All language subtitles for O.Cheiro.do.Ralo.DVDRip.XviD-pedr1nho.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,390 --> 00:02:07,484 DRAINED 2 00:02:14,400 --> 00:02:17,528 EVERYTHING LIFE HAS TO OFFER 3 00:02:17,937 --> 00:02:21,338 Soran was an anagram, that's what he told me. 4 00:02:21,441 --> 00:02:23,972 I had to pay a lot for this watch... 5 00:02:24,007 --> 00:02:26,504 it used to belong to Prof. Soran. 6 00:02:26,613 --> 00:02:29,639 - Sorun? - Soran, it's an anagram. 7 00:02:29,716 --> 00:02:31,616 And does it really works? 8 00:02:33,019 --> 00:02:35,749 And so, how much will you give me for it. 9 00:02:36,890 --> 00:02:38,653 The bad Smell comes from the drain. 10 00:02:38,725 --> 00:02:39,953 I was afraid he might think that... 11 00:02:40,059 --> 00:02:41,321 the Smell was coming from me. 12 00:02:41,394 --> 00:02:43,692 Prof. Soran was a genius... 13 00:02:44,697 --> 00:02:48,064 a sage, a visionary. 14 00:02:48,134 --> 00:02:51,763 Could I take a closer look... 15 00:02:51,838 --> 00:02:54,534 at your wonderful watch which belonged to Prof. Soril. 16 00:02:54,607 --> 00:02:55,767 - Soran. - Sorun. 17 00:02:55,842 --> 00:02:58,072 Soran, it's an anagram. 18 00:02:58,945 --> 00:03:01,470 You know how I came by the watch? 19 00:03:01,915 --> 00:03:04,213 Through an archeologist. 20 00:03:04,284 --> 00:03:06,650 I didn't think it was that old. 21 00:03:07,320 --> 00:03:09,220 The archeologist's name, I can't remember now... 22 00:03:09,322 --> 00:03:11,189 but he used to be a spy. 23 00:03:11,224 --> 00:03:13,021 I knew I was about to hear another one of those stories... 24 00:03:13,159 --> 00:03:14,425 which I was in no mood for. 25 00:03:14,460 --> 00:03:16,451 Despite the inestimable value of this watch... 26 00:03:16,563 --> 00:03:19,465 I'm ready to offer it to you for a very special price. 27 00:03:19,500 --> 00:03:21,831 Listen, I really don't want it... 28 00:03:21,901 --> 00:03:24,734 if it had a cover at least, I'd buy it. 29 00:03:28,808 --> 00:03:29,968 I don't think you realize... 30 00:03:30,076 --> 00:03:32,476 the opportunity coming your way here. 31 00:03:34,080 --> 00:03:36,947 Luck opens its doors to everyone... 32 00:03:37,016 --> 00:03:39,211 at least once in a lifetime. 33 00:03:40,353 --> 00:03:43,447 But if the opportunity is lost... 34 00:03:45,391 --> 00:03:47,985 luck closes its doors. 35 00:04:18,858 --> 00:04:20,553 What's your name? 36 00:04:22,595 --> 00:04:25,462 I'd never in my life be able to pronounce that name. 37 00:04:25,531 --> 00:04:27,400 You work here long? 38 00:04:27,435 --> 00:04:29,368 One week. 39 00:04:30,637 --> 00:04:32,798 What you reading? 40 00:04:33,373 --> 00:04:35,534 James, what? 41 00:04:35,642 --> 00:04:38,372 That's James. James Ellroy. 42 00:04:43,816 --> 00:04:46,046 What's wrong, didn't like your sandwich? 43 00:04:46,119 --> 00:04:48,087 No, it's just that I'm not feeling too hot. 44 00:04:48,154 --> 00:04:50,213 I'd like something to drink. A soft drink. 45 00:04:50,290 --> 00:04:52,485 - Which one? - Doesn't matter. 46 00:04:52,558 --> 00:04:54,150 OK. 47 00:04:56,829 --> 00:04:58,729 I could spend a whole week... 48 00:04:58,798 --> 00:05:01,028 just looking at that ass. 49 00:05:03,136 --> 00:05:04,763 Thank you. 50 00:05:11,277 --> 00:05:12,676 For you. 51 00:05:13,246 --> 00:05:18,912 Huh, raspberry drop, nice. 52 00:05:20,887 --> 00:05:22,718 What's your name again? 53 00:05:24,290 --> 00:05:27,384 I'd never in my life be able to pronounce that name. 54 00:05:27,460 --> 00:05:30,327 I wanted to ask her to turn around, just once more. 55 00:05:31,230 --> 00:05:33,425 - Bye. - Bye. 56 00:05:56,756 --> 00:05:58,553 It's silver. 57 00:06:13,005 --> 00:06:14,632 $ 30? 58 00:06:22,048 --> 00:06:23,777 Life's not easy. 59 00:06:24,417 --> 00:06:26,578 The Smell is coming from the drain... 60 00:06:26,686 --> 00:06:28,244 have to fx the bathroom. 61 00:06:30,723 --> 00:06:33,886 Aren't you going to touch your strogonoff? 62 00:06:33,960 --> 00:06:36,087 No, I'm not very hu... 63 00:06:36,929 --> 00:06:40,456 The invitations are already at the printers. 64 00:06:45,371 --> 00:06:48,135 We're going to be real happy, you'll see. 65 00:06:49,108 --> 00:06:51,099 You'll see. 66 00:06:52,545 --> 00:06:54,604 I think only a naive person... 67 00:06:56,082 --> 00:06:59,711 practically a retard, believes in happiness. 68 00:07:11,364 --> 00:07:13,798 Heartless, that's what you are. 69 00:07:24,811 --> 00:07:26,745 I'm sorry. 70 00:07:27,980 --> 00:07:30,882 I'm sorry, I didn't want to spoil this night... 71 00:07:30,917 --> 00:07:33,010 it's just that I'm so nervous, with only one month left... 72 00:07:33,085 --> 00:07:35,417 - I'm sorry. - I don't want to get married. 73 00:07:37,423 --> 00:07:39,186 What? 74 00:07:41,160 --> 00:07:43,788 You heard right, I don't want to get married... 75 00:07:43,863 --> 00:07:46,593 I think we should end this whole shitty thing right now. 76 00:07:52,572 --> 00:07:55,302 I'm sorry, sorry. 77 00:07:56,075 --> 00:07:57,906 It's just that you said our relationship is shitty... 78 00:07:57,977 --> 00:07:59,968 I'm sorry... 79 00:08:02,415 --> 00:08:04,076 sorry. 80 00:08:04,183 --> 00:08:06,447 I don't like you. 81 00:08:08,120 --> 00:08:09,985 I never have. 82 00:08:10,857 --> 00:08:13,052 I've never liked anyone. 83 00:08:20,299 --> 00:08:22,494 You're crazy. 84 00:08:24,637 --> 00:08:27,868 Now I'm the one who doesn't want to marry you. 85 00:08:30,309 --> 00:08:35,144 I don't ever want to see you again. You lunatic. 86 00:08:36,282 --> 00:08:38,580 The invitations are already at the printers... 87 00:08:39,352 --> 00:08:41,877 what is everyone going to think? 88 00:09:22,662 --> 00:09:24,596 - Another book... - Yeah. 89 00:09:25,031 --> 00:09:28,933 How nice, Raymond. 90 00:09:29,068 --> 00:09:31,593 Raymond, Raymond Chandler. 91 00:09:31,704 --> 00:09:33,934 - I like to read too. - What? 92 00:09:34,040 --> 00:09:36,409 I only read magazines, ones about movie stars. 93 00:09:36,444 --> 00:09:38,502 Ohh, soap opera actors. 94 00:09:42,782 --> 00:09:44,682 I could wait a whole week... 95 00:09:44,750 --> 00:09:46,911 just to see her turn around. 96 00:09:52,091 --> 00:09:54,727 Listen, I'd like some coffee. 97 00:09:54,762 --> 00:09:57,525 Not hungry again, huh? 98 00:09:58,197 --> 00:10:01,530 I'd pay, just to look at that ass. 99 00:10:01,601 --> 00:10:05,970 Her name was a mixture of at least three other names. 100 00:10:06,072 --> 00:10:10,372 Her father, her mother and some movie star. 101 00:11:49,909 --> 00:11:51,570 Weird smell, huh? 102 00:11:51,644 --> 00:11:53,612 Strange smell. 103 00:11:56,315 --> 00:11:58,078 Must be from the drain. 104 00:12:02,922 --> 00:12:04,753 How'd you get this? 105 00:12:04,824 --> 00:12:07,156 Family heirloom. 106 00:12:20,506 --> 00:12:22,269 $ 50? 107 00:12:41,026 --> 00:12:42,584 Howdy. 108 00:12:46,232 --> 00:12:47,824 Howdy. 109 00:12:48,601 --> 00:12:51,764 No, no, not on the table, rickety... 110 00:12:52,438 --> 00:12:54,406 - Can I? - What? 111 00:12:54,473 --> 00:12:56,202 Sit down? 112 00:13:00,045 --> 00:13:01,444 Right. 113 00:13:02,081 --> 00:13:03,446 Gracias. 114 00:13:05,818 --> 00:13:07,183 Does it work? 115 00:13:07,253 --> 00:13:09,221 - It works... - Where you from? 116 00:13:09,256 --> 00:13:10,821 - From Lima, Peru. - Peru? 117 00:13:10,856 --> 00:13:12,551 - Yes, yes. - Near Bolivia and Chile. 118 00:13:12,625 --> 00:13:14,320 No, on the other side. 119 00:13:15,127 --> 00:13:16,424 Does it work? 120 00:13:17,263 --> 00:13:22,257 Not really, but it's an "ornamento". 121 00:13:22,334 --> 00:13:24,199 Avery nice ornamento, very old. 122 00:13:24,270 --> 00:13:27,762 Ornamento, what's an omamento? Like a decoration? 123 00:13:27,840 --> 00:13:30,638 Yeah, ornamento, a decoration. 124 00:13:30,709 --> 00:13:32,540 Sorry, but not interested. 125 00:13:32,611 --> 00:13:36,206 You don't understand, I've come a long way, by bus. 126 00:13:36,282 --> 00:13:39,774 Oh, by bus. And you'll go back by bus. 127 00:13:39,852 --> 00:13:42,650 - To where, Peru? - No, your house. 128 00:13:44,256 --> 00:13:48,852 This gramophone here, it's got a story. 129 00:13:48,928 --> 00:13:57,097 Right, the bad smell... the bad smell, it's from the drain... 130 00:13:59,138 --> 00:14:01,904 but come back when you've got something more worthwhile... 131 00:14:01,939 --> 00:14:04,670 because "mi casa, su casa", and I'll always be here... 132 00:14:04,743 --> 00:14:06,438 Omamento, no. 133 00:14:06,545 --> 00:14:08,069 - No. - No. 134 00:14:08,147 --> 00:14:09,944 Gracias. 135 00:14:12,685 --> 00:14:14,243 Look... 136 00:14:15,688 --> 00:14:17,485 life isn't easy. 137 00:14:18,224 --> 00:14:20,624 - This book the same as yesterday? - Yeah. 138 00:14:33,439 --> 00:14:38,502 If the food here was any good, this place would be paradise. 139 00:14:43,082 --> 00:14:44,947 I'll get you a soft drink. 140 00:15:12,378 --> 00:15:15,142 - Why'd you say that. - What? 141 00:15:15,214 --> 00:15:17,307 The bit about paradise. 142 00:15:18,150 --> 00:15:21,176 - Let me have a look. - You work here? 143 00:15:21,287 --> 00:15:23,221 Security. 144 00:15:26,125 --> 00:15:30,095 - 54 cards, all types. - How much you want for them? 145 00:15:30,130 --> 00:15:33,223 54 times 10, $ 540. 146 00:15:33,299 --> 00:15:34,425 He won't even give you 10. 