All language subtitles for No.mataras.2020.WEB-DLRip.1.46Gb.MegaPeer_full.rus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,916 --> 00:00:31,333 СТУДИЯ ФИЛЬМАКС ПРЕДСТАВЛЯЕТ 2 00:00:31,708 --> 00:00:35,833 ПРЕСТУПИТЬ ЧЕРТУ 3 00:00:46,916 --> 00:00:50,375 При поддержке правительства Испании и министерства Культуры и Спорта», 4 00:00:51,083 --> 00:00:53,083 А также Министерства Культуры Каталонии. 5 00:01:28,375 --> 00:01:29,833 Сигареты кончились. 6 00:01:52,791 --> 00:01:56,125 В главных ролях: Марио Касас 7 00:02:00,500 --> 00:02:04,875 Милена Смит 8 00:02:09,625 --> 00:02:13,250 Элизабет Ларена 9 00:02:17,583 --> 00:02:21,500 Фернандо Вальдивьельсо 10 00:02:50,750 --> 00:02:53,000 - Привет, Тони. - Привет. 11 00:02:59,041 --> 00:03:00,541 Как твой отец? 12 00:03:00,625 --> 00:03:01,625 Хорошо. 13 00:03:02,083 --> 00:03:03,083 Я рад. 14 00:03:03,333 --> 00:03:05,083 - Да. Спасибо. - Счастливо. 15 00:03:05,166 --> 00:03:06,375 Пока! 16 00:04:30,916 --> 00:04:32,625 - Добрый день! - Здравствуй, Дани. 17 00:05:41,583 --> 00:05:42,833 - Дани? - Лаура? 18 00:05:43,041 --> 00:05:45,208 Да. Что случилось? 19 00:05:47,875 --> 00:05:48,875 Дани? 20 00:05:49,083 --> 00:05:50,083 Всё кончено. 21 00:06:08,375 --> 00:06:09,375 Привет! 22 00:06:10,250 --> 00:06:11,291 Вот так. 23 00:06:11,458 --> 00:06:12,500 Иди сюда. 24 00:06:12,916 --> 00:06:14,000 Ничего, ничего. 25 00:06:14,208 --> 00:06:15,208 Спокойно. 26 00:06:15,250 --> 00:06:16,500 Спокойно. 27 00:06:16,666 --> 00:06:17,666 Вот так. 28 00:06:17,916 --> 00:06:19,583 Посмотри на меня. Спокойно. 29 00:06:34,625 --> 00:06:36,083 Постарайся не обжечься. 30 00:06:36,250 --> 00:06:37,333 - Ладно. - Да. 31 00:06:44,916 --> 00:06:45,916 Что дальше? 32 00:06:49,083 --> 00:06:50,875 Дальше надо разбираться с документами, 33 00:06:50,958 --> 00:06:53,375 но я всё подготовлю, ты не волнуйся. Правда. 34 00:06:53,458 --> 00:06:55,291 Нет, Дани, бумагами займусь я. 35 00:06:56,125 --> 00:06:57,916 Ты за эти годы и так много сделал. 36 00:06:59,166 --> 00:07:00,375 Я о тебе. 37 00:07:00,833 --> 00:07:01,833 Что? 38 00:07:02,500 --> 00:07:03,916 Как ты дальше? 39 00:07:06,625 --> 00:07:08,166 Схожу к Клаудии. 40 00:07:09,666 --> 00:07:11,166 Попросишь пару выходных? 41 00:07:11,333 --> 00:07:13,083 Каких... выходных, нет. 42 00:07:14,166 --> 00:07:16,708 Я вообще на полный день выйти собирался. 43 00:07:20,083 --> 00:07:21,875 А как же твой план? 44 00:07:22,125 --> 00:07:24,291 Лаура, это был бредовый план. 45 00:07:24,625 --> 00:07:25,625 Нет. 46 00:07:25,750 --> 00:07:27,041 - Это глупости. - Дани, 47 00:07:27,125 --> 00:07:28,458 это не глупости. 48 00:07:29,333 --> 00:07:30,625 Папы больше нет. 49 00:07:30,958 --> 00:07:31,958 Знаю. 50 00:07:32,500 --> 00:07:33,500 Его нет. 51 00:07:34,208 --> 00:07:35,208 Ну, да. 52 00:08:35,500 --> 00:08:36,500 Пожалуйста. 53 00:08:36,666 --> 00:08:37,666 Смотрите. 54 00:08:37,750 --> 00:08:39,208 Просто райский уголок! 55 00:08:39,250 --> 00:08:41,083 А ночевать вы будете вот здесь. 56 00:08:41,208 --> 00:08:43,791 И потом примерно до двух часов дня вода низкая, 57 00:08:43,875 --> 00:08:46,750 так что можно гулять, можно отдыхать... 58 00:08:46,791 --> 00:08:47,791 Это просто прекрасно. 59 00:08:47,833 --> 00:08:49,583 Поверьте, это самое лучшее предложение. 60 00:08:49,625 --> 00:08:52,291 - Мы предвкушаем. - А сами вы бывали там? 61 00:08:52,666 --> 00:08:55,708 Слетаю. Расскажете потом, что и как. 62 00:08:59,458 --> 00:09:00,458 Дани! 63 00:09:00,958 --> 00:09:02,041 Привет! 64 00:09:02,375 --> 00:09:03,958 А, привет. Кофе будешь? 65 00:09:04,000 --> 00:09:05,041 Давай. Да. 66 00:09:05,125 --> 00:09:06,541 - И мне сахара побольше. - Ладно. 67 00:09:07,708 --> 00:09:09,916 Какие у тебя планы на следующую субботу? 68 00:09:10,000 --> 00:09:11,166 Я к сестре собирался. 69 00:09:11,250 --> 00:09:13,041 А ты не сможешь меня подменить? 70 00:09:13,083 --> 00:09:15,333 Понимаешь, у нас просто отец два дня назад умер. 71 00:09:15,416 --> 00:09:17,875 - Ты каждую неделю у нее. - Да, это верно... 72 00:09:18,000 --> 00:09:20,458 А я встретил любовь всей своей жизни. Такая девушка... 73 00:09:20,500 --> 00:09:22,208 - Дани, ты зачем пришёл? - Йера. 74 00:09:22,708 --> 00:09:23,833 Дай обниму, старина. 75 00:09:23,916 --> 00:09:25,333 - Как ты? - Нормально. 76 00:09:25,416 --> 00:09:26,416 Посмотри на меня... 77 00:09:26,583 --> 00:09:27,791 Поезжай-ка ты домой. 78 00:09:27,875 --> 00:09:31,125 Я брал выходные. Да, был упадок сил, но сейчас все в порядке, правда! 79 00:09:31,250 --> 00:09:32,708 - Спасибо! - Сдавай смену и поезжай. 80 00:09:32,791 --> 00:09:33,833 - Ладно. - Точно? 81 00:09:33,875 --> 00:09:35,375 - Конечно. - Ладно. 82 00:09:35,500 --> 00:09:36,708 Спасибо, старик. 83 00:09:37,791 --> 00:09:40,041 Я и не знал ничего. А что случилось с отцом? 84 00:09:40,375 --> 00:09:42,416 Да просто умер он, два дня назад. Но... 85 00:09:42,458 --> 00:09:43,458 О, чёрт! 86 00:09:43,541 --> 00:09:45,500 ...все в порядке. Серьезно, Рубен. 87 00:09:45,583 --> 00:09:46,875 Соболезную. 88 00:09:48,708 --> 00:09:50,625 Чёрт! А я ещё просил подменить меня. 89 00:09:50,625 --> 00:09:52,791 Но ты же подменишь? Тебе не трудно? 90 00:09:52,958 --> 00:09:54,083 - Ладно. - Да или нет? 91 00:09:54,125 --> 00:09:55,416 Давай. Не волнуйся. Я подменю! 92 00:09:55,541 --> 00:09:57,250 Я от всей души соболезную, поверь. 93 00:09:57,375 --> 00:09:58,916 - Ладно. - Спасибо. 94 00:10:10,666 --> 00:10:12,083 Здрасте. 95 00:10:12,208 --> 00:10:14,125 - Как дела? - Ты откуда взялась? 96 00:10:14,166 --> 00:10:15,708 Хотела узнать про путёвку. 97 00:10:15,791 --> 00:10:16,916 У тебя всё в порядке? 98 00:10:16,958 --> 00:10:19,250 Думаю отправиться в путешествие, но что-то засомневалась. 99 00:10:19,333 --> 00:10:22,541 Может, вы меня проконсультируете, сеньор... Аранда. 100 00:10:22,583 --> 00:10:24,041 Лаура, умоляю, не надо так. 101 00:10:24,125 --> 00:10:26,083 У вас был какой-то билет, не помню... 102 00:10:26,166 --> 00:10:28,166 Вроде бы «Интерэйл», 103 00:10:28,250 --> 00:10:30,458 или как-то так. Никогда не помню названий. 104 00:10:30,500 --> 00:10:32,041 Билет для полёта вокруг света. 105 00:10:32,083 --> 00:10:33,583 Лаура, я же на работе, я тебя умоляю. 106 00:10:33,666 --> 00:10:35,541 Так вы мне поможете, или позвать начальника? 107 00:10:35,583 --> 00:10:37,791 Нет! Вот, пожалуйста. Билет «Вокруг света». 108 00:10:37,875 --> 00:10:40,208 - Да, это он. Точно. - Потом поговорим, Лаура. 109 00:10:40,291 --> 00:10:44,250 Расскажите, на каких условиях можно пользоваться этим билетом? 110 00:10:44,375 --> 00:10:45,625 Перестань, пожалуйста. 111 00:10:45,708 --> 00:10:46,875 Ладно. Извините! 112 00:10:46,958 --> 00:10:48,041 Нет! Нет-нет-нет! 113 00:10:48,166 --> 00:10:50,500 Билет «Вокруг света» можно получить через приложение, 114 00:10:50,583 --> 00:10:54,708 которое подбирает все необходимые рейсы для практичного и бюджетного путешествия. 