Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,612
Previously onNancy Drew...
2
00:00:03,655 --> 00:00:06,049
ACE:
Lucy Sable
was crowned Sea Queen,
3
00:00:06,093 --> 00:00:08,051
disappeared after the
celebration, never seen again.
4
00:00:08,095 --> 00:00:11,533
NANCY:
The girl who became
the ghost haunting me.
5
00:00:11,576 --> 00:00:13,535
All that was left
of Horseshoe Bay's
6
00:00:13,578 --> 00:00:16,407
most infamous Sea Queen:
7
00:00:16,451 --> 00:00:19,671
a broken crown with strands
of her hair still in it.
8
00:00:21,151 --> 00:00:24,415
I'm gonna figure out
who killed you, too.
9
00:00:24,459 --> 00:00:26,548
ACE:
So that Lisbeth,
she was something else, huh?
10
00:00:26,591 --> 00:00:28,419
BESS: The thing is, I guess I've just been on my own for so long,
11
00:00:28,463 --> 00:00:31,553
I've never let myself get close to someone like that.
12
00:00:31,596 --> 00:00:35,078
NANCY:
I think Lucy wants me
to find something else.
13
00:00:36,340 --> 00:00:38,386
BOY:
I'm trying to imagine
14
00:00:38,429 --> 00:00:39,604
what senior year will look like.
15
00:00:39,648 --> 00:00:40,910
[glitching]:
I've been trying...
16
00:00:40,953 --> 00:00:42,085
trying... try-trying...
17
00:00:42,129 --> 00:00:43,260
rying... ryin...
18
00:00:43,304 --> 00:00:45,436
NANCY:
Ryan Hudson.
19
00:00:45,480 --> 00:00:47,438
Did he have something
to do with your death?
20
00:00:53,488 --> 00:00:54,706
NANCY:
Come on, Lucy.
21
00:00:54,750 --> 00:00:55,925
What's the connection
22
00:00:55,968 --> 00:00:57,492
between you and Ryan Hudson?
23
00:00:57,535 --> 00:00:59,059
[sighs]
24
00:00:59,102 --> 00:01:01,583
I can't find it
in that teenage poem of yours
25
00:01:01,626 --> 00:01:04,586
I pulled out of a time capsule.
26
00:01:04,629 --> 00:01:07,502
There's a ball, a prince,
a Pegasus,
27
00:01:07,545 --> 00:01:09,591
a kraken, and a Medusa.
28
00:01:09,634 --> 00:01:12,420
Thanks, Lucy.
Way to be literal.
29
00:01:14,596 --> 00:01:18,687
What do you do when
the dead stop talking to you?
30
00:01:35,007 --> 00:01:36,792
Hello?
31
00:01:38,924 --> 00:01:41,884
Is anybody home?
32
00:01:41,927 --> 00:01:44,539
Mr. Hudson?
33
00:02:01,556 --> 00:02:03,558
♪
34
00:02:18,703 --> 00:02:21,663
She started pulling away.
35
00:02:21,706 --> 00:02:23,708
It was after this party
she went to,
36
00:02:23,752 --> 00:02:25,841
some exclusive
underground thing.
37
00:02:36,982 --> 00:02:38,984
♪
38
00:02:50,692 --> 00:02:52,955
I mean...Whoa, watch it.
39
00:02:52,998 --> 00:02:55,566
...I asked her out, so I
guess it's up to me--
40
00:02:55,610 --> 00:02:57,699
Hey! So it's up to me to
book the restaurant, right?
41
00:02:57,742 --> 00:03:00,571
I mean, that's protocol.
I-It's protocol.
42
00:03:00,615 --> 00:03:02,878
It's a first date, Bess, it's
not a parliamentary hearing.
43
00:03:02,921 --> 00:03:04,793
So I booked a-a
reservation at Emilio's.
44
00:03:04,836 --> 00:03:07,274
Emilio's. That's a fine choice.BESS: No, but it isn't.
45
00:03:07,317 --> 00:03:08,710
Want to know why?
46
00:03:08,753 --> 00:03:12,627
Do you want to know what
she said when I told her?
47
00:03:12,670 --> 00:03:14,759
"Okay." [chuckles]
48
00:03:14,803 --> 00:03:18,023
You know, she could have said,
"That's great," or "Yum."
49
00:03:18,067 --> 00:03:19,851
You know,
she could have said, "Yum."
50
00:03:19,895 --> 00:03:21,244
So-so I canceled
the reservation.
51
00:03:21,288 --> 00:03:22,941
And I'm...Okay, fix her.
I don't care how.
52
00:03:22,985 --> 00:03:24,595
It's inventory day;
I need her fixed.
53
00:03:24,639 --> 00:03:27,685
Hey, is Nancy in yet?
54
00:03:27,729 --> 00:03:30,645
I found more stuff about
Owen Marvin in Tiffany's files.
55
00:03:30,688 --> 00:03:32,342
Right. Like your
girlfriend's going to ruin
56
00:03:32,386 --> 00:03:34,475
her perfect record
of never being on time?
57
00:03:36,477 --> 00:03:38,914
What do we know
about the Velvet Masque?
58
00:03:38,957 --> 00:03:42,265
Uh, is that a band?
59
00:03:42,309 --> 00:03:43,745
No. It's the underground,
depraved, pervy,
60
00:03:43,788 --> 00:03:45,660
rich people's party
for East Coast one-percenters.
61
00:03:45,703 --> 00:03:47,792
That's in a different secret
location every five years.
62
00:03:47,836 --> 00:03:50,621
Yeah, yeah. But I always thought
it was an urban legend.
63
00:03:50,665 --> 00:03:52,275
Legend or not,
steer clear.
64
00:03:52,319 --> 00:03:56,497
Rumor is, they brand townies
or hunt them... or both.
65
00:03:58,803 --> 00:04:00,805
Uh, speaking of
shady rich people
66
00:04:00,849 --> 00:04:02,807
with questionable hobbies...Let me guess.
67
00:04:02,851 --> 00:04:04,940
You found more dirt
on Owen in those files.
68
00:04:04,983 --> 00:04:07,290
See, I always thought Tiffany
was targeting the Hudsons.
69
00:04:07,334 --> 00:04:10,598
Yeah, she was, but Owen's
name keeps popping up.
70
00:04:10,641 --> 00:04:12,991
And the Hudsons and the Marvins
used to do business together,
71
00:04:13,035 --> 00:04:16,647
so maybe Owen knew Tiffany
was digging up skeletons.
72
00:04:16,691 --> 00:04:19,476
I've been following him around
to see what I can find.
73
00:04:19,520 --> 00:04:21,609
What did you find?
74
00:04:21,652 --> 00:04:24,568
Uh, that I don't really like
following people around.
75
00:04:24,612 --> 00:04:26,788
Show me what you got.
76
00:04:26,831 --> 00:04:27,615
I'll talk to Owen.
77
00:04:27,658 --> 00:04:29,965
Uh, okay.
78
00:04:30,008 --> 00:04:32,489
Hey...
79
00:04:32,533 --> 00:04:34,839
don't let this guy
pull any of his rich
80
00:04:34,883 --> 00:04:36,798
and charming
crap on you.
81
00:04:36,841 --> 00:04:38,234
Don't worry.
82
00:04:38,278 --> 00:04:39,888
Rich and charming
isn't my type...
83
00:04:39,931 --> 00:04:41,672
unless it's you.
84
00:04:42,847 --> 00:04:44,501
GEORGE:
Guys.
85
00:04:44,545 --> 00:04:46,677
Come on.
People eat here.
86
00:04:49,376 --> 00:04:51,334
♪
87
00:05:07,611 --> 00:05:08,960
Nancy Drew.
88
00:05:09,004 --> 00:05:12,094
Are you staking out
my parking spot?
89
00:05:12,137 --> 00:05:14,357
Yes. Got to solve the mystery
90
00:05:14,401 --> 00:05:17,142
of how you keep your car
so clean.
91
00:05:18,535 --> 00:05:21,103
So what field
are we digging up tonight?
92
00:05:21,146 --> 00:05:22,713
No digging.
93
00:05:22,757 --> 00:05:25,020
But I did have
a couple questions.
94
00:05:25,063 --> 00:05:27,327
You and Ryan Hudson.
95
00:05:27,370 --> 00:05:29,851
Associates?
Business partners?
96
00:05:29,894 --> 00:05:31,896
Mortal enemies?
97
00:05:31,940 --> 00:05:33,550
I'd say all of the above.
98
00:05:33,594 --> 00:05:35,422
My turn. Is it possible
these questions
99
00:05:35,465 --> 00:05:38,120
are coming from
a certain mechanic?
100
00:05:38,163 --> 00:05:40,557
Good cheekbones,
bad at following people around?
101
00:05:40,601 --> 00:05:43,255
They are very
good cheekbones.
