Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,700 --> 00:01:13,500
Episode 8
The love spell goes round and round...
2
00:01:14,760 --> 00:01:15,920
Thank you very much for
3
00:01:15,920 --> 00:01:17,880
taking time off to attend this party today.
4
00:01:18,840 --> 00:01:19,960
In fact, today is
5
00:01:19,960 --> 00:01:21,280
quite a special day.
6
00:01:22,000 --> 00:01:22,400
It's not only
7
00:01:22,400 --> 00:01:23,720
my glee feast.
8
00:01:24,600 --> 00:01:25,280
In fact, it's also
9
00:01:25,280 --> 00:01:26,560
a welcome meeting
10
00:01:27,680 --> 00:01:29,240
of the new colleague Zheng Ze!
11
00:01:41,480 --> 00:01:42,960
In fact, our Taigu Group
12
00:01:43,080 --> 00:01:44,000
cares about new comers
13
00:01:44,160 --> 00:01:45,560
very much
14
00:01:45,680 --> 00:01:46,920
and is very friendly to them.
15
00:01:47,480 --> 00:01:49,120
In this window design competition,
16
00:01:49,160 --> 00:01:50,560
Zheng Ze
17
00:01:50,920 --> 00:01:52,160
also gave me a lot of support
18
00:01:52,280 --> 00:01:53,120
and helped me a lot.
19
00:01:54,280 --> 00:01:55,480
Zheng Ze, come up!
20
00:01:55,600 --> 00:01:56,360
Say something.
21
00:01:58,880 --> 00:02:00,000
No need. No need. No need.
22
00:02:00,880 --> 00:02:01,760
Come on!
23
00:02:02,320 --> 00:02:03,040
No need.
24
00:02:05,000 --> 00:02:06,240
It seems that our new colleague
25
00:02:06,360 --> 00:02:07,600
is a little shy.
26
00:02:08,960 --> 00:02:09,470
It doesn't matter.
27
00:02:09,910 --> 00:02:12,120
Just help yourselves
28
00:02:12,440 --> 00:02:13,440
and have a good time.
29
00:02:13,840 --> 00:02:15,920
Let's get the party started!
30
00:02:30,080 --> 00:02:30,880
Zheng Ze,
31
00:02:32,000 --> 00:02:33,560
you let me lose face.
32
00:02:34,640 --> 00:02:35,560
I painstakingly
33
00:02:35,600 --> 00:02:37,200
plan this party.
34
00:02:37,880 --> 00:02:38,840
What do you think about it?
35
00:02:40,840 --> 00:02:41,720
I think it's excellent.
36
00:02:43,000 --> 00:02:44,400
Thank you, Lucy.
37
00:02:46,880 --> 00:02:48,720
Today my father will hold a family feast,
38
00:02:48,880 --> 00:02:49,880
so I'm leaving.
39
00:02:51,920 --> 00:02:52,720
It doesn't matter.
40
00:02:52,880 --> 00:02:53,640
Remember to
41
00:02:53,720 --> 00:02:55,400
say hello to your father for me.
42
00:02:56,080 --> 00:02:57,200
Go. Let me see you out.
43
00:02:57,560 --> 00:02:58,160
Don't bother to see me out.
44
00:02:58,640 --> 00:02:59,400
Have a good time.
45
00:03:01,480 --> 00:03:01,880
Bye.
46
00:03:01,920 --> 00:03:02,360
Bye.
47
00:03:08,320 --> 00:03:08,960
Look.
48
00:03:09,000 --> 00:03:10,480
Lucy is very beautiful today.
49
00:03:28,720 --> 00:03:30,480
Such thick and solid dorsal muscles.
50
00:03:30,600 --> 00:03:32,040
Strong and powerful arms.
51
00:03:32,640 --> 00:03:33,920
It smells excellent.
52
00:03:34,240 --> 00:03:37,040
This perfume smells very special.
53
00:03:37,520 --> 00:03:38,560
90 points.
54
00:03:41,840 --> 00:03:42,440
Hello.
55
00:03:45,320 --> 00:03:45,840
Hello.
56
00:03:51,400 --> 00:03:52,600
Just now I saw that you nearly
57
00:03:52,640 --> 00:03:53,240
bumped into the waiter,
58
00:03:53,320 --> 00:03:54,120
so I pulled you.
59
00:03:56,160 --> 00:03:56,920
Thank you.
60
00:03:57,680 --> 00:03:58,280
Thank you.
61
00:04:02,400 --> 00:04:03,400
Did I hurt you?
62
00:04:03,680 --> 00:04:04,920
No.
63
00:04:06,000 --> 00:04:06,640
No.
64
00:04:17,440 --> 00:04:18,040
Sorry.
65
00:04:18,880 --> 00:04:20,680
Be careful when walking.
66
00:04:21,560 --> 00:04:22,240
I'm leaving.
67
00:04:22,760 --> 00:04:23,320
OK.
68
00:04:28,280 --> 00:04:29,520
His haunch
69
00:04:30,280 --> 00:04:31,400
and the proportion.
70
00:04:32,160 --> 00:04:32,760
What a man
71
00:04:32,840 --> 00:04:34,600
with a average score of 90.
72
00:04:35,880 --> 00:04:37,720
If he can make more efforts, he will be perfect.
73
00:04:39,120 --> 00:04:39,680
It seems that
74
00:04:39,720 --> 00:04:42,040
the atmosphere of this restaurant is excellent.
75
00:04:43,560 --> 00:04:45,320
Maybe a perfect man is waiting for me.
76
00:04:53,160 --> 00:04:54,200
The perfect you
77
00:04:54,320 --> 00:04:55,560
meet the perfect me.
78
00:04:59,120 --> 00:04:59,680
Lucy!
79
00:05:00,320 --> 00:05:01,320
Lucy,
80
00:05:01,920 --> 00:05:03,120
are you in the washroom?
81
00:05:04,280 --> 00:05:04,840
Yes.
82
00:05:04,880 --> 00:05:05,480
What's the matter?
83
00:05:06,000 --> 00:05:06,560
Darling,
84
00:05:06,640 --> 00:05:07,760
why do you disappear for so long?
85
00:05:08,080 --> 00:05:08,680
Today is a day when
86
00:05:08,720 --> 00:05:10,720
you hold a glee feast for carrying off
a prize in "Fashion Magazine."
