All language subtitles for No.Way.Home.1996.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:04,296 (dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,381 --> 00:00:11,303 (dramatic music) (radio chattering) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,887 --> 00:00:16,475 (metal clanging) (dramatic music) 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,311 (dramatic music) 7 00:00:44,253 --> 00:00:49,091 (yelling) (dramatic music) 8 00:01:00,519 --> 00:01:04,856 (whacking) (yelling) 9 00:01:10,445 --> 00:01:13,115 (dramatic music) 10 00:01:17,327 --> 00:01:21,832 (whacking) (yelling) 11 00:01:22,124 --> 00:01:24,668 (dramatic music) 12 00:01:49,067 --> 00:01:50,068 (razor tapping) 13 00:01:50,360 --> 00:01:52,904 (dramatic music) 14 00:02:13,717 --> 00:02:15,844 - 40 dollars, 70 cents. 15 00:02:16,136 --> 00:02:17,136 Coming right up. 16 00:02:18,347 --> 00:02:21,433 (register clattering) 17 00:02:28,690 --> 00:02:32,903 Here, count it, then sign. 18 00:02:34,321 --> 00:02:35,840 - [Radio] Sometime, probably in the last decade, 19 00:02:35,864 --> 00:02:37,407 this guy came in with all the fanfare, 20 00:02:37,699 --> 00:02:40,077 and really has done nothing for the Wolverines. 21 00:02:40,369 --> 00:02:42,913 (dramatic music) 22 00:02:49,586 --> 00:02:51,046 Relax kid, you'll be all right. 23 00:02:52,881 --> 00:02:53,590 Maybe. 24 00:02:53,882 --> 00:02:56,259 (man chuckles) 25 00:02:57,719 --> 00:03:00,347 (dramatic music) 26 00:03:49,855 --> 00:03:52,899 (door clangs) 27 00:03:53,191 --> 00:03:55,902 (engines rumbling) 28 00:04:16,339 --> 00:04:19,009 (dramatic music) 29 00:04:28,268 --> 00:04:33,190 ? Flying blind and it feels like falling ? 30 00:04:35,025 --> 00:04:39,946 ? We're the cannon balls that clear the way ? 31 00:04:41,698 --> 00:04:46,620 ? I'm in camouflage but I am lucid ? 32 00:04:48,497 --> 00:04:53,418 ? With the way that I was yesterday ? 33 00:04:56,338 --> 00:05:01,259 ? I have no enemies ? 34 00:05:02,052 --> 00:05:06,389 ? All the places where I find you now ? 35 00:05:06,681 --> 00:05:10,977 ? Swirl in my head way into the day ? 36 00:05:11,269 --> 00:05:13,814 (dramatic music) 37 00:05:18,276 --> 00:05:23,198 ? There are reasons coming back to save me ? 38 00:05:24,699 --> 00:05:29,621 ? There were leaders calling from rain ? 39 00:05:31,581 --> 00:05:36,503 ? There were teachers with their headlines breaking ? 40 00:05:38,004 --> 00:05:42,926 ? Saying look again the other way ? 41 00:05:46,221 --> 00:05:51,142 ? I have no enemies ? 42 00:05:51,601 --> 00:05:56,273 ? Only places where I find you know ? 43 00:05:56,565 --> 00:05:59,276 ? Swirl in my head ? 44 00:06:00,193 --> 00:06:03,154 (man knocks) 45 00:06:03,446 --> 00:06:06,157 ? Swirl In my head ? 46 00:06:11,371 --> 00:06:13,373 - Yeah, what do you want? 47 00:06:14,583 --> 00:06:15,583 - Excuse me. 48 00:06:16,668 --> 00:06:21,006 Looking for Tommy Larabito, he used to live here. 49 00:06:21,298 --> 00:06:22,465 - Who are you? 50 00:06:22,757 --> 00:06:23,757 - I'm his brother. 51 00:06:25,343 --> 00:06:26,511 - You're Tommy's brother? 52 00:06:27,596 --> 00:06:28,596 - Yeah. 53 00:06:31,474 --> 00:06:33,810 - Ain't you supposed to be in jail? 54 00:06:34,102 --> 00:06:35,145 - Got out. 55 00:06:35,437 --> 00:06:36,771 - Legally? 56 00:06:37,063 --> 00:06:38,063 - I believe so. 57 00:06:42,402 --> 00:06:43,402 - Wait here. 58 00:06:45,697 --> 00:06:48,033 (door bangs) 59 00:07:01,630 --> 00:07:04,299 - Jesus fucking Christ. 60 00:07:04,591 --> 00:07:05,818 What the hell are you doing here? 61 00:07:05,842 --> 00:07:07,177 When did you get out? 62 00:07:07,469 --> 00:07:08,738 - This morning, about ten o'clock. 63 00:07:08,762 --> 00:07:10,406 - Why didn't you call me? I would have picked you up. 64 00:07:10,430 --> 00:07:12,849 - I tried, the phone's been disconnected. 65 00:07:13,141 --> 00:07:13,725 - Didn't I give you the new number 66 00:07:14,017 --> 00:07:15,477 when I wrote you last time? 67 00:07:15,769 --> 00:07:18,063 - Tommy, I'm sure I would have wrote it down if you did. 68 00:07:18,355 --> 00:07:20,482 - At least you remembered the address. 69 00:07:20,774 --> 00:07:22,174 - Tommy, I lived here for 20 years. 70 00:07:24,110 --> 00:07:25,421 - I can't believe it, you look great. 71 00:07:25,445 --> 00:07:26,905 Got a little bulk, huh? 72 00:07:32,077 --> 00:07:34,245 So what do you think of my wife? 73 00:07:34,537 --> 00:07:35,789 - She's your wife? 74 00:07:36,081 --> 00:07:36,623 The blonde? 75 00:07:36,915 --> 00:07:37,624 - Yeah. 76 00:07:37,916 --> 00:07:40,043 - Shit, you never told me you got married. 77 00:07:40,335 --> 00:07:41,836 - Hey, we all gotta go sometime. 78 00:07:43,338 --> 00:07:45,590 Lorraine, where are ya? 79 00:07:45,882 --> 00:07:48,426 (dramatic music) 80 00:08:00,438 --> 00:08:05,360 (dog barks) (dramatic music) 81 00:08:08,738 --> 00:08:11,408 (dramatic music) 82 00:08:19,624 --> 00:08:20,624 Joey. 83 00:08:32,012 --> 00:08:33,930 Lorraine, this is my kid brother. 84 00:08:34,222 --> 00:08:35,222 - Glad to meet you. 85 00:08:36,349 --> 00:08:37,892 Congratulations on being married. 86 00:08:40,395 --> 00:08:41,730 - What, is there one beer left? 87 00:08:42,022 --> 00:08:43,565 You didn't buy any beer? 88 00:08:43,857 --> 00:08:45,984 - Not enough money for beer. 89 00:08:46,276 --> 00:08:47,902 - Not enough money? 90 00:08:48,194 --> 00:08:49,194 What did you buy? 91 00:08:49,404 --> 00:08:50,404 - Food. 92 00:08:50,530 --> 00:08:52,049 - [Tommy] You bought food instead of beer? 93 00:08:52,073 --> 00:08:53,073 - Yeah. 94 00:08:54,075 --> 00:08:54,743 - Here, kid. 95 00:08:55,035 --> 00:08:56,715 - No Tommy, its your last one, you have it. 96 00:08:56,828 --> 00:08:58,872 - Come on, when's the last time you had a beer? 97 00:08:59,164 --> 00:09:00,498 - [Joey] Six years, I guess. 98 00:09:00,790 --> 00:09:01,790 - [Tommy] Six years? 99 00:09:02,876 --> 00:09:04,210 Come on, Take it. 100 00:09:04,502 --> 00:09:06,796 - Tommy, may I speak to you for a minute? 101 00:09:07,088 --> 00:09:08,214 Out here, please. 102 00:09:09,632 --> 00:09:12,052 - I can't believe you're here. 103 00:09:15,638 --> 00:09:17,640 - [Lorraine] What's he doing here? 104 00:09:17,932 --> 00:09:19,035 - [Tommy] What are you talking about, he's my brother. 105 00:09:19,059 --> 00:09:21,037 - [Lorraine] I know that, but what is he doing here? 106 00:09:21,061 --> 00:09:22,705 - [Tommy] He's my brother, what do you want me to do? 107 00:09:22,729 --> 00:09:24,397 - [Lorraine] I think he wants to stay. 108 00:09:25,565 --> 00:09:26,565 You know? 109 00:09:27,525 --> 00:09:29,819 Find out what he wants. 110 00:09:30,111 --> 00:09:32,739 (kids chattering) 111 00:09:40,538 --> 00:09:42,874 (bird tings) 112 00:09:46,795 --> 00:09:48,505 - This place has really changed. 113 00:09:48,797 --> 00:09:51,049 - Yeah, the house ain't the same since mommy died. 114 00:09:52,926 --> 00:09:54,052 - I'm sorry about that. 115 00:09:55,136 --> 00:09:56,971 They wouldn't let me out for the funeral. 116 00:09:57,263 --> 00:10:00,433 There was this mix up, by the time it got straightened out... 117 00:10:00,725 --> 00:10:03,603 - Oh, she went quick, you know, she didn't have any pain. 118 00:10:03,895 --> 00:10:05,688 - You tell her what happened? 119 00:10:07,440 --> 00:10:09,025 - You know, she never really asked. 120 00:10:13,696 --> 00:10:16,741 - Hey, let's go down to Cropsey's and get some beers, huh? 121 00:10:17,033 --> 00:10:18,618 - [Joey] Cropsey's still open? 122 00:10:18,910 --> 00:10:20,910 - [Tommy] We're going out hun, we'll be back later. 123 00:10:27,752 --> 00:10:29,462 (door bangs) 124 00:10:29,754 --> 00:10:31,256 So where are you going to stay? 125 00:10:31,548 --> 00:10:33,716 - I wanna talk to you about that. 126 00:10:34,008 --> 00:10:36,386 Think I could stay at the house for a little while? 127 00:10:36,678 --> 00:10:38,518 At least till I get a job, settle in somewhere? 128 00:10:38,763 --> 00:10:40,243 - Jesus kid, I don't know about that. 129 00:10:40,515 --> 00:10:42,225 I mean if it was up to me I wouldn't mind, 130 00:10:42,517 --> 00:10:45,145 but you know, Lorraine is really weird about her privacy. 131 00:10:46,437 --> 00:10:47,437 You know what I mean? 132 00:10:47,480 --> 00:10:48,022 - Yeah sure, I understand. 133 00:10:48,314 --> 00:10:49,314 I'll find a place. 134 00:10:51,192 --> 00:10:52,569 Is my stuff still in my room? 135 00:10:52,861 --> 00:10:55,071 - Yeah, me and mommy put it in boxes. 136 00:10:55,363 --> 00:10:56,590 Now, we didn't know when you got out 137 00:10:56,614 --> 00:10:59,659 whether or not you were going to come back or not. 138 00:10:59,951 --> 00:11:02,162 - I'll come for it as soon as I find a place to stay. 139 00:11:07,375 --> 00:11:08,042 - You know what, fuck it. 140 00:11:08,334 --> 00:11:09,603 I'm gonna have Lorraine fix something up 141 00:11:09,627 --> 00:11:10,771 for you in the basement, all right? 142 00:11:10,795 --> 00:11:12,505 I mean, this way you got your privacy, 143 00:11:12,797 --> 00:11:16,467 she's got hers, and you know... I mean till you find a place. 144 00:11:16,759 --> 00:11:18,119 - Sure I won't cause any problems? 145 00:11:18,303 --> 00:11:19,303 - Don't worry about it. 146 00:11:20,555 --> 00:11:21,715 - You sure about that, Tommy? 147 00:11:21,806 --> 00:11:25,101 - Hey, blood is thicker than water, no? 148 00:11:25,393 --> 00:11:28,021 - I don't know, I haven't drank any in a while. 149 00:11:28,313 --> 00:11:31,149 - You haven't changed a bit, you fuck. 150 00:11:31,441 --> 00:11:33,818 (upbeat music) 151 00:11:35,486 --> 00:11:36,487 Believe that? 152 00:11:38,114 --> 00:11:40,533 So he's standing there staring at me, 153 00:11:40,825 --> 00:11:43,620 says, "What's your problem?" 154 00:11:43,912 --> 00:11:46,206 Well my problem is you're a thief and a crook, 155 00:11:46,497 --> 00:11:47,957 and you look like a fucking rat. 156 00:11:48,249 --> 00:11:50,627 (crowd laughs) 157 00:11:51,920 --> 00:11:53,480 So he grabs a pipe from behind the bar, 158 00:11:53,671 --> 00:11:54,255 he's walking towards me, 159 00:11:54,547 --> 00:11:57,717 and I grab a chair, I smash it over his fucking head. 160 00:11:58,009 --> 00:12:00,011 He falls down cold on the floor, right? 161 00:12:00,303 --> 00:12:03,014 His brother runs into the phone booth to call the cops. 162 00:12:03,306 --> 00:12:05,725 I go out to the car, Lorraine's sitting there. 163 00:12:06,017 --> 00:12:07,560 I start the car, ready to go. 164 00:12:07,852 --> 00:12:11,397 She holds it up, she goes, "Oh God, look, I had it all along." 165 00:12:11,689 --> 00:12:13,066 (crowd laughs) 166 00:12:13,358 --> 00:12:15,485 Can you believe this, I wanted to strangle her. 167 00:12:16,569 --> 00:12:18,029 Gary, two more over here. 168 00:12:18,321 --> 00:12:20,031 - You're all tapped out, Tommy. 169 00:12:20,323 --> 00:12:20,865 - [Tommy] What? 170 00:12:21,157 --> 00:12:22,343 - Harry says you're at the limit. 171 00:12:22,367 --> 00:12:23,594 - You gotta be kidding, you're gonna break my balls 172 00:12:23,618 --> 00:12:25,828 with all the money I spend in this fucking joint? 173 00:12:26,120 --> 00:12:27,664 - Hey look, I'm only doing what Harry 174 00:12:27,956 --> 00:12:29,457 tells me to do, all right Tom? 175 00:12:29,749 --> 00:12:30,959 - I got it Tommy, no problem. 176 00:12:37,006 --> 00:12:38,216 - [Radio] In the neighborhood. 177 00:12:38,508 --> 00:12:41,636 And he's someone I've known since he was a little boy. 178 00:12:41,928 --> 00:12:42,512 (cupboard creaks) 179 00:12:42,804 --> 00:12:44,180 Well the things is, my husband, 180 00:12:44,472 --> 00:12:45,752 he doesn't really like this kid, 181 00:12:46,015 --> 00:12:49,519 and he's telling my daughter that she can't see him anymore. 182 00:12:49,811 --> 00:12:51,813 I think its just a harmless teenage relationship, 183 00:12:52,105 --> 00:12:54,983 but my husband has suddenly gotten so protective. 184 00:12:55,275 --> 00:12:58,069 I mean like, he's just watching every move she makes, 185 00:12:58,361 --> 00:12:59,921 and when I try to talk to him about it, 186 00:13:00,154 --> 00:13:02,407 he just says she's too young to be dating, 187 00:13:02,699 --> 00:13:04,826 or he just refuses to talk about it at all. 188 00:13:05,118 --> 00:13:06,327 It's created like... 189 00:13:08,371 --> 00:13:11,082 - Joey, I'll pay you back when we get back to the house. 190 00:13:11,374 --> 00:13:13,084 - Don't worry about it. 191 00:13:22,051 --> 00:13:24,637 This is really great, Lorraine. 192 00:13:24,929 --> 00:13:26,729 I haven't had a meal like this in a long time. 193 00:13:26,848 --> 00:13:27,473 - Thanks. 194 00:13:27,765 --> 00:13:28,808 - She's a good cook, huh? 195 00:13:32,228 --> 00:13:34,731 - So what are your plans now that you're out? 196 00:13:35,023 --> 00:13:36,023 - Huh? 197 00:13:36,107 --> 00:13:37,107 - Now that you're out? 198 00:13:37,233 --> 00:13:39,153 Where are you staying, you know, stuff like that. 199 00:13:39,444 --> 00:13:40,903 - He's staying with some friends, 200 00:13:41,904 --> 00:13:43,132 but they're out of town right now 201 00:13:43,156 --> 00:13:43,740 so I said he could stay 202 00:13:44,032 --> 00:13:46,409 in the basement till he finds something. 203 00:13:46,701 --> 00:13:47,701 - Oh. 204 00:13:49,537 --> 00:13:50,788 Where do your friends live? 205 00:13:51,080 --> 00:13:52,280 - [Tommy] In the neighborhood. 