102
00:05:43,299 --> 00:05:44,605
Is there another question?
103
00:05:44,648 --> 00:05:46,781
The Velvet Masque.
104
00:05:46,824 --> 00:05:48,783
Urban legend or
does it exist?
105
00:05:48,826 --> 00:05:50,524
And if it exists,
where is it?
106
00:05:50,567 --> 00:05:51,829
Also, when?
107
00:05:51,873 --> 00:05:54,179
That's...
more than one question.
108
00:05:54,223 --> 00:05:57,618
And you didn't answer
any of them.I'll tell you what,
109
00:05:57,661 --> 00:06:00,185
how about we discuss this
tomorrow night over dinner?
110
00:06:00,229 --> 00:06:02,710
Tomorrow?
111
00:06:02,753 --> 00:06:04,494
Why not tonight?
112
00:06:04,538 --> 00:06:05,626
I'm busy.
113
00:06:05,669 --> 00:06:06,757
Are you now?
114
00:06:06,801 --> 00:06:09,020
Right around dusk?
115
00:06:09,064 --> 00:06:10,979
I have to go.
116
00:06:15,505 --> 00:06:18,769
Hey. Let's go
sailing sometime.
117
00:06:26,690 --> 00:06:27,735
Sorry.
118
00:06:27,778 --> 00:06:29,040
I-I didn't mean to scare you.
119
00:06:29,084 --> 00:06:30,564
Ryan.
120
00:06:30,607 --> 00:06:31,826
What are you doing here?
121
00:06:31,869 --> 00:06:34,394
I think someone's
trying to kill me.
122
00:06:40,791 --> 00:06:42,445
I really need to talk
to your father right now.
123
00:06:42,489 --> 00:06:44,882
You tell me what happened
in your house, I'll tell you
124
00:06:44,926 --> 00:06:45,753
where he is.I don't know.
125
00:06:45,796 --> 00:06:47,145
All I know is-is...
126
00:06:47,189 --> 00:06:48,625
I was hearing things all night.
127
00:06:48,669 --> 00:06:50,279
You know, I think somebody
might have broke in.
128
00:06:50,322 --> 00:06:51,846
They were rummaging
through my stuff.
129
00:06:51,889 --> 00:06:52,890
I freaked out. I left.
130
00:06:52,934 --> 00:06:54,457
I went and stayed at a hotel.
131
00:06:54,501 --> 00:06:55,763
[phone vibrating]
132
00:06:58,505 --> 00:07:00,202
[sighs]
133
00:07:00,245 --> 00:07:02,073
Who do you think is after you?
134
00:07:02,117 --> 00:07:03,466
Let's just say that
I owe money to people
135
00:07:03,510 --> 00:07:04,859
that you don't want
to owe money to.
136
00:07:04,902 --> 00:07:06,643
You're a Hudson.
Write a check.
137
00:07:06,687 --> 00:07:07,949
I can't.
138
00:07:07,992 --> 00:07:12,562
My father... cut me off.
139
00:07:12,606 --> 00:07:14,564
He hit the roof when he found
out about what happened
140
00:07:14,608 --> 00:07:16,392
at the fundraiser.
141
00:07:16,436 --> 00:07:18,394
You mean making out
with your teenaged ex-girlfriend
142
00:07:18,438 --> 00:07:20,701
at a fundraiser
to honor your dead wife?
143
00:07:22,137 --> 00:07:25,053
He froze my assets, Nancy.
144
00:07:25,096 --> 00:07:26,968
I'm broke.
[laughs]
145
00:07:27,011 --> 00:07:28,665
I'm broke.
146
00:07:28,709 --> 00:07:33,322
Except... I have these
antique Roman coins.
147
00:07:33,365 --> 00:07:35,411
It's the most valuable thing
that I own.
148
00:07:35,455 --> 00:07:37,326
It was a wedding gift
from my family,
149
00:07:37,369 --> 00:07:39,023
and I was gonna take them
and sell them
150
00:07:39,067 --> 00:07:41,330
at this underground auction
tonight.
151
00:07:42,853 --> 00:07:44,594
Let me guess.
152
00:07:44,638 --> 00:07:47,031
The Velvet Masque.
153
00:07:48,380 --> 00:07:49,860
I didn't say that.
154
00:07:49,904 --> 00:07:53,298
Look, all I know is that these
coins are in my family's
155
00:07:53,342 --> 00:07:55,475
secure private
storage facility.
156
00:07:55,518 --> 00:07:57,868
And as I'm persona non grata,
I can't get to them.
157
00:07:57,912 --> 00:07:59,522
But I figured, you know,
158
00:07:59,566 --> 00:08:02,090
maybe your father could...
pull some strings.
159
00:08:02,133 --> 00:08:03,613
He's in Boston.
160
00:08:03,657 --> 00:08:05,746
And unreachable.
161
00:08:05,789 --> 00:08:09,489
But I can get your coins.
162
00:08:09,532 --> 00:08:11,360
[scoffs]I kind of know
163
00:08:11,403 --> 00:08:12,970
how to break into places.Oh, yeah, right.
164
00:08:13,014 --> 00:08:14,537
What have you ever broken into?
165
00:08:14,581 --> 00:08:16,583
NANCY:
Your house, two weeks ago.
166
00:08:16,626 --> 00:08:18,149
You know what?
Don't answer that.
167
00:08:18,193 --> 00:08:21,109
I don't want to know.
168
00:08:21,152 --> 00:08:25,113
But tell me, what's in
it for you, Nancy Drew?
169
00:08:25,156 --> 00:08:29,378
You take me
to the Velvet Masque.
170
00:08:36,994 --> 00:08:40,432
Well?
171
00:08:40,476 --> 00:08:42,434
Do we have a deal?
172
00:08:44,480 --> 00:08:45,786
BESS:
Okay, it's settled.
173
00:08:45,829 --> 00:08:49,137
We're doing a late lunch
here at The Claw.
174
00:08:49,180 --> 00:08:50,617
It's perfect.
175
00:08:50,660 --> 00:08:53,663
Is it? 'Cause it seems
kind of lame.
176
00:08:53,707 --> 00:08:55,230
You know,
I just asked Lisbeth
177
00:08:55,273 --> 00:08:58,363
to go on a romantic lunch
at my place of work.
178
00:08:58,407 --> 00:09:00,017
It's in your comfort zone,
right?
179
00:09:00,061 --> 00:09:01,497
Yeah, you're right, but...
180
00:09:01,541 --> 00:09:03,586
You're treating me
like I don't date a lot.
181
00:09:03,630 --> 00:09:05,588
You don't date a lot.Okay, yeah,
but that's not the point.
182
00:09:05,632 --> 00:09:07,677
I think y-you're gonna
be really great.Do you think?
183
00:09:07,721 --> 00:09:09,287
Yeah.
Okay.
184
00:09:09,331 --> 00:09:11,681
Now, we should
talk icebreakers.
185
00:09:11,725 --> 00:09:13,596
Here you want
to be honest,
186
00:09:13,640 --> 00:09:15,511
but not aggressively so.Okay.
187
00:09:15,555 --> 00:09:17,731
What does that mean?Maybe don't lead
188
00:09:17,774 --> 00:09:19,559
with the fact that you
sometimes live in a van.
189
00:09:19,602 --> 00:09:22,562
Or your mild kleptomania.
190
00:09:22,605 --> 00:09:24,607
Oh.
Or your family.
191
00:09:24,651 --> 00:09:25,695
Oh.
192
00:09:25,739 --> 00:09:28,306
You weren't kidding.
193
00:09:28,350 --> 00:09:30,526
Tiffany must have been
investigating for years.
194
00:09:30,570 --> 00:09:32,702
Yeah, I think she was trying
to look for an overlap
195
00:09:32,746 --> 00:09:34,965
between the Marvin and the
Hudson shipping empire.
196
00:09:35,009 --> 00:09:38,273
Still, I have no idea
what this stuff is.
197
00:09:38,316 --> 00:09:39,883
This one's a shipping manifest.
198
00:09:39,927 --> 00:09:41,145
You sure?
199
00:09:41,189 --> 00:09:43,147
Dude. Maritime family.
200
00:09:43,191 --> 00:09:44,975
For three generations,
the Fans fished.
201
00:09:47,151 --> 00:09:49,371
Did Nancy get anything
on Owen?
202
00:09:49,414 --> 00:09:51,460
No. She hasn't
called me back yet.
203
00:09:53,418 --> 00:09:55,290
Now, what's that look?
204
00:09:55,333 --> 00:09:57,727
Just trying to decide
if you sending Nancy to Owen
205
00:09:57,771 --> 00:09:59,947
showed great confidence
or great stupidity.
206
00:09:59,990 --> 00:10:01,731
Oh, a little of you
goes a long way.
207
00:10:01,775 --> 00:10:02,906
Oh, I know.