115 00:10:54,750 --> 00:10:57,458 Но есть условие: всегда двигаться в одном направлении, 116 00:10:57,500 --> 00:11:00,500 то есть, всегда вперёд... Возвращаться назад нельзя. 117 00:11:01,250 --> 00:11:02,916 Совсем как в жизни. 118 00:11:03,541 --> 00:11:04,750 Мне очень нравится. 119 00:11:05,583 --> 00:11:06,833 Покупаю. 120 00:11:07,250 --> 00:11:08,250 Лаура, 121 00:11:08,458 --> 00:11:10,041 это шутка такая? Нет-нет-нет. 122 00:11:10,125 --> 00:11:12,333 Денег должно хватить. Вот. 123 00:11:15,250 --> 00:11:16,250 Снимайте. 124 00:11:17,166 --> 00:11:18,250 Снимайте. 125 00:11:20,916 --> 00:11:22,166 Спасибо. 126 00:11:22,708 --> 00:11:24,458 На кого оформляем? 127 00:11:32,375 --> 00:11:33,416 НА ТЕБЯ 128 00:11:46,333 --> 00:11:47,333 ВОКРУГ СВЕТА 129 00:11:51,000 --> 00:11:52,583 По этому коду загружаете приложение 130 00:11:52,666 --> 00:11:56,250 и там резервируете все нужные рейсы. Вносите все даты, и готово. 131 00:11:56,375 --> 00:11:57,750 А знаете, что лучше всего? 132 00:11:57,833 --> 00:12:00,916 Есть две недели, чтобы аннулировать билет без багажа. 133 00:12:01,125 --> 00:12:02,125 Нет. 134 00:12:02,250 --> 00:12:04,416 - Дани, Дани. Даже не вздумай. - Я никуда не полечу, 135 00:12:04,500 --> 00:12:06,291 забудь, я тебе уже об этом сказал. 136 00:12:06,791 --> 00:12:07,791 Хватит. 137 00:12:08,833 --> 00:12:10,208 Чего боишься? 138 00:13:10,625 --> 00:13:14,250 Я ВЁЛ СЕБЯ С ТОБОЙ КАК ПОЛНЫЙ ЭГОИСТ. А ТЕПЕРЬ НЕ БУДЬ ТРЯПКОЙ И ЛЕТИ! ПАПА. 139 00:14:35,458 --> 00:14:36,458 Дани? 140 00:14:36,541 --> 00:14:37,541 Лаура? 141 00:14:37,666 --> 00:14:38,666 Что? 142 00:14:39,958 --> 00:14:41,458 Выгляни в окошко. 143 00:14:41,916 --> 00:14:42,916 Зачем это? 144 00:14:47,000 --> 00:14:48,458 Ты что? Всё в порядке? 145 00:14:48,500 --> 00:14:50,666 Тебе сюда слать открытки или домой? 146 00:14:53,333 --> 00:14:56,416 Сюда. Я скоро раскладушку поставлю. 147 00:14:56,500 --> 00:14:59,041 Точно. Всю ночь тут проторчу. 148 00:14:59,125 --> 00:15:00,375 Так много работы? 149 00:15:00,458 --> 00:15:04,041 Ужасно много. Как только закончу, найду тебя, где бы ты ни был. 150 00:15:04,125 --> 00:15:06,000 Но лучше будь на пляже! 151 00:15:07,958 --> 00:15:09,625 Эта усмешка. 152 00:15:11,000 --> 00:15:12,416 Я по ней скучала. 153 00:15:12,875 --> 00:15:14,083 Ну, ладно, пойду я. 154 00:15:15,208 --> 00:15:16,208 Пока. 155 00:15:17,250 --> 00:15:18,833 Знаешь, что я тебя люблю? 156 00:15:19,125 --> 00:15:20,416 И я тебя. 157 00:15:21,541 --> 00:15:22,541 Чао. 158 00:15:22,708 --> 00:15:23,708 Чао. 159 00:15:27,958 --> 00:15:29,666 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ: ДАНИЭЛЬ АРАНДА СЕЛАЙЯ 160 00:15:36,500 --> 00:15:37,916 ГОРОД: БЕРЛИН 161 00:15:42,791 --> 00:15:44,041 ДАТА: ЗАВТРА 162 00:15:51,666 --> 00:15:54,541 ВЫ УВЕРЕНЫ? ЭТО ДЕЙСТВИЕ НЕЛЬЗЯ ОТМЕНИТЬ 163 00:16:12,333 --> 00:16:13,333 Извините... 164 00:16:14,375 --> 00:16:15,625 У вас не занято? 165 00:16:16,083 --> 00:16:18,041 - У вас не занято? - Нет-нет. 166 00:16:21,916 --> 00:16:22,916 Всё нормально? 167 00:16:23,458 --> 00:16:24,958 Нет. Вообще-то нет. 168 00:16:25,083 --> 00:16:26,083 Что случилось? 169 00:16:26,250 --> 00:16:30,500 Есть проблема. Я заказала два бургера, а мой спутник меня продинамил. 170 00:16:30,750 --> 00:16:33,375 Ты можешь за меня заплатить? 171 00:16:36,625 --> 00:16:41,250 То есть, мне неловко, правда, прошу у тебя как какая-то проститутка и... 172 00:16:41,333 --> 00:16:42,458 - Нет-нет, сейчас. - Да? 173 00:16:42,500 --> 00:16:45,041 Да, конечно. Сколько там? Какой счёт? 174 00:16:45,083 --> 00:16:48,625 Там двадцатка... Точнее, девятнадцать и восемь. 175 00:16:50,208 --> 00:16:51,208 Держи. 176 00:16:51,375 --> 00:16:52,375 Супер. 177 00:16:53,583 --> 00:16:55,041 Спасибо. 178 00:16:57,625 --> 00:16:59,125 Рассчитайте, пожалуйста. 179 00:17:00,708 --> 00:17:01,708 Спасибо. 180 00:17:14,583 --> 00:17:16,333 Я оставляю десять евро. 181 00:17:16,416 --> 00:17:18,500 - Хорошо, спасибо. До встречи. - Ладно. Ну, всё. 182 00:17:18,541 --> 00:17:20,000 - Да. Пока. - Счастливо. 183 00:17:33,666 --> 00:17:34,666 Эй! 184 00:17:37,208 --> 00:17:40,750 Прости меня за ресторан, но у меня, правда, не было с собой 185 00:17:40,916 --> 00:17:42,666 ни одного гроша, 186 00:17:42,958 --> 00:17:45,041 и я была зла, а ты попался под руку. 187 00:17:45,083 --> 00:17:46,833 Да всё нормально, не волнуйся... 188 00:17:47,250 --> 00:17:49,916 Я тебя угостил гамбургерами. Вот и всё. 189 00:17:50,083 --> 00:17:51,083 Как тебя зовут? 190 00:17:51,208 --> 00:17:52,375 Даниэль. Ну, Дани. 191 00:17:52,500 --> 00:17:53,916 Дани... А я Мила. 192 00:17:55,791 --> 00:17:58,333 Очень приятно, и прости, правда. Я сегодня не в себе. 193 00:17:58,375 --> 00:18:00,458 Мне было приятно! Я просто тебя угостил, и всё! 194 00:18:00,541 --> 00:18:03,666 Слушай, если хочешь... проводи меня и я верну тебе все деньги? 195 00:18:03,750 --> 00:18:07,375 Да говорю же, я тебя угостил, ты мне ничего не должна, серьёзно! 196 00:18:07,458 --> 00:18:09,666 Да, но мне так будет спокойнее, правда. 197 00:18:09,708 --> 00:18:12,333 У меня и так сегодня поганый день... 198 00:18:13,125 --> 00:18:16,666 Ну, ты знаешь... я сейчас тороплюсь домой. 199 00:18:16,875 --> 00:18:18,000 С тобой всё нормально? 200 00:18:20,083 --> 00:18:23,166 Эй! Ну, ты что? Что такое? 201 00:18:23,791 --> 00:18:26,333 Пожалуйста, пойдём со мной. Ну, пожалуйста. 202 00:18:27,083 --> 00:18:28,500 Пожалуйста, пойдём со мной, 203 00:18:28,541 --> 00:18:31,791 я верну тебе деньги, мне так будет гораздо спокойнее. 204 00:18:37,375 --> 00:18:38,750 Это совсем недалеко. 205 00:18:40,875 --> 00:18:42,000 Ладно, хорошо. 206 00:18:42,333 --> 00:18:43,333 Пойдём. 207 00:18:43,625 --> 00:18:44,625 Пойдёшь? 208 00:18:50,166 --> 00:18:51,666 Прости, правда... 209 00:18:51,750 --> 00:18:53,333 Мне дико стыдно. 210 00:18:54,666 --> 00:18:57,833 - Прости, я сегодня так раздражаю. - Да ладно. Нет. 211 00:18:58,250 --> 00:19:01,541 Просто у меня был поганейший день. И причём – с самого утра. 212 00:19:01,625 --> 00:19:03,625 Правда, всё нормально. 213 00:19:03,750 --> 00:19:05,458 - Просто, знаешь, что случилось? - Что? 214 00:19:05,541 --> 00:19:07,333 Парень меня продинамил. 215 00:19:08,458 --> 00:19:10,208 Он меня послал. 216 00:19:11,166 --> 00:19:12,208 Вот так прямо. 217 00:19:12,500 --> 00:19:16,750 И я думаю: ну, уж этот паренёк не откажется заплатить за мой гамбургер. 218 00:19:18,166 --> 00:19:19,333 Как это жалко, да? 219 00:19:19,375 --> 00:19:20,708 Да нет ничего жалкого. 220 00:19:22,125 --> 00:19:23,583 А когда улетаешь? 221 00:19:23,666 --> 00:19:24,666 Куда улетаю? 222 00:19:25,500 --> 00:19:27,166 Я видела... 223 00:19:27,583 --> 00:19:29,250 У тебя билет на самолет. 224 00:19:29,291 --> 00:19:32,166 Пока не знаю. Не решил, когда мне лететь. 