206 00:13:53,249 --> 00:13:54,560 - How many days they say they'd be gone? 207 00:13:54,584 --> 00:13:55,668 - A few days, right? 208 00:13:56,878 --> 00:13:58,546 - Can he answer for himself? 209 00:13:58,838 --> 00:14:01,341 - He could if there weren't so many goddamn questions. 210 00:14:04,093 --> 00:14:07,138 - I'm sorry if I offended you with my questions, Joey. 211 00:14:07,430 --> 00:14:08,806 It's really none of my business. 212 00:14:09,098 --> 00:14:10,641 - I'm not offended at all. 213 00:14:10,933 --> 00:14:13,519 - Speaking of business, shouldn't you be getting ready? 214 00:14:13,811 --> 00:14:14,354 - For what? 215 00:14:14,645 --> 00:14:15,188 - Don't you have a job tonight? 216 00:14:15,480 --> 00:14:17,440 - Told you, it was canceled. 217 00:14:17,732 --> 00:14:18,441 - You didn't tell me that. 218 00:14:18,733 --> 00:14:19,359 - I did tell you, this morning 219 00:14:19,650 --> 00:14:20,650 in the hallway, remember? 220 00:14:20,818 --> 00:14:21,903 - No. 221 00:14:22,195 --> 00:14:23,780 - What do you do, Lorraine? 222 00:14:26,783 --> 00:14:29,202 (phone rings) 223 00:14:31,746 --> 00:14:32,746 Yeah? 224 00:14:33,915 --> 00:14:36,209 Look, Camille call back, I'm waiting for a call. 225 00:14:36,501 --> 00:14:38,795 (phone bangs) 226 00:14:43,257 --> 00:14:45,176 - How did you know I didn't want to talk to her? 227 00:14:45,468 --> 00:14:47,108 - She'll call back, she always call back. 228 00:14:47,387 --> 00:14:48,697 - He thinks the world's supposed to end 229 00:14:48,721 --> 00:14:51,307 just cause he's expecting a call, you know? 230 00:14:51,599 --> 00:14:52,642 - Why don't you stop? 231 00:14:52,934 --> 00:14:54,769 You know these calls are business. 232 00:14:55,061 --> 00:14:56,979 - Yeah, monkey business. 233 00:14:57,271 --> 00:14:59,416 - [Tommy] Why are you getting so bent out of shape for? 234 00:14:59,440 --> 00:15:00,751 - [Lorraine] Because maybe I wanted to talk to her, ya know? 235 00:15:00,775 --> 00:15:02,002 - Think I'll look for a job tomorrow. 236 00:15:02,026 --> 00:15:03,026 - She'll call back. 237 00:15:03,277 --> 00:15:03,903 - That's not the point. 238 00:15:04,195 --> 00:15:06,275 - Remember we used to work at the supermarket, Tommy? 239 00:15:06,406 --> 00:15:07,646 - Give me a fucking break here. 240 00:15:07,824 --> 00:15:08,824 - The old AMP on Decker. 241 00:15:10,034 --> 00:15:11,387 I was in charge of the frozen foods. 242 00:15:11,411 --> 00:15:12,120 - Why don't you give me a break? 243 00:15:12,412 --> 00:15:14,580 - He was in charge of the produce. 244 00:15:14,872 --> 00:15:16,040 - What? 245 00:15:16,332 --> 00:15:18,209 What are you, a fucking imbecile? 246 00:15:18,501 --> 00:15:20,604 - [Lorraine] Don't pick on him. He didn't do nothing, did he? 247 00:15:20,628 --> 00:15:22,922 (phone rings) 248 00:15:27,135 --> 00:15:28,135 - Yeah? 249 00:15:29,178 --> 00:15:30,263 Hey, how's it going? 250 00:15:32,515 --> 00:15:36,894 Yeah. 251 00:15:37,186 --> 00:15:39,439 - You finished with that? 252 00:15:39,730 --> 00:15:40,730 - Yeah, I am. 253 00:15:57,748 --> 00:15:58,416 (phone bangs) 254 00:15:58,708 --> 00:16:00,588 - I'm going out. If anybody calls, I'll be back. 255 00:16:01,502 --> 00:16:02,795 And don't tie up that phone. 256 00:16:05,673 --> 00:16:08,259 Joey, come on, take a ride with me. 257 00:16:08,551 --> 00:16:10,271 - You sure I can't help you with the dishes? 258 00:16:10,303 --> 00:16:12,555 - No, I'm fine. 259 00:16:12,847 --> 00:16:14,140 Just take the ride with Tommy. 260 00:16:15,933 --> 00:16:18,686 (engine rumbling) 261 00:16:20,354 --> 00:16:21,481 - [Joey] Where we going? 262 00:16:22,440 --> 00:16:23,900 - I got to see someone. 263 00:16:24,192 --> 00:16:26,736 (dramatic music) 264 00:16:58,017 --> 00:16:59,017 What's wrong? 265 00:17:00,228 --> 00:17:01,270 - Cops was just here. 266 00:17:04,232 --> 00:17:06,526 - What did you expect? We're in the fucking projects. 267 00:17:06,817 --> 00:17:09,362 (dramatic music) 268 00:17:12,365 --> 00:17:13,783 - What's in the bag, Tommy? 269 00:17:14,075 --> 00:17:15,076 - What? 270 00:17:15,368 --> 00:17:16,553 - I could get sent back another eight years 271 00:17:16,577 --> 00:17:18,204 for what you got in that bag. 272 00:17:19,830 --> 00:17:21,457 - What are you talking about? 273 00:17:21,749 --> 00:17:23,960 - Come on Tommy, I'm not an imbecile. 274 00:17:24,252 --> 00:17:25,252 - Nobody said you were. 275 00:17:28,714 --> 00:17:29,714 It's weed, all right? 276 00:17:29,966 --> 00:17:32,510 (dramatic music) 277 00:17:37,306 --> 00:17:39,892 There, all right, you happy now? 278 00:17:40,893 --> 00:17:43,229 Make believe like it's not even there. 279 00:17:43,521 --> 00:17:46,065 (dramatic music) 280 00:17:52,113 --> 00:17:54,782 Got you a pillow and some sheets. 281 00:17:56,909 --> 00:17:58,619 It's a little musty, but it's clean. 282 00:17:59,787 --> 00:18:00,787 - Thanks. 283 00:18:03,416 --> 00:18:05,626 - You going to be all right down here? 284 00:18:05,918 --> 00:18:06,918 - Yeah. 285 00:18:10,214 --> 00:18:13,801 - Look kid, I'm sorry I snapped at you in the car before. 286 00:18:14,093 --> 00:18:15,761 I just wanna say I'm glad you're back. 287 00:18:25,146 --> 00:18:26,647 And I meant what I said before. 288 00:18:28,941 --> 00:18:29,941 - What? 289 00:18:30,067 --> 00:18:31,068 - You are an imbecile. 290 00:18:36,574 --> 00:18:37,742 Goodnight, kid. 291 00:18:38,034 --> 00:18:39,034 - Goodnight, Tommy. 292 00:18:40,286 --> 00:18:43,122 (cricket chirping) 293 00:19:29,627 --> 00:19:34,548 (dramatic music) (whacking) 294 00:20:06,997 --> 00:20:09,750 (dramatic music) 295 00:20:17,967 --> 00:20:20,803 (rain spattering) 296 00:20:23,305 --> 00:20:25,725 - You think Mike Tyson's finished for the evening? 297 00:20:26,809 --> 00:20:28,519 - Will you stop it, he's my brother. 298 00:20:40,156 --> 00:20:41,699 - I know who he is. 299 00:20:41,991 --> 00:20:44,618 (rain spattering) 300 00:20:54,211 --> 00:20:56,964 (thunder crashes) 301 00:20:59,258 --> 00:21:01,051 - [Radio] We've been, you know really close, 302 00:21:01,343 --> 00:21:03,846 we're really good friends... 303 00:21:04,138 --> 00:21:07,141 He's being a little mysterious lately. 304 00:21:07,433 --> 00:21:12,188 (garbage crinkles) (bag rustling) 305 00:21:13,731 --> 00:21:15,500 - [Radio] I don't really know where he's going, 306 00:21:15,524 --> 00:21:19,361 and I've never really been to his apartment or anything. 307 00:21:20,571 --> 00:21:22,990 (phone rings) 308 00:21:25,701 --> 00:21:26,701 - Yeah? 309 00:21:28,078 --> 00:21:30,539 Look, you know not to call before noon, call back later. 310 00:21:31,457 --> 00:21:32,917 Idiot. 311 00:21:33,209 --> 00:21:35,049 - Sorry Lorraine, I didn't mean to wake you up. 312 00:21:35,252 --> 00:21:36,587 - Don't apologize, you didn't. 313 00:21:36,879 --> 00:21:37,879 I've been up. 314 00:21:38,547 --> 00:21:39,840 I'm a very light sleeper. 315 00:21:41,842 --> 00:21:43,260 - You got any more trash bags? 316 00:21:44,220 --> 00:21:46,263 There's a lot of stuff I could throw out back there. 317 00:21:46,555 --> 00:21:48,182 - You don't have to do that, you know. 318 00:21:49,517 --> 00:21:52,478 Actually I think Tommy likes things cluttered up like that. 319 00:21:55,689 --> 00:21:56,690 - Mind if I sit down? 320 00:21:58,776 --> 00:21:59,776 - No. 321 00:22:10,663 --> 00:22:11,663 - Where is he? 322 00:22:12,873 --> 00:22:15,376 - He doesn't get up before noon, if he can help it. 323 00:22:17,419 --> 00:22:19,129 - I'm like you, I'm a light sleeper. 324 00:22:20,506 --> 00:22:22,424 In the joint we had to be up by sunrise. 325 00:22:27,304 --> 00:22:29,682 - If you want to wash up, the bathrooms up on the... 326 00:22:31,851 --> 00:22:33,018 You should know where it is. 327 00:22:36,605 --> 00:22:39,358 - I washed up down here, I hope that was all right. 328 00:22:39,650 --> 00:22:41,090 - You can wash up wherever you want. 329 00:22:46,240 --> 00:22:47,680 - You don't have to worry, Lorraine. 330 00:22:47,950 --> 00:22:49,243 I'm not going to be here long. 331 00:22:50,661 --> 00:22:51,996 Just had nowhere else to go. 332 00:22:54,540 --> 00:22:56,125 - I didn't say you couldn't stay. 333 00:22:57,459 --> 00:22:59,920 - No, you're absolutely right, I don't belong here. 334 00:23:01,839 --> 00:23:03,441 My story about friends from out of town... 335 00:23:03,465 --> 00:23:04,633 I ain't got any friends. 336 00:23:05,593 --> 00:23:06,719 They're not out of town. 337 00:23:08,679 --> 00:23:10,264 I'm sorry to lie to you like that. 338 00:23:11,599 --> 00:23:13,350 - You didn't lie to me, your brother did. 339 00:23:15,811 --> 00:23:17,563 - As soon as I can, I'll be moving on. 340 00:23:19,565 --> 00:23:22,109 - [Lorraine] Where you gonna go? 341 00:23:22,401 --> 00:23:23,444 - I don't know. 342 00:23:28,407 --> 00:23:30,117 How long you and Tommy been married? 343 00:23:33,704 --> 00:23:35,539 - Going on four years. 344 00:23:35,831 --> 00:23:36,831 - He never mentioned it. 345 00:23:39,126 --> 00:23:42,504 I guess he was too busy, didn't have time to write. 346 00:23:42,796 --> 00:23:44,673 - Did you write him? 347 00:23:44,965 --> 00:23:45,965 - No, I didn't. 348 00:23:50,054 --> 00:23:51,931 - Jesus Christ, you two are up early. 349 00:23:53,557 --> 00:23:54,557 Who called before? 350 00:23:54,767 --> 00:23:55,767 - Conrad. 351 00:23:57,061 --> 00:23:58,729 I told him not to call before noon. 352 00:24:04,318 --> 00:24:06,862 - So how'd you sleep your first night out? 353 00:24:07,154 --> 00:24:08,154 - Fine. 354 00:24:08,906 --> 00:24:10,824 It was strange though, without the bars. 355 00:24:14,536 --> 00:24:15,996 - Good morning, beautiful. 356 00:24:16,288 --> 00:24:17,288 - Morning, asshole. 357 00:24:19,667 --> 00:24:22,336 (dramatic music) 358 00:25:00,165 --> 00:25:01,165 - Tommy. 359 00:25:02,960 --> 00:25:05,045 This is the second notice we got from the bank. 360 00:25:05,337 --> 00:25:06,630 - What? 361 00:25:06,922 --> 00:25:07,922 - Mortgage. 362 00:25:08,090 --> 00:25:09,090 - Let me see. 363 00:25:16,890 --> 00:25:18,600 I sent them a check last week. 364 00:25:18,892 --> 00:25:19,560 - Yeah, I know. 365 00:25:19,852 --> 00:25:22,354 - They must be on glue down there, I'll call them later. 366 00:25:22,646 --> 00:25:23,646 - Alright. 367 00:25:24,982 --> 00:25:28,318 Oh, some guy Louis called, he's coming over. 368 00:25:29,361 --> 00:25:30,821 - That's another hundred bucks. 369 00:25:32,865 --> 00:25:34,366 - Word spreads fast around here. 370 00:25:34,658 --> 00:25:35,658 - What? 371 00:25:36,326 --> 00:25:37,326 - Nothing. 372 00:25:42,708 --> 00:25:45,044 He doesn't really seem how you described. 373 00:25:45,335 --> 00:25:46,795 - What do you mean? 374 00:25:47,087 --> 00:25:48,130 - Your brother. 375 00:25:48,422 --> 00:25:50,924 He doesn't really seem capable of the things you said. 376 00:25:52,051 --> 00:25:53,051 - He doesn't, huh? 377 00:25:55,471 --> 00:25:57,806 - He's got a parole officer, right? 378 00:25:58,098 --> 00:25:59,349 - So? 379 00:25:59,641 --> 00:26:01,935 - What happens if he should come over? 380 00:26:02,227 --> 00:26:04,021 - Why don't you let me worry about that. 381 00:26:15,324 --> 00:26:16,718 - [Boy] Yo Candy, what do you say we go behind 382 00:26:16,742 --> 00:26:18,452 the quarry and I'll show you my pet snake? 383 00:26:18,744 --> 00:26:20,370 - Yeah, no thanks, I don't like snakes. 384 00:26:20,662 --> 00:26:21,742 - Come on, it doesn't bite. 385 00:26:21,830 --> 00:26:22,956 - Yeah, but I do. 386 00:26:24,291 --> 00:26:26,627 Give it back. What the fuck? 387 00:26:26,919 --> 00:26:27,919 Jesus Christ. 388 00:26:28,962 --> 00:26:30,214 Why don't you all grow up? 389 00:26:36,095 --> 00:26:37,095 - Candy Riedel. 390 00:26:38,347 --> 00:26:39,347 - Who are you? 391 00:26:39,515 --> 00:26:41,725 - Joey Larabito, remember? 392 00:26:42,017 --> 00:26:43,411 I used to hang out with your brother. 393 00:26:43,435 --> 00:26:45,604 - Get out of here. Joey Larabito? 394 00:26:45,896 --> 00:26:47,481 Oh my God. 395 00:26:47,773 --> 00:26:50,067 - [Boy] Yo candy, who's your boyfriend, Freddy Krueger? 396 00:26:50,359 --> 00:26:52,486 - He looks old enough to be your old man. 397 00:26:52,778 --> 00:26:53,778 Twice as ugly. 398 00:26:54,571 --> 00:26:56,291 - You guys should treat a girl with respect. 399 00:26:56,532 --> 00:26:58,450 - Why don't you mind your own business, Freddy? 400 00:26:59,409 --> 00:27:01,096 - Maybe you want to take a step and say that. 401 00:27:01,120 --> 00:27:02,538 - Joey, it's all right. 402 00:27:02,830 --> 00:27:03,914 They're just little boys. 403 00:27:05,666 --> 00:27:06,666 Come on, come on. 404 00:27:08,252 --> 00:27:09,628 - You going home? 405 00:27:09,920 --> 00:27:10,462 - Yeah. 406 00:27:10,754 --> 00:27:11,797 - I'll walk ya. 407 00:27:12,089 --> 00:27:13,632 - See you tomorrow in school, Candy. 408 00:27:17,094 --> 00:27:17,761 Freddy Krueger. 409 00:27:18,053 --> 00:27:19,280 - [Joey] So who are those guys? 410 00:27:19,304 --> 00:27:21,181 - Just some jerks from school. 411 00:27:22,391 --> 00:27:23,892 The short one, he likes me. 412 00:27:24,935 --> 00:27:25,978 - Likes you? 413 00:27:26,270 --> 00:27:27,813 He's got a funny way of showing it. 414 00:27:29,022 --> 00:27:31,525 - No, he's only like that when he's with his friends. 415 00:27:31,817 --> 00:27:34,027 He's actually really shy when he's by himself. 