Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,786
Previously onNancy Drew...CARSON: Tiffany died
2
00:00:03,829 --> 00:00:06,136
of natural causes.That autopsy is a lie.
3
00:00:06,180 --> 00:00:07,572
NICK: If I cash the bonds
Tiffany gave me,
4
00:00:07,616 --> 00:00:08,921
I look suspicious,
but the more they sit here,
5
00:00:08,965 --> 00:00:10,706
the more they feel like
a ticking bomb.
6
00:00:10,749 --> 00:00:12,708
NANCY:
Laura Tandy, Tiffany's sister.
7
00:00:12,751 --> 00:00:14,492
She now holds
the distinct honor
8
00:00:14,536 --> 00:00:17,191
of being the last living Tandy.I'm Elizabeth, by the way.
9
00:00:17,234 --> 00:00:19,845
So, Elizabeth, where did you,
uh, learn how to do this?
10
00:00:19,889 --> 00:00:21,456
I was the other woman.
11
00:00:21,499 --> 00:00:23,458
I mean, what I did
to Tiffany was wrong.
12
00:00:23,501 --> 00:00:25,068
I'm sorry that I ever
felt sympathy for Ryan.
13
00:00:25,112 --> 00:00:26,765
I hope you're at peace.
14
00:00:26,809 --> 00:00:29,246
BESS: Do you think the ghost
in the freezer is Tiffany?
15
00:00:29,290 --> 00:00:30,508
Your mom is our help?
16
00:00:30,552 --> 00:00:31,901
To get rid of the ghost,
just place the ring
17
00:00:31,944 --> 00:00:33,424
back on Tiffany's finger.
18
00:00:33,468 --> 00:00:35,165
It'll help guide the ghost
back into her body.
19
00:00:35,209 --> 00:00:37,298
So place this over her heart,
20
00:00:37,341 --> 00:00:38,951
otherwise, it can
get distracted
21
00:00:38,995 --> 00:00:41,258
and end up somewhere else.
22
00:00:44,957 --> 00:00:46,959
♪
23
00:00:56,969 --> 00:00:59,842
♪ Feel the true center
24
00:01:03,498 --> 00:01:06,457
♪ Tangled in your web
25
00:01:09,243 --> 00:01:11,114
♪ Shoulda known the worst one
26
00:01:11,158 --> 00:01:13,508
♪ Shoulda known
the worst mistake ♪
27
00:01:16,380 --> 00:01:18,774
♪ If I burn
28
00:01:21,472 --> 00:01:26,129
♪ Slowly burn
29
00:01:29,219 --> 00:01:31,700
♪ The darkest
30
00:01:31,743 --> 00:01:34,746
♪ Places are calling
31
00:01:34,790 --> 00:01:38,359
♪ Nothin' around to
32
00:01:38,402 --> 00:01:41,057
♪ Keep me from falling
33
00:01:41,101 --> 00:01:44,147
♪ Every night you haunt me
34
00:01:44,191 --> 00:01:48,891
♪ Every night
you haunt me, you do ♪
35
00:01:53,504 --> 00:01:55,506
♪
36
00:02:05,560 --> 00:02:07,562
♪ Ooh.
37
00:02:08,650 --> 00:02:10,695
♪
38
00:02:25,710 --> 00:02:27,756
NANCY:
Lucy Sable and Karen Hart.
39
00:02:27,799 --> 00:02:29,279
Friends.
40
00:02:29,323 --> 00:02:32,282
The girl who became
the ghost haunting me,
41
00:02:32,326 --> 00:02:35,416
and the detective who
lied about ever knowing her.
42
00:02:39,898 --> 00:02:42,988
Dead Lucy wanted me
to find this photo.
43
00:02:43,032 --> 00:02:45,252
Which means I have to talk
to the one person
44
00:02:45,295 --> 00:02:48,559
I'd rather avoid
to find out why.
45
00:02:51,954 --> 00:02:54,870
[line ringing]
46
00:02:54,913 --> 00:02:56,654
This is Detective Karen Hart.
47
00:02:56,698 --> 00:02:59,309
Please leave a message.[beeps]
48
00:03:05,707 --> 00:03:08,231
When should
we worry?
49
00:03:08,275 --> 00:03:11,016
Never. About what?
50
00:03:11,060 --> 00:03:14,411
Well, I thought this town
loved its ghost stories.
51
00:03:14,455 --> 00:03:16,021
We actually
have a ghost sighting,
52
00:03:16,065 --> 00:03:18,372
and nobody seems to care.
53
00:03:18,415 --> 00:03:19,460
Ghosts are great for business.
54
00:03:19,503 --> 00:03:21,940
It's the murder that kills you.
55
00:03:21,984 --> 00:03:24,421
Is this seriously the only
Band-Aid size
56
00:03:24,465 --> 00:03:25,944
we have in the
first aid kit?
57
00:03:25,988 --> 00:03:28,208
I cut my finger, I didn't
impale myself on a window pane.
58
00:03:28,251 --> 00:03:30,253
Hey, what happened?
59
00:03:30,297 --> 00:03:32,124
I don't know.Oh. Okay.
60
00:03:32,168 --> 00:03:33,822
I woke up and my finger
was all bloody.
61
00:03:33,865 --> 00:03:36,128
You know, you should
really disinfect that.
62
00:03:36,172 --> 00:03:37,652
Yeah, you know
what youshould do?
63
00:03:37,695 --> 00:03:39,784
Call your friend back. She
left four messages for you.
64
00:03:39,828 --> 00:03:41,917
Lizzy, Beth, Lizzboot,
whatever her name is.
65
00:03:41,960 --> 00:03:43,310
Her number's in
the reservation book.
66
00:03:43,353 --> 00:03:45,312
Lisbeth?
Lady van driver.
67
00:03:45,355 --> 00:03:46,704
Why don't you
call her back?
68
00:03:46,748 --> 00:03:47,879
[entry bell jingles]
69
00:03:47,923 --> 00:03:50,273
GEORGE:
Hi, welcome to the Claw.
70
00:03:50,317 --> 00:03:51,970
Go ahead and sit
wherever you'd like.
71
00:03:52,014 --> 00:03:53,624
Oh, um, I'm actually
here to see if you guys
72
00:03:53,668 --> 00:03:55,060
might be able
to cater a party.
73
00:03:55,104 --> 00:03:56,236
Today.
74
00:03:56,279 --> 00:03:58,368
Today?
Like todaytoday?
75
00:03:58,412 --> 00:04:00,065
Yeah. Short notice,
I know. I'm sorry.
76
00:04:00,109 --> 00:04:01,589
It's for the charity gala
at the country club.
77
00:04:01,632 --> 00:04:02,981
Our caterer dropped out
last-minute.
78
00:04:03,025 --> 00:04:05,636
Was it the minute the Hudsons
commandeered the gala
79
00:04:05,680 --> 00:04:07,203
to announce
the Tiffany Hudson charity?
80
00:04:07,247 --> 00:04:09,161
Ah, that sounds like the
minute I'm talking about.
81
00:04:09,205 --> 00:04:10,641
The big families take turns
hosting each year
82
00:04:10,685 --> 00:04:12,295
and raise money
for their pet charities.
83
00:04:12,339 --> 00:04:14,297
The Marvins were supposed
to host this year, and...
84
00:04:14,341 --> 00:04:15,516
ACE:
Hudsons swooped in?
85
00:04:15,559 --> 00:04:17,866
OWEN: Something
like that.
86
00:04:17,909 --> 00:04:19,998
Uh, anyway, I was helping
put it together and now I...
87
00:04:20,042 --> 00:04:21,522
I guess I'm helping the Hudsons.
88
00:04:21,565 --> 00:04:23,132
That's so
nice of you.
89
00:04:23,175 --> 00:04:24,438
ACE:
It's ironic, though.
90
00:04:24,481 --> 00:04:27,136
The restaurant that served
Tiffany her last meal
91
00:04:27,179 --> 00:04:29,138
being hired to cater
a gala in her honor.
92
00:04:29,181 --> 00:04:31,532
Th... that's pretty wild.
93
00:04:31,575 --> 00:04:33,229
To be fair, I tried
a few other places first.
94
00:04:33,273 --> 00:04:34,622
Nobody's up to the challenge.
95
00:04:34,665 --> 00:04:36,319
[phone rings]We are. We'll do it.
96
00:04:36,363 --> 00:04:38,103
You're a lifesaver.
97
00:04:38,147 --> 00:04:39,322
Yeah.
98
00:04:39,366 --> 00:04:41,759
Here. Take his order.
99
00:04:41,803 --> 00:04:43,979
We are so excited
to cater this event.
