Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,916 --> 00:00:31,333
СТУДИЯ ФИЛЬМАКС ПРЕДСТАВЛЯЕТ
2
00:00:31,708 --> 00:00:35,833
ПРЕСТУПИТЬ ЧЕРТУ
3
00:00:46,916 --> 00:00:50,375
При поддержке правительства Испании
и министерства Культуры и Спорта»,
4
00:00:51,083 --> 00:00:53,083
А также Министерства Культуры Каталонии.
5
00:01:28,375 --> 00:01:29,833
Сигареты кончились.
6
00:01:52,791 --> 00:01:56,125
В главных ролях:
Марио Касас
7
00:02:00,500 --> 00:02:04,875
Милена Смит
8
00:02:09,625 --> 00:02:13,250
Элизабет Ларена
9
00:02:17,583 --> 00:02:21,500
Фернандо Вальдивьельсо
10
00:02:50,750 --> 00:02:53,000
- Привет, Тони.
- Привет.
11
00:02:59,041 --> 00:03:00,541
Как твой отец?
12
00:03:00,625 --> 00:03:01,625
Хорошо.
13
00:03:02,083 --> 00:03:03,083
Я рад.
14
00:03:03,333 --> 00:03:05,083
- Да. Спасибо.
- Счастливо.
15
00:03:05,166 --> 00:03:06,375
Пока!
16
00:04:30,916 --> 00:04:32,625
- Добрый день!
- Здравствуй, Дани.
17
00:05:41,583 --> 00:05:42,833
- Дани?
- Лаура?
18
00:05:43,041 --> 00:05:45,208
Да. Что случилось?
19
00:05:47,875 --> 00:05:48,875
Дани?
20
00:05:49,083 --> 00:05:50,083
Всё кончено.
21
00:06:08,375 --> 00:06:09,375
Привет!
22
00:06:10,250 --> 00:06:11,291
Вот так.
23
00:06:11,458 --> 00:06:12,500
Иди сюда.
24
00:06:12,916 --> 00:06:14,000
Ничего, ничего.
25
00:06:14,208 --> 00:06:15,208
Спокойно.
26
00:06:15,250 --> 00:06:16,500
Спокойно.
27
00:06:16,666 --> 00:06:17,666
Вот так.
28
00:06:17,916 --> 00:06:19,583
Посмотри на меня.
Спокойно.
29
00:06:34,625 --> 00:06:36,083
Постарайся не обжечься.
30
00:06:36,250 --> 00:06:37,333
- Ладно.
- Да.
31
00:06:44,916 --> 00:06:45,916
Что дальше?
32
00:06:49,083 --> 00:06:50,875
Дальше надо разбираться с документами,
33
00:06:50,958 --> 00:06:53,375
но я всё подготовлю,
ты не волнуйся. Правда.
34
00:06:53,458 --> 00:06:55,291
Нет, Дани, бумагами займусь я.
35
00:06:56,125 --> 00:06:57,916
Ты за эти годы и так много сделал.
36
00:06:59,166 --> 00:07:00,375
Я о тебе.
37
00:07:00,833 --> 00:07:01,833
Что?
38
00:07:02,500 --> 00:07:03,916
Как ты дальше?
39
00:07:06,625 --> 00:07:08,166
Схожу к Клаудии.
40
00:07:09,666 --> 00:07:11,166
Попросишь пару выходных?
41
00:07:11,333 --> 00:07:13,083
Каких... выходных, нет.
42
00:07:14,166 --> 00:07:16,708
Я вообще на полный день выйти собирался.
43
00:07:20,083 --> 00:07:21,875
А как же твой план?
44
00:07:22,125 --> 00:07:24,291
Лаура, это был бредовый план.
45
00:07:24,625 --> 00:07:25,625
Нет.
46
00:07:25,750 --> 00:07:27,041
- Это глупости.
- Дани,
47
00:07:27,125 --> 00:07:28,458
это не глупости.
48
00:07:29,333 --> 00:07:30,625
Папы больше нет.
49
00:07:30,958 --> 00:07:31,958
Знаю.
50
00:07:32,500 --> 00:07:33,500
Его нет.
51
00:07:34,208 --> 00:07:35,208
Ну, да.
52
00:08:35,500 --> 00:08:36,500
Пожалуйста.
53
00:08:36,666 --> 00:08:37,666
Смотрите.
54
00:08:37,750 --> 00:08:39,208
Просто райский уголок!
55
00:08:39,250 --> 00:08:41,083
А ночевать вы будете вот здесь.
56
00:08:41,208 --> 00:08:43,791
И потом примерно до двух
часов дня вода низкая,
57
00:08:43,875 --> 00:08:46,750
так что можно гулять,
можно отдыхать...
58
00:08:46,791 --> 00:08:47,791
Это просто прекрасно.
59
00:08:47,833 --> 00:08:49,583
Поверьте, это самое лучшее предложение.
60
00:08:49,625 --> 00:08:52,291
- Мы предвкушаем.
- А сами вы бывали там?
61
00:08:52,666 --> 00:08:55,708
Слетаю. Расскажете потом, что и как.
62
00:08:59,458 --> 00:09:00,458
Дани!
63
00:09:00,958 --> 00:09:02,041
Привет!
64
00:09:02,375 --> 00:09:03,958
А, привет.
Кофе будешь?
65
00:09:04,000 --> 00:09:05,041
Давай. Да.
66
00:09:05,125 --> 00:09:06,541
- И мне сахара побольше.
- Ладно.
67
00:09:07,708 --> 00:09:09,916
Какие у тебя планы на следующую субботу?
68
00:09:10,000 --> 00:09:11,166
Я к сестре собирался.
69
00:09:11,250 --> 00:09:13,041
А ты не сможешь меня подменить?
70
00:09:13,083 --> 00:09:15,333
Понимаешь, у нас просто
отец два дня назад умер.
71
00:09:15,416 --> 00:09:17,875
- Ты каждую неделю у нее.
- Да, это верно...
72
00:09:18,000 --> 00:09:20,458
А я встретил любовь всей своей жизни.
Такая девушка...
73
00:09:20,500 --> 00:09:22,208
- Дани, ты зачем пришёл?
- Йера.
74
00:09:22,708 --> 00:09:23,833
Дай обниму, старина.
75
00:09:23,916 --> 00:09:25,333
- Как ты?
- Нормально.
76
00:09:25,416 --> 00:09:26,416
Посмотри на меня...
77
00:09:26,583 --> 00:09:27,791
Поезжай-ка ты домой.
78
00:09:27,875 --> 00:09:31,125
Я брал выходные. Да, был упадок сил,
но сейчас все в порядке, правда!
79
00:09:31,250 --> 00:09:32,708
- Спасибо!
- Сдавай смену и поезжай.
80
00:09:32,791 --> 00:09:33,833
- Ладно.
- Точно?
81
00:09:33,875 --> 00:09:35,375
- Конечно.
- Ладно.
82
00:09:35,500 --> 00:09:36,708
Спасибо, старик.
83
00:09:37,791 --> 00:09:40,041
Я и не знал ничего.
А что случилось с отцом?
84
00:09:40,375 --> 00:09:42,416
Да просто умер он,
два дня назад. Но...
85
00:09:42,458 --> 00:09:43,458
О, чёрт!
86
00:09:43,541 --> 00:09:45,500
...все в порядке.
Серьезно, Рубен.
87
00:09:45,583 --> 00:09:46,875
Соболезную.
88
00:09:48,708 --> 00:09:50,625
Чёрт! А я ещё
просил подменить меня.
89
00:09:50,625 --> 00:09:52,791
Но ты же подменишь?
Тебе не трудно?
90
00:09:52,958 --> 00:09:54,083
- Ладно.
- Да или нет?
91
00:09:54,125 --> 00:09:55,416
Давай. Не волнуйся. Я подменю!
92
00:09:55,541 --> 00:09:57,250
Я от всей души соболезную, поверь.
93
00:09:57,375 --> 00:09:58,916
- Ладно.
- Спасибо.
94
00:10:10,666 --> 00:10:12,083
Здрасте.
95
00:10:12,208 --> 00:10:14,125
- Как дела?
- Ты откуда взялась?
96
00:10:14,166 --> 00:10:15,708
Хотела узнать про путёвку.
97
00:10:15,791 --> 00:10:16,916
У тебя всё в порядке?
98
00:10:16,958 --> 00:10:19,250
Думаю отправиться в путешествие,
но что-то засомневалась.
99
00:10:19,333 --> 00:10:22,541
Может, вы меня проконсультируете,
сеньор... Аранда.
100
00:10:22,583 --> 00:10:24,041
Лаура, умоляю, не надо так.
101
00:10:24,125 --> 00:10:26,083
У вас был какой-то билет, не помню...
102
00:10:26,166 --> 00:10:28,166
Вроде бы «Интерэйл»,
103
00:10:28,250 --> 00:10:30,458
или как-то так.
Никогда не помню названий.
104
00:10:30,500 --> 00:10:32,041
Билет для полёта вокруг света.
105
00:10:32,083 --> 00:10:33,583
Лаура, я же на работе, я тебя умоляю.
106
00:10:33,666 --> 00:10:35,541
Так вы мне поможете, или
позвать начальника?
107
00:10:35,583 --> 00:10:37,791
Нет! Вот, пожалуйста.
Билет «Вокруг света».
108
00:10:37,875 --> 00:10:40,208
- Да, это он. Точно.
- Потом поговорим, Лаура.
109
00:10:40,291 --> 00:10:44,250
Расскажите, на каких условиях
можно пользоваться этим билетом?
110
00:10:44,375 --> 00:10:45,625
Перестань, пожалуйста.
111
00:10:45,708 --> 00:10:46,875
Ладно. Извините!
112
00:10:46,958 --> 00:10:48,041
Нет! Нет-нет-нет!
113
00:10:48,166 --> 00:10:50,500
Билет «Вокруг света» можно
получить через приложение,
114
00:10:50,583 --> 00:10:54,708
которое подбирает все необходимые рейсы
для практичного и бюджетного путешествия.