225 00:19:32,208 --> 00:19:34,041 А куда? Подожди. 226 00:19:35,041 --> 00:19:36,250 Давай, осторожно. 227 00:19:39,833 --> 00:19:41,458 Хочу облететь весь мир. 228 00:19:42,083 --> 00:19:43,083 Хотел бы. 229 00:19:44,375 --> 00:19:47,083 Что, прямо весь мир? Ничего себе планы. 230 00:19:47,416 --> 00:19:48,416 Да уж... 231 00:19:49,041 --> 00:19:51,000 А может возьмёшь меня с собой? 232 00:19:51,416 --> 00:19:53,125 Мы же подружились! 233 00:19:54,916 --> 00:19:56,000 Да шучу я. 234 00:20:01,125 --> 00:20:02,166 Откуда у тебя такое имя? 235 00:20:02,250 --> 00:20:03,250 Это русское. 236 00:20:03,375 --> 00:20:04,791 - Ты русская? - Нет. 237 00:20:05,000 --> 00:20:06,750 По паспорту я Милагрос. 238 00:20:06,958 --> 00:20:08,958 Но мне не нравилось, переделала в Милу. 239 00:20:10,333 --> 00:20:11,333 Нам сюда. 240 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Что делаешь? 241 00:20:16,083 --> 00:20:19,375 Тут спрятаны ключи. Потому что потом придут коллеги. 242 00:20:19,416 --> 00:20:21,208 Чтобы все могли войти. 243 00:20:21,833 --> 00:20:23,041 А что это за место? 244 00:20:23,666 --> 00:20:25,083 Это моя работа. 245 00:20:30,041 --> 00:20:31,083 Ну, помоги. 246 00:20:31,666 --> 00:20:33,791 Помоги поднять дверь, пожалуйста. 247 00:20:38,208 --> 00:20:39,958 Стой-стой-стой. 248 00:20:41,041 --> 00:20:42,041 Осторожно. 249 00:20:42,583 --> 00:20:43,583 Ну, идём. 250 00:20:43,583 --> 00:20:45,875 Нет-нет, мне пора, правда. Мне пора домой. 251 00:20:46,458 --> 00:20:48,791 Не надо мне ничего возвращать. 252 00:20:49,291 --> 00:20:51,166 А зачем же ты меня тогда провожал? 253 00:20:51,833 --> 00:20:54,500 Нет, мне правда пора домой... Серьёзно. 254 00:20:54,583 --> 00:20:56,500 Да чего ты так боишься, дурак. 255 00:20:56,583 --> 00:20:57,583 Идём. 256 00:20:57,625 --> 00:20:58,625 Я серьёзно. 257 00:20:59,125 --> 00:21:00,541 В чём дело? Ты боишься? 258 00:21:00,791 --> 00:21:02,625 Ты что, всего боишься? Давай! 259 00:21:25,375 --> 00:21:26,500 Ну, забираешь деньги? 260 00:21:26,916 --> 00:21:27,916 Да нет. 261 00:21:28,041 --> 00:21:30,250 - Я без проблем тебе отдам. - Всё равно нет. 262 00:21:30,416 --> 00:21:31,416 Ну, ладно. 263 00:21:44,916 --> 00:21:46,875 Слушай, мне правда уже пора, я пошёл. 264 00:21:46,958 --> 00:21:49,125 - Уверен? - Сейчас твои друзья придут. 265 00:21:49,208 --> 00:21:50,500 Ну, что ж... 266 00:21:51,125 --> 00:21:52,250 Как скажешь. 267 00:21:54,500 --> 00:21:57,833 Стой-стой, пожалуйста, ты что? Эй, серьёзно... 268 00:22:02,750 --> 00:22:05,625 Не даёшь тебе заплатить, придётся иначе компенсировать. 269 00:22:07,416 --> 00:22:08,416 Как? 270 00:22:10,583 --> 00:22:11,583 Выбирай. 271 00:22:11,666 --> 00:22:12,791 В смысле, выбирать? 272 00:22:12,958 --> 00:22:14,416 В смысле - выбирай! 273 00:22:15,291 --> 00:22:18,791 Мои татуировки стоят гораздо больше гамбургеров. Знаешь ведь? 274 00:22:19,250 --> 00:22:20,250 Не понимаю. 275 00:22:20,750 --> 00:22:22,416 Я тебе набью тату. 276 00:22:22,666 --> 00:22:24,333 Не хочу я татуировку. 277 00:22:27,083 --> 00:22:28,416 Есть ещё вот такие. 278 00:22:30,958 --> 00:22:33,458 Смотри. Так... 279 00:22:34,083 --> 00:22:35,083 Тут жарко. 280 00:22:35,166 --> 00:22:36,708 Так сними куртку. 281 00:22:37,291 --> 00:22:38,291 Давай сюда. 282 00:22:39,000 --> 00:22:41,666 Не надо. Не беспокойся. Не надо. Правда. 283 00:22:49,041 --> 00:22:51,291 Ну, не знаю. Хоть посмотри на эскизы. 284 00:23:02,458 --> 00:23:04,291 Вот эта – твоя. Не отказывайся. 285 00:23:08,041 --> 00:23:09,416 Так, посмотрим... 286 00:23:10,583 --> 00:23:12,708 Что ты в жизни точно не сотрёшь? 287 00:23:13,125 --> 00:23:16,166 Да не хочу я делать татуировку, ну, правда. Нет... 288 00:23:17,000 --> 00:23:18,333 Ну, не знаю даже... 289 00:23:19,333 --> 00:23:20,666 Где ты хочешь набивать? 290 00:23:20,875 --> 00:23:22,083 Там, где скажешь. 291 00:23:23,750 --> 00:23:26,000 Ну, посмотри, я же показываю. 292 00:23:26,666 --> 00:23:28,250 Да, я смотрю, смотрю... 293 00:23:30,125 --> 00:23:31,125 Какую тебе? 294 00:23:31,291 --> 00:23:32,291 Не знаю. 295 00:23:32,375 --> 00:23:33,375 Набить на свой вкус? 296 00:23:33,416 --> 00:23:34,666 Как это? Нет. 297 00:23:34,916 --> 00:23:35,916 Точно? 298 00:23:36,041 --> 00:23:37,041 Не знаю. 299 00:23:38,083 --> 00:23:39,083 Что с тобой? 300 00:23:39,125 --> 00:23:40,458 Ничего, всё в порядке. 301 00:23:41,250 --> 00:23:42,791 - Боишься меня? - Нет. 302 00:23:43,291 --> 00:23:44,708 - Точно? - Нет. 303 00:23:45,666 --> 00:23:47,250 А почему на меня не смотришь? 304 00:23:47,416 --> 00:23:48,416 Как это? 305 00:23:48,458 --> 00:23:50,500 - Ты на меня не смотришь. - Так вот же, смотрю. 306 00:23:50,541 --> 00:23:52,875 Когда говоришь... отводишь глаза. 307 00:23:52,916 --> 00:23:54,208 - Нет. - Разве? 308 00:23:54,291 --> 00:23:55,750 Вот же, я на тебя смотрю. 309 00:23:55,833 --> 00:23:57,666 Потому что сейчас я сказала. 310 00:24:04,541 --> 00:24:05,541 Скажи... 311 00:24:06,458 --> 00:24:09,041 какие слова больнее всего ранили? 312 00:24:09,875 --> 00:24:10,875 Не знаю. 313 00:24:14,625 --> 00:24:16,583 Пока ты вспоминаешь... 314 00:24:17,625 --> 00:24:19,500 принесу то, что поможет определиться. 315 00:24:24,333 --> 00:24:25,625 Нет-нет... Я не пью. 316 00:24:31,500 --> 00:24:33,500 Нет, нет, не надо. 317 00:24:35,333 --> 00:24:38,000 Сколько ещё раз ты скажешь «нет»? 318 00:24:53,041 --> 00:24:55,125 Вот так. 319 00:24:55,250 --> 00:24:57,208 Ну, что набиваем? 320 00:25:14,583 --> 00:25:15,750 Волнуешься? 321 00:25:15,833 --> 00:25:16,958 Немножко. 322 00:25:17,041 --> 00:25:18,750 Я же сказала, что я профи. 323 00:25:18,833 --> 00:25:20,541 Вот увидишь, совсем не больно. 324 00:25:27,541 --> 00:25:28,541 Ну как? 325 00:25:29,291 --> 00:25:30,750 - Норм? - Да. 326 00:26:03,500 --> 00:26:04,791 «Лети» 327 00:26:05,083 --> 00:26:06,083 Мне нравится. 328 00:26:06,500 --> 00:26:08,833 Нравится? И почти не больно было, 329 00:26:09,250 --> 00:26:10,791 - Или было? - Нет. 330 00:26:16,708 --> 00:26:17,708 Если честно... 331 00:26:17,791 --> 00:26:18,916 Вот твоя награда. 332 00:26:33,750 --> 00:26:34,750 Идём... 333 00:26:35,875 --> 00:26:36,875 Иди сюда. 334 00:26:39,458 --> 00:26:40,458 Идём. 335 00:26:49,458 --> 00:26:50,875 Это моя традиция. 336 00:26:51,041 --> 00:26:52,583 Надо сфотографироваться. 337 00:26:56,250 --> 00:26:57,833 Всё твои татуировки? 338 00:27:00,041 --> 00:27:01,875 Да, это для коллекции. 339 00:27:19,583 --> 00:27:20,791 Писать «Дани»? 340 00:27:20,916 --> 00:27:21,916 Да. 341 00:27:22,083 --> 00:27:23,083 Уверен? 342 00:27:33,666 --> 00:27:35,500 Так, нам надо уходить. 343 00:27:38,333 --> 00:27:40,000 Телефон! Не видел мой мобильник? 344 00:27:40,375 --> 00:27:41,666 Нет, не видел. 345 00:27:45,583 --> 00:27:46,666 Да, но ты же... 346 00:27:46,916 --> 00:27:48,291 Нам надо уходить! 347 00:27:51,916 --> 00:27:52,916 Что такое? 