Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,040 --> 00:01:52,520
Mr. Zheng,
2
00:01:52,720 --> 00:01:53,360
your cell phone has been fixed.
3
00:01:53,440 --> 00:01:54,120
Have a try.
4
00:01:54,960 --> 00:01:55,400
Thank you.
5
00:02:01,930 --> 00:02:02,680
In fact,
6
00:02:02,800 --> 00:02:03,720
it costs a lot to fix it
7
00:02:03,840 --> 00:02:04,440
this time.
8
00:02:04,520 --> 00:02:05,400
Why not buy a new one?
9
00:02:06,400 --> 00:02:08,000
Because something in it
10
00:02:08,030 --> 00:02:09,120
is very important to me.
11
00:02:10,520 --> 00:02:11,120
Thank you.
12
00:02:28,560 --> 00:02:29,280
Hello, Mr. Zheng.
13
00:02:29,480 --> 00:02:30,280
We need additional recording
14
00:02:30,360 --> 00:02:31,040
for post production.
15
00:02:31,280 --> 00:02:32,640
I'll send the time and place to you later.
16
00:02:36,880 --> 00:02:38,400
Dear Mr. Rainbow,
17
00:02:38,920 --> 00:02:41,480
I heard that you sent me back
18
00:02:41,720 --> 00:02:43,040
when I fainted again yesterday.
19
00:02:43,480 --> 00:02:44,000
Thank you.
20
00:02:44,440 --> 00:02:45,760
When I was in the most awkward situation,
21
00:02:45,800 --> 00:02:47,120
you always helped me kindly,
22
00:02:47,480 --> 00:02:48,400
from love letter
23
00:02:48,680 --> 00:02:49,480
to show window
24
00:02:49,640 --> 00:02:51,040
and the program.
25
00:02:51,560 --> 00:02:52,760
Congratulations, Lucy.
26
00:02:53,360 --> 00:02:54,680
Lucy is so great.
27
00:02:54,800 --> 00:02:55,840
-Yes. -Look,
28
00:02:56,160 --> 00:02:56,880
Comment here reads,
29
00:02:57,080 --> 00:02:58,600
applying diverse materials
30
00:02:58,680 --> 00:02:59,760
and changing lights,
31
00:02:59,920 --> 00:03:01,400
the designer integrates the gracefulness and dream world
32
00:03:01,680 --> 00:03:03,880
of love with pure romance.
33
00:03:04,280 --> 00:03:05,280
The designer says
34
00:03:05,480 --> 00:03:07,480
the design is inspired by the first snow
35
00:03:07,800 --> 00:03:10,120
which symbolizes pure love.
36
00:03:10,600 --> 00:03:11,400
Legend has it that
37
00:03:11,600 --> 00:03:12,960
those who wish in the first snow
38
00:03:13,080 --> 00:03:14,320
will make their dreams come true.
39
00:03:15,760 --> 00:03:17,240
So romantic. So romantic.
40
00:03:17,600 --> 00:03:18,720
A window dresser
41
00:03:18,840 --> 00:03:19,800
is a dreammaster.
42
00:03:20,000 --> 00:03:21,480
Naturally,
43
00:03:21,560 --> 00:03:22,920
I can make it.
44
00:03:24,120 --> 00:03:24,680
You haven't told me
45
00:03:24,720 --> 00:03:25,680
the name of
46
00:03:25,720 --> 00:03:26,480
the window design.
47
00:03:26,880 --> 00:03:28,200
It's Rainbow in the Snow Country.
48
00:03:28,840 --> 00:03:30,880
Rainbow in the Snow Country.
49
00:03:31,600 --> 00:03:32,920
Is it because you like snow?
50
00:03:32,920 --> 00:03:33,440
Yes.
51
00:03:33,440 --> 00:03:34,520
I like it very much.
52
00:03:35,400 --> 00:03:35,760
So great.
53
00:03:35,800 --> 00:03:37,080
Lucy, you're so modest.
54
00:03:37,200 --> 00:03:37,760
Yes. Yes.
55
00:03:37,800 --> 00:03:38,440
Fine. Fine.
56
00:03:38,480 --> 00:03:39,720
Go back to work.
57
00:03:39,840 --> 00:03:40,400
Just leave.
58
00:03:40,720 --> 00:03:41,840
I'll treat you to
59
00:03:41,920 --> 00:03:42,600
afternoon tea today.
60
00:03:42,760 --> 00:03:43,360
Thank you.
61
00:03:43,440 --> 00:03:44,280
Thanks, Lucy.
62
00:03:44,320 --> 00:03:46,000
Go. Go. Go.
63
00:04:02,000 --> 00:04:03,080
Knock before coming in.
64
00:04:05,240 --> 00:04:05,880
It's you.
65
00:04:07,040 --> 00:04:08,280
I thought it was someone else.
66
00:04:08,640 --> 00:04:09,880
We're good friends,
67
00:04:10,040 --> 00:04:11,000
so you don't bother to knock.
68
00:04:11,680 --> 00:04:12,560
What's the matter?
69
00:04:13,160 --> 00:04:14,280
I saw "Fashion" magazine.
70
00:04:16,480 --> 00:04:17,240
Just a small work.
71
00:04:17,560 --> 00:04:18,510
Don't bother to congratulate me.
72
00:04:18,920 --> 00:04:20,600
Obviously, Ding Xiaorou designed it.
73
00:04:23,560 --> 00:04:24,600
Nonsense.
74
00:04:25,120 --> 00:04:26,040
That's a commissioned work.
75
00:04:26,160 --> 00:04:27,760
and owned by the company.
76
00:04:28,120 --> 00:04:29,400
I came up with the creativity.
77
00:04:29,680 --> 00:04:30,640
Ding Xiaorou just did
78
00:04:30,680 --> 00:04:31,960
unskilled work like setting.
79
00:04:32,680 --> 00:04:33,720
You're quibbling.
80
00:04:35,040 --> 00:04:36,240
You wronged me.
81
00:04:38,200 --> 00:04:39,760
This is the commission contract
82
00:04:40,920 --> 00:04:41,800
with an important
83
00:04:41,880 --> 00:04:43,680
supplementary agreement
84
00:04:44,000 --> 00:04:45,920
as well as her signature.
85
00:04:46,960 --> 00:04:48,320
Check it carefully.
86
00:05:03,800 --> 00:05:04,880
Young men are
87
00:05:05,040 --> 00:05:06,800
inevitably impulsive.
88
00:05:08,120 --> 00:05:09,760
But after all, I'm your leader,
89
00:05:10,040 --> 00:05:11,160
your superior.
90
00:05:12,000 --> 00:05:12,440
Can you change
91
00:05:12,480 --> 00:05:13,800
your attitude?
92
00:05:14,520 --> 00:05:15,920
Or it'll be awkward if others see that.
