All language subtitles for My Donkey, My Lover . I

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:10,042 --> 00:01:14,042 20, 19, 18, 17... 3 00:01:26,417 --> 00:01:27,333 4, 4 00:01:27,500 --> 00:01:31,125 3, 2, 1, 0! 5 00:01:39,792 --> 00:01:41,958 - It's not too much? - No! 6 00:01:46,542 --> 00:01:47,583 So... 7 00:01:48,292 --> 00:01:51,292 Whatever you do, don't speed up, OK? 8 00:01:51,875 --> 00:01:54,292 Stay nice n' calm. 9 00:01:54,458 --> 00:01:56,125 There's no rush. 10 00:01:56,458 --> 00:01:58,500 Like the rehearsal earlier. 11 00:01:58,667 --> 00:02:00,000 It was perfect. 12 00:02:00,667 --> 00:02:02,083 You're beautiful. 13 00:02:02,667 --> 00:02:03,917 Beautiful! 14 00:02:05,292 --> 00:02:07,875 You're beautiful. You're magnificent. 15 00:02:08,042 --> 00:02:09,167 Thank you! 16 00:02:09,625 --> 00:02:12,583 We have to get in position. Come on. 17 00:02:20,250 --> 00:02:21,500 Hush! 18 00:02:22,417 --> 00:02:25,125 Stay here till they've finished, OK? 19 00:02:34,792 --> 00:02:36,417 OK, our turn. 20 00:02:41,875 --> 00:02:46,042 And now, grade 5, Mrs. Lapouge's class. 21 00:03:02,917 --> 00:03:07,167 One night I fall asleep with him 22 00:03:10,458 --> 00:03:14,167 But I know it's forbidden 23 00:03:17,917 --> 00:03:21,958 And I feel the fever biting me 24 00:03:25,417 --> 00:03:29,875 Without a shadow of remorse 25 00:03:36,583 --> 00:03:41,167 And the dawn brings me sleep 26 00:03:44,250 --> 00:03:48,208 I don't want the sun to come 27 00:03:51,667 --> 00:03:55,292 When I take his head in my hands 28 00:03:59,208 --> 00:04:03,000 I swear I feel sorrow 29 00:04:08,333 --> 00:04:11,625 And I'm wondering 30 00:04:12,125 --> 00:04:16,875 If this love will have a tomorrow 31 00:04:18,542 --> 00:04:20,917 When I'm far from him 32 00:04:21,208 --> 00:04:24,667 When I'm far from him 33 00:04:25,417 --> 00:04:27,833 I'm no longer 34 00:04:28,000 --> 00:04:30,167 in my right mind 35 00:04:30,917 --> 00:04:34,417 And I'm no longer from here 36 00:04:35,167 --> 00:04:37,958 I'm no longer from here 37 00:04:38,667 --> 00:04:41,708 I feel the rain from another planet 38 00:04:44,042 --> 00:04:47,250 From another planet 39 00:05:19,542 --> 00:05:21,250 Unbelievable! 40 00:05:21,417 --> 00:05:23,125 You're completely crazy! 41 00:05:24,417 --> 00:05:26,708 Didn't the kids do great? 42 00:05:31,208 --> 00:05:33,333 - Where's your wife? - No idea. 43 00:05:33,500 --> 00:05:36,417 - Alice must have realized. - Yeah, I know. 44 00:05:36,708 --> 00:05:37,917 Like my dress? 45 00:05:38,083 --> 00:05:39,958 Yes, you look marvelous. 46 00:05:53,542 --> 00:05:55,000 What's that smell? 47 00:05:55,167 --> 00:05:56,292 What? 48 00:05:56,750 --> 00:05:58,667 - Can't you smell it? - No. 49 00:05:59,000 --> 00:06:01,083 Yes, it smells... 50 00:06:01,667 --> 00:06:02,917 like... 51 00:06:03,083 --> 00:06:04,625 vacation time! 52 00:06:05,667 --> 00:06:07,292 In 3 days' time! 53 00:06:07,542 --> 00:06:09,708 We could go to the Grand Palais. 54 00:06:09,875 --> 00:06:11,083 Should I book it? 55 00:06:11,708 --> 00:06:13,333 If you like. 56 00:06:14,292 --> 00:06:15,958 We'll go out, won't we? 57 00:06:16,125 --> 00:06:18,917 We won't stay in bed for a week! 58 00:06:19,375 --> 00:06:21,375 I want us to do lots together. 59 00:06:23,083 --> 00:06:24,250 Antoinette... 60 00:06:24,458 --> 00:06:25,792 Vladimir... 61 00:06:29,292 --> 00:06:31,292 I'm not here next week. 62 00:06:32,000 --> 00:06:34,333 The 3 of us are going to the Cévennes. 63 00:06:35,583 --> 00:06:37,000 The 3 of us? 64 00:06:37,375 --> 00:06:39,542 Not you. Me, Alice and Eléonore. 65 00:06:39,958 --> 00:06:43,292 She isn't going to the seaside. She just told us. 66 00:06:43,500 --> 00:06:44,833 You're joking? 67 00:06:45,000 --> 00:06:47,208 - Tell her you can't. - I tried. 68 00:06:47,375 --> 00:06:49,125 But you're working. 69 00:06:49,667 --> 00:06:51,208 Why not go in August? 70 00:06:51,375 --> 00:06:53,583 Everything's set up in August. 71 00:06:54,000 --> 00:06:57,542 10 days with her friends, 10 days with our families... 72 00:06:58,083 --> 00:07:01,375 Alice is so excited about hiking with a donkey. 73 00:07:01,958 --> 00:07:03,250 I know. 74 00:07:03,625 --> 00:07:04,708 My love... 75 00:07:05,458 --> 00:07:06,792 How long for? 76 00:07:07,250 --> 00:07:08,417 A week. 77 00:07:08,958 --> 00:07:11,208 It's usually 12 days. We'll do half. 78 00:07:11,375 --> 00:07:13,083 I'll be back in a week. 79 00:07:14,875 --> 00:07:16,625 Yes, and so will she. 80 00:07:17,417 --> 00:07:18,542 Yes... 81 00:07:22,167 --> 00:07:23,333 She's coming. 82 00:07:23,500 --> 00:07:24,708 When do you go? 83 00:07:26,542 --> 00:07:27,292 Monday. 84 00:07:29,458 --> 00:07:30,625 I know. 85 00:07:31,250 --> 00:07:33,000 See you tomorrow afternoon? 86 00:07:44,917 --> 00:07:47,167 Can you open the door, please? 87 00:07:50,917 --> 00:07:52,125 Wait for me! 88 00:07:54,500 --> 00:07:55,750 Mister! 