100
00:04:44,022 --> 00:04:45,110
You won't regret it.
101
00:04:45,154 --> 00:04:47,025
[phone continues ringing]
102
00:04:51,029 --> 00:04:52,944
What?
103
00:04:52,988 --> 00:04:55,425
RYAN: Why did you come
into my house last night?I didn't.
104
00:04:55,469 --> 00:04:57,035
Yeah, well, somebody entered
the alarm code,
105
00:04:57,079 --> 00:04:59,516
and nobody has that code
except for you and Tiffany.
106
00:04:59,560 --> 00:05:01,301
Okay, I don't know
what to tell you, Ryan.
107
00:05:01,344 --> 00:05:02,476
Look, George,
somebody came into my bedroom.
108
00:05:02,519 --> 00:05:03,868
They turned on the shower,
109
00:05:03,912 --> 00:05:05,479
they-they-they left
the water running,
110
00:05:05,522 --> 00:05:07,437
and then they wrote something
on the mirror.
111
00:05:07,481 --> 00:05:08,786
In blood.
112
00:05:13,051 --> 00:05:15,315
Maybe you've been sleepwalking.
I got to go.
113
00:05:15,358 --> 00:05:17,752
Okay? Some of us actually
have to work for a living.
114
00:05:22,974 --> 00:05:24,976
[indistinct chatter over radio]
115
00:05:33,289 --> 00:05:35,247
Morning, Nancy.
How can I help you?
116
00:05:35,291 --> 00:05:37,162
I'm just here to see Karen.She's not in right now.
117
00:05:37,206 --> 00:05:39,295
Okay, I'll leave a note
on her desk.
118
00:05:39,339 --> 00:05:40,557
You can't go in.
119
00:05:40,601 --> 00:05:41,863
New policy.
120
00:05:41,906 --> 00:05:43,647
Chief wants to keep
our new investigation free
121
00:05:43,691 --> 00:05:45,736
of civilian interference.
Sorry.
122
00:05:45,780 --> 00:05:47,782
New investigation.
123
00:05:47,825 --> 00:05:49,958
Is McGinnis considering
it a homicide
124
00:05:50,001 --> 00:05:52,395
because of what my father
said at the press conference?
125
00:05:52,439 --> 00:05:54,963
About Tiffany's autopsy
report being compromised?
126
00:05:55,006 --> 00:05:57,139
Because I would be happy
127
00:05:57,182 --> 00:05:59,576
to convey any details about
the investigation to him
128
00:05:59,620 --> 00:06:01,361
while he's away in
Boston on business.
129
00:06:01,404 --> 00:06:03,624
You know I can't talk
about an ongoing investigation.
130
00:06:03,667 --> 00:06:05,669
Officer Rawley.
131
00:06:05,713 --> 00:06:07,018
Do you remember how I
found your grandma's
132
00:06:07,062 --> 00:06:08,411
lost jewelry collection?
133
00:06:08,455 --> 00:06:10,370
You owe me.
134
00:06:10,413 --> 00:06:11,458
You've been playing
that card with me
135
00:06:11,501 --> 00:06:12,589
since you were
in eighth grade.
136
00:06:12,633 --> 00:06:14,939
[phone buzzing]
137
00:06:20,684 --> 00:06:23,208
No...It's-it's nothing personal.
138
00:06:27,474 --> 00:06:28,910
[entry bell jingles]
139
00:06:30,477 --> 00:06:32,435
[bell jingles]ACE: Coming in.
140
00:06:35,438 --> 00:06:36,396
Where's George?
141
00:06:36,439 --> 00:06:39,094
♪
142
00:06:39,137 --> 00:06:41,444
She was chopping celery
for potato salad.
143
00:06:41,488 --> 00:06:43,359
She cut her hand pretty bad.
144
00:06:43,403 --> 00:06:44,360
BESS:
Yeah.
145
00:06:44,404 --> 00:06:45,622
ACE:
I went and offered her
146
00:06:45,666 --> 00:06:47,102
the first aid kit,
147
00:06:47,145 --> 00:06:49,365
and then she kind of
just sat there, staring,
148
00:06:49,409 --> 00:06:51,106
for a long time.
149
00:06:51,149 --> 00:06:52,150
BESS:
Yeah.
150
00:06:52,194 --> 00:06:53,369
ACE:
Bleeding. Then she went
151
00:06:53,413 --> 00:06:54,849
to her office
and locked herself inside.
152
00:06:57,982 --> 00:07:00,724
♪
153
00:07:01,769 --> 00:07:03,988
Hey, George?
154
00:07:04,032 --> 00:07:06,687
[George grunts loudly]
155
00:07:06,730 --> 00:07:08,340
George?[George grunting]
156
00:07:08,384 --> 00:07:11,300
George, open the door!
157
00:07:13,998 --> 00:07:16,000
[sighs]
Oh.
158
00:07:19,917 --> 00:07:21,745
What is she doing?
159
00:07:31,712 --> 00:07:34,192
Yeah, it might be
time to worry.
160
00:07:47,815 --> 00:07:49,991
ACE:
Could be stress.
161
00:07:50,034 --> 00:07:52,341
Last-minute catering
this big, fancy event.
162
00:07:52,384 --> 00:07:54,561
What? No, this isn't stress.
163
00:07:54,604 --> 00:07:55,692
ACE: What else
could it be?
164
00:07:55,736 --> 00:07:56,737
BESS:
I don't know.
165
00:07:56,780 --> 00:07:58,303
Maybe something
supernatural?
166
00:07:58,347 --> 00:08:00,218
Right, because that's
the go-to explanation.
167
00:08:00,262 --> 00:08:01,785
Yeah. Around here, it can be.
168
00:08:01,829 --> 00:08:03,918
NANCY:
Let's just consider
the possibility.
169
00:08:03,961 --> 00:08:07,051
What kind of
supernatural thing
170
00:08:07,095 --> 00:08:08,879
could make her
act like that?
171
00:08:08,923 --> 00:08:11,534
Ooh! She put the ring
on Tiffany's body.
172
00:08:11,578 --> 00:08:14,406
Did something go wrong
with the ritual?
173
00:08:14,450 --> 00:08:17,322
Bess filled me in on what
you guys did at the funeral.
174
00:08:17,366 --> 00:08:19,455
We're platanchors now,
so she tells me things.
175
00:08:20,978 --> 00:08:22,545
When you're not around.
176
00:08:23,981 --> 00:08:25,548
What could've gone wrong?
177
00:08:25,592 --> 00:08:27,550
She returned the ring,
178
00:08:27,594 --> 00:08:30,031
Tiffany's coffin went
into the ground...
179
00:08:30,074 --> 00:08:32,163
And she was supposed to leave
the mirror on her heart
180
00:08:32,207 --> 00:08:33,904
so the spirit
would know where to stay.
181
00:08:33,948 --> 00:08:36,646
But we would verify that
that did or did not happen how?
182
00:08:36,690 --> 00:08:37,908
Ooh!
183
00:08:37,952 --> 00:08:39,257
Let's check George's locker.
184
00:08:39,301 --> 00:08:40,694
We know you're good at that.
185
00:08:40,737 --> 00:08:42,913
Come on.
186
00:08:50,965 --> 00:08:52,793
[gasps]
I knew it.
187
00:08:52,836 --> 00:08:53,924
Let's think this through
logically.
188
00:08:53,968 --> 00:08:55,012
Hello? I am
189
00:08:55,056 --> 00:08:56,057
being logical.
190
00:08:56,100 --> 00:08:58,276
Mirror equals botched ritual.
191
00:08:58,320 --> 00:09:00,801
Therefore, George is possessed.
192
00:09:04,282 --> 00:09:06,284
[entry bell jingles]
193
00:09:08,460 --> 00:09:09,505
Welcome to The Claw.
194
00:09:09,549 --> 00:09:12,116
What happened?
195
00:09:12,160 --> 00:09:13,596
Celery mishap.
196
00:09:13,640 --> 00:09:15,380
What can I help you with?
197
00:09:15,424 --> 00:09:18,470
You and Laura Tandy
198
00:09:18,514 --> 00:09:20,734
are close, right?
199
00:09:20,777 --> 00:09:23,040
We're friendly.
200
00:09:23,084 --> 00:09:26,609
As a gentleman,
I can't discuss it further.
201
00:09:26,653 --> 00:09:28,350
Yeah, she, um...
202
00:09:28,393 --> 00:09:30,134
she broke into my place
last night.
203
00:09:30,178 --> 00:09:31,135
What?
204
00:09:31,179 --> 00:09:33,181
♪
205
00:09:38,142 --> 00:09:40,144
Yeah, she didn't care
about what was in my safe.
