 --> 00:17:19,200 -Le type sur le bord de la route. 272 00:17:19,840 --> 00:17:22,320 Thème mélancolique sifflé. 273 00:17:22,560 --> 00:17:38,600 ... 274 00:17:38,840 --> 00:17:42,560 Bonjour, un homme a dû se présenter ici, il y a 1/2 heure. 275 00:17:42,800 --> 00:17:47,240 Costume vert, blond, taille moyenne. -Vous êtes sûr que c'était ici ? 276 00:17:47,480 --> 00:17:49,800 -Je l'ai déposé là, à 50 m. 277 00:17:50,040 --> 00:17:52,680 -Vous êtes sûr que c'est lui ? -A 100 %. 278 00:17:52,920 --> 00:17:54,400 -Vous inquiétez pas. 279 00:17:54,640 --> 00:17:58,240 A toutes les unités, déclenchement du plan Papillon. 280 00:17:58,480 --> 00:18:01,920 Papillon de sexe masculin, cheveux courts, 281 00:18:02,160 --> 00:18:04,160 costume vert, taille médiane. 282 00:18:04,400 --> 00:18:07,040 Opération commanditée GEPAN. Merci. 283 00:18:08,640 --> 00:18:11,640 -Merci. -Vous n'avez plus besoin de moi ? 284 00:18:11,880 --> 00:18:15,520 -Non, le signalement est lancé, on va pouvoir le cueillir. 285 00:18:15,760 --> 00:18:17,680 Brouhaha. -Pardon. 286 00:18:17,920 --> 00:18:20,680 -M. Mathure, pour le journal télé ! 287 00:18:20,920 --> 00:18:23,440 *Jingle du journal télévisé. 288 00:18:23,680 --> 00:18:25,200 *-Le baron Empain, 289 00:18:25,440 --> 00:18:29,440 *invité de notre journal, reprend la direction de son groupe. 290 00:18:29,680 --> 00:18:31,440 -Bastien, à table ! 291 00:18:32,280 --> 00:18:34,800 Diane, remets-toi à l'endroit. 292 00:18:35,040 --> 00:18:36,560 -Je peux lire 293 00:18:36,800 --> 00:18:38,800 en mangeant. -Sois avec nous. 294 00:18:39,040 --> 00:18:40,320 -A table, Pompidou ! 295 00:18:40,560 --> 00:18:41,760 *-Bonsoir. 296 00:18:42,000 --> 00:18:44,960 *Sur Terre, vous ne serez plus jamais perdu 297 00:18:45,200 --> 00:18:46,760 *si vous disposez 298 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 *d'un petit émetteur Argos. -Tu vas devoir repayer la fusée ? 299 00:18:51,240 --> 00:18:52,760 -C'est vrai, ça. 300 00:18:53,000 --> 00:18:57,000 Tu as cramé le PIB du Zaïre en 12 secondes, tu vas faire quoi ? 301 00:18:57,240 --> 00:18:59,200 -Avec votre mère, on a 302 00:18:59,440 --> 00:19:02,160 un projet. -Vous êtes censés divorcer. 303 00:19:02,400 --> 00:19:03,320 -Dans ma classe, 304 00:19:03,560 --> 00:19:07,480 je suis le seul divorcé. -Non, déjà, c'est ta mère et moi. 305 00:19:07,720 --> 00:19:09,000 Puis c'est du travail. 306 00:19:09,240 --> 00:19:10,400 -Pompidou, 307 00:19:10,640 --> 00:19:13,480 je vous arrête ! -Pourquoi "Pompidou" ? 308 00:19:13,720 --> 00:19:15,560 -C'est le nom de son zizi. 309 00:19:15,800 --> 00:19:19,200 -Bastien, on n'appelle pas son zizi "Pompidou" ! 310 00:19:19,440 --> 00:19:20,600 On l'appelle 311 00:19:20,840 --> 00:19:22,080 rien du tout. 312 00:19:22,320 --> 00:19:23,840 Je suis fatigué. 313 00:19:24,080 --> 00:19:26,280 Avec ces histoires d'ovni... 314 00:19:26,520 --> 00:19:28,680 -Tu t'occupes des ovnis ? 