89 00:08:06,333 --> 00:08:09,875 My Donkey, My Lover & I 90 00:08:27,125 --> 00:08:29,333 Next stop: Chasseradès. 91 00:08:53,875 --> 00:08:54,750 Sorry. 92 00:08:57,000 --> 00:08:57,875 Sorry. 93 00:09:33,417 --> 00:09:34,917 You can pick your room. 94 00:09:35,083 --> 00:09:37,042 - See you later. - OK. 95 00:09:38,375 --> 00:09:39,917 Now then... 96 00:09:41,292 --> 00:09:42,167 Name? 97 00:09:42,333 --> 00:09:43,833 Antoinette Lapouge. 98 00:09:45,042 --> 00:09:47,083 Lapouge! You phoned yesterday? 99 00:09:48,083 --> 00:09:49,167 It wasn't easy. 100 00:09:49,333 --> 00:09:51,625 Next time, book earlier, Mrs. Lapouge. 101 00:09:51,792 --> 00:09:54,625 Well, I managed to book everything. 102 00:09:54,792 --> 00:09:56,333 OK, let me explain. 103 00:09:56,750 --> 00:09:58,083 A 6-day hike, right? 104 00:09:58,250 --> 00:09:59,542 That's right. 105 00:10:06,333 --> 00:10:07,125 Look. 106 00:10:07,833 --> 00:10:10,250 We're here: Chasseradès. 107 00:10:10,625 --> 00:10:12,083 OK? Day 1: 108 00:10:12,250 --> 00:10:14,167 Chasseradès to Le Bleymard, 20 kms. 109 00:10:14,542 --> 00:10:16,208 Day 2: Le Bleymard 110 00:10:16,375 --> 00:10:18,417 to Pont-de-Montvert, 18 kms. 111 00:10:19,375 --> 00:10:20,875 Day 3: a longer hike. 112 00:10:21,042 --> 00:10:23,917 Pont-De-Montvert to Florac, 26 kms. 113 00:10:24,083 --> 00:10:26,792 Day 4: Florac to Cassagnas, 114 00:10:26,958 --> 00:10:28,917 19 kms. Day 5: Cassagnas 115 00:10:29,083 --> 00:10:31,375 to Saint Étienne, 22 kms. 116 00:10:31,542 --> 00:10:35,208 Day 6: Saint Étienne to Saint Jean-du-Gard, 19 kms. 117 00:10:36,000 --> 00:10:37,833 I tried to even it up. 118 00:10:38,083 --> 00:10:40,833 Bed and board is booked. 119 00:10:41,000 --> 00:10:44,250 You get your own lunch. Do you know how it works? 120 00:10:44,417 --> 00:10:45,500 Not really. 121 00:10:45,958 --> 00:10:48,708 It's easy. You book a packed lunch. 122 00:10:48,875 --> 00:10:52,000 You pay in advance. 870 euros, cash or check. 123 00:10:53,417 --> 00:10:55,708 Oh, 870 euros. 124 00:10:56,708 --> 00:10:58,417 I told you on the phone. 125 00:10:58,583 --> 00:11:00,375 A 6-day hike: 870 euros. 126 00:11:02,000 --> 00:11:03,292 Donkeys cost money. 127 00:11:04,250 --> 00:11:05,167 Sure. 128 00:11:05,875 --> 00:11:06,583 So, 129 00:11:06,750 --> 00:11:10,333 itinerary, map, garbage bags. 130 00:11:10,667 --> 00:11:12,958 There are 2. Let me explain. 131 00:11:13,250 --> 00:11:15,375 Put your things evenly in them. 132 00:11:15,625 --> 00:11:17,708 Leave your case here for now. 133 00:11:18,417 --> 00:11:19,958 - Alright? - Right. 134 00:11:20,958 --> 00:11:22,125 Here. 135 00:11:22,292 --> 00:11:24,500 Dinner at 7, breakfast at 8. 136 00:11:24,667 --> 00:11:27,708 The dormitory's that way. There's room upstairs. 137 00:11:28,375 --> 00:11:29,708 Need a towel? 138 00:11:29,875 --> 00:11:31,083 Oh, yes, please. 139 00:11:33,375 --> 00:11:34,708 - Towel. - Thanks. 140 00:11:34,875 --> 00:11:36,083 See you later. 141 00:12:12,042 --> 00:12:14,125 Come eat. I'm hungry. 142 00:12:18,167 --> 00:12:20,125 Ah, the latecomer! 143 00:12:20,542 --> 00:12:22,750 She phoned yesterday to book. 144 00:12:22,917 --> 00:12:24,125 Hello. 145 00:12:26,333 --> 00:12:28,708 You're lucky we still had a donkey. 146 00:12:30,000 --> 00:12:31,125 You have a donkey? 147 00:12:31,958 --> 00:12:33,125 Yes, I do. 148 00:12:34,333 --> 00:12:35,542 Don't you? 149 00:12:37,375 --> 00:12:38,542 No. 150 00:12:38,833 --> 00:12:40,500 It's optional. 151 00:12:40,667 --> 00:12:43,875 We don't have to copy everything Stevenson did. 152 00:12:44,042 --> 00:12:46,250 No, thanks. We're not crazy! 153 00:12:46,750 --> 00:12:48,542 He didn't do it for fun. 154 00:12:48,958 --> 00:12:53,292 They hadn't invented the backpack, the pop-up tent... 155 00:12:53,500 --> 00:12:55,333 They couldn't carry everything. 156 00:12:56,542 --> 00:12:59,292 They hadn't even invented the sleeping bag. 157 00:12:59,458 --> 00:13:01,083 He had to get one made. 158 00:13:01,250 --> 00:13:04,292 So, I'm the only one walking with a donkey? 159 00:13:05,292 --> 00:13:06,583 It'll be great. 160 00:13:08,000 --> 00:13:10,583 - Are you alone? - Yes. 161 00:13:12,375 --> 00:13:13,583 Great. 162 00:13:14,542 --> 00:13:15,833 Ever walk with a donkey? 163 00:13:16,292 --> 00:13:17,375 No. 164 00:13:18,458 --> 00:13:20,583 - It's your first hike? - Right. 165 00:13:22,625 --> 00:13:23,708 That's good. 166 00:13:23,875 --> 00:13:26,167 Well, actually... 167 00:13:26,375 --> 00:13:28,208 I wasn't going to be alone, 168 00:13:28,375 --> 00:13:30,833 I was meeting someone, but... 169 00:13:31,125 --> 00:13:32,333 he's not here. 170 00:13:32,875 --> 00:13:34,708 Were you meeting him here? 171 00:13:36,833 --> 00:13:38,833 Yes, well... 172 00:13:39,292 --> 00:13:42,000 He said he was doing the Stevenson trail. 173 00:13:42,167 --> 00:13:44,833 You know it doesn't start here? 174 00:13:45,417 --> 00:13:48,833 It starts much further up at Monastier-sur-Gazeille. 