147 00:15:34,533 --> 00:15:37,161 He don't like this sort of thing. 148 00:15:37,236 --> 00:15:39,864 - He don't like this?!! - No way. 149 00:15:40,406 --> 00:15:42,567 - He queer? - Since he was a little boy. 150 00:15:42,708 --> 00:15:45,472 Shit... But wait, if he's queer better for me. 151 00:15:45,544 --> 00:15:46,533 Fags have got good taste. 152 00:15:46,645 --> 00:15:48,112 They know how to appreciate things. This is art. 153 00:15:48,180 --> 00:15:50,916 Queerand has bad taste, if you want, I'll give you 10 reais... 154 00:15:50,951 --> 00:15:53,407 - so you don't lose your trip. - But, from $ 540 to $ 10. 155 00:15:53,519 --> 00:15:56,010 - It's up to you. - Twenty? 156 00:15:56,555 --> 00:15:58,546 - Fifteen. - Eighteen? 157 00:15:58,624 --> 00:16:00,854 You got two? 158 00:16:04,930 --> 00:16:08,233 - You can keep the box. - None missing? 159 00:16:08,268 --> 00:16:10,463 None missing. You can count. 160 00:16:12,137 --> 00:16:14,196 You there with the violin. 161 00:16:22,147 --> 00:16:23,808 How much? 162 00:16:32,358 --> 00:16:35,555 $ 100, maximum! 163 00:16:36,261 --> 00:16:38,525 It's a Stradivarius. 164 00:16:42,801 --> 00:16:44,792 $ 112? 165 00:16:48,707 --> 00:16:51,267 That violin must have some story. 166 00:17:06,625 --> 00:17:09,788 - This place smells like shit. - It's from the drain there. 167 00:17:10,829 --> 00:17:12,956 - No, no it isn't. - Yeah it is... 168 00:17:13,065 --> 00:17:14,896 The Smell comes from the drain in there. 169 00:17:15,000 --> 00:17:16,968 You're the one that stinks. 170 00:17:18,137 --> 00:17:19,695 No. 171 00:17:20,672 --> 00:17:23,732 No way buddy I've got a problem here in the bathroom... 172 00:17:24,410 --> 00:17:26,435 here, in the drain. 173 00:17:26,512 --> 00:17:29,504 And who uses the bathroom? 174 00:17:30,282 --> 00:17:31,180 Me. 175 00:17:31,250 --> 00:17:34,185 - Who else? - Just me. 176 00:17:34,853 --> 00:17:39,881 So, where does the Smell come from? 177 00:17:44,863 --> 00:17:46,279 - Energy. - Energy to you too. 178 00:17:46,314 --> 00:17:47,695 - Energy. - Energy to you too. 179 00:17:47,800 --> 00:17:51,429 - Energy, - Energy... 180 00:17:51,503 --> 00:17:53,337 we're about to begin another show. 181 00:17:53,372 --> 00:17:56,773 - Let's begin. - One, two and three and four. 182 00:17:57,276 --> 00:17:58,937 One, two and three and four. 183 00:17:59,044 --> 00:18:01,103 One, two and three and four. 184 00:18:01,180 --> 00:18:03,512 One, two, and three and four and do it. 185 00:18:03,582 --> 00:18:04,640 I'll do it. 186 00:18:04,716 --> 00:18:08,948 - Hold and go and together. - And together, do it. 187 00:18:09,021 --> 00:18:10,511 - And do it. - I'll do it. 188 00:18:12,524 --> 00:18:13,991 A�. - A�. 189 00:18:14,059 --> 00:18:16,027 A�. - A�. 190 00:18:16,095 --> 00:18:17,824 - Open. - I open. 191 00:18:17,896 --> 00:18:19,727 - Hold it. - I hold. 192 00:18:19,832 --> 00:18:22,926 - Lower your hips, stop, hold. 193 00:18:23,001 --> 00:18:24,559 Hold, mad. 194 00:18:24,636 --> 00:18:25,864 - Hold. - Order me around. 195 00:18:25,938 --> 00:18:28,065 - Hold. - Go on. 196 00:18:28,140 --> 00:18:29,937 Go on. 197 00:18:30,042 --> 00:18:31,100 - Hold. - I hold. 198 00:18:31,210 --> 00:18:32,074 - Hold. - I hold. 199 00:18:32,144 --> 00:18:33,975 - Hold. - Mad, I like it when you get mad. 200 00:18:34,079 --> 00:18:35,376 Hold the thighs. 201 00:18:35,447 --> 00:18:36,937 Hold the thighs. - Thighs, didn't get that right. 202 00:18:37,049 --> 00:18:38,676 Hold the thighs. - Thighs, didn't get that right. 203 00:18:38,750 --> 00:18:41,651 Hold the thighs. 204 00:18:41,720 --> 00:18:43,585 - Thighs? - Hold the thighs. 205 00:18:43,655 --> 00:18:45,020 I don't think I got that right. 206 00:18:46,792 --> 00:18:48,350 I'll be right back, OK? 207 00:18:55,000 --> 00:18:58,163 - You busy? - Yeah. 208 00:18:59,238 --> 00:19:02,002 - Aren't you going to let me in. - What do you want? 209 00:19:02,541 --> 00:19:05,942 You aren't going to get rid of me so easy. 210 00:19:06,011 --> 00:19:08,275 I'm going to talk to your mother, and tell her... 211 00:19:08,347 --> 00:19:10,549 that you called the whole thing off with only one month left. 212 00:19:10,584 --> 00:19:12,278 I don't like my mother, I don't like you... 213 00:19:12,384 --> 00:19:14,477 I never liked anyone. 214 00:19:18,190 --> 00:19:20,215 Life isn't easy. 215 00:19:28,066 --> 00:19:31,035 Ai�, ai�! 216 00:19:31,103 --> 00:19:33,094 - Ai�. Ai�! 217 00:19:33,172 --> 00:19:36,403 Ai�, ai�! - Ai�. 218 00:19:36,475 --> 00:19:39,911 It's time to say goodbye. But don't forget... 219 00:19:39,978 --> 00:19:43,345 I can't believe in a god who doesn't know how to dance. 220 00:19:43,916 --> 00:19:45,747 - Sexy. - Sexy. 221 00:19:45,817 --> 00:19:49,218 A big kiss from Samantha Rolls. 222 00:19:51,089 --> 00:19:53,489 If she was here she'd slap me in the face. 223 00:19:54,193 --> 00:19:56,026 I don't care about anyone. 224 00:19:56,061 --> 00:19:57,227 I just don't want them to think... 225 00:19:57,262 --> 00:19:59,423 that the Smell from the drain comes from me. 226 00:20:06,071 --> 00:20:07,561 I can't hear you. 227 00:20:07,639 --> 00:20:08,970 I've got to talk to you. 228 00:20:09,074 --> 00:20:11,406 Mr. Louren�o, they left this for you, sir. 229 00:20:17,716 --> 00:20:20,913 You know that God created the world... 230 00:20:24,256 --> 00:20:27,453 but it was man that created comfort in the world. 231 00:20:27,526 --> 00:20:29,323 It's in the bible. 232 00:20:29,394 --> 00:20:32,192 - Right, man is god of comfort. - That makes sense. 233 00:20:32,297 --> 00:20:35,095 The only animal who could do this is man. 234 00:20:35,200 --> 00:20:37,293 You think a dog would do something like that? 235 00:20:37,970 --> 00:20:40,598 A giraffe, would do that? Fucking long neck. 236 00:20:41,173 --> 00:20:44,574 - And a whale, would do that? - He'd get everything all wet. 237 00:20:47,312 --> 00:20:49,246 Only man is able to make something... 238 00:20:49,314 --> 00:20:53,273 as comfortable as an upholstery chair. Feel it. 239 00:20:56,321 --> 00:20:58,585 A jacket like this. Hum... 240 00:21:03,195 --> 00:21:06,028 But man filled the world with bad things too. 241 00:21:06,098 --> 00:21:07,690 - Like what? - Garbage. 242 00:21:07,766 --> 00:21:10,360 No, I don't agree. Garbage is good. 243 00:21:10,435 --> 00:21:13,233 - Garbage is the payback. - Payback? 244 00:21:13,305 --> 00:21:17,676 Man created garbage to keep idle people busy. 245 00:21:17,711 --> 00:21:18,408 - Gotcha. - You get me? 246 00:21:18,443 --> 00:21:20,209 - Gotcha. - Too many bums around, man. 247 00:21:20,244 --> 00:21:21,975 Shysters, guys who don't take baths. 248 00:21:22,080 --> 00:21:24,878 Don't go near a shower, they're different from us. 249 00:21:24,950 --> 00:21:26,781 Don't want to know about comfort. 250 00:21:26,852 --> 00:21:30,088 Man created garbage to keep people like that busy. 251 00:21:30,123 --> 00:21:32,886 - Gotcha. - The bum out front, could you... 252 00:21:32,958 --> 00:21:35,153 - You want me to... - Yeah, I do. 253 00:21:35,227 --> 00:21:37,752 - It's as good as done. - Right? You got me huh? 254 00:21:37,829 --> 00:21:39,456 Gotcha. 255 00:21:40,599 --> 00:21:42,066 You get me? 256 00:21:42,668 --> 00:21:43,600 Mr. Louren�o, what should I do with this? 257 00:21:43,702 --> 00:21:45,465 Can't talk now. 258 00:21:48,607 --> 00:21:50,199 Excuse me. 259 00:21:51,376 --> 00:21:55,107 Listen, the bad smell comes from the drain. 260 00:21:57,749 --> 00:21:59,478 - May I? - Please. 261 00:21:59,551 --> 00:22:01,246 Thank you. 262 00:22:03,221 --> 00:22:04,916 - Fifty. - Fifty what? 263 00:22:04,990 --> 00:22:07,254 World Cup, 1950 264 00:22:09,895 --> 00:22:11,692 Ahh, a real beauty... 265 00:22:16,168 --> 00:22:19,501 - may I? - Please, help yourself. 266 00:22:20,238 --> 00:22:21,967 That's from... Newtonia. 267 00:22:22,741 --> 00:22:25,437 In celebration of the independence of Newtonia. 268 00:22:27,212 --> 00:22:30,704 Well, listen buddy, they're worthless for me. 269 00:22:32,017 --> 00:22:34,484 But I need money bad. 270 00:22:34,519 --> 00:22:37,113 You're loaded with money, right? 271 00:22:37,222 --> 00:22:39,918 Yeah, but it's that this money is worthless. 272 00:22:39,991 --> 00:22:41,083 You can rest assured that mine... 273 00:22:41,159 --> 00:22:43,650 won't be worth anything real soon either. 274 00:22:46,164 --> 00:22:48,758 - I'll kill you. - Calm down. 275 00:22:52,170 --> 00:22:53,605 The invitations are already at the printers. 276 00:22:53,640 --> 00:22:55,305 Take it easy. 277 00:22:55,340 --> 00:22:57,331 There's someone else, isn't there? 278 00:23:00,212 --> 00:23:02,680 - Tell me you don't love me. - You don't need it. 279 00:23:03,382 --> 00:23:05,577 - We're going to get married. - You don't need it. 280 00:23:05,650 --> 00:23:07,948 - Yes we are... - You don't need it. 281 00:23:08,019 --> 00:23:10,886 - I did everything, everything... - You don't need it. 282 00:23:11,656 --> 00:23:13,392 You don't need it. You don't need it. 283 00:23:13,427 --> 00:23:15,952 I love you. 284 00:23:31,143 --> 00:23:33,441 Get out, I don't have anything to offer you. 285 00:23:33,512 --> 00:23:36,106 And you have anything to offer me. 286 00:23:57,869 --> 00:24:00,736 - Didn't bring the book? - No, not today. 287 00:24:04,843 --> 00:24:07,471 You want a Cheese-sausage, Cheese-bacon... 