315 00:19:28,920 --> 00:19:31,320 -Non, je donnais un coup de main. 316 00:19:31,560 --> 00:19:35,560 Ils ont ouvert un bureau au CNES qui étudie les phénomènes aérospatiaux 317 00:19:35,800 --> 00:19:37,360 non identifiés. 318 00:19:40,160 --> 00:19:42,160 -Pardon, je suis en avance. 319 00:19:42,400 --> 00:19:43,960 -On avait fini. 320 00:19:44,200 --> 00:19:47,640 -Papa dit qu'il faut pas appeler son zizi Pompidou. 321 00:19:47,880 --> 00:19:51,400 -Pourtant tu appelais mes seins Kepler et Newton, non ? 322 00:19:51,640 --> 00:19:52,440 -Oh... 323 00:19:52,680 --> 00:19:53,960 Allez, ma chérie. 324 00:19:54,200 --> 00:19:56,640 -Maman, j'ai du travail. -On y va. 325 00:19:56,880 --> 00:19:59,480 -Elise, faudra discuter de notre projet. 326 00:19:59,720 --> 00:20:03,800 Bernard devrait être d'accord. -On peut faire ça plus tard ? 327 00:20:04,720 --> 00:20:06,280 -Ah ben, d'accord. 328 00:20:06,520 --> 00:20:08,040 -Bonne soirée. 329 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 Thème mélancolique. 330 00:20:24,200 --> 00:21:17,960 ... 331 00:21:18,200 --> 00:21:20,640 Un téléphone sonne. 332 00:21:22,480 --> 00:21:23,480 -Allô, oui ? 333 00:21:24,840 --> 00:21:27,720 Oui, Rémy, je me souviens de vous. 334 00:21:27,960 --> 00:21:31,040 Ah, vous l'avez retrouvé ? Comment il va ? 335 00:21:35,760 --> 00:21:38,760 -Personne n'aurait fait attention à ce type 336 00:21:39,000 --> 00:21:42,320 si tu n'avais pas lancé les flics à ses trousses. 337 00:21:42,560 --> 00:21:45,920 -"Le récit de son enlèvement par les extraterrestres". 338 00:21:46,160 --> 00:21:48,280 C'est n'importe quoi. -Je sais ! 339 00:21:48,520 --> 00:21:52,320 On est la 3e puissance spatiale, je déjeune avec la NASA ! 340 00:21:52,560 --> 00:21:54,120 Je passe pour quoi !? 341 00:21:54,360 --> 00:21:57,360 -Je voulais juste bien faire mon travail. 342 00:21:57,600 --> 00:22:00,600 -C'était éviter ça, ton travail, pas remettre 343 00:22:00,840 --> 00:22:04,800 une bûche dans l'incendie ! -On va ramener ce type à la raison. 344 00:22:05,040 --> 00:22:08,600 -Non, ça ferait qu'empirer. -Bernard, je vais lui parler. 345 00:22:08,840 --> 00:22:10,400 On est au XXe siècle, 346 00:22:10,640 --> 00:22:13,840 on peut pas laisser des gens dire n'importe quoi. 347 00:22:14,080 --> 00:22:17,840 -Bon, écoute, ça fait 15 ans que je te soutiens, Didier. 348 00:22:18,080 --> 00:22:19,720 Je te préviens, 349 00:22:19,960 --> 00:22:21,160 si tu te plantes, 350 00:22:21,400 --> 00:22:24,400 je te grille auprès de toutes les agences spatiales. 351 00:22:24,880 --> 00:22:26,520 -Fais-moi confiance. 352 00:22:29,600 --> 00:22:31,320 Salut, Daniel. -Salut. 353 00:22:31,560 --> 00:22:35,240 -Le GEPAN, c'est par là ? -Ca existe vraiment, ce truc ? 354 00:22:35,480 --> 00:22:37,560 C'est pas une blague ? 355 00:22:52,720 --> 00:22:55,000 Le flamant rose cacarde. 356 00:22:55,240 --> 00:23:06,680 ... 357 00:23:13,040 --> 00:23:14,920 Le téléphone sonne. 358 00:23:15,160 --> 00:23:16,800 -GEPAN, bonjour. 359 00:23:17,040 --> 00:23:19,720 Oui, bien sûr que c'est sérieux. 