93
00:05:27,560 --> 00:05:28,760
Damn!
94
00:05:30,440 --> 00:05:31,320
If you hadn't gotten the job
95
00:05:31,440 --> 00:05:32,680
through the back door,
96
00:05:33,040 --> 00:05:34,280
You would have been in trouble.
97
00:05:39,080 --> 00:05:41,800
They are too young
98
00:05:42,240 --> 00:05:43,600
to compete with me.
99
00:05:49,600 --> 00:05:50,840
Is it here?
100
00:05:55,360 --> 00:05:56,840
No. 92.
101
00:05:57,480 --> 00:05:58,120
Right.
102
00:06:00,200 --> 00:06:01,040
Excuse me?
103
00:06:06,840 --> 00:06:07,560
You're here.
104
00:06:10,000 --> 00:06:11,480
We're not going to record programs.
105
00:06:11,760 --> 00:06:13,360
Is it necessary to dress like this?
106
00:06:14,920 --> 00:06:15,520
Ding Xiaorou,
107
00:06:17,000 --> 00:06:18,640
I told you to make up before coming here.
108
00:06:18,760 --> 00:06:19,160
As you dress like this,
109
00:06:19,240 --> 00:06:19,840
how to shoot later?
110
00:06:20,200 --> 00:06:20,960
I got up late.
111
00:06:21,280 --> 00:06:21,680
Afraid of being late,
112
00:06:21,720 --> 00:06:22,960
I came in a rush.
113
00:06:24,000 --> 00:06:25,120
Young people work
114
00:06:25,200 --> 00:06:26,280
so unreliably now.
115
00:06:26,600 --> 00:06:27,520
We agreed to meet at 11 o'clock.
116
00:06:27,960 --> 00:06:28,760
However, he hasn't arrived yet.
117
00:06:29,280 --> 00:06:30,560
You come without dressing up.
118
00:06:33,960 --> 00:06:34,960
Luckily, I got plan B.
119
00:06:56,360 --> 00:06:56,920
Boss,
120
00:06:57,080 --> 00:06:57,920
how many copies of "Fashion" magazine
121
00:06:58,080 --> 00:06:59,040
do you have?
122
00:06:59,400 --> 00:07:00,440
How many do you want?
123
00:07:01,560 --> 00:07:02,080
All of them.
124
00:07:06,320 --> 00:07:06,880
By the way,
125
00:07:07,640 --> 00:07:09,200
are there other magazine booths nearby?
126
00:07:09,800 --> 00:07:10,760
Another one over there.
127
00:07:11,080 --> 00:07:11,480
Thank you.
128
00:07:16,600 --> 00:07:17,000
Boss,
129
00:07:17,240 --> 00:07:18,240
I want all "Fashion".
130
00:07:18,560 --> 00:07:19,680
All? OK.
131
00:07:26,600 --> 00:07:27,200
Sir,
132
00:07:27,520 --> 00:07:27,880
give me a hand.
133
00:07:27,920 --> 00:07:28,400
What's up?
134
00:07:28,440 --> 00:07:28,960
Take these magazines away
135
00:07:29,120 --> 00:07:30,200
as far as possible.
136
00:07:30,800 --> 00:07:31,520
OK. No problem.
137
00:07:31,640 --> 00:07:32,680
Put them here. Put them here.
138
00:07:35,800 --> 00:07:36,400
Thank you.
139
00:07:36,680 --> 00:07:37,680
You're welcome.
140
00:07:39,840 --> 00:07:43,060
=You're making my heart go crazy.=
141
00:07:43,150 --> 00:07:44,240
=Now tell me tell me.=
142
00:07:44,280 --> 00:07:46,760
=We are into something.=
143
00:07:47,320 --> 00:07:49,080
=I want your lips now.=
144
00:07:49,200 --> 00:07:50,920
=I want your kisses.=
145
00:07:51,120 --> 00:07:52,480
=Tell me all your feelings and
146
00:07:52,560 --> 00:07:54,600
don't need to worry.=
147
00:07:55,000 --> 00:07:56,480
=Look at me, baby.=
148
00:07:56,640 --> 00:07:58,360
=I'll hear your story.=
149
00:07:58,520 --> 00:08:01,720
=I just want you to close me, baby.=
150
00:08:20,200 --> 00:08:21,800
Ding Xiaorou, are you OK?
151
00:08:22,080 --> 00:08:22,680
Yes.
152
00:08:38,600 --> 00:08:40,150
You're beautiful, Ding Xiaorou.
153
00:08:45,680 --> 00:08:48,160
But something is missing.
154
00:08:51,840 --> 00:08:53,240
This is the jewelry the sponsor
155
00:08:53,320 --> 00:08:54,480
prepared for you based on needs.
156
00:08:54,920 --> 00:08:55,720
Do you want to try?
157
00:08:56,440 --> 00:08:57,080
Thanks.
158
00:08:59,560 --> 00:09:01,200
Well, I'll put it on for you.
159
00:09:09,920 --> 00:09:11,120
Now that you're all here,
160
00:09:11,360 --> 00:09:12,520
I'll say something.
161
00:09:13,120 --> 00:09:14,520
We'll shoot a bonus scene today.
162
00:09:14,960 --> 00:09:16,120
Its content
163
00:09:16,680 --> 00:09:18,320
is your first dating
164
00:09:18,440 --> 00:09:19,680
after the program.
165
00:09:19,760 --> 00:09:20,800
In the previous confession part,
166
00:09:21,120 --> 00:09:22,040
you didn't get the key lines
167
00:09:22,120 --> 00:09:23,840
the sponsor needs at all,
168
00:09:24,160 --> 00:09:25,800
especially "I do" by Xiaorou.
169
00:09:25,960 --> 00:09:26,640
It's very important.
170
00:09:27,760 --> 00:09:28,280
Zheng Ze.
171
00:09:29,960 --> 00:09:30,920
If there are no problems,
172
00:09:31,000 --> 00:09:31,760
let's begin.
173
00:09:35,280 --> 00:09:35,960
Who will shoot?
174
00:09:36,160 --> 00:09:36,560
Me.
175
00:09:37,000 --> 00:09:37,560
Assistant?
176
00:09:37,720 --> 00:09:38,200
Me.
177
00:09:38,320 --> 00:09:38,920
Director?
178
00:09:39,040 --> 00:09:39,360
Me.
179
00:09:39,360 --> 00:09:40,280
The program is going broke.
180
00:09:40,480 --> 00:09:41,480
What's wrong?
181
00:09:43,200 --> 00:09:43,680
No.
182
00:09:44,800 --> 00:09:45,520
Get ready for it.
183
00:09:50,960 --> 00:09:52,320
Why is it left here?
184
00:09:53,520 --> 00:09:54,560
Change your clothes.