87
00:05:10,960 --> 00:05:12,400
Others are all waiting for you to go back.
88
00:05:13,800 --> 00:05:14,640
I see.
89
00:05:14,720 --> 00:05:15,840
I'll go out soon.
90
00:05:16,000 --> 00:05:16,560
Hurry up.
91
00:05:16,640 --> 00:05:17,240
I'm leaving.
92
00:06:03,160 --> 00:06:03,760
Sorry, aunt.
93
00:06:03,840 --> 00:06:05,000
Aunt, sorry.
94
00:06:05,200 --> 00:06:06,120
Who are you calling?
95
00:06:08,160 --> 00:06:09,120
My eyes.
96
00:06:10,040 --> 00:06:11,080
Eyes! Eyes!
97
00:06:11,440 --> 00:06:12,400
What should I do? What should I do?
98
00:06:12,680 --> 00:06:13,960
Water!
99
00:06:15,080 --> 00:06:16,040
Sorry!
100
00:06:16,400 --> 00:06:17,240
Sorry! Sorry!
101
00:06:17,280 --> 00:06:18,440
I'm so sorry!
102
00:06:18,560 --> 00:06:19,200
Oh, no!
103
00:06:23,840 --> 00:06:24,920
Are you mad?
104
00:06:27,640 --> 00:06:29,160
My makeup is messed!
105
00:06:30,040 --> 00:06:33,120
Guard... Guard the Big Dipper!
106
00:06:33,280 --> 00:06:34,640
All of us, cheer up.
107
00:06:34,720 --> 00:06:35,200
Do you want to vomit?
108
00:06:35,280 --> 00:06:36,800
Go. Let me accompany you.
109
00:06:37,320 --> 00:06:38,240
You will, you will feel comfortable after vomiting.
110
00:06:38,280 --> 00:06:39,120
What's wrong with her?
111
00:06:39,320 --> 00:06:39,800
Go.
112
00:06:54,600 --> 00:06:55,280
Sasa,
113
00:06:55,880 --> 00:06:57,120
why didn't you come until now?
114
00:06:58,560 --> 00:06:59,800
You're so late.
115
00:07:00,080 --> 00:07:01,280
Have a seat. Have a seat. Have a seat.
116
00:07:01,400 --> 00:07:02,200
You're so late.
117
00:07:02,360 --> 00:07:03,440
Why do you drink so much?
118
00:07:03,520 --> 00:07:04,160
You're late.
119
00:07:05,880 --> 00:07:06,440
Are you OK?
120
00:07:07,120 --> 00:07:07,520
Your face is red.
121
00:07:07,520 --> 00:07:08,120
You're here.
122
00:07:08,720 --> 00:07:09,320
She is drunk.
123
00:07:09,480 --> 00:07:09,960
No.
124
00:07:10,400 --> 00:07:10,800
You're drunk.
125
00:07:10,960 --> 00:07:11,400
No.
126
00:07:11,640 --> 00:07:11,920
You're drunk.
127
00:07:12,000 --> 00:07:12,480
No!
128
00:07:12,600 --> 00:07:13,160
No!
129
00:07:13,240 --> 00:07:14,360
OK, you're not drunk.
130
00:07:14,760 --> 00:07:15,040
No.
131
00:07:15,120 --> 00:07:16,040
Sit, sit well. Sit well.
132
00:07:16,360 --> 00:07:17,320
Drink some water. Drink some water.
133
00:07:17,360 --> 00:07:17,960
Drink water.
134
00:07:18,200 --> 00:07:18,760
Drink water.
135
00:07:19,920 --> 00:07:20,520
Have a seat.
136
00:07:21,360 --> 00:07:22,000
Thank you.
137
00:07:25,240 --> 00:07:26,240
Do you know who I met
138
00:07:26,360 --> 00:07:27,160
in the washroom just now?
139
00:07:28,360 --> 00:07:28,880
Lucy.
140
00:07:29,600 --> 00:07:30,040
I even
141
00:07:30,160 --> 00:07:31,080
revenged you secretly.
142
00:07:31,120 --> 00:07:33,040
Maybe she is refining her makeup now.
143
00:07:33,720 --> 00:07:34,400
Sasa,
144
00:07:35,440 --> 00:07:36,440
you're wrong.
145
00:07:37,480 --> 00:07:38,120
As men,
146
00:07:38,240 --> 00:07:39,560
we should be aboveboard.
147
00:07:42,360 --> 00:07:43,080
Ding Xiaorou,
148
00:07:43,480 --> 00:07:45,480
can you be wise?
149
00:07:45,840 --> 00:07:47,080
She didn't deal with you
150
00:07:47,160 --> 00:07:47,880
in an open and aboveboard way.
151
00:07:48,120 --> 00:07:48,960
So what?
152
00:07:49,240 --> 00:07:49,960
So what?
153
00:07:50,360 --> 00:07:52,200
You can't lower your principles
154
00:07:52,280 --> 00:07:53,120
of being a man
155
00:07:53,200 --> 00:07:55,400
because of her wrong practice.
156
00:07:57,200 --> 00:07:58,920
Why are you always
157
00:07:59,040 --> 00:07:59,680
so simple
158
00:07:59,760 --> 00:08:01,320
and upright?
159
00:08:02,440 --> 00:08:03,080
Listen.
160
00:08:03,440 --> 00:08:04,240
If you still
161
00:08:04,280 --> 00:08:05,160
don't fight back,
162
00:08:05,360 --> 00:08:06,880
she will go too far.
163
00:08:07,000 --> 00:08:07,520
Come on!
164
00:08:07,640 --> 00:08:08,440
Just let her do it.
165
00:08:09,080 --> 00:08:10,080
I won't
166
00:08:10,400 --> 00:08:11,560
allow her to bully me
167
00:08:11,680 --> 00:08:12,760
at will.
168
00:08:16,120 --> 00:08:17,960
I'll absolutely get even with her fiercely!
169
00:08:23,800 --> 00:08:24,520
Come on.
170
00:08:24,920 --> 00:08:25,920
Tell the judge
171
00:08:26,040 --> 00:08:27,080
all the evil deeds done by you.
172
00:08:27,520 --> 00:08:28,400
Otherwise, I'll tear you
173
00:08:28,480 --> 00:08:29,760
into pieces like this page of magazine!
