Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,020 --> 00:01:13,500
Episode 20
How are you? How old are you?
2
00:01:30,600 --> 00:01:31,400
As for the raw material,
3
00:01:31,400 --> 00:01:32,040
you must continue...
4
00:01:35,260 --> 00:01:36,240
Chi Xin, you are clever.
5
00:01:36,820 --> 00:01:37,640
Let me make it simple.
6
00:01:38,860 --> 00:01:40,760
In the entire building,
7
00:01:41,500 --> 00:01:42,720
I don't want to see you any more.
8
00:01:45,200 --> 00:01:46,040
Don't be arrogant too early.
9
00:01:47,820 --> 00:01:48,960
I won't let you make it.
10
00:01:49,220 --> 00:01:49,480
To keep increasing
11
00:01:49,640 --> 00:01:50,360
the bonuses in the bonus pool.
12
00:01:54,180 --> 00:01:54,600
Leave first.
13
00:01:55,700 --> 00:01:56,880
I came to say something to you.
14
00:01:57,420 --> 00:01:57,720
Please.
15
00:01:58,380 --> 00:01:58,640
First,
16
00:01:59,980 --> 00:02:01,180
if you dare to harm Ding Xiaorou
17
00:02:01,180 --> 00:02:01,760
a little bit,
18
00:02:02,700 --> 00:02:03,880
I will never let you go.
19
00:02:05,500 --> 00:02:07,580
Touching. It's really so touching.
20
00:02:08,100 --> 00:02:09,000
It's a pity that she can't hear this.
21
00:02:09,440 --> 00:02:10,030
The next sentence.
22
00:02:12,480 --> 00:02:13,200
It's for you.
23
00:02:14,880 --> 00:02:15,640
Conduct yourself well.
24
00:02:35,040 --> 00:02:35,480
Ding Xiaorou.
25
00:02:39,280 --> 00:02:40,080
Why are you here alone?
26
00:02:42,720 --> 00:02:43,520
You don't know aunt at home
27
00:02:43,640 --> 00:02:44,120
is worried about you?
28
00:02:47,040 --> 00:02:47,520
Are you touched
29
00:02:47,680 --> 00:02:48,600
especially by
30
00:02:48,720 --> 00:02:49,120
your own kindness?
31
00:02:50,400 --> 00:02:51,480
Do you know
32
00:02:51,480 --> 00:02:52,000
what consequences your self-righteousness
33
00:02:52,000 --> 00:02:53,120
brings to others?
34
00:02:53,520 --> 00:02:54,320
When I came here,
35
00:02:55,040 --> 00:02:56,600
I didn't want to leave like this.
36
00:02:57,880 --> 00:02:58,640
There are still many things
37
00:02:58,800 --> 00:03:00,160
I haven't done yet here.
38
00:03:01,120 --> 00:03:01,840
My friends,
39
00:03:02,520 --> 00:03:03,280
my dream,
40
00:03:03,600 --> 00:03:04,520
and my show window.
41
00:03:06,280 --> 00:03:06,840
Ding Xiaorou.
42
00:03:06,920 --> 00:03:08,280
You asked us to come so early
43
00:03:08,280 --> 00:03:10,480
and dress like this for what?
44
00:03:10,760 --> 00:03:12,280
My mom thought that
I went to the company every day
45
00:03:12,320 --> 00:03:13,480
for work.
46
00:03:13,760 --> 00:03:15,000
You can tell her
47
00:03:15,120 --> 00:03:16,120
you work a part-time job
48
00:03:16,240 --> 00:03:17,680
and won't go to the company every day.
49
00:03:17,920 --> 00:03:19,560
In the heart of my mother,
50
00:03:19,640 --> 00:03:21,240
if you don't work on a daily basis,
51
00:03:21,360 --> 00:03:22,520
you won't work seriously.
52
00:03:25,280 --> 00:03:26,840
Are you fighting or working?
53
00:03:27,320 --> 00:03:27,760
Watch out.
54
00:03:29,400 --> 00:03:30,640
I won't bother you.
55
00:03:33,880 --> 00:03:34,880
Let me send you to the hospital.
56
00:03:36,040 --> 00:03:37,200
It's me.
57
00:03:37,680 --> 00:03:38,840
Nan Sasa.
58
00:03:39,280 --> 00:03:40,440
This is Xiaorou's mom.
59
00:03:40,720 --> 00:03:41,800
She especially came to eat ice cream.
60
00:03:42,040 --> 00:03:42,800
Xiaorou's mom.
61
00:03:42,880 --> 00:03:43,960
Mom.
62
00:03:44,160 --> 00:03:45,560
Aunt. Aunt.
63
00:03:53,960 --> 00:03:54,920
Hello, Mr. Zhou.
64
00:04:02,000 --> 00:04:02,960
Hello. Hello, hello.
65
00:04:03,400 --> 00:04:03,800
Hello.
66
00:04:04,400 --> 00:04:05,080
Hello.
67
00:04:05,440 --> 00:04:06,200
What did you say?
68
00:04:06,480 --> 00:04:07,360
It's me.
69
00:04:07,520 --> 00:04:08,600
Aunt is really okay?
70
00:04:09,160 --> 00:04:09,760
Apple now
71
00:04:09,760 --> 00:04:10,800
also has dual-card and dual-standby phones?
72
00:04:10,960 --> 00:04:12,200
Seize, seize the chance.
73
00:04:12,320 --> 00:04:12,840
Curse.
74
00:04:12,920 --> 00:04:13,480
Fine.
75
00:04:13,960 --> 00:04:15,400
I have to hang up if there is nothing else.
76
00:04:16,040 --> 00:04:16,680
What's wrong?
77
00:04:16,880 --> 00:04:17,800
I don't buy any stocks.
78
00:04:20,390 --> 00:04:20,950
Aunt.
79
00:04:22,680 --> 00:04:23,400
Let me take you there.
80
00:04:24,360 --> 00:04:24,680
Here.
81
00:04:29,520 --> 00:04:30,040
Aunt.
82
00:04:31,000 --> 00:04:31,760
This lock is broken.
83
00:04:32,160 --> 00:04:32,800
Broken.
84
00:04:34,400 --> 00:04:35,200
Let's go to the men's washroom.
85
00:04:35,920 --> 00:04:37,440
That men's washroom should be empty.
86
00:04:37,800 --> 00:04:38,440
Let me check it.
87
00:04:52,320 --> 00:04:53,320
Can we formally
88
00:04:53,440 --> 00:04:55,120
have a calm talk?
89
00:04:55,560 --> 00:04:56,560
I actually have
90
00:04:56,640 --> 00:04:57,480
a good job now.
91
00:04:57,680 --> 00:04:58,600
I transmit money
92
00:04:58,600 --> 00:04:59,880
to home every month, right?
93
00:05:00,480 --> 00:05:01,120
Come home with me tomorrow.
94
00:05:01,680 --> 00:05:02,520
What home?
95
00:05:03,960 --> 00:05:05,160
Of course the home in our hometown.
96
00:05:10,440 --> 00:05:11,480
Can you take a photo for me?
97
00:05:12,160 --> 00:05:12,480
Okay.
98
00:05:15,720 --> 00:05:17,920
Three, two, one.
99
00:05:20,160 --> 00:05:20,520
One more.
100
00:05:20,520 --> 00:05:20,880
Okay.
101
00:05:23,680 --> 00:05:24,840
All right. Take a look.
102
00:05:51,760 --> 00:05:52,280
I'm starting.
103
00:05:53,000 --> 00:05:53,480
Wait.
104
00:05:55,840 --> 00:05:56,360
What's wrong?
105
00:05:58,920 --> 00:05:59,560
What can I help you?
106
00:05:59,680 --> 00:05:59,920
No need.
107
00:06:00,400 --> 00:06:01,680
Eating more is enough.
108
00:06:06,000 --> 00:06:07,160
That's what I wanted to do.
109
00:06:08,520 --> 00:06:09,360
It's pretty poetic.
110
00:06:09,720 --> 00:06:10,720
I'd like to go downstairs first.
111
00:06:11,000 --> 00:06:11,760
What you are going for?
112
00:06:12,160 --> 00:06:13,280
Since you want to indulge in it,
113
00:06:13,400 --> 00:06:14,240
let's indulge till the end.