185
00:09:54,680 --> 00:09:55,680
I've got your clothes ready.
186
00:10:02,200 --> 00:10:04,000
Was the confession to you
187
00:10:04,120 --> 00:10:05,760
for the effect of the program?
188
00:10:08,040 --> 00:10:08,960
No.
189
00:10:09,720 --> 00:10:10,960
You don't understand that.
190
00:10:11,480 --> 00:10:13,200
Programs with the common people
191
00:10:13,520 --> 00:10:15,360
will give male and female guests
192
00:10:15,520 --> 00:10:16,960
different playscripts to make them
193
00:10:17,040 --> 00:10:18,000
take it to be true,
194
00:10:18,120 --> 00:10:19,360
so the programs seem to be true
195
00:10:19,440 --> 00:10:21,440
and audience believe that.
196
00:10:25,520 --> 00:10:26,400
I wonder
197
00:10:26,760 --> 00:10:27,440
if you gave the same playscripts
198
00:10:27,520 --> 00:10:28,960
to Zheng Ze and me.
199
00:10:29,080 --> 00:10:29,760
What do you mean?
200
00:10:31,440 --> 00:10:33,200
This is a ring from the sponsor.
201
00:10:33,880 --> 00:10:34,880
It has nothing to do with that.
202
00:10:41,520 --> 00:10:42,160
Hello, Sasa.
203
00:10:42,240 --> 00:10:42,960
What's wrong?
204
00:10:44,880 --> 00:10:45,720
What?
205
00:10:48,840 --> 00:10:49,760
Nobody.
206
00:10:56,440 --> 00:10:57,680
In case she saw it...
207
00:10:58,120 --> 00:10:59,160
Luckily, I saw it.
208
00:11:01,880 --> 00:11:02,840
I'm OK.
209
00:11:07,160 --> 00:11:07,880
Where are they?
210
00:11:13,120 --> 00:11:13,960
Hello, Xiaorou.
211
00:11:14,120 --> 00:11:15,680
Finally, you answer the phone.
212
00:11:15,800 --> 00:11:16,440
Do you know that
213
00:11:16,560 --> 00:11:17,480
Lucy stole
214
00:11:17,560 --> 00:11:18,440
from you
215
00:11:18,560 --> 00:11:19,360
your white
216
00:11:19,440 --> 00:11:20,760
window design.
217
00:11:21,280 --> 00:11:22,960
She even joined a competition with it.
218
00:11:23,040 --> 00:11:24,720
Now it is published on the magazine.
219
00:11:29,960 --> 00:11:30,920
Hello. I wonder
220
00:11:30,960 --> 00:11:32,560
if "Fashion" magazine is available here.
221
00:11:32,680 --> 00:11:33,320
All sold out.
222
00:11:34,640 --> 00:11:35,080
Excuse me.
223
00:11:35,120 --> 00:11:36,480
Is "Fashion" magazine available here?
224
00:11:36,760 --> 00:11:37,920
All just sold out.
225
00:11:39,560 --> 00:11:40,400
Thank you.
226
00:11:50,560 --> 00:11:51,280
"Fashion."
227
00:12:06,520 --> 00:12:07,360
Xiaorou,
228
00:12:07,920 --> 00:12:09,040
I'm strict with you
229
00:12:09,200 --> 00:12:10,200
at ordinary times.
230
00:12:11,080 --> 00:12:12,280
If I don't care about you
231
00:12:12,400 --> 00:12:13,200
and value you,
232
00:12:13,880 --> 00:12:15,560
I won't do that.
233
00:12:16,080 --> 00:12:17,000
I don't know
234
00:12:17,120 --> 00:12:18,640
that's what you think.
235
00:12:18,840 --> 00:12:20,160
Look. I leave the important case,
236
00:12:20,200 --> 00:12:21,680
ZV's design case to you.
237
00:12:22,120 --> 00:12:23,320
Don't you understand?
238
00:12:24,560 --> 00:12:25,120
I see.
239
00:12:25,240 --> 00:12:25,800
OK.
240
00:12:26,160 --> 00:12:28,280
Go back and think about the plan first.
241
00:12:29,160 --> 00:12:30,200
I'll send to you
242
00:12:30,360 --> 00:12:31,920
the down payment privately later.
243
00:12:33,400 --> 00:12:33,960
You also know that
244
00:12:34,200 --> 00:12:35,760
it's slow to follow the financial procedure.
245
00:12:37,760 --> 00:12:38,520
By the way,
246
00:12:39,320 --> 00:12:40,480
you forgot to sign
247
00:12:40,640 --> 00:12:41,840
the commission contract for
248
00:12:41,960 --> 00:12:43,160
the window design last time.
249
00:12:43,920 --> 00:12:45,080
Sign it now.
250
00:12:46,360 --> 00:12:47,160
Well.
251
00:12:53,400 --> 00:12:54,360
Should I sign here?
252
00:13:00,400 --> 00:13:01,080
Hurry up.
253
00:13:01,360 --> 00:13:02,600
I have to go back for a meeting.
254
00:13:09,840 --> 00:13:10,560
OK.
255
00:13:11,360 --> 00:13:12,640
I'm in a rush.
256
00:13:13,480 --> 00:13:14,080
See you.
257
00:13:21,840 --> 00:13:23,640
What did I sign back then?
258
00:13:23,800 --> 00:13:25,360
I should have checked it clearly before signing.
259
00:13:57,000 --> 00:13:57,680
What are you doing?
260
00:13:58,480 --> 00:14:01,640
Why am I so poor?
261
00:14:01,920 --> 00:14:03,440
Leaving the program behind,
262
00:14:03,560 --> 00:14:04,960
you complain that you're poor here.
263
00:14:05,120 --> 00:14:06,360
You've always been poor.
264
00:14:06,480 --> 00:14:07,200
Nothing surprise.
265
00:14:07,280 --> 00:14:09,240
No. It's fine that I'm poor at ordinary times,
266
00:14:09,400 --> 00:14:10,480
but now I want to give her back
267
00:14:10,600 --> 00:14:11,280
5,000 yuan.
268
00:14:11,440 --> 00:14:11,920
I want to throw it
269
00:14:11,960 --> 00:14:13,360
onto her face and tell her
270
00:14:13,720 --> 00:14:15,680
I don't want her dirty money.
271
00:14:15,880 --> 00:14:17,200
But I can't do so now,
272
00:14:17,800 --> 00:14:18,840
because I pay you back
273
00:14:18,880 --> 00:14:20,000
all my money.
274
00:14:20,560 --> 00:14:21,360
What are you talking about?
275
00:14:21,560 --> 00:14:23,120
You won't know what I say.
276
00:14:28,360 --> 00:14:29,360
I know just one thing.
277
00:14:29,600 --> 00:14:30,400
After 4 o'clock,
278
00:14:30,440 --> 00:14:31,360
we'll have no space to shoot.