174
00:08:31,920 --> 00:08:33,480
I admit my guilt.
175
00:08:33,840 --> 00:08:34,720
I admit that
176
00:08:35,200 --> 00:08:37,880
I sneaked into the house of Big Red Riding Hood
177
00:08:38,360 --> 00:08:40,200
and eat her grandma
178
00:08:40,400 --> 00:08:41,760
and stole
179
00:08:41,790 --> 00:08:43,910
her window design.
180
00:08:44,080 --> 00:08:45,600
My award-winning work punished in the magazine
181
00:08:45,800 --> 00:08:48,720
is the original work of Big Red Riding Hood.
182
00:08:49,360 --> 00:08:52,360
I stole her work,
183
00:08:52,440 --> 00:08:53,440
because
184
00:08:53,480 --> 00:08:54,960
I'm too jealous of her!
185
00:08:55,120 --> 00:08:56,640
She is younger,
186
00:08:56,720 --> 00:08:57,840
more talented
187
00:08:58,120 --> 00:08:59,800
and popular than me,
188
00:08:59,800 --> 00:09:02,480
so I did this, judge.
189
00:09:03,880 --> 00:09:05,360
Be quiet! Be quiet!
190
00:09:05,840 --> 00:09:06,560
I pronounce that
191
00:09:06,880 --> 00:09:08,520
the timber wolf Lucy
192
00:09:08,720 --> 00:09:10,640
will be deprived of the award in "Fashion Magazine,"
193
00:09:10,960 --> 00:09:12,520
all her bonus will be confiscated,
194
00:09:12,760 --> 00:09:14,000
and she won't be allowed to appear before the public
195
00:09:14,440 --> 00:09:15,560
until she is capable
196
00:09:15,760 --> 00:09:17,600
of originally designing
197
00:09:17,720 --> 00:09:19,800
a work that is as good as Big Red Riding Hood's!
198
00:09:21,240 --> 00:09:23,920
No!
199
00:09:24,000 --> 00:09:26,840
No. You can't treat me like this.
200
00:09:29,920 --> 00:09:31,280
Long live with Big Red Riding Hood!
201
00:09:33,080 --> 00:09:33,840
Long live!
202
00:09:46,280 --> 00:09:47,760
I've taken revenge.
203
00:09:49,360 --> 00:09:50,720
She falls asleep again.
204
00:09:51,680 --> 00:09:53,120
As long as she is excited,
205
00:09:53,520 --> 00:09:54,200
she falls asleep suddenly.
206
00:09:54,520 --> 00:09:55,200
Fall asleep suddenly?
207
00:09:55,720 --> 00:09:56,320
What do you mean?
208
00:09:56,760 --> 00:09:57,680
She takes a heavy blow
209
00:09:57,720 --> 00:09:58,880
in the matter of this window design.
210
00:09:59,920 --> 00:10:01,760
She must be very sad.
211
00:10:03,960 --> 00:10:05,640
Does she still care that thing so much?
212
00:10:06,720 --> 00:10:08,440
Every detail is her painstaking effort.
213
00:10:08,680 --> 00:10:09,840
Someone grabs it,
214
00:10:09,920 --> 00:10:11,000
but she even can't tell it to others.
215
00:10:11,120 --> 00:10:11,600
If you experience such a thing,
216
00:10:11,680 --> 00:10:12,760
don't you care it?
217
00:10:15,240 --> 00:10:16,200
You mean,
218
00:10:16,960 --> 00:10:18,080
is the one who grabs her work
219
00:10:18,200 --> 00:10:18,960
still in this restaurant?
220
00:10:20,640 --> 00:10:21,160
Who?
221
00:10:36,200 --> 00:10:37,560
I'm really very happy that
222
00:10:37,800 --> 00:10:38,960
all of you here can
223
00:10:39,080 --> 00:10:40,400
take time off to attend the party
224
00:10:40,560 --> 00:10:41,600
and celebrate for me
225
00:10:41,880 --> 00:10:42,840
from your busy schedule.
226
00:10:43,640 --> 00:10:44,120
Thank you.
227
00:10:54,920 --> 00:10:56,440
In such a solemn occasion,
228
00:10:57,400 --> 00:10:58,400
what are women most afraid of?
229
00:10:58,640 --> 00:11:00,000
In all occasions,
230
00:11:00,480 --> 00:11:02,480
women are most afraid of
231
00:11:02,640 --> 00:11:03,640
not being pretty.
232
00:11:04,960 --> 00:11:05,920
You all know that
233
00:11:06,200 --> 00:11:07,040
the window work Rainbow in the Snow Country
234
00:11:07,240 --> 00:11:09,120
designed by me
235
00:11:09,240 --> 00:11:10,040
won a big prize
236
00:11:10,160 --> 00:11:11,520
some days ago.
237
00:11:12,760 --> 00:11:14,320
She is thick-skinned.
238
00:11:14,880 --> 00:11:15,640
Many people
239
00:11:15,760 --> 00:11:16,600
praise that this design
240
00:11:16,680 --> 00:11:18,520
is very fashionable and beautiful,
241
00:11:19,240 --> 00:11:21,040
but you don't know that
242
00:11:21,520 --> 00:11:23,400
I just skillfully integrated
243
00:11:23,520 --> 00:11:24,800
years of operation principles
244
00:11:25,040 --> 00:11:26,480
of our Taigu Group
245
00:11:26,560 --> 00:11:27,880
into my design.
246
00:11:30,640 --> 00:11:32,880
As the best
247
00:11:33,080 --> 00:11:35,400
fashion FMCG group in China,
248
00:11:36,120 --> 00:11:37,520
Taigu Group always
249
00:11:37,920 --> 00:11:38,640
sticks to the principle
250
00:11:38,720 --> 00:11:40,160
of walking at the fashion forefront in so many years.
251
00:11:40,640 --> 00:11:42,320
As the creative director of this brand,
252
00:11:42,800 --> 00:11:44,760
I always tell myself that
253
00:11:45,320 --> 00:11:46,720
I must be graceful
254
00:11:46,840 --> 00:11:48,360
and beautiful
255
00:11:48,840 --> 00:11:50,400
in both of my life
256
00:11:50,720 --> 00:11:51,240
and works all the time.
257
00:11:57,120 --> 00:11:58,440
Just leave the cake here and let me push it.
258
00:11:58,880 --> 00:11:59,400
Well...