115
00:10:54,750 --> 00:10:57,458
Но есть условие: всегда
двигаться в одном направлении,
116
00:10:57,500 --> 00:11:00,500
то есть, всегда вперёд...
Возвращаться назад нельзя.
117
00:11:01,250 --> 00:11:02,916
Совсем как в жизни.
118
00:11:03,541 --> 00:11:04,750
Мне очень нравится.
119
00:11:05,583 --> 00:11:06,833
Покупаю.
120
00:11:07,250 --> 00:11:08,250
Лаура,
121
00:11:08,458 --> 00:11:10,041
это шутка такая? Нет-нет-нет.
122
00:11:10,125 --> 00:11:12,333
Денег должно хватить. Вот.
123
00:11:15,250 --> 00:11:16,250
Снимайте.
124
00:11:17,166 --> 00:11:18,250
Снимайте.
125
00:11:20,916 --> 00:11:22,166
Спасибо.
126
00:11:22,708 --> 00:11:24,458
На кого оформляем?
127
00:11:32,375 --> 00:11:33,416
НА ТЕБЯ
128
00:11:46,333 --> 00:11:47,333
ВОКРУГ СВЕТА
129
00:11:51,000 --> 00:11:52,583
По этому коду загружаете приложение
130
00:11:52,666 --> 00:11:56,250
и там резервируете все нужные рейсы.
Вносите все даты, и готово.
131
00:11:56,375 --> 00:11:57,750
А знаете, что лучше всего?
132
00:11:57,833 --> 00:12:00,916
Есть две недели, чтобы
аннулировать билет без багажа.
133
00:12:01,125 --> 00:12:02,125
Нет.
134
00:12:02,250 --> 00:12:04,416
- Дани, Дани. Даже не вздумай.
- Я никуда не полечу,
135
00:12:04,500 --> 00:12:06,291
забудь, я тебе уже об этом сказал.
136
00:12:06,791 --> 00:12:07,791
Хватит.
137
00:12:08,833 --> 00:12:10,208
Чего боишься?
138
00:13:10,625 --> 00:13:14,250
Я ВЁЛ СЕБЯ С ТОБОЙ КАК ПОЛНЫЙ ЭГОИСТ.
А ТЕПЕРЬ НЕ БУДЬ ТРЯПКОЙ И ЛЕТИ! ПАПА.
139
00:14:35,458 --> 00:14:36,458
Дани?
140
00:14:36,541 --> 00:14:37,541
Лаура?
141
00:14:37,666 --> 00:14:38,666
Что?
142
00:14:39,958 --> 00:14:41,458
Выгляни в окошко.
143
00:14:41,916 --> 00:14:42,916
Зачем это?
144
00:14:47,000 --> 00:14:48,458
Ты что? Всё в порядке?
145
00:14:48,500 --> 00:14:50,666
Тебе сюда слать открытки или домой?
146
00:14:53,333 --> 00:14:56,416
Сюда. Я скоро раскладушку поставлю.
147
00:14:56,500 --> 00:14:59,041
Точно. Всю ночь тут проторчу.
148
00:14:59,125 --> 00:15:00,375
Так много работы?
149
00:15:00,458 --> 00:15:04,041
Ужасно много. Как только закончу,
найду тебя, где бы ты ни был.
150
00:15:04,125 --> 00:15:06,000
Но лучше будь на пляже!
151
00:15:07,958 --> 00:15:09,625
Эта усмешка.
152
00:15:11,000 --> 00:15:12,416
Я по ней скучала.
153
00:15:12,875 --> 00:15:14,083
Ну, ладно, пойду я.
154
00:15:15,208 --> 00:15:16,208
Пока.
155
00:15:17,250 --> 00:15:18,833
Знаешь, что я тебя люблю?
156
00:15:19,125 --> 00:15:20,416
И я тебя.
157
00:15:21,541 --> 00:15:22,541
Чао.
158
00:15:22,708 --> 00:15:23,708
Чао.
159
00:15:27,958 --> 00:15:29,666
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ:
ДАНИЭЛЬ АРАНДА СЕЛАЙЯ
160
00:15:36,500 --> 00:15:37,916
ГОРОД: БЕРЛИН
161
00:15:42,791 --> 00:15:44,041
ДАТА: ЗАВТРА
162
00:15:51,666 --> 00:15:54,541
ВЫ УВЕРЕНЫ? ЭТО
ДЕЙСТВИЕ НЕЛЬЗЯ ОТМЕНИТЬ
163
00:16:12,333 --> 00:16:13,333
Извините...
164
00:16:14,375 --> 00:16:15,625
У вас не занято?
165
00:16:16,083 --> 00:16:18,041
- У вас не занято?
- Нет-нет.
166
00:16:21,916 --> 00:16:22,916
Всё нормально?
167
00:16:23,458 --> 00:16:24,958
Нет. Вообще-то нет.
168
00:16:25,083 --> 00:16:26,083
Что случилось?
169
00:16:26,250 --> 00:16:30,500
Есть проблема. Я заказала два бургера,
а мой спутник меня продинамил.
170
00:16:30,750 --> 00:16:33,375
Ты можешь за меня заплатить?
171
00:16:36,625 --> 00:16:41,250
То есть, мне неловко, правда, прошу
у тебя как какая-то проститутка и...
172
00:16:41,333 --> 00:16:42,458
- Нет-нет, сейчас.
- Да?
173
00:16:42,500 --> 00:16:45,041
Да, конечно.
Сколько там? Какой счёт?
174
00:16:45,083 --> 00:16:48,625
Там двадцатка...
Точнее, девятнадцать и восемь.
175
00:16:50,208 --> 00:16:51,208
Держи.
176
00:16:51,375 --> 00:16:52,375
Супер.
177
00:16:53,583 --> 00:16:55,041
Спасибо.
178
00:16:57,625 --> 00:16:59,125
Рассчитайте, пожалуйста.
179
00:17:00,708 --> 00:17:01,708
Спасибо.
180
00:17:14,583 --> 00:17:16,333
Я оставляю десять евро.
181
00:17:16,416 --> 00:17:18,500
- Хорошо, спасибо. До встречи.
- Ладно. Ну, всё.
182
00:17:18,541 --> 00:17:20,000
- Да. Пока.
- Счастливо.
183
00:17:33,666 --> 00:17:34,666
Эй!
184
00:17:37,208 --> 00:17:40,750
Прости меня за ресторан, но у
меня, правда, не было с собой
185
00:17:40,916 --> 00:17:42,666
ни одного гроша,
186
00:17:42,958 --> 00:17:45,041
и я была зла,
а ты попался под руку.
187
00:17:45,083 --> 00:17:46,833
Да всё нормально, не волнуйся...
188
00:17:47,250 --> 00:17:49,916
Я тебя угостил гамбургерами.
Вот и всё.
189
00:17:50,083 --> 00:17:51,083
Как тебя зовут?
190
00:17:51,208 --> 00:17:52,375
Даниэль. Ну, Дани.
191
00:17:52,500 --> 00:17:53,916
Дани... А я Мила.
192
00:17:55,791 --> 00:17:58,333
Очень приятно, и прости, правда.
Я сегодня не в себе.
193
00:17:58,375 --> 00:18:00,458
Мне было приятно! Я просто
тебя угостил, и всё!
194
00:18:00,541 --> 00:18:03,666
Слушай, если хочешь... проводи
меня и я верну тебе все деньги?
195
00:18:03,750 --> 00:18:07,375
Да говорю же, я тебя угостил, ты
мне ничего не должна, серьёзно!
196
00:18:07,458 --> 00:18:09,666
Да, но мне так будет
спокойнее, правда.
197
00:18:09,708 --> 00:18:12,333
У меня и так сегодня поганый день...
198
00:18:13,125 --> 00:18:16,666
Ну, ты знаешь...
я сейчас тороплюсь домой.
199
00:18:16,875 --> 00:18:18,000
С тобой всё нормально?
200
00:18:20,083 --> 00:18:23,166
Эй! Ну, ты что? Что такое?
201
00:18:23,791 --> 00:18:26,333
Пожалуйста, пойдём со мной.
Ну, пожалуйста.
202
00:18:27,083 --> 00:18:28,500
Пожалуйста, пойдём со мной,
203
00:18:28,541 --> 00:18:31,791
я верну тебе деньги, мне так
будет гораздо спокойнее.
204
00:18:37,375 --> 00:18:38,750
Это совсем недалеко.
205
00:18:40,875 --> 00:18:42,000
Ладно, хорошо.
206
00:18:42,333 --> 00:18:43,333
Пойдём.
207
00:18:43,625 --> 00:18:44,625
Пойдёшь?
208
00:18:50,166 --> 00:18:51,666
Прости, правда...
209
00:18:51,750 --> 00:18:53,333
Мне дико стыдно.
210
00:18:54,666 --> 00:18:57,833
- Прости, я сегодня так раздражаю.
- Да ладно. Нет.
211
00:18:58,250 --> 00:19:01,541
Просто у меня был поганейший день.
И причём – с самого утра.
212
00:19:01,625 --> 00:19:03,625
Правда, всё нормально.
213
00:19:03,750 --> 00:19:05,458
- Просто, знаешь, что случилось?
- Что?
214
00:19:05,541 --> 00:19:07,333
Парень меня продинамил.
215
00:19:08,458 --> 00:19:10,208
Он меня послал.
216
00:19:11,166 --> 00:19:12,208
Вот так прямо.
217
00:19:12,500 --> 00:19:16,750
И я думаю: ну, уж этот паренёк не
откажется заплатить за мой гамбургер.
218
00:19:18,166 --> 00:19:19,333
Как это жалко, да?
219
00:19:19,375 --> 00:19:20,708
Да нет ничего жалкого.
220
00:19:22,125 --> 00:19:23,583
А когда улетаешь?
221
00:19:23,666 --> 00:19:24,666
Куда улетаю?
222
00:19:25,500 --> 00:19:27,166
Я видела...
223
00:19:27,583 --> 00:19:29,250
У тебя билет на самолет.
224
00:19:29,291 --> 00:19:32,166
Пока не знаю. Не решил,
когда мне лететь.
225
00:19:32,208 --> 00:19:34,041
А куда? Подожди.