279
00:14:42,800 --> 00:14:44,120
If it is about money
280
00:14:44,240 --> 00:14:45,200
we can discuss it.
281
00:14:45,480 --> 00:14:46,920
Aren't you still in debt to me?
282
00:14:47,600 --> 00:14:48,560
Let's first shoot
283
00:14:48,680 --> 00:14:49,880
and then discuss it, OK?
284
00:14:50,200 --> 00:14:51,000
No.
285
00:14:54,080 --> 00:14:55,240
Tell me what happened,
286
00:14:55,560 --> 00:14:56,760
so I can try to help now.
287
00:14:56,840 --> 00:14:58,320
You won't know what I say.
288
00:14:58,960 --> 00:15:00,080
Just tell me.
289
00:15:00,160 --> 00:15:00,840
How?
290
00:15:01,200 --> 00:15:02,760
I don't know how to tell it.
291
00:15:02,840 --> 00:15:03,600
I feel that
292
00:15:03,680 --> 00:15:05,520
vegetables I grow are stolen.
293
00:15:05,680 --> 00:15:06,880
What?
294
00:15:07,440 --> 00:15:09,120
I sowed vegetable seeds,
295
00:15:09,240 --> 00:15:09,920
fertilized and watered them
296
00:15:10,080 --> 00:15:10,800
with great effort.
297
00:15:10,840 --> 00:15:11,680
Finally, they germinated.
298
00:15:11,720 --> 00:15:12,480
Now, they are
299
00:15:12,600 --> 00:15:13,960
going to be harvested.
300
00:15:14,080 --> 00:15:14,600
Then...
301
00:15:15,360 --> 00:15:16,440
Forget it. Forget it.
302
00:15:16,680 --> 00:15:17,200
I don't know
303
00:15:17,320 --> 00:15:18,160
what I am talking either.
304
00:15:22,040 --> 00:15:22,920
From today on,
305
00:15:23,320 --> 00:15:24,840
I will take over "Onward Youth."
306
00:15:25,000 --> 00:15:26,120
This is the transfer order.
307
00:15:27,480 --> 00:15:29,320
It feels like the fruit of our own efforts
308
00:15:29,640 --> 00:15:30,800
disappeared in a moment.
309
00:15:31,760 --> 00:15:33,080
What we value most
310
00:15:33,680 --> 00:15:34,480
is at the mercy
311
00:15:34,600 --> 00:15:35,240
of others.
312
00:15:38,600 --> 00:15:39,080
But that's not the reason
313
00:15:39,200 --> 00:15:39,920
why you can sit
314
00:15:40,040 --> 00:15:41,000
like a loser here.
315
00:15:42,200 --> 00:15:42,960
We are born to
316
00:15:43,040 --> 00:15:44,400
encounter injustice.
317
00:15:44,960 --> 00:15:45,920
As long as we're alive,
318
00:15:46,320 --> 00:15:47,840
we'll always meet difficulties.
319
00:15:48,960 --> 00:15:50,160
After editing a video
320
00:15:50,840 --> 00:15:51,560
carefully, I am told
321
00:15:51,800 --> 00:15:52,960
to reshoot.
322
00:15:53,040 --> 00:15:54,120
As I coordinate and get the space,
323
00:15:54,280 --> 00:15:55,760
they say they are occupied and leave.
324
00:15:56,600 --> 00:15:57,120
I don't know
325
00:15:57,240 --> 00:15:58,520
what the vegetables
326
00:15:58,640 --> 00:15:59,400
you grow are.
327
00:15:59,760 --> 00:16:01,920
Anyway, seed them again if they are gone.
328
00:16:02,000 --> 00:16:02,760
They will grow better
329
00:16:03,200 --> 00:16:04,360
next time.
330
00:16:09,200 --> 00:16:10,040
Cheer up.
331
00:16:11,000 --> 00:16:11,600
Go.
332
00:16:13,360 --> 00:16:14,000
What are you doing?
333
00:16:19,880 --> 00:16:21,160
Seeing him catching your hand,
334
00:16:21,280 --> 00:16:22,240
I thought he was...
335
00:16:22,400 --> 00:16:23,680
You misunderstood.
336
00:16:25,480 --> 00:16:26,040
Xiaorou,
337
00:16:27,200 --> 00:16:28,320
are you really OK?
338
00:16:28,960 --> 00:16:30,320
Are you sure to continue recording?
339
00:16:31,560 --> 00:16:32,240
I'm all right.
340
00:16:32,520 --> 00:16:33,680
I can.
341
00:16:39,920 --> 00:16:41,040
I do.
342
00:16:43,360 --> 00:16:44,040
Cut.
343
00:16:44,720 --> 00:16:45,520
Thank you.
344
00:16:46,000 --> 00:16:46,680
Thank you, Director.
345
00:16:46,800 --> 00:16:47,080
Thank you, Director. Thanks.
346
00:16:47,320 --> 00:16:48,160
Go and change your clothes.
347
00:16:50,400 --> 00:16:51,000
Xiaorou,
348
00:16:53,040 --> 00:16:54,200
let's have dinner.
349
00:16:54,520 --> 00:16:55,400
I'm sorry.
350
00:16:55,680 --> 00:16:56,880
Something happens to me.
351
00:16:57,280 --> 00:16:58,760
I just want to rest at home now.
352
00:16:59,120 --> 00:17:00,080
Even so, you have to eat something.
353
00:17:00,440 --> 00:17:00,920
We acted eating
354
00:17:01,040 --> 00:17:01,680
this afternoon,
355
00:17:02,000 --> 00:17:02,920
but we ate nothing actually.
356
00:17:03,200 --> 00:17:04,350
I'm starving now.
357
00:17:04,560 --> 00:17:05,240
Aren't you hungry?
358
00:17:05,800 --> 00:17:06,480
No.
359
00:17:08,280 --> 00:17:09,110
It seems that
360
00:17:09,830 --> 00:17:11,040
even if I'm not happy,
361
00:17:11,310 --> 00:17:12,920
I will still be hungry.
362
00:17:13,110 --> 00:17:14,760
Go. My treat.
363
00:17:43,920 --> 00:17:45,640
Now think about that design.
364
00:17:45,800 --> 00:17:47,200
It doesn't seem to be very good.
365
00:17:48,960 --> 00:17:49,800
I'm
366
00:17:49,880 --> 00:17:50,880
back to life again.
367
00:17:51,280 --> 00:17:52,200
I'll grow better and
368
00:17:52,360 --> 00:17:53,280
more vegetables.
369
00:17:57,160 --> 00:17:57,880
Start right now
370
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
without delay.
371
00:18:04,360 --> 00:18:05,040
What's this?
372
00:18:06,600 --> 00:18:08,520
This is a ring from the sponsor.