259
00:12:00,400 --> 00:12:00,680
You don't know
260
00:12:00,680 --> 00:12:02,240
Lucy is bad-tempered,
261
00:12:02,240 --> 00:12:02,760
right?
262
00:12:03,240 --> 00:12:03,400
Yeah.
263
00:12:03,720 --> 00:12:05,200
If you put the cake in a wrong place,
264
00:12:05,280 --> 00:12:06,320
she will be very angry.
265
00:12:06,400 --> 00:12:07,400
Well, now that you want to push it,
just go ahead.
266
00:12:07,880 --> 00:12:08,520
OK.
267
00:12:24,400 --> 00:12:25,760
I want to share my joy
268
00:12:25,800 --> 00:12:26,440
and honor
269
00:12:26,560 --> 00:12:27,560
with you.
270
00:12:32,000 --> 00:12:32,560
What a beautiful cake!
271
00:12:32,600 --> 00:12:33,200
Congratulations, Lucy.
272
00:12:33,560 --> 00:12:34,560
Lucy, you're awesome.
273
00:12:35,040 --> 00:12:35,800
Thank you.
274
00:12:36,760 --> 00:12:38,600
Let's enjoy
275
00:12:38,720 --> 00:12:40,120
this happy moment!
276
00:12:48,680 --> 00:12:50,000
Lucy,
277
00:12:50,280 --> 00:12:52,720
why are you so careless?
278
00:12:54,160 --> 00:12:54,720
My eyes!
279
00:12:56,680 --> 00:12:58,080
There is an eagle!
280
00:12:58,120 --> 00:12:58,920
What should we do?
281
00:12:59,200 --> 00:12:59,560
What should we do?
282
00:12:59,560 --> 00:13:01,040
Lucy! Lucy!
283
00:13:01,400 --> 00:13:02,040
Lucy!
284
00:13:08,040 --> 00:13:10,480
Lucy! There is an eagle!
285
00:13:10,760 --> 00:13:11,640
There is really an eagle!
286
00:13:11,960 --> 00:13:12,920
How big the eagle it is!
287
00:13:13,040 --> 00:13:13,880
Hurry up!
288
00:13:35,360 --> 00:13:36,000
Help!
289
00:13:38,760 --> 00:13:39,360
Help!
290
00:13:42,120 --> 00:13:43,000
Help!
291
00:13:53,560 --> 00:13:54,960
Your restaurant must be responsible for it.
292
00:13:56,080 --> 00:13:56,680
Sorry,
293
00:13:57,480 --> 00:13:58,320
for personal reasons,
294
00:13:58,400 --> 00:13:59,800
you fell into the water.
295
00:14:00,200 --> 00:14:00,600
It's none of
296
00:14:00,680 --> 00:14:01,640
our business.
297
00:14:03,960 --> 00:14:05,000
You don't want to apologize to me, right?
298
00:14:05,560 --> 00:14:05,960
OK.
299
00:14:06,600 --> 00:14:07,920
If you don't apologize to me,
300
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
I won't stop giving you only one star
301
00:14:09,640 --> 00:14:10,280
in dianping.com
302
00:14:10,600 --> 00:14:11,920
until you apologize to me.
303
00:14:12,920 --> 00:14:13,560
Lucy,
304
00:14:14,240 --> 00:14:15,600
the thing has happened.
305
00:14:15,920 --> 00:14:17,000
Don't make trouble here.
306
00:14:18,040 --> 00:14:19,840
What do you mean?
307
00:14:20,920 --> 00:14:22,320
Just now you also saw that
308
00:14:22,400 --> 00:14:23,800
I was so miserable.
309
00:14:23,880 --> 00:14:24,400
Well...
310
00:14:24,560 --> 00:14:26,120
How can you think that I'm making trouble?
311
00:14:26,800 --> 00:14:27,400
I think
312
00:14:27,840 --> 00:14:29,200
someone must play tricks on me.
313
00:14:32,720 --> 00:14:33,360
Did you
314
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
see that person just now?
315
00:14:35,280 --> 00:14:35,960
Just now it was very chaotic.
316
00:14:36,040 --> 00:14:37,200
I didn't see that person.
317
00:14:42,680 --> 00:14:43,320
Do I look very funny?
318
00:14:43,840 --> 00:14:44,480
Do I look very funny?
319
00:14:48,120 --> 00:14:49,600
Maybe one of you is the one
320
00:14:49,760 --> 00:14:51,040
who played tricks on me!
321
00:14:51,960 --> 00:14:53,000
Everyone,
322
00:14:53,800 --> 00:14:55,000
say "There is an eagle.
323
00:14:55,560 --> 00:14:56,280
How horrible!"
324
00:14:56,400 --> 00:14:57,120
before me.
325
00:14:57,440 --> 00:14:58,280
Start from you!
326
00:15:00,080 --> 00:15:01,560
There is an eagle. How horrible.
327
00:15:02,800 --> 00:15:04,320
There is an eagle. How horrible.
328
00:15:04,800 --> 00:15:06,560
There is an eagle. How horrible.
329
00:15:11,000 --> 00:15:13,960
Let's miaow like a cat together.
330
00:15:14,720 --> 00:15:16,440
Boss, I send them back first.
331
00:15:16,520 --> 00:15:17,120
OK.
332
00:15:17,280 --> 00:15:17,840
Bye. Bye.
333
00:15:17,960 --> 00:15:18,560
Tell me when you get home.
334
00:15:21,960 --> 00:15:23,040
Thank you for doing that just now.
335
00:15:23,680 --> 00:15:24,480
In fact,
336
00:15:24,560 --> 00:15:26,400
you're also kind-hearted,
337
00:15:27,680 --> 00:15:29,040
and you're kind to Xiaorou.
338
00:15:29,360 --> 00:15:30,560
Don't tell her this thing.
339
00:15:31,360 --> 00:15:31,800
I'm leaving.
340
00:15:31,920 --> 00:15:32,680
Wait!
341
00:15:33,400 --> 00:15:34,560
I still need to go back to the hospital.
342
00:15:34,800 --> 00:15:36,080
Just send her back for me.
343
00:15:37,400 --> 00:15:39,360
I, I still need to go back to work overtime.
344
00:15:40,320 --> 00:15:41,520
You can send her back
345
00:15:41,520 --> 00:15:42,920
after finishing working overtime.