175 00:13:49,542 --> 00:13:52,000 Did he say he was starting from here? 176 00:13:53,333 --> 00:13:56,667 Yes, well... I think he's only doing half. 177 00:13:58,667 --> 00:14:03,250 You mean he doesn't know you're here? Is it a surprise? 178 00:14:05,750 --> 00:14:06,792 In a way. 179 00:14:08,542 --> 00:14:10,375 I said "he". 180 00:14:11,167 --> 00:14:14,500 It is a "he"? It's a man? 181 00:14:15,625 --> 00:14:18,250 Yes, it's a man! 182 00:14:22,250 --> 00:14:23,167 Your lover? 183 00:14:26,917 --> 00:14:28,875 Sorry, but it's a habit. 184 00:14:29,042 --> 00:14:31,208 Things are very friendly here. 185 00:14:31,375 --> 00:14:33,333 We don't stand on ceremony. 186 00:14:37,042 --> 00:14:39,667 Well, yes, he's my lover. 187 00:14:42,750 --> 00:14:44,000 That's good. 188 00:14:46,333 --> 00:14:47,292 Call him. 189 00:14:49,542 --> 00:14:51,083 Yes, but no. 190 00:14:51,833 --> 00:14:53,125 What are you? 191 00:14:54,292 --> 00:14:55,292 Orange? 192 00:14:57,167 --> 00:14:58,625 Oh, no, but... 193 00:14:58,792 --> 00:14:59,917 Use mine. 194 00:15:00,208 --> 00:15:02,083 No, that's very kind, but... 195 00:15:04,083 --> 00:15:05,792 I can't, actually. 196 00:15:10,875 --> 00:15:13,125 Actually, he's not alone. 197 00:15:14,083 --> 00:15:15,292 OK... 198 00:15:17,167 --> 00:15:18,625 He's with... 199 00:15:20,667 --> 00:15:21,625 his wife? 200 00:15:21,792 --> 00:15:22,958 Yes. 201 00:15:24,042 --> 00:15:25,417 Well, that's... 202 00:15:26,792 --> 00:15:28,667 Better not call him, then. 203 00:15:29,708 --> 00:15:33,167 I'd have liked to see it. I adore love stories. 204 00:15:33,333 --> 00:15:36,833 No, but nothing would have happened. 205 00:15:37,708 --> 00:15:38,833 Really? 206 00:15:39,167 --> 00:15:40,833 Why did you come, then? 207 00:15:41,417 --> 00:15:42,792 An impulse. 208 00:15:42,958 --> 00:15:46,083 Right. That's exactly it. 209 00:15:46,250 --> 00:15:48,167 No, but in any case... 210 00:15:48,833 --> 00:15:50,667 I'm happy to be here. 211 00:15:50,958 --> 00:15:53,208 And it's fine that he's not here. 212 00:15:55,958 --> 00:15:58,292 Maybe he's in another hostel. 213 00:15:58,458 --> 00:16:00,458 - There are 3 here. - Really? 214 00:16:00,625 --> 00:16:01,583 Yes. 215 00:16:02,250 --> 00:16:03,333 I see. 216 00:16:03,625 --> 00:16:05,125 What'd you have done? 217 00:16:08,250 --> 00:16:09,375 I don't know. 218 00:16:09,917 --> 00:16:11,000 Nothing. 219 00:16:11,583 --> 00:16:12,750 Does his wife know you? 220 00:16:13,792 --> 00:16:15,542 Yes, a bit. 221 00:16:17,917 --> 00:16:20,583 Actually, I'm their daughter's teacher. 222 00:16:21,958 --> 00:16:22,792 Wow! 223 00:16:25,208 --> 00:16:26,208 You're right. 224 00:16:26,375 --> 00:16:27,833 Shame on me! 225 00:16:31,625 --> 00:16:33,708 - She'd work it out. - Stop it. 226 00:16:33,917 --> 00:16:35,583 Now you be quiet. 227 00:16:35,750 --> 00:16:37,542 Know what you should do? 228 00:16:37,708 --> 00:16:40,375 You should go home and find a single guy. 229 00:16:44,208 --> 00:16:47,125 It's up to you, but we won't refund you. 230 00:16:47,292 --> 00:16:48,542 It's too late. 231 00:16:49,542 --> 00:16:52,958 Don't go back to Paris now you're here. Stay. 232 00:16:53,917 --> 00:16:54,958 Come on. 233 00:16:55,125 --> 00:16:56,917 The hike will do you good. 234 00:16:57,208 --> 00:16:59,250 Have you trained for it? 235 00:16:59,417 --> 00:17:01,708 No need. She's so young. 236 00:17:01,875 --> 00:17:03,708 Look, she's in great shape. 237 00:17:04,333 --> 00:17:06,417 It's pretty hilly, though. 238 00:17:07,208 --> 00:17:08,958 No, it's not hard. 239 00:17:09,333 --> 00:17:12,208 And maybe you'll run into him, eh? 240 00:17:12,625 --> 00:17:13,958 I'm sure you will. 241 00:17:21,042 --> 00:17:22,167 So... 242 00:17:22,500 --> 00:17:23,917 Which one do you want? 243 00:17:24,542 --> 00:17:25,708 That one. 244 00:17:25,917 --> 00:17:27,167 The grey one? 245 00:17:27,333 --> 00:17:28,792 OK, good choice. 246 00:17:29,125 --> 00:17:30,250 Hold this. 247 00:17:31,958 --> 00:17:33,125 Come on, then. 248 00:17:38,875 --> 00:17:41,000 - Heavy, isn't it? - Yeah. 249 00:17:42,000 --> 00:17:43,958 Hello, Missy. 250 00:17:44,375 --> 00:17:45,625 Hello, Patrick. 251 00:17:46,042 --> 00:17:47,292 You're Patrick? 252 00:17:47,583 --> 00:17:49,708 No, I'm Jacques. He's Patrick. 253 00:17:51,125 --> 00:17:52,292 It's Irish. 254 00:17:55,667 --> 00:17:56,875 Go on. 255 00:17:57,042 --> 00:17:58,167 Say hello. 256 00:17:58,333 --> 00:18:00,208 - Hello, Patrick. - That's it. 257 00:18:01,000 --> 00:18:02,875 Start on the right foot. 258 00:18:07,000 --> 00:18:07,750 Here. 259 00:18:08,375 --> 00:18:09,583 The saddlebags. 260 00:18:14,458 --> 00:18:15,667 Close them. 261 00:18:17,625 --> 00:18:19,042 Come see. 262 00:18:19,292 --> 00:18:21,333 No, nice n' close. 263 00:18:21,500 --> 00:18:22,917 I'm scared. 264 00:18:24,458 --> 00:18:25,667 Goodbye. 265 00:18:26,250 --> 00:18:28,500 This is very important. When you stop, 266 00:18:28,958 --> 00:18:31,917 don't let him roam. You always tie him up. 267 00:18:32,500 --> 00:18:33,958 Can you do a slipknot? 