416 00:27:35,529 --> 00:27:37,739 - Still, that's no way to behave. 417 00:27:38,031 --> 00:27:38,657 So how's Carl doing? 418 00:27:38,949 --> 00:27:41,702 - Oh he's fine, yeah. 419 00:27:41,994 --> 00:27:43,662 He lives in California now. 420 00:27:43,954 --> 00:27:47,124 He's married, he's got two kids, a boy and a girl. 421 00:27:47,416 --> 00:27:47,958 - Get outta here. 422 00:27:48,250 --> 00:27:48,792 - Yeah. 423 00:27:49,084 --> 00:27:50,711 - Never pictured Carl married with kids. 424 00:27:52,087 --> 00:27:54,506 So what happened, did you get left back? 425 00:27:54,798 --> 00:27:57,342 (dramatic music) 426 00:27:58,260 --> 00:27:59,887 This place hasn't changed at all. 427 00:28:00,179 --> 00:28:02,556 - Yeah. 428 00:28:02,848 --> 00:28:04,516 - How's your mother and your father? 429 00:28:04,808 --> 00:28:06,852 - They're doing good, yeah. 430 00:28:10,564 --> 00:28:12,733 I'd ask you to come in, but you know. 431 00:28:15,235 --> 00:28:16,528 - Yeah. 432 00:28:16,820 --> 00:28:18,340 - Tell him I was asking for him, okay? 433 00:28:18,488 --> 00:28:19,488 - Yeah, I will. 434 00:28:20,532 --> 00:28:21,532 Thanks. 435 00:28:21,617 --> 00:28:24,328 Oh, and thanks for walking me home. 436 00:28:24,620 --> 00:28:25,162 - Anytime. 437 00:28:25,454 --> 00:28:26,454 - All right. 438 00:28:27,789 --> 00:28:28,916 Hey, sweetie. 439 00:28:29,208 --> 00:28:31,752 (dramatic music) 440 00:28:36,924 --> 00:28:37,924 Hey, mom. 441 00:28:38,008 --> 00:28:40,552 (dramatic music) 442 00:28:53,941 --> 00:28:55,651 - [Lorraine] Dinner's ready. 443 00:28:55,943 --> 00:28:58,487 (dramatic music) 444 00:29:01,990 --> 00:29:04,868 - I put in an application at AMP today, Tommy. 445 00:29:05,160 --> 00:29:06,870 - Again with the AMP. 446 00:29:07,162 --> 00:29:08,765 - Did you know Mr. Fritz still works there? 447 00:29:08,789 --> 00:29:11,750 He don't remember me, but he took my application. 448 00:29:12,042 --> 00:29:14,336 (door knocks) 449 00:29:21,802 --> 00:29:22,802 - [Tommy] 70 a quarter. 450 00:29:23,011 --> 00:29:24,291 - [Man] 707 Last time it was 60. 451 00:29:24,429 --> 00:29:26,366 - [Tommy] Well its 70 now, you want the fucking pot or not? 452 00:29:26,390 --> 00:29:27,099 - [Man] All right, give it to me. 453 00:29:27,391 --> 00:29:29,151 - [Tommy] Hurry up, my dinner's getting cold. 454 00:29:32,688 --> 00:29:35,023 (door bangs) 455 00:29:38,819 --> 00:29:39,819 - Who was that? 456 00:29:41,113 --> 00:29:42,113 I never saw him before. 457 00:29:42,281 --> 00:29:44,700 - That's Frankie Hamm, he's friends with Joe Bologna. 458 00:29:45,993 --> 00:29:47,661 - Frankie Hamm and Joe Bologna? 459 00:29:47,953 --> 00:29:49,788 What are they, meat products? 460 00:29:50,080 --> 00:29:51,873 Just be careful who you got coming here. 461 00:29:53,000 --> 00:29:54,334 - Don't worry about it. 462 00:29:54,626 --> 00:29:56,086 - Just be careful, all right? 463 00:29:56,378 --> 00:29:57,754 - You made your point, all right? 464 00:29:59,673 --> 00:30:00,673 - Hey, Tommy. 465 00:30:01,633 --> 00:30:03,760 You got a pail and some rags I could borrow? 466 00:30:05,095 --> 00:30:06,095 - For what? 467 00:30:06,221 --> 00:30:08,098 - When I was out today, I thought up 468 00:30:08,390 --> 00:30:10,642 a fast way to make some quick cash. 469 00:30:10,934 --> 00:30:11,934 - Oh yeah, doing what? 470 00:30:13,353 --> 00:30:14,580 - Well, the stores on main street, 471 00:30:14,604 --> 00:30:15,814 they got plate windows, right? 472 00:30:17,274 --> 00:30:20,193 And they're dirty, some are filthy, I checked. 473 00:30:21,236 --> 00:30:22,630 So I figured I could clean windows, 474 00:30:22,654 --> 00:30:24,448 make some quick cash, what do you think? 475 00:30:26,283 --> 00:30:29,244 - I think that's a great idea, no? 476 00:30:29,536 --> 00:30:31,288 - Yeah, yeah. 477 00:30:31,580 --> 00:30:32,748 - I mean you could make 50, 478 00:30:33,040 --> 00:30:36,251 a 100, maybe 200, 300 dollars a day. 479 00:30:36,543 --> 00:30:38,771 - Will you stop it. Maybe he wants to earn some honest money 480 00:30:38,795 --> 00:30:40,881 for a change. Who are you to be putting him down? 481 00:30:41,882 --> 00:30:42,900 - Why don't you mind your own business? 482 00:30:42,924 --> 00:30:44,718 He's not talking to you, is he? 483 00:30:49,806 --> 00:30:50,950 - So what do you think I could charge 484 00:30:50,974 --> 00:30:52,351 for that, cleaning windows? 485 00:30:53,894 --> 00:30:55,312 - Jesus, kid. 486 00:30:55,604 --> 00:30:57,964 You know there's a lot of things to consider here with this. 487 00:30:58,815 --> 00:31:01,401 You got to consider the size of the window, 488 00:31:01,693 --> 00:31:03,653 the width, how thick it is, 489 00:31:05,072 --> 00:31:06,072 if it's tinted, 490 00:31:07,074 --> 00:31:07,741 if there's lettering on it. 491 00:31:08,033 --> 00:31:09,093 You know, if there's lettering on it, 492 00:31:09,117 --> 00:31:10,243 you got to charge more, no? 493 00:31:12,287 --> 00:31:14,706 (door knocks) 494 00:31:21,380 --> 00:31:24,883 (indistinct muttering) 495 00:31:25,175 --> 00:31:26,676 (door bangs) 496 00:31:26,968 --> 00:31:28,237 - Look, if it's a normal size window, 497 00:31:28,261 --> 00:31:29,364 like the candy store or something, 498 00:31:29,388 --> 00:31:31,428 charge five bucks for the whole job, inside and out. 499 00:31:31,515 --> 00:31:32,224 But if it's one of those plate 500 00:31:32,516 --> 00:31:34,636 glass windows, like the laundromat or the supermarket, 501 00:31:34,768 --> 00:31:36,395 charge five bucks for like each side. 502 00:31:38,021 --> 00:31:39,481 - Think that's a fair price? 503 00:31:40,565 --> 00:31:41,983 - Yeah. 504 00:31:42,275 --> 00:31:45,445 I'll get you the bucket and rags. 505 00:31:45,737 --> 00:31:46,737 - [Joey] Great. 506 00:31:51,493 --> 00:31:53,745 - [Radio] Good, its just that she just wants to move out 507 00:31:54,037 --> 00:31:55,914 and I don't understand why. 508 00:31:56,206 --> 00:32:00,001 - Your hands are really soft, Lorraine. 509 00:32:00,293 --> 00:32:01,837 - Skin cream, thanks. 510 00:32:04,381 --> 00:32:06,508 (glass shatters) 511 00:32:06,800 --> 00:32:07,342 - Sorry. 512 00:32:07,634 --> 00:32:08,634 - It's all right. 513 00:32:08,718 --> 00:32:09,428 Its just a plate. 514 00:32:09,719 --> 00:32:11,930 - Don't move, its everywhere. 515 00:32:21,022 --> 00:32:21,690 (door bangs) 516 00:32:21,982 --> 00:32:23,262 - What the hell's going on here? 517 00:32:24,901 --> 00:32:26,027 - Dropped a dish. 518 00:32:27,404 --> 00:32:29,072 - Why do you have him doing housework? 519 00:32:29,364 --> 00:32:29,906 - He actually offered to help, 520 00:32:30,198 --> 00:32:31,783 and I let him. What's the big deal? 521 00:32:32,075 --> 00:32:34,119 - The big deal is I turn my back for one minute 522 00:32:34,411 --> 00:32:35,891 and you're feeling up my wife's feet. 523 00:32:35,954 --> 00:32:38,081 - You don't feel up my feet anymore, do you? 524 00:32:38,373 --> 00:32:39,533 - [Tommy] You touch her toes? 525 00:32:42,419 --> 00:32:43,879 - Might've touched the big one. 526 00:32:45,464 --> 00:32:46,506 - That's it, its over! 527 00:32:46,798 --> 00:32:48,175 Nobody touches my wife's toes! 528 00:32:49,718 --> 00:32:51,261 - Maybe I should leave you two alone. 529 00:32:51,553 --> 00:32:52,095 - Where are you going? 530 00:32:52,387 --> 00:32:53,387 - Hey. 531 00:32:54,139 --> 00:32:55,557 - Come on, we're gonna go out. 532 00:32:58,101 --> 00:32:59,102 - Where you taking him? 533 00:32:59,394 --> 00:33:00,394 - The Garter. 534 00:33:04,941 --> 00:33:05,941 - Oh. 535 00:33:09,112 --> 00:33:10,864 - When's the last time you saw a naked girl, 536 00:33:11,156 --> 00:33:12,282 and not in a magazine? 537 00:33:14,242 --> 00:33:15,994 - I don't know. 538 00:33:16,286 --> 00:33:17,913 - You're going to see some tonight. 539 00:33:18,205 --> 00:33:19,873 If you're lucky, you might even get laid. 540 00:33:21,166 --> 00:33:23,210 - They got toes down at the Garter? 541 00:33:23,502 --> 00:33:25,378 (Tommy laughs) 542 00:33:25,670 --> 00:33:28,840 - How the hell'd you go six years without having sex? 543 00:33:29,132 --> 00:33:30,133 Huh? 544 00:33:30,425 --> 00:33:33,386 - I don't know. Try not to think about it, I guess. 545 00:33:33,678 --> 00:33:35,430 - What was it like in there? 546 00:33:37,182 --> 00:33:38,350 - It was rough. 547 00:33:41,436 --> 00:33:43,271 - Did you get into fights? 548 00:33:43,563 --> 00:33:44,563 - Yeah, some. 549 00:33:45,607 --> 00:33:47,192 I was on the boxing team. 550 00:33:47,484 --> 00:33:48,735 - Boxing team? 551 00:33:49,027 --> 00:33:50,487 - Yeah, we had a boxing team. 552 00:33:51,988 --> 00:33:53,365 We had a team for everything. 553 00:33:54,449 --> 00:33:55,889 Even had a chess team, which somehow 554 00:33:56,159 --> 00:33:57,369 turned into the boxing team. 555 00:34:00,497 --> 00:34:02,058 - Did you get into any fights outside of the ring? 556 00:34:02,082 --> 00:34:03,959 You know, people trying to fuck with you? 557 00:34:05,544 --> 00:34:06,586 - I had my share. 558 00:34:11,216 --> 00:34:12,801 - Did you get raped? 559 00:34:13,093 --> 00:34:16,471 - Tommy, what kind of question is that to ask? 560 00:34:18,723 --> 00:34:21,893 - Hey kid, I didn't mean anything by it. I'm just curious. 561 00:34:23,728 --> 00:34:25,730 - Some things are better not talked about. 562 00:34:33,572 --> 00:34:36,074 - Me and you used to talk about everything, remember? 563 00:34:38,952 --> 00:34:40,453 - Yeah, I remember. 564 00:34:44,541 --> 00:34:45,584 - [Woman] Hey, baby. 565 00:34:45,875 --> 00:34:46,585 - [Woman] There's more to see. 566 00:34:46,876 --> 00:34:48,712 - Hey, forget about it, all right? 567 00:34:49,004 --> 00:34:52,090 Let's just have a good time tonight. 568 00:34:52,382 --> 00:34:53,382 All right? 569 00:34:57,137 --> 00:35:00,849 ? I'll meet you in the moonlight ? 570 00:35:01,141 --> 00:35:05,020 ? Where the fast tracks dwell ? 571 00:35:05,312 --> 00:35:09,107 ? Make sure your fires running hot ? 572 00:35:09,399 --> 00:35:13,528 ? While I gaze at your spell ? 573 00:35:13,820 --> 00:35:14,820 ? Did I imagine... ? 574 00:35:14,863 --> 00:35:15,863 - Hey, you. 575 00:35:16,990 --> 00:35:18,283 - [Woman] Hey, baby. 576 00:35:18,575 --> 00:35:20,076 About time I see you. 577 00:35:20,368 --> 00:35:21,828 How you doing? 578 00:35:22,120 --> 00:35:23,455 - What do you think, huh? 579 00:35:26,583 --> 00:35:31,504 ? And scratch me at will ? 580 00:35:33,089 --> 00:35:34,924 ? It was under this moonless sky ? 581 00:35:35,216 --> 00:35:37,177 ? When baby burned slow ? 582 00:35:37,469 --> 00:35:41,139 ? Was under the spell I'm told ? 583 00:35:41,431 --> 00:35:43,266 ? It was under this moonless sky ? 584 00:35:43,558 --> 00:35:45,393 - Tommy, what's up? 585 00:35:45,685 --> 00:35:49,939 ? I was under the spell I'm told ? 586 00:35:50,231 --> 00:35:52,067 ? How was I to know ? 587 00:35:52,359 --> 00:35:53,818 (men chuckling) 588 00:35:54,110 --> 00:35:55,671 - You laugh, I'm telling you he's a tough bastard, 589 00:35:55,695 --> 00:35:57,072 I wouldn't fuck with him. 590 00:35:57,364 --> 00:35:57,947 - What do you think, it makes 591 00:35:58,239 --> 00:36:00,200 you Superman cause you're inside? 592 00:36:00,492 --> 00:36:01,034 - How do you know he didn't get 593 00:36:01,326 --> 00:36:01,910 his ass kicked everyday he was in there? 594 00:36:02,202 --> 00:36:03,828 - I bet he was probably married 595 00:36:04,120 --> 00:36:06,247 to some six foot spade named Tyrone. 596 00:36:06,539 --> 00:36:08,500 (men laughing) 597 00:36:08,792 --> 00:36:09,792 - Bet you're right. 598 00:36:10,835 --> 00:36:14,297 ? You ripped my heart in two ? 599 00:36:14,589 --> 00:36:19,344 ? While I was down on my knees ? 600 00:36:21,346 --> 00:36:25,433 ? It was under the moonless sky when baby burned slow ? 601 00:36:25,725 --> 00:36:29,646 ? I was under the spell I'm told ? 602 00:36:29,938 --> 00:36:33,733 ? It was under this moonless sky when baby burned slow ? 603 00:36:34,025 --> 00:36:38,196 ? I was under the spell I'm told ? 604 00:36:38,488 --> 00:36:41,282 ? How was I to know ? 605 00:36:43,702 --> 00:36:47,872 - So to what do I owe this special honor? 606 00:36:48,164 --> 00:36:50,875 Where have you been for the past six months? 607 00:36:51,167 --> 00:36:52,919 - You know where I've been. 608 00:36:53,211 --> 00:36:54,379 - Then why are you here now? 609 00:36:59,759 --> 00:37:01,052 - Well, what are you saying? 610 00:37:01,344 --> 00:37:04,264 - I don't know, I think Tommy might get fucking pissed. 611 00:37:04,556 --> 00:37:05,098 - Why? 612 00:37:05,390 --> 00:37:07,809 If he's right, there's no harm done. 613 00:37:08,768 --> 00:37:12,313 ? Moonless sky, baby burned slow ? 614 00:37:12,605 --> 00:37:15,108 - [Man] I'll set it up, you tell everybody. 615 00:37:16,860 --> 00:37:17,860 - Come on, Ronnie, huh? 616 00:37:17,902 --> 00:37:19,902 Give the guy a break, he's been away for six years. 617 00:37:20,029 --> 00:37:21,990 - No, you give me a break. 618 00:37:24,117 --> 00:37:26,327 - Come on baby, do this for me? 619 00:37:26,619 --> 00:37:29,080 I mean it's not like he's a stranger, he's my brother. 620 00:37:30,915 --> 00:37:32,542 - What do you think I am? 621 00:37:36,129 --> 00:37:39,174 - I think you're the most beautiful creature in the world. 622 00:37:45,555 --> 00:37:50,018 - You could charm a snake out of a tree, you know that? 623 00:37:55,899 --> 00:37:56,899 Okay. 624 00:37:58,651 --> 00:38:00,153 But I have my price. 