All language subtitles for Nancy.Drew.S01E05.WEB-DLRip.Rus.Eng.LostFilm.RGzsRutracker

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,786 Previously onNancy Drew...CARSON: Tiffany died 2 00:00:03,829 --> 00:00:06,136 of natural causes.That autopsy is a lie. 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,572 NICK: If I cash the bonds Tiffany gave me, 4 00:00:07,616 --> 00:00:08,921 I look suspicious, but the more they sit here, 5 00:00:08,965 --> 00:00:10,706 the more they feel like a ticking bomb. 6 00:00:10,749 --> 00:00:12,708 NANCY: Laura Tandy, Tiffany's sister. 7 00:00:12,751 --> 00:00:14,492 She now holds the distinct honor 8 00:00:14,536 --> 00:00:17,191 of being the last living Tandy.I'm Elizabeth, by the way. 9 00:00:17,234 --> 00:00:19,845 So, Elizabeth, where did you, uh, learn how to do this? 10 00:00:19,889 --> 00:00:21,456 I was the other woman. 11 00:00:21,499 --> 00:00:23,458 I mean, what I did to Tiffany was wrong. 12 00:00:23,501 --> 00:00:25,068 I'm sorry that I ever felt sympathy for Ryan. 13 00:00:25,112 --> 00:00:26,765 I hope you're at peace. 14 00:00:26,809 --> 00:00:29,246 BESS: Do you think the ghost in the freezer is Tiffany? 15 00:00:29,290 --> 00:00:30,508 Your mom is our help? 16 00:00:30,552 --> 00:00:31,901 To get rid of the ghost, just place the ring 17 00:00:31,944 --> 00:00:33,424 back on Tiffany's finger. 18 00:00:33,468 --> 00:00:35,165 It'll help guide the ghost back into her body. 19 00:00:35,209 --> 00:00:37,298 So place this over her heart, 20 00:00:37,341 --> 00:00:38,951 otherwise, it can get distracted 21 00:00:38,995 --> 00:00:41,258 and end up somewhere else. 22 00:00:44,957 --> 00:00:46,959 ♪ 23 00:00:56,969 --> 00:00:59,842 ♪ Feel the true center 24 00:01:03,498 --> 00:01:06,457 ♪ Tangled in your web 25 00:01:09,243 --> 00:01:11,114 ♪ Shoulda known the worst one 26 00:01:11,158 --> 00:01:13,508 ♪ Shoulda known the worst mistake ♪ 27 00:01:16,380 --> 00:01:18,774 ♪ If I burn 28 00:01:21,472 --> 00:01:26,129 ♪ Slowly burn 29 00:01:29,219 --> 00:01:31,700 ♪ The darkest 30 00:01:31,743 --> 00:01:34,746 ♪ Places are calling 31 00:01:34,790 --> 00:01:38,359 ♪ Nothin' around to 32 00:01:38,402 --> 00:01:41,057 ♪ Keep me from falling 33 00:01:41,101 --> 00:01:44,147 ♪ Every night you haunt me 34 00:01:44,191 --> 00:01:48,891 ♪ Every night you haunt me, you do ♪ 35 00:01:53,504 --> 00:01:55,506 ♪ 36 00:02:05,560 --> 00:02:07,562 ♪ Ooh. 37 00:02:08,650 --> 00:02:10,695 ♪ 38 00:02:25,710 --> 00:02:27,756 NANCY: Lucy Sable and Karen Hart. 39 00:02:27,799 --> 00:02:29,279 Friends. 40 00:02:29,323 --> 00:02:32,282 The girl who became the ghost haunting me, 41 00:02:32,326 --> 00:02:35,416 and the detective who lied about ever knowing her. 42 00:02:39,898 --> 00:02:42,988 Dead Lucy wanted me to find this photo. 43 00:02:43,032 --> 00:02:45,252 Which means I have to talk to the one person 44 00:02:45,295 --> 00:02:48,559 I'd rather avoid to find out why. 45 00:02:51,954 --> 00:02:54,870 [line ringing] 46 00:02:54,913 --> 00:02:56,654 This is Detective Karen Hart. 47 00:02:56,698 --> 00:02:59,309 Please leave a message.[beeps] 48 00:03:05,707 --> 00:03:08,231 When should we worry? 49 00:03:08,275 --> 00:03:11,016 Never. About what? 50 00:03:11,060 --> 00:03:14,411 Well, I thought this town loved its ghost stories. 51 00:03:14,455 --> 00:03:16,021 We actually have a ghost sighting, 52 00:03:16,065 --> 00:03:18,372 and nobody seems to care. 53 00:03:18,415 --> 00:03:19,460 Ghosts are great for business. 54 00:03:19,503 --> 00:03:21,940 It's the murder that kills you. 55 00:03:21,984 --> 00:03:24,421 Is this seriously the only Band-Aid size 56 00:03:24,465 --> 00:03:25,944 we have in the first aid kit? 57 00:03:25,988 --> 00:03:28,208 I cut my finger, I didn't impale myself on a window pane. 58 00:03:28,251 --> 00:03:30,253 Hey, what happened? 59 00:03:30,297 --> 00:03:32,124 I don't know.Oh. Okay. 60 00:03:32,168 --> 00:03:33,822 I woke up and my finger was all bloody. 61 00:03:33,865 --> 00:03:36,128 You know, you should really disinfect that. 62 00:03:36,172 --> 00:03:37,652 Yeah, you know what youshould do? 63 00:03:37,695 --> 00:03:39,784 Call your friend back. She left four messages for you. 64 00:03:39,828 --> 00:03:41,917 Lizzy, Beth, Lizzboot, whatever her name is. 65 00:03:41,960 --> 00:03:43,310 Her number's in the reservation book. 66 00:03:43,353 --> 00:03:45,312 Lisbeth? Lady van driver. 67 00:03:45,355 --> 00:03:46,704 Why don't you call her back? 68 00:03:46,748 --> 00:03:47,879 [entry bell jingles] 69 00:03:47,923 --> 00:03:50,273 GEORGE: Hi, welcome to the Claw. 70 00:03:50,317 --> 00:03:51,970 Go ahead and sit wherever you'd like. 71 00:03:52,014 --> 00:03:53,624 Oh, um, I'm actually here to see if you guys 72 00:03:53,668 --> 00:03:55,060 might be able to cater a party. 73 00:03:55,104 --> 00:03:56,236 Today. 74 00:03:56,279 --> 00:03:58,368 Today? Like todaytoday? 75 00:03:58,412 --> 00:04:00,065 Yeah. Short notice, I know. I'm sorry. 76 00:04:00,109 --> 00:04:01,589 It's for the charity gala at the country club. 77 00:04:01,632 --> 00:04:02,981 Our caterer dropped out last-minute. 78 00:04:03,025 --> 00:04:05,636 Was it the minute the Hudsons commandeered the gala 79 00:04:05,680 --> 00:04:07,203 to announce the Tiffany Hudson charity? 80 00:04:07,247 --> 00:04:09,161 Ah, that sounds like the minute I'm talking about. 81 00:04:09,205 --> 00:04:10,641 The big families take turns hosting each year 82 00:04:10,685 --> 00:04:12,295 and raise money for their pet charities. 83 00:04:12,339 --> 00:04:14,297 The Marvins were supposed to host this year, and... 84 00:04:14,341 --> 00:04:15,516 ACE: Hudsons swooped in? 85 00:04:15,559 --> 00:04:17,866 OWEN: Something like that. 86 00:04:17,909 --> 00:04:19,998 Uh, anyway, I was helping put it together and now I... 87 00:04:20,042 --> 00:04:21,522 I guess I'm helping the Hudsons. 88 00:04:21,565 --> 00:04:23,132 That's so nice of you. 89 00:04:23,175 --> 00:04:24,438 ACE: It's ironic, though. 90 00:04:24,481 --> 00:04:27,136 The restaurant that served Tiffany her last meal 91 00:04:27,179 --> 00:04:29,138 being hired to cater a gala in her honor. 92 00:04:29,181 --> 00:04:31,532 Th... that's pretty wild. 93 00:04:31,575 --> 00:04:33,229 To be fair, I tried a few other places first. 94 00:04:33,273 --> 00:04:34,622 Nobody's up to the challenge. 95 00:04:34,665 --> 00:04:36,319 [phone rings]We are. We'll do it. 96 00:04:36,363 --> 00:04:38,103 You're a lifesaver. 97 00:04:38,147 --> 00:04:39,322 Yeah. 98 00:04:39,366 --> 00:04:41,759 Here. Take his order. 99 00:04:41,803 --> 00:04:43,979 We are so excited to cater this event. 