346
00:15:42,920 --> 00:15:44,200
She lives on the upstairs of your apartment.
347
00:15:44,280 --> 00:15:44,800
I...
348
00:15:44,880 --> 00:15:45,880
You're her best friend.
349
00:15:46,040 --> 00:15:46,840
No, I can't send her back.
350
00:15:47,400 --> 00:15:49,640
Aren't you a gentleman?
351
00:15:50,520 --> 00:15:51,640
Aren't you her best friend?
352
00:15:51,760 --> 00:15:52,080
You...
353
00:15:52,320 --> 00:15:52,920
Well,
354
00:15:54,120 --> 00:15:55,920
if you don't send her back home,
355
00:15:56,120 --> 00:15:58,160
I'll tell her everything that
356
00:15:58,240 --> 00:15:58,800
happened tonight.
357
00:15:59,520 --> 00:15:59,840
You...
358
00:16:00,600 --> 00:16:01,360
I'm not... You...
359
00:16:01,360 --> 00:16:01,880
Thank you.
360
00:16:01,880 --> 00:16:02,600
You can't!
361
00:16:07,280 --> 00:16:08,560
Stand, stand well.
362
00:16:08,720 --> 00:16:09,120
Stand well.
363
00:16:10,520 --> 00:16:11,000
OK.
364
00:16:13,360 --> 00:16:14,720
Stand well. Keep your feet. Stand still.
365
00:16:16,800 --> 00:16:18,240
Don't, don't be impolite to me.
366
00:16:19,200 --> 00:16:20,080
Stand well. Stand well. Stand well.
367
00:16:29,880 --> 00:16:30,800
You're light?
368
00:16:31,640 --> 00:16:32,520
You're even heavier than me.
369
00:16:37,360 --> 00:16:37,880
Hello.
370
00:16:58,840 --> 00:16:59,400
Taxi!
371
00:17:28,000 --> 00:17:28,680
You first.
372
00:17:29,400 --> 00:17:31,160
She's asleep. It's easy to take a chill in the wind.
373
00:17:31,840 --> 00:17:32,640
I'm not in a rush.
374
00:17:33,240 --> 00:17:34,000
You first.
375
00:17:42,720 --> 00:17:44,640
Send my friends back first.
376
00:17:45,480 --> 00:17:46,080
Get in the car.
377
00:17:47,280 --> 00:17:47,680
Thank you.
378
00:17:53,240 --> 00:17:53,920
Well,
379
00:17:54,440 --> 00:17:55,080
take care.
380
00:17:56,800 --> 00:17:57,680
Mind the step.
381
00:18:07,320 --> 00:18:08,240
I'll take another taxi.
382
00:18:25,440 --> 00:18:26,600
Drive slowly please.
383
00:18:27,480 --> 00:18:27,880
Guy,
384
00:18:28,120 --> 00:18:28,800
why don't you sit in the backseat
385
00:18:28,880 --> 00:18:29,520
with your girlfriend?
386
00:18:29,840 --> 00:18:30,360
Do you have a quarrel?
387
00:18:31,760 --> 00:18:32,800
She isn't my girlfriend.
388
00:18:32,960 --> 00:18:33,840
I worry that she will vomit onto me.
389
00:18:34,480 --> 00:18:35,600
If she vomits in the car, you must give me extra 200 yuan.
390
00:18:36,880 --> 00:18:37,440
OK.
391
00:18:44,360 --> 00:18:45,000
I'll give you extra 300 yuan.
392
00:18:45,600 --> 00:18:46,480
Let's go.
393
00:18:46,960 --> 00:18:47,280
OK.
394
00:18:50,520 --> 00:18:51,160
OK.
395
00:18:51,480 --> 00:18:51,760
OK.
396
00:18:51,760 --> 00:18:52,680
Beat.
397
00:18:53,440 --> 00:18:54,360
Take care. Take care. Take care.
398
00:18:55,960 --> 00:18:56,600
Beat you.
399
00:18:57,960 --> 00:18:59,240
Why do you grab my window design?
400
00:19:00,080 --> 00:19:01,080
Young girl,
401
00:19:01,480 --> 00:19:02,800
don't be so aggressive.
402
00:19:03,840 --> 00:19:04,960
Do you know
403
00:19:05,280 --> 00:19:06,560
I made efforts for the window design
404
00:19:06,760 --> 00:19:07,520
for long?
405
00:19:07,640 --> 00:19:08,280
I know. I know.
406
00:19:08,360 --> 00:19:09,080
I know.
407
00:19:09,240 --> 00:19:10,160
But efforts,
408
00:19:10,280 --> 00:19:11,440
efforts may be also in vain.
409
00:19:11,560 --> 00:19:13,840
I don't want to give it up.
410
00:19:14,640 --> 00:19:16,080
I know you don't want to give it up,
411
00:19:16,400 --> 00:19:17,720
but you must be capable of
412
00:19:18,200 --> 00:19:19,440
taking the consequence.
413
00:19:35,560 --> 00:19:36,360
I'm defeated by you.
414
00:19:43,120 --> 00:19:44,200
Wang. Wang.
415
00:19:44,360 --> 00:19:45,480
Look! Look!
416
00:19:45,800 --> 00:19:46,440
What's wrong?
417
00:19:47,520 --> 00:19:49,760
This is the man who lives downstairs,
418
00:19:49,880 --> 00:19:51,840
and this is the woman who lives upstairs.
419
00:19:51,920 --> 00:19:52,640
How do they
420
00:19:53,000 --> 00:19:53,920
stay together?
421
00:19:55,320 --> 00:19:56,880
Why do you watch them?
422
00:19:57,760 --> 00:19:58,880
This is my work.
423
00:19:59,040 --> 00:20:00,240
I need to protect them.
424
00:20:12,240 --> 00:20:13,040
I leave her at the door of her house.
425
00:20:13,080 --> 00:20:14,280
She should be safe.
426
00:20:15,080 --> 00:20:16,200
She will go in
427
00:20:16,800 --> 00:20:17,960
after waking up.
428
00:20:22,840 --> 00:20:24,080
He is hot-blooded.
429
00:20:24,680 --> 00:20:25,720
He leaves without doing anything?
430
00:20:28,280 --> 00:20:29,280
Within less than five seconds,
431
00:20:29,960 --> 00:20:31,600
he must turn round.