348 00:27:53,083 --> 00:27:54,625 Сейчас придут мои коллеги. 349 00:27:59,625 --> 00:28:00,833 Идём-идём! 350 00:28:01,500 --> 00:28:02,500 Ладно... 351 00:28:04,500 --> 00:28:05,500 Помоги. 352 00:28:07,500 --> 00:28:08,750 Давай-давай. 353 00:28:11,958 --> 00:28:13,750 Моя куртка, моя куртка. 354 00:28:13,833 --> 00:28:15,166 - Что? Где она? - Вон там, сбоку. 355 00:28:15,250 --> 00:28:17,041 Там, там, не знаю. 356 00:28:17,708 --> 00:28:18,708 Скорей! 357 00:28:19,416 --> 00:28:21,083 Держи. 358 00:28:21,500 --> 00:28:22,500 Да. Выходи. 359 00:28:24,666 --> 00:28:25,666 Вот так. 360 00:28:32,416 --> 00:28:33,416 Вот, закрывай. 361 00:28:45,458 --> 00:28:46,458 На. 362 00:28:47,541 --> 00:28:48,541 Подержи. 363 00:28:57,125 --> 00:28:58,125 Всё, идём! 364 00:29:00,458 --> 00:29:01,458 Пойдём! 365 00:29:05,916 --> 00:29:07,458 Что, есть планы получше? 366 00:29:12,666 --> 00:29:13,958 Ну, так пойдём со мной! 367 00:29:18,208 --> 00:29:20,333 Не пойдёшь – это твои проблемы! 368 00:29:20,833 --> 00:29:22,500 Какой ты зануда! 369 00:29:27,375 --> 00:29:28,375 Бегом! 370 00:29:29,250 --> 00:29:30,250 Догоняй! 371 00:29:36,166 --> 00:29:37,166 Больно? 372 00:29:37,208 --> 00:29:38,833 - Болит? - Ерунда. 373 00:29:39,583 --> 00:29:41,083 Думал, что будет больнее, ну... 374 00:29:41,875 --> 00:29:43,541 Ты увидишь, когда 375 00:29:43,875 --> 00:29:45,791 набьёшь одну, входишь во вкус. 376 00:29:51,500 --> 00:29:52,875 Куда ты так смотришь? 377 00:29:53,208 --> 00:29:55,208 - Никуда я никак не смотрю. - Как это нет? 378 00:29:55,333 --> 00:29:56,708 Подожди минутку. 379 00:29:58,708 --> 00:30:00,291 Ай, простите. Простите. 380 00:30:05,375 --> 00:30:06,958 Я не курю, извините. 381 00:30:11,500 --> 00:30:13,125 Сигарет не было. 382 00:30:31,166 --> 00:30:32,166 Ну, давай. 383 00:30:33,125 --> 00:30:34,125 Пойдём. 384 00:30:58,541 --> 00:30:59,541 На какой этаж? 385 00:31:00,458 --> 00:31:01,958 На пятый. 386 00:32:12,291 --> 00:32:13,291 Проходи. 387 00:32:19,750 --> 00:32:20,750 Проходи. 388 00:32:30,375 --> 00:32:32,250 Если хочешь, садись на диван. 389 00:32:32,458 --> 00:32:33,750 Вон диван. 390 00:32:46,958 --> 00:32:47,958 По стаканчику? 391 00:32:49,041 --> 00:32:52,291 Такими темпами, я очень скоро напьюсь до потери сознания. 392 00:32:53,333 --> 00:32:55,000 Я не привык столько пить. 393 00:32:55,333 --> 00:32:56,416 Вот, налей две. 394 00:33:58,291 --> 00:33:59,500 Открой. 395 00:35:01,916 --> 00:35:02,916 Иди сюда. 396 00:35:18,625 --> 00:35:20,333 Снимай колготки. 397 00:36:34,750 --> 00:36:36,583 Подожди, подожди. 398 00:36:39,125 --> 00:36:40,125 Кто там? 399 00:36:46,958 --> 00:36:47,958 Что? 400 00:36:47,958 --> 00:36:50,500 Эй, я работаю в студии, полночь на дворе! 401 00:36:50,583 --> 00:36:52,250 - Да, знаю. Спасибо. - Да ты что! 402 00:36:52,333 --> 00:36:54,125 Музыку выключи, или звоню в полицию! 403 00:36:54,208 --> 00:36:56,333 Да? Возьми мои трусы и подрочи! 404 00:36:56,500 --> 00:36:58,416 Зараза, погоди у меня. 405 00:36:58,541 --> 00:37:00,875 Пошёл! Иди жену лучше потрахай! 406 00:37:00,916 --> 00:37:01,916 Ах ты, сучка! 407 00:37:08,083 --> 00:37:09,083 Кто это? 408 00:37:09,125 --> 00:37:10,125 Никто. 409 00:37:12,291 --> 00:37:13,291 Садись. 410 00:37:25,833 --> 00:37:27,375 Зачем выключил музыку? 411 00:37:27,416 --> 00:37:28,916 Полиция же приедет. 412 00:37:33,750 --> 00:37:35,458 Мы с тобой животные... 413 00:37:38,083 --> 00:37:40,083 Если об этом забудешь, то всё. 414 00:37:42,583 --> 00:37:43,916 Порви платье. 415 00:37:44,958 --> 00:37:46,333 Кому сказала! 416 00:37:49,291 --> 00:37:50,416 Кусай за грудь. 417 00:38:14,916 --> 00:38:16,000 - За волосы. - Что? 418 00:38:16,083 --> 00:38:17,666 Схвати меня за волосы! 419 00:38:19,500 --> 00:38:20,500 Сильней! 420 00:38:28,208 --> 00:38:29,208 Открывай. 421 00:38:33,708 --> 00:38:34,875 - Что там? - Открой! 422 00:38:35,875 --> 00:38:36,875 Как это? 423 00:38:36,958 --> 00:38:37,958 Кому сказала. 424 00:38:38,000 --> 00:38:39,666 А если это полиция? Почему мне открывать? 425 00:38:39,708 --> 00:38:41,458 Если я – будет хуже. Открой! 426 00:38:41,500 --> 00:38:42,500 Но это же твой дом! 427 00:38:42,708 --> 00:38:43,875 Открывай! 428 00:38:44,333 --> 00:38:45,625 Да открой наконец! 429 00:38:46,791 --> 00:38:50,458 Сейчас... Но это тебе надо открывать. Ты в своём доме. 430 00:38:50,541 --> 00:38:52,458 Открой, чтоб тебя! 431 00:38:54,166 --> 00:38:55,916 Открывай! 432 00:38:57,125 --> 00:38:58,625 Иду! Иду! 433 00:38:59,833 --> 00:39:00,833 Сейчас! 434 00:39:03,291 --> 00:39:05,750 Ладно, ладно. Уже иду. 435 00:39:05,833 --> 00:39:06,833 Иду. Сейчас. 436 00:39:08,541 --> 00:39:09,916 - Да? - А ты кто такой? 437 00:39:10,125 --> 00:39:12,041 - Сними цепочку. - Спокойно. 438 00:39:12,083 --> 00:39:13,333 Нет-нет, пусти меня в собственный дом! 439 00:39:13,333 --> 00:39:14,875 - Слушайте. - Сними грёбаную цепочку. 440 00:39:14,916 --> 00:39:16,333 Сними эту сраную цепочку! 441 00:39:16,791 --> 00:39:19,208 Пожалуйста, успокойтесь, спокойно! 442 00:39:19,791 --> 00:39:20,916 Спокойно, не надо так. 443 00:39:21,000 --> 00:39:22,958 - Ты кто такой? - Всё нормально. Спокойно. 444 00:39:23,000 --> 00:39:24,916 Это что вообще такое? Что это за хрень, а? 445 00:39:25,166 --> 00:39:27,000 Что тут творится? 446 00:39:27,083 --> 00:39:28,083 Где тебя носило? 447 00:39:28,166 --> 00:39:30,083 - Работал! Ты же знаешь! Работал! - Где ты был?! 448 00:39:30,166 --> 00:39:32,750 - Я работал! Я работал! - Где ты был?! 449 00:39:32,875 --> 00:39:34,458 Трахался? С кем ты трахался, говори! 450 00:39:34,541 --> 00:39:36,291 Не начинай, ты знаешь, чем это кончится. 451 00:39:36,291 --> 00:39:37,500 Так, с кем ты трахался? 452 00:39:37,666 --> 00:39:39,291 Ни с кем я не трахался, я вкалывал! 453 00:39:39,375 --> 00:39:40,875 - На работе вкалывал! - Ах ты! 454 00:39:40,958 --> 00:39:44,750 Мне надо было работать. Я из-за тебя теряю кучу денег. 455 00:39:45,166 --> 00:39:46,541 - Не зли меня, сучка. - Так... Слушай! 456 00:39:46,541 --> 00:39:48,375 - Перестаньте, я вызываю полицию. - Заткнись! 457 00:39:49,583 --> 00:39:51,208 Ты совсем рехнулась? 458 00:39:52,416 --> 00:39:54,291 - Ты куда? - Я звоню в полицию. 459 00:39:54,333 --> 00:39:55,750 Так, давай поговорим. Поговорим. 460 00:39:56,625 --> 00:39:58,083 Кому ты хочешь звонить? 461 00:39:58,291 --> 00:40:01,833 Смотри, смотри сюда! Ой! Ой! 462 00:40:02,625 --> 00:40:04,750 Так, ты хочешь ключики? Хочешь ключики? 463 00:40:04,833 --> 00:40:05,833 Ключики? 464 00:40:06,000 --> 00:40:07,708 - Вот эти? Иди сюда. - Я звоню в полицию. 465 00:40:07,750 --> 00:40:11,333 Хватило наглости прийти к моей тёлке, так теперь поедешь туда вместе с нами. 466 00:40:11,458 --> 00:40:13,041 - Иди сюда. - Пожалуйста. Пожалуйста. 467 00:40:13,125 --> 00:40:14,958 - Нет.. - Давай, давай. Да. «Пожалуйста». 