206
00:09:40,188 --> 00:09:42,146
She ignored
the bearer bonds.
207
00:09:42,190 --> 00:09:43,887
She went straight
for the empty box.
208
00:09:43,931 --> 00:09:45,585
Or, at least,
I thought it was empty.
209
00:09:45,628 --> 00:09:46,803
Now how'd she manage that?
210
00:09:46,847 --> 00:09:48,892
Screwdriver.
I mean, how'd
she know to look
211
00:09:48,936 --> 00:09:50,198
for what Tiffany hid there?
212
00:09:50,241 --> 00:09:51,416
Sisters, man.
213
00:09:52,461 --> 00:09:54,115
If Tiffany wanted Laura
214
00:09:54,158 --> 00:09:56,291
to have that flash drive,
she would have given it to her.
215
00:09:56,334 --> 00:09:58,380
But she didn't.
She left it for me.
216
00:09:58,423 --> 00:10:01,122
Now, I need your help
to get it back.
217
00:10:02,906 --> 00:10:04,647
You're... you're
"friendly" with her.
218
00:10:06,083 --> 00:10:07,781
Hey, George. Didn't
see you there.
219
00:10:19,227 --> 00:10:21,272
What's she doing?
220
00:10:21,316 --> 00:10:22,839
She's moving.
221
00:10:22,883 --> 00:10:24,841
It gets freaky
when she starts moving.
222
00:10:24,885 --> 00:10:26,713
Everything okay, George?
223
00:10:26,756 --> 00:10:28,932
No, no, no, no, no, no.
224
00:10:28,976 --> 00:10:31,587
She's possessed
by Tiffany.
225
00:10:34,285 --> 00:10:35,852
[lock buzzes]
226
00:10:38,420 --> 00:10:40,117
No, that's not possible.
227
00:10:40,161 --> 00:10:42,511
Ooh.
228
00:10:46,428 --> 00:10:49,300
[camera clicks]BESS:
What are you doing?
229
00:10:49,344 --> 00:10:50,693
Okay, let's just go with
the idea for a second
230
00:10:50,737 --> 00:10:51,955
that this is Tiffany.
231
00:10:51,999 --> 00:10:53,740
So she kept scratching out
George's face
232
00:10:53,783 --> 00:10:54,958
in all those photos.
233
00:10:55,002 --> 00:10:57,874
So you want to show her
she is George.
234
00:10:57,918 --> 00:11:00,834
You know how crazy
this sounds, right?
235
00:11:06,274 --> 00:11:08,189
Oh.Whoa, whoa,
be careful, be careful.
236
00:11:08,232 --> 00:11:09,973
NICK: Ooh, she
didn't like that.
237
00:11:10,017 --> 00:11:11,279
That's a good call, Nancy.
238
00:11:16,937 --> 00:11:18,895
Why is nobody working?
239
00:11:18,939 --> 00:11:21,681
We have a party to cater.
Go hug a fryer, now!
240
00:11:28,383 --> 00:11:29,558
What is going on?
241
00:11:29,601 --> 00:11:31,299
You're possessed.
By Tiffany.
242
00:11:31,342 --> 00:11:34,041
NICK:
Okay. I think
243
00:11:34,084 --> 00:11:36,608
we all need to calm down.No, it's for real.
244
00:11:41,483 --> 00:11:43,180
Check it out.
245
00:11:43,224 --> 00:11:45,705
When she was you,
246
00:11:45,748 --> 00:11:47,837
this is what she did.
247
00:11:50,666 --> 00:11:51,754
Bitch.
248
00:11:51,798 --> 00:11:53,538
Bad news:
Tiffany doesn't like you.
249
00:11:53,582 --> 00:11:55,018
The good news is
250
00:11:55,062 --> 00:11:57,325
Tiffany's dead, so...
251
00:11:57,368 --> 00:11:58,761
I'm sorry, Nick.
252
00:11:58,805 --> 00:12:00,589
The other bad news
is that Tiffany's spirit
253
00:12:00,632 --> 00:12:02,634
has been hitching a ride
in your body.
254
00:12:02,678 --> 00:12:03,897
Intermittently.
255
00:12:05,202 --> 00:12:06,943
I think we should
take you home.
256
00:12:06,987 --> 00:12:08,249
Good news:
257
00:12:08,292 --> 00:12:10,294
we can ask your mom
all about it.
258
00:12:13,080 --> 00:12:15,299
["Love Maze" by Shan Di
and Asami Tanaka playing]
259
00:12:15,343 --> 00:12:17,040
NANCY:
The House of Fan,
260
00:12:17,084 --> 00:12:21,784
where George is the breadwinner and the real adult.
261
00:12:21,828 --> 00:12:23,743
Her sisters
all have different dads,
262
00:12:23,786 --> 00:12:25,788
none of whom stuck around.
263
00:12:25,832 --> 00:12:27,834
Turn that down.
264
00:12:27,877 --> 00:12:30,532
Your sister's
fighting off a ghost.
265
00:12:30,575 --> 00:12:32,403
Can I see?No, Ted.
266
00:12:32,447 --> 00:12:33,404
Help Jesse braid her hair.
267
00:12:33,448 --> 00:12:35,015
[sighs]
268
00:12:35,058 --> 00:12:37,321
VICTORIA:
So,
269
00:12:37,365 --> 00:12:38,845
you had contact
with Tiffany's spirit
270
00:12:38,888 --> 00:12:40,498
when you returned
her ring to her.
271
00:12:40,542 --> 00:12:42,674
What happened?
Did you mess up the ritual?
272
00:12:42,718 --> 00:12:43,850
Yeah. She forgot the mirror.
273
00:12:43,893 --> 00:12:45,547
You forgot the m--
274
00:12:45,590 --> 00:12:48,593
It's a two-step ritual.
How do you forget step two?
275
00:12:48,637 --> 00:12:50,900
I was under a lot
of pressure, okay?
276
00:12:50,944 --> 00:12:52,467
VICTORIA:
You were dealing
with a brand-new ghost.
277
00:12:52,510 --> 00:12:54,251
They are the most dangerous
because they're looking
278
00:12:54,295 --> 00:12:56,036
for a body to inhabit.
279
00:12:56,079 --> 00:12:57,167
So I'm possessed. Of course.
280
00:12:57,211 --> 00:12:58,603
Why can't this stuff
happen to Bess?
281
00:12:58,647 --> 00:13:00,736
At least she'd
actually enjoy it.
Hey!
282
00:13:00,780 --> 00:13:02,172
Possession is not a joke.
283
00:13:02,216 --> 00:13:04,087
Ted.
Ted! Come on.
284
00:13:04,131 --> 00:13:06,046
[song continues playing]
285
00:13:06,089 --> 00:13:07,961
We don't have time for this.NANCY:
George.
286
00:13:08,004 --> 00:13:09,832
Can you answer
your mom's questions?
287
00:13:09,876 --> 00:13:11,442
You're blacking out,
you're hurting yourself.
288
00:13:11,486 --> 00:13:14,794
VICTORIA: You could end up
hurting your little sisters.
289
00:13:15,925 --> 00:13:17,884
[inhales]
Okay.
290
00:13:17,927 --> 00:13:20,277
In order for me to help you,
291
00:13:20,321 --> 00:13:22,584
I need to have the full picture.
292
00:13:22,627 --> 00:13:24,238
[breathless]:
Oh, the picture. Yeah.
293
00:13:24,281 --> 00:13:26,066
I have it.
294
00:13:26,109 --> 00:13:29,417
Thank you. Whoa.
295
00:13:29,460 --> 00:13:33,377
This spirit hates you,
like, really hates you.
296
00:13:33,421 --> 00:13:35,423
She can't stand your face.
297
00:13:35,466 --> 00:13:37,077
Why does she hate you so much?
298
00:13:39,383 --> 00:13:42,386
Hey, Bess, can we have a second?
299
00:13:42,430 --> 00:13:43,823
No, i-it's fine.
300
00:13:47,609 --> 00:13:50,133
I had an affair with
Tiffany's husband.
301
00:13:50,177 --> 00:13:53,093
It's over...You had an affair
with a married man?
302
00:13:53,136 --> 00:13:55,356
Ooh, and so much older
than you?
303
00:13:55,399 --> 00:13:57,097
How could you make
such a mistake?
304
00:13:57,140 --> 00:13:58,489
I don't know. Genetics?
305
00:13:58,533 --> 00:14:00,056
Hey.
And I don't want to
talk about it, okay?
306
00:14:00,100 --> 00:14:01,188
BESS:
No. Totally, totally.