268 00:18:35,667 --> 00:18:37,917 OK, don't panic. It's simple. 269 00:18:38,083 --> 00:18:39,292 I'll show you. 270 00:18:41,000 --> 00:18:41,958 Make a loop. 271 00:18:42,208 --> 00:18:44,333 Pull it through. 272 00:18:44,500 --> 00:18:45,875 Easy, see? 273 00:18:47,292 --> 00:18:48,083 Then, 274 00:18:48,250 --> 00:18:50,958 if he goes too fast... helicopter! 275 00:18:51,708 --> 00:18:52,583 He's scared. 276 00:18:52,750 --> 00:18:54,333 He stops. OK? 277 00:18:56,583 --> 00:18:57,833 That's it. 278 00:18:58,042 --> 00:18:59,333 And to make him move? 279 00:19:00,333 --> 00:19:05,167 Be assertive, show him who's boss. Don't let him eat the first day. 280 00:19:05,333 --> 00:19:07,375 Be assertive, OK? 281 00:19:07,833 --> 00:19:09,583 And if necessary... 282 00:19:11,792 --> 00:19:13,083 He's thick-skinned. 283 00:19:13,250 --> 00:19:14,458 Huh, Patrick? 284 00:19:15,375 --> 00:19:16,792 Enjoy your vacation. 285 00:19:16,958 --> 00:19:18,750 I'll just put this down. 286 00:19:20,750 --> 00:19:22,167 So... 287 00:19:22,542 --> 00:19:23,708 which way? 288 00:19:23,875 --> 00:19:25,375 Follow the markers. 289 00:19:25,667 --> 00:19:26,833 That thing? 290 00:19:27,000 --> 00:19:28,208 Even he knows. 291 00:19:37,125 --> 00:19:39,167 Let's go, Patrick. 292 00:19:41,417 --> 00:19:42,667 Move, Patrick. 293 00:19:42,833 --> 00:19:44,250 Pull harder. 294 00:19:46,167 --> 00:19:48,417 I'm pulling as hard as I can. 295 00:19:48,792 --> 00:19:50,375 Move, Patrick. 296 00:19:53,042 --> 00:19:54,333 Go on, Patrick. 297 00:19:56,625 --> 00:19:58,292 - Have fun. - Bye. 298 00:20:16,417 --> 00:20:19,667 No, Patrick, move. Come on! 299 00:20:22,917 --> 00:20:24,208 Move! 300 00:20:27,167 --> 00:20:30,583 Come on, big boy, move! Come on! 301 00:20:32,625 --> 00:20:33,958 I've had enough. 302 00:20:40,042 --> 00:20:41,625 Come on, sweetie. 303 00:20:42,042 --> 00:20:44,500 What's going on? What's wrong? 304 00:20:46,125 --> 00:20:47,917 Look, I'm right next to you. 305 00:20:49,500 --> 00:20:50,667 With me. 306 00:20:51,958 --> 00:20:53,208 Let's walk. 307 00:20:56,042 --> 00:20:57,333 There you are. 308 00:20:57,917 --> 00:21:00,417 So I have to be by your side. 309 00:21:01,667 --> 00:21:04,083 My donkey 310 00:21:04,250 --> 00:21:06,667 Has a very sore head 311 00:21:06,833 --> 00:21:09,292 Madam made him 312 00:21:09,458 --> 00:21:11,958 A hat for his head 313 00:21:12,125 --> 00:21:14,042 And some shoes 314 00:21:21,500 --> 00:21:23,042 Fuckin' move. 315 00:21:26,500 --> 00:21:28,208 You want to piss me off? 316 00:21:31,000 --> 00:21:34,208 You stay if you like. I'm going, OK? 317 00:21:36,708 --> 00:21:38,250 I'm going, Patrick. 318 00:21:38,958 --> 00:21:40,417 Bye, Patrick. 319 00:21:52,917 --> 00:21:53,875 11:25. 320 00:21:55,083 --> 00:21:56,750 I don't think you realize 321 00:21:56,917 --> 00:21:58,458 we'll never make it! 322 00:21:58,625 --> 00:22:01,125 We haven't even done 2 kms. 323 00:22:01,375 --> 00:22:04,667 It'll take 20 years to do this leg of the journey. 324 00:22:05,625 --> 00:22:07,000 Do you realize? 325 00:22:09,208 --> 00:22:11,417 OK, you win. Picnic break. 326 00:22:16,792 --> 00:22:18,042 Fuck this! 327 00:22:20,417 --> 00:22:23,542 I'm sick to death of that shitty mule! 328 00:22:24,958 --> 00:22:26,208 I'm having a pee. 329 00:22:36,375 --> 00:22:37,083 There! 330 00:22:49,833 --> 00:22:52,208 OK, I can't even piss in peace! 331 00:23:11,958 --> 00:23:13,542 I won't stand for that! 332 00:23:24,792 --> 00:23:26,417 Stay here, dammit! 333 00:23:27,083 --> 00:23:28,292 Stay! 334 00:23:28,917 --> 00:23:31,000 You're a fuckin' idiot! 335 00:23:37,833 --> 00:23:38,875 Hurry! 336 00:23:45,708 --> 00:23:47,167 Come on. 337 00:23:57,292 --> 00:23:58,375 Hello. 338 00:24:01,458 --> 00:24:03,333 I didn't see you this morning. 339 00:24:04,458 --> 00:24:07,083 I left early. I had a break. 340 00:24:07,708 --> 00:24:08,875 Going OK? 341 00:24:09,042 --> 00:24:10,625 Yes, thanks. 342 00:24:16,208 --> 00:24:18,458 Have you seen him? 343 00:24:21,083 --> 00:24:22,208 What? 344 00:24:22,417 --> 00:24:25,458 Well, what you said yesterday, your... 345 00:24:25,625 --> 00:24:26,833 Oh, no. 346 00:24:28,208 --> 00:24:31,000 Maybe he's not here. 347 00:24:32,167 --> 00:24:33,792 In the Cévennes, I mean. 348 00:24:34,750 --> 00:24:36,458 Have you considered that? 349 00:24:36,875 --> 00:24:37,625 Move! 350 00:24:38,083 --> 00:24:39,583 - Move! - No. Sorry. 351 00:24:39,750 --> 00:24:41,458 I don't approve. 352 00:24:42,667 --> 00:24:44,417 Let me handle this. 353 00:24:44,583 --> 00:24:47,083 - OK. - I'd rather handle it. 354 00:24:47,750 --> 00:24:48,708 C'mon, Patrick. 355 00:24:48,875 --> 00:24:50,083 Let's go. 356 00:24:55,000 --> 00:24:57,583 Why are you in love with a married man? 357 00:24:58,333 --> 00:25:00,500 I mean, looking at you... 358 00:25:01,375 --> 00:25:04,042 You should be spoiled for... 359 00:25:04,792 --> 00:25:05,875 choice. 