468 00:40:15,000 --> 00:40:17,333 - Так ты её трахал или не трахал? - Нет, я её не трахал. 469 00:40:17,375 --> 00:40:20,583 Ой, ладно, я же знаю, что она та ещё шлюшка. Что, правда не трахал? 470 00:40:20,625 --> 00:40:23,083 Нет. Она сама тебе скажет, что я её не трахал. 471 00:40:23,125 --> 00:40:24,208 А ты хотел её трахнуть? 472 00:40:24,250 --> 00:40:25,833 - Нет, нет, нет. - Если бы я не пришёл, 473 00:40:25,833 --> 00:40:27,041 - трахнул бы. - Нет. 474 00:40:27,041 --> 00:40:29,416 - Нет? - Он меня в лифте ещё трахал. 475 00:40:30,166 --> 00:40:32,708 - Господи, зачем ты? Не надо. - Так ты трахал её в лифте? 476 00:40:32,791 --> 00:40:34,500 - Он меня трахал в лифте! - Вы давно познакомились? 477 00:40:34,583 --> 00:40:36,750 - Когда познакомились? - В лифте! 478 00:40:36,791 --> 00:40:38,458 - Потом на столе. - Тихо! 479 00:40:38,541 --> 00:40:40,291 Умолкни, сучка! Замолчи, дура. 480 00:40:40,333 --> 00:40:41,333 Ты её давно знаешь? 481 00:40:41,416 --> 00:40:43,500 - Ты её раньше знал? Да или нет? - Вот тут, в кровати! 482 00:40:43,625 --> 00:40:46,250 - Вот тут мы с ним и трахались! - Замолчи! А ну, хватит, идиотка! 483 00:40:46,333 --> 00:40:47,708 - Ты её раньше знал? - Достаточно. 484 00:40:47,750 --> 00:40:49,041 - Ты её раньше знал? Да или нет? - Я не знал. 485 00:40:49,166 --> 00:40:51,958 Да он же тебе врёт, Рэй. Ты у меня совсем дурак? 486 00:40:52,083 --> 00:40:53,875 - Она просто хочет, чтобы я ревновал. - Не надо так, Мила, ну ты что! 487 00:40:53,958 --> 00:40:56,875 Она всю ночь отправляла сообщения обо всём, что у вас происходит. 488 00:40:56,916 --> 00:41:00,125 Мне тебя даже жалко. Притащила с улицы такого идиота. 489 00:41:00,208 --> 00:41:01,833 Я от тебя тащусь, просто. 490 00:41:02,000 --> 00:41:03,000 Так! 491 00:41:03,041 --> 00:41:04,666 - Понюхай руку. Нюхай руку. - Нет... 492 00:41:04,750 --> 00:41:06,500 - Не надо, пожалуйста. - И скажи мне, чем пахнет. 493 00:41:06,958 --> 00:41:08,041 Давай, давай. 494 00:41:08,125 --> 00:41:09,750 - Пожалуйста, не надо. - Нюхай-нюхай! 495 00:41:09,833 --> 00:41:11,250 - Ну, пожалуйста... - Давай мне руку. 496 00:41:11,333 --> 00:41:12,958 Дай сюда руку, глупыш. Дай сюда ручку. 497 00:41:13,125 --> 00:41:15,375 Ну, давай, не бойся. Протяни руку. 498 00:41:16,041 --> 00:41:17,041 Ну ка... 499 00:41:20,291 --> 00:41:21,625 Ну, чем пахнет, Рэй? 500 00:41:26,208 --> 00:41:27,416 Тварь! 501 00:41:27,625 --> 00:41:28,958 Узнал? Узнал? 502 00:41:29,541 --> 00:41:30,916 Ты! Мразь! 503 00:41:31,166 --> 00:41:33,125 - Нет, пожалуйста. Пожалуйста. - Я тебя размажу! 504 00:41:33,166 --> 00:41:36,208 Трахал мою тёлку! Сейчас ты за это заплатишь, ублюдок. 505 00:41:37,750 --> 00:41:38,750 Нравится? 506 00:41:39,541 --> 00:41:41,000 Куда ты кончал, тварина? 507 00:41:41,041 --> 00:41:42,125 Никуда не кончал. 508 00:41:42,208 --> 00:41:44,541 - Говори, куда кончал! - Пожалуйста, хватит, 509 00:41:44,791 --> 00:41:46,916 я не хотел. Я никуда не кончал! 510 00:41:47,041 --> 00:41:49,666 Тебе понравилось, тварина? Говори, тебе понравилось, а? 511 00:41:50,291 --> 00:41:52,375 Я тебя прибью! Куда ты кончал, мудак?! 512 00:41:52,458 --> 00:41:54,875 Мне в рот кончал! Вот сюда! 513 00:41:55,083 --> 00:41:56,083 Сюда. 514 00:41:56,208 --> 00:41:58,708 Грёбаная шлюха. Грёбаная шлюха! 515 00:41:58,750 --> 00:42:00,375 Знаешь, почему я не пришёл тебя трахнуть, 516 00:42:00,416 --> 00:42:01,625 - а шлюха? - Отвали! Пошёл! 517 00:42:01,750 --> 00:42:03,708 Потому что я трахал одну кубиночку... 518 00:42:03,750 --> 00:42:05,666 - Пошёл на хрен! - ...а она трахается лучше тебя! 519 00:42:05,750 --> 00:42:07,708 - Ах, ты сука! Ты сука! - Пошёл! Свали! 520 00:42:07,791 --> 00:42:09,166 - Ты уродина! - Уйди от меня! 521 00:42:09,208 --> 00:42:10,916 - Положи мобилу. - Нет. 522 00:42:10,958 --> 00:42:13,166 - Дай сюда мобилу, я тебя прибью! - Нет, Пожалуйста, 523 00:42:13,208 --> 00:42:14,875 - Пожалуйста, нет! - Ах, ты козёл! 524 00:42:14,958 --> 00:42:16,250 Ты у меня получишь за обоих. 525 00:42:16,625 --> 00:42:18,583 Я больше не могу с тобой жить, сука. 526 00:42:18,666 --> 00:42:20,500 Грёбаная шлюха. Всё кончено! 527 00:42:20,583 --> 00:42:21,708 - Нет! - Вали отсюда! 528 00:42:21,791 --> 00:42:22,916 - Нет! - Вали из моего дома! 529 00:42:22,958 --> 00:42:24,833 - Ты что! Нет! - Пошла нахрен, я сказал! 530 00:42:24,875 --> 00:42:26,708 - Проваливай отсюда, всё кончено! - Не пойду! 531 00:42:26,791 --> 00:42:30,708 Послушай, я налажала, прости. Прости, правда, я не права. 532 00:42:30,750 --> 00:42:32,000 Я налажала, это всё я. 533 00:42:32,833 --> 00:42:34,333 Не трожь меня, дрянь! 534 00:42:34,416 --> 00:42:35,750 Прости, пожалуйста. 535 00:42:35,833 --> 00:42:38,416 Собирай свои манатки и выметайся! Всё кончено! 536 00:42:38,500 --> 00:42:40,166 - Я сыт по горло! - Прости меня! 537 00:42:40,208 --> 00:42:42,250 - Всё кончено! - Ах, ты козлина! 538 00:42:42,333 --> 00:42:44,375 Я тебе ничего не сделала! 539 00:42:44,416 --> 00:42:45,916 - Всё кончено! - Прости меня! 540 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 - Ну, правда, прости меня! - А ты что тут делаешь? 541 00:42:48,041 --> 00:42:51,833 Что, в прятки решил поиграть? Ты в прятки решил поиграть, тварь? 542 00:42:51,916 --> 00:42:53,583 - Пожалуйста... - Прости, прости! 543 00:42:53,625 --> 00:42:57,416 Ты залез к волку в пасть, придурок! Ты залез прямо волку в пасть. 544 00:42:57,583 --> 00:42:59,541 Рэй! Посмотри на меня! 545 00:42:59,583 --> 00:43:01,291 Что ты тут делаешь? Что это? Что? 546 00:43:01,375 --> 00:43:04,333 - Я тебе клянусь, у нас ничего не было. - А теперь шоу с ножницами? 547 00:43:04,416 --> 00:43:06,625 - Я клянусь, мы не трахались! Хватит! - Так... 548 00:43:06,708 --> 00:43:07,708 - Хватит! - Тихо... 549 00:43:07,750 --> 00:43:09,083 Клянусь, ничего не было! 550 00:43:09,166 --> 00:43:11,750 - Я клянусь, ничего не было! - Да хватит мне уже врать! 551 00:43:11,833 --> 00:43:14,458 Я проткну себе горло! Я клянусь, я их воткну! 552 00:43:14,458 --> 00:43:16,375 - Так... Хватит! - Я клянусь, мы не трахались! 553 00:43:16,458 --> 00:43:19,208 Кончай уже, Мила, кончай спектакль. 554 00:43:19,333 --> 00:43:21,125 Пошла нахрен. Всё кончено, ты меня достала. 555 00:43:21,208 --> 00:43:24,916 Эй! Куда пошёл? Ты куда, ублюдок? Куда собрался? 556 00:43:25,458 --> 00:43:26,666 Прекрати! 557 00:43:27,791 --> 00:43:30,750 Куда собрался? Ах, ты тварина! Говори! Куда шёл? 558 00:43:30,875 --> 00:43:31,875 Куда собрался?! 559 00:43:31,916 --> 00:43:32,916 Никуда! 560 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 Прекрати! 561 00:43:34,250 --> 00:43:36,458 Вы сейчас друг друга покалечите! 562 00:43:36,541 --> 00:43:39,000 Вы совсем охренели что ли? Прекратите! 563 00:43:39,041 --> 00:43:41,375 Всю жизнь мне испортила, тварина. 564 00:43:41,625 --> 00:43:44,958 Стой, ты его убьёшь! Перестань, ты его задушишь! 