Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,671 --> 00:00:02,568
Previously on Nancy Drew...
2
00:00:02,812 --> 00:00:05,209
KAREN: The D.A.'s looking to build a
case out of Tiffany Hudson's murder.
3
00:00:05,353 --> 00:00:08,312
I'm looking at
a decent four-pack:
4
00:00:08,356 --> 00:00:13,143
town screw-up, ex-con,
city girl, and Nancy Drew.
5
00:00:13,187 --> 00:00:14,362
NICK: She told me
if she could turn back time,
6
00:00:14,405 --> 00:00:15,363
she could have changed my life.
7
00:00:15,406 --> 00:00:18,192
This is almost $5 million.
8
00:00:18,235 --> 00:00:20,150
It's an odd clause in your prenup.
9
00:00:20,194 --> 00:00:22,326
The only way you inherit her estate
10
00:00:22,370 --> 00:00:24,589
is if Tiffany died of natural causes.
11
00:00:24,633 --> 00:00:26,635
Trespassing does not
make me a murderer.
12
00:00:26,678 --> 00:00:29,159
I just want to get out of this town.
13
00:00:29,203 --> 00:00:31,161
NANCY:
A diamond ring that went missing
14
00:00:31,205 --> 00:00:33,163
the night Tiffany died.
15
00:00:33,207 --> 00:00:36,340
Did I just invite a killer to a sleepover?
16
00:00:40,214 --> 00:00:45,219
NANCY:
Bess Marvin: socialite, liar, thief.
17
00:00:45,262 --> 00:00:47,177
Why did Bess say
she lives with her aunt
18
00:00:47,221 --> 00:00:48,744
when she lives in a van?
19
00:00:48,787 --> 00:00:51,573
Why did she have Tiffany's ring?
20
00:00:53,836 --> 00:00:56,882
Could Bess be the killer I'm chasing?
21
00:00:56,926 --> 00:00:58,319
[electrical crackling]
22
00:01:02,236 --> 00:01:03,889
[crackling]
23
00:01:05,935 --> 00:01:07,806
Did you hear that?
24
00:01:07,850 --> 00:01:11,332
It's an old house.
It creaks.
25
00:01:12,550 --> 00:01:15,205
[creaking]
26
00:01:15,249 --> 00:01:18,034
[electrical crackling]
27
00:01:23,213 --> 00:01:25,911
BESS:
Is that the porch light?
28
00:01:30,829 --> 00:01:32,570
[electricity buzzing]
29
00:01:33,571 --> 00:01:35,051
[Bess gasps]
30
00:01:35,095 --> 00:01:38,098
Does an old house do that, too?
31
00:01:39,490 --> 00:01:41,971
[microwave beeps, starts]
[gasps]
32
00:01:46,280 --> 00:01:48,282
[microwave humming]
33
00:01:54,244 --> 00:01:56,942
[loud pop]
[gasps]
34
00:01:56,986 --> 00:01:58,074
[whispering]:
Nancy!
35
00:01:59,945 --> 00:02:01,991
I don't know.
36
00:02:02,034 --> 00:02:04,820
[lamp clicks on]
37
00:02:09,999 --> 00:02:12,001
[electricity buzzing]
38
00:02:21,967 --> 00:02:23,969
[clicks off]
39
00:02:29,236 --> 00:02:31,847
[loud static]
40
00:02:31,890 --> 00:02:34,154
TIFFANY [on TV]:
Help me. [panting]
41
00:02:34,197 --> 00:02:37,940
P-Please, please.
I'm at The Claw.
42
00:02:37,983 --> 00:02:41,073
[coughing, choking] Help.
43
00:02:41,117 --> 00:02:44,164
Help!
44
00:02:44,207 --> 00:02:45,295
[explosion]
[both gasp]
45
00:02:54,522 --> 00:02:56,524
♪ ♪
46
00:03:07,578 --> 00:03:09,885
Everything all right?
47
00:03:09,928 --> 00:03:11,278
We're fine.
48
00:03:11,321 --> 00:03:13,976
This is Bess.
49
00:03:14,019 --> 00:03:16,805
She needed a place to stay
for a couple nights.
50
00:03:16,848 --> 00:03:19,111
Any friend of Nancy's is
welcome here anytime.
51
00:03:19,155 --> 00:03:21,157
Thank you.
52
00:03:22,724 --> 00:03:23,899
What happened here?
53
00:03:23,942 --> 00:03:25,161
I think maybe a fuse.
54
00:03:25,205 --> 00:03:26,162
CARSON: Damn.
Wait here.
55
00:03:26,206 --> 00:03:28,208
Okay, I'll go check the box.
56
00:03:28,251 --> 00:03:30,819
[exhales]
57
00:03:33,952 --> 00:03:35,737
What are you doing?
58
00:03:35,780 --> 00:03:37,608
I couldn't get back to sleep.
59
00:03:37,652 --> 00:03:39,958
You never talk about your mom.
60
00:03:40,002 --> 00:03:43,005
Because there's nothing to say.
61
00:03:47,531 --> 00:03:49,968
So that was definitely
not a fuse, Nancy.
62
00:03:50,012 --> 00:03:52,710
It was something.
63
00:03:52,754 --> 00:03:54,930
Well, I think it was
a message from Lucy,
64
00:03:54,973 --> 00:03:57,933
like the time she told you
not to go into the morgue.
65
00:03:57,976 --> 00:03:59,804
I'm choosing to believe "weird glitch."
66
00:04:03,678 --> 00:04:06,681
Because my other theory
is that it was Lucy warning me
67
00:04:06,724 --> 00:04:08,857
thatyou're the killer.
68
00:04:10,946 --> 00:04:12,948
[eerie breathing echoes]
69
00:04:22,871 --> 00:04:24,612
NANCY:
I don't want to go.
70
00:04:24,655 --> 00:04:27,963
It's your last winter formal.
71
00:04:28,006 --> 00:04:30,661
But I want to
stay here with you.
72
00:04:30,705 --> 00:04:35,057
You have been here,
and I love every second
73
00:04:35,100 --> 00:04:37,929
we spend together, but...
74
00:04:37,973 --> 00:04:39,496
I don't want you to miss out on
75
00:04:39,540 --> 00:04:42,325
any more of your senior year.
76
00:04:42,369 --> 00:04:44,545
I guess I'll try
and have some fun.
77
00:04:44,588 --> 00:04:45,937
That's the spirit.
78
00:04:47,765 --> 00:04:49,550
I love you.
79
00:04:49,593 --> 00:04:52,770
I love you, too.
80
00:04:57,340 --> 00:05:00,561
I have too many dead women
in my life.
81
00:05:00,604 --> 00:05:02,519
Don't use the microwave.
82
00:05:02,563 --> 00:05:05,000
Noted.
83
00:05:05,043 --> 00:05:07,263
Never heard you talk
about Bess before.
84
00:05:07,307 --> 00:05:09,570
You guys know each other
from high school?
85
00:05:09,613 --> 00:05:12,224
Uh, no. We work
at The Claw together.
86
00:05:12,268 --> 00:05:16,446
She's just in town
for the summer visiting family.
87
00:05:16,490 --> 00:05:18,970
She's a Marvin.
88
00:05:19,014 --> 00:05:20,798
Ah, exactly what I needed.
89
00:05:20,842 --> 00:05:22,365
Just a dash of sugar, please.
90
00:05:22,409 --> 00:05:25,586
Hi.
Hey.
91
00:05:25,629 --> 00:05:28,023
How's Diana doing?
92
00:05:28,066 --> 00:05:29,024
Uh, oh, my aunt?
Mm-hmm.
93
00:05:29,067 --> 00:05:31,026
Um... Yeah, she's a hoot.
94
00:05:31,069 --> 00:05:33,245
So the surgery went well?
95
00:05:33,289 --> 00:05:35,378
Um... yeah.
96
00:05:35,422 --> 00:05:38,033
Good.
97
00:05:38,076 --> 00:05:40,165
Hey, I am not gonna
be home for dinner,
98
00:05:40,209 --> 00:05:42,646
but I will leave you
some pizza money.
99
00:05:42,690 --> 00:05:45,910
I can buy my own dinner.