360 00:25:06,292 --> 00:25:07,458 Move! 361 00:25:08,583 --> 00:25:11,417 Look, stop shouting at him like that. 362 00:25:11,917 --> 00:25:14,250 I think it scares him. 363 00:25:14,417 --> 00:25:16,583 It's counterproductive. 364 00:25:17,042 --> 00:25:20,208 Just walk on... 365 00:25:23,917 --> 00:25:25,708 I couldn't do it. 366 00:25:26,708 --> 00:25:30,250 I'd be too scared of getting into trouble. 367 00:25:31,500 --> 00:25:32,500 Come on. 368 00:25:37,250 --> 00:25:38,292 Well... 369 00:25:40,042 --> 00:25:43,625 I'm not judging you. I'm just saying it for you. 370 00:25:46,042 --> 00:25:47,083 Stop! 371 00:25:47,458 --> 00:25:49,250 That's enough, dammit! 372 00:25:51,917 --> 00:25:53,042 Sorry. 373 00:25:53,208 --> 00:25:56,167 No, I'm sorry. I was trying to help. I thought... 374 00:25:56,333 --> 00:25:59,000 Well, I don't need help. 375 00:26:03,000 --> 00:26:06,375 I need to be alone with Patrick. 376 00:26:15,250 --> 00:26:16,375 See you tonight. 377 00:26:16,792 --> 00:26:18,000 OK. 378 00:26:18,750 --> 00:26:21,875 See you tonight. I'll let you go on ahead. 379 00:26:23,792 --> 00:26:24,917 Alright. 380 00:26:32,958 --> 00:26:33,708 Bye. 381 00:26:38,500 --> 00:26:39,875 Don't move, Patrick. 382 00:27:16,292 --> 00:27:19,000 Patrick, look. I think we're nearly there. 383 00:27:19,167 --> 00:27:21,708 I've had enough. Move, for pity's sake. 384 00:27:21,875 --> 00:27:23,208 That's it. 385 00:27:23,542 --> 00:27:25,167 Oh, thank you. 386 00:27:25,333 --> 00:27:26,917 I'm begging you. 387 00:27:27,083 --> 00:27:30,500 You'll see, I'll give you food and drink. 388 00:27:30,667 --> 00:27:32,542 I'll take all that off. 389 00:27:32,708 --> 00:27:35,208 You'll see, we'll be fine and dandy. 390 00:27:35,708 --> 00:27:38,875 Oh, yes, Patrick! Yes! 391 00:27:39,458 --> 00:27:41,667 That's good, yes! 392 00:27:50,333 --> 00:27:51,542 Antoinette! 393 00:27:52,292 --> 00:27:53,333 Come here. 394 00:27:53,625 --> 00:27:55,292 Come over here. 395 00:27:55,458 --> 00:27:57,333 Make room for her. 396 00:27:59,958 --> 00:28:01,167 'Evening. 397 00:28:02,208 --> 00:28:03,875 Shoes off, please. 398 00:28:07,625 --> 00:28:09,375 I wondered where you were. 399 00:28:09,542 --> 00:28:10,750 You're hot gossip. 400 00:28:11,750 --> 00:28:13,333 Whose donkey is that? 401 00:28:15,958 --> 00:28:16,917 Mine. 402 00:28:17,083 --> 00:28:18,875 Let's put it in the field. 403 00:28:21,333 --> 00:28:24,750 Ah, at last! Mrs. Lapouge has arrived! 404 00:28:32,000 --> 00:28:33,250 Let's go to bed. 405 00:28:34,667 --> 00:28:35,708 OK. 406 00:28:35,875 --> 00:28:37,083 'Night, everyone. 407 00:28:41,375 --> 00:28:42,458 Well... 408 00:28:47,000 --> 00:28:49,708 If you don't find him, he's not Mr. Right. 409 00:28:51,417 --> 00:28:53,167 That's all. OK? 410 00:28:53,875 --> 00:28:55,208 Goodnight. 411 00:28:56,167 --> 00:28:57,375 Come on, honey. 412 00:28:57,833 --> 00:28:59,583 It's a long hike tomorrow. 413 00:29:01,750 --> 00:29:04,000 - I'll take this for you. - Really? 414 00:29:16,875 --> 00:29:18,583 I dealt with it all. 415 00:29:19,375 --> 00:29:21,083 I'll put these here, OK? 416 00:29:21,833 --> 00:29:22,917 OK. 417 00:29:25,000 --> 00:29:26,667 Here's something to eat. 418 00:29:28,750 --> 00:29:30,833 And another bottle of wine. 419 00:29:32,250 --> 00:29:34,417 - Thank you. - Enjoy your meal. 420 00:30:35,708 --> 00:30:37,625 No, you carry on. 421 00:30:39,208 --> 00:30:40,542 What's wrong? 422 00:30:44,125 --> 00:30:46,667 Did your donkey give you a hard time? 423 00:30:50,167 --> 00:30:51,833 Which one is her donkey? 424 00:30:52,208 --> 00:30:54,125 It's Patrick! 425 00:30:54,792 --> 00:30:56,750 We know him well. 426 00:30:57,875 --> 00:30:59,458 He won't move, will he? 427 00:30:59,917 --> 00:31:00,583 No. 428 00:31:01,375 --> 00:31:02,500 Always the same. 429 00:31:03,000 --> 00:31:05,667 It takes time to get along with him. 430 00:31:09,250 --> 00:31:10,375 I give up. 431 00:31:10,583 --> 00:31:12,167 I'm going back to Paris. 432 00:31:12,458 --> 00:31:13,750 No, you're not. 433 00:31:13,917 --> 00:31:16,667 Tomorrow is the best bit, the Mont Lozère. 434 00:31:17,875 --> 00:31:19,625 Do you have a phone? 435 00:31:19,792 --> 00:31:21,500 I can't get a signal. 436 00:31:22,667 --> 00:31:24,500 It'd be a real pity. 437 00:31:24,792 --> 00:31:26,208 Anyway... 438 00:31:26,708 --> 00:31:29,250 I didn't come for the right reasons. 439 00:31:30,875 --> 00:31:32,167 So we heard. 440 00:31:38,917 --> 00:31:42,458 Know why Robert Louis Stevenson came to the Cévennes? 441 00:31:43,000 --> 00:31:44,500 Because of a woman. 442 00:31:45,667 --> 00:31:46,833 Fanny Osbourne. 443 00:31:47,875 --> 00:31:51,375 An American with 2 children. An extraordinary woman. 444 00:31:51,875 --> 00:31:53,083 An adventurer. 445 00:31:53,250 --> 00:31:56,625 A cowgirl who came alone to France to study painting. 