114
00:06:15,280 --> 00:06:15,320
Okay?
115
00:06:15,680 --> 00:06:16,200
Okay.
116
00:06:16,600 --> 00:06:17,160
Come here.
117
00:06:18,920 --> 00:06:19,600
Wipe it.
118
00:06:20,560 --> 00:06:21,400
You are wet.
119
00:06:21,960 --> 00:06:22,320
Never mind.
120
00:06:23,520 --> 00:06:23,840
Is it too crazy
121
00:06:23,840 --> 00:06:25,480
for us to do this?
122
00:06:26,280 --> 00:06:26,920
Too crazy.
123
00:06:39,600 --> 00:06:40,080
Enjoy it.
124
00:06:42,760 --> 00:06:43,200
Guitar.
125
00:06:43,840 --> 00:06:44,640
You also know how to play the guitar?
126
00:06:44,840 --> 00:06:45,200
Yes.
127
00:06:45,560 --> 00:06:46,160
A little.
128
00:06:47,760 --> 00:06:49,000
At such a good atmosphere,
129
00:06:49,620 --> 00:06:50,460
let me sing a song for you.
130
00:06:51,560 --> 00:06:53,120
Gladwell. Cheers.
131
00:06:53,400 --> 00:06:55,000
For Gladwell, cheers.
132
00:06:59,840 --> 00:07:00,440
In fact, I think
133
00:07:00,440 --> 00:07:01,160
we have something
134
00:07:01,160 --> 00:07:02,000
in common.
135
00:07:03,480 --> 00:07:04,760
Which is similar? Eating instant noodles?
136
00:07:04,800 --> 00:07:05,760
Of course not.
137
00:07:06,400 --> 00:07:07,240
You surely won't
138
00:07:07,360 --> 00:07:08,560
stay in this city because instant noodles
139
00:07:08,720 --> 00:07:09,360
here are delicious.
140
00:07:10,160 --> 00:07:10,800
What's the same is that,
141
00:07:11,160 --> 00:07:12,040
we both
142
00:07:12,200 --> 00:07:13,080
have dreams that we can't give up.
143
00:07:15,000 --> 00:07:17,280
So however late I stay up,
144
00:07:17,760 --> 00:07:18,960
I will get up in time the next morning.
145
00:07:20,320 --> 00:07:21,960
What wakens you is not the clock,
146
00:07:21,960 --> 00:07:22,640
but the dream.
147
00:07:23,680 --> 00:07:24,040
It may be also
148
00:07:24,040 --> 00:07:25,200
the dust machine at your home.
149
00:07:29,120 --> 00:07:29,960
-It rains. -No way.
150
00:07:31,120 --> 00:07:31,880
I just had several bites.
151
00:07:32,000 --> 00:07:33,040
Protect the dish.
152
00:07:33,200 --> 00:07:33,920
Lip. Lip.
153
00:07:34,120 --> 00:07:35,000
Take, take my clothes.
154
00:07:35,160 --> 00:07:36,680
It's rare for me to indulge myself.
155
00:07:36,680 --> 00:07:37,680
I'd like to go downstairs first.
156
00:07:37,960 --> 00:07:38,720
What you are going for?
157
00:07:39,120 --> 00:07:40,240
Since you want to indulge in it,
158
00:07:40,360 --> 00:07:41,200
let's indulge till the end.
159
00:07:42,640 --> 00:07:43,960
What are you doing? Come back.
160
00:07:51,960 --> 00:07:53,160
Chi Xin.
161
00:08:03,360 --> 00:08:03,960
Coming.
162
00:08:04,960 --> 00:08:05,720
What's this?
163
00:08:06,960 --> 00:08:07,720
Waterproof cloth.
164
00:08:08,720 --> 00:08:09,240
Come to help me.
165
00:08:12,240 --> 00:08:12,760
Okay?
166
00:08:13,120 --> 00:08:13,640
Okay.
167
00:08:14,040 --> 00:08:14,600
Come here.
168
00:08:16,360 --> 00:08:17,040
Wipe it.
169
00:08:18,000 --> 00:08:18,840
You are wet.
170
00:08:19,400 --> 00:08:19,760
Never mind.
171
00:08:20,960 --> 00:08:21,280
Is it too crazy
172
00:08:21,280 --> 00:08:22,920
for us to do this?
173
00:08:23,720 --> 00:08:24,360
Too crazy.
174
00:08:34,280 --> 00:08:34,960
Chi Xin.
175
00:08:37,150 --> 00:08:38,030
You take to her?
176
00:08:40,240 --> 00:08:40,910
I mean,
177
00:08:41,520 --> 00:08:42,080
you take to that girl
178
00:08:42,080 --> 00:08:43,480
called Ding Xiaorou, right?
179
00:08:44,880 --> 00:08:45,360
Not at all.
180
00:08:46,960 --> 00:08:48,160
I, I just...
181
00:08:49,120 --> 00:08:49,720
I just...
182
00:08:49,880 --> 00:08:51,160
In fact, I should thank her
183
00:08:52,640 --> 00:08:54,160
for letting me see
184
00:08:54,440 --> 00:08:55,400
you becoming irrational completely
185
00:08:55,640 --> 00:08:56,880
for a girl for the first time.
186
00:09:06,920 --> 00:09:07,400
Enjoy it.
187
00:09:20,160 --> 00:09:21,400
The rain seems smaller.
188
00:09:23,560 --> 00:09:24,000
Yes.
189
00:09:24,360 --> 00:09:25,160
It should be shower.
190
00:09:25,920 --> 00:09:26,960
If it's in the daytime,
191
00:09:27,120 --> 00:09:28,520
we might see the rainbow.
192
00:09:49,360 --> 00:09:50,000
Coming.
193
00:09:52,160 --> 00:09:52,600
Guitar.
194
00:09:53,240 --> 00:09:54,040
You also know how to play the guitar?
195
00:09:54,240 --> 00:09:54,600
Yes.
196
00:09:54,960 --> 00:09:55,560
A little.
197
00:09:57,360 --> 00:09:58,240
At such a good atmosphere,
198
00:09:58,960 --> 00:09:59,640
let me sing a song for you.
199
00:10:08,800 --> 00:10:14,160
=Why do birds suddenly appear?=
200
00:10:14,720 --> 00:10:18,760
=Every time you are near,=
201
00:10:19,960 --> 00:10:21,920
=just like me,=
202
00:10:22,680 --> 00:10:24,520
=they long to be=
203
00:10:25,000 --> 00:10:27,360
=close to you.=
204
00:10:29,080 --> 00:10:33,200
=Why do stars fall down from the sky?=
205
00:10:34,800 --> 00:10:38,840
=Every time you walk by,=
206
00:10:39,920 --> 00:10:41,880
=just like me,=
207
00:10:42,240 --> 00:10:44,720
=they long to be=
208
00:10:44,880 --> 00:10:47,120
=close to you.=
209
00:10:49,840 --> 00:10:52,320
=On the day that you were born,=
210
00:10:52,440 --> 00:10:54,240
=the angels got together=
211
00:10:54,480 --> 00:10:56,380
=and decided to create=
212
00:10:56,380 --> 00:10:58,840
=a dream come true.=
213
00:10:59,000 --> 00:11:00,440
=So they sprinkled moon dust=
214
00:11:00,440 --> 00:11:02,080
=in your hair=
215
00:11:02,080 --> 00:11:03,740
=and put a starlight=
216
00:11:03,740 --> 00:11:07,520
=in your eyes so blue.=
217
00:11:29,520 --> 00:11:31,480
=Close to you.=
218
00:11:39,360 --> 00:11:41,600
=Close to you.=
219
00:11:46,680 --> 00:11:47,880
Xiaorou who has
220
00:11:48,080 --> 00:11:49,560
9,560 hours left
221
00:11:49,560 --> 00:11:50,960
to become a master.
222
00:11:59,240 --> 00:12:01,680
=Close to you.=
223
00:12:06,800 --> 00:12:08,160
Once the photos are known by the public,
224
00:12:08,280 --> 00:12:09,240
it will cause very bad
225
00:12:09,280 --> 00:12:10,560
impact to you, Ding Xiaorou
226
00:12:10,640 --> 00:12:12,080
and the company.