307
00:14:01,231 --> 00:14:02,798
And BTDubs, no judgement.
308
00:14:02,842 --> 00:14:04,408
This is worse than I thought
309
00:14:04,452 --> 00:14:06,889
because this spirit
has a reason to hate you.
310
00:14:06,933 --> 00:14:09,892
And soon, she's gonna be strong
enough to devour your qi,
311
00:14:09,936 --> 00:14:12,547
your life force.And then what happens?
312
00:14:12,590 --> 00:14:14,549
Then, Tiffany is gonna take up
permanent residence
313
00:14:14,592 --> 00:14:18,814
in George's body and George
will be gone, forever.
314
00:14:32,959 --> 00:14:34,786
So, what are these herbs for?
315
00:14:34,830 --> 00:14:36,919
Tea. To build up George's yang.
316
00:14:36,963 --> 00:14:38,921
It'll keep Tiffany's
spirit down for now.
317
00:14:38,965 --> 00:14:40,401
How long does "for now" last?
318
00:14:40,444 --> 00:14:42,577
VICTORIA:
I don't know. Days? Hours?
319
00:14:42,620 --> 00:14:45,058
It's tough to say. I've never
dealt with a possession before.
320
00:14:45,101 --> 00:14:47,625
But the longer Tiffany's spirit
is in George's body,
321
00:14:47,669 --> 00:14:49,018
the stronger she'll become.
322
00:14:49,062 --> 00:14:51,325
She'll regain her memories...Wait.
323
00:14:51,368 --> 00:14:53,153
Including memories
from the night that she died?
324
00:14:53,196 --> 00:14:54,894
Because if
that's the case,
325
00:14:54,937 --> 00:14:56,591
I can ask her what happened.
326
00:14:56,634 --> 00:14:58,549
No. That's pretty
insensitive, don't you think?
327
00:14:58,593 --> 00:15:01,117
I'm trying to solve her murder.
How is that insensitive?
328
00:15:01,161 --> 00:15:03,032
Talking to Tiffany will
take up time we don't have.
329
00:15:03,076 --> 00:15:05,426
You can barely manage a trip
to the grocery store.
330
00:15:05,469 --> 00:15:07,471
What makes you think you know
anything about possession?
331
00:15:07,515 --> 00:15:10,431
I have aunties in China
who've told me stories.
332
00:15:12,302 --> 00:15:14,000
I can ask them what to do.
333
00:15:14,043 --> 00:15:16,916
In the meantime, drink.
334
00:15:16,959 --> 00:15:18,352
Here.
335
00:15:20,006 --> 00:15:21,964
What the hell's in this?
Dried poop?
336
00:15:22,008 --> 00:15:23,400
BESS:
No, drink, drink.
337
00:15:23,444 --> 00:15:26,621
Come on.
Let's think of your yang.
338
00:15:26,664 --> 00:15:28,405
I hate the way that sounds
when you say it.
339
00:15:28,449 --> 00:15:30,799
Okay, what do we do next?
340
00:15:30,842 --> 00:15:33,236
Ooh, we could tie her
to a chair.
341
00:15:33,280 --> 00:15:34,759
I've seen that.No.
342
00:15:34,803 --> 00:15:36,326
Stress allows the spirit
to come out.
343
00:15:36,370 --> 00:15:37,762
George needs to be relaxed.
344
00:15:37,806 --> 00:15:39,199
GEORGE:
You know what relaxes me?
345
00:15:39,242 --> 00:15:41,070
Money. We have a huge
catering gig today.
346
00:15:41,114 --> 00:15:43,159
Charlie hides money
under her bed.
347
00:15:43,203 --> 00:15:45,814
Don't you dare touch that.
She's saving up for BTS.
348
00:15:47,990 --> 00:15:49,165
I'll meet you
at the country club.
349
00:15:49,209 --> 00:15:50,558
BESS:
I asked Nick
to fill in for me.
350
00:15:50,601 --> 00:15:51,776
I thought I could stay
351
00:15:51,820 --> 00:15:54,518
with Victoria to
work on our plan.
352
00:15:54,562 --> 00:15:56,738
You are a nice girl.Thank you.
353
00:15:56,781 --> 00:15:58,740
In the meantime,
keep George calm
354
00:15:58,783 --> 00:16:01,961
and call me the second Tiffany's
spirit tries to come out.
355
00:16:02,004 --> 00:16:03,440
Yeah, I can work with that.
356
00:16:03,484 --> 00:16:04,833
You can trust us with your life.
357
00:16:06,748 --> 00:16:08,750
[band music playing][indistinct chatter]
358
00:16:17,106 --> 00:16:18,847
How you feeling?
359
00:16:18,890 --> 00:16:22,285
[sighs] Like I'm gonna be
peeing herbal tea for a week.
360
00:16:25,941 --> 00:16:27,899
Hey, I got this one.
361
00:16:27,943 --> 00:16:29,510
Sorry, who are you?
362
00:16:29,553 --> 00:16:32,034
Owen. We're done setting up
the speaker system.
363
00:16:32,078 --> 00:16:33,862
I saw you over here
and I wanted to come pitch in.
364
00:16:33,905 --> 00:16:35,820
Not just you.
365
00:16:35,864 --> 00:16:38,432
You guys. All you people.
366
00:16:38,475 --> 00:16:40,651
Caterers. In need of help.
367
00:16:43,089 --> 00:16:44,742
[Owen chuckles]
368
00:16:44,786 --> 00:16:46,266
How creepy am I coming off?
369
00:16:46,309 --> 00:16:48,311
Only moderately.
370
00:16:48,355 --> 00:16:51,053
[metal clattering]
371
00:16:51,097 --> 00:16:52,707
Last one.
372
00:16:52,750 --> 00:16:53,925
I got it,
373
00:16:53,969 --> 00:16:55,797
but thank you.
374
00:17:04,284 --> 00:17:06,242
You keep staring
at me like that,
375
00:17:06,286 --> 00:17:08,679
you're gonna have
to buy me dinner.
376
00:17:15,208 --> 00:17:17,036
[whispering]:
Nancy.
377
00:17:17,079 --> 00:17:18,733
We can't pass appetizers
in the same place.
378
00:17:18,776 --> 00:17:20,300
That's not how this works, okay?
379
00:17:20,343 --> 00:17:22,084
You appetize in here.
I will take the lawn.
380
00:17:22,128 --> 00:17:23,912
I'm fine.
381
00:17:23,955 --> 00:17:27,220
NANCY:
Or I'll keep an eye
on you out here
382
00:17:27,263 --> 00:17:30,962
while we maintain
the pretense of normalcy.
383
00:17:34,575 --> 00:17:36,577
[eerie breathing echoes]
384
00:17:48,284 --> 00:17:50,286
♪
385
00:18:07,608 --> 00:18:08,783
[shouts, grunts]
386
00:18:12,439 --> 00:18:15,137
Whoa.
387
00:18:15,181 --> 00:18:17,008
[panting]
Karen.
388
00:18:26,148 --> 00:18:29,064
Uh, I didn't know you'd be here.
389
00:18:29,108 --> 00:18:32,676
I'm on the board of the charity.
Community liaison.
390
00:18:32,720 --> 00:18:34,069
Wait, is something wrong?
391
00:18:34,113 --> 00:18:36,985
You keep ignoring my calls.
392
00:18:37,028 --> 00:18:39,030
Yeah, I've been a little busy.
393
00:18:42,033 --> 00:18:45,602
You said you didn't
know Lucy Sable.
394
00:18:45,646 --> 00:18:47,256
You lied to me. Why?
395
00:18:49,693 --> 00:18:51,695
Guilt.
396
00:18:53,697 --> 00:18:56,091
Lucy and I were best friends
397
00:18:56,135 --> 00:18:59,181
all the way through junior year
in high school until we weren't.
398
00:18:59,225 --> 00:19:00,443
Well, what happened?
399
00:19:03,142 --> 00:19:06,667
I-I don't know.
She just started pulling away.
400
00:19:06,710 --> 00:19:10,149
It was after this party
one night in early fall.
401
00:19:12,151 --> 00:19:13,935
A year later,
someone killed her.
402
00:19:13,978 --> 00:19:16,764
W-Wait, what kind of party?
403
00:19:16,807 --> 00:19:20,420
All I know is it was some
exclusive underground thing.
404
00:19:22,770 --> 00:19:25,338
Lucy's why I became a cop.
405
00:19:25,381 --> 00:19:27,688
But by the time I left
406
00:19:27,731 --> 00:19:29,907
the academy and moved
back to Horseshoe Bay,
407
00:19:29,951 --> 00:19:34,564
this town had turned my best
friend into an urban legend.