625 00:38:05,033 --> 00:38:07,118 - Ronnie, what are you doing? 626 00:38:07,410 --> 00:38:08,953 What are you... What are you doing? 627 00:38:09,245 --> 00:38:10,245 - I know what I'm doing. 628 00:38:10,330 --> 00:38:11,539 - Ronnie, Ronnie. 629 00:38:14,918 --> 00:38:15,918 Ronnie. 630 00:38:15,960 --> 00:38:18,880 (belt buckle jingles) 631 00:38:19,172 --> 00:38:20,172 Jesus Christ. 632 00:38:24,344 --> 00:38:28,473 ? I want you to move, I want you to groove ? 633 00:38:28,765 --> 00:38:32,811 ? I'm growing a need ? 634 00:38:33,102 --> 00:38:35,522 ? And I don't care ? 635 00:38:35,814 --> 00:38:38,358 (boxes thudding) 636 00:38:51,246 --> 00:38:53,915 (dramatic music) 637 00:38:58,294 --> 00:38:59,921 (door bangs) 638 00:39:00,213 --> 00:39:00,755 (Tommy thuds) 639 00:39:01,047 --> 00:39:03,591 (dramatic music) 640 00:39:10,265 --> 00:39:11,265 - Tommy? 641 00:39:11,975 --> 00:39:14,060 - Look at this, he's calling for his mommy. 642 00:39:14,352 --> 00:39:16,729 (men laughing) 643 00:39:17,814 --> 00:39:20,483 (dramatic music) 644 00:39:23,361 --> 00:39:24,401 - I don't want no trouble. 645 00:39:24,654 --> 00:39:26,774 - Yeah, well that's what you're getting, motherfucker. 646 00:39:27,031 --> 00:39:29,659 (dramatic music) 647 00:39:31,744 --> 00:39:34,080 (Joey thuds) 648 00:39:36,082 --> 00:39:37,333 (Joey thuds) 649 00:39:37,625 --> 00:39:40,003 (men laughing) 650 00:39:42,088 --> 00:39:43,840 - You fat fuck. 651 00:39:44,132 --> 00:39:45,132 Where you going? 652 00:39:47,135 --> 00:39:52,056 (dramatic music) (men yelling) 653 00:39:58,354 --> 00:40:03,276 (Ronnie moaning) (whacking) 654 00:40:38,311 --> 00:40:40,897 - So what's your brothers name? 655 00:40:43,900 --> 00:40:45,193 - [Man] That was unbelievable. 656 00:40:45,485 --> 00:40:47,779 (men yelling) 657 00:40:49,364 --> 00:40:51,175 - [Woman] Hey Tommy, your brother did all right. 658 00:40:51,199 --> 00:40:52,492 - [Man] Hey, Tommy. 659 00:40:56,162 --> 00:40:57,205 - You all right? 660 00:40:57,497 --> 00:40:58,581 What happened? 661 00:40:58,873 --> 00:41:00,667 - Take me home Tommy, I'm gonna be sick. 662 00:41:01,668 --> 00:41:02,668 - Did you do this? 663 00:41:03,419 --> 00:41:04,897 - [Joey] Yeah, he wouldn't leave me alone. 664 00:41:04,921 --> 00:41:07,131 (man laughing) 665 00:41:07,423 --> 00:41:08,423 - You think its funny? 666 00:41:09,550 --> 00:41:10,790 I should kick your fucking ass. 667 00:41:11,052 --> 00:41:11,594 - What are you, fucking nuts? 668 00:41:11,886 --> 00:41:13,596 You're the one who said he was so tough. 669 00:41:16,766 --> 00:41:18,142 - Not bad for a retard. 670 00:41:22,689 --> 00:41:24,691 (whacks) 671 00:41:25,733 --> 00:41:26,733 Fuck. 672 00:41:27,485 --> 00:41:28,485 - Give me that. 673 00:41:31,364 --> 00:41:32,365 You all right? 674 00:41:32,657 --> 00:41:33,657 - Yeah. 675 00:41:34,617 --> 00:41:36,869 - Where the hell did you learn how to fight like that? 676 00:41:37,161 --> 00:41:39,789 That was one big motherfucker you just fucked up. 677 00:41:40,081 --> 00:41:41,457 - Where the fuck were you, Tommy? 678 00:42:00,518 --> 00:42:01,728 - Shit. 679 00:42:02,020 --> 00:42:03,020 - What the hell happened? 680 00:42:03,271 --> 00:42:04,271 - He had an accident. 681 00:42:05,398 --> 00:42:06,858 - What do you mean an accident? 682 00:42:07,150 --> 00:42:08,150 Tommy. 683 00:42:09,986 --> 00:42:11,320 - [Tommy] Sit down. 684 00:42:13,698 --> 00:42:14,741 - What happened to him? 685 00:42:15,783 --> 00:42:17,577 - Some asshole started some shit. 686 00:42:21,789 --> 00:42:23,789 - [Lorraine] And where were you when this happened? 687 00:42:23,875 --> 00:42:25,460 - [Tommy] What? 688 00:42:25,752 --> 00:42:27,563 - [Lorraine] Where were you when this happened? 689 00:42:27,587 --> 00:42:30,089 - [Tommy] I was in the bathroom taking a piss, all right? 690 00:42:31,174 --> 00:42:33,509 - All this took place when you were in the bathroom? 691 00:42:34,552 --> 00:42:35,552 - [Tommy] Yeah. 692 00:42:38,848 --> 00:42:40,266 - Why didn't you just leave? 693 00:42:40,558 --> 00:42:42,810 - Lorraine, the guy was an asshole, all right? 694 00:42:43,102 --> 00:42:44,937 We had no choice, we had to fight. 695 00:42:45,229 --> 00:42:46,439 - What do you mean we? 696 00:42:46,731 --> 00:42:47,440 I thought you were taking a piss, 697 00:42:47,732 --> 00:42:48,892 I don't see a scratch on you. 698 00:42:49,108 --> 00:42:50,108 - Were you there? 699 00:42:51,194 --> 00:42:52,194 Were you there? 700 00:42:52,278 --> 00:42:53,278 - No. 701 00:42:57,283 --> 00:42:59,077 I was just trying to find out, all right? 702 00:42:59,368 --> 00:43:00,536 - Just fix his face. 703 00:43:02,246 --> 00:43:04,058 - You all right, you wanna go to the hospital or something? 704 00:43:04,082 --> 00:43:05,082 - He's fine. 705 00:43:13,424 --> 00:43:14,943 - You shouldn't have taken him there in the first place. 706 00:43:14,967 --> 00:43:16,007 It's sleazy and dangerous. 707 00:43:16,260 --> 00:43:17,428 (dishes clatters) 708 00:43:17,720 --> 00:43:18,720 - So are you. 709 00:43:34,195 --> 00:43:35,947 - He didn't mean that. 710 00:43:36,864 --> 00:43:38,866 - Don't stick up for him. 711 00:44:05,476 --> 00:44:07,728 - Sorry Lorraine, I hate to bring 712 00:44:08,020 --> 00:44:09,689 this kind of trouble into your house. 713 00:44:11,065 --> 00:44:13,151 - You're the one that had your face punched in. 714 00:44:14,986 --> 00:44:16,571 I don't understand you. 715 00:44:16,863 --> 00:44:18,156 You're an enigma. 716 00:44:18,447 --> 00:44:18,948 - What? 717 00:44:19,240 --> 00:44:22,660 - Enigma, puzzle. 718 00:44:22,952 --> 00:44:23,995 - Why? 719 00:44:24,287 --> 00:44:25,287 - It doesn't add up. 720 00:44:26,122 --> 00:44:26,789 I mean you're supposed to come out 721 00:44:27,081 --> 00:44:27,623 worse than you went in, right? 722 00:44:27,915 --> 00:44:29,041 But in your case you... 723 00:44:31,961 --> 00:44:33,004 I don't know, whatever. 724 00:44:35,423 --> 00:44:37,508 - It's not so hard to figure. 725 00:44:37,800 --> 00:44:39,677 I don't want to go back there. 726 00:44:39,969 --> 00:44:41,129 Even if I gotta clean toilets 727 00:44:41,387 --> 00:44:42,805 at the depot, I'm not going back. 728 00:44:43,890 --> 00:44:45,516 I'd rather die than go back there. 729 00:44:51,480 --> 00:44:56,152 - I got that pail and rags for you, they're on the porch. 730 00:44:56,444 --> 00:44:57,444 - Thanks. 731 00:44:58,404 --> 00:45:01,157 I should get started while it's still early. 732 00:45:06,454 --> 00:45:08,706 What was that word you said before? 733 00:45:08,998 --> 00:45:11,375 - Oh, enigma. 734 00:45:12,460 --> 00:45:13,586 - Yeah. 735 00:45:13,878 --> 00:45:15,588 It's a good one, I got to remember that. 736 00:45:18,841 --> 00:45:21,510 (dramatic music) 737 00:45:37,985 --> 00:45:38,985 - [Woman] Joey? 738 00:45:43,157 --> 00:45:44,157 - Denise. 739 00:45:45,117 --> 00:45:46,452 - When did you get home? 740 00:45:46,744 --> 00:45:47,744 - A few days. 741 00:45:49,372 --> 00:45:50,706 How you doing? 742 00:45:50,998 --> 00:45:52,833 - Fine, I guess. 743 00:45:53,125 --> 00:45:54,418 How about you? 744 00:45:54,710 --> 00:45:56,003 - Fine too. 745 00:45:56,295 --> 00:45:57,295 I'm staying with Tommy. 746 00:45:58,881 --> 00:46:00,216 You know he's married now? 747 00:46:00,508 --> 00:46:02,885 - Yeah, I see his wife sometimes, she's very pretty. 748 00:46:06,472 --> 00:46:09,809 Guess you didn't hear, I'm married now too. 749 00:46:10,810 --> 00:46:11,810 - Really? 750 00:46:12,895 --> 00:46:14,438 That's great. 751 00:46:14,730 --> 00:46:15,730 I'm happy for you. 752 00:46:16,607 --> 00:46:17,942 Any kids? 753 00:46:18,234 --> 00:46:20,361 - Two boys, two and four years old. 754 00:46:22,280 --> 00:46:23,320 Actually the four year old 755 00:46:23,364 --> 00:46:26,117 is my husband's from a previous marriage. 756 00:46:28,577 --> 00:46:30,121 - Who'd you marry? 757 00:46:30,413 --> 00:46:31,664 - It's nobody you would know. 758 00:46:32,957 --> 00:46:35,835 He's older than us, friend of the family. 759 00:46:37,878 --> 00:46:42,800 - Well, that's great. 760 00:46:45,845 --> 00:46:49,557 - I gotta go, cause I gotta pick up my kids from my mother's. 761 00:46:51,559 --> 00:46:52,559 - Sure. 762 00:46:53,561 --> 00:46:54,603 - It's good to see you. 763 00:46:55,521 --> 00:46:57,064 I'm glad you're home. 764 00:46:57,356 --> 00:46:58,607 - Thanks. 765 00:46:58,899 --> 00:46:59,942 It's good to see you too. 766 00:47:03,696 --> 00:47:06,532 So where you living now? 767 00:47:06,824 --> 00:47:10,411 -We're... I'm over on Porter. 768 00:47:11,454 --> 00:47:12,913 You remember the Beeler house? 769 00:47:13,998 --> 00:47:16,709 - Dead man Beeler's house, the haunted house? 770 00:47:17,001 --> 00:47:19,128 - Yeah, that's the one. 771 00:47:19,420 --> 00:47:20,546 - You're living there? 772 00:47:20,838 --> 00:47:21,964 - It's all fixed up now. 773 00:47:22,923 --> 00:47:24,043 - Remember when we was kids, 774 00:47:24,133 --> 00:47:26,302 we was always seeing ghosts and monsters inside. 775 00:47:27,845 --> 00:47:28,512 - Yeah, well you know, when you're a kid, 776 00:47:28,804 --> 00:47:30,389 you think a lot of things are true. 777 00:47:31,891 --> 00:47:35,019 You almost convince yourself of them. 778 00:47:35,311 --> 00:47:38,105 You grow up, you see things in a completely different light. 779 00:47:39,190 --> 00:47:40,566 - Yeah, it's like an enigma. 780 00:47:45,071 --> 00:47:47,365 - Well, anyway, that's where I'm living now so... 781 00:47:50,910 --> 00:47:51,910 I gotta go. 782 00:47:53,204 --> 00:47:54,204 Take care, Joey. 783 00:47:55,331 --> 00:47:56,540 - You too, Denise. 784 00:47:56,832 --> 00:47:59,377 (dramatic music) 785 00:48:02,254 --> 00:48:03,339 Enigma, shit. 786 00:48:06,008 --> 00:48:08,677 (dramatic music) 787 00:48:21,524 --> 00:48:22,924 - [Man] Hey Burke, where's Scalero? 788 00:48:23,025 --> 00:48:24,185 - [Burke] Out by the trailer. 789 00:48:24,276 --> 00:48:26,821 (dramatic music) 790 00:48:49,260 --> 00:48:51,345 - [Man] You want the part? 791 00:48:52,513 --> 00:48:54,723 What the fuck am I running here? 792 00:48:55,015 --> 00:48:56,095 - [Man] Seem on edge today. 793 00:48:56,308 --> 00:48:57,893 - Hey Bobby, don't be a comedian. 794 00:48:59,728 --> 00:49:00,728 - Thanks, Ralph. 795 00:49:01,730 --> 00:49:04,859 - Oh Christ, you show up two days early, 796 00:49:05,151 --> 00:49:06,271 it can only mean bad things. 797 00:49:06,485 --> 00:49:07,528 - Why do you say that? 798 00:49:07,820 --> 00:49:08,820 - Why? 799 00:49:09,029 --> 00:49:10,029 Because I know you. 800 00:49:11,699 --> 00:49:12,867 You got something for me? 801 00:49:24,336 --> 00:49:27,923 It's a little light here, Tommy. It feels about 200 light. 802 00:49:29,133 --> 00:49:31,218 - Look, I wanted to talk to you about that. 803 00:49:31,510 --> 00:49:33,363 The last few weeks have been really rough for me. 804 00:49:33,387 --> 00:49:36,015 - Now look, I've been giving you a break as it is, huh? 805 00:49:36,307 --> 00:49:39,477 And what about the pound of weed you got from my nephew? 806 00:49:39,768 --> 00:49:40,352 How are you going to pay for that? 807 00:49:40,644 --> 00:49:42,605 - I didn't pay for that shit, he fronted me. 808 00:49:44,231 --> 00:49:47,401 - What are you going to do when Jackie wants his money? 809 00:49:47,693 --> 00:49:48,693 He ain't as nice as me. 810 00:49:50,696 --> 00:49:52,740 - Look, what am I going to do, run away? 811 00:49:53,032 --> 00:49:54,116 You know I'm good for it. 812 00:49:57,286 --> 00:49:58,829 I'm being straight with you, Ralph. 813 00:50:00,372 --> 00:50:01,749 - I know that. 814 00:50:02,041 --> 00:50:03,125 I appreciate it. 815 00:50:10,591 --> 00:50:12,301 That better not be long distance. 816 00:50:12,593 --> 00:50:13,135 Remember what I told you about that? 817 00:50:13,427 --> 00:50:14,929 - Hey, I gotta go. 818 00:50:15,221 --> 00:50:17,264 - Fucking guy, he calls his mother every day, 819 00:50:17,556 --> 00:50:18,682 upstate, on my phone. 820 00:50:18,974 --> 00:50:21,393 Like I'm responsible for his personal fucking life. 821 00:50:21,685 --> 00:50:24,605 - It was a local call, honest Ralphie. 822 00:50:24,897 --> 00:50:25,439 - Yeah? 823 00:50:25,731 --> 00:50:27,066 We'll see when we get the bill. 824 00:50:28,234 --> 00:50:29,994 You guys have been here all day, can't ya... 825 00:50:30,152 --> 00:50:31,152 (metal clanging) 826 00:50:31,278 --> 00:50:32,738 Fucking tidy up, or something? 827 00:50:34,114 --> 00:50:34,782 I mean what the fuck, this place 828 00:50:35,074 --> 00:50:36,450 looks like a fucking pig sty. 829 00:50:37,743 --> 00:50:40,496 Too fucking proud to pick up a fucking broom, huh? 830 00:50:43,165 --> 00:50:44,792 Not now, ya fuck. 831 00:50:45,793 --> 00:50:47,103 I mean when you're just hanging out 832 00:50:47,127 --> 00:50:48,295 in here with nothing to do. 833 00:50:49,338 --> 00:50:54,176 Tommy, look, I appreciate what you're saying here, 834 00:50:54,468 --> 00:50:57,429 but we gotta do something about settling this account. 835 00:50:58,430 --> 00:50:59,870 You got to start paying a principal. 836 00:50:59,932 --> 00:51:02,142 I can't carry the weight anymore. 837 00:51:02,434 --> 00:51:04,353 My fucking back is breaking. 838 00:51:04,645 --> 00:51:06,772 - I told you, you know I'm good for it. 839 00:51:08,440 --> 00:51:10,150 - I don't know nothing, Tommy. 