288 00:24:07,612 --> 00:24:09,307 Cheese-egg, Cheese-salad... 289 00:24:09,915 --> 00:24:12,110 Anyone will do, I'm... 290 00:24:13,518 --> 00:24:16,885 - Cheese-vinaigrette? - Cheese-vinaigrette, OK. 291 00:24:19,157 --> 00:24:22,718 - Today's not my day. - Mine neither. 292 00:24:26,765 --> 00:24:29,029 I brought you this. 293 00:24:31,102 --> 00:24:33,070 I hope... 294 00:24:36,942 --> 00:24:39,570 Amovie starmagazine. 295 00:24:40,812 --> 00:24:45,112 Nice, thank you. 296 00:24:48,887 --> 00:24:51,913 I wanted to grow old a long side that ass. 297 00:24:53,492 --> 00:24:55,983 I wish I could tell her that. 298 00:25:02,734 --> 00:25:04,497 THIS AIN'T GONNA BE THIS WAY!!! 299 00:25:31,796 --> 00:25:35,857 Louren�o! I think you should know... 300 00:25:35,934 --> 00:25:38,095 that my daughter is in the hospital... 301 00:25:38,169 --> 00:25:40,865 because of you. 302 00:25:40,939 --> 00:25:44,204 Who could have thought, canceling the wedding... 303 00:25:44,276 --> 00:25:47,791 when the invitations are already at the printers. 304 00:25:47,826 --> 00:25:51,307 I'm warning you, stay away from my daughter. 305 00:25:51,383 --> 00:25:56,411 You hear me you son-of-a-bitch. 306 00:26:23,915 --> 00:26:25,610 How much? 307 00:26:29,454 --> 00:26:32,321 $ 200? $ 350? 308 00:26:49,874 --> 00:26:51,364 Changed. 309 00:26:53,612 --> 00:26:57,048 You don't know how desperately I needed money. 310 00:26:57,148 --> 00:26:59,013 You look like that movie star. 311 00:27:01,553 --> 00:27:03,953 You're sick buddy. 312 00:27:04,723 --> 00:27:08,921 You're all yellow! 313 00:27:20,505 --> 00:27:23,074 You know what I read in the magazine you gave me? 314 00:27:23,109 --> 00:27:25,702 - The horoscope. - And what did it say? 315 00:27:25,777 --> 00:27:28,778 Just good stuff, that I'm going to be happy. 316 00:27:28,813 --> 00:27:32,715 Let me ask you something, you think I look yellow? 317 00:27:33,118 --> 00:27:35,419 - Yellow? - Yeah, yellow. 318 00:27:35,454 --> 00:27:37,721 You think I look yellow? 319 00:27:38,657 --> 00:27:42,320 Everyone who comes in here is a little yellow. 320 00:27:50,502 --> 00:27:52,265 Yeah, sure stinks. 321 00:27:52,337 --> 00:27:54,567 It stinks, huh? 322 00:28:00,879 --> 00:28:02,579 Look, its all full of shit. 323 00:28:02,614 --> 00:28:04,912 We're going to have to break the floor, it's the siphon. 324 00:28:04,983 --> 00:28:06,575 Siphon? What's that? 325 00:28:06,651 --> 00:28:09,779 Siphon is a siphon. 326 00:28:09,854 --> 00:28:11,344 You're going to have to break the floor? 327 00:28:11,423 --> 00:28:13,289 Break it all up. 328 00:28:13,324 --> 00:28:15,815 - How much is that going to cost? - Around $ 300, $ 350. 329 00:28:15,894 --> 00:28:16,883 Screw you, man. 330 00:28:16,961 --> 00:28:19,191 Hey, take it easy, show some respect. 331 00:28:19,264 --> 00:28:20,630 If it's that much, I prefer the smell. 332 00:28:20,665 --> 00:28:22,690 So keep the smell, and the price is only labor... 333 00:28:22,767 --> 00:28:25,235 - without material. - That's it then. 334 00:28:25,303 --> 00:28:27,100 Get your things and beat it. 335 00:28:27,172 --> 00:28:28,196 Sticking your hand in their like some fag... 336 00:28:28,273 --> 00:28:30,173 didn't even take a good look. 337 00:28:36,481 --> 00:28:38,972 But if you eat that shit, I'll give you $ 300. 338 00:29:17,455 --> 00:29:20,091 I never wake up in the middle of the night. 339 00:29:20,126 --> 00:29:22,616 Now I won't be able to sleep again. 340 00:29:24,796 --> 00:29:28,823 Must be because of the drain. That's it... 341 00:29:28,900 --> 00:29:32,336 from breathing in so much shit my brain is confused. 342 00:29:33,138 --> 00:29:35,129 I have to break up the bathroom. 343 00:29:35,673 --> 00:29:40,076 It's the fucking smell. That's what's getting me down. 344 00:29:41,346 --> 00:29:44,975 It's all because of the smell from the drain. 345 00:29:47,819 --> 00:29:49,719 I'll cement it tomorrow. 346 00:30:20,351 --> 00:30:21,409 You call? 347 00:30:21,486 --> 00:30:25,183 Go buy some cement. Go on, move it... 348 00:30:25,290 --> 00:30:26,689 Yes sir. 349 00:30:49,781 --> 00:30:52,147 Could you please not make that noise on your way back. 350 00:31:13,538 --> 00:31:14,869 Sit down. 351 00:31:23,648 --> 00:31:26,913 $ 50. Ohh, sorry about the smell. 352 00:31:27,018 --> 00:31:29,782 - No problem. - I got a problem in the drain. 353 00:31:29,854 --> 00:31:31,685 - In the bathroom, it's... - Clogged? 354 00:31:31,756 --> 00:31:34,884 No, it'll get clogged as soon as I fill it with cement... 355 00:31:37,762 --> 00:31:40,754 So, $ 50? 356 00:31:40,865 --> 00:31:43,163 Not enough, the eye is worth more. 357 00:31:43,701 --> 00:31:46,431 That eye has seen everything. 358 00:31:49,807 --> 00:31:52,605 But that's the most I can pay. 359 00:31:54,279 --> 00:31:56,679 Maybe next time. 360 00:32:01,920 --> 00:32:05,913 - $ 100? - Still not enough. 361 00:32:06,891 --> 00:32:08,483 How much? 362 00:32:11,930 --> 00:32:14,398 $ 400. 363 00:32:19,637 --> 00:32:21,161 No. 364 00:32:22,273 --> 00:32:26,175 - $ 400 is too much. - No problem. 365 00:32:27,679 --> 00:32:29,943 Maybe next time. 366 00:32:58,576 --> 00:33:00,601 You drive a hard bargain. 367 00:33:10,288 --> 00:33:11,846 No. 368 00:33:13,424 --> 00:33:16,154 This eye hasn't seen everything. 369 00:33:18,296 --> 00:33:20,230 It hasn't seen the ass yet. 370 00:33:34,112 --> 00:33:35,739 Crazy. 371 00:33:40,284 --> 00:33:41,911 Wait! 372 00:33:42,020 --> 00:33:43,954 I want to show you something. 373 00:33:50,495 --> 00:33:52,429 Wow! 374 00:33:53,998 --> 00:33:57,297 Shit, out a sight. 375 00:33:58,336 --> 00:34:00,429 This eye here used to belong to my father. 376 00:34:00,505 --> 00:34:03,030 - Really, your father? - Yeah. 377 00:34:03,107 --> 00:34:05,473 I've had this eye since I was a little kid. 378 00:34:05,543 --> 00:34:10,776 - Nice, your dad die? - Yeah, in the war. 379 00:34:11,416 --> 00:34:14,408 - What war? - Second World War. 380 00:34:16,521 --> 00:34:19,115 I never knew anyone who died in the war. 381 00:34:19,223 --> 00:34:24,320 - That's because you're too young. - Yeah, that's true. 382 00:34:28,766 --> 00:34:33,066 You're kinda nice. You even look like that guy in the add. 383 00:34:33,137 --> 00:34:35,332 So I've been told. 384 00:34:37,341 --> 00:34:40,504 I've got to go, I think your eye is great. 385 00:34:40,578 --> 00:34:44,173 - Out a sight, huh? - Out a sight. 386 00:35:01,899 --> 00:35:03,491 OK, then. 387 00:35:10,508 --> 00:35:11,975 What's that? 388 00:35:12,043 --> 00:35:14,739 - A rake. - A rake? 389 00:35:14,812 --> 00:35:16,643 Garden rake. 390 00:35:19,250 --> 00:35:22,686 - You got a country home? - No. 391 00:35:23,387 --> 00:35:26,117 - You weed? - If I weed? 392 00:35:26,190 --> 00:35:28,249 - Yeah? - No. 393 00:35:29,327 --> 00:35:32,990 You use this to gather dry leaves after they fall... 394 00:35:33,064 --> 00:35:35,191 or weeds after weeding. 395 00:35:35,600 --> 00:35:37,329 Gather weeds, huh? 396 00:35:37,401 --> 00:35:39,699 - Pretty useful, huh? - Yeah. 397 00:35:39,770 --> 00:35:41,635 I'll take it. 398 00:35:43,474 --> 00:35:44,338 You won't be sorry, no way. 399 00:35:44,408 --> 00:35:46,535 $ 10? 400 00:35:48,579 --> 00:35:50,479 $ 20? 401 00:35:55,419 --> 00:35:56,943 Let me show you something, look... 402 00:35:58,189 --> 00:36:00,214 - What's that? - My father's eye. 403 00:36:18,176 --> 00:36:20,770 - You order pizza? - Yeah. 404 00:36:20,845 --> 00:36:22,642 Excuse me. 405 00:36:26,551 --> 00:36:28,686 - Keep the change. - Thank you, enjoy. 406 00:36:28,721 --> 00:36:30,517 Let me show you something? 407 00:36:31,489 --> 00:36:34,356 Wow, man, that's weird. Where'd you get that from? 408 00:36:34,425 --> 00:36:36,052 It came in a pizza. 409 00:36:36,127 --> 00:36:38,527 - From our pizza joint? - No, this other one I order from. 410 00:36:39,163 --> 00:36:41,222 Freaking one-eyed pizza maker... 411 00:36:42,600 --> 00:36:44,158 Man, it reminds me of those munchies. 412 00:36:44,235 --> 00:36:45,497 What munchies? 413 00:36:45,603 --> 00:36:47,972 The kind that look like fingers... 414 00:36:48,007 --> 00:36:50,702 ears, really weird looking. 415 00:36:50,775 --> 00:36:52,675 Ohh... it kinda looks at us. 416 00:36:52,743 --> 00:36:54,643 Wow! 417 00:36:54,745 --> 00:36:58,340 Real weird man, but I've got to go. 418 00:36:58,416 --> 00:37:01,180 I'll keep my eye on you, as you go. 419 00:37:01,886 --> 00:37:03,717 - Right on. - Right on. 420 00:37:03,788 --> 00:37:05,619 - Thanks, bro. - Thanks. 421 00:37:18,202 --> 00:37:20,329 It's gold. 422 00:37:25,876 --> 00:37:27,935 $ 20, at the most. 423 00:37:28,012 --> 00:37:29,843 But, it's gold. 424 00:37:29,914 --> 00:37:33,042 - Not interested. - Why not? 425 00:37:34,051 --> 00:37:35,814 Because I don't like your face. 426 00:37:35,886 --> 00:37:38,821 Sorry about my face... 427 00:37:39,257 --> 00:37:45,093 but that's not what I'm offering you, it's the pen. 428 00:37:45,162 --> 00:37:48,461 Don't want it. 429 00:37:48,532 --> 00:37:51,092 I need the money real bad. 430 00:37:52,069 --> 00:37:54,060 Would you do anything to get the money? 431 00:37:54,205 --> 00:38:01,043 Not anything, no. I've got principles. 