373
00:18:13,240 --> 00:18:14,040
Hello, Sasa.
374
00:18:14,160 --> 00:18:14,680
What's wrong?
375
00:18:26,320 --> 00:18:30,120
Ten thousand.
376
00:18:31,480 --> 00:18:32,960
It is so precious.
377
00:18:34,480 --> 00:18:37,040
If I sell it...
378
00:18:37,400 --> 00:18:37,880
How can I come up
379
00:18:37,880 --> 00:18:38,760
with such an evil idea?
380
00:18:46,840 --> 00:18:47,800
But...
381
00:19:02,080 --> 00:19:04,120
That's not good.
382
00:19:06,440 --> 00:19:07,520
Do you know it's wrong?
383
00:19:08,400 --> 00:19:09,440
Yes.
384
00:19:09,760 --> 00:19:10,760
Sorry.
385
00:19:11,720 --> 00:19:12,920
Hit you. Does it hurt?
386
00:19:13,560 --> 00:19:14,040
Does it hurt?
387
00:19:14,040 --> 00:19:14,600
No. No.
388
00:19:14,720 --> 00:19:15,600
If so, I'll hit you.
389
00:19:17,280 --> 00:19:18,520
I'll pick them up for you.
390
00:19:28,240 --> 00:19:29,760
Hit you.
391
00:20:12,800 --> 00:20:13,960
Great. It's still here.
392
00:20:22,080 --> 00:20:23,200
We worked all night again.
393
00:20:23,360 --> 00:20:24,560
Finally, all is done.
394
00:20:24,960 --> 00:20:26,920
I will have a good sleep for three days.
395
00:20:27,200 --> 00:20:28,520
I'm hungry.
396
00:20:28,600 --> 00:20:31,160
Go to dinner?
397
00:20:31,400 --> 00:20:32,880
Brother, which meal is it,
398
00:20:33,120 --> 00:20:35,040
breakfast, lunch or supper?
399
00:20:36,240 --> 00:20:37,560
Farewell dinner.
400
00:20:39,840 --> 00:20:41,440
Don't be so frustrated, OK?
401
00:20:41,520 --> 00:20:43,040
Have confidence in our program.
402
00:20:44,400 --> 00:20:46,400
I have.
403
00:20:48,560 --> 00:20:49,480
Sleep first.
404
00:20:49,800 --> 00:20:51,000
I'll treat you to something delicious
405
00:20:51,160 --> 00:20:52,080
later today.
406
00:20:58,040 --> 00:20:58,440
Hello.
407
00:20:58,560 --> 00:20:59,880
Hello, who do you want to meet?
408
00:21:00,080 --> 00:21:02,280
I want to meet Zhen Zheng of Program Department.
409
00:21:02,480 --> 00:21:03,640
OK. Wait a moment.
410
00:21:07,000 --> 00:21:07,960
Hello.
411
00:21:08,080 --> 00:21:09,760
A lady at the reception wants to meet Zhen Zheng.
412
00:21:10,480 --> 00:21:11,320
OK.
413
00:21:12,680 --> 00:21:13,240
I'm sorry.
414
00:21:13,320 --> 00:21:15,240
Zhen Zheng is preparing for recording.
415
00:21:15,240 --> 00:21:16,520
Please wait a moment.
416
00:21:17,200 --> 00:21:17,680
OK.
417
00:21:17,840 --> 00:21:18,320
Thank you.
418
00:21:18,800 --> 00:21:20,000
Why do you want to meet Zhen Zheng?
419
00:21:21,680 --> 00:21:24,200
I, I send something to him.
420
00:21:24,800 --> 00:21:25,400
What is it?
421
00:21:25,760 --> 00:21:26,760
So mysterious.
422
00:21:27,680 --> 00:21:29,600
I can also give it to you.
423
00:21:32,440 --> 00:21:33,160
Give it to him
424
00:21:33,280 --> 00:21:34,400
on your own.
425
00:21:34,680 --> 00:21:35,480
No. No.
426
00:21:35,640 --> 00:21:37,120
On the recording day,
427
00:21:37,240 --> 00:21:38,760
I took it back carelessly.
428
00:21:39,120 --> 00:21:40,480
I think it is precious,
429
00:21:40,640 --> 00:21:41,880
so I send it here at once.
430
00:21:43,040 --> 00:21:43,520
Take it.
431
00:21:43,720 --> 00:21:45,880
No. It is precious.
432
00:21:45,960 --> 00:21:46,640
I can't take it.
433
00:21:46,720 --> 00:21:47,360
Alright.
434
00:21:47,840 --> 00:21:48,640
As a souvenir.
435
00:21:48,960 --> 00:21:49,680
Take it.
436
00:21:50,360 --> 00:21:51,160
Really?
437
00:21:51,320 --> 00:21:52,680
The program group is so rich.
438
00:21:52,800 --> 00:21:54,960
Did my dream come true?
439
00:21:55,120 --> 00:21:56,440
Property crew bought it
440
00:21:56,960 --> 00:21:58,000
with a wholesale price of 15 yuan.
441
00:22:00,120 --> 00:22:01,440
Even though it is cheap,
442
00:22:01,520 --> 00:22:02,200
it's yours.
443
00:22:02,520 --> 00:22:03,360
I can't take it.
444
00:22:05,120 --> 00:22:05,640
Xiaorou,
445
00:22:05,760 --> 00:22:06,560
why, why are you here?
446
00:22:07,520 --> 00:22:08,720
I sent something here.
447
00:22:09,880 --> 00:22:10,600
See you.
448
00:22:10,800 --> 00:22:11,600
Don't leave now.
449
00:22:11,720 --> 00:22:12,680
We're going to have dinner.
450
00:22:12,800 --> 00:22:13,320
Let's go together.
451
00:22:13,440 --> 00:22:14,200
Yes.
452
00:22:14,560 --> 00:22:15,520
No.
453
00:22:15,640 --> 00:22:16,760
Have a good time.
454
00:22:18,400 --> 00:22:19,160
Ding Xiaorou,
455
00:22:20,320 --> 00:22:21,280
before the program is broadcast,
456
00:22:21,520 --> 00:22:22,720
you are still a member of our team.
457
00:22:23,080 --> 00:22:23,640
Let's go together.
458
00:22:24,000 --> 00:22:24,720
Yes. Yes.
459
00:22:24,800 --> 00:22:25,360
Let's go together.
460
00:22:25,400 --> 00:22:26,240
Xiaorou, let's go together.
461
00:22:26,280 --> 00:22:27,080
Go. Go. Go.
462
00:22:27,120 --> 00:22:27,760
Go.
463
00:22:28,040 --> 00:22:28,800
Go.
464
00:22:29,880 --> 00:22:30,640
Go to have something delicious.
465
00:22:30,680 --> 00:22:31,800
-A toast to you. -Thanks, Boss.