Where you gonna be?
100
00:05:45,954 --> 00:05:48,043
[sighs]
With Ryan.
101
00:05:48,086 --> 00:05:52,395
He's my client, and today
is Tiffany's funeral.
102
00:05:52,439 --> 00:05:54,179
BESS: So sad.
I can't imagine
103
00:05:54,223 --> 00:05:55,920
what her family
are going through,
104
00:05:55,964 --> 00:05:58,183
knowing she was murdered.
105
00:05:58,227 --> 00:06:01,578
Actually, the Hudson family
got the autopsy report back.
106
00:06:01,622 --> 00:06:03,319
Tiffany died of natural causes.
107
00:06:03,363 --> 00:06:05,408
Natural causes?
CARSON: Mm-hmm.
108
00:06:05,452 --> 00:06:09,064
Like what?
Some rare, untreated disease?
109
00:06:09,107 --> 00:06:11,893
It's not some theory
for you to pick apart, Nancy.
110
00:06:11,936 --> 00:06:15,157
The family's been
through enough as it is.
111
00:06:15,200 --> 00:06:16,332
Seriously?
112
00:06:16,376 --> 00:06:18,203
So a private coroner,
113
00:06:18,247 --> 00:06:20,162
who Ryan Hudson probably paid off,
114
00:06:20,205 --> 00:06:21,685
gives some super vague
cause of death,
115
00:06:21,729 --> 00:06:23,165
and that's the end?
116
00:06:23,208 --> 00:06:26,386
It's a tragedy.
Leave it at that.
117
00:06:30,128 --> 00:06:32,174
Uh, hello?
118
00:06:32,217 --> 00:06:34,306
If nobody thinks
Tiffany was murdered,
119
00:06:34,350 --> 00:06:36,744
that means we're not
suspects anymore.
120
00:06:36,787 --> 00:06:38,180
[laughs softly]
121
00:06:38,223 --> 00:06:39,616
[clicks tongue]
122
00:06:39,660 --> 00:06:41,226
[exhales]
123
00:06:41,270 --> 00:06:44,186
NANCY:
Except I don't believe the autopsy.
124
00:06:44,229 --> 00:06:47,189
Someone murdered Tiffany,
and it could be you.
125
00:06:47,232 --> 00:06:49,931
Nancy!
126
00:06:49,974 --> 00:06:51,541
What are you doing here?
127
00:06:51,585 --> 00:06:53,804
You know, just taking a drive.
128
00:06:53,848 --> 00:06:55,632
Nice to stop and smell the saltwater.
129
00:06:55,676 --> 00:06:58,505
Tiny Vessel looks good.
Thanks.
130
00:06:58,548 --> 00:07:00,507
Mr. Marvin and I just
took her out for a spin.
131
00:07:00,550 --> 00:07:03,597
I hope the Marvins aren't
missing Bess too much. Bess?
132
00:07:03,640 --> 00:07:06,208
Bess who? Diana's niece Bess.
133
00:07:06,251 --> 00:07:08,645
She stayed the night
at my place.
134
00:07:08,689 --> 00:07:10,125
I've worked for the Marvins
almost 20 years.
135
00:07:10,168 --> 00:07:12,170
I've never heard
of anyone named Bess.
136
00:07:24,313 --> 00:07:26,750
[quietly]:
All right.
137
00:07:29,753 --> 00:07:32,016
Yeah.
138
00:07:34,323 --> 00:07:37,892
[cell phone buzzing]
139
00:07:37,935 --> 00:07:39,154
Hey.
140
00:07:39,197 --> 00:07:42,113
Hey, I wanted
to see how you were.
141
00:07:42,157 --> 00:07:43,637
Ah... not great.
142
00:07:43,680 --> 00:07:44,768
If I cash the bonds
Tiffany gave me,
143
00:07:44,812 --> 00:07:46,291
I look suspicious,
144
00:07:46,335 --> 00:07:47,771
but the more they sit here,
the more they feel like
145
00:07:47,815 --> 00:07:49,294
a ticking bomb.
146
00:07:49,338 --> 00:07:51,558
I wish I could help.
147
00:07:51,601 --> 00:07:52,646
Well, you see the news
about Tiffany?
148
00:07:52,689 --> 00:07:54,169
The autopsy?
149
00:07:54,212 --> 00:07:56,650
Yeah, that's propaganda.
150
00:07:56,693 --> 00:07:58,173
Probably. But if that's
the story they want,
151
00:07:58,216 --> 00:07:59,957
they'll make sure it sticks.
152
00:08:00,001 --> 00:08:01,959
I'm not giving up
just because the Hudsons know
153
00:08:02,003 --> 00:08:03,744
how to spin a headline.
154
00:08:03,787 --> 00:08:06,007
Believe me, I want justice
for Tiffany, too,
155
00:08:06,050 --> 00:08:08,618
but this is literally
a get out of jail free card.
156
00:08:08,662 --> 00:08:10,098
We can all move on.
157
00:08:10,141 --> 00:08:11,752
You can reapply to Columbia.
158
00:08:11,795 --> 00:08:15,233
Nick, Lingley's here
about his motor. Come on.
159
00:08:15,277 --> 00:08:17,453
Be there in a second, Josh.
160
00:08:19,411 --> 00:08:20,674
I gotta go.
161
00:08:20,717 --> 00:08:22,502
Good luck.
162
00:08:27,724 --> 00:08:29,204
NANCY:
Is that...
163
00:08:29,247 --> 00:08:33,251
Laura Tandy, Tiffany's sister.
164
00:08:33,295 --> 00:08:35,515
Orphan, global playgirl.
165
00:08:35,558 --> 00:08:37,865
She now holds the distinct honor
166
00:08:37,908 --> 00:08:39,867
of being the last living Tandy.
167
00:08:39,910 --> 00:08:42,826
♪ Don't let those words
go to your head... ♪
168
00:08:42,870 --> 00:08:45,220
Who's driving this clown car?
169
00:08:45,263 --> 00:08:48,310
Ms. Tandy, this is my
colleague, Detective Hart.
170
00:08:48,353 --> 00:08:51,226
We're sorry for your loss. Are you, Chief?
171
00:08:51,269 --> 00:08:52,662
Because if you were,
you'd have solved
172
00:08:52,706 --> 00:08:54,229
my sister's murder by now.
173
00:08:54,272 --> 00:08:56,274
I talked to Tiffany
last week, she was fine.
174
00:08:56,318 --> 00:08:58,320
A healthy 28-year-old woman
doesn't just drop dead
175
00:08:58,363 --> 00:08:59,843
in a parking lot.
176
00:08:59,887 --> 00:09:02,803
Well, until we have
additional evidence,
177
00:09:02,846 --> 00:09:04,326
the case is closed.
178
00:09:04,369 --> 00:09:06,197
What about the fact that
my sister had money,
179
00:09:06,241 --> 00:09:07,503
and her husband was broke?
180
00:09:07,547 --> 00:09:09,592
He was also cheating on her.
181
00:09:09,636 --> 00:09:12,595
That may be true, but
it's not necessarily a motive.
182
00:09:12,639 --> 00:09:15,642
I guess I'll have to do
your job for you.
183
00:09:19,036 --> 00:09:20,908
She's fun.
184
00:09:20,951 --> 00:09:22,953
[phone buzzing]
185
00:09:26,957 --> 00:09:28,393
Ace's phone. This is Ace.
186
00:09:28,437 --> 00:09:29,960
McGINNIS:
Laura Tandy's in town.
187
00:09:30,004 --> 00:09:31,266
I need you to follow her,
188
00:09:31,309 --> 00:09:33,311
see what she knows about Tiffany's death.
189
00:09:33,355 --> 00:09:34,617
Laura's back?
190
00:09:34,661 --> 00:09:36,010
Her sister's being buried today.
191
00:09:36,053 --> 00:09:38,360
It shouldn't come as a shock.
192
00:09:38,403 --> 00:09:39,753
Don't you have paid law enforcement
193
00:09:39,796 --> 00:09:41,406
to do this kind of thing, though?
Sure.
194
00:09:41,450 --> 00:09:44,366
But you and Laura have a history.