227
00:12:12,200 --> 00:12:13,480
What's worse,
228
00:12:13,480 --> 00:12:14,760
I will also be implicated.
229
00:12:15,480 --> 00:12:16,480
But Chi Xin,
230
00:12:17,360 --> 00:12:19,040
I control the cards now.
231
00:12:19,640 --> 00:12:20,720
Whether we should continue to gamble
232
00:12:22,160 --> 00:12:22,960
depends on you.
233
00:12:24,480 --> 00:12:25,360
This morning,
234
00:12:25,520 --> 00:12:27,360
I specially swore to Little Star
235
00:12:28,440 --> 00:12:29,120
that
236
00:12:29,400 --> 00:12:30,200
I must live up
237
00:12:30,200 --> 00:12:31,120
to my mom's trust.
238
00:12:31,320 --> 00:12:31,920
I will take show window design
239
00:12:32,040 --> 00:12:33,720
as my lifetime dream.
240
00:12:45,120 --> 00:12:45,920
So the next episode
241
00:12:46,080 --> 00:12:46,680
will stress
242
00:12:46,840 --> 00:12:47,880
the conflicts between stars
243
00:12:48,440 --> 00:12:49,480
to keep increasing the bonuses
244
00:12:49,640 --> 00:12:50,360
in the bonus pool.
245
00:12:54,040 --> 00:12:54,600
Leave first.
246
00:13:10,200 --> 00:13:11,000
Stop talking first.
247
00:13:11,440 --> 00:13:12,640
Let me guess it.
248
00:13:12,880 --> 00:13:16,240
Your Plan B is to give up?
249
00:13:17,160 --> 00:13:18,280
Isn't it what you want?
250
00:13:19,160 --> 00:13:19,880
You are smart.
251
00:13:21,760 --> 00:13:23,080
I came to say something to you.
252
00:13:23,440 --> 00:13:23,920
Please.
253
00:13:24,320 --> 00:13:24,840
First,
254
00:13:26,080 --> 00:13:27,120
if you dare to harm Ding Xiaorou
255
00:13:27,240 --> 00:13:27,960
a little bit,
256
00:13:28,600 --> 00:13:30,080
I will never let you go.
257
00:13:31,480 --> 00:13:33,560
Touching. It's really so touching.
258
00:13:34,200 --> 00:13:35,200
It's a pity that she can't hear this.
259
00:13:35,640 --> 00:13:36,240
The next sentence.
260
00:13:38,680 --> 00:13:39,400
It's for you.
261
00:13:41,080 --> 00:13:41,840
Conduct yourself well.
262
00:13:51,320 --> 00:13:52,240
Loser.
263
00:13:53,360 --> 00:13:54,640
He resigns.
264
00:13:55,360 --> 00:13:56,440
How can it be?
265
00:13:57,280 --> 00:13:58,400
I guess he must be poached
266
00:13:58,560 --> 00:13:59,400
by another company with high salary.
267
00:14:01,000 --> 00:14:02,660
I should have had hot pot
268
00:14:02,660 --> 00:14:03,760
in your place yesterday.
269
00:14:04,100 --> 00:14:05,300
Can you imagine how boring it is
270
00:14:05,300 --> 00:14:06,860
to go to the concert with him?
271
00:14:06,980 --> 00:14:07,680
What's wrong?
272
00:14:08,200 --> 00:14:09,780
He fell asleep in the middle of the concert.
273
00:14:09,780 --> 00:14:10,960
He even snored!
274
00:14:11,700 --> 00:14:12,240
I mean,
275
00:14:12,240 --> 00:14:14,140
I would bury myself
276
00:14:14,140 --> 00:14:15,520
if I could find a hole in the ground.
277
00:14:19,640 --> 00:14:20,480
Hello, Zheng Ze.
278
00:14:20,600 --> 00:14:21,280
What?
279
00:14:22,200 --> 00:14:23,720
OK, see you tonight.
280
00:14:24,320 --> 00:14:25,840
Any good news?
281
00:14:27,020 --> 00:14:28,220
Zheng Ze said he has a good news
282
00:14:28,220 --> 00:14:29,460
for me.
283
00:14:29,800 --> 00:14:30,320
What?
284
00:14:30,520 --> 00:14:31,200
No next job?
285
00:14:33,040 --> 00:14:34,120
Then you really intend to resign
without any preparation?
286
00:14:36,280 --> 00:14:36,960
I am really tired.
287
00:14:40,960 --> 00:14:41,920
I can't take you away.
288
00:14:42,760 --> 00:14:43,680
And the show
289
00:14:43,760 --> 00:14:44,360
“Sandstorm of Love”
290
00:14:45,000 --> 00:14:45,560
still needs you.
291
00:14:46,360 --> 00:14:46,920
Sorry.
292
00:14:52,840 --> 00:14:53,480
You
293
00:14:54,400 --> 00:14:55,160
really want to resign?
294
00:14:58,240 --> 00:14:58,640
Yes.
295
00:14:59,960 --> 00:15:00,160
You.
296
00:15:01,200 --> 00:15:01,880
You...
297
00:15:02,160 --> 00:15:03,040
Have you ever thought about
298
00:15:03,040 --> 00:15:04,240
“Sandstorm of Love”?
299
00:15:04,560 --> 00:15:06,040
You saved it.
300
00:15:07,640 --> 00:15:08,160
Leave it to Zhen Zheng.
301
00:15:08,720 --> 00:15:10,200
Leave it to Zhen Zheng?
302
00:15:16,840 --> 00:15:17,560
Coming.
303
00:15:18,560 --> 00:15:18,880
Here.
304
00:15:19,640 --> 00:15:20,400
You haven't eaten it for a long time, right?
305
00:15:20,600 --> 00:15:21,160
Eat more.
306
00:15:24,600 --> 00:15:26,000
Being confused by you for a long time,
307
00:15:26,160 --> 00:15:27,200
I have a good appetite now.
308
00:15:27,560 --> 00:15:28,680
Tell me. What's the good news?
309
00:15:29,640 --> 00:15:30,840
A very big case.
310
00:15:32,440 --> 00:15:33,080
What case?
311
00:15:33,720 --> 00:15:34,960
Is it bigger than Matchstick Paradise?
312
00:15:37,040 --> 00:15:37,880
Make it specific.
313
00:15:39,000 --> 00:15:39,800
Specifically,
314
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
I have to meet the sponsor tomorrow
315
00:15:41,280 --> 00:15:42,040
to talk face to face.
316
00:15:42,640 --> 00:15:44,240
But I have made the preliminary contract
317
00:15:44,400 --> 00:15:45,240
for you.
318
00:15:45,840 --> 00:15:47,680
Isn't that person from Taigu?
319
00:15:49,160 --> 00:15:49,640
Surprising, right?
320
00:15:50,080 --> 00:15:50,840
I said it.
321
00:15:51,280 --> 00:15:52,200
Your talent can get
322
00:15:52,200 --> 00:15:53,360
more people's recognition.
323
00:15:55,400 --> 00:15:56,640
Where is that person from?
324
00:15:58,840 --> 00:15:59,440
A boss
325
00:15:59,640 --> 00:16:01,200
who especially appreciates your window design
326
00:16:01,920 --> 00:16:02,680
He inquired and learned that
327
00:16:03,000 --> 00:16:03,920
you have a partnership with
328
00:16:04,040 --> 00:16:04,960
Taigu Group.
329
00:16:05,840 --> 00:16:08,080
So, he deliberately found me.
330
00:16:08,520 --> 00:16:09,160
Terrific.
331
00:16:09,640 --> 00:16:10,480
Let me treat you to this meal.
332
00:16:10,560 --> 00:16:11,840
This must be your account.
333
00:16:12,240 --> 00:16:13,360
Yesterday, I missed
334
00:16:13,440 --> 00:16:15,040
such a rich hot pot for this case.
335
00:16:17,160 --> 00:16:17,920
Then you have to eat more
336
00:16:18,480 --> 00:16:19,280
for compensation.
337
00:16:35,720 --> 00:16:38,920
=Love is not at all here with us.=
338
00:16:38,920 --> 00:16:41,280
=We can be strong.=
339
00:16:42,880 --> 00:16:43,400
Qi Ling.