432
00:20:32,880 --> 00:20:33,440
Three.
433
00:20:34,040 --> 00:20:34,480
Two.
434
00:20:59,600 --> 00:21:00,640
Why didn't the man
435
00:21:00,840 --> 00:21:02,280
who lives downstairs leave until now?
436
00:21:23,240 --> 00:21:24,560
Is she still sleeping at the door?
437
00:21:30,360 --> 00:21:31,160
Wang! Wang!
438
00:21:32,880 --> 00:21:34,600
The man who lives downstairs comes back.
439
00:21:34,960 --> 00:21:35,800
He comes back?
440
00:21:37,000 --> 00:21:37,800
Don't let me down.
441
00:21:38,600 --> 00:21:39,560
My guess is right.
442
00:21:47,360 --> 00:21:47,640
If only
443
00:21:47,680 --> 00:21:49,000
I can sleep as well as you.
444
00:21:55,120 --> 00:21:55,640
Wang,
445
00:21:56,120 --> 00:21:58,360
this pair have gone to the door.
446
00:22:00,200 --> 00:22:01,440
Later, they will go in the house.
447
00:22:02,080 --> 00:22:02,960
I don't think so.
448
00:22:04,480 --> 00:22:05,280
The man who lives downstairs
449
00:22:05,440 --> 00:22:06,320
is an upright man,
450
00:22:06,640 --> 00:22:07,680
because he hadn't entered the house twice.
451
00:22:08,560 --> 00:22:10,160
You're too young.
452
00:22:16,120 --> 00:22:16,600
Look.
453
00:22:17,520 --> 00:22:18,760
The man who lives downstairs has left.
454
00:22:19,760 --> 00:22:20,720
The man who lives downstairs goes back home.
455
00:22:21,200 --> 00:22:22,480
The man who lives downstairs, I admire you.
456
00:22:22,600 --> 00:22:23,200
You're a real man.
457
00:22:23,400 --> 00:22:24,160
The man who lives downstairs
458
00:22:24,880 --> 00:22:25,440
comes back again?
459
00:22:44,680 --> 00:22:46,040
It's the third time that
460
00:22:46,160 --> 00:22:48,040
the man who lives downstairs
461
00:22:48,040 --> 00:22:49,560
comes to the door of that woman's house.
462
00:22:50,040 --> 00:22:50,600
I have a question for you.
463
00:22:51,440 --> 00:22:52,960
Why doesn't he go in?
464
00:22:53,320 --> 00:22:54,920
It's not time for him to do it.
465
00:22:55,280 --> 00:22:57,440
He is playing cat and mouse.
466
00:22:57,880 --> 00:23:01,080
No, this is a gentleman's gentility.
467
00:23:01,440 --> 00:23:04,000
In English, gentleman.
468
00:23:15,440 --> 00:23:16,880
Anyway, I can't fall asleep at home.
469
00:23:18,680 --> 00:23:19,920
Just accompany you at the door.
470
00:24:35,160 --> 00:24:37,520
Ding Xiaorou, are you a pig?
471
00:24:38,080 --> 00:24:38,920
You sleep so well.
472
00:24:55,080 --> 00:24:56,440
Unexpectedly, I slept so well.
473
00:24:57,200 --> 00:24:58,200
It's strange.
474
00:25:39,200 --> 00:25:40,440
I nearly went back home.
475
00:25:40,800 --> 00:25:42,680
Why did I sleep at the door?
476
00:25:49,480 --> 00:25:51,880
How did I come back last night?
477
00:25:52,720 --> 00:25:54,640
Did Chi Xin send me back?
478
00:25:55,720 --> 00:25:57,600
After all, he lives downstairs.
479
00:25:59,280 --> 00:26:00,080
But why did he
480
00:26:00,200 --> 00:26:01,560
send me back?
481
00:26:11,880 --> 00:26:12,680
Impossible.
482
00:26:13,200 --> 00:26:14,240
Chi Xin
483
00:26:14,560 --> 00:26:15,960
wasn't so kind to me.
484
00:26:42,160 --> 00:26:43,640
I should be sent back by Sasa.
485
00:26:53,760 --> 00:26:54,200
Hello.
486
00:26:54,560 --> 00:26:55,280
Have you got up?
487
00:26:55,960 --> 00:26:57,000
You finally answer my call.
488
00:26:57,760 --> 00:26:59,200
How do you know I just get up?
489
00:26:59,680 --> 00:27:01,520
Because I can see it in the distance.
490
00:27:02,520 --> 00:27:03,680
I indeed slept for long,
491
00:27:04,200 --> 00:27:06,080
so now I ache all over.
492
00:27:06,600 --> 00:27:07,480
Your sleeping posture was wrong.
493
00:27:07,640 --> 00:27:08,600
Of course you ache.
494
00:27:10,560 --> 00:27:11,280
How does he know
495
00:27:11,480 --> 00:27:12,640
my sleeping posture was wrong?
496
00:27:13,200 --> 00:27:15,560
He sent me back?
497
00:27:16,760 --> 00:27:18,720
Did you sleep well last night?
498
00:27:19,320 --> 00:27:19,920
No.
499
00:27:21,080 --> 00:27:22,520
As I didn't know your situation,
500
00:27:22,960 --> 00:27:24,200
I was a little worried.
501
00:27:26,720 --> 00:27:27,760
I'm so sorry
502
00:27:27,880 --> 00:27:28,640
for letting you worry about me.
503
00:27:29,160 --> 00:27:30,720
How about I treating you to ice creams today?
504
00:27:31,080 --> 00:27:31,800
Wonderful!
505
00:27:32,160 --> 00:27:33,280
I plan to visit you today.
506
00:27:34,080 --> 00:27:35,760
Have a good rest now.
507
00:27:36,080 --> 00:27:37,760
Then I'll take you to a place.
508
00:27:38,440 --> 00:27:39,600
OK, see you later.
509
00:27:45,240 --> 00:27:47,000
It's so good to have friends.
510
00:28:20,280 --> 00:28:22,120
I have confirmed with the director
511
00:28:22,320 --> 00:28:23,840
that your reservation is valid.
512
00:28:24,080 --> 00:28:26,200
Please wait in the coffee shop on the two floor.
513
00:28:26,400 --> 00:28:26,920
Thank you.
514
00:28:27,040 --> 00:28:27,440
Thank you.