208
00:10:02,950 --> 00:10:04,778
That's why I don't fish.
209
00:10:04,821 --> 00:10:06,431
Imagine me on a boat.
210
00:10:07,432 --> 00:10:09,434
Hey, I have a question for you.
211
00:10:09,478 --> 00:10:11,741
Look, if it's about the layout,
we already went over it.
212
00:10:11,785 --> 00:10:13,438
It's about Lucy Sable.
213
00:10:14,744 --> 00:10:18,574
Eh, Lucy Sable
like the town ghost story?
214
00:10:18,618 --> 00:10:20,576
She went to the Velvet Masque
the year before she died.
215
00:10:20,620 --> 00:10:22,230
You were probably there.
216
00:10:22,273 --> 00:10:23,535
Do you remember seeing her?
217
00:10:23,579 --> 00:10:25,712
[knocking on door]
218
00:10:25,755 --> 00:10:27,235
I'll be right back.
219
00:10:28,628 --> 00:10:30,455
Hey.
220
00:10:30,499 --> 00:10:32,632
Uh, what's up?
NICK:
Wh-What's up?
221
00:10:32,675 --> 00:10:34,808
Is everything okay?
I've been leaving messages.
222
00:10:34,851 --> 00:10:37,419
You're missing
inventory day.Uh,
223
00:10:37,462 --> 00:10:40,030
I'm fine.
I should have called, but I...
224
00:10:40,074 --> 00:10:41,249
Is that...
225
00:10:41,292 --> 00:10:42,772
Ryan Hudson?
226
00:10:44,992 --> 00:10:46,471
Okay.
227
00:10:46,515 --> 00:10:49,344
You're helping Ryan Hudson?Just today.
228
00:10:49,387 --> 00:10:51,607
It's important.
He thinks somebody's
trying to kill him.
229
00:10:51,651 --> 00:10:53,130
So go help thatperson,
230
00:10:53,174 --> 00:10:55,393
not the liar-slash-crazy
ex-boyfriend in your kitchen
231
00:10:55,437 --> 00:10:56,830
who may have killed someone.
232
00:10:56,873 --> 00:10:58,832
Spoiler: he may have
killed two someones--
233
00:10:58,875 --> 00:11:00,703
Tiffany andLucy Sable.
234
00:11:00,747 --> 00:11:02,357
He is the only
common denominator.
235
00:11:02,400 --> 00:11:04,489
Lucy Sable?
What's she got to do with this?
236
00:11:06,883 --> 00:11:09,756
I'm being haunted by her. Okay?
237
00:11:11,888 --> 00:11:15,239
She's...
been communicating with me.
238
00:11:15,283 --> 00:11:18,721
Oh. So I get possessed,
and now you're haunted?
239
00:11:18,765 --> 00:11:20,070
This isn't
a competition.
Okay.
240
00:11:20,114 --> 00:11:21,506
Uh, what's she
241
00:11:21,550 --> 00:11:23,291
communicating?Something happened to her
242
00:11:23,334 --> 00:11:25,293
at the Velvet Masque
20 years ago.
243
00:11:28,296 --> 00:11:30,733
Why didn't you tell me
about that this morning?
244
00:11:30,777 --> 00:11:32,953
Or-or when it all started.
245
00:11:34,955 --> 00:11:37,131
It's like you
don't trust us.
246
00:11:38,436 --> 00:11:39,786
I made a deal with Ryan
247
00:11:39,829 --> 00:11:41,396
to get me
into the Velvet Masque.
248
00:11:41,439 --> 00:11:43,703
What if the bad thing
that happened to her wasRyan?
249
00:11:43,746 --> 00:11:46,140
I can handle it, George.What's he get
out of this deal, huh?
250
00:11:46,183 --> 00:11:47,881
A date with an 18-year-old?
251
00:11:47,924 --> 00:11:50,753
I made a deal
to retrieve some coins for him.
252
00:11:50,797 --> 00:11:52,494
Some old Roman burial coins.
253
00:11:52,537 --> 00:11:54,496
He's trying
to auction them off tonight.
254
00:11:54,539 --> 00:11:56,498
But if I can get
into that party,
255
00:11:56,541 --> 00:11:58,761
maybe I can figure out
what happened to Lucy.
256
00:11:58,805 --> 00:11:59,980
What about Tiffany?
257
00:12:00,023 --> 00:12:02,286
I'm working on it.
I've got some calls in
258
00:12:02,330 --> 00:12:04,288
to my friend
who's analyzing her blood, okay?
259
00:12:05,725 --> 00:12:07,248
Are we good?
260
00:12:08,292 --> 00:12:09,946
Yeah.
261
00:12:09,990 --> 00:12:12,601
Hundred percent.
262
00:12:12,644 --> 00:12:14,864
[thunder rumbling]
263
00:12:18,041 --> 00:12:20,609
A hundred percent?
264
00:12:20,652 --> 00:12:22,654
I rounded up.[stifled laugh]
265
00:12:25,875 --> 00:12:27,007
Hey, look, look.
266
00:12:27,050 --> 00:12:28,791
Roman burial coins.
267
00:12:28,835 --> 00:12:30,880
They're in the
shipping manifest.
268
00:12:30,924 --> 00:12:32,708
I mean, what are
the chances?
269
00:12:32,752 --> 00:12:34,710
They got to be the
same ones, right?
270
00:12:34,754 --> 00:12:36,233
Why are they important?
271
00:12:36,277 --> 00:12:38,845
I don't know.
272
00:12:38,888 --> 00:12:41,848
I know a harbormaster who might.
273
00:12:41,891 --> 00:12:43,719
Ah, right.
274
00:12:43,763 --> 00:12:45,721
Maritime family.
275
00:12:45,765 --> 00:12:47,679
Also, he dated my mom.
276
00:12:48,855 --> 00:12:50,726
Mom is so sorry
277
00:12:50,770 --> 00:12:52,815
she couldn't
make it. Oh.
278
00:12:52,859 --> 00:12:54,251
You brought her
chocolates.
279
00:12:54,295 --> 00:12:55,644
It's okay.
280
00:12:55,687 --> 00:12:57,646
They'll, uh... they'll keep.
281
00:12:57,689 --> 00:12:58,908
Hey, since you're here,
282
00:12:58,952 --> 00:13:01,302
could you look
at something for us?
283
00:13:01,345 --> 00:13:02,782
Yeah. Yeah, yeah,
of course.
284
00:13:02,825 --> 00:13:04,784
Uh, it's an old
shipping manifest.
285
00:13:07,787 --> 00:13:09,571
This is from the Bonny Scot.
286
00:13:09,614 --> 00:13:11,834
This is not just
an old shipping manifest.
287
00:13:11,878 --> 00:13:13,967
This is a record of the dead.
288
00:13:14,010 --> 00:13:15,098
See, she sank
289
00:13:15,142 --> 00:13:16,578
18 years ago.
290
00:13:16,621 --> 00:13:18,580
Took the entire crew with her.
291
00:13:18,623 --> 00:13:20,234
And the cargo, well,
that was priceless antiquities
292
00:13:20,277 --> 00:13:21,931
from all over Europe--
it was ancient...
293
00:13:21,975 --> 00:13:24,586
urns, relics, statuary
294
00:13:24,629 --> 00:13:27,937
and a dozen Roman burial coins.
295
00:13:27,981 --> 00:13:30,026
The 12 coins of Charon.
296
00:13:36,380 --> 00:13:38,208
[coins jangle]
297
00:13:40,907 --> 00:13:42,909
[bell jingles]
298
00:13:47,174 --> 00:13:48,653
I want to know why coins
299
00:13:48,697 --> 00:13:50,830
that should be
at the bottom of the sea
300
00:13:50,873 --> 00:13:52,919
are in Ryan Hudson's
possession.
301
00:13:52,962 --> 00:13:55,182
That's why Tiffany saved
cashed checks
302
00:13:55,225 --> 00:13:57,837
from the insurance company.
303
00:13:57,880 --> 00:14:02,798
If the Hudsons put in a claim
for these coins...
304
00:14:02,842 --> 00:14:04,756
that would suggest...
305
00:14:04,800 --> 00:14:06,584
What, they stole a cargo
306
00:14:06,628 --> 00:14:08,891
full of their own
antiquities and...
307
00:14:08,935 --> 00:14:10,937
sank the ship to hide the crime?
308
00:14:10,980 --> 00:14:12,939
Killing the whole crew
in the process.
309
00:14:12,982 --> 00:14:14,549
The coins could prove
310
00:14:14,592 --> 00:14:17,900
the Hudsons are complicit in,
like, a dozen murders.
311
00:14:17,944 --> 00:14:19,902
Why would Ryan
be selling them?
312
00:14:19,946 --> 00:14:23,514
He must not know
the whole story.