100 00:04:44,022 --> 00:04:45,110 You won't regret it. 101 00:04:45,154 --> 00:04:47,025 [phone continues ringing] 102 00:04:51,029 --> 00:04:52,944 What? 103 00:04:52,988 --> 00:04:55,425 RYAN: Why did you come into my house last night?I didn't. 104 00:04:55,469 --> 00:04:57,035 Yeah, well, somebody entered the alarm code, 105 00:04:57,079 --> 00:04:59,516 and nobody has that code except for you and Tiffany. 106 00:04:59,560 --> 00:05:01,301 Okay, I don't know what to tell you, Ryan. 107 00:05:01,344 --> 00:05:02,476 Look, George, somebody came into my bedroom. 108 00:05:02,519 --> 00:05:03,868 They turned on the shower, 109 00:05:03,912 --> 00:05:05,479 they-they-they left the water running, 110 00:05:05,522 --> 00:05:07,437 and then they wrote something on the mirror. 111 00:05:07,481 --> 00:05:08,786 In blood. 112 00:05:13,051 --> 00:05:15,315 Maybe you've been sleepwalking. I got to go. 113 00:05:15,358 --> 00:05:17,752 Okay? Some of us actually have to work for a living. 114 00:05:22,974 --> 00:05:24,976 [indistinct chatter over radio] 115 00:05:33,289 --> 00:05:35,247 Morning, Nancy. How can I help you? 116 00:05:35,291 --> 00:05:37,162 I'm just here to see Karen.She's not in right now. 117 00:05:37,206 --> 00:05:39,295 Okay, I'll leave a note on her desk. 118 00:05:39,339 --> 00:05:40,557 You can't go in. 119 00:05:40,601 --> 00:05:41,863 New policy. 120 00:05:41,906 --> 00:05:43,647 Chief wants to keep our new investigation free 121 00:05:43,691 --> 00:05:45,736 of civilian interference. Sorry. 122 00:05:45,780 --> 00:05:47,782 New investigation. 123 00:05:47,825 --> 00:05:49,958 Is McGinnis considering it a homicide 124 00:05:50,001 --> 00:05:52,395 because of what my father said at the press conference? 125 00:05:52,439 --> 00:05:54,963 About Tiffany's autopsy report being compromised? 126 00:05:55,006 --> 00:05:57,139 Because I would be happy 127 00:05:57,182 --> 00:05:59,576 to convey any details about the investigation to him 128 00:05:59,620 --> 00:06:01,361 while he's away in Boston on business. 129 00:06:01,404 --> 00:06:03,624 You know I can't talk about an ongoing investigation. 130 00:06:03,667 --> 00:06:05,669 Officer Rawley. 131 00:06:05,713 --> 00:06:07,018 Do you remember how I found your grandma's 132 00:06:07,062 --> 00:06:08,411 lost jewelry collection? 133 00:06:08,455 --> 00:06:10,370 You owe me. 134 00:06:10,413 --> 00:06:11,458 You've been playing that card with me 135 00:06:11,501 --> 00:06:12,589 since you were in eighth grade. 136 00:06:12,633 --> 00:06:14,939 [phone buzzing] 137 00:06:20,684 --> 00:06:23,208 No...It's-it's nothing personal. 138 00:06:27,474 --> 00:06:28,910 [entry bell jingles] 139 00:06:30,477 --> 00:06:32,435 [bell jingles]ACE: Coming in. 140 00:06:35,438 --> 00:06:36,396 Where's George? 141 00:06:36,439 --> 00:06:39,094 ♪ 142 00:06:39,137 --> 00:06:41,444 She was chopping celery for potato salad. 143 00:06:41,488 --> 00:06:43,359 She cut her hand pretty bad. 144 00:06:43,403 --> 00:06:44,360 BESS: Yeah. 145 00:06:44,404 --> 00:06:45,622 ACE: I went and offered her 146 00:06:45,666 --> 00:06:47,102 the first aid kit, 147 00:06:47,145 --> 00:06:49,365 and then she kind of just sat there, staring, 148 00:06:49,409 --> 00:06:51,106 for a long time. 149 00:06:51,149 --> 00:06:52,150 BESS: Yeah. 150 00:06:52,194 --> 00:06:53,369 ACE: Bleeding. Then she went 151 00:06:53,413 --> 00:06:54,849 to her office and locked herself inside. 152 00:06:57,982 --> 00:07:00,724 ♪ 153 00:07:01,769 --> 00:07:03,988 Hey, George? 154 00:07:04,032 --> 00:07:06,687 [George grunts loudly] 155 00:07:06,730 --> 00:07:08,340 George?[George grunting] 156 00:07:08,384 --> 00:07:11,300 George, open the door! 157 00:07:13,998 --> 00:07:16,000 [sighs] Oh. 158 00:07:19,917 --> 00:07:21,745 What is she doing? 159 00:07:31,712 --> 00:07:34,192 Yeah, it might be time to worry. 160 00:07:47,815 --> 00:07:49,991 ACE: Could be stress. 161 00:07:50,034 --> 00:07:52,341 Last-minute catering this big, fancy event. 162 00:07:52,384 --> 00:07:54,561 What? No, this isn't stress. 163 00:07:54,604 --> 00:07:55,692 ACE: What else could it be? 164 00:07:55,736 --> 00:07:56,737 BESS: I don't know. 165 00:07:56,780 --> 00:07:58,303 Maybe something supernatural? 166 00:07:58,347 --> 00:08:00,218 Right, because that's the go-to explanation. 167 00:08:00,262 --> 00:08:01,785 Yeah. Around here, it can be. 168 00:08:01,829 --> 00:08:03,918 NANCY: Let's just consider the possibility. 169 00:08:03,961 --> 00:08:07,051 What kind of supernatural thing 170 00:08:07,095 --> 00:08:08,879 could make her act like that? 171 00:08:08,923 --> 00:08:11,534 Ooh! She put the ring on Tiffany's body. 172 00:08:11,578 --> 00:08:14,406 Did something go wrong with the ritual? 173 00:08:14,450 --> 00:08:17,322 Bess filled me in on what you guys did at the funeral. 174 00:08:17,366 --> 00:08:19,455 We're platanchors now, so she tells me things. 175 00:08:20,978 --> 00:08:22,545 When you're not around. 176 00:08:23,981 --> 00:08:25,548 What could've gone wrong? 177 00:08:25,592 --> 00:08:27,550 She returned the ring, 178 00:08:27,594 --> 00:08:30,031 Tiffany's coffin went into the ground... 179 00:08:30,074 --> 00:08:32,163 And she was supposed to leave the mirror on her heart 180 00:08:32,207 --> 00:08:33,904 so the spirit would know where to stay. 181 00:08:33,948 --> 00:08:36,646 But we would verify that that did or did not happen how? 182 00:08:36,690 --> 00:08:37,908 Ooh! 183 00:08:37,952 --> 00:08:39,257 Let's check George's locker. 184 00:08:39,301 --> 00:08:40,694 We know you're good at that. 185 00:08:40,737 --> 00:08:42,913 Come on. 186 00:08:50,965 --> 00:08:52,793 [gasps] I knew it. 187 00:08:52,836 --> 00:08:53,924 Let's think this through logically. 188 00:08:53,968 --> 00:08:55,012 Hello? I am 189 00:08:55,056 --> 00:08:56,057 being logical. 190 00:08:56,100 --> 00:08:58,276 Mirror equals botched ritual. 191 00:08:58,320 --> 00:09:00,801 Therefore, George is possessed. 192 00:09:04,282 --> 00:09:06,284 [entry bell jingles] 193 00:09:08,460 --> 00:09:09,505 Welcome to The Claw. 194 00:09:09,549 --> 00:09:12,116 What happened? 195 00:09:12,160 --> 00:09:13,596 Celery mishap. 196 00:09:13,640 --> 00:09:15,380 What can I help you with? 197 00:09:15,424 --> 00:09:18,470 You and Laura Tandy 198 00:09:18,514 --> 00:09:20,734 are close, right? 199 00:09:20,777 --> 00:09:23,040 We're friendly. 200 00:09:23,084 --> 00:09:26,609 As a gentleman, I can't discuss it further. 201 00:09:26,653 --> 00:09:28,350 Yeah, she, um... 202 00:09:28,393 --> 00:09:30,134 she broke into my place last night. 