840 00:51:10,442 --> 00:51:12,903 All I know is you're two bills short. 841 00:51:19,493 --> 00:51:21,120 I hear your brother's out of jail. 842 00:51:22,329 --> 00:51:22,997 - Yeah. 843 00:51:23,289 --> 00:51:26,000 - I hear he kicked the shit out of Gas Tank the other night. 844 00:51:27,209 --> 00:51:28,711 You're just causing problems 845 00:51:29,003 --> 00:51:31,088 all over the neighborhood, ain't you? 846 00:51:31,380 --> 00:51:33,549 - His brother beat the shit out of Gas Tank? 847 00:51:34,466 --> 00:51:35,134 I thought he was a retard. 848 00:51:35,426 --> 00:51:36,468 (man chuckles) 849 00:51:36,760 --> 00:51:37,970 - He's not retarded, asshole. 850 00:51:39,179 --> 00:51:41,223 - I saw your wife at a party the other night. 851 00:51:41,515 --> 00:51:43,350 Sucking cock, ten bucks a head. 852 00:51:43,642 --> 00:51:44,642 Was pretty good too. 853 00:51:44,685 --> 00:51:45,685 (man laughs) 854 00:51:45,894 --> 00:51:46,520 - Oh yeah, I saw your mother 855 00:51:46,812 --> 00:51:48,731 at the racetrack sucking a horses dick. 856 00:51:51,817 --> 00:51:54,153 - All right, all right, you two, that's enough, okay? 857 00:51:54,445 --> 00:51:56,363 What am I running here, a fucking day camp? 858 00:52:00,784 --> 00:52:05,706 Look Tommy, this has gone on as far as it can, all right? 859 00:52:08,417 --> 00:52:09,877 I can't do you any more favors. 860 00:52:10,919 --> 00:52:13,255 People think I'm a fucking charity. 861 00:52:13,547 --> 00:52:15,049 It's not the money, you know that. 862 00:52:16,550 --> 00:52:17,635 It's about respect. 863 00:52:19,094 --> 00:52:20,220 Responsibility. 864 00:52:22,681 --> 00:52:24,058 - Yeah, I know. 865 00:52:24,350 --> 00:52:25,476 - No, I don't think you do. 866 00:52:27,186 --> 00:52:28,479 That's the fucking problem. 867 00:52:31,482 --> 00:52:32,816 I want a thousand on Monday. 868 00:52:35,486 --> 00:52:37,196 - I'll give you something on Friday. 869 00:52:44,828 --> 00:52:47,122 (dramatic music) 870 00:52:47,414 --> 00:52:48,123 (Tommy thuds) 871 00:52:48,415 --> 00:52:50,959 (dramatic music) 872 00:52:53,837 --> 00:52:57,049 - I want all of the money on Friday. 873 00:52:57,341 --> 00:52:58,341 You got that? 874 00:53:02,012 --> 00:53:04,264 I thought I told you guys to clean up in here. 875 00:53:07,017 --> 00:53:09,436 (Tommy thuds) 876 00:53:20,906 --> 00:53:21,906 - Oh, I know. 877 00:53:22,825 --> 00:53:23,825 Shouldn't be up here. 878 00:53:24,743 --> 00:53:25,743 - That's okay. 879 00:53:27,955 --> 00:53:30,249 What you looking at? 880 00:53:30,541 --> 00:53:32,334 - Some old pictures. 881 00:53:32,626 --> 00:53:34,795 Saw an old friend yesterday, got me thinking. 882 00:53:38,924 --> 00:53:39,967 - Is that her? 883 00:53:40,259 --> 00:53:42,553 - Yeah, her name's Denise. 884 00:53:44,096 --> 00:53:44,763 - [Lorraine] Close friend? 885 00:53:45,055 --> 00:53:46,055 - You could say that. 886 00:53:48,100 --> 00:53:49,977 We was gonna be married, me and her. 887 00:53:50,269 --> 00:53:51,437 Long time ago. 888 00:53:51,729 --> 00:53:52,729 - Oh. 889 00:53:53,397 --> 00:53:55,232 - [Joey] Yeah, she's married and got a kid. 890 00:54:01,321 --> 00:54:02,406 - I'm sorry. 891 00:54:02,698 --> 00:54:05,075 - Its funny, you think something's over, you know, 892 00:54:06,118 --> 00:54:07,995 after a certain amount of time passes. 893 00:54:09,079 --> 00:54:09,747 And then you see them, it's like 894 00:54:10,038 --> 00:54:11,999 a rubber band snaps you back. 895 00:54:12,291 --> 00:54:15,043 And you realize, maybe it's not over after all, 896 00:54:15,335 --> 00:54:16,335 at least not for you. 897 00:54:18,005 --> 00:54:19,089 That ever happen to you? 898 00:54:21,049 --> 00:54:22,676 - No, not really. 899 00:54:24,511 --> 00:54:25,511 - Thing of it is, I think 900 00:54:25,596 --> 00:54:28,015 we could have had a good life together. 901 00:54:28,307 --> 00:54:30,142 I mean, I really loved her. 902 00:54:33,812 --> 00:54:36,482 (dramatic music) 903 00:54:37,733 --> 00:54:38,817 - What's this? 904 00:54:44,865 --> 00:54:46,033 Who drew these? 905 00:54:47,242 --> 00:54:50,204 - [Joey] Used to be able to draw real good. 906 00:54:50,496 --> 00:54:51,496 - You drew these? 907 00:54:52,080 --> 00:54:53,290 - Hard to believe, right? 908 00:54:55,542 --> 00:54:57,062 - I didn't mean it to sound like that. 909 00:54:57,294 --> 00:54:59,671 - No, you're right, I find it pretty amazing myself. 910 00:55:00,714 --> 00:55:01,858 - If you drew these, it's not like 911 00:55:01,882 --> 00:55:03,383 you're going to forget how to draw. 912 00:55:03,675 --> 00:55:05,803 - Haven't you noticed, I'm a little slow upstairs. 913 00:55:07,805 --> 00:55:10,224 It wasn't always like this. 914 00:55:10,516 --> 00:55:11,683 I was pretty smart as a kid. 915 00:55:13,519 --> 00:55:15,479 That all changed after the accident. 916 00:55:15,771 --> 00:55:16,771 - What accident? 917 00:55:17,481 --> 00:55:18,524 - Tommy never told you? 918 00:55:19,817 --> 00:55:20,817 - No. 919 00:55:24,446 --> 00:55:25,446 - I was a kid. 920 00:55:26,240 --> 00:55:28,242 We was playing out in the backyard. 921 00:55:28,534 --> 00:55:29,743 I fell. 922 00:55:30,035 --> 00:55:32,120 Cracked my head on cement stairs by the kitchen. 923 00:55:33,747 --> 00:55:35,791 I was in the hospital for a long time. 924 00:55:36,083 --> 00:55:37,751 They didn't think I was going to live. 925 00:55:38,710 --> 00:55:39,710 Anyway, I did. 926 00:55:41,255 --> 00:55:43,632 But ever since I've been like this, you know. 927 00:55:43,924 --> 00:55:44,924 Slow. 928 00:55:45,884 --> 00:55:47,427 - I don't think you're slow at all. 929 00:55:49,012 --> 00:55:50,722 - Well anyway, I can't draw anymore. 930 00:55:52,683 --> 00:55:53,683 - Yeah. 931 00:55:55,227 --> 00:55:57,062 Well, when was the last time you tried? 932 00:55:59,773 --> 00:56:00,858 Oh, I was going to say, 933 00:56:02,860 --> 00:56:04,060 maybe you should sleep in here 934 00:56:04,111 --> 00:56:05,547 from now on. You know, it was your room to begin with, 935 00:56:05,571 --> 00:56:08,282 and your stuff's here. It'd just be easier. 936 00:56:12,077 --> 00:56:13,537 I'll get you some clean sheets. 937 00:56:19,167 --> 00:56:21,837 (dramatic music) 938 00:56:26,091 --> 00:56:27,092 Tommy? 939 00:56:27,384 --> 00:56:29,928 (dramatic music) 940 00:56:58,999 --> 00:57:02,085 Who are these people you owe money to? 941 00:57:03,962 --> 00:57:06,256 Honey, who are these people you owe money to? 942 00:57:10,969 --> 00:57:11,969 - Scalero. 943 00:57:13,347 --> 00:57:18,268 - Ralphie Scalero. 944 00:57:18,560 --> 00:57:21,021 You promised me, you swore to me 945 00:57:21,313 --> 00:57:22,522 you were finished with that. 946 00:57:24,191 --> 00:57:25,734 - Lorraine please, please. 947 00:57:28,820 --> 00:57:30,989 - So you haven't been paying the mortgage, have you? 948 00:57:33,700 --> 00:57:35,994 And all the money I've been making? 949 00:57:36,286 --> 00:57:38,330 - It's the only way I can get them off my ass. 950 00:57:40,248 --> 00:57:41,248 - Oh fuck, Tommy. 951 00:57:45,545 --> 00:57:47,422 It's like a bad fucking dream. 952 00:57:48,882 --> 00:57:49,882 What are we gonna do? 953 00:57:51,677 --> 00:57:54,346 We can't get another loan on the house. 954 00:57:54,638 --> 00:57:56,056 There's nothing left to sell. 955 00:58:00,227 --> 00:58:03,855 - I did this for us. 956 00:58:04,147 --> 00:58:08,026 - You didn't do this for us. You don't give a fuck about us. 957 00:58:08,318 --> 00:58:09,861 You did this for you. 958 00:58:10,946 --> 00:58:13,281 I want this garbage out of my life. 959 00:58:13,573 --> 00:58:14,866 I'm sick of this shit. 960 00:58:15,158 --> 00:58:17,703 (dramatic music) 961 00:58:24,501 --> 00:58:28,171 What are they going to do when you can't pay? 962 00:58:29,965 --> 00:58:32,718 - What do you think they're gonna do? 963 00:58:34,720 --> 00:58:35,387 - [Man] And you're living there 964 00:58:35,679 --> 00:58:36,698 with your brother and his wife? 965 00:58:36,722 --> 00:58:37,722 - Yeah. 966 00:58:37,848 --> 00:58:39,891 - Okay, 'cause I'm going to have to come by soon, 967 00:58:40,183 --> 00:58:41,383 and it's my duty to inform you 968 00:58:41,518 --> 00:58:43,520 that I could come by at any time. 969 00:58:45,105 --> 00:58:46,565 I don't need a warrant. 970 00:58:46,857 --> 00:58:47,857 I don't need a reason. 971 00:58:49,359 --> 00:58:51,278 And I work around the clock, okay? 972 00:58:51,570 --> 00:58:52,570 - Okay. 973 00:58:53,238 --> 00:58:55,032 - How are you doing with work? 974 00:58:55,323 --> 00:58:56,491 No steady employment yet? 975 00:58:56,783 --> 00:59:01,538 - I put in an application at the AMP and three other places. 976 00:59:02,497 --> 00:59:03,497 - All right. 977 00:59:04,291 --> 00:59:05,371 Try and get something soon, 978 00:59:05,500 --> 00:59:06,980 'cause this cleaning windows stuff... 979 00:59:08,420 --> 00:59:10,922 Well, it's nothing to put in your file. 980 00:59:11,214 --> 00:59:12,507 - [Joey] Okay. 981 00:59:12,799 --> 00:59:14,319 - You're not taking any drugs are you? 982 00:59:14,593 --> 00:59:15,302 - No. 983 00:59:15,594 --> 00:59:17,345 - Not hanging out with any of the old crowd? 984 00:59:17,637 --> 00:59:20,098 - No, it's pretty much me by myself. 985 00:59:20,390 --> 00:59:21,058 - Good. 986 00:59:21,349 --> 00:59:23,393 'Cause if you hang out with the wrong people, 987 00:59:23,685 --> 00:59:25,204 you'll wind up right back where you came from. 988 00:59:25,228 --> 00:59:26,229 You know that, right? 989 00:59:26,521 --> 00:59:27,521 - Yeah. 990 00:59:28,356 --> 00:59:29,356 - Okay. 991 00:59:30,442 --> 00:59:32,069 You're off to a good start. 992 00:59:32,360 --> 00:59:32,944 But if you still haven't found 993 00:59:33,236 --> 00:59:33,904 work by next week, let me know, 994 00:59:34,196 --> 00:59:37,324 and I'll see if there's something I can point you towards. 995 00:59:37,616 --> 00:59:38,616 - Okay. 996 00:59:39,910 --> 00:59:40,910 - That's it. 997 00:59:42,037 --> 00:59:43,037 - I'm outta here? 998 00:59:43,121 --> 00:59:44,414 - Yep. 999 00:59:44,706 --> 00:59:45,706 Pretty painless, right? 1000 00:59:46,708 --> 00:59:47,708 - Yeah. 1001 00:59:48,585 --> 00:59:49,669 - Okay. 1002 00:59:49,961 --> 00:59:50,961 I'll see you next week. 1003 00:59:58,762 --> 01:00:00,680 - Aren't people going to smell that? 1004 01:00:00,972 --> 01:00:02,612 - They won't know the fucking difference. 1005 01:00:04,101 --> 01:00:06,301 - [Lorraine] You still won't have the money by tomorrow. 1006 01:00:07,270 --> 01:00:08,480 - Are you working tonight? 1007 01:00:09,689 --> 01:00:11,525 - They haven't called back yet. 1008 01:00:11,817 --> 01:00:13,610 - You know if you did, it would help. 1009 01:00:13,902 --> 01:00:16,071 - Then what? What about next week? 1010 01:00:17,405 --> 01:00:18,073 What happens then? 1011 01:00:18,365 --> 01:00:19,908 What about the guy you got this from? 1012 01:00:21,201 --> 01:00:23,829 He's going to want his money eventually, don't you think? 1013 01:00:24,121 --> 01:00:26,081 - Enough of the questions, all right? 1014 01:00:26,373 --> 01:00:27,791 - One more question. 1015 01:00:28,083 --> 01:00:30,210 Your brother, he's on parole, right? 1016 01:00:31,837 --> 01:00:33,380 They're going to send him right back. 1017 01:00:33,672 --> 01:00:35,832 - What do you want me to do, kick him out of the house? 1018 01:00:39,094 --> 01:00:40,679 (phone rings) 1019 01:00:40,971 --> 01:00:42,556 Answer that, it might be the agency. 1020 01:00:44,850 --> 01:00:47,435 (phone ringing) 1021 01:00:53,275 --> 01:00:55,735 (oregano thuds) 1022 01:00:56,027 --> 01:00:58,530 (dramatic music) 1023 01:01:07,455 --> 01:01:09,875 (Joey knocks) 1024 01:01:16,256 --> 01:01:19,301 - Joey, what are you doing here? 1025 01:01:19,593 --> 01:01:21,970 - Just dropped by to say hello. 1026 01:01:22,262 --> 01:01:23,502 - You shouldn't have done that. 1027 01:01:23,638 --> 01:01:24,806 What if my husband was home? 1028 01:01:26,600 --> 01:01:28,977 - What, you can't see an old friend? 1029 01:01:29,269 --> 01:01:32,606 - He doesn't know anything about you, or us. 1030 01:01:34,566 --> 01:01:35,817 - I wanna talk to ya. 1031 01:01:37,944 --> 01:01:38,944 - I can't. 1032 01:01:40,238 --> 01:01:43,575 I got my kids inside, I gotta fix dinner. 1033 01:01:43,867 --> 01:01:44,867 - Just five minutes. 1034 01:01:46,286 --> 01:01:47,996 Five minutes, I'm out of here. 1035 01:01:55,295 --> 01:01:56,295 Hey. 1036 01:02:04,221 --> 01:02:05,221 - Come on. 1037 01:02:05,931 --> 01:02:06,931 Come on, hun. 1038 01:02:20,946 --> 01:02:23,406 - The place has been fixed up nice 1039 01:02:23,698 --> 01:02:24,858 since the last time I saw it. 1040 01:02:27,744 --> 01:02:29,287 No ghosts, either. 1041 01:02:29,579 --> 01:02:30,579 - So? 1042 01:02:31,331 --> 01:02:32,624 You said you wanted to talk. 1043 01:02:34,167 --> 01:02:36,461 - When's your husband coming home? 1044 01:02:36,753 --> 01:02:38,213 - He works late on Thursdays. 1045 01:02:39,214 --> 01:02:41,424 - Oh, what's he do? 1046 01:02:41,716 --> 01:02:44,261 - He's a bookkeeper at McReynolds. 1047 01:02:44,552 --> 01:02:45,178 - The department store? 1048 01:02:45,470 --> 01:02:46,470 - Yeah. 1049 01:02:47,097 --> 01:02:48,097 - That's great. 1050 01:02:48,807 --> 01:02:49,849 - Yeah, it's okay. 1051 01:02:51,393 --> 01:02:52,393 So? 1052 01:02:58,817 --> 01:03:01,987 - Well, it was really good to see you the other day, Denise. 