340
00:16:44,320 --> 00:16:45,480
You know what?
341
00:16:46,120 --> 00:16:47,040
The wine culture
342
00:16:47,200 --> 00:16:48,640
can be permeable.
343
00:16:50,200 --> 00:16:50,720
Boss.
344
00:16:51,480 --> 00:16:52,520
Is this real?
345
00:16:53,080 --> 00:16:53,880
Almost.
346
00:16:55,640 --> 00:16:56,520
You know what?
347
00:16:57,080 --> 00:16:58,320
When he just came,
348
00:16:58,440 --> 00:16:59,560
his drinking capacity, you know...
349
00:16:59,680 --> 00:17:01,160
I have greater drinking capacity than you.
350
00:17:01,960 --> 00:17:03,120
Boss, for so many years,
351
00:17:03,120 --> 00:17:04,720
how much wine did I drink for you?
352
00:17:05,280 --> 00:17:06,760
Tell us yourself.
353
00:17:09,640 --> 00:17:13,000
=Love is like a waterfall.=
354
00:17:13,070 --> 00:17:16,350
=I don't want to hold you.=
355
00:17:16,520 --> 00:17:18,800
=Lonely. Lonely.=
356
00:17:19,000 --> 00:17:22,520
=There is nothing, no one, no way.=
357
00:17:22,680 --> 00:17:24,350
=I had it all.=
358
00:17:24,560 --> 00:17:26,070
=I fought it all.=
359
00:17:26,400 --> 00:17:29,120
=Now I want to let you go.=
360
00:17:30,160 --> 00:17:32,920
=What if you would find?=
361
00:17:33,520 --> 00:17:36,040
=What if you would hurt me?=
362
00:17:36,200 --> 00:17:38,120
=Hurt to love.=
363
00:18:07,400 --> 00:18:08,120
You charge for the jam, too?
364
00:18:08,200 --> 00:18:09,120
I used only one spoonful.
365
00:18:09,800 --> 00:18:10,640
You'd be earning one million yuan a year
366
00:18:10,720 --> 00:18:11,560
and you'd have long paid off your debts
367
00:18:12,040 --> 00:18:12,840
if you applied your petty shrewdness
368
00:18:12,920 --> 00:18:13,560
to proper business.
369
00:18:32,040 --> 00:18:33,040
I don't know why.
370
00:18:33,320 --> 00:18:34,240
When I get good news,
371
00:18:34,480 --> 00:18:36,120
I want to share it with him at once.
372
00:18:37,120 --> 00:18:38,320
Maybe it's just like what he said,
373
00:18:39,000 --> 00:18:40,640
we are both
374
00:18:40,880 --> 00:18:41,640
striving for our dreams lonely
375
00:18:41,920 --> 00:18:43,320
in this city,
376
00:18:45,560 --> 00:18:45,920
so we hope to
377
00:18:46,040 --> 00:18:47,400
bring more encouragement
378
00:18:47,840 --> 00:18:49,240
to each other
379
00:18:49,480 --> 00:18:50,320
after getting every little achievement.
380
00:18:55,720 --> 00:18:56,400
Bye.
381
00:18:56,440 --> 00:18:57,880
Bye. See you tomorrow.
382
00:18:57,880 --> 00:18:59,080
Bye.
383
00:18:59,240 --> 00:19:00,400
Boss, how about you leave first?
384
00:19:00,400 --> 00:19:01,040
Sir. Sir.
385
00:19:01,720 --> 00:19:02,160
Sir.
386
00:19:02,280 --> 00:19:02,920
-Go back. -I've called for a taxi.
387
00:19:03,040 --> 00:19:03,840
Look, I did call for a taxi.
388
00:19:03,960 --> 00:19:04,720
I'm worried you can't make it.
389
00:19:04,760 --> 00:19:05,560
Never mind.
390
00:19:05,680 --> 00:19:07,080
Watch out. Get in the car.
391
00:19:26,480 --> 00:19:27,480
I can have a rest.
392
00:19:27,880 --> 00:19:28,480
Don't turn to me again
393
00:19:28,480 --> 00:19:29,440
when the audience rating is not good.
394
00:19:30,040 --> 00:19:31,640
The company has arranged a new program for you.
395
00:19:33,240 --> 00:19:34,400
“Sandstorm of Love,”
396
00:19:34,880 --> 00:19:36,320
a program that helps couples
397
00:19:36,400 --> 00:19:37,440
who have broken up to get back together.
398
00:19:37,880 --> 00:19:39,160
Its audience rating is so low.
399
00:19:39,520 --> 00:19:40,360
No any production director
400
00:19:40,360 --> 00:19:41,160
is willing to take it over.
401
00:19:41,760 --> 00:19:42,800
Basically, it'll be removed
402
00:19:42,880 --> 00:19:43,760
after this episode.
403
00:19:44,600 --> 00:19:45,360
I've reminded you ahead of time.
404
00:19:46,520 --> 00:19:47,480
In our industry,
405
00:19:48,040 --> 00:19:49,880
long vacation equals resignation.
406
00:19:50,320 --> 00:19:51,080
You don't deny this, do you?
407
00:19:52,600 --> 00:19:53,280
Leave it to Zhen Zheng.
408
00:20:01,280 --> 00:20:03,080
On the road of chasing dreams,
409
00:20:03,720 --> 00:20:05,360
we may have to leave hometown
410
00:20:06,360 --> 00:20:08,400
and may experience frustration and mock.
411
00:20:09,480 --> 00:20:11,600
We may be doubted
412
00:20:11,600 --> 00:20:12,680
or we may
413
00:20:13,240 --> 00:20:14,840
eat instant noodles in the rent room
414
00:20:14,960 --> 00:20:15,680
every day
415
00:20:16,000 --> 00:20:17,200
but dare not let others learn this.
416
00:20:17,720 --> 00:20:19,160
We may even slapped
417
00:20:19,520 --> 00:20:20,960
into the earth by the fate,
418
00:20:21,400 --> 00:20:22,960
watching all our efforts
419
00:20:22,960 --> 00:20:24,280
gradually turning into bubbles.
420
00:20:24,600 --> 00:20:25,080
We may even
421
00:20:25,200 --> 00:20:26,480
doubt whether
422
00:20:26,560 --> 00:20:28,120
we should continue or not someday.
423
00:20:29,000 --> 00:20:29,720
Sometimes it's
424
00:20:31,440 --> 00:20:32,520
just self-consolation
425
00:20:32,640 --> 00:20:33,240
to stick to it.
426
00:20:34,200 --> 00:20:35,080
I'll keep these
427
00:20:35,160 --> 00:20:36,240
depressing words to myself.
428
00:20:36,520 --> 00:20:37,480
I always tell others that
429
00:20:37,760 --> 00:20:40,000
when they stick to it, they'll get something anyway.
430
00:20:40,160 --> 00:20:40,480
That's what I
431
00:20:40,520 --> 00:20:41,600
tell my friends.
432
00:20:42,440 --> 00:20:43,960
If someone
433
00:20:44,080 --> 00:20:45,120
still sticks to it like me
434
00:20:45,200 --> 00:20:46,080
after 31
435
00:20:46,320 --> 00:20:47,480
unsuccessful confessions,
436
00:20:47,640 --> 00:20:48,400
why can you guys
437
00:20:48,480 --> 00:20:49,400
give up?
438
00:20:50,520 --> 00:20:51,600
Later, I learned
439
00:20:51,960 --> 00:20:53,640
that we can let go
440
00:20:54,880 --> 00:20:55,760
of many things
441
00:20:56,080 --> 00:20:57,520
on this excruciating journey.
442
00:20:58,160 --> 00:20:59,920
But the one thing we must hold fast to
443
00:21:00,560 --> 00:21:01,480
is dream.
444
00:21:02,280 --> 00:21:03,600
Even if this hope
445
00:21:04,040 --> 00:21:05,760
is as faraway as the starry sky
446
00:21:06,440 --> 00:21:07,960
and as tiny as a matchstick,
447
00:21:09,000 --> 00:21:10,600
it's the light that urges us on
448
00:21:10,760 --> 00:21:12,280
when we travel in darkness.