195
00:09:44,409 --> 00:09:46,020
And you and I have a deal.
196
00:09:49,327 --> 00:09:50,415
[exhales]
197
00:09:50,459 --> 00:09:52,330
[entry bell jingles]
198
00:09:56,683 --> 00:10:00,295
[coughing]
199
00:10:00,338 --> 00:10:01,992
What is wrong with you?
200
00:10:02,036 --> 00:10:03,037
I think I'm coming down with something.
201
00:10:03,080 --> 00:10:05,387
Go home. Now! Really?
202
00:10:05,430 --> 00:10:07,432
The Blood Bucket Curse says
I'll die within the year.
203
00:10:07,476 --> 00:10:09,173
I made it through day one.
204
00:10:09,217 --> 00:10:11,306
I still have 364 days to go.
205
00:10:11,349 --> 00:10:13,438
I'm not taking any chances. Go.
206
00:10:13,482 --> 00:10:14,831
Right on.
207
00:10:14,875 --> 00:10:17,399
[hacking]
208
00:10:21,229 --> 00:10:23,231
[whispering voices]
209
00:10:36,461 --> 00:10:39,290
[loud whispers]
210
00:10:41,423 --> 00:10:42,685
[harsh whisper]
211
00:10:42,729 --> 00:10:44,339
ACE: [coughs]
You all right?
212
00:10:44,382 --> 00:10:47,081
[panting]
213
00:10:47,124 --> 00:10:49,126
Yeah, totally.
214
00:10:51,128 --> 00:10:52,347
See you.
215
00:10:52,390 --> 00:10:53,609
Bye.
216
00:10:53,653 --> 00:10:55,611
GEORGE: Tiffany died of natural causes?
217
00:10:55,655 --> 00:10:57,352
I don't believe it.
218
00:10:57,395 --> 00:10:59,049
I'm still waiting
on the toxicology results.
219
00:10:59,093 --> 00:11:01,225
Oh, my God, do not
Nancy Drew this up for us.
220
00:11:01,269 --> 00:11:04,359
If Tiffany was murdered,
we need to find out the truth.
221
00:11:04,402 --> 00:11:05,577
BESS:
No, we don't.
222
00:11:05,621 --> 00:11:07,405
Have to. Not anymore.
223
00:11:07,449 --> 00:11:09,364
Exactly. If Tiffany was murdered,
224
00:11:09,407 --> 00:11:10,757
that's her bad luck, not ours.
225
00:11:10,800 --> 00:11:12,802
I can't live
with a fake exoneration.
226
00:11:12,846 --> 00:11:14,151
All right, well, the
rest of us totally can,
227
00:11:14,195 --> 00:11:15,979
so you need to get on board.
228
00:11:23,857 --> 00:11:25,859
[exhaling]
229
00:11:29,819 --> 00:11:32,430
[metallic thudding]
230
00:11:32,474 --> 00:11:34,824
Hello?
231
00:11:34,868 --> 00:11:36,870
[whispering voices]
232
00:11:45,226 --> 00:11:47,358
[quietly]:
I...
233
00:11:47,402 --> 00:11:49,447
[thumping]
[whispering voices]
234
00:11:49,491 --> 00:11:52,189
H-Hello?
235
00:11:52,233 --> 00:11:54,714
[Bess panting]
236
00:11:56,019 --> 00:11:58,587
W-What do you want?
237
00:12:03,723 --> 00:12:05,289
[screaming]
238
00:12:07,770 --> 00:12:09,772
Stay back.
239
00:12:09,816 --> 00:12:11,905
[Bess crying]
240
00:12:11,948 --> 00:12:13,776
BESS [straining]:
Help me!
241
00:12:13,820 --> 00:12:15,822
Bess. Are you okay?
242
00:12:15,865 --> 00:12:18,128
It came out of the vent.
243
00:12:18,172 --> 00:12:19,477
[moaning]
244
00:12:28,965 --> 00:12:30,793
Get back to work.
NANCY: What happened?
245
00:12:30,837 --> 00:12:32,316
BESS:
I don't know. I...
246
00:12:32,360 --> 00:12:34,797
I-I could hear voices.
247
00:12:34,841 --> 00:12:36,277
I could hear voices,
248
00:12:36,320 --> 00:12:38,366
and-and then all it went dark. Hold up.
249
00:12:38,409 --> 00:12:40,716
Are you wearing Tiffany Hudson's
engagement ring?
250
00:12:40,760 --> 00:12:42,544
Shh... Oh, my God.
251
00:12:42,587 --> 00:12:44,285
Did you do it?
252
00:12:44,328 --> 00:12:45,590
Did I kill Tiffany? No!
253
00:12:45,634 --> 00:12:46,853
[whispers]:
Of course I did not.
254
00:12:46,896 --> 00:12:48,506
So you just happened
255
00:12:48,550 --> 00:12:50,595
to have her ring.Yeah. I...
256
00:12:50,639 --> 00:12:53,120
Listen, okay?
I found that ring,
257
00:12:53,163 --> 00:12:56,950
okay, on the ground in the
parking lot the night she died.
258
00:12:56,993 --> 00:12:58,342
I didn't know it was hers.
259
00:12:58,386 --> 00:13:01,215
I just thought it was
a random lost ring.
260
00:13:01,258 --> 00:13:05,567
By the time I realized it was
Tiffany's, we were suspects.
261
00:13:05,610 --> 00:13:07,351
I couldn't
give it back. Really?
262
00:13:07,395 --> 00:13:10,006
I like sparkly things, okay?
They calm me.
263
00:13:10,050 --> 00:13:12,400
Okay.
T-That's the answer you're going with?
264
00:13:12,443 --> 00:13:15,098
You know, this isn't even
about the ring.
265
00:13:15,142 --> 00:13:17,884
Okay? Something
is out to get me.Okay.
266
00:13:17,927 --> 00:13:21,278
Ghosts don't just attack people
like that, though. Do they?
267
00:13:21,322 --> 00:13:22,976
Well, whatever's in
the walk-in just did.
268
00:13:23,019 --> 00:13:25,021
If it attacked you,
I don't think it's Dead Lucy.
269
00:13:25,065 --> 00:13:26,762
Oh, so there are two ghosts now?
270
00:13:26,806 --> 00:13:28,764
Excellent.
271
00:13:28,808 --> 00:13:30,374
Bess, can you think
of any spirits
272
00:13:30,418 --> 00:13:32,028
that you've pissed off lately?
273
00:13:32,072 --> 00:13:34,248
I don't know, maybe the one
that you stole from?
274
00:13:34,291 --> 00:13:36,293
[exhales]
275
00:13:38,861 --> 00:13:41,821
Do you think the ghost
in the freezer is Tiffany?
276
00:13:43,779 --> 00:13:46,129
D-Do you think she's mad
about the ring?
277
00:13:46,173 --> 00:13:48,262
Do you think the ring is haunted?
278
00:13:48,305 --> 00:13:49,785
Oh.
279
00:13:49,829 --> 00:13:53,006
I might know someone
who can help, okay?
280
00:13:53,049 --> 00:13:54,703
It's gonna take me
a minute to find her.
281
00:13:58,794 --> 00:14:01,231
♪ It's the real thing, you touch me ♪
282
00:14:01,275 --> 00:14:04,582
♪ For once I feel something ♪
283
00:14:07,107 --> 00:14:10,240
♪ And they all got their someone ♪
284
00:14:10,284 --> 00:14:13,809
♪ But you got that something... ♪
285
00:14:16,203 --> 00:14:18,770
[phone buzzing]
286
00:14:18,814 --> 00:14:22,687
♪ Now I'm drunk off your love ♪
287
00:14:22,731 --> 00:14:25,125
♪ Uh, uh ♪
288
00:14:25,168 --> 00:14:28,693
♪ Now I'm feeling new things ♪
289
00:14:28,737 --> 00:14:32,654
♪ And, damn, they feel good ♪
290
00:14:33,829 --> 00:14:35,787
LAURA:
Hi, Ace.
291
00:14:35,831 --> 00:14:37,311
Oh!
292
00:14:37,354 --> 00:14:39,182
Wow!
293
00:14:39,226 --> 00:14:42,359
[chuckles]
This is random.