565 00:43:45,000 --> 00:43:46,625 Ты его задушишь! 566 00:43:46,750 --> 00:43:48,625 Прекрати! Прекрати, я сказала! 567 00:43:48,750 --> 00:43:51,958 Чёрт, прекращай! Пусти его! Всё! Прекращай! 568 00:43:52,125 --> 00:43:55,125 Всё! Кому сказала! 569 00:43:55,166 --> 00:43:57,500 Это уже не шутки! Прекращайте! 570 00:43:57,625 --> 00:43:59,500 Хватит! Прекрати! 571 00:44:06,041 --> 00:44:10,625 Прекрати! Прекрати! Прекрати! 572 00:44:10,666 --> 00:44:14,625 Прекрати! Прекрати, ты его сейчас убьёшь! 573 00:44:16,708 --> 00:44:18,875 Кому сказала! 574 00:44:20,500 --> 00:44:21,750 Хватит! 575 00:44:29,250 --> 00:44:30,458 Оставь его! 576 00:45:35,250 --> 00:45:37,291 Дай телефон, пожалуйста. Дай телефон! 577 00:45:37,500 --> 00:45:40,000 Звони в скорую, пожалуйста, дай телефон. 578 00:45:40,250 --> 00:45:42,333 Ай, ты его убил! 579 00:45:42,416 --> 00:45:43,958 Дай телефон, пожалуйста! 580 00:45:46,083 --> 00:45:48,375 Позвони! Пожалуйста! 581 00:45:48,666 --> 00:45:51,125 Ну же! Позвони в скорую! 582 00:45:51,250 --> 00:45:52,250 Что ты сделал! 583 00:45:52,291 --> 00:45:55,916 Пожалуйста! Он истекает кровью! Пожалуйста! Дай мне телефон! 584 00:45:55,958 --> 00:45:58,833 Я позвоню сама! И скажу им, что это ты его убил! 585 00:45:58,916 --> 00:46:01,416 - Я скажу, что это ты его убил. - Он же меня... 586 00:46:01,500 --> 00:46:02,500 Он же меня душил. 587 00:46:02,625 --> 00:46:05,583 - Ты убил его! Это всё из-за тебя! - Он же на меня напал, ты что? 588 00:46:05,666 --> 00:46:07,333 Он же на меня первый напал! Нет! 589 00:46:07,458 --> 00:46:08,833 Знаешь, что будет? 590 00:46:08,916 --> 00:46:11,791 То, что мне мне никто не поверит, 591 00:46:11,875 --> 00:46:14,916 потому что с твоей дурацкой рожей 592 00:46:14,958 --> 00:46:16,875 все поверят тебе, а не мне! 593 00:46:16,958 --> 00:46:20,500 - Ты убил нас обоих! Нас обоих! - Дай мне телефон, пожалуйста. 594 00:46:20,708 --> 00:46:22,208 Знаешь, что я сделаю? 595 00:46:22,541 --> 00:46:24,208 - Да. Вот, что я сделаю. - Ты что?! 596 00:46:24,291 --> 00:46:26,708 Я выйду! И это ты не сможешь объяснить. 597 00:46:28,541 --> 00:46:31,041 Попробуй это объяснить. 598 00:46:31,500 --> 00:46:33,375 - Дрянь! - Ты с ума сошла? 599 00:46:33,708 --> 00:46:34,708 Что теперь? 600 00:46:35,041 --> 00:46:37,875 Нет! Нет! Не-е-еет! 601 00:47:00,166 --> 00:47:01,166 Нет! 602 00:47:05,375 --> 00:47:06,375 Нет! 603 00:47:16,208 --> 00:47:17,208 Нет. Нет... 604 00:47:18,333 --> 00:47:19,333 Нет! 605 00:47:21,458 --> 00:47:22,458 Нет! 606 00:47:43,916 --> 00:47:45,250 Девушка упала! 607 00:48:12,583 --> 00:48:16,000 Пожалуйста. Пожалуйста... Не может быть. 608 00:50:06,416 --> 00:50:08,458 Прости. Прости. 609 00:50:08,625 --> 00:50:10,666 Прости. Прости... 610 00:50:22,333 --> 00:50:23,416 Эй, что там такое? 611 00:50:23,458 --> 00:50:24,625 Внизу полиция. 612 00:50:24,708 --> 00:50:25,791 Вот же не спится им. 613 00:50:25,833 --> 00:50:29,250 Я думал, это из-за меня. Опять эта психованная музыку включала. 614 00:50:29,333 --> 00:50:30,916 Ну, больше она тебя не потревожит. 615 00:50:31,916 --> 00:50:32,916 Это почему? 616 00:51:04,291 --> 00:51:05,291 Эй? 617 00:51:11,333 --> 00:51:12,625 Эй там! 618 00:51:13,208 --> 00:51:14,458 НОМЕР СКРЫТ 619 00:51:31,833 --> 00:51:32,833 Да? 620 00:51:33,458 --> 00:51:34,666 Да? 621 00:51:35,916 --> 00:51:37,583 Алло? Да? 622 00:51:38,583 --> 00:51:40,875 Ничего не слышу. Кто говорит? 623 00:51:44,166 --> 00:51:45,166 Алло? 624 00:52:04,250 --> 00:52:05,500 Что там происходит? 625 00:52:23,208 --> 00:52:24,416 Да что происходит? 626 00:52:27,958 --> 00:52:30,208 Эй! Кто там спускается? 627 00:52:38,791 --> 00:52:39,791 Эй? 628 00:52:41,083 --> 00:52:42,833 Пойдём, посмотрим с балкона! 629 00:52:42,875 --> 00:52:44,125 Да весь дом уже на балконах! 630 00:52:44,208 --> 00:52:45,791 Я всё равно пойду, а ты как хочешь. 631 00:53:19,708 --> 00:53:21,833 Так точно. Будем следить... Надо же. 632 00:53:28,208 --> 00:53:30,541 Хорошо. Сейчас приду. 633 00:53:40,500 --> 00:53:41,500 Что происходит? 634 00:54:25,083 --> 00:54:26,083 Эй! 635 00:54:27,583 --> 00:54:28,583 Эй! 636 00:57:59,666 --> 00:58:01,416 СУИЦИД В БАРСЕЛОНЕ 637 00:58:06,791 --> 00:58:09,458 ПОСЛЕДНЯЯ ИНФОРМАЦИЯ СУИЦИД В БАРСЕЛОНЕ 638 00:58:17,583 --> 00:58:20,833 СУИЦИД В БАРСЕЛОНЕ ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ 639 00:58:25,166 --> 00:58:26,583 ИДЁТ РАССЛЕДОВАНИЕ 640 00:58:26,625 --> 00:58:30,000 РАЗЫСКИВАЕТСЯ ТРЕТИЙ ЧЕЛОВЕК, КОТОРОГО ВИДЕЛИ НА МЕСТЕ ПРОИСШЕСТВИЯ 641 01:01:51,541 --> 01:01:53,541 ПОДТВЕРЖДЕНИЕ БРОНИРОВАНИЯ 642 01:01:53,583 --> 01:01:55,666 ВЫ УВЕРЕНЫ? ЭТО ДЕЙСТВИЕ НЕЛЬЗЯ ОТМЕНИТЬ 643 01:03:51,500 --> 01:03:53,666 - Добрый вечер. - Добрый вечер. 644 01:03:53,833 --> 01:03:55,083 Документы, пожалуйста. 645 01:03:55,208 --> 01:03:56,208 Да. 646 01:04:24,500 --> 01:04:25,500 Почему уезжали? 647 01:04:27,666 --> 01:04:29,125 Ну, потому что мне... 648 01:04:29,208 --> 01:04:31,375 - Вы развернулись, когда нас увидели. - Да, да. Правильно. 649 01:04:31,458 --> 01:04:32,750 - Почему? - Я поехал не туда, 650 01:04:32,791 --> 01:04:35,416 развернулся, поехал, куда надо. Простите. 651 01:04:36,000 --> 01:04:37,375 Куда направлялись? 652 01:04:37,958 --> 01:04:38,958 Домой. 653 01:04:45,875 --> 01:04:47,500 Заглушите мотор и выходите. 654 01:04:51,083 --> 01:04:54,041 Сеньор Аранда. Заглушите двигатель и выйдите из машины. 655 01:05:00,750 --> 01:05:01,958 Прошу вперёд. 656 01:05:10,750 --> 01:05:11,750 Садитесь. 657 01:06:33,958 --> 01:06:37,208 Он развернулся, когда увидел пост. Тест явно будет положительный. 658 01:06:42,833 --> 01:06:45,458 Машину заберёте, когда тест будет отрицательный. 659 01:06:45,833 --> 01:06:47,500 - Вас есть кому забрать? - Да. 660 01:07:45,083 --> 01:07:47,000 Нет. Сожалею. 661 01:07:47,166 --> 01:07:49,583 Попробуйте, пожалуйста, ещё раз. 662 01:07:49,708 --> 01:07:52,041 Ну, если это так важно, позвоните ей на мобильный, хорошо? 663 01:07:52,125 --> 01:07:53,583 Да, да, я ей уже звонил. 664 01:07:53,750 --> 01:07:56,833 И домой. И я знаю, что она тут занята. 665 01:07:56,958 --> 01:07:58,500 - Попытайтесь ещё раз. - Её тут нет. 666 01:07:58,583 --> 01:07:59,875 - Уехала. - Послушайте... 667 01:08:00,000 --> 01:08:02,541 - Она точно здесь, пожалуйста. - Сеньор, я попрошу вас выйти. 668 01:08:02,625 --> 01:08:03,875 Лаура! 669 01:08:04,916 --> 01:08:06,000 Ты что тут делаешь? 670 01:08:06,083 --> 01:08:07,791 Можно мы поговорим наверху, ладно? 671 01:08:07,916 --> 01:08:09,458 Ладно... Конечно. 672 01:08:10,041 --> 01:08:11,125 Пойдём со мной. 673 01:08:12,416 --> 01:08:14,291 Одну минутку. Нужно записать. 674 01:08:14,666 --> 01:08:16,041 Имя и фамилию, пожалуйста. 675 01:08:16,125 --> 01:08:17,458 - Дан... - Карлос Хурадо. Карлос. 676 01:08:17,541 --> 01:08:19,000 Хорошо. Документы, пожалуйста. 677 01:08:19,166 --> 01:08:20,875 Понимаете, у меня с собой нет документов. 