449
00:21:59,000 --> 00:21:59,800
What are you watching?
450
00:22:01,480 --> 00:22:02,720
Who comes to find me
451
00:22:02,720 --> 00:22:04,200
to design show window this time?
452
00:22:04,720 --> 00:22:06,560
Working in such a building,
453
00:22:06,760 --> 00:22:07,640
he is
454
00:22:07,760 --> 00:22:09,040
a legendary business tycoon
455
00:22:09,120 --> 00:22:09,440
or a collector
456
00:22:09,520 --> 00:22:10,960
pursuing artwork, right?
457
00:22:12,640 --> 00:22:13,680
One more piece of news.
458
00:22:14,720 --> 00:22:16,000
The budget is nice.
459
00:22:16,600 --> 00:22:17,280
Really?
460
00:22:17,440 --> 00:22:17,960
How much?
461
00:22:19,480 --> 00:22:20,520
No upper limit.
462
00:22:20,880 --> 00:22:21,880
No upper limit?
463
00:22:27,600 --> 00:22:28,320
Make dreams
464
00:22:29,440 --> 00:22:31,160
after you meet him.
465
00:22:32,080 --> 00:22:32,840
You don't understand.
466
00:22:33,360 --> 00:22:34,400
I can finally live
467
00:22:34,520 --> 00:22:35,800
the rich life as you do.
468
00:22:36,440 --> 00:22:36,920
Let's go.
469
00:22:37,320 --> 00:22:37,920
OK.
470
00:22:48,120 --> 00:22:48,520
Hello.
471
00:22:49,200 --> 00:22:49,560
Hello.
472
00:22:49,960 --> 00:22:51,320
Are you Miss Ding Xiaorou
473
00:22:51,400 --> 00:22:52,600
and Mr. Zheng Ze
474
00:22:52,640 --> 00:22:53,600
who came to discuss
475
00:22:53,720 --> 00:22:54,760
the window design with Mr. Mao as agreed?
476
00:22:55,120 --> 00:22:55,920
-Yes. -It's me.
477
00:22:55,920 --> 00:22:56,840
Okay. This way, please.
478
00:22:59,640 --> 00:23:00,160
Let's Go.
479
00:23:04,440 --> 00:23:05,480
Please take a short rest here.
480
00:23:05,600 --> 00:23:06,880
Our boss will come soon.
481
00:23:07,120 --> 00:23:07,600
Okay.
482
00:23:13,240 --> 00:23:14,480
It seems delicious.
483
00:23:17,120 --> 00:23:17,520
Delicious.
484
00:23:20,600 --> 00:23:21,400
This one is also delicious.
485
00:23:27,400 --> 00:23:27,960
Hello, Mr. Mao.
486
00:23:29,440 --> 00:23:30,000
Welcome.
487
00:23:30,840 --> 00:23:31,440
Miss Ding.
488
00:23:32,480 --> 00:23:33,160
Hello, Mr. Mao.
489
00:23:33,160 --> 00:23:34,360
I'm Ding Xiaorou.
490
00:23:35,240 --> 00:23:36,840
I won the bidding
491
00:23:37,440 --> 00:23:38,720
of your Matchstick Paradise.
492
00:23:39,440 --> 00:23:40,080
One million yuan?
493
00:23:41,360 --> 00:23:42,200
It's you.
494
00:23:42,280 --> 00:23:43,240
Thank you, Mr. Mao.
495
00:23:43,920 --> 00:23:44,600
Miss Ding.
496
00:23:45,560 --> 00:23:47,000
I like your work
497
00:23:47,000 --> 00:23:48,520
Matchstick Paradise so much.
498
00:23:49,040 --> 00:23:50,040
In your work,
499
00:23:50,160 --> 00:23:51,800
I can see the rich emotions.
500
00:23:52,760 --> 00:23:54,160
Back then, I told myself,
501
00:23:54,800 --> 00:23:57,360
the design work of the ginkgo tree
502
00:23:57,720 --> 00:23:59,160
must be done by you.
503
00:23:59,560 --> 00:24:00,680
So this time,
504
00:24:00,800 --> 00:24:02,040
you want me to design the ginkgo tree?
505
00:24:02,440 --> 00:24:02,960
Yes.
506
00:24:03,360 --> 00:24:06,280
This is not only a ginkgo tree.
507
00:24:15,640 --> 00:24:17,480
Mr. Mao, just one photo?
508
00:24:18,160 --> 00:24:19,520
Yes, just one photo.
509
00:24:21,040 --> 00:24:21,560
Mr. Mao.
510
00:24:21,680 --> 00:24:22,920
I can't understand what you mean.
511
00:24:23,200 --> 00:24:24,360
You mean
512
00:24:24,600 --> 00:24:25,600
we are going to
513
00:24:25,800 --> 00:24:26,080
build a ginkgo tree
514
00:24:26,200 --> 00:24:27,520
as same as that one in the photo?
515
00:24:28,520 --> 00:24:28,880
Yes.
516
00:24:29,600 --> 00:24:31,080
We are going to build one?
517
00:24:31,320 --> 00:24:32,360
I thought I misunderstood it.
518
00:24:39,400 --> 00:24:39,960
Miss Ding.
519
00:24:41,080 --> 00:24:42,320
Keep this card.
520
00:24:43,160 --> 00:24:43,840
It has no password.
521
00:24:45,160 --> 00:24:46,480
I've told Zheng Ze
522
00:24:46,960 --> 00:24:48,280
the budget has no upper limit.
523
00:24:48,960 --> 00:24:50,280
So you don't need to
524
00:24:51,200 --> 00:24:52,360
tell me your remuneration now.
525
00:24:52,960 --> 00:24:53,960
You can tell me
526
00:24:54,800 --> 00:24:56,440
based on your actual difficulty of building
the ginkgo tree
527
00:24:56,520 --> 00:24:58,080
and your efforts
528
00:24:58,880 --> 00:25:00,040
in the end.
529
00:25:05,920 --> 00:25:06,640
Hello, Ms. Ding.
530
00:25:09,320 --> 00:25:10,320
Hello, Ms. Ding.
531
00:25:10,960 --> 00:25:12,880
Hello, Ms. Ding.
532
00:25:13,160 --> 00:25:14,360
Ms. Ding, this is the design drawing
533
00:25:14,440 --> 00:25:15,520
sent this morning.
534
00:25:15,640 --> 00:25:16,240
Please check it.
535
00:25:21,160 --> 00:25:21,880
Don't you know
536
00:25:22,000 --> 00:25:22,880
I'm very fastidious and strict?
537
00:25:23,200 --> 00:25:24,560
How can you send me such a drawing?
538
00:25:25,080 --> 00:25:26,560
But this has been
539
00:25:26,560 --> 00:25:27,720
-the 920th... -Forget it.
540
00:25:28,120 --> 00:25:29,000
Use the first draft.
541
00:25:29,360 --> 00:25:30,320
I think the original one is pretty good.
542
00:25:40,000 --> 00:25:42,200
Ms. Ding, you are wise.
543
00:25:47,520 --> 00:25:49,480
This is the Black Card in legend, right?
544
00:25:50,120 --> 00:25:51,280
Thank you, Mr. Mao.
545
00:25:52,240 --> 00:25:54,000
Mr. Mao, I have another question.
546
00:25:54,240 --> 00:25:55,480
When will we start?
547
00:25:56,280 --> 00:25:57,120
Immediately. Right away.
548
00:25:57,600 --> 00:25:58,760
We'll set out after three hours.
549
00:25:59,160 --> 00:26:00,160
Three hours?
550
00:26:20,240 --> 00:26:22,800
I forgot that I have resigned.
551
00:26:30,120 --> 00:26:30,680
Hello.
552
00:26:31,440 --> 00:26:32,560
Hello, Xiaorou.
553
00:26:33,080 --> 00:26:34,480
I've checked the weather in the place.
554
00:26:34,640 --> 00:26:35,760
The temperature difference between
morning and night is quite big.
555
00:26:36,440 --> 00:26:37,280
Remember to take more clothes.
556
00:26:38,040 --> 00:26:39,160
Okay. I know.
557
00:26:39,840 --> 00:26:41,000
You need to take good care of yourself.