408
00:19:34,608 --> 00:19:37,393
Wait, why are you
so fixated on her?
409
00:19:37,437 --> 00:19:41,397
It's a long story,
but I think I have a new angle
410
00:19:41,441 --> 00:19:43,269
on the Tiffany Hudson case.
411
00:19:43,312 --> 00:19:46,707
And next week you'll be
arraigned on felony charges
412
00:19:46,750 --> 00:19:47,882
for breaking
into the morgue
413
00:19:47,925 --> 00:19:49,013
to gain access
to Tiffany's body.
414
00:19:49,057 --> 00:19:53,192
Nancy, lay low.
415
00:19:53,235 --> 00:19:55,977
That's not really
my strong suit.
416
00:19:56,020 --> 00:19:57,631
OWEN: I think this
belongs to you?
417
00:19:59,676 --> 00:20:01,983
Owen, right?
418
00:20:02,026 --> 00:20:04,333
I heard your company
donated a building site
419
00:20:04,377 --> 00:20:07,031
for the outreach center.
The town appreciates it.
420
00:20:07,075 --> 00:20:09,686
Think globally, develop locally.
421
00:20:09,730 --> 00:20:11,340
Hmm.
422
00:20:13,081 --> 00:20:15,257
You're a Marvin.
423
00:20:15,301 --> 00:20:16,867
Yup.
424
00:20:16,911 --> 00:20:19,087
I used to summer here.
425
00:20:19,130 --> 00:20:21,394
Picture me 12 years younger,
five inches shorter,
426
00:20:21,437 --> 00:20:23,483
and adorably rotund.
427
00:20:23,526 --> 00:20:25,572
[chuckles]There we go.
428
00:20:25,615 --> 00:20:26,921
She laughs.
429
00:20:26,964 --> 00:20:28,923
On occasion.
430
00:20:28,966 --> 00:20:31,752
Um, but I should get back...
431
00:20:31,795 --> 00:20:34,798
Oh, God, I lost George.
432
00:20:44,808 --> 00:20:46,375
You get the drive
from Laura?
433
00:20:46,419 --> 00:20:48,812
I did, but it
came with Laura.
434
00:20:48,856 --> 00:20:50,379
[footsteps approaching]
435
00:20:53,817 --> 00:20:56,211
Is this where you apologize
for breaking in my place?
436
00:20:56,255 --> 00:20:58,213
I have impulse
control issues.
437
00:20:58,257 --> 00:20:59,606
She means she's sorry,
438
00:20:59,649 --> 00:21:01,085
but she does have
impulse control issues.
439
00:21:01,129 --> 00:21:03,305
LAURA: Tiffany
told me about how
440
00:21:03,349 --> 00:21:05,568
she was collecting information
on the Hudsons,
441
00:21:05,612 --> 00:21:07,962
to take the family down,
but then she just
442
00:21:08,005 --> 00:21:09,355
stopped talking
about it.
443
00:21:09,398 --> 00:21:10,878
She tried to take
the Hudsons down,
444
00:21:10,921 --> 00:21:12,140
and then she died.
445
00:21:13,663 --> 00:21:15,883
She was trying
to protect you, Laura.
446
00:21:15,926 --> 00:21:18,146
She wanted me to have the drive.
447
00:21:18,189 --> 00:21:21,192
Then why did she use a hiding
spot only I would know about?
448
00:21:21,236 --> 00:21:23,064
ACE: These are all
good questions, both sides.
449
00:21:23,107 --> 00:21:26,154
I just think that if,
in the effort of teamwork,
450
00:21:26,197 --> 00:21:28,374
we can, like, share some
information, maybe you...
451
00:21:28,417 --> 00:21:30,811
Listen, I didn't come here
to hand this over, okay?
452
00:21:30,854 --> 00:21:32,334
I came here to get
the password.
453
00:21:32,378 --> 00:21:34,467
The only thing
on this drive is a link
454
00:21:34,510 --> 00:21:36,773
to an anonymous site
that's password-protected.
455
00:21:36,817 --> 00:21:39,080
There's only one more chance
before I'm locked out for good.
456
00:21:39,123 --> 00:21:40,821
Right, so I was thinking
457
00:21:40,864 --> 00:21:42,562
we could ask George
for the password.
458
00:21:42,605 --> 00:21:43,911
George?
459
00:21:43,954 --> 00:21:45,129
You know. George.
460
00:21:45,173 --> 00:21:46,130
What are you
talking about?
461
00:21:46,174 --> 00:21:49,830
Nothing. It's crazy.
462
00:21:49,873 --> 00:21:51,832
Look, if you just
give me the drive,
463
00:21:51,875 --> 00:21:54,574
I can...
We do this together,
or not at all.
464
00:22:01,842 --> 00:22:04,279
RYAN: Hey, Owen,
I've been looking for you.
465
00:22:04,323 --> 00:22:07,630
You owe me a call
about our deal.
466
00:22:07,674 --> 00:22:09,502
I've heard some things.
467
00:22:09,545 --> 00:22:10,938
Yeah, listen, Owen,
468
00:22:10,981 --> 00:22:12,679
if this is about my wife,
I can assure...
469
00:22:12,722 --> 00:22:15,072
It's not. Your father told me
about your track record.
470
00:22:15,116 --> 00:22:17,379
He said you lost hundreds
of millions of dollars,
471
00:22:17,423 --> 00:22:19,163
everything you had
at Hudson Enterprises.
472
00:22:19,207 --> 00:22:20,861
I'm on my way
to making it back.
473
00:22:20,904 --> 00:22:22,863
You can't be risk-averse.
474
00:22:22,906 --> 00:22:24,865
That's just business, Owen.
475
00:22:24,908 --> 00:22:27,911
That's not how I do business.
476
00:22:39,706 --> 00:22:41,360
[tray clatters]
477
00:23:12,173 --> 00:23:15,263
[jazz music playing]
478
00:23:15,306 --> 00:23:17,831
George is definitely MIA.
479
00:23:17,874 --> 00:23:20,964
I called Bess.
She's coming with Victoria.
480
00:23:21,008 --> 00:23:23,445
This is all my fault. I left her
alone for one minute...
481
00:23:23,489 --> 00:23:26,317
Hey, no, no, no.
It's okay. We'll find her.
482
00:23:26,361 --> 00:23:28,842
Now, I'll-I'll take outside
and you take the upstairs.
483
00:23:30,104 --> 00:23:32,323
You guys think Tiffany's back?
484
00:23:32,367 --> 00:23:36,893
I think we need to find
George, no matter what.
485
00:23:36,937 --> 00:23:38,939
I'll help.
486
00:23:47,382 --> 00:23:49,689
What were you saying
about my sister?
487
00:23:49,732 --> 00:23:51,560
Uh, nothing.
488
00:23:51,604 --> 00:23:53,257
I heard you
say "Tiffany,"
489
00:23:53,301 --> 00:23:55,042
and I know you're
hiding something from me
490
00:23:55,085 --> 00:23:56,696
'cause you won't
look me in the eye.
491
00:23:56,739 --> 00:23:58,741
[groans]
492
00:23:59,742 --> 00:24:01,701
Oh, man.
493
00:24:01,744 --> 00:24:04,268
Tell me everything.
494
00:24:04,312 --> 00:24:06,314
♪
495
00:24:22,199 --> 00:24:24,724
[engine revs]
496
00:24:24,767 --> 00:24:26,508
Hey. Um...
497
00:24:26,552 --> 00:24:28,249
Oh. Hi. Lisbeth.Hi, you.
498
00:24:28,292 --> 00:24:29,424
Hi.
499
00:24:29,468 --> 00:24:31,818
I'm a driver for
the Hudsons. Uh, I know.
500
00:24:31,861 --> 00:24:33,123
It's glamorous, right?
No.
501
00:24:33,167 --> 00:24:34,777
Um, no, I mean,
you look great.
502
00:24:34,821 --> 00:24:36,953
I just, uh, uh...
503
00:24:36,997 --> 00:24:39,390
I should have returned
your call.
504
00:24:39,434 --> 00:24:41,044
Yeah. Yeah, you should've.
505
00:24:41,088 --> 00:24:42,742
Yeah.To be honest,
506
00:24:42,785 --> 00:24:44,004
I'm shocked
that you got my messages.
507
00:24:44,047 --> 00:24:45,527
That girl who answers the phone
at The Claw,
508
00:24:45,571 --> 00:24:47,268
she is abrupt.Yeah.
509
00:24:47,311 --> 00:24:50,271
Um, Lisbeth, can we just pretend
those calls never happened?