294
00:14:42,403 --> 00:14:43,970
Is it?
295
00:14:44,013 --> 00:14:47,364
'Cause you've been tailing me
for the last two hours?
296
00:14:47,408 --> 00:14:48,713
These are for you.
297
00:14:48,757 --> 00:14:50,933
For your effort.
298
00:14:50,977 --> 00:14:52,848
There's a lot of people
that look like me.
299
00:14:52,892 --> 00:14:54,415
You're probably mistaking me
for someone else.
300
00:14:54,458 --> 00:14:56,373
Yeah. Mm-hmm. I was just...
301
00:14:56,417 --> 00:14:57,461
walking.
302
00:14:57,505 --> 00:14:58,985
S-Scones.
303
00:14:59,028 --> 00:15:01,596
You're still doing
the bumbling stoner thing, huh?
304
00:15:01,639 --> 00:15:03,119
Don't worry, it's still cute.
305
00:15:03,163 --> 00:15:04,904
But what's your deal?
306
00:15:04,947 --> 00:15:06,862
We hang out all last summer,
you don't call, you don't text.
307
00:15:06,906 --> 00:15:08,559
Now you're, uh, stalking me?
308
00:15:08,603 --> 00:15:10,648
I just didn't know what to say.
309
00:15:10,692 --> 00:15:12,433
Yeah?
310
00:15:12,476 --> 00:15:15,653
But I bumble
just as well un-stoned.
311
00:15:15,697 --> 00:15:17,655
Okay, let's catch up. Let's catch up.
312
00:15:17,699 --> 00:15:19,701
Mm-hmm.
313
00:15:19,744 --> 00:15:21,703
I'm sorry about your sister.
314
00:15:21,746 --> 00:15:23,661
Yeah.
315
00:15:23,705 --> 00:15:25,707
Our last conversation
was a fight.
316
00:15:25,750 --> 00:15:28,666
She said she was working up
the courage to divorce Ryan.
317
00:15:28,710 --> 00:15:32,192
I told her to suck
it up. Now she's dead.
318
00:15:35,151 --> 00:15:37,110
Have you heard anything?
319
00:15:37,153 --> 00:15:39,112
I know it's a small
town, and people talk.
320
00:15:39,155 --> 00:15:42,767
Don't the police
have any suspects?
321
00:15:42,811 --> 00:15:44,856
Some friends that I work with
got brought in
322
00:15:44,900 --> 00:15:48,077
the night it happened,
but the cops let them go.
323
00:15:48,121 --> 00:15:50,340
Well, what did the cops
talk to them about?
324
00:15:50,384 --> 00:15:53,474
Tiffany called 911
the night that she died
325
00:15:53,517 --> 00:15:56,694
and there's an audio recording
of it.
326
00:15:58,653 --> 00:16:01,656
Is there, uh, is there
any way I can hear it?
327
00:16:01,699 --> 00:16:03,440
Can you pull one of
your hacker moves?
328
00:16:03,484 --> 00:16:04,789
I'm kind of
out of that business.
329
00:16:04,833 --> 00:16:06,835
Ace, please.
330
00:16:11,231 --> 00:16:14,451
And then, right there.Mm-hmm.
331
00:16:14,495 --> 00:16:16,671
When did you start wearing
your wedding ring again?
332
00:16:16,714 --> 00:16:17,977
Uh, today.
333
00:16:18,020 --> 00:16:19,674
Felt appropriate.
334
00:16:19,717 --> 00:16:22,982
And that. Here you go.
Now, listen, my family
335
00:16:23,025 --> 00:16:25,985
would like you to read this
statement after the funeral.
336
00:16:29,292 --> 00:16:32,513
Your family is founding
a nonprofit in Tiffany's name?
337
00:16:32,556 --> 00:16:34,297
Yeah.
Good.
338
00:16:34,341 --> 00:16:36,778
That'll go a long way
with the community.
339
00:16:36,821 --> 00:16:39,563
Autopsy report
must've been a relief,
340
00:16:39,607 --> 00:16:42,175
knowing what happened
with certainty. Yeah, it was.
341
00:16:42,218 --> 00:16:44,525
Speaking of which, um,
what's the next step
342
00:16:44,568 --> 00:16:47,571
in me getting my money
from Tiffany's estate?
343
00:16:49,225 --> 00:16:52,663
Well, I'll need a signed copy
of the autopsy report
344
00:16:52,707 --> 00:16:55,536
from the medical examiner
and Tiffany's death certificate.
345
00:16:55,579 --> 00:16:58,713
And I'll file those along with
your prenup in probate court.
346
00:16:58,756 --> 00:17:00,758
Cool.
347
00:17:25,131 --> 00:17:27,611
NANCY:
A British passport?
348
00:17:27,655 --> 00:17:29,613
Bess Turani.
349
00:17:29,657 --> 00:17:32,051
No wonder Jeff
never heard of Bess Marvin.
350
00:17:32,094 --> 00:17:33,748
She doesn't even exist.
351
00:17:40,320 --> 00:17:42,104
What the hell are you doing?
352
00:17:42,148 --> 00:17:44,628
You tell me, Bess Turani.
353
00:17:44,672 --> 00:17:46,630
God. How dare you go
through my stuff?
354
00:17:46,674 --> 00:17:48,676
You've been lying about
who you are all summer.
355
00:17:48,719 --> 00:17:52,027
Why?
I-I don't have to explain myself to you.
356
00:17:52,071 --> 00:17:53,811
Oh, so I give you a place
to crash last night,
357
00:17:53,855 --> 00:17:56,031
the least you can do
is tell me who you really are.
358
00:17:56,075 --> 00:17:57,685
[sighs]
GEORGE: Hey!
359
00:17:57,728 --> 00:17:59,730
Team meeting.
360
00:18:03,430 --> 00:18:05,823
You have to toast the bread,
otherwise it gets all soggy.
361
00:18:05,867 --> 00:18:09,610
[sighs]
Mom, Nancy, Bess.
362
00:18:09,653 --> 00:18:10,915
Your mom is our help?
363
00:18:10,959 --> 00:18:12,526
VICTORIA:
Eh, I'm a clairvoyant.
364
00:18:12,569 --> 00:18:13,744
I mean, the dead can't
speak through me,
365
00:18:13,788 --> 00:18:16,704
but I see things.
366
00:18:16,747 --> 00:18:18,619
Mm-hmm. Usually at the bottom
of a bottle.
367
00:18:18,662 --> 00:18:20,621
George never
appreciated my gift.
368
00:18:20,664 --> 00:18:22,753
[scoffs]
Gift.
369
00:18:24,755 --> 00:18:26,322
Your Kate Drew's
daughter, right?
370
00:18:26,366 --> 00:18:27,758
Shame about your mom.
371
00:18:27,802 --> 00:18:29,586
Death always takes
the good ones first.
372
00:18:29,630 --> 00:18:31,153
All right, I briefed her
about the freezer.
373
00:18:31,197 --> 00:18:32,850
Yeah, can I show you...?
374
00:18:35,636 --> 00:18:37,638
[exhales]
Okay.
375
00:18:37,681 --> 00:18:39,901
[laughs softly]
Okay. Um...
376
00:18:41,859 --> 00:18:43,557
VICTORIA:
Oh, yeah.
377
00:18:43,600 --> 00:18:44,949
Ragged scratches,
378
00:18:44,993 --> 00:18:46,386
they're not too deep.
379
00:18:46,429 --> 00:18:48,170
That's definitely the work of a new ghost.
380
00:18:48,214 --> 00:18:51,347
Uh, one that doesn't understand
what it's doing, like Tiffany.
381
00:18:51,391 --> 00:18:54,872
Okay, and why-why can't Tiffany
just talk to me?
382
00:18:54,916 --> 00:18:56,657
Oh, most ghosts don't have
the power of speech,
383
00:18:56,700 --> 00:18:57,658
unless they're speaking
through a medium.
384
00:18:57,701 --> 00:18:59,399
They usually express
385
00:18:59,442 --> 00:19:01,836
extreme emotion in, like,
386
00:19:01,879 --> 00:19:03,664
dangerous
and unpredictable ways.