558
00:26:41,560 --> 00:26:42,000
Heard it?
559
00:26:42,480 --> 00:26:44,040
I'm not a kid.
560
00:26:44,120 --> 00:26:45,240
And I will come back two days later.
561
00:26:45,400 --> 00:26:45,960
Don't worry.
562
00:26:46,720 --> 00:26:47,920
I believe you can make it.
563
00:26:48,520 --> 00:26:49,040
Go for it.
564
00:26:50,040 --> 00:26:51,720
Thank you for your lucky words. Bye.
565
00:26:51,800 --> 00:26:52,400
Bye.
566
00:27:09,640 --> 00:27:10,200
No, no.
567
00:27:10,360 --> 00:27:11,120
No, no.
568
00:27:11,720 --> 00:27:12,680
No, no.
569
00:27:16,040 --> 00:27:17,440
I'd better finish
570
00:27:18,160 --> 00:27:19,160
the books and films I piled.
571
00:27:35,640 --> 00:27:36,200
Hello.
572
00:27:39,560 --> 00:27:40,600
Yes. Please go ahead.
573
00:27:48,320 --> 00:27:49,560
I'm not interested in it. Thank you.
574
00:27:54,040 --> 00:27:55,680
I said I was not interested in it.
575
00:27:57,880 --> 00:27:58,400
Director.
576
00:27:59,600 --> 00:28:00,480
Sorry, go ahead.
577
00:28:02,840 --> 00:28:03,240
Hello.
578
00:28:04,200 --> 00:28:04,560
Hello.
579
00:28:04,840 --> 00:28:06,000
I'd like to meet Mr. Mao.
580
00:28:06,200 --> 00:28:06,560
Okay.
581
00:28:09,600 --> 00:28:10,520
Are you Miss Ding.
582
00:28:10,600 --> 00:28:11,320
Please follow me.
583
00:28:17,200 --> 00:28:18,480
Mr. Mao, Miss Ding has arrived.
584
00:28:18,840 --> 00:28:19,720
Well, ask her in.
585
00:28:19,960 --> 00:28:20,280
OK.
586
00:28:22,760 --> 00:28:23,360
Mr. Mao.
587
00:28:25,760 --> 00:28:26,880
Miss Ding, please be seated.
588
00:28:28,280 --> 00:28:29,080
It's you.
589
00:28:34,320 --> 00:28:35,320
You know what?
590
00:28:35,960 --> 00:28:36,760
Following me this time
591
00:28:36,840 --> 00:28:37,880
is worthwhile.
592
00:28:38,200 --> 00:28:38,960
Look at this.
593
00:28:39,200 --> 00:28:39,960
It's the standard
594
00:28:40,040 --> 00:28:41,080
of the five-star touring group.
595
00:28:41,800 --> 00:28:42,480
Yes.
596
00:28:42,760 --> 00:28:43,600
Boss, you are right.
597
00:28:43,840 --> 00:28:44,600
Compare this with the car we took
598
00:28:44,720 --> 00:28:45,880
in the crew back then.
599
00:28:46,520 --> 00:28:48,040
Learn from them.
600
00:28:50,760 --> 00:28:51,160
Okay.
601
00:28:51,280 --> 00:28:52,200
-Thank you. -Never mind.
602
00:28:58,120 --> 00:28:58,440
By the way,
603
00:28:59,240 --> 00:29:00,640
why did you come to meet Mr. Mao?
604
00:29:01,360 --> 00:29:01,680
Mr. Mao,
605
00:29:02,720 --> 00:29:03,560
as for the finance,
606
00:29:04,440 --> 00:29:05,560
please think it twice.
607
00:29:05,760 --> 00:29:06,840
No need.
608
00:29:07,800 --> 00:29:09,240
I agree to finance it
609
00:29:09,360 --> 00:29:10,560
because of you.
610
00:29:11,200 --> 00:29:12,440
I appreciate your talent.
611
00:29:12,640 --> 00:29:13,560
Since you quit,
612
00:29:13,960 --> 00:29:15,320
is it meaningful for me
613
00:29:15,520 --> 00:29:16,320
to continue to finance it?
614
00:29:18,960 --> 00:29:20,200
If you agree to
615
00:29:20,720 --> 00:29:21,800
cooperate with Miss Ding
616
00:29:22,360 --> 00:29:24,320
to successfully complete this work,
617
00:29:25,160 --> 00:29:25,960
I can promise you
618
00:29:26,760 --> 00:29:28,080
to continue to finance your program.
619
00:29:29,960 --> 00:29:30,560
For cooperation.
620
00:29:31,400 --> 00:29:31,920
How is it?
621
00:29:33,040 --> 00:29:33,720
Pretty good.
622
00:29:36,440 --> 00:29:37,240
Keep your seat belt on.
623
00:29:37,680 --> 00:29:38,320
No need.
624
00:29:38,480 --> 00:29:39,760
I think this car is quite safe.
625
00:29:41,280 --> 00:29:42,240
You are the boss.
626
00:29:43,000 --> 00:29:43,960
You need to pay attention to your safety.
627
00:29:54,920 --> 00:29:55,160
Director.
628
00:29:56,800 --> 00:29:57,280
Everybody.
629
00:29:58,800 --> 00:30:00,120
Let me say something.
630
00:30:00,960 --> 00:30:02,880
In view of the special circumstance of
631
00:30:02,960 --> 00:30:04,600
Chi Xin's sudden demission without permission,
632
00:30:05,000 --> 00:30:06,200
the next episode of your program
633
00:30:07,280 --> 00:30:08,600
will be taken over by Tong Liang.
634
00:30:09,000 --> 00:30:09,520
This...
635
00:30:09,800 --> 00:30:10,120
This...
636
00:30:10,120 --> 00:30:10,760
Director.
637
00:30:11,120 --> 00:30:12,600
Tong Liang knows little about this program.
638
00:30:12,680 --> 00:30:13,080
Yes.
639
00:30:13,080 --> 00:30:13,760
I believe we can do a better job
640
00:30:13,760 --> 00:30:14,760
under the leadership with Xin.
641
00:30:15,160 --> 00:30:15,480
Yes.
642
00:30:16,120 --> 00:30:17,520
I understand your thinking.
643
00:30:18,160 --> 00:30:18,800
But this is
644
00:30:18,920 --> 00:30:20,320
a deliberate decision of the superiors.
645
00:30:21,240 --> 00:30:22,040
I hope you can support it.
646
00:30:22,720 --> 00:30:23,280
But...
647
00:30:23,600 --> 00:30:25,080
But, director, I...
648
00:30:25,200 --> 00:30:25,680
I see.
649
00:30:26,320 --> 00:30:27,280
Since the leader has made a decision,
650
00:30:27,960 --> 00:30:28,960
we will follow it.
651
00:30:29,240 --> 00:30:29,800
See.
652
00:30:30,240 --> 00:30:31,160
Senior employee
653
00:30:31,280 --> 00:30:32,080
has high consciousness.
654
00:30:32,920 --> 00:30:34,000
Director, don't worry.
655
00:30:34,240 --> 00:30:35,000
Since this program is left to me,
656
00:30:35,160 --> 00:30:35,960
I will try my best.
657
00:30:36,760 --> 00:30:38,200
Don't talk big only.
658
00:30:38,600 --> 00:30:39,960
Because of Chi Xin's resignation,
659
00:30:40,480 --> 00:30:42,040
the sponsor almost stops the finance.
660
00:30:42,400 --> 00:30:43,280
Now this program
661
00:30:43,480 --> 00:30:44,800
is a big problem.
662
00:30:47,200 --> 00:30:48,040
Handle it well.
663
00:30:58,640 --> 00:30:59,200
Why are you
664
00:30:59,200 --> 00:31:00,120
all look so worried?
665
00:31:00,960 --> 00:31:01,480
Guys,
666
00:31:02,040 --> 00:31:03,200
from today on,
667
00:31:03,520 --> 00:31:04,160
your boss
668
00:31:05,400 --> 00:31:06,040
is me.
669
00:31:07,160 --> 00:31:07,720
Well,
670
00:31:09,240 --> 00:31:10,040
send all the previous information
671
00:31:10,120 --> 00:31:11,200
about the program
672
00:31:12,040 --> 00:31:12,720
to my office.