432 00:38:02,580 --> 00:38:05,242 How far do your principles go? 433 00:38:05,316 --> 00:38:06,647 What do you want me to do? 434 00:38:06,717 --> 00:38:08,017 Nothing, you can go. 435 00:38:08,052 --> 00:38:10,577 Aren't you even go to make me an offer on the pen? 436 00:38:10,655 --> 00:38:13,818 I already have, but I take it back. 437 00:38:15,259 --> 00:38:17,159 I'm not going to help you. 438 00:38:19,430 --> 00:38:21,557 Go on, leave. 439 00:38:49,460 --> 00:38:52,088 Long time no see, get tired of paradise? 440 00:38:52,163 --> 00:38:53,460 - Almost. - Really? 441 00:38:53,531 --> 00:38:55,556 No, but I went from paradise to hell. 442 00:38:55,633 --> 00:38:58,000 I've got a couple problems myself. 443 00:38:58,035 --> 00:38:59,866 - Life isn't easy. - Cheese-vinaigrette? 444 00:38:59,937 --> 00:39:01,272 - Great. - To drink, the usual? 445 00:39:01,307 --> 00:39:03,240 - The usual. - OK then. 446 00:39:18,255 --> 00:39:19,813 Thank you... 447 00:39:23,594 --> 00:39:25,528 - I'd like another one of these. - Another? 448 00:39:25,596 --> 00:39:27,096 - For the offce. - But, sir... 449 00:39:27,131 --> 00:39:28,999 No need to call me sir, you know my name? 450 00:39:29,034 --> 00:39:32,025 Louren�o. Right. OK then. 451 00:39:49,019 --> 00:39:51,715 What's the little rascal looking at, huh? 452 00:39:58,095 --> 00:39:59,562 You... 453 00:40:00,598 --> 00:40:02,862 your body. 454 00:40:03,968 --> 00:40:05,993 You're a dream come true. 455 00:40:07,405 --> 00:40:09,635 Paradise. 456 00:40:10,808 --> 00:40:13,209 That ass of yours. 457 00:40:13,244 --> 00:40:17,237 - Just the ass? - No, all of you. 458 00:40:22,553 --> 00:40:26,148 Today is Friday, I get off at ten... 459 00:40:26,657 --> 00:40:28,147 why don't you come by and pick me up... 460 00:40:28,225 --> 00:40:30,693 for a beer? 461 00:40:32,029 --> 00:40:34,964 - I can't. - You married? 462 00:40:34,999 --> 00:40:37,524 - No. - Because if you are, count me out. 463 00:40:37,601 --> 00:40:39,865 No, it's just I've got some things I've gotta do, at work. 464 00:40:39,937 --> 00:40:42,773 - What you work with? - Real estate. 465 00:40:42,808 --> 00:40:44,909 OK.then, maybe some other time. 466 00:40:44,944 --> 00:40:48,538 It can't be like this. 467 00:40:48,612 --> 00:40:51,877 If I start out this way I'm screwed too many commitments. 468 00:40:51,949 --> 00:40:54,250 And I'd rather pay. 469 00:40:54,285 --> 00:40:56,583 I don't want to marry the ass. 470 00:40:56,654 --> 00:40:58,815 I want to buy it for myself. 471 00:41:12,770 --> 00:41:14,260 You again? 472 00:41:14,738 --> 00:41:18,174 Please, buy the pen. 473 00:41:18,242 --> 00:41:19,709 I've already said no. 474 00:41:20,277 --> 00:41:21,244 Just tell me... 475 00:41:21,312 --> 00:41:23,813 what you want me to do. 476 00:41:23,848 --> 00:41:27,443 - What about your principles? - I'll do whatever you ask me to. 477 00:41:27,518 --> 00:41:28,417 Call security. 478 00:41:28,452 --> 00:41:31,655 No, I'll do whatever you want. 479 00:41:31,690 --> 00:41:34,852 For God's sake, help me. 480 00:41:36,494 --> 00:41:38,195 Get this pile of shit out of my sight, along with his fucking pen. 481 00:41:38,230 --> 00:41:41,494 C'mon, let's go. 482 00:41:53,277 --> 00:41:54,904 Beat it. 483 00:42:08,926 --> 00:42:09,992 I think it was the violin man... 484 00:42:10,027 --> 00:42:12,496 that said the smell was coming from me. 485 00:42:12,531 --> 00:42:14,623 Right to my face. 486 00:42:15,432 --> 00:42:17,525 The worst thing is that it hurt me. 487 00:42:18,502 --> 00:42:20,771 It was like some vicious circle. 488 00:42:20,806 --> 00:42:23,040 I see the ass which I thrive on. 489 00:42:23,075 --> 00:42:24,564 The price I pay... 490 00:42:24,642 --> 00:42:26,803 is having to eat the garbage they serve in the sandwich bar. 491 00:42:26,877 --> 00:42:30,472 The food always goes down like a rock, and so the drain stinks. 492 00:42:30,548 --> 00:42:33,949 Orin other words, the ass makes the drain stink. 493 00:42:35,486 --> 00:42:39,047 No, that's not it. That's not how it works. 494 00:42:39,156 --> 00:42:41,892 Because even before I ever saw the ass, the drain stank. 495 00:42:41,927 --> 00:42:44,861 And the ass doesn't have anything to do with it. 496 00:42:46,530 --> 00:42:49,522 I sure wish that ass was here right now. 497 00:42:49,600 --> 00:42:51,363 But women are all alike... 498 00:42:51,902 --> 00:42:52,668 and if you don't watch out... 499 00:42:52,703 --> 00:42:55,069 the invitations will make it to the printers. 500 00:42:59,176 --> 00:43:01,838 I WAS IN HELL AND REMEMBERED YOU 501 00:43:02,646 --> 00:43:05,444 Is today the day we're going to have that beer? 502 00:43:08,319 --> 00:43:10,787 What you thinking about, man? 503 00:43:11,889 --> 00:43:13,891 You're weird, you some kind of fag? 504 00:43:13,926 --> 00:43:16,257 Let's have that beer. 505 00:43:16,327 --> 00:43:18,027 She should be different. 506 00:43:18,062 --> 00:43:19,757 Things weren't supposed to happen like this. 507 00:43:19,830 --> 00:43:21,131 She's supposed to be more bashful... 508 00:43:21,166 --> 00:43:24,166 sheepish. Then I'd pay her. 509 00:43:24,201 --> 00:43:27,037 And she'd show me her ass sort of against her will... 510 00:43:27,072 --> 00:43:28,902 because she needed the money. 511 00:43:28,973 --> 00:43:31,271 I'd be in command. 512 00:43:31,342 --> 00:43:32,934 She's breaking the rules. 513 00:43:33,010 --> 00:43:35,444 I'd pay to see that ass. 514 00:43:38,382 --> 00:43:41,566 - How much? - How much what? 515 00:43:41,601 --> 00:43:44,751 - How much, jerk? - What? 516 00:43:45,556 --> 00:43:48,582 How much would you pay for me to show you my ass? 517 00:43:48,659 --> 00:43:51,992 Spit it out. I want to know, how much? 518 00:43:53,697 --> 00:43:55,961 $ 500? 519 00:43:57,267 --> 00:44:01,465 So that's how you get your kicks? That your fantasy? 520 00:44:01,538 --> 00:44:03,267 No, it's my reality. 521 00:44:03,340 --> 00:44:06,832 Get out of here you asshole. Get out of here. 522 00:44:07,444 --> 00:44:08,342 Just because you've got money... 523 00:44:08,445 --> 00:44:11,107 you think you can treat women like whores. 524 00:44:11,915 --> 00:44:14,748 Didn't you ever think that I'd have shown it to you for free? 525 00:44:15,185 --> 00:44:17,517 Get out of here jerk-off... 526 00:44:17,588 --> 00:44:20,421 before I slap you in the face. 527 00:44:27,598 --> 00:44:30,431 Weird, it was all so fast... 528 00:44:30,501 --> 00:44:33,629 and I usually know what's going to happen. 529 00:44:33,704 --> 00:44:38,232 Must be the eye, yeah, I that's it the eye. 530 00:44:38,308 --> 00:44:42,301 It's bad luck, it's bad. 531 00:44:44,114 --> 00:44:47,777 I know what happened, it wasn't the eye's fault. 532 00:44:48,252 --> 00:44:50,345 It's just that I'm stressed out. 533 00:44:50,421 --> 00:44:53,413 That's why I absorbed the vibes from everything. 534 00:44:53,490 --> 00:44:57,294 Because everything I buy has a story, things have got vibes. 535 00:44:57,329 --> 00:45:00,531 And I wind up absorbing them all. 536 00:45:00,566 --> 00:45:02,522 But I'll change that. 537 00:45:02,599 --> 00:45:04,567 The Smell from the drain is gone forever. 538 00:45:04,635 --> 00:45:07,168 My thoughts are flowing again. 539 00:45:07,203 --> 00:45:09,702 And today I feel a lot better. 540 00:45:36,900 --> 00:45:40,336 My father served in the army, sit down. 541 00:45:41,071 --> 00:45:43,335 Died in the Second World War. 542 00:45:48,779 --> 00:45:53,409 My father's eye, he lost it in Monte Castelo. 543 00:45:54,752 --> 00:45:56,351 I fought in that battle. 544 00:45:56,386 --> 00:45:59,355 Monte Castelo? You were in Monte Castelo? 545 00:45:59,456 --> 00:46:01,947 - In Monte Castelo? - I swear to God. 546 00:46:03,227 --> 00:46:08,460 I was with the Third Battalion, Sixth Infantry Regiment... 547 00:46:09,032 --> 00:46:12,524 first reconnaissance squadron. 548 00:46:12,603 --> 00:46:14,594 My father's squadron. 549 00:46:15,239 --> 00:46:17,400 Hail to the enlisted men! 550 00:46:27,584 --> 00:46:29,415 You fought alongside my father. 551 00:46:29,486 --> 00:46:35,288 It's true, my God, how small the world is... 552 00:46:36,193 --> 00:46:38,753 I fought with your father. 553 00:46:40,330 --> 00:46:45,768 Looking better now, you do look like him. 554 00:46:48,672 --> 00:46:53,974 - I saved his life. - No. No. 555 00:46:54,044 --> 00:46:58,606 The time they threw a grenade... 556 00:46:58,682 --> 00:47:01,583 and I pushed him into the trenches. 557 00:47:02,019 --> 00:47:07,116 It was close, real close. 558 00:47:13,630 --> 00:47:15,427 Good morning everyone. 559 00:47:16,266 --> 00:47:18,564 Today is a special day for me. 560 00:47:18,635 --> 00:47:22,594 My father died in the war. My father's eye. 561 00:47:23,473 --> 00:47:27,034 And this amazing man saved my father's life. 562 00:47:27,110 --> 00:47:29,912 So today is a day to celebrate. 563 00:47:29,947 --> 00:47:32,177 Will you accompany me in this celebration? 564 00:47:32,249 --> 00:47:34,877 Anybody want money? Anybody want a cigar? 565 00:47:35,219 --> 00:47:37,119 - Mr. Louren�o... - Wait a minute. 566 00:47:37,154 --> 00:47:40,487 Who wants a cigar? Money, who wants money? 567 00:47:41,425 --> 00:47:43,594 Around of applause for this fne man! 568 00:47:43,629 --> 00:47:45,494 C'mon everyone. 569 00:47:45,562 --> 00:47:47,962 Today was the day I was supposed to have gotten married. 570 00:47:48,031 --> 00:47:50,932 The date written on the invitations from the printers. 