226
00:19:35,041 --> 00:19:36,250
Давай, осторожно.
227
00:19:39,833 --> 00:19:41,458
Хочу облететь весь мир.
228
00:19:42,083 --> 00:19:43,083
Хотел бы.
229
00:19:44,375 --> 00:19:47,083
Что, прямо весь мир?
Ничего себе планы.
230
00:19:47,416 --> 00:19:48,416
Да уж...
231
00:19:49,041 --> 00:19:51,000
А может возьмёшь меня с собой?
232
00:19:51,416 --> 00:19:53,125
Мы же подружились!
233
00:19:54,916 --> 00:19:56,000
Да шучу я.
234
00:20:01,125 --> 00:20:02,166
Откуда у тебя такое имя?
235
00:20:02,250 --> 00:20:03,250
Это русское.
236
00:20:03,375 --> 00:20:04,791
- Ты русская?
- Нет.
237
00:20:05,000 --> 00:20:06,750
По паспорту я Милагрос.
238
00:20:06,958 --> 00:20:08,958
Но мне не нравилось,
переделала в Милу.
239
00:20:10,333 --> 00:20:11,333
Нам сюда.
240
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Что делаешь?
241
00:20:16,083 --> 00:20:19,375
Тут спрятаны ключи. Потому
что потом придут коллеги.
242
00:20:19,416 --> 00:20:21,208
Чтобы все могли войти.
243
00:20:21,833 --> 00:20:23,041
А что это за место?
244
00:20:23,666 --> 00:20:25,083
Это моя работа.
245
00:20:30,041 --> 00:20:31,083
Ну, помоги.
246
00:20:31,666 --> 00:20:33,791
Помоги поднять дверь, пожалуйста.
247
00:20:38,208 --> 00:20:39,958
Стой-стой-стой.
248
00:20:41,041 --> 00:20:42,041
Осторожно.
249
00:20:42,583 --> 00:20:43,583
Ну, идём.
250
00:20:43,583 --> 00:20:45,875
Нет-нет, мне пора, правда.
Мне пора домой.
251
00:20:46,458 --> 00:20:48,791
Не надо мне ничего возвращать.
252
00:20:49,291 --> 00:20:51,166
А зачем же ты меня тогда провожал?
253
00:20:51,833 --> 00:20:54,500
Нет, мне правда
пора домой... Серьёзно.
254
00:20:54,583 --> 00:20:56,500
Да чего ты так боишься, дурак.
255
00:20:56,583 --> 00:20:57,583
Идём.
256
00:20:57,625 --> 00:20:58,625
Я серьёзно.
257
00:20:59,125 --> 00:21:00,541
В чём дело? Ты боишься?
258
00:21:00,791 --> 00:21:02,625
Ты что, всего боишься? Давай!
259
00:21:25,375 --> 00:21:26,500
Ну, забираешь деньги?
260
00:21:26,916 --> 00:21:27,916
Да нет.
261
00:21:28,041 --> 00:21:30,250
- Я без проблем тебе отдам.
- Всё равно нет.
262
00:21:30,416 --> 00:21:31,416
Ну, ладно.
263
00:21:44,916 --> 00:21:46,875
Слушай, мне правда
уже пора, я пошёл.
264
00:21:46,958 --> 00:21:49,125
- Уверен?
- Сейчас твои друзья придут.
265
00:21:49,208 --> 00:21:50,500
Ну, что ж...
266
00:21:51,125 --> 00:21:52,250
Как скажешь.
267
00:21:54,500 --> 00:21:57,833
Стой-стой, пожалуйста, ты что?
Эй, серьёзно...
268
00:22:02,750 --> 00:22:05,625
Не даёшь тебе заплатить,
придётся иначе компенсировать.
269
00:22:07,416 --> 00:22:08,416
Как?
270
00:22:10,583 --> 00:22:11,583
Выбирай.
271
00:22:11,666 --> 00:22:12,791
В смысле, выбирать?
272
00:22:12,958 --> 00:22:14,416
В смысле - выбирай!
273
00:22:15,291 --> 00:22:18,791
Мои татуировки стоят гораздо
больше гамбургеров. Знаешь ведь?
274
00:22:19,250 --> 00:22:20,250
Не понимаю.
275
00:22:20,750 --> 00:22:22,416
Я тебе набью тату.
276
00:22:22,666 --> 00:22:24,333
Не хочу я татуировку.
277
00:22:27,083 --> 00:22:28,416
Есть ещё вот такие.
278
00:22:30,958 --> 00:22:33,458
Смотри. Так...
279
00:22:34,083 --> 00:22:35,083
Тут жарко.
280
00:22:35,166 --> 00:22:36,708
Так сними куртку.
281
00:22:37,291 --> 00:22:38,291
Давай сюда.
282
00:22:39,000 --> 00:22:41,666
Не надо. Не беспокойся.
Не надо. Правда.
283
00:22:49,041 --> 00:22:51,291
Ну, не знаю.
Хоть посмотри на эскизы.
284
00:23:02,458 --> 00:23:04,291
Вот эта – твоя. Не отказывайся.
285
00:23:08,041 --> 00:23:09,416
Так, посмотрим...
286
00:23:10,583 --> 00:23:12,708
Что ты в жизни точно не сотрёшь?
287
00:23:13,125 --> 00:23:16,166
Да не хочу я делать татуировку,
ну, правда. Нет...
288
00:23:17,000 --> 00:23:18,333
Ну, не знаю даже...
289
00:23:19,333 --> 00:23:20,666
Где ты хочешь набивать?
290
00:23:20,875 --> 00:23:22,083
Там, где скажешь.
291
00:23:23,750 --> 00:23:26,000
Ну, посмотри, я же показываю.
292
00:23:26,666 --> 00:23:28,250
Да, я смотрю, смотрю...
293
00:23:30,125 --> 00:23:31,125
Какую тебе?
294
00:23:31,291 --> 00:23:32,291
Не знаю.
295
00:23:32,375 --> 00:23:33,375
Набить на свой вкус?
296
00:23:33,416 --> 00:23:34,666
Как это? Нет.
297
00:23:34,916 --> 00:23:35,916
Точно?
298
00:23:36,041 --> 00:23:37,041
Не знаю.
299
00:23:38,083 --> 00:23:39,083
Что с тобой?
300
00:23:39,125 --> 00:23:40,458
Ничего, всё в порядке.
301
00:23:41,250 --> 00:23:42,791
- Боишься меня?
- Нет.
302
00:23:43,291 --> 00:23:44,708
- Точно?
- Нет.
303
00:23:45,666 --> 00:23:47,250
А почему на меня не смотришь?
304
00:23:47,416 --> 00:23:48,416
Как это?
305
00:23:48,458 --> 00:23:50,500
- Ты на меня не смотришь.
- Так вот же, смотрю.
306
00:23:50,541 --> 00:23:52,875
Когда говоришь... отводишь глаза.
307
00:23:52,916 --> 00:23:54,208
- Нет.
- Разве?
308
00:23:54,291 --> 00:23:55,750
Вот же, я на тебя смотрю.
309
00:23:55,833 --> 00:23:57,666
Потому что сейчас я сказала.
310
00:24:04,541 --> 00:24:05,541
Скажи...
311
00:24:06,458 --> 00:24:09,041
какие слова больнее всего ранили?
312
00:24:09,875 --> 00:24:10,875
Не знаю.
313
00:24:14,625 --> 00:24:16,583
Пока ты вспоминаешь...
314
00:24:17,625 --> 00:24:19,500
принесу то, что поможет определиться.
315
00:24:24,333 --> 00:24:25,625
Нет-нет... Я не пью.
316
00:24:31,500 --> 00:24:33,500
Нет, нет, не надо.
317
00:24:35,333 --> 00:24:38,000
Сколько ещё раз ты скажешь «нет»?
318
00:24:53,041 --> 00:24:55,125
Вот так.
319
00:24:55,250 --> 00:24:57,208
Ну, что набиваем?
320
00:25:14,583 --> 00:25:15,750
Волнуешься?
321
00:25:15,833 --> 00:25:16,958
Немножко.
322
00:25:17,041 --> 00:25:18,750
Я же сказала, что я профи.
323
00:25:18,833 --> 00:25:20,541
Вот увидишь, совсем не больно.
324
00:25:27,541 --> 00:25:28,541
Ну как?
325
00:25:29,291 --> 00:25:30,750
- Норм?
- Да.
326
00:26:03,500 --> 00:26:04,791
«Лети»
327
00:26:05,083 --> 00:26:06,083
Мне нравится.
328
00:26:06,500 --> 00:26:08,833
Нравится? И почти не больно было,
329
00:26:09,250 --> 00:26:10,791
- Или было?
- Нет.
330
00:26:16,708 --> 00:26:17,708
Если честно...
331
00:26:17,791 --> 00:26:18,916
Вот твоя награда.
332
00:26:33,750 --> 00:26:34,750
Идём...
333
00:26:35,875 --> 00:26:36,875
Иди сюда.
334
00:26:39,458 --> 00:26:40,458
Идём.
335
00:26:49,458 --> 00:26:50,875
Это моя традиция.
336
00:26:51,041 --> 00:26:52,583
Надо сфотографироваться.
337
00:26:56,250 --> 00:26:57,833
Всё твои татуировки?
338
00:27:00,041 --> 00:27:01,875
Да, это для коллекции.
339
00:27:19,583 --> 00:27:20,791
Писать «Дани»?
340
00:27:20,916 --> 00:27:21,916
Да.
341
00:27:22,083 --> 00:27:23,083
Уверен?
342
00:27:33,666 --> 00:27:35,500
Так, нам надо уходить.
343
00:27:38,333 --> 00:27:40,000
Телефон! Не видел мой мобильник?
344
00:27:40,375 --> 00:27:41,666
Нет, не видел.
345
00:27:45,583 --> 00:27:46,666
Да, но ты же...
346
00:27:46,916 --> 00:27:48,291
Нам надо уходить!
347
00:27:51,916 --> 00:27:52,916
Что такое?
348
00:27:53,083 --> 00:27:54,625
Сейчас придут мои коллеги.
349
00:27:59,625 --> 00:28:00,833
Идём-идём!