203 00:09:30,178 --> 00:09:31,135 What? 204 00:09:31,179 --> 00:09:33,181 ♪ 205 00:09:38,142 --> 00:09:40,144 Yeah, she didn't care about what was in my safe. 206 00:09:40,188 --> 00:09:42,146 She ignored the bearer bonds. 207 00:09:42,190 --> 00:09:43,887 She went straight for the empty box. 208 00:09:43,931 --> 00:09:45,585 Or, at least, I thought it was empty. 209 00:09:45,628 --> 00:09:46,803 Now how'd she manage that? 210 00:09:46,847 --> 00:09:48,892 Screwdriver. I mean, how'd she know to look 211 00:09:48,936 --> 00:09:50,198 for what Tiffany hid there? 212 00:09:50,241 --> 00:09:51,416 Sisters, man. 213 00:09:52,461 --> 00:09:54,115 If Tiffany wanted Laura 214 00:09:54,158 --> 00:09:56,291 to have that flash drive, she would have given it to her. 215 00:09:56,334 --> 00:09:58,380 But she didn't. She left it for me. 216 00:09:58,423 --> 00:10:01,122 Now, I need your help to get it back. 217 00:10:02,906 --> 00:10:04,647 You're... you're "friendly" with her. 218 00:10:06,083 --> 00:10:07,781 Hey, George. Didn't see you there. 219 00:10:19,227 --> 00:10:21,272 What's she doing? 220 00:10:21,316 --> 00:10:22,839 She's moving. 221 00:10:22,883 --> 00:10:24,841 It gets freaky when she starts moving. 222 00:10:24,885 --> 00:10:26,713 Everything okay, George? 223 00:10:26,756 --> 00:10:28,932 No, no, no, no, no, no. 224 00:10:28,976 --> 00:10:31,587 She's possessed by Tiffany. 225 00:10:34,285 --> 00:10:35,852 [lock buzzes] 226 00:10:38,420 --> 00:10:40,117 No, that's not possible. 227 00:10:40,161 --> 00:10:42,511 Ooh. 228 00:10:46,428 --> 00:10:49,300 [camera clicks]BESS: What are you doing? 229 00:10:49,344 --> 00:10:50,693 Okay, let's just go with the idea for a second 230 00:10:50,737 --> 00:10:51,955 that this is Tiffany. 231 00:10:51,999 --> 00:10:53,740 So she kept scratching out George's face 232 00:10:53,783 --> 00:10:54,958 in all those photos. 233 00:10:55,002 --> 00:10:57,874 So you want to show her she is George. 234 00:10:57,918 --> 00:11:00,834 You know how crazy this sounds, right? 235 00:11:06,274 --> 00:11:08,189 Oh.Whoa, whoa, be careful, be careful. 236 00:11:08,232 --> 00:11:09,973 NICK: Ooh, she didn't like that. 237 00:11:10,017 --> 00:11:11,279 That's a good call, Nancy. 238 00:11:16,937 --> 00:11:18,895 Why is nobody working? 239 00:11:18,939 --> 00:11:21,681 We have a party to cater. Go hug a fryer, now! 240 00:11:28,383 --> 00:11:29,558 What is going on? 241 00:11:29,601 --> 00:11:31,299 You're possessed. By Tiffany. 242 00:11:31,342 --> 00:11:34,041 NICK: Okay. I think 243 00:11:34,084 --> 00:11:36,608 we all need to calm down.No, it's for real. 244 00:11:41,483 --> 00:11:43,180 Check it out. 245 00:11:43,224 --> 00:11:45,705 When she was you, 246 00:11:45,748 --> 00:11:47,837 this is what she did. 247 00:11:50,666 --> 00:11:51,754 Bitch. 248 00:11:51,798 --> 00:11:53,538 Bad news: Tiffany doesn't like you. 249 00:11:53,582 --> 00:11:55,018 The good news is 250 00:11:55,062 --> 00:11:57,325 Tiffany's dead, so... 251 00:11:57,368 --> 00:11:58,761 I'm sorry, Nick. 252 00:11:58,805 --> 00:12:00,589 The other bad news is that Tiffany's spirit 253 00:12:00,632 --> 00:12:02,634 has been hitching a ride in your body. 254 00:12:02,678 --> 00:12:03,897 Intermittently. 255 00:12:05,202 --> 00:12:06,943 I think we should take you home. 256 00:12:06,987 --> 00:12:08,249 Good news: 257 00:12:08,292 --> 00:12:10,294 we can ask your mom all about it. 258 00:12:13,080 --> 00:12:15,299 ["Love Maze" by Shan Di and Asami Tanaka playing] 259 00:12:15,343 --> 00:12:17,040 NANCY: The House of Fan, 260 00:12:17,084 --> 00:12:21,784 where George is the breadwinner and the real adult. 261 00:12:21,828 --> 00:12:23,743 Her sisters all have different dads, 262 00:12:23,786 --> 00:12:25,788 none of whom stuck around. 263 00:12:25,832 --> 00:12:27,834 Turn that down. 264 00:12:27,877 --> 00:12:30,532 Your sister's fighting off a ghost. 265 00:12:30,575 --> 00:12:32,403 Can I see?No, Ted. 266 00:12:32,447 --> 00:12:33,404 Help Jesse braid her hair. 267 00:12:33,448 --> 00:12:35,015 [sighs] 268 00:12:35,058 --> 00:12:37,321 VICTORIA: So, 269 00:12:37,365 --> 00:12:38,845 you had contact with Tiffany's spirit 270 00:12:38,888 --> 00:12:40,498 when you returned her ring to her. 271 00:12:40,542 --> 00:12:42,674 What happened? Did you mess up the ritual? 272 00:12:42,718 --> 00:12:43,850 Yeah. She forgot the mirror. 273 00:12:43,893 --> 00:12:45,547 You forgot the m-- 274 00:12:45,590 --> 00:12:48,593 It's a two-step ritual. How do you forget step two? 275 00:12:48,637 --> 00:12:50,900 I was under a lot of pressure, okay? 276 00:12:50,944 --> 00:12:52,467 VICTORIA: You were dealing with a brand-new ghost. 277 00:12:52,510 --> 00:12:54,251 They are the most dangerous because they're looking 278 00:12:54,295 --> 00:12:56,036 for a body to inhabit. 279 00:12:56,079 --> 00:12:57,167 So I'm possessed. Of course. 280 00:12:57,211 --> 00:12:58,603 Why can't this stuff happen to Bess? 281 00:12:58,647 --> 00:13:00,736 At least she'd actually enjoy it. Hey! 282 00:13:00,780 --> 00:13:02,172 Possession is not a joke. 283 00:13:02,216 --> 00:13:04,087 Ted. Ted! Come on. 284 00:13:04,131 --> 00:13:06,046 [song continues playing] 285 00:13:06,089 --> 00:13:07,961 We don't have time for this.NANCY: George. 286 00:13:08,004 --> 00:13:09,832 Can you answer your mom's questions? 287 00:13:09,876 --> 00:13:11,442 You're blacking out, you're hurting yourself. 288 00:13:11,486 --> 00:13:14,794 VICTORIA: You could end up hurting your little sisters. 289 00:13:15,925 --> 00:13:17,884 [inhales] Okay. 290 00:13:17,927 --> 00:13:20,277 In order for me to help you, 291 00:13:20,321 --> 00:13:22,584 I need to have the full picture. 292 00:13:22,627 --> 00:13:24,238 [breathless]: Oh, the picture. Yeah. 293 00:13:24,281 --> 00:13:26,066 I have it. 294 00:13:26,109 --> 00:13:29,417 Thank you. Whoa. 295 00:13:29,460 --> 00:13:33,377 This spirit hates you, like, really hates you. 296 00:13:33,421 --> 00:13:35,423 She can't stand your face. 297 00:13:35,466 --> 00:13:37,077 Why does she hate you so much? 298 00:13:39,383 --> 00:13:42,386 Hey, Bess, can we have a second? 299 00:13:42,430 --> 00:13:43,823 No, i-it's fine. 300 00:13:47,609 --> 00:13:50,133 I had an affair with Tiffany's husband. 301 00:13:50,177 --> 00:13:53,093 It's over...You had an affair with a married man? 302 00:13:53,136 --> 00:13:55,356 Ooh, and so much older than you? 303 00:13:55,399 --> 00:13:57,097 How could you make such a mistake? 304 00:13:57,140 --> 00:13:58,489 I don't know. Genetics? 305 00:13:58,533 --> 00:14:00,056 Hey. And I don't want to talk about it, okay? 306 00:14:00,100 --> 00:14:01,188 BESS: No. Totally, totally. 