466
00:22:31,960 --> 00:22:32,840
-Cheers. -Cheers.
467
00:22:38,960 --> 00:22:40,400
I feel so distressed.
468
00:22:40,920 --> 00:22:42,000
The thought that
469
00:22:42,120 --> 00:22:43,800
we'll separate
470
00:22:44,080 --> 00:22:45,640
after finishing recording the program
471
00:22:46,200 --> 00:22:46,960
makes me very sad
472
00:22:47,600 --> 00:22:50,000
in my heart.
473
00:22:51,080 --> 00:22:52,320
Come on, stop crying.
474
00:22:52,440 --> 00:22:53,080
It's hard to tell.
475
00:22:53,400 --> 00:22:54,560
Our boss is called
476
00:22:54,720 --> 00:22:55,640
little prince of 2.0.
477
00:22:55,960 --> 00:22:57,400
The program will be sensational after broadcasting.
478
00:22:57,560 --> 00:22:58,520
We'll work overtime
479
00:22:58,680 --> 00:22:59,280
in that case.
480
00:22:59,520 --> 00:23:00,160
Forget it.
481
00:23:00,280 --> 00:23:00,920
Drink.
482
00:23:01,160 --> 00:23:02,040
Don't be sad.
483
00:23:02,200 --> 00:23:04,000
Don't worry about anything that hasn't happened.
484
00:23:04,160 --> 00:23:06,600
Anyway, let's get drunk today.
485
00:23:07,040 --> 00:23:07,760
Let's get drunk.
486
00:23:07,880 --> 00:23:08,640
-Cheers. -Let's get drunk.
487
00:23:13,000 --> 00:23:14,080
Excuse me.
488
00:23:15,920 --> 00:23:16,760
I drink three cups.
489
00:23:16,880 --> 00:23:17,480
I drink one.
490
00:23:17,800 --> 00:23:19,480
Boss seldom treats us.
491
00:23:19,560 --> 00:23:20,600
Nonsense.
492
00:23:20,760 --> 00:23:21,520
That's it.
493
00:23:21,880 --> 00:23:22,760
Hurry up.
494
00:23:22,880 --> 00:23:23,960
We two,
495
00:23:24,120 --> 00:23:24,800
OK.
496
00:23:24,880 --> 00:23:25,440
You lost.
497
00:23:25,480 --> 00:23:26,440
Well, drinking...
498
00:23:27,640 --> 00:23:29,080
No. It's up to you, OK?
499
00:23:29,080 --> 00:23:29,800
Come on.
500
00:23:29,800 --> 00:23:30,520
Cheers. Cheers. Cheers.
501
00:23:30,520 --> 00:23:31,240
-Again. -Cheers.
502
00:23:31,480 --> 00:23:32,120
Cheers.
503
00:23:49,120 --> 00:23:49,400
Wait.
504
00:23:49,560 --> 00:23:50,280
Check it for me.
505
00:23:50,400 --> 00:23:51,160
How's my makeup?
506
00:23:52,920 --> 00:23:54,160
Why are they here?
507
00:23:54,680 --> 00:23:55,640
They can't see me.
508
00:23:56,520 --> 00:23:58,480
Why am I
509
00:23:58,520 --> 00:23:59,920
so unlucky?
510
00:23:59,960 --> 00:24:01,280
I always meet those I don't want to.
511
00:24:01,840 --> 00:24:02,400
Wait.
512
00:24:02,920 --> 00:24:03,960
I'm not in the company.
513
00:24:04,120 --> 00:24:05,160
Nothing to fear.
514
00:24:05,960 --> 00:24:07,880
Ding Xiaorou, don't be afraid.
515
00:24:08,080 --> 00:24:09,720
Breathe deeply.
516
00:24:26,560 --> 00:24:27,600
Ding Xiaorou.
517
00:24:36,280 --> 00:24:36,720
I didn't seem to
518
00:24:36,760 --> 00:24:38,440
invite you tonight.
519
00:24:42,040 --> 00:24:43,440
It'll begin. Let's go.
520
00:24:44,360 --> 00:24:45,120
What's wrong with you?
521
00:24:46,400 --> 00:24:48,200
Because she wrote you love letters,
522
00:24:48,840 --> 00:24:50,080
you help her in this way?
523
00:24:54,200 --> 00:24:55,640
Hello, what happened?
524
00:24:59,200 --> 00:25:00,120
Darling.
525
00:25:03,960 --> 00:25:05,160
Xin.
526
00:25:05,480 --> 00:25:05,920
You called me?
527
00:25:06,120 --> 00:25:06,280
Please.
528
00:25:06,280 --> 00:25:06,920
Help me. Help me.
529
00:25:06,960 --> 00:25:07,720
What?
530
00:25:07,960 --> 00:25:08,760
My boyfriend came
531
00:25:08,840 --> 00:25:09,400
with me today.
532
00:25:09,440 --> 00:25:10,120
What?
533
00:25:10,320 --> 00:25:11,160
I don't come here
534
00:25:11,200 --> 00:25:12,240
for your evening dinner.
535
00:25:14,600 --> 00:25:15,520
I see.
536
00:25:16,560 --> 00:25:18,280
No wonder you're here.
537
00:25:18,920 --> 00:25:19,920
It turns out that you
538
00:25:19,960 --> 00:25:21,040
have a rich boyfriend.
539
00:25:24,680 --> 00:25:25,680
But
540
00:25:26,040 --> 00:25:27,600
young girls now
541
00:25:27,720 --> 00:25:28,280
really make me
542
00:25:28,320 --> 00:25:29,320
more confused.
543
00:25:30,240 --> 00:25:31,760
They write a love letter to a boy today
544
00:25:32,040 --> 00:25:34,040
and date another one tomorrow.
545
00:25:46,560 --> 00:25:47,160
Xiaorou,
546
00:25:47,560 --> 00:25:48,560
let's go back.
547
00:25:49,200 --> 00:25:50,440
They're waiting for us.
548
00:25:53,600 --> 00:25:54,600
Don't make friends
549
00:25:55,240 --> 00:25:56,240
with others randomly.
550
00:25:56,800 --> 00:25:57,680
Don't get in touch with
551
00:25:57,840 --> 00:25:58,720
dubious women,
552
00:25:59,280 --> 00:26:00,560
or it may lower your level.
553
00:26:01,320 --> 00:26:02,000
You.
554
00:26:02,000 --> 00:26:02,800
What did you say?
555
00:26:02,800 --> 00:26:04,120
Say it again if you dare.
556
00:26:05,280 --> 00:26:06,840
Nonsense.
557
00:26:06,920 --> 00:26:08,040
Does she think that
558
00:26:08,560 --> 00:26:09,360
she is great
559
00:26:09,560 --> 00:26:10,440
with a boyfriend?