350
00:28:01,500 --> 00:28:02,500
Ладно...
351
00:28:04,500 --> 00:28:05,500
Помоги.
352
00:28:07,500 --> 00:28:08,750
Давай-давай.
353
00:28:11,958 --> 00:28:13,750
Моя куртка, моя куртка.
354
00:28:13,833 --> 00:28:15,166
- Что? Где она?
- Вон там, сбоку.
355
00:28:15,250 --> 00:28:17,041
Там, там, не знаю.
356
00:28:17,708 --> 00:28:18,708
Скорей!
357
00:28:19,416 --> 00:28:21,083
Держи.
358
00:28:21,500 --> 00:28:22,500
Да. Выходи.
359
00:28:24,666 --> 00:28:25,666
Вот так.
360
00:28:32,416 --> 00:28:33,416
Вот, закрывай.
361
00:28:45,458 --> 00:28:46,458
На.
362
00:28:47,541 --> 00:28:48,541
Подержи.
363
00:28:57,125 --> 00:28:58,125
Всё, идём!
364
00:29:00,458 --> 00:29:01,458
Пойдём!
365
00:29:05,916 --> 00:29:07,458
Что, есть планы получше?
366
00:29:12,666 --> 00:29:13,958
Ну, так пойдём со мной!
367
00:29:18,208 --> 00:29:20,333
Не пойдёшь – это твои проблемы!
368
00:29:20,833 --> 00:29:22,500
Какой ты зануда!
369
00:29:27,375 --> 00:29:28,375
Бегом!
370
00:29:29,250 --> 00:29:30,250
Догоняй!
371
00:29:36,166 --> 00:29:37,166
Больно?
372
00:29:37,208 --> 00:29:38,833
- Болит?
- Ерунда.
373
00:29:39,583 --> 00:29:41,083
Думал, что будет больнее, ну...
374
00:29:41,875 --> 00:29:43,541
Ты увидишь, когда
375
00:29:43,875 --> 00:29:45,791
набьёшь одну, входишь во вкус.
376
00:29:51,500 --> 00:29:52,875
Куда ты так смотришь?
377
00:29:53,208 --> 00:29:55,208
- Никуда я никак не смотрю.
- Как это нет?
378
00:29:55,333 --> 00:29:56,708
Подожди минутку.
379
00:29:58,708 --> 00:30:00,291
Ай, простите. Простите.
380
00:30:05,375 --> 00:30:06,958
Я не курю, извините.
381
00:30:11,500 --> 00:30:13,125
Сигарет не было.
382
00:30:31,166 --> 00:30:32,166
Ну, давай.
383
00:30:33,125 --> 00:30:34,125
Пойдём.
384
00:30:58,541 --> 00:30:59,541
На какой этаж?
385
00:31:00,458 --> 00:31:01,958
На пятый.
386
00:32:12,291 --> 00:32:13,291
Проходи.
387
00:32:19,750 --> 00:32:20,750
Проходи.
388
00:32:30,375 --> 00:32:32,250
Если хочешь, садись на диван.
389
00:32:32,458 --> 00:32:33,750
Вон диван.
390
00:32:46,958 --> 00:32:47,958
По стаканчику?
391
00:32:49,041 --> 00:32:52,291
Такими темпами, я очень скоро
напьюсь до потери сознания.
392
00:32:53,333 --> 00:32:55,000
Я не привык столько пить.
393
00:32:55,333 --> 00:32:56,416
Вот, налей две.
394
00:33:58,291 --> 00:33:59,500
Открой.
395
00:35:01,916 --> 00:35:02,916
Иди сюда.
396
00:35:18,625 --> 00:35:20,333
Снимай колготки.
397
00:36:34,750 --> 00:36:36,583
Подожди, подожди.
398
00:36:39,125 --> 00:36:40,125
Кто там?
399
00:36:46,958 --> 00:36:47,958
Что?
400
00:36:47,958 --> 00:36:50,500
Эй, я работаю в студии,
полночь на дворе!
401
00:36:50,583 --> 00:36:52,250
- Да, знаю. Спасибо.
- Да ты что!
402
00:36:52,333 --> 00:36:54,125
Музыку выключи, или звоню в полицию!
403
00:36:54,208 --> 00:36:56,333
Да? Возьми мои трусы и подрочи!
404
00:36:56,500 --> 00:36:58,416
Зараза, погоди у меня.
405
00:36:58,541 --> 00:37:00,875
Пошёл! Иди жену лучше потрахай!
406
00:37:00,916 --> 00:37:01,916
Ах ты, сучка!
407
00:37:08,083 --> 00:37:09,083
Кто это?
408
00:37:09,125 --> 00:37:10,125
Никто.
409
00:37:12,291 --> 00:37:13,291
Садись.
410
00:37:25,833 --> 00:37:27,375
Зачем выключил музыку?
411
00:37:27,416 --> 00:37:28,916
Полиция же приедет.
412
00:37:33,750 --> 00:37:35,458
Мы с тобой животные...
413
00:37:38,083 --> 00:37:40,083
Если об этом забудешь, то всё.
414
00:37:42,583 --> 00:37:43,916
Порви платье.
415
00:37:44,958 --> 00:37:46,333
Кому сказала!
416
00:37:49,291 --> 00:37:50,416
Кусай за грудь.
417
00:38:14,916 --> 00:38:16,000
- За волосы.
- Что?
418
00:38:16,083 --> 00:38:17,666
Схвати меня за волосы!
419
00:38:19,500 --> 00:38:20,500
Сильней!
420
00:38:28,208 --> 00:38:29,208
Открывай.
421
00:38:33,708 --> 00:38:34,875
- Что там?
- Открой!
422
00:38:35,875 --> 00:38:36,875
Как это?
423
00:38:36,958 --> 00:38:37,958
Кому сказала.
424
00:38:38,000 --> 00:38:39,666
А если это полиция?
Почему мне открывать?
425
00:38:39,708 --> 00:38:41,458
Если я – будет хуже. Открой!
426
00:38:41,500 --> 00:38:42,500
Но это же твой дом!
427
00:38:42,708 --> 00:38:43,875
Открывай!
428
00:38:44,333 --> 00:38:45,625
Да открой наконец!
429
00:38:46,791 --> 00:38:50,458
Сейчас... Но это тебе надо
открывать. Ты в своём доме.
430
00:38:50,541 --> 00:38:52,458
Открой, чтоб тебя!
431
00:38:54,166 --> 00:38:55,916
Открывай!
432
00:38:57,125 --> 00:38:58,625
Иду! Иду!
433
00:38:59,833 --> 00:39:00,833
Сейчас!
434
00:39:03,291 --> 00:39:05,750
Ладно, ладно. Уже иду.
435
00:39:05,833 --> 00:39:06,833
Иду. Сейчас.
436
00:39:08,541 --> 00:39:09,916
- Да?
- А ты кто такой?
437
00:39:10,125 --> 00:39:12,041
- Сними цепочку.
- Спокойно.
438
00:39:12,083 --> 00:39:13,333
Нет-нет, пусти меня
в собственный дом!
439
00:39:13,333 --> 00:39:14,875
- Слушайте.
- Сними грёбаную цепочку.
440
00:39:14,916 --> 00:39:16,333
Сними эту сраную цепочку!
441
00:39:16,791 --> 00:39:19,208
Пожалуйста, успокойтесь, спокойно!
442
00:39:19,791 --> 00:39:20,916
Спокойно, не надо так.
443
00:39:21,000 --> 00:39:22,958
- Ты кто такой?
- Всё нормально. Спокойно.
444
00:39:23,000 --> 00:39:24,916
Это что вообще такое?
Что это за хрень, а?
445
00:39:25,166 --> 00:39:27,000
Что тут творится?
446
00:39:27,083 --> 00:39:28,083
Где тебя носило?
447
00:39:28,166 --> 00:39:30,083
- Работал! Ты же знаешь! Работал!
- Где ты был?!
448
00:39:30,166 --> 00:39:32,750
- Я работал! Я работал!
- Где ты был?!
449
00:39:32,875 --> 00:39:34,458
Трахался?
С кем ты трахался, говори!
450
00:39:34,541 --> 00:39:36,291
Не начинай, ты знаешь,
чем это кончится.
451
00:39:36,291 --> 00:39:37,500
Так, с кем ты трахался?
452
00:39:37,666 --> 00:39:39,291
Ни с кем я не трахался, я вкалывал!
453
00:39:39,375 --> 00:39:40,875
- На работе вкалывал!
- Ах ты!
454
00:39:40,958 --> 00:39:44,750
Мне надо было работать. Я из-за
тебя теряю кучу денег.
455
00:39:45,166 --> 00:39:46,541
- Не зли меня, сучка.
- Так... Слушай!
456
00:39:46,541 --> 00:39:48,375
- Перестаньте, я вызываю полицию.
- Заткнись!
457
00:39:49,583 --> 00:39:51,208
Ты совсем рехнулась?
458
00:39:52,416 --> 00:39:54,291
- Ты куда?
- Я звоню в полицию.
459
00:39:54,333 --> 00:39:55,750
Так, давай поговорим. Поговорим.
460
00:39:56,625 --> 00:39:58,083
Кому ты хочешь звонить?
461
00:39:58,291 --> 00:40:01,833
Смотри, смотри сюда! Ой! Ой!
462
00:40:02,625 --> 00:40:04,750
Так, ты хочешь ключики?
Хочешь ключики?
463
00:40:04,833 --> 00:40:05,833
Ключики?
464
00:40:06,000 --> 00:40:07,708
- Вот эти? Иди сюда.
- Я звоню в полицию.
465
00:40:07,750 --> 00:40:11,333
Хватило наглости прийти к моей тёлке,
так теперь поедешь туда вместе с нами.
466
00:40:11,458 --> 00:40:13,041
- Иди сюда.
- Пожалуйста. Пожалуйста.
467
00:40:13,125 --> 00:40:14,958
- Нет..
- Давай, давай. Да. «Пожалуйста».
468
00:40:15,000 --> 00:40:17,333
- Так ты её трахал или не трахал?
- Нет, я её не трахал.