446 00:31:57,792 --> 00:32:01,542 She met Stevenson while studying in Barbizon. 447 00:32:02,667 --> 00:32:04,917 She was 10 years older than him. 448 00:32:05,083 --> 00:32:07,542 Just think, in the 19th century! 449 00:32:07,958 --> 00:32:09,375 A free woman. 450 00:32:11,125 --> 00:32:13,833 Love at first sight. They want to marry. 451 00:32:14,000 --> 00:32:16,833 But Fanny must first get divorced. 452 00:32:17,042 --> 00:32:21,875 After several months, she returns to the US. It was a long journey 453 00:32:22,042 --> 00:32:23,375 in those days. 454 00:32:23,875 --> 00:32:25,375 Cross the Atlantic... 455 00:32:26,000 --> 00:32:27,542 then the whole country 456 00:32:27,708 --> 00:32:30,375 all the way to San Francisco. 457 00:32:31,792 --> 00:32:33,833 Stevenson has no news of her. 458 00:32:34,000 --> 00:32:36,250 He's disappointed, miserable... 459 00:32:36,958 --> 00:32:38,417 He feels abandoned. 460 00:32:39,708 --> 00:32:41,083 To forget, 461 00:32:41,375 --> 00:32:44,125 he decides to set off alone with a donkey. 462 00:32:45,333 --> 00:32:46,500 A she-ass. 463 00:32:46,792 --> 00:32:47,583 Modestine. 464 00:32:52,458 --> 00:32:54,708 But he didn't forget. 465 00:32:55,250 --> 00:32:56,375 Upon his return, 466 00:32:56,542 --> 00:33:00,125 he decides to join Fanny in California. 467 00:33:02,125 --> 00:33:05,583 After several months' traveling, when he arrives, 468 00:33:05,958 --> 00:33:07,125 Fanny has divorced. 469 00:33:07,833 --> 00:33:09,167 They get married. 470 00:33:09,333 --> 00:33:11,458 And they never left each other 471 00:33:11,625 --> 00:33:14,542 until Robert's death in Samoa. 472 00:33:16,583 --> 00:33:17,667 No matter what, 473 00:33:18,042 --> 00:33:20,458 you know what they say? What counts 474 00:33:21,125 --> 00:33:23,667 isn't the destination - it's the path. 475 00:33:28,375 --> 00:33:29,500 I'm going to Paris. 476 00:33:31,458 --> 00:33:33,167 You really need to rest. 477 00:33:36,250 --> 00:33:38,292 Thank you for everything and... 478 00:33:39,917 --> 00:33:41,125 That's it. 479 00:33:42,042 --> 00:33:43,708 The dormitory is upstairs. 480 00:33:44,208 --> 00:33:46,250 - Thanks. - 'Night, Miss Lapouge. 481 00:33:46,417 --> 00:33:47,667 Goodnight. 482 00:33:49,917 --> 00:33:52,875 - Are his hooves nice n' clean? - Yes. 483 00:33:54,083 --> 00:33:55,875 OK, I think we've finished. 484 00:33:56,750 --> 00:33:58,458 Some chocolate for you. 485 00:33:58,625 --> 00:34:00,292 Oh, thanks, that's nice. 486 00:34:08,583 --> 00:34:09,708 Go on. 487 00:34:11,125 --> 00:34:12,292 Goodbye. 488 00:34:32,500 --> 00:34:33,625 Come on. 489 00:34:39,042 --> 00:34:40,750 Come on, move! 490 00:34:54,750 --> 00:34:56,583 Just move! 491 00:34:57,250 --> 00:34:59,833 Move, you goddam pigheaded ass! 492 00:35:00,250 --> 00:35:02,750 You're starting to really piss me off! 493 00:35:02,917 --> 00:35:05,625 You piss me off! I'm sick of the sight of you, 494 00:35:05,792 --> 00:35:07,625 d'you hear me? 495 00:35:08,042 --> 00:35:09,333 Fuck this! 496 00:35:09,875 --> 00:35:11,542 You piece of shit! 497 00:35:11,958 --> 00:35:13,083 Watch out. 498 00:35:13,250 --> 00:35:14,458 Just watch out! 499 00:35:14,750 --> 00:35:15,875 Come here! 500 00:35:16,708 --> 00:35:17,833 C'mon, move! 501 00:35:18,000 --> 00:35:19,083 Move! 502 00:35:38,833 --> 00:35:40,083 I'm sorry. 503 00:35:40,542 --> 00:35:42,250 I'm sorry, Patrick. 504 00:35:47,000 --> 00:35:48,458 Forgive me. 505 00:35:53,500 --> 00:35:54,792 I'm sorry. 506 00:35:55,083 --> 00:35:57,042 I don't know where he is. 507 00:35:57,208 --> 00:36:00,208 Maybe he made the whole thing up. 508 00:36:00,958 --> 00:36:03,667 Maybe he's not even with his wife. 509 00:36:04,292 --> 00:36:06,250 I don't know where he is. 510 00:36:07,292 --> 00:36:09,083 Or who he's with. 511 00:36:09,625 --> 00:36:12,458 I'm here with you like a fuckin' idiot. 512 00:36:17,167 --> 00:36:18,583 My poor Patrick. 513 00:36:31,042 --> 00:36:32,500 No, he's here. 514 00:36:33,958 --> 00:36:35,125 I'm sure of it. 515 00:36:35,542 --> 00:36:37,375 Why would he have lied? 516 00:36:38,042 --> 00:36:39,750 He's out there somewhere. 517 00:36:44,917 --> 00:36:46,625 I don't impose on him. 518 00:36:48,167 --> 00:36:51,083 Why would he hide the truth from me? 519 00:36:53,083 --> 00:36:54,125 Hey... 520 00:36:55,000 --> 00:36:56,333 You're walking well. 521 00:36:57,125 --> 00:36:58,833 Is it 'cause I'm talking? 522 00:37:06,458 --> 00:37:07,583 Oh, I see! 523 00:37:08,083 --> 00:37:11,125 So I have to really talk, is that it? 524 00:37:12,375 --> 00:37:14,750 Well... I don't know. 525 00:37:15,000 --> 00:37:16,750 I don't know what to say. 526 00:37:21,667 --> 00:37:24,417 Well, that's how it is, I'm unlucky. 527 00:37:25,333 --> 00:37:27,625 The first time I kissed a boy 528 00:37:28,042 --> 00:37:29,708 was in a cemetery. 529 00:37:30,042 --> 00:37:31,083 Steven Leclou. 530 00:37:31,792 --> 00:37:34,958 I have a gift for falling for the worst guy 531 00:37:35,125 --> 00:37:37,083 at the worst time and place. 