1053 01:03:02,279 --> 01:03:04,864 And... Look, you're right, 1054 01:03:08,952 --> 01:03:10,537 this was a terrible idea. I better go. 1055 01:03:10,829 --> 01:03:12,149 - Well, you must've had something 1056 01:03:12,289 --> 01:03:14,708 on your mind, or you wouldn't have come. 1057 01:03:15,000 --> 01:03:16,000 What is it, Joey? 1058 01:03:17,294 --> 01:03:18,312 - You really want to know? 1059 01:03:18,336 --> 01:03:19,336 - I'm waiting. 1060 01:03:22,632 --> 01:03:23,992 - It's just that I felt I deserved 1061 01:03:24,092 --> 01:03:25,927 a little better than what I got from you. 1062 01:03:27,053 --> 01:03:28,555 I felt I deserved something more. 1063 01:03:29,514 --> 01:03:33,059 A goodbye, an apology, an excuse. 1064 01:03:37,355 --> 01:03:39,316 Anything other than what I got. 1065 01:03:39,607 --> 01:03:41,860 - You do? That's pretty funny. 1066 01:03:43,320 --> 01:03:44,738 - [Joey] Why is that so funny? 1067 01:03:45,905 --> 01:03:48,575 - Because I feel like I deserved better too. 1068 01:03:48,867 --> 01:03:49,885 - What are you talking about? 1069 01:03:49,909 --> 01:03:51,703 - I'm talking about Joey Larabito, 1070 01:03:51,995 --> 01:03:53,788 the neighborhood patsy. 1071 01:03:54,080 --> 01:03:55,498 Everybody's door mat. 1072 01:03:55,790 --> 01:03:57,709 - I was nobody's door mat, except yours. 1073 01:03:58,001 --> 01:04:00,086 - You were the biggest joke around. 1074 01:04:00,378 --> 01:04:02,464 - How could you say that? You of all people. 1075 01:04:02,756 --> 01:04:04,841 - Because it's true, everybody knows it. 1076 01:04:05,133 --> 01:04:07,552 Just pat you on the back and throw you to the wolves. 1077 01:04:07,844 --> 01:04:09,679 You went with a smile on your face. 1078 01:04:09,971 --> 01:04:12,974 - Well, Denise what's true is that once I was inside, 1079 01:04:13,266 --> 01:04:15,060 once you didn't have to be there anymore, 1080 01:04:15,352 --> 01:04:17,479 you left me to rot like a piece of garbage. 1081 01:04:17,771 --> 01:04:20,315 All that shit you said to me, how you love me, 1082 01:04:20,607 --> 01:04:21,691 how you would wait for me. 1083 01:04:21,983 --> 01:04:23,343 How could you lie to me like that? 1084 01:04:23,443 --> 01:04:24,443 - I never lied to you. 1085 01:04:24,527 --> 01:04:26,863 - What do you call saying those things? 1086 01:04:27,155 --> 01:04:28,595 Why did you make all those promises? 1087 01:04:28,782 --> 01:04:30,325 - I promised you nothing. 1088 01:04:30,617 --> 01:04:31,910 - You promised me everything! 1089 01:04:32,202 --> 01:04:33,787 (baby cries out) 1090 01:04:34,079 --> 01:04:38,792 - Don't yell at me, and don't upset my kids. 1091 01:04:39,084 --> 01:04:41,169 You can get the fuck out, right now. 1092 01:04:43,922 --> 01:04:46,257 Its okay, mommy's right here. 1093 01:04:46,549 --> 01:04:49,219 Don't cry, everything's fine. 1094 01:04:49,511 --> 01:04:50,511 Watch your brother. 1095 01:04:54,891 --> 01:04:56,643 - I'm sorry I yelled at you. 1096 01:04:59,479 --> 01:05:01,773 But Denise, if you wanted to fall in love 1097 01:05:02,065 --> 01:05:03,525 and get married, fine. 1098 01:05:06,319 --> 01:05:08,238 I know you deserve those things. 1099 01:05:09,447 --> 01:05:11,199 But why did you say that you love me? 1100 01:05:12,367 --> 01:05:13,535 - I did love you. 1101 01:05:15,370 --> 01:05:18,665 I would have waited forever for you. 1102 01:05:20,333 --> 01:05:22,627 But the more I thought about it, 1103 01:05:22,919 --> 01:05:26,548 day after day, the more mad I got. 1104 01:05:27,841 --> 01:05:29,926 I was young, and I wanted a life together sure, 1105 01:05:30,218 --> 01:05:32,178 but I wasn't prepared to throw 10 years of it away 1106 01:05:32,470 --> 01:05:34,013 because of your brother. 1107 01:05:34,305 --> 01:05:35,974 - Tommy has nothing to do with this. 1108 01:05:36,266 --> 01:05:40,019 - God, you can't tell me the truth even now, can ya? 1109 01:05:40,311 --> 01:05:43,314 You know you are so fucking dense, Joey. 1110 01:05:43,606 --> 01:05:44,149 - Denise. 1111 01:05:44,441 --> 01:05:45,817 - Stop it. 1112 01:05:46,109 --> 01:05:47,109 It wasn't you. 1113 01:05:49,195 --> 01:05:51,322 I know it wasn't you. 1114 01:05:52,907 --> 01:05:55,326 You never hurt nobody in your life. 1115 01:05:55,618 --> 01:05:57,120 You wouldn't harm a fly. 1116 01:05:59,956 --> 01:06:01,207 Let me ask you a question. 1117 01:06:03,251 --> 01:06:07,505 Did he ever once even say thank you? 1118 01:06:08,798 --> 01:06:10,341 - Denise, you're wrong. 1119 01:06:10,633 --> 01:06:13,428 - I have never been more right in my life. 1120 01:06:13,720 --> 01:06:16,973 He took six years of your life, 1121 01:06:18,349 --> 01:06:20,351 and you know what, I don't even blame him. 1122 01:06:21,603 --> 01:06:22,603 I blame you. 1123 01:06:24,272 --> 01:06:26,357 'Cause if you had really loved me, 1124 01:06:27,734 --> 01:06:29,652 you wouldn't have given him those years. 1125 01:06:31,070 --> 01:06:35,158 - You don't understand, he's my brother. 1126 01:06:35,450 --> 01:06:37,160 - No, you don't understand, Joey. 1127 01:06:38,620 --> 01:06:39,621 That's the problem. 1128 01:06:43,291 --> 01:06:45,126 - You love this guy you're married to? 1129 01:06:47,962 --> 01:06:50,465 - What does that have to do with anything? 1130 01:06:50,757 --> 01:06:51,799 - Because I want to know. 1131 01:06:53,718 --> 01:06:55,398 Denise, I loved you more than I ever loved 1132 01:06:55,470 --> 01:06:57,138 anything in my life. 1133 01:06:58,681 --> 01:07:02,644 - No Joey, you never loved me. 1134 01:07:07,690 --> 01:07:08,690 I gotta fix dinner. 1135 01:07:27,919 --> 01:07:30,505 Well, I guess there was some ghosts in here after all. 1136 01:07:38,930 --> 01:07:40,431 - No, no. 1137 01:07:40,723 --> 01:07:43,059 [Tommy] No, that's not what I'm saying. 1138 01:07:43,351 --> 01:07:44,745 I know, but that's not what I saying. 1139 01:07:44,769 --> 01:07:45,937 You said I had till Friday, 1140 01:07:46,229 --> 01:07:47,456 I don't know what the problem is. 1141 01:07:47,480 --> 01:07:48,690 I'm doing the best I can here. 1142 01:07:48,982 --> 01:07:50,525 I mean you're... Hello? 1143 01:07:52,318 --> 01:07:53,987 (phone clicks) 1144 01:07:54,279 --> 01:07:55,279 Joey. 1145 01:07:57,448 --> 01:07:58,448 What are you doing? 1146 01:07:58,658 --> 01:07:59,658 - Just fooling around. 1147 01:07:59,742 --> 01:08:00,285 - Let me see. 1148 01:08:00,577 --> 01:08:03,037 That's not bad, kid. You still got it, huh? 1149 01:08:03,329 --> 01:08:04,932 Look, I want you to do me a favor tonight, all right? 1150 01:08:04,956 --> 01:08:06,708 I want you to drive Lorraine to a job 1151 01:08:07,000 --> 01:08:09,210 and wait there till she's finished, okay? 1152 01:08:09,502 --> 01:08:10,502 - Yeah, no problem. 1153 01:08:10,545 --> 01:08:11,921 - She's got to be there by nine. 1154 01:08:15,133 --> 01:08:16,968 - Hey Tommy, what does she do? 1155 01:08:18,052 --> 01:08:19,429 So he wasn't kidding, was he? 1156 01:08:21,014 --> 01:08:22,014 - Who? 1157 01:08:23,433 --> 01:08:24,767 - Tommy said you strip. 1158 01:08:27,020 --> 01:08:29,314 It's what you really do. 1159 01:08:29,606 --> 01:08:30,606 - Yeah. 1160 01:08:31,858 --> 01:08:32,858 Yeah. 1161 01:08:34,277 --> 01:08:38,906 ? For he's a jolly good fellow ? 1162 01:08:39,198 --> 01:08:42,785 ? Which nobody can deny ? 1163 01:08:43,077 --> 01:08:44,954 - [Woman] Happy birthday. 1164 01:08:49,876 --> 01:08:51,794 (dramatic music) (audience cheering) 1165 01:08:52,086 --> 01:08:54,631 (dramatic music) 1166 01:11:01,048 --> 01:11:03,634 (bullets clinking) 1167 01:11:03,926 --> 01:11:06,471 (dramatic music) 1168 01:11:13,895 --> 01:11:16,981 (audience applauding) 1169 01:11:24,197 --> 01:11:25,632 - Here's a little something extra for you. 1170 01:11:25,656 --> 01:11:27,366 You really made his night, thank you. 1171 01:11:27,658 --> 01:11:28,201 - I'm glad. 1172 01:11:28,493 --> 01:11:30,411 - I just hope he's not going to be spoiled now. 1173 01:11:30,703 --> 01:11:31,829 - It was fun. Thank you. 1174 01:11:32,121 --> 01:11:33,748 - Drive safely going home, okay? 1175 01:11:38,127 --> 01:11:40,713 (door knocking) 1176 01:11:52,725 --> 01:11:54,101 - What do you want? 1177 01:11:54,393 --> 01:11:56,205 - Who the fuck do you think you, you fucking bastard? 1178 01:11:56,229 --> 01:11:56,938 - Whoa, whoa, what's your problem? 1179 01:11:57,230 --> 01:11:58,230 - What's my problem? 1180 01:11:58,481 --> 01:12:00,399 - Come on in, we'll talk about it. 1181 01:12:00,691 --> 01:12:02,411 - Do I look like a fucking pizza guy to you? 1182 01:12:02,568 --> 01:12:05,363 - Who's this? - Don't worry about who that is, man. 1183 01:12:05,655 --> 01:12:07,156 Do I look like a pizza man to you? 1184 01:12:07,448 --> 01:12:08,448 - What's your problem? 1185 01:12:08,491 --> 01:12:09,158 - You wanna know what my problem is? 1186 01:12:09,450 --> 01:12:10,785 This is my problem, man. 1187 01:12:17,750 --> 01:12:19,836 (car doors banging) 1188 01:12:20,127 --> 01:12:20,753 - What are you going to do with that? 1189 01:12:21,045 --> 01:12:23,464 - If I don't get my shit, you'll find out. 1190 01:12:23,756 --> 01:12:26,196 - What you take from me, you take from Scalero, remember that. 1191 01:12:26,300 --> 01:12:27,593 - [Man] I'm afraid he's right. 1192 01:12:29,011 --> 01:12:30,011 - Jack. 1193 01:12:30,137 --> 01:12:30,680 Look, I don't want no trouble, all right? 1194 01:12:30,972 --> 01:12:32,765 But this fucking guy ripped me off. 1195 01:12:33,057 --> 01:12:34,377 - [Jack] What'd you cop from him? 1196 01:12:34,433 --> 01:12:36,686 - [Man] A quarter ounce of oregano man, smell it. 1197 01:12:36,978 --> 01:12:39,313 (Jack inhales) 1198 01:12:41,732 --> 01:12:43,335 - You know, you're a real asshole, Tommy. 1199 01:12:43,359 --> 01:12:45,945 - Does Scalero know you're working with this little prick? 1200 01:12:46,237 --> 01:12:48,298 - I thought Jack oughta know what's going down with you. 1201 01:12:48,322 --> 01:12:49,322 (whacks) 1202 01:12:49,407 --> 01:12:51,158 (Tommy thuds) 1203 01:12:51,450 --> 01:12:53,119 - Here, this settle things for you? 1204 01:12:53,411 --> 01:12:54,996 - Yeah, I just want what I paid for. 1205 01:12:55,288 --> 01:12:56,539 - Good, we're settled then. 1206 01:12:56,831 --> 01:12:58,711 Next time you cop from Peter Louise, understand? 1207 01:12:59,000 --> 01:12:59,542 - Got it. 1208 01:12:59,834 --> 01:13:00,376 - [Jack] Now get outta here. 1209 01:13:00,668 --> 01:13:01,668 - Thanks, Jack. 1210 01:13:02,253 --> 01:13:02,920 - Where are you going with that? 1211 01:13:03,212 --> 01:13:05,047 This is mine. Get outta here, you too, go. 1212 01:13:08,801 --> 01:13:11,512 (whacks) (Tommy thuds) 1213 01:13:11,804 --> 01:13:14,265 Now where's my money, fucker? 1214 01:13:14,557 --> 01:13:15,877 How the fuck you paying my uncle, 1215 01:13:16,017 --> 01:13:17,727 when I ain't seen jack shit? 1216 01:13:18,019 --> 01:13:19,020 Huh? 1217 01:13:19,312 --> 01:13:20,688 What's with the oregano? 1218 01:13:20,980 --> 01:13:23,190 What are you, fucking stupid, Tommy? 1219 01:13:23,482 --> 01:13:24,482 Huh? 1220 01:13:27,361 --> 01:13:29,572 I want my money now, Tommy. 1221 01:13:30,823 --> 01:13:32,074 - I ain't got it. 1222 01:13:45,421 --> 01:13:46,714 - Where's the rest? 1223 01:13:47,006 --> 01:13:48,233 - Come back later, I'll give you something. 1224 01:13:48,257 --> 01:13:50,509 - Come back later. Hey fuck you, come back later. 1225 01:13:52,470 --> 01:13:53,763 - My wife's got it, all right? 1226 01:13:54,055 --> 01:13:56,283 - Your wife, what is she, the fucking bank of New England? 1227 01:13:56,307 --> 01:13:57,600 Tommy. 1228 01:13:57,892 --> 01:13:58,972 - Hey, fuck you, all right. 1229 01:13:59,185 --> 01:13:59,727 - Fuck me? 1230 01:14:00,019 --> 01:14:00,686 - [Man] Gonna let him talk to you like that? 1231 01:14:00,978 --> 01:14:01,978 - Gut him. 1232 01:14:09,862 --> 01:14:12,031 (Tommy thuds) 1233 01:14:12,323 --> 01:14:14,617 - Check the house, whatever you can find upstairs. 1234 01:14:20,665 --> 01:14:22,333 - This little piggy went to market, 1235 01:14:23,417 --> 01:14:25,044 this little piggy stayed home, 1236 01:14:26,295 --> 01:14:28,172 this little piggy got roast beef, 1237 01:14:29,590 --> 01:14:34,512 this little piggy, fuck this little piggy. 1238 01:14:34,887 --> 01:14:37,473 (finger cracks) 1239 01:14:43,354 --> 01:14:45,234 - Do you mind if we just drove around for a bit? 1240 01:14:45,439 --> 01:14:47,108 I don't feel like going home just yet. 1241 01:14:48,067 --> 01:14:50,653 - Okay, where do you want to go? 1242 01:14:50,945 --> 01:14:52,822 - I don't know, nowhere. 1243 01:14:54,115 --> 01:14:55,115 Just drive. 1244 01:14:59,161 --> 01:15:02,331 - Wake up, fuck face. Come on, get up. 1245 01:15:02,623 --> 01:15:03,749 Have a little breakfast. 1246 01:15:05,960 --> 01:15:06,960 - What do we got? 1247 01:15:10,339 --> 01:15:11,007 - This is all there is. 1248 01:15:11,298 --> 01:15:12,734 Some of it's good, most of it's shit. 1249 01:15:12,758 --> 01:15:15,553 - Throw it in the garbage. This fuck never learns, you know? 1250 01:15:16,512 --> 01:15:17,781 - Look, if his wife really has the money 1251 01:15:17,805 --> 01:15:19,098 we should stick around for her. 1252 01:15:19,390 --> 01:15:21,767 - Maybe we should stick around and stick his wife. 1253 01:15:22,059 --> 01:15:22,601 - Now you're talking. 1254 01:15:22,893 --> 01:15:24,453 - She got a tight little ass, eh Tommy? 