360 00:23:19,960 --> 00:23:23,600 Non, je vais pas trouver ça bizarre, j'ai l'habitude. 361 00:23:23,840 --> 00:23:28,760 Oui, alors, Jérôme, n'ayez pas peur. Décrivez-moi ce que vous avez vu. 362 00:23:29,000 --> 00:23:31,600 *Propos inintelligibles. 363 00:23:31,840 --> 00:23:34,520 -Comme une grande couscoussière ? 364 00:23:34,760 --> 00:23:37,640 Oui, avec des petits trous partout. 365 00:23:37,880 --> 00:23:40,640 Quelqu'un tape à la machine. -Bonjour. 366 00:23:42,320 --> 00:23:44,720 Vous avez vu la presse ? 367 00:23:44,960 --> 00:23:46,280 Où est le type ? 368 00:23:46,520 --> 00:23:50,560 -Ah, M. Mathure, vous avez vu ? On l'a retrouvé dans la forêt. 369 00:23:50,800 --> 00:23:52,280 -Hatchepsout. 370 00:23:52,520 --> 00:23:55,840 Si elle ne se sent pas accueillie, elle va s'enfuir. 371 00:23:56,080 --> 00:23:59,240 -Véra, je vous présente le Pr Mathure. 372 00:23:59,480 --> 00:24:00,280 -Ravita. 373 00:24:00,520 --> 00:24:03,760 "Enchantée", en espéranto. C'est vous, la fusée ? 374 00:24:05,320 --> 00:24:09,760 Vous en faites pas, le Big Bang, ça a commencé par un grand boum. 375 00:24:10,000 --> 00:24:12,160 Je tape vos conclusions. 376 00:24:12,400 --> 00:24:14,360 C'est bien, mais les flamants, 377 00:24:14,600 --> 00:24:17,440 en cette saison, ils sont en Egypte. 378 00:24:17,680 --> 00:24:21,400 Je sais parce que quand j'étais petite, je me tenais debout, 379 00:24:21,640 --> 00:24:25,120 sur une jambe, du coup, ma mère m'appelait "le flamant". 380 00:24:25,360 --> 00:24:30,400 -Je ne suis pas venu pour discuter. Il faut retourner à la gendarmerie. 381 00:24:30,640 --> 00:24:32,160 Thème électro. 382 00:24:32,400 --> 00:24:35,920 ... 383 00:24:36,160 --> 00:24:39,320 Passez-moi les clés, je préfère conduire. 384 00:24:40,320 --> 00:24:43,320 -Attention, la seconde craque un peu. 385 00:24:45,760 --> 00:24:47,320 -Vous avez vu ? 386 00:24:47,560 --> 00:24:50,440 Un téléphone, comme dans "Rabbi Jacob". 387 00:24:50,680 --> 00:25:02,080 ... 388 00:25:02,320 --> 00:25:05,200 -Il faut comprendre s'il s'est trompé 389 00:25:05,440 --> 00:25:07,520 ou s'il nous baratine. 390 00:25:07,760 --> 00:25:09,600 Il est ici ? -Oui. 391 00:25:18,520 --> 00:25:21,400 -Un problème ? -Vous êtes sûr que c'est lui ? 392 00:25:21,640 --> 00:25:25,920 -Oui, costume vert, blond, taille moyenne. Comme vous avez dit. 393 00:25:30,840 --> 00:25:32,040 -C'est vous ? 394 00:25:32,280 --> 00:25:36,480 -Oui, vous m'avez ramassé sur la route, vous vous souvenez ? 395 00:25:36,720 --> 00:25:39,720 -Les questions, c'est moi qui les pose. 396 00:25:39,960 --> 00:25:41,640 Nom, prénom, profession. 397 00:25:41,880 --> 00:25:45,120 -Duluc François, je vends des pianos synthétiseurs 398 00:25:45,360 --> 00:25:48,680 avec des touches en couleurs pour apprendre plus vite. 399 00:25:48,920 --> 00:25:51,600 -D'accord. Bon, qu'est-ce que t'as vu ? 400 00:25:51,840 --> 00:25:54,280 -Ben, je roulais, peinard. 401 00:25:54,520 --> 00:25:57,880 Je cherchais un raccourci, je l'ai pas trouvé. 