532 00:37:38,042 --> 00:37:40,542 The one before Vladimir was perfect: 533 00:37:40,833 --> 00:37:43,542 single, good job, intelligent, 534 00:37:43,708 --> 00:37:45,667 handsome, not a pervert, 535 00:37:45,833 --> 00:37:48,167 but his parental model was so bad 536 00:37:48,333 --> 00:37:50,500 that he couldn't form a relationship. 537 00:37:50,667 --> 00:37:51,875 With me, anyway. 538 00:37:52,417 --> 00:37:56,042 He's doing better now. He met a fat girl, 539 00:37:56,208 --> 00:37:59,750 they bought an apartment in the 15th district. 540 00:38:00,958 --> 00:38:02,208 Ah, a marker. 541 00:38:03,917 --> 00:38:05,583 The guy before that... 542 00:38:05,750 --> 00:38:07,833 We met on the stairs. 543 00:38:08,000 --> 00:38:10,542 He was renting the Airbnb below mine. 544 00:38:11,875 --> 00:38:14,958 It lasted 2 weeks. 2 crazy weeks. 545 00:38:15,917 --> 00:38:18,083 Then he had to go back to Mexico. 546 00:38:18,250 --> 00:38:22,500 We Skyped every night till 4 AM due to the time difference. 547 00:38:22,667 --> 00:38:23,833 I didn't sleep. 548 00:38:24,000 --> 00:38:27,542 I had the little kids, so I could take catnaps. 549 00:38:27,708 --> 00:38:29,667 The teacher's aide took over. 550 00:38:30,875 --> 00:38:34,208 When I finally got a ticket to go over there, 551 00:38:34,500 --> 00:38:36,083 he'd disappeared. 552 00:38:36,292 --> 00:38:38,500 I never heard from him again. 553 00:38:40,500 --> 00:38:44,667 Before that, there was Emmanuel, an activist. I adored him. 554 00:38:46,042 --> 00:38:48,458 But he didn't want a family 555 00:38:48,625 --> 00:38:52,292 so he couldn't be pressured the day the revolution came. 556 00:38:56,833 --> 00:38:58,667 I didn't like Vladimir. 557 00:38:58,833 --> 00:39:00,458 He wasn't my type. 558 00:39:00,625 --> 00:39:02,208 I didn't see it coming. 559 00:39:02,875 --> 00:39:05,292 When I realized that I was waiting 560 00:39:05,458 --> 00:39:09,792 all day for when I'd see him at the school gate, 561 00:39:10,333 --> 00:39:12,667 it was too late, I was done for. 562 00:39:13,958 --> 00:39:15,667 I went away at Easter. 563 00:39:15,833 --> 00:39:20,042 All day, I said to myself: "Antoinette, that's enough. He's married 564 00:39:20,208 --> 00:39:23,917 and he has a child. And she's your pupil." 565 00:39:24,542 --> 00:39:25,958 I couldn't help myself. 566 00:39:27,625 --> 00:39:29,708 When I got home, I couldn't wait. 567 00:39:31,250 --> 00:39:33,583 So, I called him in. 568 00:39:34,083 --> 00:39:35,708 He understood at once. 569 00:39:36,042 --> 00:39:37,333 He wanted it, too. 570 00:39:38,417 --> 00:39:41,958 There was no-one in school but the janitor. 571 00:39:42,708 --> 00:39:43,958 I locked the door. 572 00:39:44,125 --> 00:39:46,583 It happened in my classroom. 573 00:39:48,500 --> 00:39:49,958 Well, we didn't... 574 00:39:51,333 --> 00:39:53,625 Almost but not quite. 575 00:39:56,167 --> 00:39:57,625 I'm so confused. 576 00:39:59,875 --> 00:40:01,500 What'll I do now? 577 00:40:08,542 --> 00:40:10,292 With him, I'm not ashamed. 578 00:40:10,625 --> 00:40:11,875 I feel free. 579 00:40:13,583 --> 00:40:16,000 And I love the way he looks at me. 580 00:40:18,583 --> 00:40:21,417 And we laugh. We laugh all the time. 581 00:40:23,833 --> 00:40:26,500 He loves that I don't ask for anything, 582 00:40:26,667 --> 00:40:28,208 that I'm not jealous. 583 00:40:28,375 --> 00:40:32,125 He's jealous though. He imagines all kinds of things. 584 00:40:33,375 --> 00:40:35,083 He's handsome, you'll see. 585 00:40:35,625 --> 00:40:38,625 Oh, I love his hands, his skin, 586 00:40:38,792 --> 00:40:41,875 his shoulders, his belly, 587 00:40:42,042 --> 00:40:44,542 and his dick! It's magnificent. 588 00:40:44,708 --> 00:40:45,833 Hello. 589 00:40:51,958 --> 00:40:53,333 I love all of him. 590 00:42:10,167 --> 00:42:11,458 My cellphone! 591 00:42:11,625 --> 00:42:12,792 There's a signal! 592 00:42:13,292 --> 00:42:14,458 It's him! 593 00:42:28,958 --> 00:42:31,000 "Where are you, love? I'm worried." 594 00:42:32,500 --> 00:42:34,083 What should I answer? 595 00:42:35,167 --> 00:42:37,458 "Hello," ever so casually? 596 00:42:42,417 --> 00:42:43,792 I'll send it. There! 597 00:42:46,625 --> 00:42:48,875 Let's go, Patrick. We're off! 598 00:42:49,292 --> 00:42:50,917 Come on! 599 00:43:07,500 --> 00:43:09,667 It's so simple! 600 00:43:09,833 --> 00:43:12,500 That's all it took: disappear! 601 00:43:12,667 --> 00:43:14,458 Thanks, shitty network! 602 00:43:14,625 --> 00:43:16,708 Thanks, crappy country! 603 00:43:20,125 --> 00:43:21,250 Hang on. 604 00:43:22,958 --> 00:43:24,083 It's him! 605 00:43:26,042 --> 00:43:27,167 Hang on. 606 00:43:27,958 --> 00:43:29,417 I won't answer. 607 00:43:29,583 --> 00:43:31,417 What's wrong now? 608 00:43:31,750 --> 00:43:33,750 Don't start that again. 609 00:43:35,042 --> 00:43:37,708 You want to know, is that it? 610 00:43:38,208 --> 00:43:40,500 Look. "You're punishing me." 611 00:43:43,667 --> 00:43:45,000 You like that? 612 00:43:58,708 --> 00:43:59,833 Wait a minute. 