1255 01:15:26,313 --> 01:15:26,981 So how do these look, huh? 1256 01:15:27,273 --> 01:15:28,274 - [Jack] They look good. 1257 01:15:32,445 --> 01:15:35,406 (drawer bangs) 1258 01:15:35,698 --> 01:15:37,408 - Yo, fuck, get down. 1259 01:15:37,700 --> 01:15:38,826 - Tommy, put it down, Tommy. 1260 01:15:39,118 --> 01:15:39,702 - On the floor! 1261 01:15:39,994 --> 01:15:41,328 Get down! 1262 01:15:41,620 --> 01:15:42,705 - Fuck you. 1263 01:15:42,997 --> 01:15:43,997 - Fuck me? 1264 01:15:44,248 --> 01:15:44,790 Fuck. 1265 01:15:45,082 --> 01:15:47,418 (man cries out) 1266 01:15:47,710 --> 01:15:49,253 Don't you two move! 1267 01:15:49,545 --> 01:15:50,545 Go, get up. 1268 01:15:51,422 --> 01:15:52,840 Get up, motherfucker, get up! 1269 01:15:54,425 --> 01:15:56,145 Let's show your friends how you suck a cock. 1270 01:15:56,385 --> 01:15:57,865 - I was just doing what they tell me. 1271 01:15:57,928 --> 01:15:59,388 - [Tommy] Put it in your mouth! 1272 01:15:59,680 --> 01:16:00,680 - Son of a bitch. 1273 01:16:03,851 --> 01:16:05,454 - You better fucking kill him, motherfucker, 1274 01:16:05,478 --> 01:16:08,606 cause your life ain't worth jack shit if you don't. 1275 01:16:08,898 --> 01:16:10,566 - I'll show you what my life is worth. 1276 01:16:10,858 --> 01:16:12,651 (glass shatters) 1277 01:16:12,943 --> 01:16:16,864 You, get down on the floor. 1278 01:16:17,156 --> 01:16:17,698 Get down! 1279 01:16:17,990 --> 01:16:18,990 - Okay, okay! 1280 01:16:21,660 --> 01:16:23,788 (whacks) 1281 01:16:24,080 --> 01:16:24,747 - [Jack] Calm down, Tommy. 1282 01:16:25,039 --> 01:16:25,706 - Your pockets. 1283 01:16:25,998 --> 01:16:27,374 - Let's talk about this, Tommy. 1284 01:16:27,666 --> 01:16:28,209 (gun clicks) 1285 01:16:28,501 --> 01:16:29,561 - I'll blow your fucking head off. 1286 01:16:29,585 --> 01:16:31,212 - Cool it man, he's fucking crazy. 1287 01:16:31,504 --> 01:16:33,464 - All right Tommy, take it easy, all right? 1288 01:16:33,756 --> 01:16:35,174 It's all right, Tommy. 1289 01:16:35,466 --> 01:16:38,219 You know my uncle ain't gonna be too happy about this, Tommy. 1290 01:16:38,511 --> 01:16:39,696 Yeah, this is everything, all right. 1291 01:16:39,720 --> 01:16:41,263 Here, can I go? 1292 01:16:41,555 --> 01:16:44,266 Come on, Tommy. Can I go, Tommy? Please? 1293 01:16:45,559 --> 01:16:46,227 - Get the fuck out of here, 1294 01:16:46,519 --> 01:16:47,999 and take that piece of shit with you. 1295 01:16:48,270 --> 01:16:50,815 (dramatic music) 1296 01:16:55,528 --> 01:16:56,528 - Come on. 1297 01:16:59,615 --> 01:17:01,408 - It's you and Tommy, huh? 1298 01:17:01,700 --> 01:17:02,700 - It's everything. 1299 01:17:03,619 --> 01:17:05,621 - Hope you guys can work it out. 1300 01:17:05,913 --> 01:17:07,414 It's important to stay together. 1301 01:17:09,959 --> 01:17:11,961 - It is obvious you've never been married. 1302 01:17:13,337 --> 01:17:14,337 - I'm sure it's not easy, 1303 01:17:14,588 --> 01:17:16,507 but it's gotta have its good points too. 1304 01:17:16,799 --> 01:17:17,799 - Yeah? 1305 01:17:18,008 --> 01:17:19,008 Name one. 1306 01:17:21,595 --> 01:17:24,348 - To have somebody in your life, that's a good thing. 1307 01:17:28,477 --> 01:17:30,646 To find somebody you love who loves you back. 1308 01:17:32,273 --> 01:17:33,941 That doesn't happen too often. 1309 01:17:34,233 --> 01:17:35,377 - Happens every day, people fall in 1310 01:17:35,401 --> 01:17:37,611 and out of love all the time. 1311 01:17:39,196 --> 01:17:40,196 I'm sorry. 1312 01:17:41,198 --> 01:17:44,410 Don't listen to me, I don't know what I'm saying. 1313 01:17:48,831 --> 01:17:50,374 - Are you going to stay with him? 1314 01:17:53,711 --> 01:17:55,031 - I don't know what I'm gonna do. 1315 01:17:58,007 --> 01:17:59,842 Tommy's my second husband so... 1316 01:18:02,845 --> 01:18:05,431 I was one of those 18, straight out of high schoolers, you know. 1317 01:18:06,348 --> 01:18:09,685 Wasn't even pregnant, either, I wanted to get married. 1318 01:18:09,977 --> 01:18:10,977 He did too, so... 1319 01:18:13,856 --> 01:18:14,565 We thought we were in love, 1320 01:18:14,857 --> 01:18:17,902 and all the bullshit that goes with it. 1321 01:18:22,406 --> 01:18:25,367 - [Joey] So you kind of know what you're talking about, huh? 1322 01:18:25,659 --> 01:18:26,659 - Not really, no. 1323 01:18:30,497 --> 01:18:32,708 - What happened with your first husband? 1324 01:18:35,669 --> 01:18:36,962 - He was an animal. 1325 01:18:38,380 --> 01:18:40,424 Didn't hate myself enough to be with an animal. 1326 01:18:44,595 --> 01:18:46,013 Tommy never laid a hand on me. 1327 01:18:49,099 --> 01:18:50,099 It's funny. 1328 01:18:51,602 --> 01:18:53,145 All the shit we've been through, 1329 01:18:54,647 --> 01:18:55,731 never came down to that. 1330 01:18:56,774 --> 01:18:59,401 - Tommy was always a lover, not a fighter. 1331 01:19:02,696 --> 01:19:03,696 - What about you? 1332 01:19:04,406 --> 01:19:05,406 - Me, I'm neither. 1333 01:19:07,701 --> 01:19:09,411 - Maybe you're a little bit of both. 1334 01:19:27,513 --> 01:19:29,932 (door knocks) 1335 01:19:31,350 --> 01:19:36,272 (suspenseful music) (door knocking) 1336 01:19:41,986 --> 01:19:43,505 - Come on, I know somebody's in there. 1337 01:19:43,529 --> 01:19:44,529 Open the door. 1338 01:19:44,738 --> 01:19:47,491 (suspenseful music) 1339 01:19:49,118 --> 01:19:53,831 (suspenseful music) (door knocks) 1340 01:19:54,123 --> 01:19:56,917 (suspenseful music) 1341 01:20:15,477 --> 01:20:16,812 (door knocks) 1342 01:20:17,104 --> 01:20:19,982 (suspenseful music) 1343 01:20:30,784 --> 01:20:32,411 (whacks) 1344 01:20:32,703 --> 01:20:35,247 (dramatic music) 1345 01:20:59,438 --> 01:21:00,105 - Shit. 1346 01:21:00,397 --> 01:21:02,941 (dramatic music) 1347 01:21:07,571 --> 01:21:08,572 Christ. 1348 01:21:08,864 --> 01:21:11,408 (dramatic music) 1349 01:21:20,334 --> 01:21:21,686 - [Lorraine] When you killed that guy, 1350 01:21:21,710 --> 01:21:23,337 was it really an accident? 1351 01:21:23,629 --> 01:21:26,131 - Didn't Tommy tell you about that? 1352 01:21:26,423 --> 01:21:27,692 - Yeah, but he didn't tell me much, 1353 01:21:27,716 --> 01:21:31,553 I mean, he said he only knew what you told him. 1354 01:21:31,845 --> 01:21:32,845 - Yeah? 1355 01:21:33,847 --> 01:21:34,847 What was that? 1356 01:21:36,016 --> 01:21:37,935 - That you broke into the TV store, 1357 01:21:38,227 --> 01:21:41,772 and you were cornered, and killed the owner trying to escape. 1358 01:21:44,191 --> 01:21:45,192 - That's what he said? 1359 01:21:47,194 --> 01:21:48,529 - Basically, yeah. 1360 01:21:50,072 --> 01:21:51,407 - Then that's what happened. 1361 01:21:55,619 --> 01:21:57,996 - [Lorraine] Why'd you break in in the first place? 1362 01:21:58,288 --> 01:22:00,374 - [Joey] Seemed like a good idea at the time. 1363 01:22:00,666 --> 01:22:02,126 It was too easy to pass up. 1364 01:22:02,418 --> 01:22:04,628 So I snuck in, see what I could find. 1365 01:22:04,920 --> 01:22:07,423 (dramatic music) 1366 01:22:18,225 --> 01:22:21,270 - [Lorraine] Why didn't you just punch him and get away? 1367 01:22:21,562 --> 01:22:22,882 - [Joey] It was either him or me. 1368 01:22:23,897 --> 01:22:25,691 I wasn't thinking at the time. 1369 01:22:25,983 --> 01:22:29,862 (dramatic music) (metal clatters) 1370 01:22:30,154 --> 01:22:32,781 (dramatic music) 1371 01:22:46,670 --> 01:22:49,089 Broke my mother's heart. 1372 01:22:49,381 --> 01:22:50,883 I don't think she ever forgave me. 1373 01:22:53,260 --> 01:22:55,471 - Your mother never spoke bad of you. 1374 01:22:55,762 --> 01:22:56,762 - Yeah? 1375 01:22:58,098 --> 01:22:59,098 What did she say? 1376 01:23:00,559 --> 01:23:01,685 - She loved you, of course. 1377 01:23:05,814 --> 01:23:07,524 She never let any of us even touch 1378 01:23:07,816 --> 01:23:09,109 your room while you were away. 1379 01:23:11,612 --> 01:23:15,574 I guess she just thought of it as a mistake. 1380 01:23:18,076 --> 01:23:19,369 We all make mistakes. 1381 01:23:22,414 --> 01:23:26,752 - Well, I think I'm going to try and go back to school. 1382 01:23:27,044 --> 01:23:28,295 Learn a trade or something. 1383 01:23:29,505 --> 01:23:31,131 Can't wash windows for a living. 1384 01:23:32,799 --> 01:23:34,885 - I think you should. 1385 01:23:35,177 --> 01:23:36,220 - You think so, huh? 1386 01:23:38,138 --> 01:23:39,138 - Yeah. 1387 01:23:44,353 --> 01:23:45,771 - Maybe we should head back. 1388 01:23:49,233 --> 01:23:50,233 - Right. 1389 01:23:55,030 --> 01:23:56,150 - No, I know she's on a job, 1390 01:23:56,323 --> 01:23:58,075 I need the phone number where she's at! 1391 01:23:59,576 --> 01:24:01,119 I need the number where she's at! 1392 01:24:04,206 --> 01:24:07,084 (phone bangs) 1393 01:24:07,376 --> 01:24:08,627 - Why are the lights out? 1394 01:24:08,919 --> 01:24:09,919 Tommy? 1395 01:24:13,590 --> 01:24:15,509 Oh my God, you're bleeding. What did you do? 1396 01:24:15,801 --> 01:24:16,343 - We're getting out of here tonight, 1397 01:24:16,635 --> 01:24:18,675 I packed some of your stuff. You got gas in the car? 1398 01:24:18,929 --> 01:24:20,049 - What the fuck is going on? 1399 01:24:20,222 --> 01:24:21,533 - Those motherfuckers came here tonight 1400 01:24:21,557 --> 01:24:23,225 looking for their money. 1401 01:24:23,517 --> 01:24:24,184 - [Lorraine] I'm calling the police. 1402 01:24:24,476 --> 01:24:26,520 - To hell with the police, we gotta go now. 1403 01:24:26,812 --> 01:24:27,896 You coming or you staying? 1404 01:24:29,481 --> 01:24:31,149 - I'm coming with you. 1405 01:24:31,441 --> 01:24:32,109 I'll get some clothes. 1406 01:24:32,401 --> 01:24:33,419 - No, no, you got no time for that. 1407 01:24:33,443 --> 01:24:34,443 We gotta go. 1408 01:24:35,737 --> 01:24:37,573 - I got a bag down here then. 1409 01:24:37,864 --> 01:24:39,408 - Wait a minute, we got no time. 1410 01:24:43,120 --> 01:24:44,246 (dramatic music) 1411 01:24:44,538 --> 01:24:45,538 - Aw, Christ. 1412 01:24:47,666 --> 01:24:50,168 Tommy, what the fuck did you do? 1413 01:24:52,588 --> 01:24:53,797 - What is down there? 1414 01:24:58,010 --> 01:24:59,010 Tommy? 1415 01:25:00,220 --> 01:25:01,680 Who is down there? 1416 01:25:01,972 --> 01:25:03,348 - [Joey] Great, he's dead, Tommy. 1417 01:25:05,434 --> 01:25:07,894 - I thought it was one of them, he came right in the house. 1418 01:25:08,186 --> 01:25:09,771 - Who is down there? 1419 01:25:11,148 --> 01:25:12,691 - It's my fucking parole officer. 1420 01:25:14,151 --> 01:25:16,069 Can't take the blame for this one, Tommy. 1421 01:25:17,487 --> 01:25:18,822 I'm just not doing it again. 1422 01:25:20,449 --> 01:25:22,868 Can't fucking believe you did this to me. 1423 01:25:23,160 --> 01:25:25,120 - Fuck this, let's get out of here. 1424 01:25:26,413 --> 01:25:27,789 - I'm not going with you. 1425 01:25:28,081 --> 01:25:29,081 - [Tommy] What'd you say? 1426 01:25:29,166 --> 01:25:30,917 - I am not going with you. 1427 01:25:32,628 --> 01:25:34,796 I didn't do anything, why should I run? 1428 01:25:35,088 --> 01:25:35,631 - [Tommy] Because they're going 1429 01:25:35,922 --> 01:25:36,632 to come back here and kill me. 1430 01:25:36,923 --> 01:25:38,759 - That's why you should go. Why should I go? 1431 01:25:39,051 --> 01:25:39,718 - Oh, this is bullshit. 1432 01:25:40,010 --> 01:25:41,053 Give me those car keys. 1433 01:25:41,345 --> 01:25:42,971 - [Lorraine] I am not going. 1434 01:25:43,263 --> 01:25:44,973 - You're coming with me. 1435 01:25:45,265 --> 01:25:48,226 - Tommy, I'm sorry. 1436 01:25:48,518 --> 01:25:49,518 I've had enough. 1437 01:25:49,561 --> 01:25:52,105 - [Tommy] You're going, you're coming with me. 1438 01:25:52,397 --> 01:25:53,732 - I am not going. 1439 01:25:54,024 --> 01:25:55,024 - [Tommy] You're going. 1440 01:25:55,233 --> 01:25:55,776 - [Lorraine] No. 1441 01:25:56,068 --> 01:25:57,110 - [Tommy] I said let's go. 1442 01:25:57,402 --> 01:25:58,904 - She's not going with you, Tommy. 1443 01:26:00,364 --> 01:26:02,824 - Mind your own business, and give me those fucking keys. 1444 01:26:03,784 --> 01:26:06,328 (keys jingling) 1445 01:26:15,754 --> 01:26:16,421 - Now let's go. 1446 01:26:16,713 --> 01:26:18,340 - You go ahead, Tommy. 1447 01:26:18,632 --> 01:26:21,009 Won't call the cops for a half hour. 1448 01:26:21,301 --> 01:26:21,843 - What? 1449 01:26:22,135 --> 01:26:23,720 - Just leave while you can. 1450 01:26:24,012 --> 01:26:26,431 - Shut up, this is between me and my wife. 1451 01:26:26,723 --> 01:26:29,309 - Yeah, and she's telling you no. 1452 01:26:32,521 --> 01:26:33,921 - This is because of you, isn't it? 1453 01:26:34,022 --> 01:26:35,273 - Just stop it. 1454 01:26:35,565 --> 01:26:38,318 - Why is it that everything you touch turns to poison? 1455 01:26:38,610 --> 01:26:39,610 - Fuck you, Tommy. 1456 01:26:41,697 --> 01:26:44,991 You didn't even tell her you was in the store that night. 1457 01:26:45,283 --> 01:26:47,577 I wouldn't have been there if it wasn't for you. 1458 01:26:47,869 --> 01:26:49,287 I'm through paying your debts. 1459 01:26:49,579 --> 01:26:50,579 - Paying my debts? 1460 01:26:50,831 --> 01:26:53,667 I got a fucking lifetime of debt because of you. 1461 01:26:53,959 --> 01:26:56,336 I was the bib every time you spit up your food. 1462 01:26:56,628 --> 01:26:57,730 I got into a fight every time 1463 01:26:57,754 --> 01:27:00,382 some kid in the neighborhood called you a retard. 