402 00:25:58,120 --> 00:26:01,560 Et là, j'ai vu, dans le ciel, une lueur bizarre. 403 00:26:01,800 --> 00:26:04,200 Et je me suis approché. 404 00:26:04,440 --> 00:26:07,840 Et j'ai vu que c'était un vaisseau spatial très joli. 405 00:26:08,080 --> 00:26:11,240 -Indiquez-nous la couleur de cette lueur. 406 00:26:11,480 --> 00:26:13,000 -Euh... 407 00:26:16,840 --> 00:26:18,080 -D'accord. 408 00:26:18,320 --> 00:26:20,200 "E18-1660 Tomato". 409 00:26:20,440 --> 00:26:24,720 -Ah, attendez, peut-être plus saumon, je dirais. 410 00:26:25,440 --> 00:26:27,680 Vous avez "jambon" ? -Ah oui. 411 00:26:27,920 --> 00:26:30,560 -Et il était comment, ce vaisseau ? 412 00:26:30,800 --> 00:26:35,000 -Ben, très grand, avec des petites antennes. 413 00:26:35,240 --> 00:26:38,120 Puis plein de hublots, et, à l'intérieur, 414 00:26:38,360 --> 00:26:42,160 des petits personnages avec des doigts très bizarres. 415 00:26:43,360 --> 00:26:45,480 -Bernard, je dois te parler. 416 00:26:45,720 --> 00:26:49,120 -A ton premier ovni ! J'ai le rapport du GEPAN. 417 00:26:49,360 --> 00:26:51,960 L'armée confirme l'explosion de l'obus. 418 00:26:52,200 --> 00:26:55,120 Le gars a pompé son histoire sur le générique 419 00:26:55,360 --> 00:26:57,240 des "Envahisseurs". 420 00:26:57,480 --> 00:27:00,760 Il cherchait à se faire mousser. -Justement. 421 00:27:01,000 --> 00:27:05,160 Le type qu'ils ont retrouvé, je crois que c'est pas lui. 422 00:27:05,400 --> 00:27:07,880 -Tu yoyottes de la touffe ? 423 00:27:08,120 --> 00:27:10,880 Comment ça, pas lui ? -Il lui ressemble, 424 00:27:11,120 --> 00:27:13,960 mais c'est pas le type que j'ai ramassé. 425 00:27:14,200 --> 00:27:16,280 -Didier, tu es fatigué. 426 00:27:16,520 --> 00:27:20,680 Avec la semaine que tu as eue, moi, je reconnaîtrais pas mes gosses. 427 00:27:20,920 --> 00:27:24,920 C'est pas toi qui dis toujours que les hypothèses les plus simples 428 00:27:25,160 --> 00:27:27,200 sont les meilleures ? 429 00:27:31,840 --> 00:27:33,200 J'ai réfléchi. 430 00:27:33,440 --> 00:27:37,360 Je t'avoue que ta carrière était assez mal en point. 431 00:27:37,600 --> 00:27:40,120 Mais je te donne une chance. 432 00:27:40,360 --> 00:27:42,440 Tu prends la tête du GEPAN. 433 00:27:42,680 --> 00:27:44,600 -Ah non, hors de question. 434 00:27:44,840 --> 00:27:46,400 -J'ai pas fini. 435 00:27:46,640 --> 00:27:50,480 Je veux faire de la résolution du sujet ovni une priorité. 436 00:27:50,720 --> 00:27:54,080 Tu ramènes à zéro le nombre de cas non résolus 437 00:27:54,320 --> 00:27:58,640 et une fois ces conneries d'ovnis relégués au rang de superstitions, 438 00:27:58,880 --> 00:28:01,920 je soutiens ta candidature comme chef de projet 439 00:28:02,160 --> 00:28:03,360 sur Ariane. 440 00:28:04,840 --> 00:28:06,160 -Sur Ariane ? 441 00:28:06,400 --> 00:28:07,400 -Exactement. 442 00:28:07,640 --> 00:28:09,920 Fini les projets franco-français ! 443 00:28:10,160 --> 00:28:14,320 L'Europe, c'est l'avenir ! Et tu es un homme d'avenir, non ? 