387
00:19:03,707 --> 00:19:06,145
Like when George was little,
she'd pee on the floor
388
00:19:06,188 --> 00:19:07,668
and bite you to get
your attention.
389
00:19:07,711 --> 00:19:10,149
Thanks for that. Does Tiffany want
390
00:19:10,192 --> 00:19:13,064
to hurt me? No, no, no. This
seems like a...
391
00:19:13,108 --> 00:19:15,328
cry for help. Mm, she's
not gonna leave you alone
392
00:19:15,371 --> 00:19:16,677
until you help her.
393
00:19:16,720 --> 00:19:18,896
I-I... okay,
and how do I do that?
394
00:19:19,941 --> 00:19:21,769
Hey.
395
00:19:24,598 --> 00:19:26,948
Two circles: one's the
living, one's the dead.
396
00:19:26,991 --> 00:19:29,255
This middle where they meet,
397
00:19:29,298 --> 00:19:31,300
those are the souls
stuck in between,
398
00:19:31,344 --> 00:19:34,869
the confused new ghosts that
think they're still alive.
399
00:19:34,912 --> 00:19:37,785
Like Tiffany.
Wait,
400
00:19:37,828 --> 00:19:39,265
but why is she freaking out now?
401
00:19:39,308 --> 00:19:40,918
Because today's her funeral.
402
00:19:40,962 --> 00:19:43,747
And she sees that she's
no longer attached to her body,
403
00:19:43,791 --> 00:19:46,185
but she doesn't understand why.
Where's the ring?
404
00:19:49,318 --> 00:19:51,320
[sighs]
405
00:19:55,585 --> 00:19:59,198
When she was alive,
this was likely
406
00:19:59,241 --> 00:20:01,417
Tiffany's treasured possession.
407
00:20:01,461 --> 00:20:04,246
So, in death, she's drawn to it,
like a beacon.
408
00:20:04,290 --> 00:20:05,726
To get rid of the ghost,
409
00:20:05,769 --> 00:20:09,556
just place the ring back
on Tiffany's finger.
410
00:20:09,599 --> 00:20:11,906
Put it on the corpse?
411
00:20:11,949 --> 00:20:13,777
It'll help guide the ghost back
into her body. Mm.
412
00:20:13,821 --> 00:20:17,172
And then, take this.
413
00:20:17,216 --> 00:20:20,784
[quietly]:
Not this. Not this.
414
00:20:20,828 --> 00:20:22,743
Ah! This one.
415
00:20:22,786 --> 00:20:25,398
And why a mirror? Mirrors attract
spirits.
416
00:20:25,441 --> 00:20:29,271
So place this over her heart so
the ghost sees its reflection
417
00:20:29,315 --> 00:20:31,186
when it rejoins
the body and knows
418
00:20:31,230 --> 00:20:33,232
that it's in the right
place. Otherwise,
419
00:20:33,275 --> 00:20:37,018
it can get distracted and end up
somewhere else entirely.
420
00:20:37,061 --> 00:20:39,586
And the most important step...
421
00:20:41,805 --> 00:20:44,504
...refill my glass.
GEORGE: Okay. We're done here.
422
00:20:48,116 --> 00:20:50,336
Tiffany's services
will be taking place
423
00:20:50,379 --> 00:20:52,251
at the Horseshoe Bay
Funeral Home.
424
00:20:52,294 --> 00:20:54,035
That's our best shot.
425
00:20:54,078 --> 00:20:56,777
You know, I don't
think I can do this.
426
00:20:56,820 --> 00:20:58,779
Okay? I was
already attacked.
427
00:20:58,822 --> 00:21:01,085
By Tiffany... who knows what
else she could do to me?
428
00:21:01,129 --> 00:21:02,783
I'll do it.
429
00:21:02,826 --> 00:21:05,916
Oh, my God!
George! Thank you! Oh. Okay, Bess. Whoa!
430
00:21:05,960 --> 00:21:07,048
Thank you! Whoa. Dude.
431
00:21:07,091 --> 00:21:08,571
I'll stand by the door
and let you know
432
00:21:08,615 --> 00:21:10,094
when the coast is clear.
BESS: And I will be there
433
00:21:10,138 --> 00:21:13,010
for moral support.
434
00:21:15,099 --> 00:21:17,145
Hey, um...
435
00:21:20,366 --> 00:21:21,889
...if you don't want to do this,
436
00:21:21,932 --> 00:21:23,847
considering your history with Ryan...
437
00:21:23,891 --> 00:21:26,676
That's exactly why I shoulddo it.
438
00:21:26,720 --> 00:21:28,939
I was the other woman.
439
00:21:28,983 --> 00:21:32,900
I mean, what I did
to Tiffany was... wrong.
440
00:21:32,943 --> 00:21:34,293
I mean, the least I can do
441
00:21:34,336 --> 00:21:36,338
is help her find some peace
in the afterlife.
442
00:21:36,382 --> 00:21:40,342
I was actually gonna say
you don't have to come.
443
00:21:40,386 --> 00:21:42,562
Why wouldn't I come?
444
00:21:42,605 --> 00:21:45,129
I just thought the whole
funeral thing might be hard.
445
00:21:45,173 --> 00:21:47,654
I can handle it.
446
00:22:07,674 --> 00:22:09,676
[vehicle approaches]
447
00:22:12,331 --> 00:22:14,333
[car door shuts, car beeps]
448
00:22:19,729 --> 00:22:21,209
That autopsy is a lie.
449
00:22:21,252 --> 00:22:22,689
Tiffany had a puncture wound
450
00:22:22,732 --> 00:22:24,038
behind her left ear
from a needle.
451
00:22:24,081 --> 00:22:25,996
No mention of that anywhere.
How do you know
452
00:22:26,040 --> 00:22:28,085
about a puncture wound?
453
00:22:28,129 --> 00:22:30,131
Because I put it there.
454
00:22:30,174 --> 00:22:32,089
You what?
455
00:22:32,133 --> 00:22:34,004
When I broke into the morgue,
456
00:22:34,048 --> 00:22:36,485
I stuck a needle behind Tiffany's ear,
457
00:22:36,529 --> 00:22:38,095
and I stole a vial of her blood.
458
00:22:38,139 --> 00:22:41,229
Nancy, for God's sake,
you can't keep doing
459
00:22:41,272 --> 00:22:42,535
things like this! I want the truth!
460
00:22:42,578 --> 00:22:44,667
Nobody is looking out for Tiffany!
461
00:22:44,711 --> 00:22:46,626
Everybody is so busy looking out
462
00:22:46,669 --> 00:22:48,279
for the Hudsons instead.
463
00:22:48,323 --> 00:22:50,151
Ryan is my client.
That's my job. And you have
464
00:22:50,194 --> 00:22:53,763
no concern that the autopsy's
a complete lie?
465
00:22:53,807 --> 00:22:56,026
I have more important things
to concern myself with,
466
00:22:56,070 --> 00:22:58,855
like paying off medical debt.
And your bail.
467
00:22:58,899 --> 00:23:00,379
How convenient for you.
468
00:23:00,422 --> 00:23:02,250
To have a daughter
and a dead wife
469
00:23:02,293 --> 00:23:03,817
to blame your selling out on.
470
00:23:08,561 --> 00:23:09,823
[door slams]
471
00:23:16,438 --> 00:23:18,179
NANCY:
You can tell a lot about a person
472
00:23:18,222 --> 00:23:20,355
by the way they act
at a funeral.
473
00:23:20,399 --> 00:23:23,619
Ryan hasn't looked at
Tiffany's casket once.
474
00:23:27,101 --> 00:23:29,016
Bess appears to be
too terrified of the Marvins
475
00:23:29,059 --> 00:23:31,758
to talk to them.
476
00:23:31,801 --> 00:23:34,978
And Nick is wearing his heart
on his sleeve.
477
00:23:46,512 --> 00:23:50,037
I wish, um,
you could've known her...
478
00:23:50,080 --> 00:23:51,952
before everything that happened.
479
00:23:51,995 --> 00:23:53,693
Well, we all would've had
480
00:23:53,736 --> 00:23:56,565
a very ambitious book club.