515
00:28:33,360 --> 00:28:33,720
Hello.
516
00:28:33,880 --> 00:28:34,200
Hello.
517
00:28:34,320 --> 00:28:35,720
I want to meet your chief editor Jiang Yuan.
518
00:28:35,960 --> 00:28:37,080
Excuse me, what's your name?
519
00:28:37,240 --> 00:28:37,880
Did you make an appointment?
520
00:28:38,040 --> 00:28:38,880
I'm surnamed Chi.
521
00:28:39,520 --> 00:28:40,080
I didn't make an appointment.
522
00:28:40,920 --> 00:28:41,240
Sorry.
523
00:28:41,240 --> 00:28:42,240
The schedule of our Chief Editor Jiang is occupied
524
00:28:42,240 --> 00:28:42,880
this morning.
525
00:28:43,120 --> 00:28:43,560
If you didn't make an appointment,
526
00:28:43,600 --> 00:28:44,400
you can only meet her some other day.
527
00:28:48,120 --> 00:28:49,440
Please give it to her for me.
528
00:28:49,960 --> 00:28:50,280
OK.
529
00:28:50,440 --> 00:28:50,840
Do you want to
530
00:28:50,960 --> 00:28:51,800
leave a message?
531
00:28:52,280 --> 00:28:52,960
It's enough to leave this.
532
00:28:53,560 --> 00:28:53,960
OK.
533
00:28:54,760 --> 00:28:55,280
Thank you.
534
00:28:59,400 --> 00:29:00,080
We'll start the online promotion
535
00:29:00,080 --> 00:29:01,000
as soon as possible.
536
00:29:01,320 --> 00:29:02,240
I'll ask my colleague to send
537
00:29:02,240 --> 00:29:03,160
the detailed activity plan
538
00:29:03,400 --> 00:29:04,600
and page layout to you later.
539
00:29:05,160 --> 00:29:05,440
OK.
540
00:29:05,840 --> 00:29:06,920
Let me thank you
541
00:29:06,920 --> 00:29:07,920
for sponsoring and supporting
542
00:29:07,920 --> 00:29:08,440
this charitable activity
543
00:29:08,720 --> 00:29:09,720
in the name of
544
00:29:09,720 --> 00:29:10,760
our foundation.
545
00:29:11,160 --> 00:29:11,640
Thank you.
546
00:29:11,640 --> 00:29:12,160
OK,
547
00:29:12,520 --> 00:29:13,360
Chief Editor Jiang, don't bother to see me out.
548
00:29:13,360 --> 00:29:13,920
See you.
549
00:29:14,480 --> 00:29:15,120
See you.
550
00:29:17,880 --> 00:29:18,240
Chief Editor Jiang,
551
00:29:18,400 --> 00:29:18,840
This is the thing
552
00:29:18,880 --> 00:29:19,640
someone gave you just now.
553
00:29:20,200 --> 00:29:20,640
Thank you.
554
00:29:24,840 --> 00:29:25,520
Music festival?
555
00:29:25,880 --> 00:29:26,440
Jiang Yuan,
556
00:29:26,600 --> 00:29:27,360
it turns out that you also like
557
00:29:27,480 --> 00:29:28,200
music festival.
558
00:29:34,040 --> 00:29:34,760
Call a deliveryman for me.
559
00:29:35,920 --> 00:29:36,440
OK.
560
00:29:57,520 --> 00:29:58,240
Chi Xin?
561
00:30:01,360 --> 00:30:03,000
What a coincidence. You're also here.
562
00:30:04,360 --> 00:30:05,520
It happens that I'll take the lesson of communication
563
00:30:05,680 --> 00:30:06,920
in Erudition Building beside in the afternoon,
564
00:30:07,320 --> 00:30:08,360
so I move around here.
565
00:30:10,880 --> 00:30:12,840
I also think so.
566
00:30:15,280 --> 00:30:17,520
Don't you bring an umbrella?
567
00:30:19,640 --> 00:30:20,120
It doesn't matter.
568
00:30:22,040 --> 00:30:23,200
I can go there alone.
569
00:30:25,120 --> 00:30:26,440
Brother, your umbrella.
570
00:30:28,400 --> 00:30:29,280
It's not my umbrella.
571
00:30:29,440 --> 00:30:31,040
I saw that you put it there.
572
00:30:33,360 --> 00:30:34,080
Do you see?
573
00:30:34,560 --> 00:30:35,520
There is another brother
574
00:30:35,920 --> 00:30:36,760
whose clothes are the same as mine.
575
00:30:36,920 --> 00:30:37,480
This is his umbrella.
576
00:30:38,080 --> 00:30:38,880
Go find him.
577
00:30:41,800 --> 00:30:42,880
Well,
578
00:30:45,880 --> 00:30:46,840
let's use my umbrella.
579
00:30:47,360 --> 00:30:47,960
OK.
580
00:30:56,400 --> 00:30:57,640
So, you should also
581
00:30:57,880 --> 00:31:00,080
share one of your earphones with me.
582
00:31:02,000 --> 00:31:02,520
OK.
583
00:31:22,880 --> 00:31:23,920
Chief editor, please go ahead.
584
00:31:24,480 --> 00:31:26,520
Cancel the delivery you called just now for me.
585
00:31:26,880 --> 00:31:27,480
Thank you.
586
00:31:44,360 --> 00:31:45,960
More than half an hour has passed.
587
00:31:47,720 --> 00:31:49,200
Is he estimating the audience rating?
588
00:31:49,920 --> 00:31:50,520
It seems that he isn't doing this.
589
00:31:50,720 --> 00:31:51,880
Look at boss' posture.
590
00:31:53,360 --> 00:31:54,480
It's so cool.
591
00:31:55,160 --> 00:31:55,680
Is he developing
592
00:31:55,800 --> 00:31:56,600
a secret weapon?
593
00:31:59,960 --> 00:32:00,880
What are you doing?
594
00:32:02,600 --> 00:32:03,480
Don't you need to work?
595
00:32:03,560 --> 00:32:04,160
Go away.
596
00:32:04,800 --> 00:32:05,320
Go back to work.
597
00:32:11,000 --> 00:32:11,600
And,
598
00:32:12,120 --> 00:32:14,640
this is the most important.
599
00:32:15,280 --> 00:32:15,920
Boss,
600
00:32:15,920 --> 00:32:16,800
what, what is this?