571 00:47:51,435 --> 00:47:53,494 Everyone hugs me. 572 00:47:53,570 --> 00:47:56,488 Everyone likes my money. 573 00:47:56,523 --> 00:47:59,406 Today I like everyone. 574 00:48:06,984 --> 00:48:09,785 This is Steve who's autograph? 575 00:48:09,820 --> 00:48:12,618 - Steve McQueen. - What does he do? 576 00:48:12,689 --> 00:48:16,591 - Steve McQueen, the actor. - Actor, you're from the south. 577 00:48:17,060 --> 00:48:19,494 Steve McQueen, the actor from Hollywood. 578 00:48:19,563 --> 00:48:21,497 - He make good movies? - For sure. 579 00:48:21,565 --> 00:48:25,194 - Example? - Le Mans. 580 00:48:25,269 --> 00:48:28,636 - Never heard of it. - The Getaway. 581 00:48:28,739 --> 00:48:30,240 Man, you don't know much about movies. 582 00:48:30,275 --> 00:48:31,640 Not interested. 583 00:48:31,675 --> 00:48:34,140 Man, this is worth a lot. 584 00:48:34,175 --> 00:48:36,605 Man, I'm not interested. 585 00:48:38,181 --> 00:48:39,478 But I can tell from your looks... 586 00:48:39,549 --> 00:48:41,915 that you like exotic stuff. 587 00:48:42,019 --> 00:48:42,951 Exotic stuff? 588 00:48:43,020 --> 00:48:45,888 Celebrity stuff. 589 00:48:45,923 --> 00:48:50,053 Everyone likes exotic and celebrity stuff. 590 00:48:50,827 --> 00:48:53,022 Yeah, let me show you something. 591 00:49:03,206 --> 00:49:06,141 - That's exotic. - Do you know who it belonged to? 592 00:49:06,209 --> 00:49:08,268 - No. - That Stardust guy. 593 00:49:08,345 --> 00:49:11,281 - Stardust? - Yeah, the one-eyed singer. 594 00:49:11,316 --> 00:49:13,545 One-eyed Stardust... opera singer? 595 00:49:13,617 --> 00:49:16,051 No, rock, David something or other. David... 596 00:49:16,119 --> 00:49:19,316 - David, David... - David... 597 00:49:19,389 --> 00:49:21,118 Well, man... 598 00:49:22,192 --> 00:49:22,991 do me a favor, leave... 599 00:49:23,026 --> 00:49:25,358 and tell the next in line to come in. 600 00:49:29,466 --> 00:49:31,559 - Sure liked that eye. - Fuck off. 601 00:49:32,803 --> 00:49:34,930 Today, I feel more like myself. 602 00:49:44,014 --> 00:49:46,209 What do you want to sell? 603 00:49:47,017 --> 00:49:49,679 The only thing you want to buy. 604 00:50:08,472 --> 00:50:11,608 - You frightened me Mr. Louren�o. - What time is it Luzinete? 605 00:50:11,643 --> 00:50:13,166 Around nine thirty. 606 00:50:13,243 --> 00:50:15,677 I'm never late, what happened. 607 00:50:15,746 --> 00:50:18,237 Hold on, I'll make you some coffee. 608 00:50:19,683 --> 00:50:22,015 Make some coffee, coffee. 609 00:50:23,120 --> 00:50:25,989 You cancelled your wedding, didn't you? 610 00:50:26,024 --> 00:50:27,889 Sit down a bit. 611 00:50:29,192 --> 00:50:32,923 It's a long story, and I'll try making it short for you. 612 00:50:32,996 --> 00:50:35,464 There's this bathroom in my offce... 613 00:50:36,199 --> 00:50:38,394 and I had a problem with the drain... 614 00:50:39,069 --> 00:50:43,972 and it started stinking up the whole place, a very bad smell... 615 00:50:44,741 --> 00:50:48,700 and it started to get on my nerves, irritated me. 616 00:50:49,579 --> 00:50:51,774 And I think I began taking it out on everybody... 617 00:50:51,848 --> 00:50:53,679 on my life, I don't know. 618 00:50:53,750 --> 00:50:55,342 Why didn't you have it fixed? 619 00:50:55,419 --> 00:50:58,081 I just never got around to it. 620 00:50:58,789 --> 00:51:00,950 Life is like that, Mr. Louren�o... 621 00:51:01,024 --> 00:51:05,017 we just let things slip by and they start to get bigger. 622 00:51:06,129 --> 00:51:07,864 At frst, we don't pay too much attention... 623 00:51:07,899 --> 00:51:09,898 because it isn't that important. 624 00:51:09,933 --> 00:51:12,830 But they start growing, getting bigger. 625 00:51:12,865 --> 00:51:15,728 Like a steam boiler, and then they explode. 626 00:51:16,473 --> 00:51:18,202 You're right there. 627 00:51:26,149 --> 00:51:28,450 When I began to work... 628 00:51:28,485 --> 00:51:30,976 I had to be strong, cold-blooded... 629 00:51:31,521 --> 00:51:34,046 because I buy things from people. 630 00:51:34,758 --> 00:51:38,091 I had to offer them much less for their things to make any money. 631 00:51:39,329 --> 00:51:42,355 But, in the beginning I felt sorry for them... 632 00:51:43,333 --> 00:51:45,460 but I couldn't feel sorry... 633 00:51:45,769 --> 00:51:48,363 if I wanted to get to where I am today. 634 00:51:49,539 --> 00:51:52,030 So I began to be heartless... 635 00:51:52,142 --> 00:51:55,077 more and more unfeeling. 636 00:51:55,145 --> 00:51:58,444 And what did you get for being so heartless. 637 00:51:59,616 --> 00:52:01,516 I don't know. 638 00:52:02,719 --> 00:52:05,381 Must be sad. 639 00:52:05,455 --> 00:52:08,117 I don't know if sad is the right word. 640 00:52:08,225 --> 00:52:09,715 Would you like some more coffee? 641 00:52:09,793 --> 00:52:12,455 Yes, Luzinete, that'd be nice. 642 00:52:12,529 --> 00:52:16,522 Mr. Louren�o, seeing that we're here talking like this... 643 00:52:16,600 --> 00:52:19,068 and I've worked for you foreight years now... 644 00:52:19,136 --> 00:52:22,867 my name isn't Luzinete, it's Josina. 645 00:52:25,342 --> 00:52:26,105 Hi. 646 00:52:26,140 --> 00:52:26,869 Hi. 647 00:52:27,310 --> 00:52:29,301 What'll it be honey? 648 00:52:31,548 --> 00:52:33,728 I just wanted to apologize. 649 00:52:33,763 --> 00:52:35,908 For what I said the other day. 650 00:52:35,986 --> 00:52:37,486 The way I talked... 651 00:52:37,521 --> 00:52:39,751 I could have said it another way. 652 00:52:39,823 --> 00:52:41,191 And I think I somehow hurt your feelings... 653 00:52:41,226 --> 00:52:43,056 and that wasn't my intention. 654 00:52:43,493 --> 00:52:46,985 You're confusing me with the other girl who used to work here. 655 00:52:48,632 --> 00:52:49,428 You're joking, right? 656 00:52:49,499 --> 00:52:51,990 No way, what'll it be? 657 00:52:58,375 --> 00:53:00,536 Could you just tum around? 658 00:53:01,978 --> 00:53:02,967 Tum around? 659 00:53:03,079 --> 00:53:04,247 Yeah, tum around, just for me to be sure... 660 00:53:04,282 --> 00:53:06,016 that you're not putting me on. 661 00:53:06,051 --> 00:53:07,881 Ok. 662 00:53:07,951 --> 00:53:09,782 - You have her telephone number? - Hey, man, take it easy. 663 00:53:09,853 --> 00:53:12,154 - Can you get her number? - Me, no... 664 00:53:12,189 --> 00:53:13,679 I wouldn't even give it to you if I had it, crazy loony. 665 00:53:13,757 --> 00:53:16,793 You have the telephone numberof the girl... 666 00:53:16,828 --> 00:53:18,420 - who used to work here? - What girl? 667 00:53:18,495 --> 00:53:20,326 The blond girl, you have her number? 668 00:53:20,397 --> 00:53:21,591 - No. - Not even in your register papers? 669 00:53:21,665 --> 00:53:23,462 What registry, you think I register anyone around here man? 670 00:53:23,533 --> 00:53:24,966 To pay vacations, pension funds? 671 00:53:25,035 --> 00:53:26,832 I'd go broke like that. 672 00:53:26,903 --> 00:53:29,463 - Can you get me her number? - No, no I can't. 673 00:53:37,113 --> 00:53:39,513 Man, you look yellow. 674 00:53:40,884 --> 00:53:43,546 Remember me? 675 00:53:48,491 --> 00:53:51,358 I brought you the watch the other day. 676 00:54:36,773 --> 00:54:38,536 Mr. Louren�o, what is going on? 677 00:54:38,608 --> 00:54:41,076 He tried to rob me, call security. 678 00:54:52,689 --> 00:54:56,090 This pig here tried to rob me, take care of him. 679 00:55:17,681 --> 00:55:21,481 Poor guy, you'll screw him up for good. 680 00:55:35,765 --> 00:55:37,357 You saw him attack me. 681 00:55:37,434 --> 00:55:39,698 - Didn't you? - Yeah. 682 00:55:52,315 --> 00:55:53,839 How much? 683 00:55:54,584 --> 00:55:55,949 Around $ 30. 684 00:55:56,019 --> 00:55:59,079 No, how much do they weight? 685 00:55:59,155 --> 00:56:00,986 Around fve kilos. 686 00:56:04,861 --> 00:56:06,453 Come here. 687 00:56:12,969 --> 00:56:16,063 - Strong smell, huh? - It sometimes gets worse. 688 00:56:16,806 --> 00:56:19,969 look buddy, I'm sorry, but I'm not going to buy your books. 689 00:56:21,177 --> 00:56:23,668 It's just, I didn't plan on hauling them back. 690 00:56:23,747 --> 00:56:26,807 - Why, you drive here? - No, I took the bus. 691 00:56:26,883 --> 00:56:27,975 Fuck off. 692 00:56:28,051 --> 00:56:31,145 Tough luck, ask the driver to let you get in through the back door. 693 00:56:32,055 --> 00:56:34,956 Jeeez, you got shit coming back up through the pipes. 694 00:56:35,024 --> 00:56:38,152 Do like the shit, come back later. 695 00:56:46,369 --> 00:56:48,394 Who was the jerk who plugged up the drain? 696 00:56:48,471 --> 00:56:50,132 I plugged it up. 697 00:56:51,474 --> 00:56:54,209 Amateurs. Try fixing things themselves... 698 00:56:54,244 --> 00:56:55,845 without spending any money, that's what you get. 699 00:56:55,880 --> 00:56:57,479 I don't like the tone of your voice buddy. 700 00:56:57,514 --> 00:56:59,149 Yeah, I'm like that, I sometimes say what I think, you got me? 701 00:56:59,184 --> 00:57:01,649 - You talk big for an amateur. - I'm no amateur. 702 00:57:01,684 --> 00:57:04,744 I'm not saying you're an amateur when it comes to shit and siphons. 703 00:57:04,821 --> 00:57:05,754 What am I an amateur in then? 704 00:57:05,789 --> 00:57:06,855 You're an amateur in the art of talking. 705 00:57:06,890 --> 00:57:08,983 Jeez, seems like everyone's a mental case these days. 706 00:57:09,058 --> 00:57:11,026 You don't know what you're saying or who you're talking to. 707 00:57:11,094 --> 00:57:12,193 Look buddy, the conversation's great... 