678 01:08:20,958 --> 01:08:22,583 Брось, Фернандо. Ладно. 679 01:08:22,625 --> 01:08:24,750 Ну, слушайте, сеньорита Аранда, правила есть правила. 680 01:08:24,833 --> 01:08:28,333 Да. По правилам вообще не полагаются посетители, но их пускают. 681 01:08:29,958 --> 01:08:30,958 Ладно. 682 01:08:31,708 --> 01:08:33,208 - Спасибо. - Спасибо. 683 01:08:44,833 --> 01:08:46,166 Дани, в чём дело? 684 01:08:46,916 --> 01:08:47,916 Дани... 685 01:08:48,041 --> 01:08:49,041 Что произошло? 686 01:08:52,708 --> 01:08:53,833 Я убил человека... 687 01:08:54,541 --> 01:08:55,875 Я убил человека... 688 01:08:56,333 --> 01:08:58,916 Я случайно убил человека. 689 01:09:19,416 --> 01:09:20,416 Ладно. 690 01:09:21,750 --> 01:09:24,500 Я зайду к тебе потом. Ладно. Спасибо, до встречи. 691 01:09:37,125 --> 01:09:39,000 Ты не мог бы нас оставить ненадолго? 692 01:09:39,041 --> 01:09:41,166 - Конечно, всё возьму и уйду. - Спасибо. 693 01:10:04,458 --> 01:10:07,416 Не смогла поговорить со знакомым в полиции, он перезвонит. 694 01:10:10,000 --> 01:10:11,791 Задала пару вопросов 695 01:10:12,000 --> 01:10:13,833 про этот случай, так между делом. 696 01:10:15,958 --> 01:10:18,375 Полиция знает, что девушка пришла домой не одна, 697 01:10:18,958 --> 01:10:22,333 но не знают, ушёл человек до или после её смерти. Совсем. 698 01:10:22,458 --> 01:10:23,791 О тебе ничего не знают. 699 01:10:25,250 --> 01:10:26,250 Дани. 700 01:10:26,416 --> 01:10:27,583 Мне надо сдаться. 701 01:10:27,666 --> 01:10:28,666 Нет, послушай. 702 01:10:28,708 --> 01:10:30,666 Добровольно сдаться. Надо сдаться. 703 01:10:30,750 --> 01:10:32,208 Дани, послушай. Нельзя. 704 01:10:33,208 --> 01:10:34,333 Тебе не поверят. 705 01:10:34,750 --> 01:10:35,916 Не будь ты моим братом, 706 01:10:36,958 --> 01:10:39,291 я бы тоже решила, что ты вытолкнул девушку, 707 01:10:39,375 --> 01:10:41,208 чтоб отвертеться от убийства парня. 708 01:10:42,000 --> 01:10:43,000 Понимаешь, да? 709 01:10:43,916 --> 01:10:45,541 Надо сдаться... 710 01:10:46,666 --> 01:10:50,916 Там всё в моих отпечатках, я сильно наследил. Абсолютно всё в отпечатках. 711 01:10:51,000 --> 01:10:55,333 Всё равно. Дактилоскопию будут сверять, только если тебя поймают. 712 01:10:56,041 --> 01:11:00,125 Даже если они найдут твои отпечатки, кровь, сперму, волосы - неважно. 713 01:11:00,291 --> 01:11:02,041 Потому что им не с чем сравнивать. 714 01:11:02,375 --> 01:11:04,750 Тебя ищут, но не знают, кто ты. 715 01:11:05,500 --> 01:11:07,708 Ни имени твоего не знают, ни даже пола. 716 01:11:07,916 --> 01:11:08,916 Соседи тебя не видели. 717 01:11:09,708 --> 01:11:10,750 Надо подождать. 718 01:11:11,208 --> 01:11:14,208 Мы были с ней... Мы были с ней в одном ресторане. Мы оба. 719 01:11:14,750 --> 01:11:15,833 Так... 720 01:11:15,958 --> 01:11:19,041 - Да. - Ты платил наличными или картой? 721 01:11:19,833 --> 01:11:22,583 Эм... Наличными. 722 01:11:22,666 --> 01:11:26,416 Наличными... Нет карты, нет имени. 723 01:11:26,708 --> 01:11:28,958 Даже если вдруг полиции расскажут, 724 01:11:29,291 --> 01:11:32,666 что девушка там ужинала, неважно. 725 01:11:33,083 --> 01:11:35,500 Неважно! На тебя ничего не указывает. 726 01:11:36,583 --> 01:11:37,875 Ты понимаешь? 727 01:11:42,875 --> 01:11:43,875 Татуировка? 728 01:11:45,375 --> 01:11:47,125 Платил за неё картой. 729 01:11:48,666 --> 01:11:50,250 Тогда что у нас есть? 730 01:11:50,791 --> 01:11:53,500 Соседи тебя не знают, ты не ужинал в том ресторане, 731 01:11:53,625 --> 01:11:56,916 и никогда не ходил в тот салон. Тебя с ней ничего не связывает. 732 01:12:03,833 --> 01:12:04,833 Что? 733 01:12:07,875 --> 01:12:10,000 Фото... Фото! 734 01:12:10,500 --> 01:12:11,500 Какое? 735 01:12:12,291 --> 01:12:13,291 Она меня... 736 01:12:14,000 --> 01:12:16,791 Она меня сняла... Мы сфотографировались на... 737 01:12:16,875 --> 01:12:18,333 полароид. 738 01:12:19,375 --> 01:12:20,708 Где эта фотография? 739 01:12:20,791 --> 01:12:23,583 Она повесила в салоне, и мы с ней там вдвоём. 740 01:12:25,625 --> 01:12:27,500 - Лаура, мне надо сдаться. - Не дури. 741 01:12:27,541 --> 01:12:28,791 Дани, послушай... 742 01:12:29,791 --> 01:12:30,833 Надо выждать. 743 01:12:31,000 --> 01:12:33,291 Когда позвонит мой знакомый из полиции... 744 01:12:33,333 --> 01:12:37,250 Он позвонит и расскажет, как идёт расследование! 745 01:12:37,333 --> 01:12:39,208 Фото всё равно ничего не значит. 746 01:12:39,333 --> 01:12:40,333 Прости... 747 01:12:40,416 --> 01:12:41,541 Спокойно... 748 01:12:42,875 --> 01:12:44,708 Дани, пожалуйста, нам надо подождать. 749 01:12:47,458 --> 01:12:49,750 Я позвоню, как только что-то узнаю. 750 01:12:50,000 --> 01:12:52,000 А здесь лучше не светись, ладно? 751 01:12:53,458 --> 01:12:54,666 Не нервничай. 752 01:12:57,041 --> 01:12:58,041 Спокойно. 753 01:14:17,166 --> 01:14:18,166 Чёрт. 754 01:15:15,583 --> 01:15:18,125 Да, как грустно... Слушай, давай тогда поступим так... 755 01:15:18,750 --> 01:15:20,625 Да, можно вот так сделать. 756 01:15:21,041 --> 01:15:22,041 Да, точно. 757 01:15:30,083 --> 01:15:32,625 Да всё нормально, главное, чтобы красиво было. 758 01:15:33,791 --> 01:15:35,375 Да, это мы устроим в лучшем виде... 759 01:15:51,833 --> 01:15:53,791 - Дорогой! - Предлагаю вот так... 760 01:15:58,750 --> 01:16:01,125 - Дорогой, что случилось? - Тс-с! Тихо. 761 01:16:01,166 --> 01:16:02,875 - Да в чём дело? - Помолчи. 762 01:16:02,916 --> 01:16:03,916 Это ещё почему? 763 01:16:04,916 --> 01:16:06,416 Почему ты так говоришь? 764 01:16:06,875 --> 01:16:08,208 Что происходит? 765 01:16:09,708 --> 01:16:10,958 Какого чёрта открыто? 766 01:16:11,250 --> 01:16:13,041 - Вот чёрт! - Что у вас? 767 01:16:13,125 --> 01:16:15,916 Что непонятного в том, что дверь нужно опускать, идиоты?! 768 01:16:16,041 --> 01:16:17,750 - Была опущена. - Ничего сложного. 769 01:16:17,958 --> 01:16:20,041 Она была сейчас поднята! 770 01:16:20,166 --> 01:16:22,791 Сколько раз объяснять, что надо закрываться?! Сколько? 771 01:16:22,875 --> 01:16:25,291 Я клянусь тебе, я думал, что дверь закрыта. 772 01:16:25,375 --> 01:16:27,458 Клянусь... Вечно ты всё путаешь. 773 01:16:27,541 --> 01:16:29,083 Заткнись, сказал! Тихо! 774 01:16:33,583 --> 01:16:34,583 Бери свою часть... 775 01:16:35,333 --> 01:16:36,375 Ты, твоя часть. 776 01:16:36,458 --> 01:16:37,458 Не будь параноиком. 777 01:16:37,541 --> 01:16:38,916 Грамм нас уже ждёт. 778 01:16:41,458 --> 01:16:43,166 Какая сука мне звонит! 779 01:16:43,250 --> 01:16:44,250 Так. 780 01:16:47,500 --> 01:16:48,875 Ну же, отключай. 781 01:16:48,916 --> 01:16:50,583 Надо написать инструкцию... 782 01:16:50,791 --> 01:16:51,791 Чёрт. 783 01:16:52,083 --> 01:16:54,166 - Ладно! - Ладно, всё... Пошли. 784 01:17:00,375 --> 01:17:01,791 Чёртова сигнализация. 785 01:17:11,083 --> 01:17:13,333 Дани. Я тебе звоню, звоню... 