560
00:26:11,160 --> 00:26:12,840
OK. OK. The dinner will begin.
561
00:26:12,840 --> 00:26:13,680
Go in now.
562
00:26:14,120 --> 00:26:16,240
You're not beautiful when you're angry.
563
00:26:19,200 --> 00:26:19,920
That's right.
564
00:26:20,960 --> 00:26:23,400
I have to be graceful.
565
00:26:25,040 --> 00:26:25,640
Go.
566
00:26:26,720 --> 00:26:27,920
Baby,
567
00:26:28,520 --> 00:26:29,800
you were handsome
568
00:26:30,200 --> 00:26:31,000
when you were angry just now.
569
00:26:32,960 --> 00:26:35,240
Zhou Xuan, tell me.
570
00:26:35,600 --> 00:26:38,640
Are we good brothers?
571
00:26:39,680 --> 00:26:40,800
Thank you for helping me out.
572
00:26:41,400 --> 00:26:42,200
You're welcome.
573
00:26:47,880 --> 00:26:51,200
=Love is not at all here with us.=
574
00:26:51,320 --> 00:26:54,000
=We can be strong.=
575
00:26:54,840 --> 00:26:56,080
=Although love is blue,
576
00:26:56,200 --> 00:26:58,280
I can't believe.=
577
00:26:58,440 --> 00:27:00,200
Leave me alone. It's mine.
578
00:27:00,560 --> 00:27:01,800
Sit down. Sit down. Sit down.
579
00:27:01,920 --> 00:27:02,360
Sit down.
580
00:27:02,480 --> 00:27:03,080
Boss.
581
00:27:03,200 --> 00:27:03,920
What are you doing?
582
00:27:04,040 --> 00:27:04,800
Sit down now.
583
00:27:06,520 --> 00:27:08,080
We can't end it now.
584
00:27:08,440 --> 00:27:09,200
Boss,
585
00:27:09,560 --> 00:27:10,560
listen.
586
00:27:10,960 --> 00:27:14,000
Though you're finicky
587
00:27:14,200 --> 00:27:15,680
and difficult to get along with,
588
00:27:16,360 --> 00:27:18,640
you're a good man.
589
00:27:18,760 --> 00:27:21,320
We don't want to leave you.
590
00:27:21,440 --> 00:27:22,160
OK.
591
00:27:22,360 --> 00:27:23,040
Even if
592
00:27:23,200 --> 00:27:24,280
we separate in the future...
593
00:27:24,400 --> 00:27:25,360
Come on. Drink. Drink wine.
594
00:27:25,400 --> 00:27:26,280
...you will always be our boss.
595
00:27:26,680 --> 00:27:27,480
Come on. Drink wine.
596
00:27:27,520 --> 00:27:28,120
Cheers. Let's sing.
597
00:27:28,600 --> 00:27:29,400
Let's sing. Let's sing.
598
00:27:29,560 --> 00:27:32,760
The river flows eastward.
599
00:27:32,960 --> 00:27:36,320
Stars in the sky guards the Big Dipper.
600
00:27:41,280 --> 00:27:42,400
Guards the Big Dipper.
601
00:27:49,960 --> 00:27:52,560
Roar at the sight of injustice.
602
00:27:52,800 --> 00:27:55,040
Help others when we should.
603
00:27:55,080 --> 00:27:58,160
=You make me feel lonely, lonely.=
604
00:27:58,560 --> 00:28:02,440
=There is nothing, no one, no way.=
605
00:28:02,600 --> 00:28:04,040
=I had it all,
606
00:28:04,160 --> 00:28:05,960
I fought it all.=
607
00:28:06,080 --> 00:28:09,760
=Now I want to let you go.=
608
00:28:09,880 --> 00:28:13,160
=What if you would find?=
609
00:28:13,360 --> 00:28:16,360
=What if you would hurt me?=
610
00:28:16,520 --> 00:28:20,920
=Hurt to love.=
611
00:28:20,920 --> 00:28:22,260
Ready?
612
00:28:22,260 --> 00:28:23,900
Will be Ready soon. Don't be nervous.
613
00:28:23,900 --> 00:28:25,540
It has been a long time
614
00:28:25,540 --> 00:28:27,220
It seems to be as long as a century.
615
00:28:27,220 --> 00:28:29,420
What do you do in normal days?
616
00:28:29,420 --> 00:28:32,180
I am a singing teacher.
617
00:28:32,180 --> 00:28:34,020
No wonder your voice is powerful.
618
00:28:34,020 --> 00:28:37,780
Sure.Oi, get ready?
619
00:28:37,780 --> 00:28:40,300
How do you usually practice vocalization?
620
00:28:41,580 --> 00:28:43,820
Sing us a song.
621
00:28:43,820 --> 00:28:45,180
It's proper.Come on!
622
00:28:45,180 --> 00:28:46,820
Fine.Forget it.
623
00:28:52,780 --> 00:28:54,460
Stop singing,it's over
624
00:28:20,920 --> 00:28:20,920
625
00:29:01,626 --> 00:29:03,186
I'm having dinner with Chi Xin and Zhen Zheng.
626
00:29:03,346 --> 00:29:03,906
I get drunk.
627
00:29:04,066 --> 00:29:04,986
Help.
628
00:29:05,866 --> 00:29:06,986
I just had an operation.
629
00:29:07,106 --> 00:29:07,986
Send me the address.
630
00:29:30,986 --> 00:29:31,986
Please look here. Thanks
631
00:29:32,586 --> 00:29:33,786
Well, look here.
632
00:29:34,786 --> 00:29:35,546
Please look here.
633
00:29:35,706 --> 00:29:36,346
OK.
634
00:29:37,186 --> 00:29:38,346
Let's take another one.
635
00:29:39,986 --> 00:29:40,666
OK. Thanks.
636
00:29:41,386 --> 00:29:41,946
Come on.
637
00:29:42,106 --> 00:29:43,186
Let's take a picture together.
638
00:29:50,346 --> 00:29:51,186
Well, yow two,
639
00:29:51,346 --> 00:29:51,986
be closer to each other.
640
00:29:52,146 --> 00:29:53,026
Well, look here.
641
00:29:54,586 --> 00:29:56,186
Dear, you are here.
642
00:30:02,506 --> 00:30:03,386
Come on.
643
00:30:03,666 --> 00:30:04,746
Take a picture first.
644
00:30:06,226 --> 00:30:06,826
OK. Here.
645
00:30:08,786 --> 00:30:09,666
OK. Thank you.
646
00:30:09,906 --> 00:30:11,306
OK. Thank you.
647
00:30:12,426 --> 00:30:14,106
I'm very happy that you're here.
648
00:30:14,786 --> 00:30:16,226
Moreover, I was awarded last time.
649
00:30:16,386 --> 00:30:18,026
Thank you very much.