673
00:31:13,400 --> 00:31:14,080
By the way,
674
00:31:14,520 --> 00:31:15,600
make it in 10 minutes.
675
00:31:15,960 --> 00:31:17,200
-How is it possible? -10 minutes?
676
00:31:17,360 --> 00:31:17,560
How...
677
00:31:17,640 --> 00:31:18,240
Get to work.
678
00:31:19,600 --> 00:31:20,160
Zheng.
679
00:31:20,280 --> 00:31:21,840
Say something.
680
00:31:22,120 --> 00:31:22,680
Let's get to work.
681
00:31:31,280 --> 00:31:33,400
Scenery here is so great!
682
00:31:35,560 --> 00:31:36,920
How dangerous!
683
00:31:38,200 --> 00:31:38,840
You know what?
684
00:31:38,920 --> 00:31:40,120
This is called collection of folk beauty.
685
00:31:40,320 --> 00:31:41,720
I can have inspiration in this way.
686
00:31:41,880 --> 00:31:43,000
What did you say?
687
00:31:46,760 --> 00:31:48,160
This car is pretty good.
688
00:31:48,800 --> 00:31:49,520
Originally, I thought
689
00:31:49,760 --> 00:31:50,480
I must buy
690
00:31:50,560 --> 00:31:51,520
such a car
691
00:31:51,720 --> 00:31:53,320
with panoramic sunroof once I got money.
692
00:31:53,680 --> 00:31:53,960
In this way,
693
00:31:53,960 --> 00:31:55,240
even if I work late,
694
00:31:55,440 --> 00:31:56,120
as long as I look up,
695
00:31:56,360 --> 00:31:57,760
I can see the starry sky
696
00:31:58,120 --> 00:31:58,800
and all my fatigue
697
00:31:58,920 --> 00:31:59,960
will be eased.
698
00:32:01,560 --> 00:32:02,440
Clodhopper.
699
00:32:04,040 --> 00:32:04,960
Didn't you also buy
700
00:32:04,960 --> 00:32:06,080
a car with panoramic sunroof?
701
00:32:06,080 --> 00:32:06,720
Why?
702
00:32:08,880 --> 00:32:09,800
You said it just now.
703
00:32:19,480 --> 00:32:20,240
Hello, Zheng Ze.
704
00:32:20,240 --> 00:32:20,920
What's up?
705
00:32:20,920 --> 00:32:21,760
Is everything going smoothly?
706
00:32:22,360 --> 00:32:23,320
Yes.
707
00:32:25,080 --> 00:32:26,480
Is it very tough on your road?
708
00:32:26,920 --> 00:32:27,720
Guess what?
709
00:32:28,560 --> 00:32:29,160
I have an assistant
710
00:32:29,280 --> 00:32:30,960
Chi Xin temporarily.
711
00:32:31,600 --> 00:32:32,800
Things are tough for him.
712
00:32:34,160 --> 00:32:34,840
Chi Xin?
713
00:32:36,960 --> 00:32:37,760
He is with you?
714
00:32:38,280 --> 00:32:38,960
Mr. Mao is
715
00:32:39,040 --> 00:32:40,160
the sponsor for “Sandstorm of Love.”
716
00:32:40,560 --> 00:32:41,840
So this time Producer Chi
717
00:32:41,960 --> 00:32:42,720
acts as my assistant.
718
00:32:43,480 --> 00:32:44,400
Although he is
719
00:32:44,560 --> 00:32:46,120
clumsy as an assistant,
720
00:32:46,680 --> 00:32:47,480
I can also
721
00:32:47,560 --> 00:32:48,280
accept the fact
722
00:32:48,400 --> 00:32:49,320
as they are both my friends.
723
00:32:52,320 --> 00:32:54,120
Well, don't worry about me.
724
00:32:54,120 --> 00:32:54,640
You will have something
725
00:32:54,640 --> 00:32:56,480
to discuss later, right?
726
00:32:56,480 --> 00:32:57,640
I will contact you after I arrive.
727
00:32:59,160 --> 00:32:59,680
Okay.
728
00:33:00,640 --> 00:33:01,280
I wait for your return.
729
00:33:01,960 --> 00:33:02,360
Okay.
730
00:33:02,640 --> 00:33:03,280
Bye.
731
00:33:03,520 --> 00:33:04,080
Bye.
732
00:33:11,960 --> 00:33:13,160
Okay, bye.
733
00:33:57,560 --> 00:33:58,000
Boss comes.
734
00:34:01,840 --> 00:34:02,880
I announce something here.
735
00:34:03,920 --> 00:34:05,400
Due to my poor health,
736
00:34:05,640 --> 00:34:06,640
I will rest for half a year.
737
00:34:07,800 --> 00:34:08,280
Zhen Zheng
738
00:34:08,560 --> 00:34:10,190
will be responsible for all business
739
00:34:10,320 --> 00:34:10,760
of “Sandstorm of Love.”
740
00:34:12,520 --> 00:34:13,280
No way.
741
00:34:16,190 --> 00:34:16,710
You lost.
742
00:34:16,960 --> 00:34:17,760
Admit defeat for bet.
743
00:34:17,960 --> 00:34:18,280
Give me the money.
744
00:34:18,440 --> 00:34:19,280
Give me the money. Come on.
745
00:34:19,710 --> 00:34:19,960
Give me the money.
746
00:34:19,960 --> 00:34:21,150
Here you are.
747
00:34:21,880 --> 00:34:22,190
Here you are.
748
00:34:23,080 --> 00:34:23,920
Did you collude
749
00:34:24,040 --> 00:34:24,630
with the company...
750
00:34:24,880 --> 00:34:25,960
What are you doing?
751
00:34:26,230 --> 00:34:26,670
Boss.
752
00:34:27,630 --> 00:34:29,230
All people in the company said
you are going to resign.
753
00:34:29,920 --> 00:34:31,230
They didn't believe my words.
754
00:34:31,520 --> 00:34:32,230
So we made a bet.
755
00:34:32,710 --> 00:34:34,120
Boss, is it real?
756
00:34:34,320 --> 00:34:35,120
How come it's so sudden?
757
00:34:36,360 --> 00:34:37,760
This is my temporary decision.
758
00:34:39,520 --> 00:34:40,000
But what are you
759
00:34:40,040 --> 00:34:40,800
so happy for?
760
00:34:41,080 --> 00:34:41,800
You look so happy.
761
00:34:41,960 --> 00:34:42,600
Are you so happy that I leave?
762
00:34:42,670 --> 00:34:44,440
No, no. Boss.
763
00:34:44,560 --> 00:34:45,230
We don't mean this.
764
00:34:45,360 --> 00:34:46,360
We are on the same side.
765
00:34:46,920 --> 00:34:48,230
You said you would
766
00:34:48,360 --> 00:34:49,880
resign for half a year, right?
767
00:34:50,190 --> 00:34:50,710
You must
768
00:34:50,880 --> 00:34:51,630
give up our program.
769
00:34:51,840 --> 00:34:53,360
Which company will you work for later?
770
00:34:53,710 --> 00:34:54,120
How about your annual salary?
771
00:34:54,520 --> 00:34:55,520
I won't work for another company.
772
00:34:56,880 --> 00:34:57,680
Come on.
773
00:34:57,800 --> 00:34:59,200
All people in the company know this.
774
00:34:59,320 --> 00:35:00,360
Yes, yes.
775
00:35:00,880 --> 00:35:02,760
Industrial elite like Xin
776
00:35:03,040 --> 00:35:04,480
shouldn't do work unworthy of his talents here.
777
00:35:04,600 --> 00:35:05,320
Yes, yes.
778
00:35:05,600 --> 00:35:06,920
And Tong Liang always
779
00:35:07,160 --> 00:35:08,640
drags your feet.
780
00:35:08,760 --> 00:35:09,560
But director always protects him.
781
00:35:09,560 --> 00:35:10,800
We can't bear it early.
782
00:35:10,920 --> 00:35:12,080
-Yes. -Yes.
783
00:35:13,440 --> 00:35:14,040
Wherever you go,
784
00:35:14,160 --> 00:35:14,960
I will follow you.