313
00:14:23,558 --> 00:14:26,387
No wonder someone
wants to kill him.
314
00:14:26,430 --> 00:14:29,738
Come on, Nancy, where are you?
315
00:14:54,241 --> 00:14:55,895
[sighs]
316
00:14:55,938 --> 00:14:57,548
[coughs]
317
00:14:58,549 --> 00:15:00,464
[creaking]
318
00:15:01,552 --> 00:15:02,902
[gasps]
319
00:15:06,209 --> 00:15:08,037
[gasping]
320
00:15:08,081 --> 00:15:09,909
[Ryan yelling]
321
00:15:10,735 --> 00:15:12,999
[gasping breaths]
322
00:15:13,042 --> 00:15:14,565
[panting]
323
00:15:15,915 --> 00:15:17,481
What the hell
was that?
324
00:15:17,525 --> 00:15:19,309
That was Lucy Sable.
325
00:15:19,353 --> 00:15:21,007
You might not remember her,
326
00:15:21,050 --> 00:15:23,444
but she definitely
remembers you.
327
00:15:30,146 --> 00:15:32,714
That's it.
I'm getting stood up.
328
00:15:32,757 --> 00:15:34,063
Positive thoughts, Bess.
329
00:15:34,107 --> 00:15:35,238
Mm.
330
00:15:35,282 --> 00:15:37,501
You're a candle in the wind.
331
00:15:37,545 --> 00:15:39,242
Yeah, that
doesn't mean anything.
332
00:15:39,286 --> 00:15:41,636
Doesn't it?[scoffs]
333
00:15:41,679 --> 00:15:43,203
[entry bell jingles]
334
00:15:43,246 --> 00:15:44,987
Hi!
335
00:15:45,031 --> 00:15:45,901
Sorry I'm late.
336
00:15:45,945 --> 00:15:46,902
Ah, are you?
337
00:15:46,946 --> 00:15:48,164
I didn't even notice.
338
00:15:48,208 --> 00:15:49,557
[both laugh awkwardly]
339
00:15:49,600 --> 00:15:50,862
Oh, um...
340
00:15:50,906 --> 00:15:52,342
welcome to The Claw.
341
00:15:52,386 --> 00:15:54,214
It is totally charming.Yeah.
342
00:15:54,257 --> 00:15:56,433
Although I'm not sure
how it stays in business
343
00:15:56,477 --> 00:15:57,739
without any customers.
344
00:15:57,782 --> 00:15:58,914
Oh. Well...
345
00:15:58,958 --> 00:16:00,307
we're just closed
for the day.
346
00:16:00,350 --> 00:16:02,178
It's not, like, a
health violation,
347
00:16:02,222 --> 00:16:04,006
like vermin.
[chuckles]
348
00:16:04,050 --> 00:16:05,790
You know, there's no vermin.
It's not vermin.
349
00:16:05,834 --> 00:16:07,357
I've... I've
never seen
350
00:16:07,401 --> 00:16:09,359
any vermin. Mm.Hey, would you
stop saying "vermin"?
351
00:16:09,403 --> 00:16:11,187
Hi.Hi.
352
00:16:11,231 --> 00:16:12,841
Uh, Bess, it's okay.
You told me
353
00:16:12,884 --> 00:16:14,538
you're closed for inventory--
I'm just kidding.
354
00:16:14,582 --> 00:16:16,758
[laughs]:
Oh. Good one.
355
00:16:16,801 --> 00:16:17,977
Who would like to hear
the specials?
356
00:16:18,020 --> 00:16:20,066
Not now. We're talking.
357
00:16:20,109 --> 00:16:21,197
Okay.
358
00:16:21,241 --> 00:16:23,243
I'll get...
359
00:16:23,286 --> 00:16:24,896
So, Bess...Hmm?
360
00:16:24,940 --> 00:16:27,073
I realize I hardly know
anything about you.
361
00:16:27,116 --> 00:16:29,249
Oh, well, ask me anything.
362
00:16:29,292 --> 00:16:31,077
I'm an open book.
363
00:16:31,120 --> 00:16:32,600
What part of town
do you live in?
364
00:16:32,643 --> 00:16:34,341
Uh...
[chuckles nervously]
365
00:16:34,384 --> 00:16:37,561
♪
366
00:16:37,605 --> 00:16:39,259
NANCY:
"Ryan and Tiffany."
367
00:16:39,302 --> 00:16:41,217
RYAN:
So...
368
00:16:41,261 --> 00:16:42,392
we both saw that, right?
369
00:16:42,436 --> 00:16:44,786
I mean...
370
00:16:44,829 --> 00:16:46,222
A ghost-- I mean,
that-that's...
371
00:16:46,266 --> 00:16:48,398
what we're saying, that's
what's happening here?
372
00:16:48,442 --> 00:16:50,226
That's what's happening here.
373
00:16:52,272 --> 00:16:53,795
It's this house.
374
00:16:53,838 --> 00:16:55,144
It's your house.
375
00:16:55,188 --> 00:16:56,189
No.
376
00:16:56,232 --> 00:16:58,278
It isn't this house.
377
00:16:58,321 --> 00:17:00,454
Who do you think was
at your house last night?
378
00:17:02,325 --> 00:17:04,066
Lucy Sable...
379
00:17:04,110 --> 00:17:06,068
is haunting you, too.
380
00:17:06,112 --> 00:17:08,375
Come on, you knew her,
didn't you?
381
00:17:09,637 --> 00:17:11,769
When we were
teenagers, we-we...
382
00:17:11,813 --> 00:17:13,510
went out a couple
times, that's it.
383
00:17:13,554 --> 00:17:15,295
[phone vibrating]
384
00:17:15,338 --> 00:17:16,600
[sighs heavily]
385
00:17:23,216 --> 00:17:25,305
Here, read that.
386
00:17:25,348 --> 00:17:26,523
"The Prince
387
00:17:26,567 --> 00:17:28,830
carried me to
a secret ball."
388
00:17:30,440 --> 00:17:32,051
Lucy wrote this?
389
00:17:32,094 --> 00:17:33,269
That's you, isn't it?
390
00:17:33,313 --> 00:17:35,228
The Prince?
391
00:17:35,271 --> 00:17:37,099
You-you took her
to the Velvet Masque.
392
00:17:37,143 --> 00:17:38,187
Wha-What happened there?
393
00:17:38,231 --> 00:17:40,233
What happened
afterwards?
394
00:17:40,276 --> 00:17:44,063
Look, all I know is
that we had a summer fling,
395
00:17:44,106 --> 00:17:45,281
it ended,
396
00:17:45,325 --> 00:17:47,022
and then she went
off the deep end,
397
00:17:47,066 --> 00:17:48,023
somebody murdered her.
398
00:17:48,067 --> 00:17:49,764
That's it, end of story.
399
00:17:51,418 --> 00:17:52,462
[phone vibrating]
400
00:17:54,986 --> 00:17:56,423
NICK:
Hey.
401
00:17:56,466 --> 00:17:57,946
Do not give Ryan those coins.
402
00:17:57,989 --> 00:17:59,121
Too late.
403
00:17:59,165 --> 00:18:01,080
Uh, well, get them back.
404
00:18:01,123 --> 00:18:03,517
They're the key to bringing down
the Hudson family.
405
00:18:03,560 --> 00:18:05,345
Tiffany's records led me
to those coins.
406
00:18:05,388 --> 00:18:08,913
She wanted me to find them.I... I believe you.
407
00:18:08,957 --> 00:18:11,916
But those coins will not help
solve Tiffany's murder,
408
00:18:11,960 --> 00:18:15,268
and they are my only shot
at getting answers about Lucy.
409
00:18:15,311 --> 00:18:16,660
I'm sorry.
410
00:18:19,533 --> 00:18:20,838
[scoffs]
411
00:18:20,882 --> 00:18:22,449
Chin up, Sparky.
412
00:18:22,492 --> 00:18:24,103
At least she said,
"I'm sorry."
413
00:18:24,146 --> 00:18:25,756
[groans]
414
00:18:25,800 --> 00:18:28,281
I don't get it.
415
00:18:28,324 --> 00:18:30,457
I mean,
why-why's she being so...
416
00:18:30,500 --> 00:18:31,980
Relentless?
417
00:18:32,023 --> 00:18:33,634
Single-minded?
418
00:18:33,677 --> 00:18:35,157
Nick...
419
00:18:35,201 --> 00:18:37,377
that's who Nancy is.
420
00:18:37,420 --> 00:18:38,769
As long as I've known her,
421
00:18:38,813 --> 00:18:40,771
she's always had
these big walls up.
422
00:18:40,815 --> 00:18:42,860
You could stand
right next to her
423
00:18:42,904 --> 00:18:46,342
and never get close.Oh. I thought I did.