481
00:23:56,609 --> 00:23:58,567
Ned Nickerson.
482
00:23:58,611 --> 00:24:00,613
Oh.
483
00:24:00,656 --> 00:24:01,831
Hi.
484
00:24:03,354 --> 00:24:05,095
Tiffany spoke so highly of you.
485
00:24:05,139 --> 00:24:09,186
Thank you for being
such a good friend.
486
00:24:09,230 --> 00:24:10,797
Uh, yeah. Of course.
487
00:24:10,840 --> 00:24:13,974
Um, she was...
one of a kind.
488
00:24:33,472 --> 00:24:34,951
Did you talk to your friend?
489
00:24:34,995 --> 00:24:38,520
ACE:
Yes.
490
00:24:38,564 --> 00:24:40,957
She doesn't know
any more than you do.
491
00:24:51,359 --> 00:24:53,187
EVERETT:
Hey.
492
00:24:53,230 --> 00:24:55,406
Carson.
493
00:24:55,450 --> 00:24:57,757
Glad to have you
back in the family.
494
00:24:57,800 --> 00:25:00,760
With respect, Everett,
your son is my client,
495
00:25:00,803 --> 00:25:02,065
not the Hudson family.
496
00:25:04,677 --> 00:25:06,026
Ryan.
497
00:25:06,069 --> 00:25:08,028
RYAN: Thanks. Thanks for coming.
CARSON: Yeah.
498
00:25:08,071 --> 00:25:10,944
Hang in there, okay?
499
00:25:12,728 --> 00:25:15,339
Hey, you're on door duty for George.
500
00:25:15,383 --> 00:25:17,907
Wait, what?
501
00:25:19,866 --> 00:25:21,215
Are you coming with us, then?
502
00:25:21,258 --> 00:25:24,044
I'm just going to look for Everett.
503
00:25:24,087 --> 00:25:25,349
You wait for me out front.
504
00:25:28,091 --> 00:25:31,573
Excuse me, dear?
Do you work here?
505
00:25:31,617 --> 00:25:32,922
[exhales]
506
00:25:42,758 --> 00:25:44,064
I'm sorry I slept
with your husband,
507
00:25:44,107 --> 00:25:46,153
and I hope this
brings you peace.
508
00:25:46,196 --> 00:25:49,025
RYAN: Tiffany is in here now, Dad.
509
00:25:57,991 --> 00:25:59,340
EVERETT:
Thank God that's over.
510
00:26:03,866 --> 00:26:05,825
Well, it's a shame you
never got her pregnant.
511
00:26:05,868 --> 00:26:07,261
What a waste of a marriage.
512
00:26:07,304 --> 00:26:09,306
You're talking about my wife.
513
00:26:12,179 --> 00:26:14,268
That never meant much to you
when she was alive.
514
00:26:23,712 --> 00:26:25,714
[door closes]
515
00:26:28,195 --> 00:26:30,153
I'm sorry you had to hear that.
516
00:26:39,206 --> 00:26:41,295
[door closes]
517
00:26:58,573 --> 00:27:00,183
Where were you?
I almost got caught.
518
00:27:00,227 --> 00:27:03,143
I told Bess to watch the door.
519
00:27:03,186 --> 00:27:05,145
Okay... She didn't.
520
00:27:05,188 --> 00:27:07,277
[sighs] Oh, God...
521
00:27:07,321 --> 00:27:08,714
I'm sorry. A
situation occurred.
522
00:27:08,757 --> 00:27:10,585
What type of situation?
523
00:27:10,629 --> 00:27:13,109
My Lyft is pulling up.
524
00:27:13,153 --> 00:27:14,545
Why don't you carpool
with the Marvins?
525
00:27:16,678 --> 00:27:18,027
I mean, they're all right here.
I'm sure they have plenty
526
00:27:18,071 --> 00:27:20,029
of room for family.
527
00:27:21,074 --> 00:27:23,642
[sighs]
What?
528
00:27:25,861 --> 00:27:28,951
What do you want from me?
NANCY: Answers.
529
00:27:28,995 --> 00:27:32,085
Why are you in Horseshoe Bay?
Who are you really?
530
00:27:32,128 --> 00:27:34,827
[sighs]
531
00:27:34,870 --> 00:27:37,046
[with British accent]:
I think I'm a Marvin.
532
00:27:38,526 --> 00:27:39,962
But I don't know for sure.
533
00:27:40,006 --> 00:27:41,834
How is that possible?
534
00:27:41,877 --> 00:27:45,402
I grew up in a crappy
neighborhood in East London.
535
00:27:45,446 --> 00:27:47,840
My mum would talk about
these Marvins, some fancy family
536
00:27:47,883 --> 00:27:49,668
that we were descended from.
537
00:27:49,711 --> 00:27:51,670
They sounded so
538
00:27:51,713 --> 00:27:54,498
perfect, and when things
got really hard,
539
00:27:54,542 --> 00:27:57,110
I dreamt that I was one of them.
540
00:27:57,153 --> 00:27:59,112
I didn't know if it was
one of my mum's stories
541
00:27:59,155 --> 00:28:03,507
or the truth, so I came
here to find out.
542
00:28:03,551 --> 00:28:04,944
And?
543
00:28:04,987 --> 00:28:06,902
I have a genealogy kit
in my baggage.
544
00:28:06,946 --> 00:28:08,861
I need DNA from one of them.
545
00:28:08,904 --> 00:28:11,167
You told everyone
your last name was Marvin.
546
00:28:11,211 --> 00:28:12,952
Why would you do that? I didn't realize
547
00:28:12,995 --> 00:28:14,170
how small this town was;
548
00:28:14,214 --> 00:28:15,389
I didn't know everyone
knew everyone.
549
00:28:15,432 --> 00:28:16,956
Once you get DNA proof,
550
00:28:16,999 --> 00:28:18,000
what happens?
551
00:28:18,044 --> 00:28:19,785
I'll present myself.
552
00:28:19,828 --> 00:28:21,569
Where? At high tea?
553
00:28:21,612 --> 00:28:23,963
I don't think
you've thought this through.I...
554
00:28:24,006 --> 00:28:26,008
I didn't ask for your opinion.
555
00:28:26,052 --> 00:28:28,184
Hey, just because family
isn't that important to you,
556
00:28:28,228 --> 00:28:29,751
does not mean...
Okay.
557
00:28:29,795 --> 00:28:31,535
You don't know about my life.
558
00:28:31,579 --> 00:28:32,841
And you don't know about mine.
559
00:28:37,063 --> 00:28:39,195
EVERETT:
It means a great deal to us
560
00:28:39,239 --> 00:28:42,677
to see so many familiar faces
561
00:28:42,721 --> 00:28:45,985
who loved Tiffany
as much as we did.
562
00:28:46,028 --> 00:28:48,770
Tiffany was a beacon of light:
563
00:28:48,814 --> 00:28:51,164
loving wife, daughter-in-law,
564
00:28:51,207 --> 00:28:53,035
sister, and friend.
565
00:28:53,079 --> 00:28:54,994
Who always brought with her...
566
00:28:55,037 --> 00:28:58,606
VOICE ON SPEAKER:
911, what's the nature
of your emergency?
567
00:28:58,649 --> 00:29:02,001
TIFFANY'S VOICE:
Help me... [panting]
568
00:29:02,044 --> 00:29:06,570
Please! Please!
I'm at the Claw! No!
569
00:29:06,614 --> 00:29:09,138
That was Tiffany
right before she died.
570
00:29:09,182 --> 00:29:12,533
Panicked. Scared.
571
00:29:12,576 --> 00:29:14,013
That was not the voice
of a woman
572
00:29:14,056 --> 00:29:15,318
who died of natural causes.
573
00:29:15,362 --> 00:29:17,320
That was the voice
of a woman pleading
574
00:29:17,364 --> 00:29:18,844
with her killer. This is neither
the time...
575
00:29:18,887 --> 00:29:20,933
Everett Hudson is a liar!
576
00:29:20,976 --> 00:29:22,238
You didn't care about Tiffany.
577
00:29:22,282 --> 00:29:23,936
Neither did Ryan
578
00:29:23,979 --> 00:29:25,938
or any of you in this family.