469
00:40:17,375 --> 00:40:20,583
Ой, ладно, я же знаю, что она та
ещё шлюшка. Что, правда не трахал?
470
00:40:20,625 --> 00:40:23,083
Нет. Она сама тебе скажет,
что я её не трахал.
471
00:40:23,125 --> 00:40:24,208
А ты хотел её трахнуть?
472
00:40:24,250 --> 00:40:25,833
- Нет, нет, нет.
- Если бы я не пришёл,
473
00:40:25,833 --> 00:40:27,041
- трахнул бы.
- Нет.
474
00:40:27,041 --> 00:40:29,416
- Нет?
- Он меня в лифте ещё трахал.
475
00:40:30,166 --> 00:40:32,708
- Господи, зачем ты? Не надо.
- Так ты трахал её в лифте?
476
00:40:32,791 --> 00:40:34,500
- Он меня трахал в лифте!
- Вы давно познакомились?
477
00:40:34,583 --> 00:40:36,750
- Когда познакомились?
- В лифте!
478
00:40:36,791 --> 00:40:38,458
- Потом на столе.
- Тихо!
479
00:40:38,541 --> 00:40:40,291
Умолкни, сучка! Замолчи, дура.
480
00:40:40,333 --> 00:40:41,333
Ты её давно знаешь?
481
00:40:41,416 --> 00:40:43,500
- Ты её раньше знал? Да или нет?
- Вот тут, в кровати!
482
00:40:43,625 --> 00:40:46,250
- Вот тут мы с ним и трахались!
- Замолчи! А ну, хватит, идиотка!
483
00:40:46,333 --> 00:40:47,708
- Ты её раньше знал?
- Достаточно.
484
00:40:47,750 --> 00:40:49,041
- Ты её раньше знал? Да или нет?
- Я не знал.
485
00:40:49,166 --> 00:40:51,958
Да он же тебе врёт, Рэй.
Ты у меня совсем дурак?
486
00:40:52,083 --> 00:40:53,875
- Она просто хочет, чтобы я ревновал.
- Не надо так, Мила, ну ты что!
487
00:40:53,958 --> 00:40:56,875
Она всю ночь отправляла сообщения
обо всём, что у вас происходит.
488
00:40:56,916 --> 00:41:00,125
Мне тебя даже жалко. Притащила
с улицы такого идиота.
489
00:41:00,208 --> 00:41:01,833
Я от тебя тащусь, просто.
490
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
Так!
491
00:41:03,041 --> 00:41:04,666
- Понюхай руку. Нюхай руку.
- Нет...
492
00:41:04,750 --> 00:41:06,500
- Не надо, пожалуйста.
- И скажи мне, чем пахнет.
493
00:41:06,958 --> 00:41:08,041
Давай, давай.
494
00:41:08,125 --> 00:41:09,750
- Пожалуйста, не надо.
- Нюхай-нюхай!
495
00:41:09,833 --> 00:41:11,250
- Ну, пожалуйста...
- Давай мне руку.
496
00:41:11,333 --> 00:41:12,958
Дай сюда руку, глупыш.
Дай сюда ручку.
497
00:41:13,125 --> 00:41:15,375
Ну, давай, не бойся.
Протяни руку.
498
00:41:16,041 --> 00:41:17,041
Ну ка...
499
00:41:20,291 --> 00:41:21,625
Ну, чем пахнет, Рэй?
500
00:41:26,208 --> 00:41:27,416
Тварь!
501
00:41:27,625 --> 00:41:28,958
Узнал? Узнал?
502
00:41:29,541 --> 00:41:30,916
Ты! Мразь!
503
00:41:31,166 --> 00:41:33,125
- Нет, пожалуйста. Пожалуйста.
- Я тебя размажу!
504
00:41:33,166 --> 00:41:36,208
Трахал мою тёлку! Сейчас ты
за это заплатишь, ублюдок.
505
00:41:37,750 --> 00:41:38,750
Нравится?
506
00:41:39,541 --> 00:41:41,000
Куда ты кончал, тварина?
507
00:41:41,041 --> 00:41:42,125
Никуда не кончал.
508
00:41:42,208 --> 00:41:44,541
- Говори, куда кончал!
- Пожалуйста, хватит,
509
00:41:44,791 --> 00:41:46,916
я не хотел. Я никуда не кончал!
510
00:41:47,041 --> 00:41:49,666
Тебе понравилось, тварина?
Говори, тебе понравилось, а?
511
00:41:50,291 --> 00:41:52,375
Я тебя прибью!
Куда ты кончал, мудак?!
512
00:41:52,458 --> 00:41:54,875
Мне в рот кончал! Вот сюда!
513
00:41:55,083 --> 00:41:56,083
Сюда.
514
00:41:56,208 --> 00:41:58,708
Грёбаная шлюха. Грёбаная шлюха!
515
00:41:58,750 --> 00:42:00,375
Знаешь, почему я
не пришёл тебя трахнуть,
516
00:42:00,416 --> 00:42:01,625
- а шлюха?
- Отвали! Пошёл!
517
00:42:01,750 --> 00:42:03,708
Потому что я трахал одну кубиночку...
518
00:42:03,750 --> 00:42:05,666
- Пошёл на хрен!
- ...а она трахается лучше тебя!
519
00:42:05,750 --> 00:42:07,708
- Ах, ты сука! Ты сука!
- Пошёл! Свали!
520
00:42:07,791 --> 00:42:09,166
- Ты уродина!
- Уйди от меня!
521
00:42:09,208 --> 00:42:10,916
- Положи мобилу.
- Нет.
522
00:42:10,958 --> 00:42:13,166
- Дай сюда мобилу, я тебя прибью!
- Нет, Пожалуйста,
523
00:42:13,208 --> 00:42:14,875
- Пожалуйста, нет!
- Ах, ты козёл!
524
00:42:14,958 --> 00:42:16,250
Ты у меня получишь за обоих.
525
00:42:16,625 --> 00:42:18,583
Я больше не могу
с тобой жить, сука.
526
00:42:18,666 --> 00:42:20,500
Грёбаная шлюха. Всё кончено!
527
00:42:20,583 --> 00:42:21,708
- Нет!
- Вали отсюда!
528
00:42:21,791 --> 00:42:22,916
- Нет!
- Вали из моего дома!
529
00:42:22,958 --> 00:42:24,833
- Ты что! Нет!
- Пошла нахрен, я сказал!
530
00:42:24,875 --> 00:42:26,708
- Проваливай отсюда, всё кончено!
- Не пойду!
531
00:42:26,791 --> 00:42:30,708
Послушай, я налажала, прости.
Прости, правда, я не права.
532
00:42:30,750 --> 00:42:32,000
Я налажала, это всё я.
533
00:42:32,833 --> 00:42:34,333
Не трожь меня, дрянь!
534
00:42:34,416 --> 00:42:35,750
Прости, пожалуйста.
535
00:42:35,833 --> 00:42:38,416
Собирай свои манатки и выметайся!
Всё кончено!
536
00:42:38,500 --> 00:42:40,166
- Я сыт по горло!
- Прости меня!
537
00:42:40,208 --> 00:42:42,250
- Всё кончено!
- Ах, ты козлина!
538
00:42:42,333 --> 00:42:44,375
Я тебе ничего не сделала!
539
00:42:44,416 --> 00:42:45,916
- Всё кончено!
- Прости меня!
540
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
- Ну, правда, прости меня!
- А ты что тут делаешь?
541
00:42:48,041 --> 00:42:51,833
Что, в прятки решил поиграть?
Ты в прятки решил поиграть, тварь?
542
00:42:51,916 --> 00:42:53,583
- Пожалуйста...
- Прости, прости!
543
00:42:53,625 --> 00:42:57,416
Ты залез к волку в пасть, придурок!
Ты залез прямо волку в пасть.
544
00:42:57,583 --> 00:42:59,541
Рэй! Посмотри на меня!
545
00:42:59,583 --> 00:43:01,291
Что ты тут делаешь?
Что это? Что?
546
00:43:01,375 --> 00:43:04,333
- Я тебе клянусь, у нас ничего не было.
- А теперь шоу с ножницами?
547
00:43:04,416 --> 00:43:06,625
- Я клянусь, мы не трахались! Хватит!
- Так...
548
00:43:06,708 --> 00:43:07,708
- Хватит!
- Тихо...
549
00:43:07,750 --> 00:43:09,083
Клянусь, ничего не было!
550
00:43:09,166 --> 00:43:11,750
- Я клянусь, ничего не было!
- Да хватит мне уже врать!
551
00:43:11,833 --> 00:43:14,458
Я проткну себе горло!
Я клянусь, я их воткну!
552
00:43:14,458 --> 00:43:16,375
- Так... Хватит!
- Я клянусь, мы не трахались!
553
00:43:16,458 --> 00:43:19,208
Кончай уже, Мила, кончай спектакль.
554
00:43:19,333 --> 00:43:21,125
Пошла нахрен. Всё кончено,
ты меня достала.
555
00:43:21,208 --> 00:43:24,916
Эй! Куда пошёл? Ты куда, ублюдок?
Куда собрался?
556
00:43:25,458 --> 00:43:26,666
Прекрати!
557
00:43:27,791 --> 00:43:30,750
Куда собрался? Ах, ты тварина!
Говори! Куда шёл?
558
00:43:30,875 --> 00:43:31,875
Куда собрался?!
559
00:43:31,916 --> 00:43:32,916
Никуда!
560
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
Прекрати!
561
00:43:34,250 --> 00:43:36,458
Вы сейчас друг друга покалечите!
562
00:43:36,541 --> 00:43:39,000
Вы совсем охренели что ли?
Прекратите!
563
00:43:39,041 --> 00:43:41,375
Всю жизнь мне испортила, тварина.
564
00:43:41,625 --> 00:43:44,958
Стой, ты его убьёшь!
Перестань, ты его задушишь!
565
00:43:45,000 --> 00:43:46,625
Ты его задушишь!
566
00:43:46,750 --> 00:43:48,625
Прекрати! Прекрати, я сказала!
567
00:43:48,750 --> 00:43:51,958
Чёрт, прекращай!
Пусти его! Всё! Прекращай!