785
00:35:15,040 --> 00:35:15,320
God,
786
00:35:15,320 --> 00:35:16,640
I came here for you.
787
00:35:17,120 --> 00:35:17,640
Boss,
788
00:35:17,880 --> 00:35:18,960
you can't abandon us.
789
00:35:19,440 --> 00:35:19,920
Yes.
790
00:35:20,120 --> 00:35:20,840
Why don't you
791
00:35:20,960 --> 00:35:22,080
believe my word?
792
00:35:23,240 --> 00:35:23,560
Xin,
793
00:35:24,960 --> 00:35:25,880
don't fly alone.
794
00:35:26,040 --> 00:35:27,000
Let's fly together.
795
00:35:27,120 --> 00:35:28,120
Fly.
796
00:35:28,840 --> 00:35:29,560
Let's earn money together.
797
00:35:30,500 --> 00:35:31,460
If you are very sure that
798
00:35:31,580 --> 00:35:33,100
you like someone,
799
00:35:34,500 --> 00:35:35,580
you must strive to
800
00:35:37,100 --> 00:35:38,220
win her heart.
801
00:35:41,060 --> 00:35:42,020
I support you.
802
00:35:42,500 --> 00:35:44,180
Thank you, Sasa.
803
00:35:47,300 --> 00:35:49,060
This guy is so boring
804
00:35:49,940 --> 00:35:50,780
that he won't know
805
00:35:50,860 --> 00:35:52,140
the implied meanings of fish head and fish tail.
806
00:35:52,140 --> 00:35:53,140
Son, have some egg.
807
00:35:54,660 --> 00:35:55,460
I wonder
808
00:35:55,540 --> 00:35:56,580
how she is now.
809
00:35:59,580 --> 00:36:00,220
Will she
810
00:36:02,260 --> 00:36:03,580
miss us?
811
00:36:04,260 --> 00:36:04,660
Cheers.
812
00:36:08,900 --> 00:36:09,540
Mouth.
813
00:36:13,540 --> 00:36:15,100
Your mouth is covered with it.
814
00:36:24,500 --> 00:36:26,620
Chi Xin doesn't plan to jump ship.
815
00:36:26,980 --> 00:36:27,820
Why did he leave office
816
00:36:27,980 --> 00:36:28,700
without reasons?
817
00:36:29,020 --> 00:36:29,700
Boss never does
818
00:36:29,860 --> 00:36:31,020
anything without Plan B.
819
00:36:33,660 --> 00:36:34,580
It seems a bit strange.
820
00:36:43,980 --> 00:36:44,500
Thank you.
821
00:36:55,540 --> 00:36:56,620
You like to watch the starry sky.
822
00:36:56,620 --> 00:36:57,580
In my childhood,
823
00:36:57,660 --> 00:36:58,260
every time
824
00:36:58,260 --> 00:36:59,660
I felt lonely,
825
00:37:00,100 --> 00:37:01,340
I would open the window
826
00:37:01,340 --> 00:37:02,860
to look at the starry sky.
827
00:37:03,660 --> 00:37:04,580
Then I would think the world
828
00:37:04,700 --> 00:37:06,260
is so big that
829
00:37:07,140 --> 00:37:08,380
I believed
830
00:37:08,860 --> 00:37:10,620
someone was waiting for me
831
00:37:11,260 --> 00:37:12,860
to watch the starry sky with me
832
00:37:13,380 --> 00:37:14,500
in a corner of the world.
833
00:37:15,100 --> 00:37:16,140
I had been
834
00:37:16,660 --> 00:37:18,060
a materialist,
835
00:37:20,380 --> 00:37:21,220
but now
836
00:37:21,380 --> 00:37:22,340
I'm willing to believe
837
00:37:24,220 --> 00:37:24,900
I will meet
838
00:37:26,220 --> 00:37:26,940
who I should meet.
839
00:37:34,580 --> 00:37:36,100
An excellent artist
840
00:37:37,100 --> 00:37:38,900
must create works with emotions.
841
00:37:39,460 --> 00:37:40,940
I shared my story with you
842
00:37:41,580 --> 00:37:42,060
because I also saw
843
00:37:43,380 --> 00:37:44,660
a tree
844
00:37:45,860 --> 00:37:46,940
in your heart.
845
00:37:47,900 --> 00:37:49,940
You may name any conditions.
846
00:37:50,340 --> 00:37:51,380
Impossible.
847
00:37:55,500 --> 00:37:56,820
You are quite handsome.
848
00:37:57,580 --> 00:37:58,620
How about you have a try?
849
00:37:58,820 --> 00:37:59,740
Opposites attract.
850
00:38:00,060 --> 00:38:00,540
Me?
851
00:38:00,780 --> 00:38:02,220
I won't agree even if you want to
plant a money tree.
852
00:38:02,380 --> 00:38:02,860
Sister,
853
00:38:03,380 --> 00:38:04,380
don't be mad.
854
00:38:04,660 --> 00:38:05,980
It must have been presumptuous of us to do this.
855
00:38:06,420 --> 00:38:08,220
But, can we ask you
856
00:38:08,340 --> 00:38:09,740
about the real reason?
857
00:38:11,780 --> 00:38:12,460
Don't laugh at me
858
00:38:13,260 --> 00:38:14,380
after I tell you.
859
00:38:15,220 --> 00:38:17,100
What? Do you get Plan C?
860
00:38:17,740 --> 00:38:19,820
Why do you stare at Sister Ding?
861
00:38:24,580 --> 00:38:26,580
Is she your girlfriend?
862
00:38:28,060 --> 00:38:28,700
Swordsmen,
863
00:38:28,940 --> 00:38:30,060
do not tell A'hua
864
00:38:30,220 --> 00:38:31,260
we are running towards this direction.
865
00:38:32,220 --> 00:38:33,500
My Black Card.
866
00:38:33,900 --> 00:38:34,820
I am so lucky.
867
00:38:34,980 --> 00:38:35,780
Be careful in the future.
868
00:38:37,220 --> 00:38:37,860
Don't be so careless.
869
00:38:38,460 --> 00:38:38,860
How is it?
870
00:38:39,500 --> 00:38:40,260
Have you made a decision?
871
00:38:42,380 --> 00:38:43,780
Well, have a pleasant cooperation.
872
00:38:52,820 --> 00:38:53,940
What were you thinking just now?
873
00:38:54,420 --> 00:38:55,220
I made a wish
874
00:38:55,660 --> 00:38:56,900
to the sky.
875
00:38:57,420 --> 00:38:58,540
You even believe in this?
876
00:38:59,660 --> 00:39:00,580
I suddenly had the idea.
877
00:39:01,780 --> 00:39:02,740
Can you share it with me?
878
00:39:03,340 --> 00:39:04,060
The wish
879
00:39:05,060 --> 00:39:05,980
will not come true if you speak it out.
880
00:39:06,060 --> 00:39:07,460
The relationship between woodpecker and tree
881
00:39:07,460 --> 00:39:08,300
is protection.
882
00:39:09,500 --> 00:39:10,300
When we really concern
883
00:39:10,380 --> 00:39:12,060
and care about someone,
884
00:39:13,020 --> 00:39:13,900
we will want to protect him
885
00:39:13,900 --> 00:39:14,700
instinctively,
886
00:39:15,700 --> 00:39:16,820
to protect
887
00:39:17,740 --> 00:39:18,940
all beautiful things on him.
888
00:39:25,580 --> 00:39:25,940
Hello.
889
00:39:32,060 --> 00:39:32,540
Sorry,
890
00:39:32,740 --> 00:39:34,340
the number you dialed is temporarily unavailable.
891
00:39:39,100 --> 00:39:39,860
As expected.
892
00:39:41,220 --> 00:39:41,900
A piece of shit.
893
00:39:43,580 --> 00:39:45,100
It's not about how you do it to make it good.
894
00:39:45,100 --> 00:39:46,380
No matter what you do,
895
00:39:46,500 --> 00:39:47,420
you can't do it well.
896
00:39:51,580 --> 00:39:52,340
Xiaorou!
897
00:39:53,700 --> 00:39:54,260
Hold my hand.
898
00:39:54,620 --> 00:39:55,460
Help!
899
00:39:55,740 --> 00:39:56,580
Don't let go.
53897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.