307 00:14:01,231 --> 00:14:02,798 And BTDubs, no judgement. 308 00:14:02,842 --> 00:14:04,408 This is worse than I thought 309 00:14:04,452 --> 00:14:06,889 because this spirit has a reason to hate you. 310 00:14:06,933 --> 00:14:09,892 And soon, she's gonna be strong enough to devour your qi, 311 00:14:09,936 --> 00:14:12,547 your life force.And then what happens? 312 00:14:12,590 --> 00:14:14,549 Then, Tiffany is gonna take up permanent residence 313 00:14:14,592 --> 00:14:18,814 in George's body and George will be gone, forever. 314 00:14:32,959 --> 00:14:34,786 So, what are these herbs for? 315 00:14:34,830 --> 00:14:36,919 Tea. To build up George's yang. 316 00:14:36,963 --> 00:14:38,921 It'll keep Tiffany's spirit down for now. 317 00:14:38,965 --> 00:14:40,401 How long does "for now" last? 318 00:14:40,444 --> 00:14:42,577 VICTORIA: I don't know. Days? Hours? 319 00:14:42,620 --> 00:14:45,058 It's tough to say. I've never dealt with a possession before. 320 00:14:45,101 --> 00:14:47,625 But the longer Tiffany's spirit is in George's body, 321 00:14:47,669 --> 00:14:49,018 the stronger she'll become. 322 00:14:49,062 --> 00:14:51,325 She'll regain her memories...Wait. 323 00:14:51,368 --> 00:14:53,153 Including memories from the night that she died? 324 00:14:53,196 --> 00:14:54,894 Because if that's the case, 325 00:14:54,937 --> 00:14:56,591 I can ask her what happened. 326 00:14:56,634 --> 00:14:58,549 No. That's pretty insensitive, don't you think? 327 00:14:58,593 --> 00:15:01,117 I'm trying to solve her murder. How is that insensitive? 328 00:15:01,161 --> 00:15:03,032 Talking to Tiffany will take up time we don't have. 329 00:15:03,076 --> 00:15:05,426 You can barely manage a trip to the grocery store. 330 00:15:05,469 --> 00:15:07,471 What makes you think you know anything about possession? 331 00:15:07,515 --> 00:15:10,431 I have aunties in China who've told me stories. 332 00:15:12,302 --> 00:15:14,000 I can ask them what to do. 333 00:15:14,043 --> 00:15:16,916 In the meantime, drink. 334 00:15:16,959 --> 00:15:18,352 Here. 335 00:15:20,006 --> 00:15:21,964 What the hell's in this? Dried poop? 336 00:15:22,008 --> 00:15:23,400 BESS: No, drink, drink. 337 00:15:23,444 --> 00:15:26,621 Come on. Let's think of your yang. 338 00:15:26,664 --> 00:15:28,405 I hate the way that sounds when you say it. 339 00:15:28,449 --> 00:15:30,799 Okay, what do we do next? 340 00:15:30,842 --> 00:15:33,236 Ooh, we could tie her to a chair. 341 00:15:33,280 --> 00:15:34,759 I've seen that.No. 342 00:15:34,803 --> 00:15:36,326 Stress allows the spirit to come out. 343 00:15:36,370 --> 00:15:37,762 George needs to be relaxed. 344 00:15:37,806 --> 00:15:39,199 GEORGE: You know what relaxes me? 345 00:15:39,242 --> 00:15:41,070 Money. We have a huge catering gig today. 346 00:15:41,114 --> 00:15:43,159 Charlie hides money under her bed. 347 00:15:43,203 --> 00:15:45,814 Don't you dare touch that. She's saving up for BTS. 348 00:15:47,990 --> 00:15:49,165 I'll meet you at the country club. 349 00:15:49,209 --> 00:15:50,558 BESS: I asked Nick to fill in for me. 350 00:15:50,601 --> 00:15:51,776 I thought I could stay 351 00:15:51,820 --> 00:15:54,518 with Victoria to work on our plan. 352 00:15:54,562 --> 00:15:56,738 You are a nice girl.Thank you. 353 00:15:56,781 --> 00:15:58,740 In the meantime, keep George calm 354 00:15:58,783 --> 00:16:01,961 and call me the second Tiffany's spirit tries to come out. 355 00:16:02,004 --> 00:16:03,440 Yeah, I can work with that. 356 00:16:03,484 --> 00:16:04,833 You can trust us with your life. 357 00:16:06,748 --> 00:16:08,750 [band music playing][indistinct chatter] 358 00:16:17,106 --> 00:16:18,847 How you feeling? 359 00:16:18,890 --> 00:16:22,285 [sighs] Like I'm gonna be peeing herbal tea for a week. 360 00:16:25,941 --> 00:16:27,899 Hey, I got this one. 361 00:16:27,943 --> 00:16:29,510 Sorry, who are you? 362 00:16:29,553 --> 00:16:32,034 Owen. We're done setting up the speaker system. 363 00:16:32,078 --> 00:16:33,862 I saw you over here and I wanted to come pitch in. 364 00:16:33,905 --> 00:16:35,820 Not just you. 365 00:16:35,864 --> 00:16:38,432 You guys. All you people. 366 00:16:38,475 --> 00:16:40,651 Caterers. In need of help. 367 00:16:43,089 --> 00:16:44,742 [Owen chuckles] 368 00:16:44,786 --> 00:16:46,266 How creepy am I coming off? 369 00:16:46,309 --> 00:16:48,311 Only moderately. 370 00:16:48,355 --> 00:16:51,053 [metal clattering] 371 00:16:51,097 --> 00:16:52,707 Last one. 372 00:16:52,750 --> 00:16:53,925 I got it, 373 00:16:53,969 --> 00:16:55,797 but thank you. 374 00:17:04,284 --> 00:17:06,242 You keep staring at me like that, 375 00:17:06,286 --> 00:17:08,679 you're gonna have to buy me dinner. 376 00:17:15,208 --> 00:17:17,036 [whispering]: Nancy. 377 00:17:17,079 --> 00:17:18,733 We can't pass appetizers in the same place. 378 00:17:18,776 --> 00:17:20,300 That's not how this works, okay? 379 00:17:20,343 --> 00:17:22,084 You appetize in here. I will take the lawn. 380 00:17:22,128 --> 00:17:23,912 I'm fine. 381 00:17:23,955 --> 00:17:27,220 NANCY: Or I'll keep an eye on you out here 382 00:17:27,263 --> 00:17:30,962 while we maintain the pretense of normalcy. 383 00:17:34,575 --> 00:17:36,577 [eerie breathing echoes] 384 00:17:48,284 --> 00:17:50,286 ♪ 385 00:18:07,608 --> 00:18:08,783 [shouts, grunts] 386 00:18:12,439 --> 00:18:15,137 Whoa. 387 00:18:15,181 --> 00:18:17,008 [panting] Karen. 388 00:18:26,148 --> 00:18:29,064 Uh, I didn't know you'd be here. 389 00:18:29,108 --> 00:18:32,676 I'm on the board of the charity. Community liaison. 390 00:18:32,720 --> 00:18:34,069 Wait, is something wrong? 391 00:18:34,113 --> 00:18:36,985 You keep ignoring my calls. 392 00:18:37,028 --> 00:18:39,030 Yeah, I've been a little busy. 393 00:18:42,033 --> 00:18:45,602 You said you didn't know Lucy Sable. 394 00:18:45,646 --> 00:18:47,256 You lied to me. Why? 395 00:18:49,693 --> 00:18:51,695 Guilt. 396 00:18:53,697 --> 00:18:56,091 Lucy and I were best friends 397 00:18:56,135 --> 00:18:59,181 all the way through junior year in high school until we weren't. 398 00:18:59,225 --> 00:19:00,443 Well, what happened? 399 00:19:03,142 --> 00:19:06,667 I-I don't know. She just started pulling away. 400 00:19:06,710 --> 00:19:10,149 It was after this party one night in early fall. 401 00:19:12,151 --> 00:19:13,935 A year later, someone killed her. 402 00:19:13,978 --> 00:19:16,764 W-Wait, what kind of party? 403 00:19:16,807 --> 00:19:20,420 All I know is it was some exclusive underground thing. 