424
00:18:46,386 --> 00:18:48,388
If you want to stay
in the game,
425
00:18:48,431 --> 00:18:49,780
you need to be
just as relentless.
426
00:18:51,391 --> 00:18:53,393
Okay.
427
00:18:53,436 --> 00:18:55,395
Okay, Ryan has the coins.
428
00:18:55,438 --> 00:18:57,962
Short of bidding on them at
a party we're not welcome at,
429
00:18:58,006 --> 00:19:00,008
no way we even get
a look at them.
430
00:19:00,051 --> 00:19:02,097
Okay, first things first,
to get into the Velvet Masque,
431
00:19:02,141 --> 00:19:03,446
you need to know
the right people,
432
00:19:03,490 --> 00:19:05,492
which means a Hudson.Nope.
433
00:19:06,623 --> 00:19:08,495
Hey, Bess is a Marvin.Yeah,
434
00:19:08,538 --> 00:19:10,453
a van-living Marvin, so no.
435
00:19:10,497 --> 00:19:12,847
Oh. Okay.
436
00:19:15,415 --> 00:19:17,591
What about a Tandy?
437
00:19:23,292 --> 00:19:25,294
[entry bell jingles]
438
00:19:35,870 --> 00:19:37,437
[exhales sharply]
439
00:19:38,873 --> 00:19:40,875
How'd the date go?
440
00:19:40,918 --> 00:19:42,877
[scoffs]
Well...
441
00:19:42,920 --> 00:19:45,053
30 minutes in,
she gets a text
442
00:19:45,096 --> 00:19:47,273
that her niece is
in the hospital
443
00:19:47,316 --> 00:19:50,058
for an emergency
appendectomy.
444
00:19:50,101 --> 00:19:52,234
And then she left.
445
00:19:52,278 --> 00:19:55,324
And that was the best part,
because the pain was over.
446
00:19:56,369 --> 00:19:58,109
Hey.
447
00:19:58,153 --> 00:20:01,461
How, uh, how badly did you
mess things up with Laura Tandy?
448
00:20:02,853 --> 00:20:06,596
Olive branches were
extended and accepted.
449
00:20:06,640 --> 00:20:08,511
Solid.
450
00:20:08,555 --> 00:20:12,385
Great. Would you mind calling
and asking her for a favor?
451
00:20:13,473 --> 00:20:15,475
No, I'll never
smile again.
452
00:20:15,518 --> 00:20:17,259
Okay.
453
00:20:17,303 --> 00:20:18,521
Bess...
454
00:20:18,565 --> 00:20:20,958
how would you like
to get a new dress,
455
00:20:21,002 --> 00:20:23,526
go to an exclusive
rich person's party,
456
00:20:23,570 --> 00:20:24,788
and...
457
00:20:24,832 --> 00:20:28,139
maybe even get the chance
to steal something?
458
00:20:28,183 --> 00:20:30,185
♪
459
00:20:32,100 --> 00:20:33,319
Hey!
460
00:20:33,362 --> 00:20:36,452
There's that smile.
461
00:20:36,496 --> 00:20:38,628
♪
462
00:20:38,672 --> 00:20:43,111
♪ I'm not your
brand-new toy... ♪
463
00:20:45,200 --> 00:20:48,377
This is your last chance
if you don't want to be here.
464
00:20:48,421 --> 00:20:50,336
No, you know what?
This was a mistake.
465
00:20:50,379 --> 00:20:52,294
Like it was for your last date?
466
00:20:52,338 --> 00:20:55,079
You got your coins.
We made a deal.
467
00:20:55,123 --> 00:20:57,560
Fine, but if anything
happens to you, you're not
468
00:20:57,604 --> 00:20:58,779
my responsibility.
469
00:20:58,822 --> 00:21:00,520
[sighs]
470
00:21:00,563 --> 00:21:02,217
You don't want me to go in?
471
00:21:02,261 --> 00:21:05,002
Tell me what happened
to Lucy right here.
472
00:21:05,046 --> 00:21:08,484
[chuckles]
You don't give up, do you?
473
00:21:08,528 --> 00:21:10,007
Hello.
474
00:21:10,051 --> 00:21:12,401
I already told you,
I don't know anything about her.
475
00:21:12,445 --> 00:21:15,622
♪ To try to juggle my heart
476
00:21:15,665 --> 00:21:18,451
♪ But like that river
477
00:21:18,494 --> 00:21:21,671
♪ Which you understand
478
00:21:21,715 --> 00:21:24,587
♪ Don't wanna float backwards
479
00:21:24,631 --> 00:21:27,024
♪ I'm not gonna go backwards
480
00:21:27,068 --> 00:21:29,331
♪ Not for a gambling man
481
00:21:31,420 --> 00:21:35,642
♪ It was all in your hands,
your hands ♪
482
00:21:35,685 --> 00:21:39,689
Evening. Uh,
guests of Laura Tandy?
483
00:21:41,430 --> 00:21:43,650
♪ It was all in your hands
484
00:21:43,693 --> 00:21:46,435
♪ Don't let it go
485
00:21:47,697 --> 00:21:50,439
♪ It was all in your hands
486
00:21:50,483 --> 00:21:51,701
♪ Your hands, your hands.
487
00:21:56,097 --> 00:22:00,406
♪
488
00:22:00,449 --> 00:22:02,016
BESS: Everyone is
looking at us.
489
00:22:02,059 --> 00:22:03,713
GEORGE: Well, what
did you expect?
490
00:22:03,757 --> 00:22:05,236
I knew I should've worn
Balenciaga.
491
00:22:05,280 --> 00:22:06,890
Hey, we were never
gonna fit in.
492
00:22:06,934 --> 00:22:08,892
Let's just get
to the auction.
493
00:22:08,936 --> 00:22:10,894
WOMAN: Who invited
the townies?
494
00:22:10,938 --> 00:22:14,768
Okay, first, we need to be
less identifiable in a lineup.
495
00:22:14,811 --> 00:22:17,292
Let's grab some masks
from that creepy sex room.
496
00:22:17,336 --> 00:22:18,946
Yeah, go.
497
00:22:28,042 --> 00:22:30,436
So, this is what the rich do
498
00:22:30,479 --> 00:22:32,481
when they think
nobody's looking.
499
00:22:34,788 --> 00:22:38,313
Listen, I don't want to
babysit you all night, so...
500
00:22:46,713 --> 00:22:50,717
NANCY:
I haven't seen a Pegasus,
Medusa or kraken.
501
00:22:56,679 --> 00:22:58,681
Till now.
502
00:23:08,691 --> 00:23:10,606
"I watched Medusa embrace
503
00:23:10,650 --> 00:23:12,869
the kraken and not her husband, the king."
504
00:23:19,485 --> 00:23:21,443
Why am I not surprised?
505
00:23:23,053 --> 00:23:25,012
What's the kraken?
506
00:23:25,055 --> 00:23:26,840
My Uncle Sebastian.
507
00:23:26,883 --> 00:23:29,799
He masqueraded as the kraken
every year until he died.
508
00:23:29,843 --> 00:23:31,671
He was like a dad to me.
509
00:23:31,714 --> 00:23:34,238
I'm sorry for your loss.
510
00:23:34,282 --> 00:23:37,067
It was a long time ago,
but thanks.
511
00:23:37,111 --> 00:23:40,288
Is it true you came
here with Ryan Hudson?
512
00:23:40,331 --> 00:23:42,377
He got me in.
513
00:23:42,421 --> 00:23:44,248
What?
514
00:23:44,292 --> 00:23:46,555
You had your chance.
515
00:23:46,599 --> 00:23:48,862
Do you happen to know anything
about Ryan
516
00:23:48,905 --> 00:23:52,648
bringing Lucy Sable here
in 1999?
517
00:23:52,692 --> 00:23:55,259
At five years old, I wasn't
quite old enough to attend.
518
00:23:55,303 --> 00:23:58,915
But I'm sure you heard stories
from that party, right?
519
00:24:00,526 --> 00:24:02,528
Listen, Nancy,
no one tells stories
520
00:24:02,571 --> 00:24:04,486
about what goes on here.
521
00:24:04,530 --> 00:24:05,879
Got it.
522
00:24:05,922 --> 00:24:08,098
Back to Ryan.
You wouldn't happen to know
523
00:24:08,142 --> 00:24:10,492
about a certain set of coins
he's auctioning?
524
00:24:10,536 --> 00:24:12,886
Everybody wants those coins.
525
00:24:12,929 --> 00:24:14,322
Those coins are proof
that the Hudsons
526
00:24:14,365 --> 00:24:15,758
double-crossed my family.
527
00:24:17,412 --> 00:24:19,109
The Bonny Scotwas a co-venture
between our companies
528
00:24:19,153 --> 00:24:21,198
until it sank.
529
00:24:21,242 --> 00:24:24,985
12 souls died, including
my Uncle Sebastian.