568
00:43:52,125 --> 00:43:55,125
Всё! Кому сказала!
569
00:43:55,166 --> 00:43:57,500
Это уже не шутки!
Прекращайте!
570
00:43:57,625 --> 00:43:59,500
Хватит! Прекрати!
571
00:44:06,041 --> 00:44:10,625
Прекрати! Прекрати! Прекрати!
572
00:44:10,666 --> 00:44:14,625
Прекрати! Прекрати, ты
его сейчас убьёшь!
573
00:44:16,708 --> 00:44:18,875
Кому сказала!
574
00:44:20,500 --> 00:44:21,750
Хватит!
575
00:44:29,250 --> 00:44:30,458
Оставь его!
576
00:45:35,250 --> 00:45:37,291
Дай телефон, пожалуйста.
Дай телефон!
577
00:45:37,500 --> 00:45:40,000
Звони в скорую,
пожалуйста, дай телефон.
578
00:45:40,250 --> 00:45:42,333
Ай, ты его убил!
579
00:45:42,416 --> 00:45:43,958
Дай телефон, пожалуйста!
580
00:45:46,083 --> 00:45:48,375
Позвони! Пожалуйста!
581
00:45:48,666 --> 00:45:51,125
Ну же! Позвони в скорую!
582
00:45:51,250 --> 00:45:52,250
Что ты сделал!
583
00:45:52,291 --> 00:45:55,916
Пожалуйста! Он истекает кровью!
Пожалуйста! Дай мне телефон!
584
00:45:55,958 --> 00:45:58,833
Я позвоню сама! И скажу им,
что это ты его убил!
585
00:45:58,916 --> 00:46:01,416
- Я скажу, что это ты его убил.
- Он же меня...
586
00:46:01,500 --> 00:46:02,500
Он же меня душил.
587
00:46:02,625 --> 00:46:05,583
- Ты убил его! Это всё из-за тебя!
- Он же на меня напал, ты что?
588
00:46:05,666 --> 00:46:07,333
Он же на меня первый напал! Нет!
589
00:46:07,458 --> 00:46:08,833
Знаешь, что будет?
590
00:46:08,916 --> 00:46:11,791
То, что мне мне никто не поверит,
591
00:46:11,875 --> 00:46:14,916
потому что с твоей дурацкой рожей
592
00:46:14,958 --> 00:46:16,875
все поверят тебе, а не мне!
593
00:46:16,958 --> 00:46:20,500
- Ты убил нас обоих! Нас обоих!
- Дай мне телефон, пожалуйста.
594
00:46:20,708 --> 00:46:22,208
Знаешь, что я сделаю?
595
00:46:22,541 --> 00:46:24,208
- Да. Вот, что я сделаю.
- Ты что?!
596
00:46:24,291 --> 00:46:26,708
Я выйду! И это ты
не сможешь объяснить.
597
00:46:28,541 --> 00:46:31,041
Попробуй это объяснить.
598
00:46:31,500 --> 00:46:33,375
- Дрянь!
- Ты с ума сошла?
599
00:46:33,708 --> 00:46:34,708
Что теперь?
600
00:46:35,041 --> 00:46:37,875
Нет! Нет! Не-е-еет!
601
00:47:00,166 --> 00:47:01,166
Нет!
602
00:47:05,375 --> 00:47:06,375
Нет!
603
00:47:16,208 --> 00:47:17,208
Нет. Нет...
604
00:47:18,333 --> 00:47:19,333
Нет!
605
00:47:21,458 --> 00:47:22,458
Нет!
606
00:47:43,916 --> 00:47:45,250
Девушка упала!
607
00:48:12,583 --> 00:48:16,000
Пожалуйста. Пожалуйста...
Не может быть.
608
00:50:06,416 --> 00:50:08,458
Прости. Прости.
609
00:50:08,625 --> 00:50:10,666
Прости. Прости...
610
00:50:22,333 --> 00:50:23,416
Эй, что там такое?
611
00:50:23,458 --> 00:50:24,625
Внизу полиция.
612
00:50:24,708 --> 00:50:25,791
Вот же не спится им.
613
00:50:25,833 --> 00:50:29,250
Я думал, это из-за меня. Опять
эта психованная музыку включала.
614
00:50:29,333 --> 00:50:30,916
Ну, больше она тебя не потревожит.
615
00:50:31,916 --> 00:50:32,916
Это почему?
616
00:51:04,291 --> 00:51:05,291
Эй?
617
00:51:11,333 --> 00:51:12,625
Эй там!
618
00:51:13,208 --> 00:51:14,458
НОМЕР СКРЫТ
619
00:51:31,833 --> 00:51:32,833
Да?
620
00:51:33,458 --> 00:51:34,666
Да?
621
00:51:35,916 --> 00:51:37,583
Алло? Да?
622
00:51:38,583 --> 00:51:40,875
Ничего не слышу. Кто говорит?
623
00:51:44,166 --> 00:51:45,166
Алло?
624
00:52:04,250 --> 00:52:05,500
Что там происходит?
625
00:52:23,208 --> 00:52:24,416
Да что происходит?
626
00:52:27,958 --> 00:52:30,208
Эй! Кто там спускается?
627
00:52:38,791 --> 00:52:39,791
Эй?
628
00:52:41,083 --> 00:52:42,833
Пойдём, посмотрим с балкона!
629
00:52:42,875 --> 00:52:44,125
Да весь дом уже на балконах!
630
00:52:44,208 --> 00:52:45,791
Я всё равно пойду, а ты как хочешь.
631
00:53:19,708 --> 00:53:21,833
Так точно. Будем следить...
Надо же.
632
00:53:28,208 --> 00:53:30,541
Хорошо. Сейчас приду.
633
00:53:40,500 --> 00:53:41,500
Что происходит?
634
00:54:25,083 --> 00:54:26,083
Эй!
635
00:54:27,583 --> 00:54:28,583
Эй!
636
00:57:59,666 --> 00:58:01,416
СУИЦИД В БАРСЕЛОНЕ
637
00:58:06,791 --> 00:58:09,458
ПОСЛЕДНЯЯ ИНФОРМАЦИЯ
СУИЦИД В БАРСЕЛОНЕ
638
00:58:17,583 --> 00:58:20,833
СУИЦИД В БАРСЕЛОНЕ ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
639
00:58:25,166 --> 00:58:26,583
ИДЁТ РАССЛЕДОВАНИЕ
640
00:58:26,625 --> 00:58:30,000
РАЗЫСКИВАЕТСЯ ТРЕТИЙ ЧЕЛОВЕК, КОТОРОГО
ВИДЕЛИ НА МЕСТЕ ПРОИСШЕСТВИЯ
641
01:01:51,541 --> 01:01:53,541
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ БРОНИРОВАНИЯ
642
01:01:53,583 --> 01:01:55,666
ВЫ УВЕРЕНЫ?
ЭТО ДЕЙСТВИЕ НЕЛЬЗЯ ОТМЕНИТЬ
643
01:03:51,500 --> 01:03:53,666
- Добрый вечер.
- Добрый вечер.
644
01:03:53,833 --> 01:03:55,083
Документы, пожалуйста.
645
01:03:55,208 --> 01:03:56,208
Да.
646
01:04:24,500 --> 01:04:25,500
Почему уезжали?
647
01:04:27,666 --> 01:04:29,125
Ну, потому что мне...
648
01:04:29,208 --> 01:04:31,375
- Вы развернулись, когда нас увидели.
- Да, да. Правильно.
649
01:04:31,458 --> 01:04:32,750
- Почему?
- Я поехал не туда,
650
01:04:32,791 --> 01:04:35,416
развернулся, поехал,
куда надо. Простите.
651
01:04:36,000 --> 01:04:37,375
Куда направлялись?
652
01:04:37,958 --> 01:04:38,958
Домой.
653
01:04:45,875 --> 01:04:47,500
Заглушите мотор и выходите.
654
01:04:51,083 --> 01:04:54,041
Сеньор Аранда. Заглушите
двигатель и выйдите из машины.
655
01:05:00,750 --> 01:05:01,958
Прошу вперёд.
656
01:05:10,750 --> 01:05:11,750
Садитесь.
657
01:06:33,958 --> 01:06:37,208
Он развернулся, когда увидел пост.
Тест явно будет положительный.
658
01:06:42,833 --> 01:06:45,458
Машину заберёте, когда
тест будет отрицательный.
659
01:06:45,833 --> 01:06:47,500
- Вас есть кому забрать?
- Да.
660
01:07:45,083 --> 01:07:47,000
Нет. Сожалею.
661
01:07:47,166 --> 01:07:49,583
Попробуйте, пожалуйста, ещё раз.
662
01:07:49,708 --> 01:07:52,041
Ну, если это так важно, позвоните
ей на мобильный, хорошо?
663
01:07:52,125 --> 01:07:53,583
Да, да, я ей уже звонил.
664
01:07:53,750 --> 01:07:56,833
И домой. И я знаю,
что она тут занята.
665
01:07:56,958 --> 01:07:58,500
- Попытайтесь ещё раз.
- Её тут нет.
666
01:07:58,583 --> 01:07:59,875
- Уехала.
- Послушайте...
667
01:08:00,000 --> 01:08:02,541
- Она точно здесь, пожалуйста.
- Сеньор, я попрошу вас выйти.
668
01:08:02,625 --> 01:08:03,875
Лаура!
669
01:08:04,916 --> 01:08:06,000
Ты что тут делаешь?
670
01:08:06,083 --> 01:08:07,791
Можно мы поговорим наверху, ладно?
671
01:08:07,916 --> 01:08:09,458
Ладно... Конечно.
672
01:08:10,041 --> 01:08:11,125
Пойдём со мной.
673
01:08:12,416 --> 01:08:14,291
Одну минутку. Нужно записать.
674
01:08:14,666 --> 01:08:16,041
Имя и фамилию, пожалуйста.
675
01:08:16,125 --> 01:08:17,458
- Дан...
- Карлос Хурадо. Карлос.
676
01:08:17,541 --> 01:08:19,000
Хорошо. Документы, пожалуйста.
677
01:08:19,166 --> 01:08:20,875
Понимаете, у меня
с собой нет документов.