404 00:19:22,770 --> 00:19:25,338 Lucy's why I became a cop. 405 00:19:25,381 --> 00:19:27,688 But by the time I left 406 00:19:27,731 --> 00:19:29,907 the academy and moved back to Horseshoe Bay, 407 00:19:29,951 --> 00:19:34,564 this town had turned my best friend into an urban legend. 408 00:19:34,608 --> 00:19:37,393 Wait, why are you so fixated on her? 409 00:19:37,437 --> 00:19:41,397 It's a long story, but I think I have a new angle 410 00:19:41,441 --> 00:19:43,269 on the Tiffany Hudson case. 411 00:19:43,312 --> 00:19:46,707 And next week you'll be arraigned on felony charges 412 00:19:46,750 --> 00:19:47,882 for breaking into the morgue 413 00:19:47,925 --> 00:19:49,013 to gain access to Tiffany's body. 414 00:19:49,057 --> 00:19:53,192 Nancy, lay low. 415 00:19:53,235 --> 00:19:55,977 That's not really my strong suit. 416 00:19:56,020 --> 00:19:57,631 OWEN: I think this belongs to you? 417 00:19:59,676 --> 00:20:01,983 Owen, right? 418 00:20:02,026 --> 00:20:04,333 I heard your company donated a building site 419 00:20:04,377 --> 00:20:07,031 for the outreach center. The town appreciates it. 420 00:20:07,075 --> 00:20:09,686 Think globally, develop locally. 421 00:20:09,730 --> 00:20:11,340 Hmm. 422 00:20:13,081 --> 00:20:15,257 You're a Marvin. 423 00:20:15,301 --> 00:20:16,867 Yup. 424 00:20:16,911 --> 00:20:19,087 I used to summer here. 425 00:20:19,130 --> 00:20:21,394 Picture me 12 years younger, five inches shorter, 426 00:20:21,437 --> 00:20:23,483 and adorably rotund. 427 00:20:23,526 --> 00:20:25,572 [chuckles]There we go. 428 00:20:25,615 --> 00:20:26,921 She laughs. 429 00:20:26,964 --> 00:20:28,923 On occasion. 430 00:20:28,966 --> 00:20:31,752 Um, but I should get back... 431 00:20:31,795 --> 00:20:34,798 Oh, God, I lost George. 432 00:20:44,808 --> 00:20:46,375 You get the drive from Laura? 433 00:20:46,419 --> 00:20:48,812 I did, but it came with Laura. 434 00:20:48,856 --> 00:20:50,379 [footsteps approaching] 435 00:20:53,817 --> 00:20:56,211 Is this where you apologize for breaking in my place? 436 00:20:56,255 --> 00:20:58,213 I have impulse control issues. 437 00:20:58,257 --> 00:20:59,606 She means she's sorry, 438 00:20:59,649 --> 00:21:01,085 but she does have impulse control issues. 439 00:21:01,129 --> 00:21:03,305 LAURA: Tiffany told me about how 440 00:21:03,349 --> 00:21:05,568 she was collecting information on the Hudsons, 441 00:21:05,612 --> 00:21:07,962 to take the family down, but then she just 442 00:21:08,005 --> 00:21:09,355 stopped talking about it. 443 00:21:09,398 --> 00:21:10,878 She tried to take the Hudsons down, 444 00:21:10,921 --> 00:21:12,140 and then she died. 445 00:21:13,663 --> 00:21:15,883 She was trying to protect you, Laura. 446 00:21:15,926 --> 00:21:18,146 She wanted me to have the drive. 447 00:21:18,189 --> 00:21:21,192 Then why did she use a hiding spot only I would know about? 448 00:21:21,236 --> 00:21:23,064 ACE: These are all good questions, both sides. 449 00:21:23,107 --> 00:21:26,154 I just think that if, in the effort of teamwork, 450 00:21:26,197 --> 00:21:28,374 we can, like, share some information, maybe you... 451 00:21:28,417 --> 00:21:30,811 Listen, I didn't come here to hand this over, okay? 452 00:21:30,854 --> 00:21:32,334 I came here to get the password. 453 00:21:32,378 --> 00:21:34,467 The only thing on this drive is a link 454 00:21:34,510 --> 00:21:36,773 to an anonymous site that's password-protected. 455 00:21:36,817 --> 00:21:39,080 There's only one more chance before I'm locked out for good. 456 00:21:39,123 --> 00:21:40,821 Right, so I was thinking 457 00:21:40,864 --> 00:21:42,562 we could ask George for the password. 458 00:21:42,605 --> 00:21:43,911 George? 459 00:21:43,954 --> 00:21:45,129 You know. George. 460 00:21:45,173 --> 00:21:46,130 What are you talking about? 461 00:21:46,174 --> 00:21:49,830 Nothing. It's crazy. 462 00:21:49,873 --> 00:21:51,832 Look, if you just give me the drive, 463 00:21:51,875 --> 00:21:54,574 I can... We do this together, or not at all. 464 00:22:01,842 --> 00:22:04,279 RYAN: Hey, Owen, I've been looking for you. 465 00:22:04,323 --> 00:22:07,630 You owe me a call about our deal. 466 00:22:07,674 --> 00:22:09,502 I've heard some things. 467 00:22:09,545 --> 00:22:10,938 Yeah, listen, Owen, 468 00:22:10,981 --> 00:22:12,679 if this is about my wife, I can assure... 469 00:22:12,722 --> 00:22:15,072 It's not. Your father told me about your track record. 470 00:22:15,116 --> 00:22:17,379 He said you lost hundreds of millions of dollars, 471 00:22:17,423 --> 00:22:19,163 everything you had at Hudson Enterprises. 472 00:22:19,207 --> 00:22:20,861 I'm on my way to making it back. 473 00:22:20,904 --> 00:22:22,863 You can't be risk-averse. 474 00:22:22,906 --> 00:22:24,865 That's just business, Owen. 475 00:22:24,908 --> 00:22:27,911 That's not how I do business. 476 00:22:39,706 --> 00:22:41,360 [tray clatters] 477 00:23:12,173 --> 00:23:15,263 [jazz music playing] 478 00:23:15,306 --> 00:23:17,831 George is definitely MIA. 479 00:23:17,874 --> 00:23:20,964 I called Bess. She's coming with Victoria. 480 00:23:21,008 --> 00:23:23,445 This is all my fault. I left her alone for one minute... 481 00:23:23,489 --> 00:23:26,317 Hey, no, no, no. It's okay. We'll find her. 482 00:23:26,361 --> 00:23:28,842 Now, I'll-I'll take outside and you take the upstairs. 483 00:23:30,104 --> 00:23:32,323 You guys think Tiffany's back? 484 00:23:32,367 --> 00:23:36,893 I think we need to find George, no matter what. 485 00:23:36,937 --> 00:23:38,939 I'll help. 486 00:23:47,382 --> 00:23:49,689 What were you saying about my sister? 487 00:23:49,732 --> 00:23:51,560 Uh, nothing. 488 00:23:51,604 --> 00:23:53,257 I heard you say "Tiffany," 489 00:23:53,301 --> 00:23:55,042 and I know you're hiding something from me 490 00:23:55,085 --> 00:23:56,696 'cause you won't look me in the eye. 491 00:23:56,739 --> 00:23:58,741 [groans] 492 00:23:59,742 --> 00:24:01,701 Oh, man. 493 00:24:01,744 --> 00:24:04,268 Tell me everything. 494 00:24:04,312 --> 00:24:06,314 ♪ 495 00:24:22,199 --> 00:24:24,724 [engine revs] 496 00:24:24,767 --> 00:24:26,508 Hey. Um... 497 00:24:26,552 --> 00:24:28,249 Oh. Hi. Lisbeth.Hi, you. 498 00:24:28,292 --> 00:24:29,424 Hi. 499 00:24:29,468 --> 00:24:31,818 I'm a driver for the Hudsons. Uh, I know. 500 00:24:31,861 --> 00:24:33,123 It's glamorous, right? No. 501 00:24:33,167 --> 00:24:34,777 Um, no, I mean, you look great. 502 00:24:34,821 --> 00:24:36,953 I just, uh, uh... 503 00:24:36,997 --> 00:24:39,390 I should have returned your call. 504 00:24:39,434 --> 00:24:41,044 Yeah. Yeah, you should've. 505 00:24:41,088 --> 00:24:42,742 Yeah.To be honest, 506 00:24:42,785 --> 00:24:44,004 I'm shocked that you got my messages. 