510
00:24:50,314 --> 00:24:52,360
Because you called my work
and not me.
511
00:24:52,403 --> 00:24:53,753
Right, right. Yeah.
And in order for it
512
00:24:53,796 --> 00:24:55,581
to count as you officially
blowing me off,
513
00:24:55,624 --> 00:24:57,583
I have to call your cell phone.[chuckles]
514
00:25:02,283 --> 00:25:04,024
[quietly]:
Here.
515
00:25:05,460 --> 00:25:06,548
Oh, no.
516
00:25:06,592 --> 00:25:07,897
Oh, no, no, no.
517
00:25:07,941 --> 00:25:09,377
Is everything okay?
518
00:25:09,420 --> 00:25:11,205
No. Uh, yes.
519
00:25:11,248 --> 00:25:12,511
It was really, really great
to see you,
520
00:25:12,554 --> 00:25:14,513
but I've got to go.
521
00:25:18,604 --> 00:25:20,562
Where's Victoria?Um...
522
00:25:20,606 --> 00:25:22,695
she's right behind me. She's
coming. We came separately.
523
00:25:22,738 --> 00:25:24,566
But I saw George.
524
00:25:24,610 --> 00:25:27,047
And judging by the stunning
cocktail dress she has on,
525
00:25:27,090 --> 00:25:29,092
Tiffany is walking the runway.
526
00:25:29,136 --> 00:25:30,790
She has
amazing taste,
527
00:25:30,833 --> 00:25:32,095
even in death.I'll text Ace
528
00:25:32,139 --> 00:25:33,096
and let him know.
529
00:25:33,140 --> 00:25:34,358
Um, we have to hurry
530
00:25:34,402 --> 00:25:36,012
if I'm gonna get the answers
to my questions.
531
00:25:36,056 --> 00:25:37,579
Uh, you-you mean
if we're gonna save George's qi.
532
00:25:37,623 --> 00:25:38,841
Of course.
533
00:25:38,885 --> 00:25:40,930
Okay.
534
00:25:40,974 --> 00:25:42,366
RYAN:
Well, I appreciate
you gentlemen coming.
535
00:25:42,410 --> 00:25:43,759
Supporting
the foundation
536
00:25:43,803 --> 00:25:47,023
means so much
to the family.
537
00:25:47,067 --> 00:25:49,156
Will you excuse me
one second?
538
00:25:52,159 --> 00:25:54,030
What are you doing here?
539
00:25:54,074 --> 00:25:55,466
[whispers]:
I know
540
00:25:55,510 --> 00:25:58,382
about the waitress.Mm.
541
00:25:58,426 --> 00:26:00,471
Mm-mm-mm. Mm-mm. Mm.[moans]
542
00:26:00,515 --> 00:26:02,386
No. No, listen to me.
People are looking.
543
00:26:02,430 --> 00:26:03,823
I don't know what your play is
right now, but you need to stop.NANCY: Hi.
544
00:26:03,866 --> 00:26:05,433
Mr. Hudson?Hey.
545
00:26:05,476 --> 00:26:07,087
They are asking
for you inside.
546
00:26:07,130 --> 00:26:09,219
Something
about a photo op.Thank you.
547
00:26:09,263 --> 00:26:10,351
Go home.
548
00:26:10,394 --> 00:26:13,441
They're asking
about you, too.
549
00:26:13,484 --> 00:26:14,660
This way.
550
00:26:21,884 --> 00:26:24,104
I don't mean to scare you
or freak you out,
551
00:26:24,147 --> 00:26:26,106
but we do not have
a lot of time to talk.
552
00:26:26,149 --> 00:26:28,108
So I'm gonna have
to be very blunt.
553
00:26:28,151 --> 00:26:30,545
I need you to tell me
about the night that you died.
554
00:26:31,502 --> 00:26:34,157
♪
555
00:26:35,898 --> 00:26:37,683
I'm...
556
00:26:37,726 --> 00:26:39,336
not...
557
00:26:39,380 --> 00:26:40,642
dead.
558
00:26:40,686 --> 00:26:43,384
BESS:
Tiffany!
559
00:26:43,427 --> 00:26:46,953
You cannot stay
in my daughter's body.
560
00:26:46,996 --> 00:26:49,738
It's time for you to leave!
561
00:26:57,528 --> 00:26:59,487
♪
562
00:26:59,530 --> 00:27:03,578
Tiffany, please try and remember
the last moments of your life.
563
00:27:03,622 --> 00:27:06,494
Otherwise, your murder
could go unsolved.
564
00:27:06,537 --> 00:27:09,628
A-And I'm just
trying to help you.
565
00:27:14,545 --> 00:27:16,373
Do you know me?
566
00:27:27,689 --> 00:27:29,648
[exhales]
567
00:27:29,691 --> 00:27:31,562
Tiffany used
to do that
568
00:27:31,606 --> 00:27:33,129
while we talked.BESS:
Yeah.
569
00:27:33,173 --> 00:27:35,392
It's about time
you got on board.
570
00:27:35,436 --> 00:27:37,394
In her defense,
Victoria said
571
00:27:37,438 --> 00:27:39,483
that there's a lot of
new ghosts out there
572
00:27:39,527 --> 00:27:41,442
that don't know
they're dead yet.
573
00:27:42,486 --> 00:27:44,097
Dead?
574
00:27:44,140 --> 00:27:46,142
That's not your body.
575
00:27:46,186 --> 00:27:49,145
Your body is
in the ground.
576
00:27:49,189 --> 00:27:51,495
W-We buried you
yesterday.
577
00:27:51,539 --> 00:27:53,976
Tiffany,
578
00:27:54,020 --> 00:27:56,239
I am so sorry.
579
00:27:56,283 --> 00:27:58,241
We think you were murdered.
580
00:27:59,286 --> 00:28:01,375
NANCY:
We're trying
to figure out
581
00:28:01,418 --> 00:28:02,550
who wanted you dead.
582
00:28:02,593 --> 00:28:03,551
No.
583
00:28:03,594 --> 00:28:04,552
[distorted]:
No!
584
00:28:04,595 --> 00:28:05,596
VICTORIA:
Hey, hey. Wait.
585
00:28:05,640 --> 00:28:07,686
Is this the girl
you told me about?
586
00:28:07,729 --> 00:28:08,817
Sorry, guys.
587
00:28:08,861 --> 00:28:10,558
She knows everything.
588
00:28:11,733 --> 00:28:12,821
Laura.
589
00:28:12,865 --> 00:28:14,867
Is it you?
590
00:28:16,651 --> 00:28:18,609
Oh, my God, Tiff.
Tiff, it's gonna be okay.
591
00:28:18,653 --> 00:28:20,176
We're gonna--
we're gonna help you.
592
00:28:20,220 --> 00:28:21,395
No, no, no, no, no, no.
593
00:28:21,438 --> 00:28:23,179
She is kind of killing
our friend right now.
594
00:28:23,223 --> 00:28:24,659
So she has to go.
595
00:28:24,703 --> 00:28:26,443
What are doing?The incense
596
00:28:26,487 --> 00:28:28,010
will break the bond
between Tiffany's spirit
597
00:28:28,054 --> 00:28:30,970
and George's body, and
then we will banish her forever.
598
00:28:31,013 --> 00:28:33,450
Banish? No, no, no.
I have to talk to my sister.
599
00:28:33,494 --> 00:28:34,625
There's no time for that!
600
00:28:39,805 --> 00:28:43,112
Listen, listen, that waitress
slept with your husband, okay?
601
00:28:43,156 --> 00:28:44,244
Hey! Wait.You don't have to go.
602
00:28:44,287 --> 00:28:45,419
Fight, okay?No!
603
00:28:45,462 --> 00:28:46,333
Hey!No!
604
00:28:46,376 --> 00:28:47,769
Run, Tiffany!
Hey! No!
605
00:28:47,813 --> 00:28:48,944
[yelping]
606
00:28:48,988 --> 00:28:51,381
[panting]
607
00:28:51,425 --> 00:28:52,469
Okay. Hey.
608
00:28:52,513 --> 00:28:53,644
Whoa. Hey, hey.
609
00:28:53,688 --> 00:28:54,645
Come here.
610
00:28:54,689 --> 00:28:56,473
[grunting]
611
00:28:56,517 --> 00:28:58,737
[panting]
612
00:28:58,780 --> 00:29:01,000
Why are you acting
so crazy?
613
00:29:01,043 --> 00:29:02,566
Do you realize what you've done?
If my father finds out
614
00:29:02,610 --> 00:29:04,220
about that little stunt
in the garden,
615
00:29:04,264 --> 00:29:06,179
he's gonna cut me off.