530
00:24:25,028 --> 00:24:27,204
He and Everett Hudson
used to be huge rivals.
531
00:24:28,641 --> 00:24:30,512
My aunt always suspected
foul play.
532
00:24:30,556 --> 00:24:31,818
And then you heard
533
00:24:31,861 --> 00:24:34,081
Ryan was selling
those coins tonight
534
00:24:34,124 --> 00:24:36,779
when they're
supposed to be underwater.
535
00:24:39,173 --> 00:24:41,697
I don't have them.
536
00:24:41,741 --> 00:24:44,091
You'll have to bid. Sorry.
537
00:24:44,134 --> 00:24:45,745
Make it up to me
538
00:24:45,788 --> 00:24:47,311
by leaving.
539
00:24:47,355 --> 00:24:48,965
Please.
540
00:24:49,009 --> 00:24:51,011
I'm trying to protect you.
541
00:24:54,449 --> 00:24:55,929
I'll leave...
542
00:24:55,972 --> 00:25:00,020
as soon as you tell me
where I can find a Pegasus.
543
00:25:05,721 --> 00:25:07,680
Ryan?
544
00:25:07,723 --> 00:25:09,856
Sweetheart.
545
00:25:09,899 --> 00:25:12,119
Oh, I've been worried.
546
00:25:12,162 --> 00:25:14,121
Mother.Where have you been?
547
00:25:14,164 --> 00:25:15,905
I've been busy.
548
00:25:15,949 --> 00:25:17,820
Where were you when
we buried my wife?
549
00:25:17,864 --> 00:25:22,259
Oh, I am so sorry
I had to miss Tiffany's funeral.
550
00:25:22,303 --> 00:25:24,697
The airline is issuing
a personal apology,
551
00:25:24,740 --> 00:25:26,568
and you do know
I would have been there
552
00:25:26,612 --> 00:25:27,874
if I could.Well,
553
00:25:27,917 --> 00:25:29,702
don't worry. Your
husband had the whole
554
00:25:29,745 --> 00:25:32,052
"she was like a daughter
to me" BS covered.
555
00:25:32,095 --> 00:25:34,620
Oh, Ryan.
I know that you're grieving,
556
00:25:34,663 --> 00:25:37,057
and I can only imagine
the pain you must be in,
557
00:25:37,100 --> 00:25:40,626
but you cannot sell those coins.
558
00:25:40,669 --> 00:25:42,628
They have to stay in the family.
559
00:25:42,671 --> 00:25:44,020
Well, Everett should've
thought about that
560
00:25:44,064 --> 00:25:46,066
before he kicked me
out of the family.
561
00:25:46,109 --> 00:25:47,546
They're my coins to sell.
562
00:25:47,589 --> 00:25:50,505
Your father is simply trying
to teach you a lesson.
563
00:25:50,549 --> 00:25:52,072
Just give me the coins,
564
00:25:52,115 --> 00:25:54,117
and I will tell him
the lesson is learned.
565
00:25:54,161 --> 00:25:57,381
You know that this is a problem
I can solve.
566
00:25:59,209 --> 00:26:02,517
I never liked the way you
solve my problems, Mother.
567
00:26:06,695 --> 00:26:08,697
Should be this way.
568
00:26:12,919 --> 00:26:15,008
Nicholas. You're here, too.
569
00:26:15,051 --> 00:26:17,140
Oh, that is not my name.Not his name.
570
00:26:17,184 --> 00:26:18,881
Cool.
571
00:26:18,925 --> 00:26:20,840
Nancy, walk down
the hallway.
572
00:26:20,883 --> 00:26:22,189
Third door on the right.
573
00:26:22,232 --> 00:26:24,234
Remember our agreement.
574
00:26:28,804 --> 00:26:32,242
[Celia speaking quietly]
575
00:26:32,286 --> 00:26:33,504
Okay.
576
00:26:33,548 --> 00:26:35,550
You two seem chummy.
577
00:26:37,639 --> 00:26:40,076
Please tell me you're not
here to steal the coins.
578
00:26:40,120 --> 00:26:41,295
We're here to steal the coins.
579
00:26:41,338 --> 00:26:43,036
[sighs]
580
00:26:43,079 --> 00:26:44,254
You didn't leave us much choice.
581
00:26:44,298 --> 00:26:45,995
There are too many of us here.
582
00:26:46,039 --> 00:26:47,606
You're gonna get caught.
583
00:26:47,649 --> 00:26:49,782
Then all of us will get
thrown out before any of us
584
00:26:49,825 --> 00:26:51,784
get the chance to do
what we came here to do.
585
00:26:51,827 --> 00:26:53,786
We wouldn't be doing this
if you'd just tell us
586
00:26:53,829 --> 00:26:55,048
why you're chasing a ghost.
587
00:26:55,091 --> 00:26:56,397
Nick,
588
00:26:56,440 --> 00:26:58,399
I need you to trust me. Please.
589
00:26:58,442 --> 00:26:59,705
Then trust me.
590
00:27:00,749 --> 00:27:02,142
Let me in.
591
00:27:04,405 --> 00:27:06,363
Soon.
592
00:27:06,407 --> 00:27:08,409
I promise.
593
00:27:15,068 --> 00:27:17,113
I went overboard
disinfecting this mask.
594
00:27:17,157 --> 00:27:19,115
My eyes are burning.
595
00:27:19,159 --> 00:27:20,377
You feeling better?
596
00:27:20,421 --> 00:27:21,988
Eh, kind of.
597
00:27:22,031 --> 00:27:23,903
Do you think I
should text Lisbeth?
598
00:27:23,946 --> 00:27:26,122
You know, see how
her niece is doing?
599
00:27:26,166 --> 00:27:28,777
I think she's doing fine.
600
00:27:30,823 --> 00:27:32,694
[exhales]
601
00:27:32,738 --> 00:27:35,218
She fake emergency texted me.
602
00:27:39,005 --> 00:27:42,051
Seems like your niece made
a miraculous recovery.
603
00:27:42,095 --> 00:27:43,531
Bess. Hi.
604
00:27:43,574 --> 00:27:45,620
I... Oh, my God,
you look amazing.
605
00:27:45,664 --> 00:27:48,318
Do I? Or is that another lie?
606
00:27:48,362 --> 00:27:50,016
Well, I do, actually.
607
00:27:50,059 --> 00:27:52,235
I'm here for work.
My bosses prefer
608
00:27:52,279 --> 00:27:54,281
that I keep
my movements discreet.
609
00:27:54,324 --> 00:27:55,674
Why are you here?
610
00:27:56,718 --> 00:27:58,024
I'm here for work, also.
611
00:27:58,067 --> 00:28:01,244
So we're just gonna
keep lying, then?Well,
612
00:28:01,288 --> 00:28:03,638
I will tell the
truth when you do.
613
00:28:03,682 --> 00:28:05,248
Hmm.
614
00:28:20,002 --> 00:28:21,961
NANCY:
Pegasus.
615
00:28:24,790 --> 00:28:26,748
"The monsters were cruel,
616
00:28:26,792 --> 00:28:30,491
"so I did hide
behind the Pegasus's wing.
617
00:28:30,534 --> 00:28:33,102
"I watched Medusa
embrace the kraken
618
00:28:33,146 --> 00:28:35,409
and not her husband, the king."
619
00:28:37,716 --> 00:28:41,807
♪
620
00:28:48,552 --> 00:28:51,991
[laughter echoing]
621
00:28:56,822 --> 00:28:58,693
Oh, Sebastian.
622
00:28:58,737 --> 00:29:01,000
I've missed you.
623
00:29:04,394 --> 00:29:06,396
[gasps]
You have to go.
624
00:29:11,140 --> 00:29:14,274
You are in so much trouble.
625
00:29:14,317 --> 00:29:17,407
What are you doing here?
626
00:29:17,451 --> 00:29:19,366
I said...
627
00:29:19,409 --> 00:29:21,324
what are you doing here?
628
00:29:27,156 --> 00:29:29,680
You shouldn't have been
back there. In fact,
629
00:29:29,724 --> 00:29:31,726
you shouldn't even be
at this party at all.
630
00:29:31,770 --> 00:29:34,294
This is no place
for a girl like you.
631
00:29:34,337 --> 00:29:37,732
A townie?[scoffs]
632
00:29:37,776 --> 00:29:42,258
The less gracious attendees
can be awful to locals.
633
00:29:42,302 --> 00:29:45,609
Locals like Lucy Sable?
634
00:29:45,653 --> 00:29:48,612
She came to this party
with your son 20 years ago.
635
00:29:48,656 --> 00:29:50,136
Did she?
636
00:29:50,179 --> 00:29:54,444
Well, my son has had
a lot of summer dates.