678
01:08:20,958 --> 01:08:22,583
Брось, Фернандо. Ладно.
679
01:08:22,625 --> 01:08:24,750
Ну, слушайте, сеньорита
Аранда, правила есть правила.
680
01:08:24,833 --> 01:08:28,333
Да. По правилам вообще не полагаются
посетители, но их пускают.
681
01:08:29,958 --> 01:08:30,958
Ладно.
682
01:08:31,708 --> 01:08:33,208
- Спасибо.
- Спасибо.
683
01:08:44,833 --> 01:08:46,166
Дани, в чём дело?
684
01:08:46,916 --> 01:08:47,916
Дани...
685
01:08:48,041 --> 01:08:49,041
Что произошло?
686
01:08:52,708 --> 01:08:53,833
Я убил человека...
687
01:08:54,541 --> 01:08:55,875
Я убил человека...
688
01:08:56,333 --> 01:08:58,916
Я случайно убил человека.
689
01:09:19,416 --> 01:09:20,416
Ладно.
690
01:09:21,750 --> 01:09:24,500
Я зайду к тебе потом. Ладно.
Спасибо, до встречи.
691
01:09:37,125 --> 01:09:39,000
Ты не мог бы нас оставить ненадолго?
692
01:09:39,041 --> 01:09:41,166
- Конечно, всё возьму и уйду.
- Спасибо.
693
01:10:04,458 --> 01:10:07,416
Не смогла поговорить со знакомым
в полиции, он перезвонит.
694
01:10:10,000 --> 01:10:11,791
Задала пару вопросов
695
01:10:12,000 --> 01:10:13,833
про этот случай, так между делом.
696
01:10:15,958 --> 01:10:18,375
Полиция знает, что девушка
пришла домой не одна,
697
01:10:18,958 --> 01:10:22,333
но не знают, ушёл человек до
или после её смерти. Совсем.
698
01:10:22,458 --> 01:10:23,791
О тебе ничего не знают.
699
01:10:25,250 --> 01:10:26,250
Дани.
700
01:10:26,416 --> 01:10:27,583
Мне надо сдаться.
701
01:10:27,666 --> 01:10:28,666
Нет, послушай.
702
01:10:28,708 --> 01:10:30,666
Добровольно сдаться. Надо сдаться.
703
01:10:30,750 --> 01:10:32,208
Дани, послушай. Нельзя.
704
01:10:33,208 --> 01:10:34,333
Тебе не поверят.
705
01:10:34,750 --> 01:10:35,916
Не будь ты моим братом,
706
01:10:36,958 --> 01:10:39,291
я бы тоже решила,
что ты вытолкнул девушку,
707
01:10:39,375 --> 01:10:41,208
чтоб отвертеться от убийства парня.
708
01:10:42,000 --> 01:10:43,000
Понимаешь, да?
709
01:10:43,916 --> 01:10:45,541
Надо сдаться...
710
01:10:46,666 --> 01:10:50,916
Там всё в моих отпечатках, я сильно
наследил. Абсолютно всё в отпечатках.
711
01:10:51,000 --> 01:10:55,333
Всё равно. Дактилоскопию будут
сверять, только если тебя поймают.
712
01:10:56,041 --> 01:11:00,125
Даже если они найдут твои отпечатки,
кровь, сперму, волосы - неважно.
713
01:11:00,291 --> 01:11:02,041
Потому что им не с чем сравнивать.
714
01:11:02,375 --> 01:11:04,750
Тебя ищут, но не знают, кто ты.
715
01:11:05,500 --> 01:11:07,708
Ни имени твоего не знают,
ни даже пола.
716
01:11:07,916 --> 01:11:08,916
Соседи тебя не видели.
717
01:11:09,708 --> 01:11:10,750
Надо подождать.
718
01:11:11,208 --> 01:11:14,208
Мы были с ней... Мы были с ней
в одном ресторане. Мы оба.
719
01:11:14,750 --> 01:11:15,833
Так...
720
01:11:15,958 --> 01:11:19,041
- Да.
- Ты платил наличными или картой?
721
01:11:19,833 --> 01:11:22,583
Эм... Наличными.
722
01:11:22,666 --> 01:11:26,416
Наличными...
Нет карты, нет имени.
723
01:11:26,708 --> 01:11:28,958
Даже если вдруг полиции расскажут,
724
01:11:29,291 --> 01:11:32,666
что девушка там ужинала, неважно.
725
01:11:33,083 --> 01:11:35,500
Неважно! На тебя ничего не указывает.
726
01:11:36,583 --> 01:11:37,875
Ты понимаешь?
727
01:11:42,875 --> 01:11:43,875
Татуировка?
728
01:11:45,375 --> 01:11:47,125
Платил за неё картой.
729
01:11:48,666 --> 01:11:50,250
Тогда что у нас есть?
730
01:11:50,791 --> 01:11:53,500
Соседи тебя не знают,
ты не ужинал в том ресторане,
731
01:11:53,625 --> 01:11:56,916
и никогда не ходил в тот салон.
Тебя с ней ничего не связывает.
732
01:12:03,833 --> 01:12:04,833
Что?
733
01:12:07,875 --> 01:12:10,000
Фото... Фото!
734
01:12:10,500 --> 01:12:11,500
Какое?
735
01:12:12,291 --> 01:12:13,291
Она меня...
736
01:12:14,000 --> 01:12:16,791
Она меня сняла...
Мы сфотографировались на...
737
01:12:16,875 --> 01:12:18,333
полароид.
738
01:12:19,375 --> 01:12:20,708
Где эта фотография?
739
01:12:20,791 --> 01:12:23,583
Она повесила в салоне, и
мы с ней там вдвоём.
740
01:12:25,625 --> 01:12:27,500
- Лаура, мне надо сдаться.
- Не дури.
741
01:12:27,541 --> 01:12:28,791
Дани, послушай...
742
01:12:29,791 --> 01:12:30,833
Надо выждать.
743
01:12:31,000 --> 01:12:33,291
Когда позвонит мой
знакомый из полиции...
744
01:12:33,333 --> 01:12:37,250
Он позвонит и расскажет,
как идёт расследование!
745
01:12:37,333 --> 01:12:39,208
Фото всё равно ничего не значит.
746
01:12:39,333 --> 01:12:40,333
Прости...
747
01:12:40,416 --> 01:12:41,541
Спокойно...
748
01:12:42,875 --> 01:12:44,708
Дани, пожалуйста,
нам надо подождать.
749
01:12:47,458 --> 01:12:49,750
Я позвоню, как только что-то узнаю.
750
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
А здесь лучше не светись, ладно?
751
01:12:53,458 --> 01:12:54,666
Не нервничай.
752
01:12:57,041 --> 01:12:58,041
Спокойно.
753
01:14:17,166 --> 01:14:18,166
Чёрт.
754
01:15:15,583 --> 01:15:18,125
Да, как грустно... Слушай,
давай тогда поступим так...
755
01:15:18,750 --> 01:15:20,625
Да, можно вот так сделать.
756
01:15:21,041 --> 01:15:22,041
Да, точно.
757
01:15:30,083 --> 01:15:32,625
Да всё нормально, главное,
чтобы красиво было.
758
01:15:33,791 --> 01:15:35,375
Да, это мы устроим в лучшем виде...
759
01:15:51,833 --> 01:15:53,791
- Дорогой!
- Предлагаю вот так...
760
01:15:58,750 --> 01:16:01,125
- Дорогой, что случилось?
- Тс-с! Тихо.
761
01:16:01,166 --> 01:16:02,875
- Да в чём дело?
- Помолчи.
762
01:16:02,916 --> 01:16:03,916
Это ещё почему?
763
01:16:04,916 --> 01:16:06,416
Почему ты так говоришь?
764
01:16:06,875 --> 01:16:08,208
Что происходит?
765
01:16:09,708 --> 01:16:10,958
Какого чёрта открыто?
766
01:16:11,250 --> 01:16:13,041
- Вот чёрт!
- Что у вас?
767
01:16:13,125 --> 01:16:15,916
Что непонятного в том, что
дверь нужно опускать, идиоты?!
768
01:16:16,041 --> 01:16:17,750
- Была опущена.
- Ничего сложного.
769
01:16:17,958 --> 01:16:20,041
Она была сейчас поднята!
770
01:16:20,166 --> 01:16:22,791
Сколько раз объяснять, что
надо закрываться?! Сколько?
771
01:16:22,875 --> 01:16:25,291
Я клянусь тебе, я думал,
что дверь закрыта.
772
01:16:25,375 --> 01:16:27,458
Клянусь... Вечно ты всё путаешь.
773
01:16:27,541 --> 01:16:29,083
Заткнись, сказал! Тихо!
774
01:16:33,583 --> 01:16:34,583
Бери свою часть...
775
01:16:35,333 --> 01:16:36,375
Ты, твоя часть.
776
01:16:36,458 --> 01:16:37,458
Не будь параноиком.
777
01:16:37,541 --> 01:16:38,916
Грамм нас уже ждёт.
778
01:16:41,458 --> 01:16:43,166
Какая сука мне звонит!
779
01:16:43,250 --> 01:16:44,250
Так.
780
01:16:47,500 --> 01:16:48,875
Ну же, отключай.
781
01:16:48,916 --> 01:16:50,583
Надо написать инструкцию...
782
01:16:50,791 --> 01:16:51,791
Чёрт.
783
01:16:52,083 --> 01:16:54,166
- Ладно!
- Ладно, всё... Пошли.
784
01:17:00,375 --> 01:17:01,791
Чёртова сигнализация.
785
01:17:11,083 --> 01:17:13,333
Дани. Я тебе звоню, звоню...
786
01:17:13,541 --> 01:17:15,333
В общем, мне надо
с тобой поговорить,
787
01:17:15,416 --> 01:17:17,500
потому что мне звонил
мой знакомый из полиции
788
01:17:17,500 --> 01:17:18,875
и он сказал, что...
789
01:17:19,625 --> 01:17:22,500
В общем, эта Мила и её
парень всё время ругались.
790
01:17:22,583 --> 01:17:26,625
И полиция считает, это она убила
парня и покончила с собой.