George, he's gonna
616
00:29:06,222 --> 00:29:08,790
freeze me out
of the family assets.Ryan, please,
617
00:29:08,834 --> 00:29:10,096
you have to help me.
618
00:29:10,139 --> 00:29:11,750
[panting]Why would I do that?
619
00:29:12,794 --> 00:29:15,231
Huh?
620
00:29:15,275 --> 00:29:16,885
[grunting]Hey.
621
00:29:16,929 --> 00:29:18,800
Hey, stop playing with me,
George.
622
00:29:18,844 --> 00:29:20,410
Stop it.
Hey!
623
00:29:20,454 --> 00:29:22,238
This is not a game, George!
This is my life!
624
00:29:23,283 --> 00:29:24,632
Hey!
625
00:29:24,675 --> 00:29:26,808
[distorted]:
Go away!
626
00:29:26,852 --> 00:29:28,505
No. She's
my daughter.
627
00:29:28,549 --> 00:29:29,768
Leave her!
628
00:29:29,811 --> 00:29:32,118
Yeah. Yeah, I'm happy to.
629
00:29:32,161 --> 00:29:34,729
Happy to.
630
00:29:34,773 --> 00:29:37,558
[panting]
Easy.
631
00:29:37,601 --> 00:29:39,690
NANCY:
I know you're scared.
632
00:29:39,734 --> 00:29:41,910
And you didn't deserve to die.
633
00:29:41,954 --> 00:29:43,433
But neither
does George.
634
00:29:43,477 --> 00:29:44,652
And right now,
635
00:29:44,695 --> 00:29:46,306
her life is in your hands.
636
00:29:46,349 --> 00:29:48,656
And I know she disrespected you.
637
00:29:48,699 --> 00:29:50,179
And George knows that, too.
638
00:29:50,223 --> 00:29:52,791
But she was young
and she was lost
639
00:29:52,834 --> 00:29:54,183
and Ryan saw an opportunity
with her.
640
00:29:54,227 --> 00:29:56,490
And I'm asking you
to forgive her.
641
00:29:56,533 --> 00:29:58,013
VICTORIA:
Tiffany,
642
00:29:58,057 --> 00:29:59,798
let my daughter live.
643
00:30:01,451 --> 00:30:03,192
[gasps]
644
00:30:03,236 --> 00:30:04,193
VICTORIA:
We have to move quick.
645
00:30:04,237 --> 00:30:05,325
East.
646
00:30:05,368 --> 00:30:06,805
West.
647
00:30:18,294 --> 00:30:19,905
[wind whooshing]
648
00:30:26,085 --> 00:30:27,869
Awesome.
VICTORIA:
Nick!
649
00:30:27,913 --> 00:30:30,306
North!
650
00:30:30,350 --> 00:30:31,960
I will solve your murder.
651
00:30:32,004 --> 00:30:34,789
Nancy won't give up on
finding out what happened.
652
00:30:34,833 --> 00:30:37,226
And neither will I.
653
00:30:37,270 --> 00:30:38,967
[shouts in Mandarin]
654
00:30:39,011 --> 00:30:40,360
Look, I don't want
to ask you to go,
655
00:30:40,403 --> 00:30:42,318
but I can't let George die.
656
00:30:44,277 --> 00:30:45,626
I'll-I'll stay with you.
657
00:30:47,584 --> 00:30:49,195
I'll stay with you to the end.
658
00:30:50,761 --> 00:30:54,722
[distorted]:
Keep... Laura... safe.
659
00:30:54,765 --> 00:30:56,376
I promise you,
660
00:30:56,419 --> 00:30:57,986
I will.
661
00:30:58,030 --> 00:31:00,510
Dantès.
662
00:31:00,554 --> 00:31:01,990
[Victoria repeatedly shouting
Mandarin word]
663
00:31:06,734 --> 00:31:08,431
Remember me.
664
00:31:11,260 --> 00:31:13,393
[shouting stops]
665
00:31:16,918 --> 00:31:22,706
George? Hey, hey, George...
666
00:31:22,750 --> 00:31:24,360
is it you?
667
00:31:28,756 --> 00:31:31,150
Hey, careful. Not too fast.
668
00:31:32,934 --> 00:31:34,936
Wait, where's Ryan?
669
00:31:34,980 --> 00:31:37,243
I remember he...
670
00:31:37,286 --> 00:31:39,158
He took off.
671
00:31:39,201 --> 00:31:41,943
He's probably headed somewhere
in his limo by now.
672
00:31:41,987 --> 00:31:44,293
Are you okay?VICTORIA: She'll
make a full recovery.
673
00:31:44,337 --> 00:31:47,775
We've banished Tiffany
from the earthly realm,
674
00:31:47,818 --> 00:31:48,863
and now...
675
00:31:48,907 --> 00:31:50,778
I'll go summon an Uber.
676
00:31:52,954 --> 00:31:55,914
Hey, I'm... I'm glad
you're all right.
677
00:31:55,957 --> 00:31:58,177
Are you okay?
678
00:31:59,221 --> 00:32:00,831
Yeah.
679
00:32:00,875 --> 00:32:02,572
And, um, I...
680
00:32:02,616 --> 00:32:05,488
I think I understand what
Tiffany was trying to tell me.
681
00:32:05,532 --> 00:32:07,577
Go. I get it.
682
00:32:12,365 --> 00:32:15,194
Did you get what you wanted?
683
00:32:15,237 --> 00:32:17,370
Yeah. You didn't die.
684
00:32:18,893 --> 00:32:21,113
I'll figure out another way
to solve Tiffany's murder.
685
00:32:21,156 --> 00:32:22,592
So, what was it like
686
00:32:22,636 --> 00:32:24,855
being possessed by Tiffany?
687
00:32:24,899 --> 00:32:26,466
Was it all, "Boo..."?
688
00:32:26,509 --> 00:32:29,773
No. It wasn't all like, "Boo..."
689
00:32:29,817 --> 00:32:32,428
[sighs]:
It was like a radio
690
00:32:32,472 --> 00:32:34,300
tuned to pure emotions.
691
00:32:34,343 --> 00:32:35,779
I hated it.
692
00:32:35,823 --> 00:32:38,173
I don't want to talk about it.
693
00:32:41,611 --> 00:32:43,222
Okay, Drew.
694
00:32:43,265 --> 00:32:44,658
Okay.
695
00:32:45,702 --> 00:32:48,836
♪
696
00:32:48,879 --> 00:32:50,838
NANCY:
Pure emotion.
697
00:32:50,881 --> 00:32:52,927
So that's how ghosts work.
698
00:32:54,450 --> 00:32:56,583
Then what was Lucy
emotionally attached to?
699
00:32:58,280 --> 00:33:00,239
Maybe...
700
00:33:00,282 --> 00:33:03,372
something she wanted me
to unearth.
701
00:33:11,076 --> 00:33:13,252
I promise you
I'll take care of it.
702
00:33:13,295 --> 00:33:15,689
I thought we were
in this together.Laura, your sister told me
703
00:33:15,732 --> 00:33:17,691
to keep you out of this
and keep you safe.
704
00:33:17,734 --> 00:33:19,345
I got to respect
her wishes.
705
00:33:20,737 --> 00:33:22,304
Without Nick's password,
706
00:33:22,348 --> 00:33:24,915
you're gonna get locked out
of the site forever.
707
00:33:24,959 --> 00:33:27,875
If you want answers,
you're gonna have to trust us.
708
00:33:27,918 --> 00:33:29,572
At least...
709
00:33:29,616 --> 00:33:31,879
trust me.
710
00:33:31,922 --> 00:33:33,707
I do.
711
00:33:33,750 --> 00:33:35,752
But I'm beginning
to regret it.
712
00:33:49,157 --> 00:33:50,941
Hello again.
713
00:33:52,117 --> 00:33:53,509
So...
714
00:33:53,553 --> 00:33:55,511
when you're not busy
organizing parties
715
00:33:55,555 --> 00:33:57,948
and offering to help
cater-waiters you don't know
716
00:33:57,992 --> 00:33:59,428
and wearing fancy suits,
717
00:33:59,472 --> 00:34:01,996
you are
in real estate, right?
718
00:34:02,040 --> 00:34:03,258
I mean, the Marvins are famed
719
00:34:03,302 --> 00:34:05,043
for wheeling and dealing
in properties.
720
00:34:05,086 --> 00:34:07,219
Wheeling and dealing-- is that
what they say about us in town?
721
00:34:07,262 --> 00:34:09,569
They say you're
in construction, too.
722
00:34:09,612 --> 00:34:12,006
That part is true.So...