650
00:30:18,586 --> 00:30:19,226
No.
651
00:30:19,506 --> 00:30:20,906
The work is actually great itself,
652
00:30:21,106 --> 00:30:22,346
so it is recognized by others.
653
00:30:23,506 --> 00:30:24,386
You don't know that
654
00:30:24,666 --> 00:30:25,826
how many days and nights
655
00:30:25,946 --> 00:30:27,986
I've spent on it.
656
00:30:28,946 --> 00:30:29,786
Even
657
00:30:30,186 --> 00:30:31,586
my eyelids are still twitching now.
658
00:30:32,546 --> 00:30:34,226
In fact, from the style of the work
659
00:30:35,466 --> 00:30:36,986
to that of here today,
660
00:30:37,826 --> 00:30:39,226
your taste is quite changeable.
661
00:30:42,386 --> 00:30:43,026
Really?
662
00:30:44,706 --> 00:30:46,426
Remain as fresh by changing.
663
00:30:47,386 --> 00:30:48,146
Do you think so?
664
00:30:49,066 --> 00:30:50,226
I just talk to you
665
00:30:50,386 --> 00:30:51,146
and forget to treat you.
666
00:30:51,306 --> 00:30:52,506
Well, try something.
667
00:31:42,066 --> 00:31:42,626
Here we are.
668
00:31:44,786 --> 00:31:46,106
Spicy hot pot.
669
00:31:49,506 --> 00:31:50,786
It's beautiful here.
670
00:31:53,426 --> 00:31:54,986
Thank you for taking me here.
671
00:31:55,746 --> 00:31:56,946
Don't say that.
672
00:31:57,146 --> 00:31:58,106
There is something better.
673
00:31:58,546 --> 00:31:59,466
What?
674
00:32:01,306 --> 00:32:01,706
Boss.
675
00:32:01,906 --> 00:32:02,546
Two bowls.
676
00:32:03,266 --> 00:32:04,026
OK.
677
00:32:04,626 --> 00:32:06,746
Two bowls of special spicy hot pot.
678
00:32:07,546 --> 00:32:08,226
Enjoy.
679
00:32:08,706 --> 00:32:09,266
Thanks.
680
00:32:17,666 --> 00:32:18,386
How spicy!
681
00:32:18,546 --> 00:32:19,466
It's hot.
682
00:32:22,706 --> 00:32:25,026
It's really spicy.
683
00:32:25,506 --> 00:32:26,226
So delicious.
684
00:32:26,426 --> 00:32:26,946
Here you are.
685
00:32:35,986 --> 00:32:37,146
I have a question.
686
00:32:39,506 --> 00:32:40,586
Was the confession that day
687
00:32:41,306 --> 00:32:43,626
based on the playscript?
688
00:32:45,626 --> 00:32:46,386
What do you think?
689
00:32:47,026 --> 00:32:48,426
I don't know.
690
00:32:50,146 --> 00:32:50,866
You're not sure
691
00:32:51,066 --> 00:32:51,946
if it is true,
692
00:32:52,786 --> 00:32:53,626
Why are you thanking me?
693
00:32:54,026 --> 00:32:55,266
Because I'm happy.
694
00:32:56,226 --> 00:32:56,866
You also know that
695
00:32:57,466 --> 00:32:58,546
I'm cursed,
696
00:32:58,986 --> 00:32:59,426
so all my confession
697
00:32:59,666 --> 00:33:00,546
was rejected.
698
00:33:00,866 --> 00:33:01,266
Those I like
699
00:33:01,426 --> 00:33:02,506
will never like me.
700
00:33:03,106 --> 00:33:04,346
But I still want to be in love
701
00:33:04,546 --> 00:33:05,906
like other ordinary girls.
702
00:33:06,226 --> 00:33:07,386
So I was really happy
703
00:33:07,506 --> 00:33:08,626
when you confessed to me.
704
00:33:09,106 --> 00:33:10,946
It seemed that my wishes come true.
705
00:33:14,066 --> 00:33:14,826
So
706
00:33:15,546 --> 00:33:17,106
would you be happy
707
00:33:17,906 --> 00:33:18,986
if others confessed to you?
708
00:33:19,146 --> 00:33:19,666
Yes.
709
00:33:19,946 --> 00:33:21,146
I'm sure I was happy
710
00:33:21,266 --> 00:33:22,986
when I was confessed for the first time.
711
00:33:24,746 --> 00:33:25,866
You haven't told me
712
00:33:26,066 --> 00:33:27,586
if you did that following the playscript.
713
00:33:29,866 --> 00:33:30,506
Yes, certainly I did so
714
00:33:30,866 --> 00:33:32,386
by following the playscript.
715
00:33:35,506 --> 00:33:36,186
It seems that the curse
716
00:33:36,346 --> 00:33:37,586
hasn't been broken yet.
717
00:33:38,746 --> 00:33:39,586
But it doesn't matter.
718
00:33:39,866 --> 00:33:41,026
At least for a moment
719
00:33:41,186 --> 00:33:42,266
you moved me.
720
00:33:43,066 --> 00:33:44,346
You gave me
721
00:33:44,506 --> 00:33:46,066
a wonderful moment in life that
722
00:33:46,146 --> 00:33:47,146
I never had before.
723
00:33:47,586 --> 00:33:48,986
Don't be too greedy.
724
00:33:49,146 --> 00:33:49,946
So I'm
725
00:33:49,986 --> 00:33:51,066
very satisfied.
726
00:33:51,226 --> 00:33:52,546
Well, cheers.
727
00:33:52,866 --> 00:33:53,906
Cheers.
728
00:34:02,186 --> 00:34:03,066
In fact,
729
00:34:04,066 --> 00:34:05,106
most of what I said
730
00:34:05,266 --> 00:34:06,226
that day was sincere.
731
00:34:07,626 --> 00:34:09,026
I believe
732
00:34:09,266 --> 00:34:10,266
someone in the world
733
00:34:10,386 --> 00:34:11,866
will break the curse
734
00:34:12,066 --> 00:34:13,106
in your life.
735
00:34:13,626 --> 00:34:14,586
And I believe that
736
00:34:14,826 --> 00:34:15,946
it'll happen soon.
737
00:34:17,186 --> 00:34:18,306
Don't make me full of expectation.
738
00:34:18,506 --> 00:34:19,946
No expectation, no disappointment.
739
00:34:21,786 --> 00:34:22,626
I mean it.
740
00:34:22,866 --> 00:34:23,826
Believe me.
741
00:34:23,946 --> 00:34:24,906
What I say will always come true.
742
00:34:25,586 --> 00:34:26,226
No more nonsense.
743
00:34:26,386 --> 00:34:27,946
If it doesn't come true, I won't let you go.
744
00:34:33,626 --> 00:34:34,426
OK.
44072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.