507 00:24:44,047 --> 00:24:45,527 That girl who answers the phone at The Claw, 508 00:24:45,571 --> 00:24:47,268 she is abrupt.Yeah. 509 00:24:47,311 --> 00:24:50,271 Um, Lisbeth, can we just pretend those calls never happened? 510 00:24:50,314 --> 00:24:52,360 Because you called my work and not me. 511 00:24:52,403 --> 00:24:53,753 Right, right. Yeah. And in order for it 512 00:24:53,796 --> 00:24:55,581 to count as you officially blowing me off, 513 00:24:55,624 --> 00:24:57,583 I have to call your cell phone.[chuckles] 514 00:25:02,283 --> 00:25:04,024 [quietly]: Here. 515 00:25:05,460 --> 00:25:06,548 Oh, no. 516 00:25:06,592 --> 00:25:07,897 Oh, no, no, no. 517 00:25:07,941 --> 00:25:09,377 Is everything okay? 518 00:25:09,420 --> 00:25:11,205 No. Uh, yes. 519 00:25:11,248 --> 00:25:12,511 It was really, really great to see you, 520 00:25:12,554 --> 00:25:14,513 but I've got to go. 521 00:25:18,604 --> 00:25:20,562 Where's Victoria?Um... 522 00:25:20,606 --> 00:25:22,695 she's right behind me. She's coming. We came separately. 523 00:25:22,738 --> 00:25:24,566 But I saw George. 524 00:25:24,610 --> 00:25:27,047 And judging by the stunning cocktail dress she has on, 525 00:25:27,090 --> 00:25:29,092 Tiffany is walking the runway. 526 00:25:29,136 --> 00:25:30,790 She has amazing taste, 527 00:25:30,833 --> 00:25:32,095 even in death.I'll text Ace 528 00:25:32,139 --> 00:25:33,096 and let him know. 529 00:25:33,140 --> 00:25:34,358 Um, we have to hurry 530 00:25:34,402 --> 00:25:36,012 if I'm gonna get the answers to my questions. 531 00:25:36,056 --> 00:25:37,579 Uh, you-you mean if we're gonna save George's qi. 532 00:25:37,623 --> 00:25:38,841 Of course. 533 00:25:38,885 --> 00:25:40,930 Okay. 534 00:25:40,974 --> 00:25:42,366 RYAN: Well, I appreciate you gentlemen coming. 535 00:25:42,410 --> 00:25:43,759 Supporting the foundation 536 00:25:43,803 --> 00:25:47,023 means so much to the family. 537 00:25:47,067 --> 00:25:49,156 Will you excuse me one second? 538 00:25:52,159 --> 00:25:54,030 What are you doing here? 539 00:25:54,074 --> 00:25:55,466 [whispers]: I know 540 00:25:55,510 --> 00:25:58,382 about the waitress.Mm. 541 00:25:58,426 --> 00:26:00,471 Mm-mm-mm. Mm-mm. Mm.[moans] 542 00:26:00,515 --> 00:26:02,386 No. No, listen to me. People are looking. 543 00:26:02,430 --> 00:26:03,823 I don't know what your play is right now, but you need to stop.NANCY: Hi. 544 00:26:03,866 --> 00:26:05,433 Mr. Hudson?Hey. 545 00:26:05,476 --> 00:26:07,087 They are asking for you inside. 546 00:26:07,130 --> 00:26:09,219 Something about a photo op.Thank you. 547 00:26:09,263 --> 00:26:10,351 Go home. 548 00:26:10,394 --> 00:26:13,441 They're asking about you, too. 549 00:26:13,484 --> 00:26:14,660 This way. 550 00:26:21,884 --> 00:26:24,104 I don't mean to scare you or freak you out, 551 00:26:24,147 --> 00:26:26,106 but we do not have a lot of time to talk. 552 00:26:26,149 --> 00:26:28,108 So I'm gonna have to be very blunt. 553 00:26:28,151 --> 00:26:30,545 I need you to tell me about the night that you died. 554 00:26:31,502 --> 00:26:34,157 ♪ 555 00:26:35,898 --> 00:26:37,683 I'm... 556 00:26:37,726 --> 00:26:39,336 not... 557 00:26:39,380 --> 00:26:40,642 dead. 558 00:26:40,686 --> 00:26:43,384 BESS: Tiffany! 559 00:26:43,427 --> 00:26:46,953 You cannot stay in my daughter's body. 560 00:26:46,996 --> 00:26:49,738 It's time for you to leave! 561 00:26:57,528 --> 00:26:59,487 ♪ 562 00:26:59,530 --> 00:27:03,578 Tiffany, please try and remember the last moments of your life. 563 00:27:03,622 --> 00:27:06,494 Otherwise, your murder could go unsolved. 564 00:27:06,537 --> 00:27:09,628 A-And I'm just trying to help you. 565 00:27:14,545 --> 00:27:16,373 Do you know me? 566 00:27:27,689 --> 00:27:29,648 [exhales] 567 00:27:29,691 --> 00:27:31,562 Tiffany used to do that 568 00:27:31,606 --> 00:27:33,129 while we talked.BESS: Yeah. 569 00:27:33,173 --> 00:27:35,392 It's about time you got on board. 570 00:27:35,436 --> 00:27:37,394 In her defense, Victoria said 571 00:27:37,438 --> 00:27:39,483 that there's a lot of new ghosts out there 572 00:27:39,527 --> 00:27:41,442 that don't know they're dead yet. 573 00:27:42,486 --> 00:27:44,097 Dead? 574 00:27:44,140 --> 00:27:46,142 That's not your body. 575 00:27:46,186 --> 00:27:49,145 Your body is in the ground. 576 00:27:49,189 --> 00:27:51,495 W-We buried you yesterday. 577 00:27:51,539 --> 00:27:53,976 Tiffany, 578 00:27:54,020 --> 00:27:56,239 I am so sorry. 579 00:27:56,283 --> 00:27:58,241 We think you were murdered. 580 00:27:59,286 --> 00:28:01,375 NANCY: We're trying to figure out 581 00:28:01,418 --> 00:28:02,550 who wanted you dead. 582 00:28:02,593 --> 00:28:03,551 No. 583 00:28:03,594 --> 00:28:04,552 [distorted]: No! 584 00:28:04,595 --> 00:28:05,596 VICTORIA: Hey, hey. Wait. 585 00:28:05,640 --> 00:28:07,686 Is this the girl you told me about? 586 00:28:07,729 --> 00:28:08,817 Sorry, guys. 587 00:28:08,861 --> 00:28:10,558 She knows everything. 588 00:28:11,733 --> 00:28:12,821 Laura. 589 00:28:12,865 --> 00:28:14,867 Is it you? 590 00:28:16,651 --> 00:28:18,609 Oh, my God, Tiff. Tiff, it's gonna be okay. 591 00:28:18,653 --> 00:28:20,176 We're gonna-- we're gonna help you. 592 00:28:20,220 --> 00:28:21,395 No, no, no, no, no, no. 593 00:28:21,438 --> 00:28:23,179 She is kind of killing our friend right now. 594 00:28:23,223 --> 00:28:24,659 So she has to go. 595 00:28:24,703 --> 00:28:26,443 What are doing?The incense 596 00:28:26,487 --> 00:28:28,010 will break the bond between Tiffany's spirit 597 00:28:28,054 --> 00:28:30,970 and George's body, and then we will banish her forever. 598 00:28:31,013 --> 00:28:33,450 Banish? No, no, no. I have to talk to my sister. 599 00:28:33,494 --> 00:28:34,625 There's no time for that! 600 00:28:39,805 --> 00:28:43,112 Listen, listen, that waitress slept with your husband, okay? 601 00:28:43,156 --> 00:28:44,244 Hey! Wait.You don't have to go. 602 00:28:44,287 --> 00:28:45,419 Fight, okay?No! 603 00:28:45,462 --> 00:28:46,333 Hey!No! 604 00:28:46,376 --> 00:28:47,769 Run, Tiffany! Hey! No! 605 00:28:47,813 --> 00:28:48,944 [yelping] 606 00:28:48,988 --> 00:28:51,381 [panting] 607 00:28:51,425 --> 00:28:52,469 Okay. Hey. 608 00:28:52,513 --> 00:28:53,644 Whoa. Hey, hey. 609 00:28:53,688 --> 00:28:54,645 Come here. 610 00:28:54,689 --> 00:28:56,473 [grunting] 611 00:28:56,517 --> 00:28:58,737 [panting] 612 00:28:58,780 --> 00:29:01,000 Why are you acting so crazy? 