1464 01:27:00,674 --> 01:27:01,883 - What are you talking about? 1465 01:27:02,843 --> 01:27:03,927 The accident? 1466 01:27:04,219 --> 01:27:05,679 - The accident, no. 1467 01:27:05,971 --> 01:27:07,806 Wasn't it called the incident? 1468 01:27:08,098 --> 01:27:09,141 - I never called it that. 1469 01:27:11,101 --> 01:27:13,061 Is that what this is? 1470 01:27:13,353 --> 01:27:15,480 You're digging up shit from 20 years ago? 1471 01:27:16,648 --> 01:27:18,483 You are a sick man, Tommy. 1472 01:27:18,775 --> 01:27:19,775 You need help. 1473 01:27:19,860 --> 01:27:21,737 - No, you're the one that needs help. 1474 01:27:22,028 --> 01:27:24,239 - Gonna help me with that gun on me? 1475 01:27:24,531 --> 01:27:27,159 (dramatic music) 1476 01:27:32,914 --> 01:27:34,499 - You better get to the hospital. 1477 01:27:35,459 --> 01:27:36,585 - Are you coming or not? 1478 01:27:51,349 --> 01:27:52,017 - Fucker! 1479 01:27:52,309 --> 01:27:54,519 (Tommy thuds) 1480 01:27:54,811 --> 01:27:56,605 - Going somewhere, motherfucker? 1481 01:27:56,897 --> 01:27:58,940 (whacking) 1482 01:28:01,568 --> 01:28:05,322 - Tell me I suck cock, I got your fucking cock 1483 01:28:06,531 --> 01:28:08,241 right here, you motherfucker. 1484 01:28:09,242 --> 01:28:11,203 (whacks) (gun fires) 1485 01:28:11,495 --> 01:28:14,039 (dramatic music) 1486 01:28:15,123 --> 01:28:18,585 (dramatic music) (groaning) 1487 01:28:18,877 --> 01:28:23,340 (whacking) (crying out) 1488 01:28:26,802 --> 01:28:27,886 Motherfucker! 1489 01:28:29,930 --> 01:28:31,139 - [Lorraine] Joey. 1490 01:28:31,431 --> 01:28:35,894 (whacking) (crying out) 1491 01:28:36,978 --> 01:28:39,815 (windows shatters) 1492 01:28:42,275 --> 01:28:43,693 (gun fires) 1493 01:28:43,985 --> 01:28:46,530 (dramatic music) 1494 01:28:53,954 --> 01:28:58,875 (dog barking) (dramatic music) 1495 01:29:05,006 --> 01:29:06,006 - Tommy? 1496 01:29:12,514 --> 01:29:14,391 We gotta get out of here. 1497 01:29:14,683 --> 01:29:16,601 - We didn't do anything, Joey. 1498 01:29:16,893 --> 01:29:18,520 - [Joey] I'm on parole. 1499 01:29:20,730 --> 01:29:22,774 - I'll tell them what happened. 1500 01:29:23,066 --> 01:29:24,860 - [Joey] They ain't gonna believe it. 1501 01:29:25,151 --> 01:29:27,445 - I'll make them. 1502 01:29:27,737 --> 01:29:30,407 - [Joey] We can't take that chance. 1503 01:29:35,745 --> 01:29:38,832 Get up. You dead? 1504 01:29:39,124 --> 01:29:41,668 (dramatic music) 1505 01:29:48,216 --> 01:29:49,216 Tommy? 1506 01:29:50,635 --> 01:29:51,635 Tommy? 1507 01:29:56,224 --> 01:29:59,269 (engine rumbling) 1508 01:29:59,561 --> 01:30:01,605 (phone clicking) 1509 01:30:01,897 --> 01:30:05,066 (dramatic music) 1510 01:30:05,358 --> 01:30:06,358 - Get me the police. 1511 01:30:07,402 --> 01:30:08,612 Someone's been shot. 1512 01:30:11,489 --> 01:30:13,241 - What are you doing? 1513 01:30:13,533 --> 01:30:15,368 What, are you calling the cops? 1514 01:30:15,660 --> 01:30:17,287 - I shot someone, Tommy. 1515 01:30:17,579 --> 01:30:18,121 - What? 1516 01:30:18,413 --> 01:30:19,414 - I shot somebody. 1517 01:30:21,541 --> 01:30:22,541 Tommy, you're hurt. 1518 01:30:23,668 --> 01:30:25,462 Let me call the hospital. 1519 01:30:25,754 --> 01:30:28,048 - You're calling the hospital? 1520 01:30:29,841 --> 01:30:32,552 (phone bangs) 1521 01:30:32,844 --> 01:30:33,386 Where's my brother? 1522 01:30:33,678 --> 01:30:34,387 - I don't know. 1523 01:30:34,679 --> 01:30:35,388 - Where did he go? 1524 01:30:35,680 --> 01:30:36,389 - I don't know, Tommy. He took the car, 1525 01:30:36,681 --> 01:30:37,349 I don't know where he went. 1526 01:30:37,641 --> 01:30:38,910 - He took the car, where did he go? 1527 01:30:38,934 --> 01:30:41,478 (dramatic music) 1528 01:30:42,437 --> 01:30:43,480 What are you two up to? 1529 01:30:45,315 --> 01:30:46,375 - I don't know what you're talking about. 1530 01:30:46,399 --> 01:30:47,943 - You're gonna blame me for this? 1531 01:30:49,277 --> 01:30:51,237 You're gonna tell the police that I did it? 1532 01:30:55,742 --> 01:30:58,286 When they get here, you're gonna tell them that Joey did it. 1533 01:30:58,578 --> 01:30:59,578 You understand me? 1534 01:31:00,455 --> 01:31:01,873 He did it. 1535 01:31:02,165 --> 01:31:05,585 He killed Scalero, he killed his parole officer. 1536 01:31:06,753 --> 01:31:07,879 - Tommy. 1537 01:31:08,171 --> 01:31:10,674 - Do you understand me? Do you understand me? 1538 01:31:10,966 --> 01:31:12,384 Do you understand me? 1539 01:31:12,676 --> 01:31:14,028 - [Lorraine] He did it. He did it. 1540 01:31:14,052 --> 01:31:15,154 - [Tommy] He did it. Joey did it. 1541 01:31:15,178 --> 01:31:16,596 Joey did it all. 1542 01:31:16,888 --> 01:31:19,015 - I did an awful lot of things, didn't I, Tommy? 1543 01:31:25,105 --> 01:31:26,106 - I thought you left. 1544 01:31:27,774 --> 01:31:29,526 - You'd like that, huh? 1545 01:31:29,818 --> 01:31:30,819 Think I'll stick around. 1546 01:31:31,903 --> 01:31:32,570 - Well that's good, because the police 1547 01:31:32,862 --> 01:31:34,948 are going to be here any minute. 1548 01:31:35,240 --> 01:31:36,825 - Yeah, that's what I'm counting on. 1549 01:31:37,909 --> 01:31:38,576 - How are you going to explain 1550 01:31:38,868 --> 01:31:40,120 your fingerprints on the gun? 1551 01:31:41,037 --> 01:31:42,539 - With the truth. 1552 01:31:42,831 --> 01:31:43,873 - With the truth, huh? 1553 01:31:44,165 --> 01:31:45,165 - Yeah. 1554 01:31:45,875 --> 01:31:48,545 (sirens blaring) 1555 01:31:51,506 --> 01:31:52,506 Here, Tommy. 1556 01:31:52,632 --> 01:31:55,176 (sirens blaring) 1557 01:31:59,639 --> 01:32:00,639 I'll furn around. 1558 01:32:03,810 --> 01:32:05,186 Get your favorite angle. 1559 01:32:05,478 --> 01:32:08,023 (sirens blaring) 1560 01:32:18,491 --> 01:32:19,931 - [Man] Everybody get into position. 1561 01:32:19,993 --> 01:32:23,038 (sirens blaring) 1562 01:32:23,329 --> 01:32:24,706 This is a dangerous situation, 1563 01:32:24,998 --> 01:32:27,500 everybody clear off the streets and go home. 1564 01:32:27,792 --> 01:32:29,836 - [Man] You two move, get the hell out of here, now. 1565 01:32:30,128 --> 01:32:30,712 - What's up, Danny? 1566 01:32:31,004 --> 01:32:32,314 - We got a possible hostage situation. 1567 01:32:32,338 --> 01:32:34,924 We got one Caucasian male, possibly armed and dangerous. 1568 01:32:44,350 --> 01:32:47,187 This is the police, throw your weapons out 1569 01:32:47,479 --> 01:32:49,814 and come out with your hands over your head! 1570 01:32:52,484 --> 01:32:53,777 - Don't shoot, I'm coming out! 1571 01:32:54,069 --> 01:32:57,614 - Keep your hands over your head and in plain sight. 1572 01:32:57,906 --> 01:32:59,199 - All right, just don't shoot. 1573 01:33:00,742 --> 01:33:03,328 - Keep your hands above your head. 1574 01:33:05,455 --> 01:33:07,707 Stop right there, don't move. 1575 01:33:09,918 --> 01:33:12,087 In the house, throw out your weapons, 1576 01:33:12,378 --> 01:33:13,922 come out with your hands up. 1577 01:33:14,214 --> 01:33:14,923 - [Tommy] Get away from there. 1578 01:33:15,215 --> 01:33:18,718 - [Danny] The house is surrounded, you cannot get away. 1579 01:33:19,010 --> 01:33:20,595 Give yourselves up. 1580 01:33:20,887 --> 01:33:22,198 - How could you do this to him, Tommy? 1581 01:33:22,222 --> 01:33:24,682 - [Danny] The house is surrounded, you cannot escape. 1582 01:33:25,683 --> 01:33:26,869 - [Lorraine] He's your brother. 1583 01:33:26,893 --> 01:33:31,689 - [Danny] Throw your weapons out and come out. 1584 01:33:32,607 --> 01:33:34,818 - [Tommy] Wait here. 1585 01:33:35,110 --> 01:33:36,820 - Nobody wants to hurt anybody here. 1586 01:33:37,112 --> 01:33:40,073 You on the porch, raise your hands above your head now! 1587 01:33:43,535 --> 01:33:44,535 - Tommy, do it. 1588 01:33:45,954 --> 01:33:48,540 - Don't hurt him, he didn't do nothing. 1589 01:33:49,791 --> 01:33:51,417 You hear me, he didn't do nothing! 1590 01:33:53,211 --> 01:33:54,504 - Raise your hands now! 1591 01:33:54,796 --> 01:33:55,964 - I'm the one you want. 1592 01:33:56,256 --> 01:33:56,965 - Tommy, don't! 1593 01:33:57,257 --> 01:33:57,799 - Drop the gun. 1594 01:33:58,091 --> 01:33:59,091 (gun fires) 1595 01:33:59,259 --> 01:34:01,553 (guns firing) 1596 01:34:07,851 --> 01:34:10,520 (dramatic music) 1597 01:34:20,947 --> 01:34:22,341 - Down, down, down. Down on the ground. 1598 01:34:22,365 --> 01:34:24,242 On the ground, on the ground. 1599 01:34:24,534 --> 01:34:26,174 Arms out. Get 'em around, get 'em around. 1600 01:34:26,244 --> 01:34:28,329 Come on, come on. Relax now, relax. 1601 01:34:32,167 --> 01:34:33,607 - [Medic] You're gonna be just fine. 1602 01:34:33,668 --> 01:34:34,668 Easy now. 1603 01:34:35,378 --> 01:34:36,921 All right, watch the curb. 1604 01:34:39,257 --> 01:34:40,257 - Where they taking her? 1605 01:34:40,508 --> 01:34:42,886 - Relax, they're taking her to the hospital. 1606 01:34:43,178 --> 01:34:44,179 She's not hurt too bad. 1607 01:34:44,470 --> 01:34:45,847 - What about me? 1608 01:34:46,139 --> 01:34:48,558 - You, we're not sure about that. 1609 01:34:48,850 --> 01:34:50,977 We're gonna straighten that out at the station. 1610 01:34:51,269 --> 01:34:53,479 (chattering) 1611 01:34:55,023 --> 01:34:56,584 - I don't care where the hell you're from. 1612 01:34:56,608 --> 01:34:58,818 (chattering) 1613 01:35:08,369 --> 01:35:11,039 (sirens blaring) 1614 01:35:12,498 --> 01:35:15,168 (dramatic music) 1615 01:36:04,217 --> 01:36:05,778 - [Radio] Okay, let's go with our next caller, 1616 01:36:05,802 --> 01:36:07,637 I believe it is Janet Forstily. 1617 01:36:07,929 --> 01:36:09,264 Hi Janet, you're on the air. 1618 01:36:09,555 --> 01:36:11,099 - [Janet] Hi, hi, this is Janet. 1619 01:36:11,391 --> 01:36:12,743 - [Radio] Yes Janet, you're on, welcome. 1620 01:36:12,767 --> 01:36:15,311 (dramatic music) 1621 01:36:20,316 --> 01:36:22,819 (upbeat music) 1622 01:36:33,121 --> 01:36:38,042 ? Behind the doors in the secret passages ? 1623 01:36:39,252 --> 01:36:42,964 ? Are the haunted hearts in all of us ? 1624 01:36:43,256 --> 01:36:47,844 ? Where we search to find the windows ? 1625 01:36:48,136 --> 01:36:52,890 ? Of our soul ? 1626 01:36:53,182 --> 01:36:58,062 ? Chase the beast away, undo the past ? 1627 01:36:59,188 --> 01:37:02,900 ? You take away the phantoms mask ? 1628 01:37:03,192 --> 01:37:07,989 ? When there's no disguise I'm not afraid to be alone ? 1629 01:37:13,119 --> 01:37:17,040 ? There's still a sky up there that turns blue ? 1630 01:37:17,332 --> 01:37:17,915 - Don't stare. 1631 01:37:18,207 --> 01:37:22,920 ? There's still an innocence in me too ? 1632 01:37:23,212 --> 01:37:26,132 ? There'll be a brand new day ? 1633 01:37:26,424 --> 01:37:31,179 ? On the other side of where I'm going to ? 1634 01:37:33,014 --> 01:37:37,769 ? I will hear the same wind blow ? 1635 01:37:38,061 --> 01:37:42,732 ? There'll be a piece of me I let go ? 1636 01:37:43,024 --> 01:37:47,820 ? As I close those doors, I say a prayer for the ghost ? 1637 01:37:52,700 --> 01:37:55,119 ? In the heart ? 1638 01:38:03,002 --> 01:38:07,924 ? When the truth is in somebody's eyes ? 1639 01:38:09,008 --> 01:38:12,512 ? There is nothing you have to justify ? 1640 01:38:12,804 --> 01:38:17,558 ? It's where you find the open window ? 1641 01:38:17,850 --> 01:38:22,313 ? Of their soul ? 1642 01:38:22,605 --> 01:38:27,402 ? Keeps that sky up there so blue ? 1643 01:38:27,819 --> 01:38:32,573 ? Keeps that innocence in me too ? 1644 01:38:32,865 --> 01:38:35,326 ? Makes for a brand new day ? 1645 01:38:35,618 --> 01:38:40,415 ? On the other side of where we're going to ? 1646 01:38:42,708 --> 01:38:47,505 ? I will hear the same wind blow ? 1647 01:38:47,797 --> 01:38:52,427 ? There'll be a piece of me I let go ? 1648 01:38:52,718 --> 01:38:55,388 ? As I close those doors ? 1649 01:38:55,680 --> 01:39:00,476 ? I say a prayer for the ghost ? 1650 01:39:02,353 --> 01:39:04,355 ? In my heart ? 1651 01:39:04,647 --> 01:39:07,191 (dramatic music) 1652 01:39:12,655 --> 01:39:17,577 ? When the truth is in somebody's eyes ? 1653 01:39:18,703 --> 01:39:22,039 ? There is nothing you have to justify ? 1654 01:39:22,331 --> 01:39:27,128 ? It's where you find the open window of their soul ? 1655 01:39:32,341 --> 01:39:37,180 ? Keeps that sky up there so blue ? 1656 01:39:37,472 --> 01:39:42,185 ? Keeps that innocence in me too ? 1657 01:39:42,477 --> 01:39:46,898 ? Makes for a brand new day on the other side ? 1658 01:39:47,190 --> 01:39:51,986 ? Of where we're going to ? 1659 01:39:52,361 --> 01:39:57,074 ? I will hear the same wind blow ? 1660 01:39:57,366 --> 01:40:01,871 ? There'll be a piece of me I let go ? 1661 01:40:02,163 --> 01:40:06,918 ? As I close those doors I'll say a prayer for the ghost ? 1662 01:40:11,881 --> 01:40:16,594 ? I will hear the same wind blow ? 1663 01:40:16,886 --> 01:40:21,474 ? There'll be a piece of me I let go ? 1664 01:40:21,766 --> 01:40:24,393 ? As I close these doors ? 1665 01:40:24,685 --> 01:40:28,648 ? I'll say a prayer for the ghost ? 1666 01:40:36,155 --> 01:40:41,077 ? Behind the doors in the secret passages ? 1667 01:40:41,577 --> 01:40:45,623 ? Are the haunted hearts in all of us ? 1668 01:40:45,915 --> 01:40:50,711 ? Still we search to find the windows of our soul ? 1669 01:40:56,676 --> 01:40:59,428 (dramatic music) 108849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.