601
00:32:18,120 --> 00:32:19,320
This is a foreign restaurant.
602
00:32:19,960 --> 00:32:21,280
I promised her that I would go to it with her.
603
00:32:21,960 --> 00:32:23,240
Do you make peace with Jiang Yuan?
604
00:32:24,720 --> 00:32:25,440
What's the matter?
605
00:32:26,200 --> 00:32:27,120
I worry about you,
606
00:32:27,360 --> 00:32:28,800
because you haven't come out for less than half of the day.
607
00:32:29,760 --> 00:32:30,760
Don't need to worry about me.
608
00:32:31,440 --> 00:32:32,200
Hello.
609
00:32:32,920 --> 00:32:33,360
Yeah.
610
00:32:34,040 --> 00:32:35,040
I want to reserve a table in your restaurant.
611
00:32:43,480 --> 00:32:44,520
Hello, William.
612
00:32:44,840 --> 00:32:45,560
Where are you?
613
00:32:46,200 --> 00:32:47,360
Lucy is your client.
614
00:32:47,600 --> 00:32:49,000
Do you still want to entertain her?
615
00:32:50,480 --> 00:32:53,120
You can't answer calls during the operation.
616
00:32:53,720 --> 00:32:54,560
Only one.
617
00:32:55,560 --> 00:32:56,400
I need to deal with
618
00:32:56,560 --> 00:32:57,680
my private affairs.
619
00:32:58,120 --> 00:32:59,240
Listen. Lucy
620
00:32:59,480 --> 00:33:00,360
is a major client.
621
00:33:00,680 --> 00:33:01,200
If you can't delay it,
622
00:33:01,320 --> 00:33:02,120
just entertain her for me.
623
00:33:02,520 --> 00:33:03,120
Then I'll treat you to a meal later.
624
00:33:03,160 --> 00:33:03,680
OK, bye.
625
00:33:09,880 --> 00:33:11,040
Which Lucy?
626
00:33:11,720 --> 00:33:13,200
Do you know Taigu Group?
627
00:33:13,840 --> 00:33:15,600
She is a director inside.
628
00:33:15,800 --> 00:33:17,440
She took a fancy to a wedding dress in our shop
629
00:33:17,640 --> 00:33:19,560
and asked her boyfriend to buy it for me.
630
00:33:20,320 --> 00:33:21,320
Tell me in detail.
631
00:33:21,440 --> 00:33:22,760
Nothing special actually.
632
00:33:23,400 --> 00:33:24,480
Lucy will marry
633
00:33:24,560 --> 00:33:26,240
her boyfriend.
634
00:33:26,240 --> 00:33:27,760
They had selected the diamond ring,
635
00:33:27,760 --> 00:33:29,320
but they can't decide on the wedding dress
636
00:33:29,320 --> 00:33:30,080
after spending a long time.
637
00:33:30,080 --> 00:33:30,760
As a result,
638
00:33:31,960 --> 00:33:33,600
she took a fancy to one in our shop.
639
00:33:34,240 --> 00:33:34,920
Are you sure?
640
00:33:35,440 --> 00:33:37,280
I entertained her, so I know it clearly.
641
00:33:37,680 --> 00:33:39,360
She made an appointment with me and
went to our shop for seeing it today.
642
00:33:39,560 --> 00:33:41,240
I think she will buy it.
643
00:33:41,920 --> 00:33:43,200
Mr. Liu Erbao, thank you
644
00:33:43,400 --> 00:33:44,040
for your gossip.
645
00:33:44,400 --> 00:33:46,320
Please call me William,
646
00:33:46,320 --> 00:33:47,120
OK?
647
00:33:49,280 --> 00:33:50,840
Let's start the operation.
648
00:33:51,800 --> 00:33:53,080
OK, stop.
649
00:33:53,800 --> 00:33:54,520
Thank you.
650
00:34:02,520 --> 00:34:03,040
Driver!
651
00:34:03,240 --> 00:34:04,360
Driver, stop!
652
00:34:06,280 --> 00:34:07,280
Driver! Driver!
653
00:34:34,480 --> 00:34:35,400
It's him.
654
00:35:01,760 --> 00:35:04,280
Go to be in love with Ding Xiaorou.
655
00:35:05,720 --> 00:35:06,160
What?
656
00:35:07,160 --> 00:35:08,680
Is she a cursed girl?
657
00:35:10,440 --> 00:35:10,800
No.
658
00:35:12,120 --> 00:35:14,120
You don't cheat her.
659
00:35:14,240 --> 00:35:14,520
You,
660
00:35:14,760 --> 00:35:16,240
you can explain to her clearly.
661
00:35:16,840 --> 00:35:17,440
And then?
662
00:35:19,600 --> 00:35:20,680
Part with her?
663
00:35:21,720 --> 00:35:24,120
And I will be happy
664
00:35:24,280 --> 00:35:24,880
and find my true love three days later?
665
00:35:26,200 --> 00:35:27,440
How can you believe it?
666
00:35:30,440 --> 00:35:31,000
No.
667
00:35:33,160 --> 00:35:33,720
In this way,
668
00:35:35,120 --> 00:35:36,520
Ding Xiaorou will be too pitiful.
669
00:35:37,720 --> 00:35:38,960
How about Jiang Yuan?
670
00:35:39,880 --> 00:35:40,800
If you lose Jiang Yuan,
671
00:35:40,960 --> 00:35:42,480
your life will be miserable.
672
00:35:43,080 --> 00:35:44,680
Won't, won't you be pitiful?
673
00:35:46,000 --> 00:35:47,400
I, I can be said to
674
00:35:47,560 --> 00:35:47,760
be a witness
675
00:35:47,960 --> 00:35:49,000
of your love.
676
00:35:49,680 --> 00:35:50,360
I think Jiang Yuan
677
00:35:50,560 --> 00:35:52,040
is always maturer than you.
678
00:35:52,840 --> 00:35:53,680
Seven years have passed.
679
00:35:53,720 --> 00:35:54,840
She is good.
680
00:35:55,680 --> 00:35:56,680
She had spent her best time
681
00:35:56,680 --> 00:35:57,920
on you.
682
00:35:57,920 --> 00:35:59,080
You, you should
683
00:35:59,080 --> 00:36:00,320
have a try at last.
41382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.