637
00:29:54,488 --> 00:29:55,837
But you'd remember a girl
638
00:29:55,881 --> 00:29:57,839
who caught you
in a compromising position
639
00:29:57,883 --> 00:29:59,885
with your husband's
greatest rival, wouldn't you?
640
00:30:02,713 --> 00:30:04,411
What exactly
do you mean, dear?
641
00:30:04,454 --> 00:30:05,847
I think
642
00:30:05,891 --> 00:30:07,980
Lucy caught you with
Sebastian Marvin.
643
00:30:09,590 --> 00:30:11,374
Less than a year
later, she was dead.
644
00:30:11,418 --> 00:30:14,247
Not long after,
so was he.
645
00:30:14,290 --> 00:30:16,118
In a shipwreck.
646
00:30:16,162 --> 00:30:18,947
Words have consequences,
young lady.
647
00:30:18,991 --> 00:30:22,472
Some rumors even kill.
648
00:30:22,516 --> 00:30:26,259
I would not take kindly
to someone spreading that one.
649
00:30:26,302 --> 00:30:30,263
But I imagine
you can be very discreet.
650
00:30:30,306 --> 00:30:32,047
Just like your father.
651
00:30:32,091 --> 00:30:33,440
What does that mean?
652
00:30:33,483 --> 00:30:35,703
It means it's time
for you to go home.
653
00:30:43,015 --> 00:30:44,364
Gather round, all.
654
00:30:44,407 --> 00:30:47,149
The auction
will begin momentarily.
655
00:30:47,193 --> 00:30:48,542
Nick.
656
00:30:48,585 --> 00:30:50,979
We want the same thing, right?
657
00:30:51,023 --> 00:30:52,720
Justice.
658
00:30:52,763 --> 00:30:54,374
We should help each other.
659
00:30:54,417 --> 00:30:56,332
Nancy and I don't
need your help.
660
00:30:56,376 --> 00:30:58,769
AUCTIONEER: Let us
commence the bidding.
661
00:30:58,813 --> 00:31:00,510
Looking for any
item in particular?
662
00:31:00,554 --> 00:31:03,035
AUCTIONEER:
Our first offering:
663
00:31:03,078 --> 00:31:07,474
six and a half kilos of powdered
South African rhino horn.
664
00:31:07,517 --> 00:31:09,606
Gross and illegal.
665
00:31:09,650 --> 00:31:12,000
AUCTIONEER:
We will begin the bidding
666
00:31:12,044 --> 00:31:13,349
at $20,000.
667
00:31:13,393 --> 00:31:15,395
Do I hear $20,000?
668
00:31:15,438 --> 00:31:17,484
$20,000. Do I hear $25,000?
669
00:31:17,527 --> 00:31:19,094
$25,000.
670
00:31:19,138 --> 00:31:21,401
Do I hear 30? $30,000?
671
00:31:21,444 --> 00:31:23,707
$30,000. Do I hear 35?
672
00:31:23,751 --> 00:31:26,232
$30,000 going once. Twice.
673
00:31:26,275 --> 00:31:28,669
[gavel bangs]Sold to the gentleman in brown.
674
00:31:30,714 --> 00:31:32,020
MAN:
Congratulations.
675
00:31:32,064 --> 00:31:33,456
Our next offering:
676
00:31:33,500 --> 00:31:35,502
12 Roman burial coins
677
00:31:35,545 --> 00:31:37,939
from the year 27 BC.
678
00:31:41,464 --> 00:31:43,989
These coins were rumored
to have been placed
679
00:31:44,032 --> 00:31:46,600
on the eyes of emperors
when they died.
680
00:31:46,643 --> 00:31:49,516
We'll start the bidding
at $500,000.
681
00:31:49,559 --> 00:31:52,084
Do I hear $500,000?
682
00:31:52,127 --> 00:31:53,650
[screaming]
683
00:31:56,349 --> 00:31:58,960
[panicked chatter]MAN: What's going on?
684
00:32:02,790 --> 00:32:05,401
Um, I got to go.
685
00:32:10,058 --> 00:32:12,713
Townies have lost hands
for less.
686
00:32:12,756 --> 00:32:14,410
Let her go.
687
00:32:14,454 --> 00:32:16,760
[quietly]:
They're not part of our Trust.
688
00:32:16,804 --> 00:32:18,762
They're my guests.
I vouch for them.
689
00:32:18,806 --> 00:32:21,504
They're gonna leave now
and never speak a word
690
00:32:21,548 --> 00:32:24,246
of what they've seen here.
691
00:32:24,290 --> 00:32:25,595
Yeah. Yeah.
692
00:32:25,639 --> 00:32:27,162
Not a word.
693
00:32:27,206 --> 00:32:28,990
Ow.
694
00:32:39,479 --> 00:32:42,047
[whispering voices]
695
00:32:45,615 --> 00:32:47,008
Luce?
696
00:32:47,052 --> 00:32:49,054
[wind whooshing softly]
697
00:33:03,764 --> 00:33:05,505
Luce.
698
00:33:23,523 --> 00:33:24,828
[exhales]
699
00:33:32,575 --> 00:33:34,577
♪
700
00:33:43,108 --> 00:33:44,718
Ryan.
701
00:33:47,547 --> 00:33:49,027
[gasping]
702
00:33:50,854 --> 00:33:52,508
It's the ring.
703
00:33:52,552 --> 00:33:54,336
Ryan, it's the ring.
704
00:33:54,380 --> 00:33:55,685
[yelling]
705
00:34:00,560 --> 00:34:02,431
[panting, yelling]
706
00:34:12,137 --> 00:34:15,575
NANCY:
"Lucy, arrow, Tiffany."
707
00:34:15,618 --> 00:34:17,620
They're connected.
708
00:34:17,664 --> 00:34:21,581
Lucy was trying to tell me
that her death led to Tiffany's.
709
00:34:21,624 --> 00:34:23,670
[panting]
710
00:34:24,714 --> 00:34:26,194
Ryan.
711
00:34:26,238 --> 00:34:27,587
No, I didn't... I
didn't kill anybody,
712
00:34:27,630 --> 00:34:30,111
I swear to you.You lied
about knowing Lucy.
713
00:34:30,155 --> 00:34:32,896
You've been lying about
everything the entire time.
714
00:34:32,940 --> 00:34:35,290
I know. I know.
715
00:34:35,334 --> 00:34:37,249
Look, I was away
716
00:34:37,292 --> 00:34:39,555
at boarding school...
717
00:34:39,599 --> 00:34:40,904
[panting]
718
00:34:40,948 --> 00:34:42,950
...when Lucy was murdered.
719
00:34:45,692 --> 00:34:47,650
After she died,
my dad told me
720
00:34:47,694 --> 00:34:49,304
I could never talk
about her again.
721
00:34:51,698 --> 00:34:53,656
That's the first time
I've ever believed
722
00:34:53,700 --> 00:34:56,442
that you actually cared
about something.
723
00:34:56,485 --> 00:34:58,008
Or someone.
724
00:35:00,881 --> 00:35:03,623
I really liked her.
725
00:35:03,666 --> 00:35:06,974
I mean, I brought her here
just to try to impress her,
726
00:35:07,017 --> 00:35:08,584
you know, and...
727
00:35:08,628 --> 00:35:11,152
that was a big mistake.
728
00:35:12,719 --> 00:35:15,330
Something bad happened
that night...
729
00:35:15,374 --> 00:35:19,813
and I tried... I tried to get
her to tell me what it was,
730
00:35:19,856 --> 00:35:21,771
and she wouldn't.
731
00:35:21,815 --> 00:35:25,645
I had this one good thing in
my life, and I ruined it.
732
00:35:25,688 --> 00:35:28,430
My parents, they would
never let me see her again,
733
00:35:28,474 --> 00:35:30,737
and every time Lucy
called, they...
734
00:35:30,780 --> 00:35:33,479
they wouldn't let
me talk to her.
735
00:35:34,654 --> 00:35:37,047
They just kept
telling me that...
736
00:35:37,091 --> 00:35:38,658
they handled it.
737
00:35:40,312 --> 00:35:43,445
How did they handle it?
738
00:35:46,056 --> 00:35:48,885
The same way they handled
everything back then.
739
00:35:51,714 --> 00:35:53,281
Carson Drew.
740
00:36:02,769 --> 00:36:08,731
[sighs]
741
00:36:08,775 --> 00:36:10,211
[phone vibrating]
742
00:36:16,217 --> 00:36:18,176
Nancy. Hey, I got your texts.
743
00:36:18,219 --> 00:36:19,525
Tell me you have
an update, John.
744
00:36:19,568 --> 00:36:21,266
Oh, I have an update, John.
745
00:36:21,309 --> 00:36:24,356
Uh, Tiffany's sample's
gonna require more time,
746
00:36:24,399 --> 00:36:27,359
but Lucy's crown had
a second set of DNA.
747
00:36:27,402 --> 00:36:30,971
The hair samples present
belonged to two separate people.