579
00:29:25,981 --> 00:29:28,897
My sister was scared of you,
but I'm not.
580
00:29:30,203 --> 00:29:32,074
Tiffany was murdered.
581
00:29:32,118 --> 00:29:34,947
And I'm gonna prove it.
582
00:29:34,990 --> 00:29:36,513
I'd like to apologize
for the interruption,
583
00:29:36,557 --> 00:29:37,993
ladies and gentlemen...
584
00:29:44,652 --> 00:29:46,175
I'm going easy on
you out of respect
585
00:29:46,219 --> 00:29:48,264
for your dad's sacrifice,
so I'm not gonna ask
586
00:29:48,308 --> 00:29:50,919
how you stole that 911 recording
587
00:29:50,963 --> 00:29:53,139
for Laura. I didn't.
588
00:29:53,182 --> 00:29:55,968
I'm just gonna remind you
we had a deal.
589
00:29:56,011 --> 00:29:58,971
And if you're in breach,
I can revoke that deal,
590
00:29:59,014 --> 00:30:02,104
prosecute you to
the full extent of the law.
591
00:30:03,149 --> 00:30:04,715
We're done here.
592
00:30:04,759 --> 00:30:07,066
KAREN:
Hey... Nancy.
593
00:30:07,109 --> 00:30:08,589
How you holding up?
594
00:30:08,632 --> 00:30:10,983
Fine. Why?
595
00:30:11,026 --> 00:30:15,204
Just... if there's anything
that you needed to talk about...
596
00:30:15,248 --> 00:30:17,467
I'm here.
597
00:30:20,122 --> 00:30:23,430
NANCY: Lucy Sable.
Did you know her?
598
00:30:24,474 --> 00:30:27,956
Uh, we were in the same class
in high school.
599
00:30:28,000 --> 00:30:29,915
But we moved
in different circles.
600
00:30:29,958 --> 00:30:31,438
Who do you think killed her?
601
00:30:31,481 --> 00:30:34,006
All we know about the killer
are the bloody knife
602
00:30:34,049 --> 00:30:35,355
and the tire tracks
they left behind
603
00:30:35,398 --> 00:30:36,922
at the crime scene.
604
00:30:36,965 --> 00:30:39,794
So you think somebody
stabbed Lucy before
605
00:30:39,838 --> 00:30:41,056
pushing her off the cliff?
606
00:30:43,058 --> 00:30:47,454
I think that you're asking me
these questions to avoid
607
00:30:47,497 --> 00:30:49,978
talking about who else is here.
608
00:30:50,022 --> 00:30:52,285
Have you been
to your mom's grave?
609
00:30:55,070 --> 00:30:57,420
Hey, Tiffany.
610
00:31:00,249 --> 00:31:02,338
I'm sorry for my
half-assed apology earlier.
611
00:31:04,514 --> 00:31:06,081
You deserve better from life.
612
00:31:06,125 --> 00:31:08,127
And from me.
613
00:31:08,170 --> 00:31:11,086
I'm sorry that I ever
felt sympathy for Ryan.[whispering voices]
614
00:31:11,130 --> 00:31:13,132
I should've had your back
all along.
615
00:31:17,092 --> 00:31:20,400
I hope you're at peace.
616
00:31:35,545 --> 00:31:37,504
One of these is supposed
to be from you.
617
00:31:37,547 --> 00:31:40,072
Not that you couldn't
bring your own.
618
00:31:40,115 --> 00:31:41,551
It's just...
619
00:31:41,595 --> 00:31:44,163
sort of a ritual
I've been doing.
620
00:31:44,206 --> 00:31:45,599
Okay.
621
00:31:45,642 --> 00:31:48,254
I'll come back, then. Hey, hey.
622
00:31:48,297 --> 00:31:52,998
This... tension between us,
623
00:31:53,041 --> 00:31:55,000
it has to stop.
624
00:31:55,043 --> 00:31:58,481
I can't go on like this anymore.
625
00:31:58,525 --> 00:31:59,700
What can I do?
626
00:31:59,743 --> 00:32:03,008
Nothing.
627
00:32:03,051 --> 00:32:05,010
Seriously, Nancy?
628
00:32:05,053 --> 00:32:07,926
I wasn't with Mom when she died.
629
00:32:09,928 --> 00:32:12,234
I didn't get to see
what she was going through
630
00:32:12,278 --> 00:32:14,280
or what she was feeling.
631
00:32:15,934 --> 00:32:18,153
I was in a gym,
dancing with my friends.
632
00:32:18,197 --> 00:32:21,504
I had my phone.
You could have called.
633
00:32:21,548 --> 00:32:26,205
And instead, you made me believe
that everything was okay.
634
00:32:26,248 --> 00:32:29,295
And I never got to say good-bye
because of you.
635
00:32:29,338 --> 00:32:32,385
It's what she wanted.
636
00:32:32,428 --> 00:32:36,258
She wanted you to
remember dance parties
637
00:32:36,302 --> 00:32:39,261
and homemade pizza nights...
638
00:32:39,305 --> 00:32:43,091
and the time that the projector
broke at the drive-in,
639
00:32:43,135 --> 00:32:46,225
and you guys acted out
the entire final scene
640
00:32:46,268 --> 00:32:50,272
ofWhen Harry Met Sally,
verbatim, for the audience.
641
00:32:50,316 --> 00:32:52,883
She didn't want you
to remember her suffering.
642
00:32:52,927 --> 00:32:55,538
She wanted to protect you.
643
00:32:55,582 --> 00:32:58,106
What about what I wanted?
644
00:32:59,934 --> 00:33:04,156
There was so much more
that I had to say.
645
00:33:04,199 --> 00:33:07,246
She knew how much you loved her.
646
00:33:09,204 --> 00:33:11,641
That's all that matters.
That was enough.
647
00:33:11,685 --> 00:33:15,210
I was trying to honor
your mom's wishes.
648
00:33:15,254 --> 00:33:17,517
I thought I was doing
the right thing.
649
00:33:17,560 --> 00:33:20,041
Maybe I wasn't.
650
00:33:22,435 --> 00:33:26,178
Whatever you're feeling,
you can carry it with you,
651
00:33:26,221 --> 00:33:29,311
but you can't...
652
00:33:29,355 --> 00:33:31,226
let it consume you.
653
00:33:46,459 --> 00:33:49,288
Thanks for bringing these.
654
00:34:05,260 --> 00:34:07,262
I have to go.
655
00:34:15,270 --> 00:34:17,055
[engine starts]
656
00:34:19,709 --> 00:34:22,190
Hi, Mom.
657
00:34:26,281 --> 00:34:29,284
A lot has happened
since you died.
658
00:34:29,328 --> 00:34:32,722
Most of it's been pretty weird.
659
00:34:32,766 --> 00:34:36,291
I am starting to believe
in ghosts.
660
00:34:39,077 --> 00:34:40,730
[chuckles]
661
00:34:42,732 --> 00:34:44,560
It took me a while
to get there, I think,
662
00:34:44,604 --> 00:34:46,780
because... [sighs]...
663
00:34:50,349 --> 00:34:53,221
I was waiting for you.
664
00:34:53,265 --> 00:34:57,704
I thought, if ghosts exist...
665
00:34:57,747 --> 00:35:00,794
you would come to me.
666
00:35:07,322 --> 00:35:09,846
Why haven't you?
667
00:35:13,285 --> 00:35:17,289
Am I not enough
to keep you here?
668
00:35:17,332 --> 00:35:19,117
[exhales sharply]
669
00:35:20,466 --> 00:35:24,122
Because I really need you.
670
00:35:24,165 --> 00:35:26,124
[sobbing]
671
00:35:33,870 --> 00:35:35,959
Good afternoon.
The Hudson family is honored
672
00:35:36,003 --> 00:35:38,962
to announce the establishment
of the Tiffany Hudson
673
00:35:39,006 --> 00:35:40,921
Educational Outreach Center,
674
00:35:40,964 --> 00:35:44,881
a nonprofit dedicated to
improving academic opportunities
675
00:35:44,925 --> 00:35:47,406
for the children
of Horseshoe Bay.