708 00:57:12,228 --> 00:57:13,456 but we're going to have to bust this all wide open. 709 00:57:13,530 --> 00:57:14,326 I'll tell you what you're going to do. 710 00:57:14,397 --> 00:57:15,762 You're going to yank out this goddamn toilet... 711 00:57:15,832 --> 00:57:17,697 and plug up the fucking hole. 712 00:57:17,767 --> 00:57:20,201 Look, if we do that, you're going to plug up the whole pipe... 713 00:57:20,270 --> 00:57:22,795 shit will come out all over the place. 714 00:57:22,872 --> 00:57:23,905 If you want, we can do it... 715 00:57:23,940 --> 00:57:26,465 but how about doing it the right way. 716 00:57:26,543 --> 00:57:27,840 How much will that cost? 717 00:57:27,911 --> 00:57:30,846 My partner takes care of the fnancial part. 718 00:57:30,914 --> 00:57:34,372 Around two bags of cement, two sand, a new siphon... 719 00:57:34,451 --> 00:57:35,440 Do me a favor, while you see how much it'll cost... 720 00:57:35,518 --> 00:57:36,815 get this fucking toilet out of here... 721 00:57:36,886 --> 00:57:38,478 and cement the goddamn hole. 722 00:57:38,555 --> 00:57:39,852 But that won't fx... 723 00:57:39,923 --> 00:57:41,720 your problem. 724 00:57:41,791 --> 00:57:43,622 - Why? - Because the shit'll back up. 725 00:57:43,693 --> 00:57:44,785 In here it won't. 726 00:57:44,894 --> 00:57:46,463 No, but it'll leak out somewhere else. 727 00:57:46,498 --> 00:57:47,725 Screw it, it won't be my problem. 728 00:57:47,797 --> 00:57:49,594 Amateurs are full of shit. 729 00:57:49,666 --> 00:57:52,396 No, no way, shit is full of shit. 730 00:57:53,236 --> 00:57:54,703 And you two don't know what's going on here, do you? 731 00:57:54,771 --> 00:57:55,999 - No? - No. 732 00:57:56,105 --> 00:57:57,697 Why don't you just tell us? 733 00:57:57,774 --> 00:58:00,709 - Yeah, tell us. - I'll tell you, come here. 734 00:58:04,013 --> 00:58:09,551 These drains and pipes just seem... 735 00:58:09,586 --> 00:58:13,784 like the place where the water and shit runs through. 736 00:58:14,390 --> 00:58:16,415 But they aren't. 737 00:58:17,527 --> 00:58:20,496 These holes are something else. 738 00:58:21,431 --> 00:58:26,528 They're portals, portals to hell. 739 00:58:28,404 --> 00:58:31,396 They spy on us through them. 740 00:58:34,777 --> 00:58:36,608 The Smell from the drain. 741 00:58:37,313 --> 00:58:38,481 I get some strange kind of satisfaction... 742 00:58:38,516 --> 00:58:40,148 when I say these words. 743 00:58:40,183 --> 00:58:42,481 It's like if I found myself again. 744 00:58:43,186 --> 00:58:45,211 Perhaps the Smell is mine. 745 00:58:45,288 --> 00:58:47,313 It was the Smell that led me to the ass. 746 00:58:47,390 --> 00:58:49,483 A present from hell. 747 00:59:04,574 --> 00:59:06,132 Hi. 748 00:59:07,410 --> 00:59:10,675 Can I bring something in another day, cause I need the money. 749 00:59:11,314 --> 00:59:13,043 You smell that Smell? 750 00:59:14,083 --> 00:59:17,416 Yeah, I promise you I'll bring something tomorrow... 751 00:59:17,487 --> 00:59:19,751 I just need a little. 752 00:59:19,822 --> 00:59:22,518 - Money? - Yeah. 753 00:59:23,426 --> 00:59:25,758 Show me your ass and I'll give you money. 754 00:59:26,629 --> 00:59:29,132 If I show you, you'll give me some? 755 00:59:29,167 --> 00:59:30,929 You swear? 756 00:59:34,671 --> 00:59:37,071 Swear on my father's eye. 757 01:00:07,003 --> 01:00:09,995 Lower, lower, the panties too. 758 01:00:10,073 --> 01:00:11,131 The panties too? 759 01:00:11,240 --> 01:00:15,074 Yeah, if not, I can't see your ass, that's it, lower. 760 01:00:36,399 --> 01:00:39,061 - Can I get dressed? - No, tum around. 761 01:00:40,403 --> 01:00:41,836 Tum. 762 01:00:44,507 --> 01:00:46,304 Pull up your blouse. 763 01:00:48,111 --> 01:00:50,079 That's it. More. 764 01:00:52,715 --> 01:00:56,845 More. Like that. 765 01:01:44,934 --> 01:01:47,599 Power is like an aphrodisiac. 766 01:01:47,634 --> 01:01:50,264 The Smell gives me power. 767 01:01:50,339 --> 01:01:53,706 The Smell and the eye. 768 01:02:45,228 --> 01:02:49,892 I WAS IN HELL AND REMEMBERED YOU 769 01:02:50,833 --> 01:02:53,802 I'm going to re-connect with my real self. 770 01:03:06,015 --> 01:03:11,885 Life is a symbol. The drain is hell's eye. 771 01:03:11,954 --> 01:03:17,517 Hell has only one eye. Hell and my father. 772 01:03:52,829 --> 01:03:54,160 Mr. Louren�o it's your mother. 773 01:03:54,230 --> 01:03:55,881 - Who? - Your mother. 774 01:03:55,916 --> 01:03:57,498 Tell her I'm busy. 775 01:03:57,533 --> 01:03:59,330 But she needs to talk to you now. 776 01:03:59,402 --> 01:04:01,165 No way, tell her there's a line of people. 777 01:04:01,237 --> 01:04:02,932 She said not to forget your medicine. 778 01:04:03,005 --> 01:04:04,700 I won't. 779 01:04:04,774 --> 01:04:07,538 Excuse me, there's people waiting. 780 01:04:07,610 --> 01:04:09,168 OK. Listen. 781 01:04:09,912 --> 01:04:11,573 Do you like it? 782 01:04:11,647 --> 01:04:14,343 - Like it what? - The aroma of shit. 783 01:04:18,955 --> 01:04:20,445 I don't have anything else, just this... 784 01:04:20,523 --> 01:04:21,888 I've already given you everything I had. 785 01:04:21,958 --> 01:04:24,290 You never gave me anything. 786 01:04:24,360 --> 01:04:26,127 I've always paid you for your stuff. 787 01:04:26,162 --> 01:04:27,895 I've sold everything I had to you. 788 01:04:27,964 --> 01:04:31,000 Did I ask you to sell anything? 789 01:04:31,035 --> 01:04:33,560 No, you never did. 790 01:04:33,636 --> 01:04:35,570 And why did you sell? 791 01:04:35,638 --> 01:04:37,538 Because I needed to. 792 01:04:37,607 --> 01:04:39,768 Because you wanted to. 793 01:04:41,510 --> 01:04:43,501 Right. 794 01:04:44,180 --> 01:04:49,675 So say it, I sold my stuff because I wanted to. 795 01:04:52,421 --> 01:04:54,582 I sold because I wanted to. 796 01:04:59,629 --> 01:05:02,223 - That plate isn't worth anything. - But I need the money. 797 01:05:02,298 --> 01:05:04,892 If you need money, you need to give me something. 798 01:05:04,967 --> 01:05:07,162 No, I didn't like doing what I did... 799 01:05:07,236 --> 01:05:08,863 I didn't feel good doing it. 800 01:05:08,938 --> 01:05:11,702 So, go and get me something worthwhile. 801 01:05:12,208 --> 01:05:13,232 But, I've got this plate. 802 01:05:13,342 --> 01:05:15,606 No, I don't want the plate. 803 01:05:19,916 --> 01:05:21,440 OK. 804 01:05:22,718 --> 01:05:25,084 Then, I'll do it... 805 01:05:25,154 --> 01:05:27,884 but it's only because I need the money. 806 01:05:28,758 --> 01:05:29,986 It's the last time. 807 01:05:30,059 --> 01:05:33,051 Listen... you're doing because... 808 01:05:33,129 --> 01:05:35,063 I've never made you... 809 01:05:35,131 --> 01:05:37,656 I've never made you do anything, did I? 810 01:05:38,301 --> 01:05:40,166 No. 811 01:05:40,236 --> 01:05:42,329 You never made me do anything, but I did it against my will. 812 01:05:42,438 --> 01:05:44,463 That's what makes it so good. 813 01:05:45,608 --> 01:05:46,507 Only for you. 814 01:05:46,542 --> 01:05:49,033 Of course for me, I'm the one who's paying. 815 01:06:03,926 --> 01:06:06,087 Fucking stench, I think it's the siphon. 816 01:06:06,162 --> 01:06:07,459 No, it's not the siphon, it's the drain... 817 01:06:07,530 --> 01:06:10,124 but I don't want to explain it to you, what you got there? 818 01:06:10,199 --> 01:06:13,293 This here is a useless genie, poetry is all it's good at. 819 01:06:14,670 --> 01:06:15,659 Even worthless to sell. 820 01:06:15,738 --> 01:06:17,603 So, I don't know why you came here. 821 01:06:17,673 --> 01:06:20,301 But, I like your face, you're alright. 822 01:06:20,409 --> 01:06:21,933 You remind me of an uncle I have. 823 01:06:22,011 --> 01:06:24,411 I'm going to show you something I think you'll like. 824 01:06:26,449 --> 01:06:29,441 The eye from the man in the dollar bill. 825 01:06:29,518 --> 01:06:32,817 No, no. Look this. 826 01:06:34,623 --> 01:06:37,786 Pyramid, the man, the eye. 827 01:06:37,860 --> 01:06:39,657 The eye from the man in the dollar bill. 828 01:06:40,863 --> 01:06:43,058 Let me explain something to you. 829 01:06:43,132 --> 01:06:45,662 This is not the eye on the dollar bill... 830 01:06:45,697 --> 01:06:48,193 because that eye is the eye of God... 831 01:06:48,804 --> 01:06:55,177 and this here is the other guy's eye. The other guy. 832 01:06:55,212 --> 01:06:57,145 The other siphon? 833 01:06:59,949 --> 01:07:01,041 Get this jerk out of here... 834 01:07:01,117 --> 01:07:03,142 and bring me the next guy please? 835 01:07:03,519 --> 01:07:05,384 - The siphon. - Bye buddy. 836 01:07:38,421 --> 01:07:41,083 Of all the things I've ever had... 837 01:07:41,157 --> 01:07:45,685 those that were worth anything, the ones I miss the most... 838 01:07:45,795 --> 01:07:48,855 are the things you can't touch... 839 01:07:48,964 --> 01:07:53,025 the things that are out of reach of our hands... 840 01:07:53,102 --> 01:07:56,765 the things that don't belong in the material world. 841 01:08:23,799 --> 01:08:26,700 That stupid jingle the gas truck plays. 842 01:08:29,338 --> 01:08:31,829 You don't like it? 843 01:08:38,747 --> 01:08:40,374 $ 15? 844 01:08:43,119 --> 01:08:45,417 Yeah, you didn't like it. 845 01:08:46,555 --> 01:08:48,750 And I really need the money. 846 01:08:49,992 --> 01:08:51,254 Let me tell you something... 