791
01:17:27,083 --> 01:17:28,833
На другой вариант ничего не указывает.
792
01:17:28,833 --> 01:17:32,083
По рабочей версии человек, который был
с ней, ушёл, когда явился этот парень.
793
01:17:32,208 --> 01:17:34,000
Так что дело отправят в архив.
794
01:17:34,958 --> 01:17:37,041
Дело отправят в архив, тебя
никто не будет искать.
795
01:17:38,083 --> 01:17:40,166
Позвони мне, ладно?
Позвони, пожалуйста.
796
01:18:46,291 --> 01:18:48,583
Добрый вечер, вы позвонили
в охранную компанию «Бит».
797
01:18:48,666 --> 01:18:50,541
Назовите пароль, пожалуйста.
798
01:18:51,291 --> 01:18:54,958
Ключ отключения сигнализации.
Вы его знаете?
799
01:18:57,416 --> 01:18:58,416
Мила.
800
01:19:12,166 --> 01:19:15,041
Грёбаная сигналка! Открой дверь!
Открой дверь.
801
01:19:16,541 --> 01:19:17,541
А ты что тут делаешь?
802
01:19:17,666 --> 01:19:18,833
Отключи эту гадость!
803
01:19:21,541 --> 01:19:23,416
Куда ты прёшься?
804
01:19:26,291 --> 01:19:27,791
Это ещё что за хрен?
805
01:19:28,583 --> 01:19:30,125
Иди сюда, козёл!
806
01:19:32,458 --> 01:19:34,208
- Он здесь! Я видела!
- Открой дверь!
807
01:19:43,791 --> 01:19:45,333
Открой, если ты мужик!
808
01:19:47,791 --> 01:19:48,791
Чёрт!
809
01:19:55,833 --> 01:19:56,875
Сукин сын!
810
01:19:56,958 --> 01:19:59,041
Я тебе пойду! Я тебе уйду!
811
01:20:01,875 --> 01:20:02,875
Чёрт!
812
01:20:06,500 --> 01:20:08,791
Пошли быстро!
813
01:20:19,750 --> 01:20:22,166
Эй! Он здесь!
814
01:20:22,916 --> 01:20:25,166
Этот придурок здесь! Сюда!
815
01:20:26,291 --> 01:20:27,666
Придурок от нас сбежал.
816
01:20:27,666 --> 01:20:29,625
Куда собрался? Куда собрался?
817
01:20:33,166 --> 01:20:36,208
Пожалуйста, нет. Умоляю вас.
818
01:20:41,208 --> 01:20:43,208
Куда ты собрался, козёл?
819
01:20:44,416 --> 01:20:48,166
Ты что, совсем без мозгов? Ты что?
Останови машину!
820
01:20:48,916 --> 01:20:49,916
Тормози!
821
01:20:51,333 --> 01:20:52,333
Я тебя убью!
822
01:20:52,416 --> 01:20:54,000
Ну, всё, он труп!
823
01:20:58,416 --> 01:20:59,500
Вот мразь!
824
01:21:02,416 --> 01:21:03,416
Нет...
825
01:21:06,333 --> 01:21:07,916
Нет... Нет...
826
01:21:11,416 --> 01:21:12,416
Нет...
827
01:21:13,625 --> 01:21:14,625
Нет!
828
01:21:30,291 --> 01:21:31,541
Иди сюда, козёл!
829
01:22:03,083 --> 01:22:05,458
Смотри! Ты не знаешь,
куда влип, придурок.
830
01:22:10,416 --> 01:22:11,875
Ну, что теперь?
831
01:22:13,916 --> 01:22:15,666
Теперь побегаем.
832
01:22:15,666 --> 01:22:16,666
Куда побежишь, а?
833
01:22:19,416 --> 01:22:21,166
Что это за придурок?
834
01:22:21,250 --> 01:22:22,250
Откуда я знаю.
835
01:22:24,166 --> 01:22:25,583
Смотри мне в глаза!
836
01:22:28,666 --> 01:22:29,666
- Нет!
- Что?
837
01:22:29,708 --> 01:22:32,333
- Не надо!
- Ты зачем припёрся в салон?
838
01:22:32,375 --> 01:22:35,375
Что ты забыл в нашем салоне?
Отвечай!
839
01:22:35,416 --> 01:22:36,416
Пожалуйста!
840
01:22:36,458 --> 01:22:37,958
- Отвечай, козёл!
- Пожалуйста!
841
01:22:38,000 --> 01:22:39,000
Что, ещё побегаем?
842
01:22:40,333 --> 01:22:42,666
Пусти его! Пусти,
я сказал, придурок!
843
01:22:43,291 --> 01:22:44,291
Куда пошёл?
844
01:22:47,791 --> 01:22:51,083
Получай, тварь!
Вот же козёл сраный.
845
01:23:08,750 --> 01:23:10,083
Что? Что он творит?
846
01:23:37,833 --> 01:23:40,250
Сейчас ты у меня получишь, тварь!
847
01:24:09,583 --> 01:24:11,166
А-а-аа! Моё ухо!
848
01:24:13,541 --> 01:24:15,250
Сраный козёл!
849
01:24:16,041 --> 01:24:17,875
Пусти ухо, козёл!
850
01:24:19,625 --> 01:24:20,625
Пусти его, придурок.
851
01:25:06,250 --> 01:25:07,250
Извините.
852
01:25:07,333 --> 01:25:08,333
Извините.
853
01:25:08,375 --> 01:25:10,333
Можно ваш телефон?
854
01:25:10,458 --> 01:25:11,833
Мне очень нужно.
855
01:25:11,958 --> 01:25:13,458
Нужен телефон, пожалуйста.
856
01:25:13,500 --> 01:25:14,583
Дай ему, дай ему!
857
01:25:14,666 --> 01:25:16,625
- Держи, держи...
- Пожалуйста.
858
01:25:16,750 --> 01:25:18,083
...всё, пойдём отсюда.
859
01:25:33,375 --> 01:25:34,666
- Да?
- Лаура!
860
01:25:34,750 --> 01:25:36,291
- Алло?
- Это Дани.
861
01:25:36,375 --> 01:25:37,708
- Это Дани.
- Дани!
862
01:25:37,791 --> 01:25:40,375
Господи, я тебе тысячу раз звонила.
Что это за номер? Где ты?
863
01:25:40,458 --> 01:25:41,541
- Я тут.
- Что с тобой?
864
01:25:41,583 --> 01:25:42,708
Ты слушал моё сообщение?
865
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
Да, я слушал.
866
01:25:43,833 --> 01:25:45,791
Слушай, полиция не знает
о твоём существовании...
867
01:25:45,875 --> 01:25:49,041
Дело вот-вот заархивируют.
Но есть другой момент.
868
01:25:49,125 --> 01:25:51,041
Какой? Что ещё? Что случилось?
869
01:25:51,125 --> 01:25:54,291
- Давай лучше поговорим лично.
- Давай.
870
01:25:54,375 --> 01:25:55,708
Встретимся дома у папы.
871
01:25:55,875 --> 01:25:58,250
Лаура, в чём дело?
Лаура, в чём дело?
872
01:25:58,708 --> 01:25:59,708
Дани...
873
01:26:00,541 --> 01:26:02,041
Она жива.
874
01:26:02,125 --> 01:26:03,125
Что?
875
01:26:03,250 --> 01:26:04,750
Она жива, она жива.
876
01:26:04,916 --> 01:26:05,916
Как это жива?
877
01:26:05,958 --> 01:26:08,041
Упала на машину, это спасло ей жизнь и...
878
01:26:08,333 --> 01:26:11,708
Она в реанимации в больнице «Дель
Мар» в коме, состояние тяжёлое.
879
01:26:11,750 --> 01:26:13,250
Очень тяжёлое...
880
01:26:13,583 --> 01:26:15,083
Никто не знает...
881
01:26:15,583 --> 01:26:17,166
выживет ли.
882
01:26:17,416 --> 01:26:21,291
А если и придёт в себя, то
может быть, через много лет.
883
01:26:21,875 --> 01:26:23,208
Но одно ясно...
884
01:26:23,583 --> 01:26:26,708
Если она очнётся,
то сможет рассказать.
885
01:26:59,000 --> 01:27:00,000
РЕАНИМАЦИЯ
886
01:27:08,833 --> 01:27:10,208
Извините!
887
01:27:13,250 --> 01:27:14,250
Сеньор!
888
01:27:50,416 --> 01:27:51,791
ИНТЕНСИВНАЯ ТЕРАПИЯ
889
01:28:19,250 --> 01:28:23,250
Да, я так и сказала родственникам.
Ничего не могу обещать...
890
01:31:41,291 --> 01:31:43,541
В ГЛАВНЫХ РОЛЯХ:
МАРИО КАСАС
891
01:31:44,958 --> 01:31:46,958
МИЛЕНА СМИТ
892
01:31:47,791 --> 01:31:50,291
ЭЛИЗАБЕТ ЛАРЕНА
893
01:31:50,708 --> 01:31:53,708
ФЕРНАНДО ВАЛЬДИВЬЕЛЬСО
894
01:31:53,958 --> 01:31:56,958
РЕЖИССЁР ДАВИД ВИКТОРИ
895
01:31:58,375 --> 01:32:03,375
КОМПОЗИТОРЫ: ФЕДЕРИКО
ХУСИД И АДРИАН ФУЛЬКЕС
896
01:32:04,000 --> 01:32:06,416
ОПЕРАТОР ЭЛИАС ФЕЛИКС
897
01:32:07,083 --> 01:32:10,666
ПРОДЮСЕРЫ ЛАУРА ФЕРНАНДЕС БРИТЕС
и КАРЛОС ФЕРНАНДЕС
898
01:32:11,041 --> 01:32:15,916
НА РУССКИЙ ЯЗЫК ФИЛЬМ
ПЕРЕВЕДЕН СТУДИЕЙ ПОЗИТИВ
899
01:32:16,083 --> 01:32:18,875
ПО ЗАКАЗУ ТЕЛЕАГЕНТСТВА
РУССКИЙ РЕПОРТАЖ
77130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.