786 01:17:13,541 --> 01:17:15,333 В общем, мне надо с тобой поговорить, 787 01:17:15,416 --> 01:17:17,500 потому что мне звонил мой знакомый из полиции 788 01:17:17,500 --> 01:17:18,875 и он сказал, что... 789 01:17:19,625 --> 01:17:22,500 В общем, эта Мила и её парень всё время ругались. 790 01:17:22,583 --> 01:17:26,625 И полиция считает, это она убила парня и покончила с собой. 791 01:17:27,083 --> 01:17:28,833 На другой вариант ничего не указывает. 792 01:17:28,833 --> 01:17:32,083 По рабочей версии человек, который был с ней, ушёл, когда явился этот парень. 793 01:17:32,208 --> 01:17:34,000 Так что дело отправят в архив. 794 01:17:34,958 --> 01:17:37,041 Дело отправят в архив, тебя никто не будет искать. 795 01:17:38,083 --> 01:17:40,166 Позвони мне, ладно? Позвони, пожалуйста. 796 01:18:46,291 --> 01:18:48,583 Добрый вечер, вы позвонили в охранную компанию «Бит». 797 01:18:48,666 --> 01:18:50,541 Назовите пароль, пожалуйста. 798 01:18:51,291 --> 01:18:54,958 Ключ отключения сигнализации. Вы его знаете? 799 01:18:57,416 --> 01:18:58,416 Мила. 800 01:19:12,166 --> 01:19:15,041 Грёбаная сигналка! Открой дверь! Открой дверь. 801 01:19:16,541 --> 01:19:17,541 А ты что тут делаешь? 802 01:19:17,666 --> 01:19:18,833 Отключи эту гадость! 803 01:19:21,541 --> 01:19:23,416 Куда ты прёшься? 804 01:19:26,291 --> 01:19:27,791 Это ещё что за хрен? 805 01:19:28,583 --> 01:19:30,125 Иди сюда, козёл! 806 01:19:32,458 --> 01:19:34,208 - Он здесь! Я видела! - Открой дверь! 807 01:19:43,791 --> 01:19:45,333 Открой, если ты мужик! 808 01:19:47,791 --> 01:19:48,791 Чёрт! 809 01:19:55,833 --> 01:19:56,875 Сукин сын! 810 01:19:56,958 --> 01:19:59,041 Я тебе пойду! Я тебе уйду! 811 01:20:01,875 --> 01:20:02,875 Чёрт! 812 01:20:06,500 --> 01:20:08,791 Пошли быстро! 813 01:20:19,750 --> 01:20:22,166 Эй! Он здесь! 814 01:20:22,916 --> 01:20:25,166 Этот придурок здесь! Сюда! 815 01:20:26,291 --> 01:20:27,666 Придурок от нас сбежал. 816 01:20:27,666 --> 01:20:29,625 Куда собрался? Куда собрался? 817 01:20:33,166 --> 01:20:36,208 Пожалуйста, нет. Умоляю вас. 818 01:20:41,208 --> 01:20:43,208 Куда ты собрался, козёл? 819 01:20:44,416 --> 01:20:48,166 Ты что, совсем без мозгов? Ты что? Останови машину! 820 01:20:48,916 --> 01:20:49,916 Тормози! 821 01:20:51,333 --> 01:20:52,333 Я тебя убью! 822 01:20:52,416 --> 01:20:54,000 Ну, всё, он труп! 823 01:20:58,416 --> 01:20:59,500 Вот мразь! 824 01:21:02,416 --> 01:21:03,416 Нет... 825 01:21:06,333 --> 01:21:07,916 Нет... Нет... 826 01:21:11,416 --> 01:21:12,416 Нет... 827 01:21:13,625 --> 01:21:14,625 Нет! 828 01:21:30,291 --> 01:21:31,541 Иди сюда, козёл! 829 01:22:03,083 --> 01:22:05,458 Смотри! Ты не знаешь, куда влип, придурок. 830 01:22:10,416 --> 01:22:11,875 Ну, что теперь? 831 01:22:13,916 --> 01:22:15,666 Теперь побегаем. 832 01:22:15,666 --> 01:22:16,666 Куда побежишь, а? 833 01:22:19,416 --> 01:22:21,166 Что это за придурок? 834 01:22:21,250 --> 01:22:22,250 Откуда я знаю. 835 01:22:24,166 --> 01:22:25,583 Смотри мне в глаза! 836 01:22:28,666 --> 01:22:29,666 - Нет! - Что? 837 01:22:29,708 --> 01:22:32,333 - Не надо! - Ты зачем припёрся в салон? 838 01:22:32,375 --> 01:22:35,375 Что ты забыл в нашем салоне? Отвечай! 839 01:22:35,416 --> 01:22:36,416 Пожалуйста! 840 01:22:36,458 --> 01:22:37,958 - Отвечай, козёл! - Пожалуйста! 841 01:22:38,000 --> 01:22:39,000 Что, ещё побегаем? 842 01:22:40,333 --> 01:22:42,666 Пусти его! Пусти, я сказал, придурок! 843 01:22:43,291 --> 01:22:44,291 Куда пошёл? 844 01:22:47,791 --> 01:22:51,083 Получай, тварь! Вот же козёл сраный. 845 01:23:08,750 --> 01:23:10,083 Что? Что он творит? 846 01:23:37,833 --> 01:23:40,250 Сейчас ты у меня получишь, тварь! 847 01:24:09,583 --> 01:24:11,166 А-а-аа! Моё ухо! 848 01:24:13,541 --> 01:24:15,250 Сраный козёл! 849 01:24:16,041 --> 01:24:17,875 Пусти ухо, козёл! 850 01:24:19,625 --> 01:24:20,625 Пусти его, придурок. 851 01:25:06,250 --> 01:25:07,250 Извините. 852 01:25:07,333 --> 01:25:08,333 Извините. 853 01:25:08,375 --> 01:25:10,333 Можно ваш телефон? 854 01:25:10,458 --> 01:25:11,833 Мне очень нужно. 855 01:25:11,958 --> 01:25:13,458 Нужен телефон, пожалуйста. 856 01:25:13,500 --> 01:25:14,583 Дай ему, дай ему! 857 01:25:14,666 --> 01:25:16,625 - Держи, держи... - Пожалуйста. 858 01:25:16,750 --> 01:25:18,083 ...всё, пойдём отсюда. 859 01:25:33,375 --> 01:25:34,666 - Да? - Лаура! 860 01:25:34,750 --> 01:25:36,291 - Алло? - Это Дани. 861 01:25:36,375 --> 01:25:37,708 - Это Дани. - Дани! 862 01:25:37,791 --> 01:25:40,375 Господи, я тебе тысячу раз звонила. Что это за номер? Где ты? 863 01:25:40,458 --> 01:25:41,541 - Я тут. - Что с тобой? 864 01:25:41,583 --> 01:25:42,708 Ты слушал моё сообщение? 865 01:25:42,750 --> 01:25:43,750 Да, я слушал. 866 01:25:43,833 --> 01:25:45,791 Слушай, полиция не знает о твоём существовании... 867 01:25:45,875 --> 01:25:49,041 Дело вот-вот заархивируют. Но есть другой момент. 868 01:25:49,125 --> 01:25:51,041 Какой? Что ещё? Что случилось? 869 01:25:51,125 --> 01:25:54,291 - Давай лучше поговорим лично. - Давай. 870 01:25:54,375 --> 01:25:55,708 Встретимся дома у папы. 871 01:25:55,875 --> 01:25:58,250 Лаура, в чём дело? Лаура, в чём дело? 872 01:25:58,708 --> 01:25:59,708 Дани... 873 01:26:00,541 --> 01:26:02,041 Она жива. 874 01:26:02,125 --> 01:26:03,125 Что? 875 01:26:03,250 --> 01:26:04,750 Она жива, она жива. 876 01:26:04,916 --> 01:26:05,916 Как это жива? 877 01:26:05,958 --> 01:26:08,041 Упала на машину, это спасло ей жизнь и... 878 01:26:08,333 --> 01:26:11,708 Она в реанимации в больнице «Дель Мар» в коме, состояние тяжёлое. 879 01:26:11,750 --> 01:26:13,250 Очень тяжёлое... 880 01:26:13,583 --> 01:26:15,083 Никто не знает... 881 01:26:15,583 --> 01:26:17,166 выживет ли. 882 01:26:17,416 --> 01:26:21,291 А если и придёт в себя, то может быть, через много лет. 883 01:26:21,875 --> 01:26:23,208 Но одно ясно... 884 01:26:23,583 --> 01:26:26,708 Если она очнётся, то сможет рассказать. 885 01:26:59,000 --> 01:27:00,000 РЕАНИМАЦИЯ 886 01:27:08,833 --> 01:27:10,208 Извините! 887 01:27:13,250 --> 01:27:14,250 Сеньор! 888 01:27:50,416 --> 01:27:51,791 ИНТЕНСИВНАЯ ТЕРАПИЯ 889 01:28:19,250 --> 01:28:23,250 Да, я так и сказала родственникам. Ничего не могу обещать... 890 01:31:41,291 --> 01:31:43,541 В ГЛАВНЫХ РОЛЯХ: МАРИО КАСАС 891 01:31:44,958 --> 01:31:46,958 МИЛЕНА СМИТ 892 01:31:47,791 --> 01:31:50,291 ЭЛИЗАБЕТ ЛАРЕНА 893 01:31:50,708 --> 01:31:53,708 ФЕРНАНДО ВАЛЬДИВЬЕЛЬСО 894 01:31:53,958 --> 01:31:56,958 РЕЖИССЁР ДАВИД ВИКТОРИ 895 01:31:58,375 --> 01:32:03,375 КОМПОЗИТОРЫ: ФЕДЕРИКО ХУСИД И АДРИАН ФУЛЬКЕС 896 01:32:04,000 --> 01:32:06,416 ОПЕРАТОР ЭЛИАС ФЕЛИКС 897 01:32:07,083 --> 01:32:10,666 ПРОДЮСЕРЫ ЛАУРА ФЕРНАНДЕС БРИТЕС и КАРЛОС ФЕРНАНДЕС 898 01:32:11,041 --> 01:32:15,916 НА РУССКИЙ ЯЗЫК ФИЛЬМ ПЕРЕВЕДЕН СТУДИЕЙ ПОЗИТИВ 899 01:32:16,083 --> 01:32:18,875 ПО ЗАКАЗУ ТЕЛЕАГЕНТСТВА РУССКИЙ РЕПОРТАЖ 77130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.