847 01:08:51,327 --> 01:08:54,524 this isn't just any old music box. 848 01:08:54,597 --> 01:08:57,430 Yeah, I know, it plays that stupid jingle the gas truck plays. 849 01:08:57,500 --> 01:08:59,161 That's not what I mean, no sir. 850 01:08:59,235 --> 01:09:00,327 This music box has been playing this song... 851 01:09:00,402 --> 01:09:03,706 long before the gas truck began playing it. 852 01:09:03,741 --> 01:09:06,903 And this music box is special. 853 01:09:06,976 --> 01:09:10,309 You know why? Because it's got a story. 854 01:09:10,379 --> 01:09:11,847 And that's why it's worth much more... 855 01:09:11,882 --> 01:09:13,315 than what you're offering to pay for it. 856 01:09:18,387 --> 01:09:20,321 You know how to write? 857 01:09:20,923 --> 01:09:22,720 Yeah. 858 01:09:30,799 --> 01:09:32,790 So do me a favor... 859 01:09:33,169 --> 01:09:37,401 write down all the stories about this music box... 860 01:09:37,840 --> 01:09:43,710 because when I sell it I'll give this paper as a bonus... 861 01:09:43,812 --> 01:09:47,509 to the buyer to know all the stories about the music box. 862 01:09:47,583 --> 01:09:49,107 And then... 863 01:09:49,185 --> 01:09:54,316 it'll be a music box with a story. 864 01:09:54,823 --> 01:09:57,121 You joking with me? 865 01:10:03,065 --> 01:10:05,968 Only reason I'm taking this chickenshit... 866 01:10:06,003 --> 01:10:08,300 is because I need the money. 867 01:10:08,437 --> 01:10:10,638 But don't forget that... 868 01:10:10,673 --> 01:10:13,073 this music box belonged to my mother... 869 01:10:13,175 --> 01:10:18,169 and she used to play this song on the piano for me. 870 01:10:27,723 --> 01:10:29,122 Now when you want to hearthis song... 871 01:10:29,191 --> 01:10:31,421 your mother used to play you... 872 01:10:33,429 --> 01:10:36,421 you're going to have to wait for the gas truck to come by. 873 01:10:46,342 --> 01:10:47,866 THE GAME 874 01:10:54,717 --> 01:10:56,548 For you. 875 01:11:02,358 --> 01:11:04,485 This music box is full of stories. 876 01:11:04,560 --> 01:11:08,052 You're a sweet guy. 877 01:11:18,207 --> 01:11:20,300 How do we begin? 878 01:11:20,376 --> 01:11:23,038 - Make me an offer. - I've made it. 879 01:11:23,512 --> 01:11:26,140 No, it's got to be real. 880 01:11:33,022 --> 01:11:34,922 I'd pay to see. 881 01:11:36,091 --> 01:11:37,490 Pay to see what? 882 01:11:37,593 --> 01:11:40,027 You naked. 883 01:11:40,095 --> 01:11:41,756 What do you think I am? 884 01:11:41,830 --> 01:11:43,798 Aslut, a little whore. 885 01:11:44,466 --> 01:11:46,991 Ha, ha, ha, what? 886 01:11:47,069 --> 01:11:49,765 You need money, you're going to have to work to make it. 887 01:11:49,838 --> 01:11:52,306 Work doesn't excite me, order me to show you. 888 01:11:52,374 --> 01:11:54,239 Show me then you whore. 889 01:11:54,310 --> 01:11:56,443 Pay then. 890 01:11:56,478 --> 01:11:58,673 You want me to pay you real money? 891 01:11:58,747 --> 01:12:00,874 Of course, you want to see or not? 892 01:12:00,949 --> 01:12:02,814 Real bad. 893 01:12:05,654 --> 01:12:07,554 How much? 894 01:12:08,324 --> 01:12:11,191 How much would you pay to see? 895 01:12:29,144 --> 01:12:33,672 Is that all? I think I'm worth more than that. 896 01:12:38,721 --> 01:12:41,485 Is that all? 897 01:12:43,726 --> 01:12:44,886 Show me. 898 01:12:44,960 --> 01:12:46,393 I think I'm worth more than that. 899 01:12:46,462 --> 01:12:48,521 Show me and I'll pay you more. 900 01:12:49,631 --> 01:12:50,495 Show me and I'll pay you more. 901 01:12:50,566 --> 01:12:52,727 Pay me more. 902 01:12:57,439 --> 01:12:58,997 You little pimp. 903 01:12:59,108 --> 01:13:00,442 - Show me more you slut. - Disgusting. 904 01:13:00,477 --> 01:13:01,966 Show me more, I'll give you more. 905 01:13:02,044 --> 01:13:04,877 Show me more, I'll give you more. That's it, more. 906 01:13:04,980 --> 01:13:06,345 - You bum - Slut. 907 01:13:06,448 --> 01:13:07,244 - Pimp. - Whore. 908 01:13:07,316 --> 01:13:09,409 - You wretch. - Show me. 909 01:13:11,120 --> 01:13:13,088 Show me more, and I'll give it all to you. 910 01:13:13,155 --> 01:13:14,803 - In my hand. - Show me. 911 01:13:14,838 --> 01:13:16,451 In my hand. In my hand. 912 01:13:16,525 --> 01:13:18,925 Don't throw it like that. Don't throw it like that. 913 01:13:21,663 --> 01:13:23,858 I'm a married woman. 914 01:13:26,702 --> 01:13:30,297 Do you have another box? Is this the only one? 915 01:13:31,740 --> 01:13:33,207 Here. 916 01:13:33,275 --> 01:13:34,902 Take it. 917 01:13:36,211 --> 01:13:38,975 Here. Take more. 918 01:13:39,047 --> 01:13:42,505 Pay then. I'm a married woman. 919 01:15:25,587 --> 01:15:27,384 You busy? 920 01:15:33,996 --> 01:15:36,021 You busy? Hey, you busy? 921 01:15:36,532 --> 01:15:38,413 Hi? 922 01:15:38,448 --> 01:15:40,295 Hi. 923 01:15:40,369 --> 01:15:42,667 Who let you come in here? 924 01:15:42,738 --> 01:15:44,069 What are you doing? 925 01:15:44,172 --> 01:15:46,732 Who let you in? 926 01:15:48,744 --> 01:15:50,712 I won't do it today. Here, take this. 927 01:15:50,812 --> 01:15:52,302 I don't have anything left to offer. 928 01:15:52,381 --> 01:15:54,508 I've got twenty here, take it. Go away. 929 01:15:54,650 --> 01:15:56,345 I don't have any more money, I don't have anything. 930 01:15:56,451 --> 01:15:57,349 You're a big liar. 931 01:15:57,419 --> 01:15:58,613 Look... nothing here, look, look. 932 01:15:58,720 --> 01:15:59,982 Why you saying that? Why you saying that? 933 01:16:00,088 --> 01:16:01,919 What year were you bom? What year were you bom? 934 01:16:02,024 --> 01:16:03,150 Sixty eight, why? 935 01:16:03,225 --> 01:16:06,217 So, how'd your father die in the war, how'd he die. 936 01:16:06,295 --> 01:16:08,263 My father died because of a hand grenade, why? 937 01:16:08,330 --> 01:16:09,524 - Alie, it's a lie. - It's true. 938 01:16:09,598 --> 01:16:10,860 My boyfriend said... 939 01:16:10,933 --> 01:16:13,231 the war ended in 1945, so it's a lie. 940 01:16:13,302 --> 01:16:14,530 Your boyfriend's a dope, just like you... 941 01:16:14,603 --> 01:16:15,501 my father died before I was born... 942 01:16:15,604 --> 01:16:17,094 - why are you saying this? - Your father didn't die before... 943 01:16:17,172 --> 01:16:18,605 - you were bom, no way. - Shit, what's going on here? 944 01:16:18,707 --> 01:16:19,696 Nobody was outside, I just came in. 945 01:16:19,808 --> 01:16:21,241 What do you mean, just came in, what the fuck? 946 01:16:21,343 --> 01:16:23,311 - I brought some playmobils... - Fuck your playmobils. 947 01:16:23,378 --> 01:16:24,675 I don't want this shit here buddy. 948 01:16:24,746 --> 01:16:26,304 - He molested me. - What do you mean, molested you? 949 01:16:26,415 --> 01:16:27,382 He was smelling the drain. 950 01:16:27,449 --> 01:16:28,541 - You molesting the girl man? - He was. 951 01:16:28,617 --> 01:16:29,549 Me molesting. I'm molesting the girl? 952 01:16:29,651 --> 01:16:31,084 - Are you craze? - Me? Molesting the girl? 953 01:16:31,186 --> 01:16:32,312 Get him. Molested the girl. 954 01:16:32,421 --> 01:16:35,083 - Take it easy. - You molesting the girl, man? 955 01:16:35,190 --> 01:16:36,851 Are you all mad? 956 01:16:36,925 --> 01:16:39,985 Girl? That girl is crazy! 957 01:16:41,463 --> 01:16:44,330 So, Mr Louren�o, what happened here? 958 01:16:46,401 --> 01:16:49,097 I don't even know what happened. 959 01:16:49,171 --> 01:16:51,036 One big uproar. 960 01:16:51,573 --> 01:16:53,131 What is it? 961 01:16:53,208 --> 01:16:55,438 No way. You've got to pay. 962 01:16:58,080 --> 01:17:01,183 The receptionist didn't know where the security guard was. 963 01:17:01,218 --> 01:17:02,582 - I was taking a shit. - What? 964 01:17:02,651 --> 01:17:04,846 Taking a shit, when I heard this racket. 965 01:17:04,920 --> 01:17:06,410 Shame on you! 966 01:17:06,488 --> 01:17:08,820 People began coming in... 967 01:17:08,890 --> 01:17:12,053 I didn't see them, all my money disappeared. 968 01:17:13,895 --> 01:17:15,294 My offce was full of people. 969 01:17:15,364 --> 01:17:19,892 - Get him! - Shame on you! 970 01:17:20,602 --> 01:17:23,366 - Son-of-a-bitch! - Scumbag! 971 01:17:24,072 --> 01:17:27,132 - I went in and fred. - At who? 972 01:17:30,178 --> 01:17:31,577 Into the air. 973 01:17:32,481 --> 01:17:34,574 Excuse me! 974 01:17:34,716 --> 01:17:36,479 Tumult... 975 01:17:36,885 --> 01:17:39,285 What can you tell me about the naked girl? 976 01:17:39,388 --> 01:17:41,049 The what girl? 977 01:17:44,926 --> 01:17:46,325 Naked girl? 978 01:17:46,395 --> 01:17:48,090 The people in the next store, said... 979 01:17:48,163 --> 01:17:50,495 a naked girl came running out. 980 01:17:58,840 --> 01:18:02,105 The scarecrow's crazy, worse than the devil, bearded woman! 981 01:18:02,944 --> 01:18:04,707 She's completely insane and came here to slander the boss. 982 01:18:04,780 --> 01:18:06,304 - He molested me. - Who molested you? 983 01:18:06,381 --> 01:18:07,939 He. He was smelling the drain. 984 01:18:08,116 --> 01:18:09,811 - You molest the girl? - Me, molesting the girl? 985 01:18:09,918 --> 01:18:11,476 - Accused him of rape. - "Rape". 986 01:18:11,586 --> 01:18:12,575 Rape. 987 01:18:12,688 --> 01:18:15,623 I was molesting you? I was molesting you? 988 01:18:15,724 --> 01:18:18,284 - He was molesting the girl! - Take it easy! 989 01:18:22,030 --> 01:18:23,554 Was she pretty? 990 01:18:24,366 --> 01:18:25,924 Said she looked like the devil. 