613 00:29:01,043 --> 00:29:02,566 Do you realize what you've done? If my father finds out 614 00:29:02,610 --> 00:29:04,220 about that little stunt in the garden, 615 00:29:04,264 --> 00:29:06,179 he's gonna cut me off. George, he's gonna 616 00:29:06,222 --> 00:29:08,790 freeze me out of the family assets.Ryan, please, 617 00:29:08,834 --> 00:29:10,096 you have to help me. 618 00:29:10,139 --> 00:29:11,750 [panting]Why would I do that? 619 00:29:12,794 --> 00:29:15,231 Huh? 620 00:29:15,275 --> 00:29:16,885 [grunting]Hey. 621 00:29:16,929 --> 00:29:18,800 Hey, stop playing with me, George. 622 00:29:18,844 --> 00:29:20,410 Stop it. Hey! 623 00:29:20,454 --> 00:29:22,238 This is not a game, George! This is my life! 624 00:29:23,283 --> 00:29:24,632 Hey! 625 00:29:24,675 --> 00:29:26,808 [distorted]: Go away! 626 00:29:26,852 --> 00:29:28,505 No. She's my daughter. 627 00:29:28,549 --> 00:29:29,768 Leave her! 628 00:29:29,811 --> 00:29:32,118 Yeah. Yeah, I'm happy to. 629 00:29:32,161 --> 00:29:34,729 Happy to. 630 00:29:34,773 --> 00:29:37,558 [panting] Easy. 631 00:29:37,601 --> 00:29:39,690 NANCY: I know you're scared. 632 00:29:39,734 --> 00:29:41,910 And you didn't deserve to die. 633 00:29:41,954 --> 00:29:43,433 But neither does George. 634 00:29:43,477 --> 00:29:44,652 And right now, 635 00:29:44,695 --> 00:29:46,306 her life is in your hands. 636 00:29:46,349 --> 00:29:48,656 And I know she disrespected you. 637 00:29:48,699 --> 00:29:50,179 And George knows that, too. 638 00:29:50,223 --> 00:29:52,791 But she was young and she was lost 639 00:29:52,834 --> 00:29:54,183 and Ryan saw an opportunity with her. 640 00:29:54,227 --> 00:29:56,490 And I'm asking you to forgive her. 641 00:29:56,533 --> 00:29:58,013 VICTORIA: Tiffany, 642 00:29:58,057 --> 00:29:59,798 let my daughter live. 643 00:30:01,451 --> 00:30:03,192 [gasps] 644 00:30:03,236 --> 00:30:04,193 VICTORIA: We have to move quick. 645 00:30:04,237 --> 00:30:05,325 East. 646 00:30:05,368 --> 00:30:06,805 West. 647 00:30:18,294 --> 00:30:19,905 [wind whooshing] 648 00:30:26,085 --> 00:30:27,869 Awesome. VICTORIA: Nick! 649 00:30:27,913 --> 00:30:30,306 North! 650 00:30:30,350 --> 00:30:31,960 I will solve your murder. 651 00:30:32,004 --> 00:30:34,789 Nancy won't give up on finding out what happened. 652 00:30:34,833 --> 00:30:37,226 And neither will I. 653 00:30:37,270 --> 00:30:38,967 [shouts in Mandarin] 654 00:30:39,011 --> 00:30:40,360 Look, I don't want to ask you to go, 655 00:30:40,403 --> 00:30:42,318 but I can't let George die. 656 00:30:44,277 --> 00:30:45,626 I'll-I'll stay with you. 657 00:30:47,584 --> 00:30:49,195 I'll stay with you to the end. 658 00:30:50,761 --> 00:30:54,722 [distorted]: Keep... Laura... safe. 659 00:30:54,765 --> 00:30:56,376 I promise you, 660 00:30:56,419 --> 00:30:57,986 I will. 661 00:30:58,030 --> 00:31:00,510 Dantès. 662 00:31:00,554 --> 00:31:01,990 [Victoria repeatedly shouting Mandarin word] 663 00:31:06,734 --> 00:31:08,431 Remember me. 664 00:31:11,260 --> 00:31:13,393 [shouting stops] 665 00:31:16,918 --> 00:31:22,706 George? Hey, hey, George... 666 00:31:22,750 --> 00:31:24,360 is it you? 667 00:31:28,756 --> 00:31:31,150 Hey, careful. Not too fast. 668 00:31:32,934 --> 00:31:34,936 Wait, where's Ryan? 669 00:31:34,980 --> 00:31:37,243 I remember he... 670 00:31:37,286 --> 00:31:39,158 He took off. 671 00:31:39,201 --> 00:31:41,943 He's probably headed somewhere in his limo by now. 672 00:31:41,987 --> 00:31:44,293 Are you okay?VICTORIA: She'll make a full recovery. 673 00:31:44,337 --> 00:31:47,775 We've banished Tiffany from the earthly realm, 674 00:31:47,818 --> 00:31:48,863 and now... 675 00:31:48,907 --> 00:31:50,778 I'll go summon an Uber. 676 00:31:52,954 --> 00:31:55,914 Hey, I'm... I'm glad you're all right. 677 00:31:55,957 --> 00:31:58,177 Are you okay? 678 00:31:59,221 --> 00:32:00,831 Yeah. 679 00:32:00,875 --> 00:32:02,572 And, um, I... 680 00:32:02,616 --> 00:32:05,488 I think I understand what Tiffany was trying to tell me. 681 00:32:05,532 --> 00:32:07,577 Go. I get it. 682 00:32:12,365 --> 00:32:15,194 Did you get what you wanted? 683 00:32:15,237 --> 00:32:17,370 Yeah. You didn't die. 684 00:32:18,893 --> 00:32:21,113 I'll figure out another way to solve Tiffany's murder. 685 00:32:21,156 --> 00:32:22,592 So, what was it like 686 00:32:22,636 --> 00:32:24,855 being possessed by Tiffany? 687 00:32:24,899 --> 00:32:26,466 Was it all, "Boo..."? 688 00:32:26,509 --> 00:32:29,773 No. It wasn't all like, "Boo..." 689 00:32:29,817 --> 00:32:32,428 [sighs]: It was like a radio 690 00:32:32,472 --> 00:32:34,300 tuned to pure emotions. 691 00:32:34,343 --> 00:32:35,779 I hated it. 692 00:32:35,823 --> 00:32:38,173 I don't want to talk about it. 693 00:32:41,611 --> 00:32:43,222 Okay, Drew. 694 00:32:43,265 --> 00:32:44,658 Okay. 695 00:32:45,702 --> 00:32:48,836 ♪ 696 00:32:48,879 --> 00:32:50,838 NANCY: Pure emotion. 697 00:32:50,881 --> 00:32:52,927 So that's how ghosts work. 698 00:32:54,450 --> 00:32:56,583 Then what was Lucy emotionally attached to? 699 00:32:58,280 --> 00:33:00,239 Maybe... 700 00:33:00,282 --> 00:33:03,372 something she wanted me to unearth. 701 00:33:11,076 --> 00:33:13,252 I promise you I'll take care of it. 702 00:33:13,295 --> 00:33:15,689 I thought we were in this together.Laura, your sister told me 703 00:33:15,732 --> 00:33:17,691 to keep you out of this and keep you safe. 704 00:33:17,734 --> 00:33:19,345 I got to respect her wishes. 705 00:33:20,737 --> 00:33:22,304 Without Nick's password, 706 00:33:22,348 --> 00:33:24,915 you're gonna get locked out of the site forever. 707 00:33:24,959 --> 00:33:27,875 If you want answers, you're gonna have to trust us. 708 00:33:27,918 --> 00:33:29,572 At least... 709 00:33:29,616 --> 00:33:31,879 trust me. 710 00:33:31,922 --> 00:33:33,707 I do. 711 00:33:33,750 --> 00:33:35,752 But I'm beginning to regret it. 712 00:33:49,157 --> 00:33:50,941 Hello again. 713 00:33:52,117 --> 00:33:53,509 So... 714 00:33:53,553 --> 00:33:55,511 when you're not busy organizing parties 715 00:33:55,555 --> 00:33:57,948 and offering to help cater-waiters you don't know 716 00:33:57,992 --> 00:33:59,428 and wearing fancy suits, 717 00:33:59,472 --> 00:34:01,996 you are in real estate, right? 718 00:34:02,040 --> 00:34:03,258 I mean, the Marvins are famed 719 00:34:03,302 --> 00:34:05,043 for wheeling and dealing in properties. 720 00:34:05,086 --> 00:34:07,219 Wheeling and dealing-- is that what they say about us in town? 721 00:34:07,262 --> 00:34:09,569 They say you're in construction, too. 722 00:34:09,612 --> 00:34:12,006 That part is true.So... 723 00:34:12,050 --> 00:34:13,790 still want to make yourself useful? 