723
00:34:12,050 --> 00:34:13,790
still want
to make yourself useful?
724
00:34:24,714 --> 00:34:26,716
♪
725
00:34:30,807 --> 00:34:32,113
ACE:
Laura had
726
00:34:32,157 --> 00:34:34,550
all these guesses
for the password.
727
00:34:36,204 --> 00:34:37,988
It really bothered
her to get shut out.
728
00:34:38,032 --> 00:34:39,860
Yeah, she's gonna
forgive you, bro.
729
00:34:39,903 --> 00:34:41,253
I don't know.
730
00:34:41,296 --> 00:34:44,778
She's a woman
of strong emotions.
731
00:34:44,821 --> 00:34:46,780
There was one time that...Ace, Ace.
732
00:34:46,823 --> 00:34:48,695
I'd love to hear
about it...
733
00:34:48,738 --> 00:34:51,350
after we get
into these files.Yeah.
734
00:34:52,394 --> 00:34:54,527
A story for
another time.
735
00:34:54,570 --> 00:34:56,877
Okay, the drive contains
exactly one thing.
736
00:34:56,920 --> 00:34:58,487
It's a masked URL.
737
00:34:58,531 --> 00:35:00,620
A secret website.
738
00:35:00,663 --> 00:35:02,883
Password-protected.
739
00:35:02,926 --> 00:35:05,320
[sighs]:
Okay.
740
00:35:07,409 --> 00:35:09,237
First book Tiffany gave me.
741
00:35:09,281 --> 00:35:11,935
It's the first password
I would have tried.
742
00:35:14,938 --> 00:35:16,375
ACE:
Hey.
743
00:35:18,159 --> 00:35:20,118
Regular backups
to the cloud.
744
00:35:20,161 --> 00:35:22,946
Okay, what was the... what was
the last thing she added?
745
00:35:23,947 --> 00:35:25,906
"Ryan's getting desperate.
746
00:35:25,949 --> 00:35:28,256
"Invited rival
to dinner for five.
747
00:35:28,300 --> 00:35:29,736
"Pine Hill
748
00:35:29,779 --> 00:35:31,216
"won't be happy
to see me there.
749
00:35:31,259 --> 00:35:32,826
His family sees
me as a threat."
750
00:35:32,869 --> 00:35:35,045
Hey, hey, there's a folder
labeled Pine Hill.
751
00:35:36,221 --> 00:35:38,136
Old shareholder reports.
752
00:35:38,179 --> 00:35:40,529
Insurance statements.
753
00:35:40,573 --> 00:35:42,966
Newdocuments signed...
754
00:35:43,010 --> 00:35:45,186
by the officer
of the corporation.
755
00:35:46,231 --> 00:35:48,015
NICK:
Owen Marvin?
756
00:35:48,058 --> 00:35:51,192
That's Mr. Calamari Spender,
from the party.
757
00:35:51,236 --> 00:35:53,107
You think he had something
to do with Tiffany's death?
758
00:35:56,371 --> 00:35:57,764
[buzzing]
759
00:36:02,203 --> 00:36:04,162
You think this'll
do the trick?
760
00:36:04,205 --> 00:36:06,773
[chuckles]: I... I mean,
I thought you would have
761
00:36:06,816 --> 00:36:08,905
an electric shovel
or something.
762
00:36:08,949 --> 00:36:10,820
You mean an earth auger?
763
00:36:10,864 --> 00:36:13,214
[chuckles]: What?
That's the name for it.
764
00:36:13,258 --> 00:36:15,521
I just mean this
seems extreme.
765
00:36:15,564 --> 00:36:16,522
Well...
766
00:36:16,565 --> 00:36:18,524
I'm an extremely useful guy.
767
00:36:18,567 --> 00:36:19,916
Where are we headed again?
768
00:36:19,960 --> 00:36:22,310
The lawn of my
old high school.
769
00:36:23,790 --> 00:36:26,184
Plaque marks the spot.
770
00:36:29,709 --> 00:36:31,101
[sighs]:
Okay.
771
00:36:31,145 --> 00:36:33,321
Mission Excavate Time Capsule.
772
00:36:34,931 --> 00:36:37,543
I can't remember the last time
I had this much fun.
Mm.
773
00:36:37,586 --> 00:36:38,935
That's depressing, Owen.
774
00:36:38,979 --> 00:36:41,808
♪ There's a whole new fire
775
00:36:41,851 --> 00:36:43,375
♪ Burning inside
776
00:36:43,418 --> 00:36:45,377
♪ And where it's going
777
00:36:45,420 --> 00:36:46,943
♪ Nobody knows
778
00:36:46,987 --> 00:36:49,119
♪ Beneath the sun
779
00:36:49,163 --> 00:36:51,165
♪ Into the rain
780
00:36:51,209 --> 00:36:54,995
♪ What goes around's
coming back again ♪
781
00:36:55,038 --> 00:36:58,259
♪ Do you know, do you know
782
00:36:58,303 --> 00:37:02,959
♪ Do you know we're all
on a wandering star? ♪
783
00:37:05,266 --> 00:37:08,226
♪ Wherever you are
784
00:37:13,666 --> 00:37:15,494
♪ Whoever you are
785
00:37:18,236 --> 00:37:19,715
♪ Where will you go?
786
00:37:19,759 --> 00:37:21,978
♪ What will you do?
787
00:37:22,022 --> 00:37:25,591
♪ There is no path there
in front of you ♪
788
00:37:25,634 --> 00:37:27,593
♪ You'll find a way
789
00:37:27,636 --> 00:37:29,464
♪ Before the end
790
00:37:29,508 --> 00:37:32,032
♪ Pulling on
791
00:37:32,075 --> 00:37:33,294
♪ The golden thread
792
00:37:33,338 --> 00:37:35,688
♪ Do you know, do you know
793
00:37:36,950 --> 00:37:38,691
♪ Do you know we're all
794
00:37:38,734 --> 00:37:41,433
♪ On a wandering star?
795
00:37:44,087 --> 00:37:46,089
♪ Whoever you are.
796
00:37:47,352 --> 00:37:49,658
NANCY:
Sorry, Class Day 1999.
797
00:37:49,702 --> 00:37:51,834
I know you wanted
this bad boy cracked open
798
00:37:51,878 --> 00:37:53,445
a hundred years from now.
799
00:37:53,488 --> 00:37:55,447
And I'm sure
the denizens of the future
800
00:37:55,490 --> 00:37:59,625
would have been fascinated
by this enormous cell phone.
801
00:38:03,324 --> 00:38:06,719
Or a packet of poetry
from The Alliterators.
802
00:38:07,676 --> 00:38:10,549
Or that... toothbrush?
803
00:38:10,592 --> 00:38:12,594
Seriously?
804
00:38:12,638 --> 00:38:15,858
But I think Lucy wants me
to find something else.
805
00:38:17,382 --> 00:38:20,167
That's a little on the nose,
but sure.
806
00:38:29,481 --> 00:38:31,221
[lively music playing]
807
00:38:31,265 --> 00:38:33,223
TEEN GIRL:
Well, hello there.
808
00:38:33,267 --> 00:38:34,355
Greetings from 1999.
809
00:38:34,399 --> 00:38:36,009
How cool is this!
810
00:38:36,052 --> 00:38:39,404
Our very own time capsule video
in honor of Class Day.
811
00:38:47,412 --> 00:38:49,327
NANCY:
Is that Lucy?
812
00:38:54,506 --> 00:38:57,335
I've been trying to imagine
what senior year will look like,
813
00:38:57,378 --> 00:38:58,553
and I think...
814
00:39:02,383 --> 00:39:03,732
I've been trying...
815
00:39:03,776 --> 00:39:06,605
I've been trying...
trying... trying... trying...
816
00:39:06,648 --> 00:39:08,302
trying... rying... rying...
817
00:39:08,346 --> 00:39:09,825
rying... rying...
818
00:39:09,869 --> 00:39:12,959
rying... rying...
ryin, ryin, ryin...
819
00:39:13,002 --> 00:39:15,309
Ryin... Ryan?
820
00:39:15,353 --> 00:39:17,398
...ryin, ryin, ryin,Are you saying...?
821
00:39:17,442 --> 00:39:19,835
ryin, ryin...Ryan.
822
00:39:25,101 --> 00:39:27,147
Ryan Hudson?
823
00:39:27,190 --> 00:39:37,287
Captioning sponsored by
CBS
824
00:39:37,331 --> 00:39:40,334
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
825
00:39:55,697 --> 00:39:57,656
[woman screams, bell dings]
826
00:39:57,699 --> 00:39:59,658
[pencil scribbling]
57459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.