444 00:28:14,560 --> 00:28:15,800 -Ah ben, oui. 445 00:28:18,160 --> 00:28:20,880 -C'est pas une blague, ce bureau ? 446 00:28:22,200 --> 00:28:26,120 -Ecoute, la bonne nouvelle, c'est que si tout se passe bien, 447 00:28:27,080 --> 00:28:29,000 on part sur Ariane. 448 00:28:29,240 --> 00:28:32,400 L'agence spatiale européenne à Francfort. 449 00:28:32,640 --> 00:28:35,760 Tu imagines tout ce qu'on pourra faire ? 450 00:28:36,000 --> 00:28:38,800 *Morceau romantique. 451 00:28:39,040 --> 00:28:45,880 *... 452 00:28:46,120 --> 00:28:47,720 Qu'est-ce qu'il y a ? 453 00:28:48,800 --> 00:28:52,200 -Quand j'ai quitté Cristal, je croyais avoir été claire. 454 00:28:52,440 --> 00:28:55,080 Je ne veux plus travailler avec toi. 455 00:28:55,320 --> 00:28:58,400 -Tu vas faire quoi ? -Mais j'ai un travail. 456 00:28:58,640 --> 00:29:00,640 -Les ballons météo ? 457 00:29:00,880 --> 00:29:02,240 Tu es docteur 458 00:29:02,480 --> 00:29:06,400 en astrophysique, tu mérites mieux. -Ne me dis pas ce que je vaux. 459 00:29:06,640 --> 00:29:07,720 Puis, là-bas, 460 00:29:07,960 --> 00:29:11,120 on ne m'appelle pas "Mme Didier Mathure". 461 00:29:11,360 --> 00:29:13,040 Il coupe la musique. -O.K. 462 00:29:13,280 --> 00:29:16,520 Appelle-toi Mme Pompidou si tu en as envie ! 463 00:29:19,720 --> 00:29:20,720 -Didier. 464 00:29:22,600 --> 00:29:24,040 Tu fais quoi ? 465 00:29:24,280 --> 00:29:27,640 -L'effet vasoconstricteur de l'eau froide est très efficace. 466 00:29:27,880 --> 00:29:31,960 -Ca fait un an qu'on est divorcés, pas besoin d'être aussi dramatique. 467 00:29:32,200 --> 00:29:34,920 -Je me rends compte combien tu es ingrate. 468 00:29:35,160 --> 00:29:37,800 -C'est aberrant ce que tu dis. 469 00:29:38,040 --> 00:29:41,240 On ne savait plus pourquoi on travaillait ensemble. 470 00:29:41,480 --> 00:29:43,320 L'alliance tinte sur le sol. 471 00:29:50,720 --> 00:29:51,960 Didier ? 472 00:29:57,560 --> 00:30:01,280 Didier, je te parle. -Oui, excuse-moi. 473 00:30:01,520 --> 00:30:03,880 Ca, ça sert bien à accrocher 474 00:30:04,120 --> 00:30:06,440 des pin's ? -Oui. 475 00:30:06,680 --> 00:30:10,720 -Le type que j'ai récupéré sur la route avait perdu son pin's. 476 00:30:10,960 --> 00:30:13,200 Mais le type à la gendarmerie, 477 00:30:13,440 --> 00:30:15,560 lui, il avait un pin's. 478 00:30:17,320 --> 00:30:19,640 Donc, c'est pas le même homme. 479 00:30:20,600 --> 00:30:22,680 -Et il est où, le pin's ? 480 00:30:22,920 --> 00:30:24,720 -Ca, je sais pas. 481 00:30:25,640 --> 00:30:28,520 Mais il est forcément quelque part. 482 00:30:35,640 --> 00:30:36,880 En inuktitut : 483 00:30:48,200 --> 00:31:09,720 ... 484 00:31:09,960 --> 00:31:11,960 Musique intrigante. 485 00:31:12,200 --> 00:31:30,400 ... 486 00:31:34,720 --> 00:31:36,880 Thème électro. 487 00:31:37,120 --> 00:31:39,200 ... 488 00:31:43,760 --> 00:31:55,920 ... 489 00:32:16,520 --> 00:32:18,520 Sous-titrage : Denis Poudou pour Tri Track 36102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.