991 01:18:26,001 --> 01:18:27,992 Himself! 992 01:18:28,070 --> 01:18:30,538 What else could she look like? 993 01:18:31,106 --> 01:18:35,065 Today, hell came out of the drain just to pay me a visit. 994 01:18:35,177 --> 01:18:37,543 ABSENCE 995 01:18:41,483 --> 01:18:44,919 You wouldn't believe it lady, the hubbub. 996 01:18:45,921 --> 01:18:49,220 I wasn't here, I had some problem with my intestine... 997 01:18:49,324 --> 01:18:52,919 but as soon as I saw what was going on. I ran in and... 998 01:18:53,028 --> 01:18:56,794 The crowd dispersed and I saved the guy's life. 999 01:18:56,865 --> 01:18:58,560 When I looked at him, after everyone had gone... 1000 01:18:58,633 --> 01:19:03,070 his face tumed red in happiness... 1001 01:19:03,572 --> 01:19:05,802 I saved his life. 1002 01:19:05,907 --> 01:19:09,104 - Dr. Louren�o. - Everything OK? 1003 01:19:09,177 --> 01:19:13,580 Nice to see you like this sir, healthy, alive. 1004 01:19:13,648 --> 01:19:15,343 The receptionist was so frightened... 1005 01:19:15,450 --> 01:19:17,941 she ran off without asking for her pay. 1006 01:19:18,019 --> 01:19:22,285 Now it's the stupid security guard who attends to the clients. 1007 01:19:22,390 --> 01:19:24,688 He thinks he's real important now. 1008 01:19:24,760 --> 01:19:27,456 Little does he know he'll be fired. 1009 01:19:27,529 --> 01:19:29,224 Life is hard. 1010 01:19:31,900 --> 01:19:33,561 Hi. What'll it be? 1011 01:19:33,635 --> 01:19:34,260 Nothing... 1012 01:19:34,369 --> 01:19:36,394 just something to drink, I'm not feeling... 1013 01:19:38,106 --> 01:19:42,177 Don't be sad, honey. Here's a little present for you. 1014 01:19:42,212 --> 01:19:43,645 Your friend passed by the other day. 1015 01:19:43,680 --> 01:19:46,409 - When. - Around ten days ago. 1016 01:19:46,481 --> 01:19:49,177 Came to talk to Judith about suing the boss. 1017 01:19:49,251 --> 01:19:51,481 - She's going to what? - Sue the boss. 1018 01:19:53,555 --> 01:19:55,147 She left you a message. 1019 01:19:55,223 --> 01:19:56,781 - Left a message, what is it? - Yeah... 1020 01:19:56,858 --> 01:19:58,086 Tell me. 1021 01:19:58,160 --> 01:20:00,526 Said she hadn't found a job yet... 1022 01:20:00,595 --> 01:20:02,927 and that she was going to sell you what you wanted. 1023 01:20:03,031 --> 01:20:05,158 Said you'd know what it was. 1024 01:20:06,434 --> 01:20:09,562 - Yeah, I know. - Message delivered. 1025 01:20:09,671 --> 01:20:13,038 - Thanks a lot. - For nothing honey. 1026 01:21:42,530 --> 01:21:44,327 It's Japanese... 1027 01:21:47,435 --> 01:21:49,596 belonged to an uncle of mine. 1028 01:22:00,949 --> 01:22:02,712 Thanks, huh? 1029 01:22:14,162 --> 01:22:19,429 Lt'll be my father's leg. And I've already got the eye. 1030 01:22:19,501 --> 01:22:22,095 I can put him back together again in time. 1031 01:22:22,737 --> 01:22:24,796 My father, Frankenstein. 1032 01:22:25,573 --> 01:22:28,176 He only went out with my mother once. 1033 01:22:28,211 --> 01:22:30,143 I don't even know his name. 1034 01:22:30,178 --> 01:22:34,516 He never saw me. Never knew how much I loved him. 1035 01:22:34,551 --> 01:22:37,348 He left and I stayed. 1036 01:22:37,383 --> 01:22:40,145 He's sadder than me. 1037 01:22:40,255 --> 01:22:43,122 Because he probably doesn't have anyone. 1038 01:22:43,191 --> 01:22:47,355 And I've got him. My father Frankenstein. 1039 01:23:28,303 --> 01:23:30,100 I'm not going to take off my clothes today. 1040 01:23:30,171 --> 01:23:32,307 You've got something for me today, right? 1041 01:23:32,342 --> 01:23:33,340 You liar. 1042 01:23:33,375 --> 01:23:35,240 Depends on your point of view, how you see things. 1043 01:23:35,310 --> 01:23:36,402 Lies. 1044 01:23:39,647 --> 01:23:42,138 Even your face is a lie. 1045 01:23:44,152 --> 01:23:45,737 The face you wear isn't even yours... 1046 01:23:45,772 --> 01:23:47,287 it's the face from the commercial. 1047 01:23:47,322 --> 01:23:50,018 It's a mask of the guy from the commercial I use. 1048 01:23:51,593 --> 01:23:53,993 It's because you don't have a face. 1049 01:23:54,729 --> 01:24:00,133 If you take it off, you're left with a hole. 1050 01:24:10,245 --> 01:24:12,839 Go on, leave. 1051 01:24:13,548 --> 01:24:15,539 - Go on, leave. - You look like a lie. 1052 01:24:15,617 --> 01:24:17,812 - And you look like the truth. - You're a lie. 1053 01:24:17,886 --> 01:24:21,287 And you're the fucking truth. 1054 01:24:30,532 --> 01:24:31,760 Hello? 1055 01:24:31,833 --> 01:24:34,859 ONLY THE BIG BUTT AND NOTHING ELSE 1056 01:24:54,889 --> 01:24:57,380 You don't know how long I've waited for this. 1057 01:25:03,465 --> 01:25:05,330 Sit down. 1058 01:25:13,875 --> 01:25:18,209 I wanted to apologize, I shouldn't have said those things. 1059 01:25:20,815 --> 01:25:23,807 - So, why'd you say them? - It just came out... 1060 01:25:26,087 --> 01:25:28,385 But I wish I hadn't said it. 1061 01:25:29,390 --> 01:25:31,585 Not the way I did. 1062 01:25:33,795 --> 01:25:36,787 It made me sad. 1063 01:25:36,898 --> 01:25:42,200 I know, it made you sad, but I was sad too. 1064 01:25:47,709 --> 01:25:49,233 Were you? 1065 01:25:49,344 --> 01:25:51,608 Very much... 1066 01:25:55,884 --> 01:25:58,876 because I like you. 1067 01:26:00,989 --> 01:26:03,924 Like me, or only my ass? 1068 01:26:04,025 --> 01:26:06,391 That's hard to explain... 1069 01:26:08,129 --> 01:26:10,290 Why don't you try? 1070 01:26:12,467 --> 01:26:14,799 I hadn't noticed you at frst. 1071 01:26:16,404 --> 01:26:20,864 I only saw how beautiful you were after I saw your... 1072 01:26:20,942 --> 01:26:22,569 You see? 1073 01:26:23,378 --> 01:26:25,713 You want me only because of my ass... 1074 01:26:25,748 --> 01:26:28,049 if not, you wouldn't be interested. 1075 01:26:28,084 --> 01:26:31,018 No, at frst it was like that. 1076 01:26:33,321 --> 01:26:35,619 Now I want you. 1077 01:26:41,196 --> 01:26:43,664 But if you don't want me... 1078 01:26:47,669 --> 01:26:50,365 let me see your ass, just once. 1079 01:26:50,438 --> 01:26:55,000 From up close, just once. 1080 01:26:56,711 --> 01:26:58,838 I'll pay. 1081 01:26:58,913 --> 01:27:03,441 Before you said what you did, that day... 1082 01:27:04,786 --> 01:27:08,222 the thing I wanted most was for you to touch me all over. 1083 01:27:10,024 --> 01:27:14,654 I wanted to give myself to you, not sell. 1084 01:27:14,729 --> 01:27:16,697 Forgive me? 1085 01:27:18,032 --> 01:27:20,193 Not easy... 1086 01:27:26,608 --> 01:27:30,044 If you want to work here, as my secretary, if you... 1087 01:27:31,112 --> 01:27:33,842 need some money... 1088 01:27:36,150 --> 01:27:39,051 whatever you want, the way you want it. 1089 01:27:41,289 --> 01:27:44,725 The thing I want most in this world is to have you near. 1090 01:27:46,494 --> 01:27:49,395 What you just said, that was nice. 1091 01:27:50,398 --> 01:27:55,062 Forgive me, I didn't mean to hurt you. 1092 01:27:56,404 --> 01:27:59,066 I don't know if I'll be able to do it. 1093 01:28:06,581 --> 01:28:09,607 - Nice place here. - Yeah. 1094 01:28:13,054 --> 01:28:16,285 There's everything the world has to offer here. 1095 01:28:17,025 --> 01:28:20,085 I think I should just get it overwith. 1096 01:28:20,662 --> 01:28:25,122 But we haven't agreed on anything, like the price... 1097 01:28:38,980 --> 01:28:41,414 That's too much money just to look. 1098 01:28:44,652 --> 01:28:46,745 I just want to look. 1099 01:28:48,723 --> 01:28:52,750 OK, but if you don't like it will I have to give the money back? 1100 01:28:52,827 --> 01:28:56,160 No, no. 1101 01:28:56,230 --> 01:28:58,664 The money is yours. 1102 01:29:01,369 --> 01:29:03,303 No, no. 1103 01:29:05,273 --> 01:29:09,209 Let me see you in jeans frst. 1104 01:29:09,277 --> 01:29:11,643 As I did before. 1105 01:29:14,315 --> 01:29:16,010 Button up. 1106 01:29:21,122 --> 01:29:22,749 That's it. 1107 01:29:28,396 --> 01:29:32,662 - Can I turn around? - Yes. 1108 01:31:29,116 --> 01:31:34,288 And so the ass becomes one more object... 1109 01:31:34,323 --> 01:31:36,055 like all the rest... 1110 01:31:36,090 --> 01:31:38,888 like everything I lock into the next room. 1111 01:32:08,222 --> 01:32:12,522 I'm so happy, so nervous, I hope I don't let you down. 1112 01:32:12,593 --> 01:32:16,051 Take down some things you have to do. 1113 01:32:17,298 --> 01:32:20,062 Well, very old or broken things... 1114 01:32:20,134 --> 01:32:22,967 you have to pre-select, so I don't waste my time. 1115 01:32:23,971 --> 01:32:25,632 Another very important thing... 1116 01:32:25,706 --> 01:32:31,167 you never, never enter my offce without knocking frst. 1117 01:32:31,279 --> 01:32:33,975 - Enjoy yourwork. - Thank you. 1118 01:32:35,216 --> 01:32:37,616 I got another job. 1119 01:32:42,189 --> 01:32:47,286 He buys things, he helps people. 1120 01:32:50,331 --> 01:32:52,891 What you got for me this time gal? 1121 01:32:53,668 --> 01:32:55,898 I brought you something that belongs to you. 1122 01:32:55,970 --> 01:32:57,938 Let me see. 1123 01:34:25,126 --> 01:34:29,460 Louren�o! Louren�o! Louren�o! 1124 01:34:29,530 --> 01:34:31,395 Louren�o! 1125 01:34:31,499 --> 01:34:33,899 You OK? 1126 01:35:03,431 --> 01:35:07,231 And so now, nobody enters and nobody leaves. 1127 01:35:09,431 --> 01:35:47,333 Ripeados por Tylerg Visita www.clan-sudamerica.com.ar 82073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.