676
00:35:47,449 --> 00:35:49,190
The organization will launch
at a garden party
677
00:35:49,234 --> 00:35:50,713
tomorrow afternoon.
678
00:35:50,757 --> 00:35:52,672
REPORTER:
Can you tell us more about the autopsy?
679
00:35:52,715 --> 00:35:54,239
REPORTER 2:
What kind of "natural causes"?
680
00:35:54,282 --> 00:35:55,805
My client is confident
I the results.
681
00:35:55,849 --> 00:35:56,937
REPORTER:
Can you verify the accuracy of the autopsy?
682
00:35:56,980 --> 00:35:57,938
Uh, that's it, we're done here.
683
00:35:57,981 --> 00:35:59,505
Thank you very much.
684
00:35:59,548 --> 00:36:01,420
[clears throat]
685
00:36:01,463 --> 00:36:05,337
No. My opinion is that
the autopsy report
686
00:36:05,380 --> 00:36:07,252
is inconclusive.
687
00:36:07,295 --> 00:36:09,036
REPORTER 2:
Are the police reopening the investigation?
688
00:36:09,079 --> 00:36:10,211
We're done here.
689
00:36:10,255 --> 00:36:11,734
Thank you very much.
690
00:36:11,778 --> 00:36:13,649
You just made a huge mistake.
691
00:36:13,693 --> 00:36:17,436
If you want to fire me,
go ahead.
692
00:36:17,479 --> 00:36:20,830
It won't be that easy
for you to leave this time.
693
00:36:20,874 --> 00:36:22,832
REPORTER 2:
What does her sister have to say?
694
00:36:22,876 --> 00:36:24,225
REPORTER:
Mr. Hudson...
695
00:36:24,269 --> 00:36:26,880
We're done here.
Again, thank you very much.
696
00:36:26,923 --> 00:36:29,274
We just ask that you respect
our privacy at this time.
697
00:36:35,236 --> 00:36:37,456
Ace. Ace, come on, wait.
698
00:36:43,462 --> 00:36:45,768
I suck, I know. I...
699
00:36:45,812 --> 00:36:48,249
You did me a favor getting
that 911 recording,
700
00:36:48,293 --> 00:36:51,252
and I totally betrayed you.
701
00:36:51,296 --> 00:36:54,386
It's water under the bridge.
702
00:36:54,429 --> 00:36:57,911
I really did miss you.
703
00:36:57,954 --> 00:36:59,260
Why'd you ignore me?
704
00:36:59,304 --> 00:37:00,914
You left.
705
00:37:00,957 --> 00:37:04,874
Off to Paris, or to
wherever it is you go.
706
00:37:04,918 --> 00:37:07,094
It's tough to keep track
of time zones.
707
00:37:07,137 --> 00:37:09,444
Yeah.
708
00:37:09,488 --> 00:37:11,751
Okay, then. Good night.
709
00:37:16,321 --> 00:37:19,585
You threw me.
710
00:37:19,628 --> 00:37:22,414
When I was with you,
it was intense.
711
00:37:22,457 --> 00:37:24,807
Still is.
712
00:37:26,983 --> 00:37:30,291
If there's anything
I've learned, it's that, uh,
713
00:37:30,335 --> 00:37:32,598
when it feels good,
you shouldn't fight it.
714
00:37:49,571 --> 00:37:51,399
[exhales]
715
00:38:04,107 --> 00:38:07,328
NANCY:
Why would this video play the
night Bess came to my house?
716
00:38:07,372 --> 00:38:10,636
TIFFANY [on tape]:
Help me. Please.
717
00:38:10,679 --> 00:38:13,465
Please. I'm at The Claw.
No! [gasps]
718
00:38:13,508 --> 00:38:16,946
[video stops] Maybe I've been looking for
the wrong thing.
719
00:38:32,745 --> 00:38:33,746
[ring clatters]
720
00:38:35,530 --> 00:38:37,489
Bess was telling the truth.
721
00:38:37,532 --> 00:38:39,491
She didn't kill Tiffany
to steal her ring.
722
00:38:39,534 --> 00:38:42,102
Tiffany dropped it herself
before she died.
723
00:38:51,720 --> 00:38:53,896
[static, electrical buzzing]
724
00:38:53,940 --> 00:38:55,898
[Tiffany screams]
[gasps]
725
00:38:58,553 --> 00:39:00,163
Sorry, I didn't mean
to scare you.
726
00:39:01,600 --> 00:39:03,558
It's okay.
727
00:39:03,602 --> 00:39:06,779
Hey, uh, I'm-I'm really sorry
for putting you on the spot
728
00:39:06,822 --> 00:39:08,520
at the funeral today.
729
00:39:08,563 --> 00:39:12,437
I needed a distraction,
and you were an easy target.
730
00:39:12,480 --> 00:39:16,179
All I wanted to do was to see
what the Marvins were like.
731
00:39:16,223 --> 00:39:20,880
To imagine myself
in their world.
732
00:39:22,664 --> 00:39:24,187
I think that's why I've
avoided 'em, though,
733
00:39:24,231 --> 00:39:26,407
'cause if it's all a lie...
734
00:39:26,451 --> 00:39:27,626
It'll hurt,
735
00:39:27,669 --> 00:39:30,063
but you can't be afraid
of the truth.
736
00:39:32,239 --> 00:39:33,849
I know you didn't kill Tiffany.
737
00:39:38,463 --> 00:39:41,814
[door opens, shuts]
738
00:39:48,821 --> 00:39:52,694
I'm starting to think
this is not a coincidence.
739
00:39:52,738 --> 00:39:54,696
I've seen this shape before.
740
00:39:59,919 --> 00:40:04,532
It's a map of Horseshoe Bay.
741
00:40:04,576 --> 00:40:07,709
And the epicenter
of the crack is...
742
00:40:07,753 --> 00:40:10,146
my high school?
743
00:40:10,190 --> 00:40:11,670
[keys clacking]
744
00:40:11,713 --> 00:40:15,630
♪ Falling off a spiral ♪
745
00:40:15,674 --> 00:40:18,720
♪ Spiral line ♪
746
00:40:20,722 --> 00:40:24,465
♪ Oh... ♪
747
00:40:24,509 --> 00:40:27,729
♪ Break the chains and we are free ♪
748
00:40:27,773 --> 00:40:30,950
♪ Feel it moving underneath ♪
749
00:40:30,993 --> 00:40:34,649
♪ I want to feel something be ♪
750
00:40:34,693 --> 00:40:37,130
♪ Ooh... ♪
751
00:40:38,174 --> 00:40:40,263
♪ I want to feel it ♪
752
00:40:40,307 --> 00:40:43,615
♪ Feel it, feel it ♪
753
00:40:43,658 --> 00:40:46,531
♪ Feel it coming home ♪
754
00:40:50,448 --> 00:40:52,711
♪ Feel it coming home ♪
755
00:40:56,758 --> 00:40:59,674
♪ Feel it coming home ♪
756
00:41:04,287 --> 00:41:06,681
♪ Feel it coming home ♪
757
00:41:11,512 --> 00:41:14,297
♪ Feel it coming home ♪
758
00:41:17,779 --> 00:41:20,216
♪ Feel it coming home... ♪
759
00:41:20,260 --> 00:41:23,089
NANCY:
Karendid know Lucy.
760
00:41:23,132 --> 00:41:25,744
Why'd she lie?
761
00:41:25,787 --> 00:41:27,789
♪ Feel it coming home ♪
762
00:41:29,487 --> 00:41:31,663
[entry bell jingles]
763
00:41:31,706 --> 00:41:34,448
♪ Feel it coming home ♪
764
00:41:37,712 --> 00:41:40,062
♪ Feel it coming home... ♪
765
00:41:40,106 --> 00:41:42,108
[whispering voices]
766
00:41:45,241 --> 00:41:47,505
[echoing]:
Help me. Please.
767
00:41:47,548 --> 00:41:49,681
P-Please, please.
768
00:41:49,724 --> 00:41:51,726
I'm at The Claw. No!
769
00:42:16,751 --> 00:42:18,710
[woman screams, bell dings]
770
00:42:18,753 --> 00:42:20,755
[pencil scribbling]
54308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.