724 00:34:24,714 --> 00:34:26,716 ♪ 725 00:34:30,807 --> 00:34:32,113 ACE: Laura had 726 00:34:32,157 --> 00:34:34,550 all these guesses for the password. 727 00:34:36,204 --> 00:34:37,988 It really bothered her to get shut out. 728 00:34:38,032 --> 00:34:39,860 Yeah, she's gonna forgive you, bro. 729 00:34:39,903 --> 00:34:41,253 I don't know. 730 00:34:41,296 --> 00:34:44,778 She's a woman of strong emotions. 731 00:34:44,821 --> 00:34:46,780 There was one time that...Ace, Ace. 732 00:34:46,823 --> 00:34:48,695 I'd love to hear about it... 733 00:34:48,738 --> 00:34:51,350 after we get into these files.Yeah. 734 00:34:52,394 --> 00:34:54,527 A story for another time. 735 00:34:54,570 --> 00:34:56,877 Okay, the drive contains exactly one thing. 736 00:34:56,920 --> 00:34:58,487 It's a masked URL. 737 00:34:58,531 --> 00:35:00,620 A secret website. 738 00:35:00,663 --> 00:35:02,883 Password-protected. 739 00:35:02,926 --> 00:35:05,320 [sighs]: Okay. 740 00:35:07,409 --> 00:35:09,237 First book Tiffany gave me. 741 00:35:09,281 --> 00:35:11,935 It's the first password I would have tried. 742 00:35:14,938 --> 00:35:16,375 ACE: Hey. 743 00:35:18,159 --> 00:35:20,118 Regular backups to the cloud. 744 00:35:20,161 --> 00:35:22,946 Okay, what was the... what was the last thing she added? 745 00:35:23,947 --> 00:35:25,906 "Ryan's getting desperate. 746 00:35:25,949 --> 00:35:28,256 "Invited rival to dinner for five. 747 00:35:28,300 --> 00:35:29,736 "Pine Hill 748 00:35:29,779 --> 00:35:31,216 "won't be happy to see me there. 749 00:35:31,259 --> 00:35:32,826 His family sees me as a threat." 750 00:35:32,869 --> 00:35:35,045 Hey, hey, there's a folder labeled Pine Hill. 751 00:35:36,221 --> 00:35:38,136 Old shareholder reports. 752 00:35:38,179 --> 00:35:40,529 Insurance statements. 753 00:35:40,573 --> 00:35:42,966 Newdocuments signed... 754 00:35:43,010 --> 00:35:45,186 by the officer of the corporation. 755 00:35:46,231 --> 00:35:48,015 NICK: Owen Marvin? 756 00:35:48,058 --> 00:35:51,192 That's Mr. Calamari Spender, from the party. 757 00:35:51,236 --> 00:35:53,107 You think he had something to do with Tiffany's death? 758 00:35:56,371 --> 00:35:57,764 [buzzing] 759 00:36:02,203 --> 00:36:04,162 You think this'll do the trick? 760 00:36:04,205 --> 00:36:06,773 [chuckles]: I... I mean, I thought you would have 761 00:36:06,816 --> 00:36:08,905 an electric shovel or something. 762 00:36:08,949 --> 00:36:10,820 You mean an earth auger? 763 00:36:10,864 --> 00:36:13,214 [chuckles]: What? That's the name for it. 764 00:36:13,258 --> 00:36:15,521 I just mean this seems extreme. 765 00:36:15,564 --> 00:36:16,522 Well... 766 00:36:16,565 --> 00:36:18,524 I'm an extremely useful guy. 767 00:36:18,567 --> 00:36:19,916 Where are we headed again? 768 00:36:19,960 --> 00:36:22,310 The lawn of my old high school. 769 00:36:23,790 --> 00:36:26,184 Plaque marks the spot. 770 00:36:29,709 --> 00:36:31,101 [sighs]: Okay. 771 00:36:31,145 --> 00:36:33,321 Mission Excavate Time Capsule. 772 00:36:34,931 --> 00:36:37,543 I can't remember the last time I had this much fun. Mm. 773 00:36:37,586 --> 00:36:38,935 That's depressing, Owen. 774 00:36:38,979 --> 00:36:41,808 ♪ There's a whole new fire 775 00:36:41,851 --> 00:36:43,375 ♪ Burning inside 776 00:36:43,418 --> 00:36:45,377 ♪ And where it's going 777 00:36:45,420 --> 00:36:46,943 ♪ Nobody knows 778 00:36:46,987 --> 00:36:49,119 ♪ Beneath the sun 779 00:36:49,163 --> 00:36:51,165 ♪ Into the rain 780 00:36:51,209 --> 00:36:54,995 ♪ What goes around's coming back again ♪ 781 00:36:55,038 --> 00:36:58,259 ♪ Do you know, do you know 782 00:36:58,303 --> 00:37:02,959 ♪ Do you know we're all on a wandering star? ♪ 783 00:37:05,266 --> 00:37:08,226 ♪ Wherever you are 784 00:37:13,666 --> 00:37:15,494 ♪ Whoever you are 785 00:37:18,236 --> 00:37:19,715 ♪ Where will you go? 786 00:37:19,759 --> 00:37:21,978 ♪ What will you do? 787 00:37:22,022 --> 00:37:25,591 ♪ There is no path there in front of you ♪ 788 00:37:25,634 --> 00:37:27,593 ♪ You'll find a way 789 00:37:27,636 --> 00:37:29,464 ♪ Before the end 790 00:37:29,508 --> 00:37:32,032 ♪ Pulling on 791 00:37:32,075 --> 00:37:33,294 ♪ The golden thread 792 00:37:33,338 --> 00:37:35,688 ♪ Do you know, do you know 793 00:37:36,950 --> 00:37:38,691 ♪ Do you know we're all 794 00:37:38,734 --> 00:37:41,433 ♪ On a wandering star? 795 00:37:44,087 --> 00:37:46,089 ♪ Whoever you are. 796 00:37:47,352 --> 00:37:49,658 NANCY: Sorry, Class Day 1999. 797 00:37:49,702 --> 00:37:51,834 I know you wanted this bad boy cracked open 798 00:37:51,878 --> 00:37:53,445 a hundred years from now. 799 00:37:53,488 --> 00:37:55,447 And I'm sure the denizens of the future 800 00:37:55,490 --> 00:37:59,625 would have been fascinated by this enormous cell phone. 801 00:38:03,324 --> 00:38:06,719 Or a packet of poetry from The Alliterators. 802 00:38:07,676 --> 00:38:10,549 Or that... toothbrush? 803 00:38:10,592 --> 00:38:12,594 Seriously? 804 00:38:12,638 --> 00:38:15,858 But I think Lucy wants me to find something else. 805 00:38:17,382 --> 00:38:20,167 That's a little on the nose, but sure. 806 00:38:29,481 --> 00:38:31,221 [lively music playing] 807 00:38:31,265 --> 00:38:33,223 TEEN GIRL: Well, hello there. 808 00:38:33,267 --> 00:38:34,355 Greetings from 1999. 809 00:38:34,399 --> 00:38:36,009 How cool is this! 810 00:38:36,052 --> 00:38:39,404 Our very own time capsule video in honor of Class Day. 811 00:38:47,412 --> 00:38:49,327 NANCY: Is that Lucy? 812 00:38:54,506 --> 00:38:57,335 I've been trying to imagine what senior year will look like, 813 00:38:57,378 --> 00:38:58,553 and I think... 814 00:39:02,383 --> 00:39:03,732 I've been trying... 815 00:39:03,776 --> 00:39:06,605 I've been trying... trying... trying... trying... 816 00:39:06,648 --> 00:39:08,302 trying... rying... rying... 817 00:39:08,346 --> 00:39:09,825 rying... rying... 818 00:39:09,869 --> 00:39:12,959 rying... rying... ryin, ryin, ryin... 819 00:39:13,002 --> 00:39:15,309 Ryin... Ryan? 820 00:39:15,353 --> 00:39:17,398 ...ryin, ryin, ryin,Are you saying...? 821 00:39:17,442 --> 00:39:19,835 ryin, ryin...Ryan. 822 00:39:25,101 --> 00:39:27,147 Ryan Hudson? 823 00:39:27,190 --> 00:39:37,287 Captioning sponsored by CBS 824 00:39:37,331 --> 00:39:40,334 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 825 00:39:55,697 --> 00:39:57,656 [woman screams, bell dings] 826 00:39:57,699 --> 00:39:59,658 [pencil scribbling] 57459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.