748
00:36:31,014 --> 00:36:33,060
The first belonged to Lucy--
it matches the blood sample
749
00:36:33,103 --> 00:36:35,976
from the rocks.And the second must belong
to the guy who killed her.
750
00:36:36,019 --> 00:36:37,412
Actually, not a guy.
751
00:36:37,456 --> 00:36:39,022
A girl.
752
00:36:39,066 --> 00:36:41,634
The second hair sample
had female DNA.
753
00:36:43,375 --> 00:36:45,899
NANCY:
Maybe Celia Hudson did it
754
00:36:45,942 --> 00:36:48,249
and not my father.
755
00:36:49,294 --> 00:36:50,686
GEORGE:
Well...
756
00:36:50,730 --> 00:36:52,471
that was a disaster.
757
00:36:52,514 --> 00:36:54,908
Hmm. Pretty good
until Bess
758
00:36:54,951 --> 00:36:57,345
almost lost a hand, right?NICK: I wouldn't
call any part
759
00:36:57,389 --> 00:36:58,433
of tonight good.
760
00:36:58,477 --> 00:37:00,261
I had a lot of fun.
761
00:37:00,305 --> 00:37:03,264
Yeah, because you dove
headfirst into Lisbeth's face.
762
00:37:03,308 --> 00:37:04,352
Yeah!
763
00:37:04,396 --> 00:37:07,094
And... all failure aside,
764
00:37:07,137 --> 00:37:10,663
I forgot how exhilarating
stealing is.
765
00:37:10,706 --> 00:37:12,012
Oh, come on.
766
00:37:12,055 --> 00:37:13,361
No judging.
767
00:37:13,405 --> 00:37:14,362
I didn't say anything.
768
00:37:14,406 --> 00:37:16,669
I felt your judgy eyes.
769
00:37:16,712 --> 00:37:19,498
Random locker checks
starting this week.
770
00:37:19,541 --> 00:37:22,152
Look, I'm sorry, guys.
771
00:37:22,196 --> 00:37:24,546
This was on me.
772
00:37:24,590 --> 00:37:26,679
Y'all could have
gotten hurt.
773
00:37:26,722 --> 00:37:28,811
Hey. No sweat.
774
00:37:28,855 --> 00:37:31,379
We're all still two-handed
thanks to cousin Owen.
775
00:37:31,423 --> 00:37:33,512
When you get up the
guts to talk to him,
776
00:37:33,555 --> 00:37:35,340
I think you should
lead with that.
777
00:37:35,383 --> 00:37:37,559
[entry bell jingles]NANCY:
Looks like I missed some things.
778
00:37:39,518 --> 00:37:41,781
'Cause you were
too busy ghost hunting.
779
00:37:41,824 --> 00:37:44,566
Headline: Things
didn't go so well for us.
780
00:37:45,785 --> 00:37:47,787
I wouldn't say that.
781
00:37:49,354 --> 00:37:50,746
I switched 'em
782
00:37:50,790 --> 00:37:52,357
when you guys got kicked out.
783
00:37:52,400 --> 00:37:55,708
Some rich guy
is now $4.16 richer.
784
00:37:55,751 --> 00:37:57,362
It took us
785
00:37:57,405 --> 00:37:59,407
getting kicked out
for you to help us?
786
00:37:59,451 --> 00:38:02,367
Or because you got kicked
out, I had to help.
787
00:38:02,410 --> 00:38:04,282
Mm, that's a way to frame it.
788
00:38:04,325 --> 00:38:05,457
Teamwork.
789
00:38:05,500 --> 00:38:07,502
Hey.
790
00:38:07,546 --> 00:38:10,853
I got your smoking gun, Nick.
791
00:38:10,897 --> 00:38:14,292
You can take it to the
authorities like you had wanted.
792
00:38:15,380 --> 00:38:16,598
I... I hope you found
793
00:38:16,642 --> 00:38:18,513
what you're looking for, Nancy.
794
00:38:18,557 --> 00:38:21,342
W-What wewere looking for.
795
00:38:25,868 --> 00:38:27,827
Uh...
796
00:38:27,870 --> 00:38:30,699
I found out
that Lucy and Tiffany
797
00:38:30,743 --> 00:38:32,832
each learned things that
could have gotten them killed
798
00:38:32,875 --> 00:38:33,963
by the Hudsons.
799
00:38:34,007 --> 00:38:36,009
[vehicle approaching]
800
00:38:41,754 --> 00:38:43,669
I'll handle that.
801
00:38:45,627 --> 00:38:46,715
[entry bell jingles]
802
00:38:50,589 --> 00:38:52,547
So, after you all leave,
803
00:38:52,591 --> 00:38:54,636
the auction resumes.
804
00:38:54,680 --> 00:38:56,290
I win the coins,
805
00:38:56,334 --> 00:38:59,075
only to find out
that my $1.5 million
806
00:38:59,119 --> 00:39:01,556
bought me a handful
of quarters,
807
00:39:01,600 --> 00:39:04,037
one dime and...
six pennies.
808
00:39:04,080 --> 00:39:07,040
Maybe they're
lucky pennies.
809
00:39:08,563 --> 00:39:11,523
I trust the coins will find
a good home, at least.
810
00:39:11,566 --> 00:39:15,396
And bring some justice for
the victims of the Bonny Scot.
811
00:39:15,440 --> 00:39:17,572
I've got a contact
at the FBI office
812
00:39:17,616 --> 00:39:20,314
in Portland.Oh, give me their number.
813
00:39:20,358 --> 00:39:22,577
In the case
that I happen
814
00:39:22,621 --> 00:39:25,319
to come across the coins.
815
00:39:32,935 --> 00:39:35,068
I've got a crowbar
in the back.
816
00:39:35,111 --> 00:39:37,418
Kneecaps first?
817
00:39:37,462 --> 00:39:40,813
[scoffs]
No. I'm good.
818
00:39:40,856 --> 00:39:42,641
GEORGE:
We should finish up
819
00:39:42,684 --> 00:39:44,730
inventory day--
or at least start it.
820
00:39:46,645 --> 00:39:50,692
♪ If I'm honest [phone vibrates]
821
00:39:52,738 --> 00:39:57,656
♪ Before you go...
822
00:39:57,699 --> 00:39:58,787
Hi.
823
00:39:58,831 --> 00:40:00,615
Hey.
824
00:40:00,659 --> 00:40:02,530
[sighs]
Um...
825
00:40:03,836 --> 00:40:05,881
To make up for before.
826
00:40:07,100 --> 00:40:09,232
I mean, the rude, leaving part.
827
00:40:09,276 --> 00:40:12,497
I, uh, kind of liked the part
that came after that.
828
00:40:14,063 --> 00:40:15,456
[sighs]
829
00:40:15,500 --> 00:40:17,153
The truth is, I...
830
00:40:17,197 --> 00:40:19,634
I really like you, Bess.
831
00:40:19,678 --> 00:40:21,636
Can we start over?
832
00:40:21,680 --> 00:40:23,072
I don't know, Lisbeth.
833
00:40:23,116 --> 00:40:25,379
You-you keep a
lot of secrets.
834
00:40:25,423 --> 00:40:28,513
How do I know that
I can trust you?
835
00:40:28,556 --> 00:40:31,516
Well, you keep
a lot of secrets, too.
836
00:40:31,559 --> 00:40:34,867
So maybe we can keep
each other in check.
837
00:40:34,910 --> 00:40:37,347
[softly]: I like
the sound of that.
838
00:40:37,391 --> 00:40:39,611
Yeah?Yeah.
839
00:40:39,654 --> 00:40:41,917
♪ Ooh, ooh, ooh
840
00:40:41,961 --> 00:40:44,137
♪ Ooh, ooh
841
00:40:46,618 --> 00:40:48,358
♪ Ooh, ooh, ooh...
842
00:40:48,402 --> 00:40:50,404
Have dinner with me.
843
00:40:52,798 --> 00:40:54,103
Owen.
844
00:40:56,018 --> 00:40:58,107
I'm not available.
845
00:41:00,153 --> 00:41:03,591
My heart belongs to
a certain mechanic
846
00:41:03,635 --> 00:41:07,334
with very good cheekbones.
847
00:41:09,249 --> 00:41:10,642
He's a lucky guy.
848
00:41:11,991 --> 00:41:15,037
♪ When I softly
849
00:41:17,257 --> 00:41:20,652
♪ When I say it's easy.
850
00:41:22,610 --> 00:41:25,308
Captioning sponsored by
CBS
851
00:41:25,352 --> 00:41:27,572
and TOYOTA.
852
00:41:27,615 --> 00:41:30,618
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
853
00:41:55,861 --> 00:41:57,819
[woman screams, bell dings]
854
00:41:57,863 --> 00:41:59,821
[pencil scribbling]
58607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.