613 00:44:03,125 --> 00:44:04,625 There's no marker. 614 00:44:12,083 --> 00:44:13,667 Did we miss the path? 615 00:44:19,625 --> 00:44:20,958 No signal. 616 00:45:18,250 --> 00:45:19,750 Hurry. 617 00:45:23,583 --> 00:45:25,042 Come on. 618 00:45:35,917 --> 00:45:37,250 Come on, Patrick. 619 00:46:39,042 --> 00:46:40,250 Wait up. 620 00:46:43,625 --> 00:46:45,875 Patrick, a marker! 621 00:46:56,833 --> 00:46:57,875 Oh, no! 622 00:47:01,250 --> 00:47:02,958 I don't believe it! 623 00:47:09,000 --> 00:47:10,792 Miss Lapouge is back? 624 00:47:13,167 --> 00:47:14,500 How are you today? 625 00:47:14,917 --> 00:47:17,583 Fine. I think we've come full circle. 626 00:47:18,542 --> 00:47:20,583 - You slept outdoors? - Yes. 627 00:47:21,250 --> 00:47:24,000 I'll give you a room so you can rest. 628 00:47:24,458 --> 00:47:27,375 No room. It costs a fortune. 629 00:47:27,958 --> 00:47:31,833 Sleep in the dormitory tonight, but there's no-one here now. 630 00:47:34,458 --> 00:47:35,792 That's fate. 631 00:47:47,208 --> 00:47:49,333 "The journey in this little book 632 00:47:49,500 --> 00:47:51,792 was very agreeable for me. 633 00:47:52,583 --> 00:47:56,958 After an uncouth beginning, I had the best of luck to the end. 634 00:47:57,875 --> 00:48:01,458 We're all travelers in the wilderness of this world - 635 00:48:01,625 --> 00:48:05,583 all, too, travelers with a donkey: 636 00:48:06,083 --> 00:48:10,542 and the best that we find in our travels is an honest friend." 637 00:48:57,375 --> 00:48:59,125 - It wasn't too hard? - No. 638 00:48:59,292 --> 00:49:01,667 We're here now. It's fantastic. 639 00:49:14,250 --> 00:49:15,333 'Evening. 640 00:49:21,042 --> 00:49:22,417 There's my teacher. 641 00:49:23,417 --> 00:49:25,042 My teacher's over there. 642 00:49:25,792 --> 00:49:27,000 Can I go see her? 643 00:49:27,458 --> 00:49:29,250 Her teacher's here. 644 00:49:34,333 --> 00:49:35,667 Miss? 645 00:49:36,667 --> 00:49:37,792 Alice! 646 00:49:39,917 --> 00:49:41,417 Well, say hello. 647 00:49:43,167 --> 00:49:44,708 She can't believe it! 648 00:49:44,875 --> 00:49:45,875 Nor can I. 649 00:49:46,667 --> 00:49:48,083 How about that? 650 00:49:48,250 --> 00:49:49,958 Hello, ma'am. 651 00:49:51,958 --> 00:49:54,542 - Cat got your tongue? - Hi, Alice. 652 00:49:54,708 --> 00:49:58,125 A teacher has a life and goes on vacation too! 653 00:49:58,917 --> 00:50:00,000 What a shock! 654 00:50:01,417 --> 00:50:03,333 - Are you hiking? - Yes, you? 655 00:50:03,500 --> 00:50:05,458 - Yes, with a donkey. - Me too. 656 00:50:06,125 --> 00:50:07,833 How extraordinary. 657 00:50:08,000 --> 00:50:09,458 Is yours in the field? 658 00:50:09,917 --> 00:50:10,750 Yes. 659 00:50:12,417 --> 00:50:13,542 Come see. 660 00:50:14,375 --> 00:50:15,583 Excuse me. 661 00:50:17,042 --> 00:50:18,250 Incredible! 662 00:50:18,417 --> 00:50:20,125 Crazy! Hello, sir. 663 00:50:21,417 --> 00:50:23,292 - How are you? - Fine, and you? 664 00:50:24,333 --> 00:50:27,292 - She's hiking with a donkey, too. - OK. 665 00:50:27,917 --> 00:50:29,208 Are you in a group? 666 00:50:29,417 --> 00:50:30,917 No, I'm on my own. 667 00:50:31,083 --> 00:50:33,125 Have you recovered now? 668 00:50:34,250 --> 00:50:35,458 Yes! 669 00:50:35,792 --> 00:50:37,250 Would you like a drink? 670 00:50:37,417 --> 00:50:38,667 How about a kir? 671 00:50:39,208 --> 00:50:40,958 - No, thank you. - Oh, yes. 672 00:50:41,125 --> 00:50:43,417 - I'd like a kir. - Me too. 673 00:50:43,708 --> 00:50:46,167 - Apple juice for you? - Yes, please. 674 00:50:46,375 --> 00:50:49,000 2 kirs and an apple juice, please. 675 00:50:50,375 --> 00:50:51,792 "Recovered"? 676 00:50:52,208 --> 00:50:56,333 It's nothing. I got a bit lost yesterday and slept outdoors. 677 00:50:57,292 --> 00:50:58,958 No way! All alone? 678 00:51:00,000 --> 00:51:01,292 With my donkey. 679 00:51:01,458 --> 00:51:03,917 Hear that? How awful! I admire you. 680 00:51:04,083 --> 00:51:06,083 Setting off all alone! 681 00:51:06,250 --> 00:51:07,583 I couldn't do it. 682 00:51:07,750 --> 00:51:08,833 What's his name? 683 00:51:09,000 --> 00:51:10,208 Patrick. 684 00:51:14,042 --> 00:51:15,833 - Isn't it funny? - Yes. 685 00:51:19,000 --> 00:51:20,208 Where to, tomorrow? 686 00:51:20,750 --> 00:51:22,583 Pont-de-Montvert. 687 00:51:23,125 --> 00:51:25,208 It's so beautiful. 688 00:51:25,583 --> 00:51:27,125 If I don't get lost! 689 00:51:27,292 --> 00:51:28,667 We are, too. 690 00:51:30,083 --> 00:51:31,167 Not that far. 691 00:51:31,333 --> 00:51:33,958 - You're staying at Mario's? - Yes. 692 00:51:34,125 --> 00:51:35,583 - Say hello. - OK. 693 00:51:35,750 --> 00:51:36,625 Same route. 694 00:51:36,792 --> 00:51:39,000 Well, let's walk together. 695 00:51:40,250 --> 00:51:41,125 Right, Alice? 696 00:51:42,250 --> 00:51:44,208 I'd love that. 697 00:51:44,542 --> 00:51:45,625 Come see my donkey. 698 00:51:46,208 --> 00:51:47,375 Sure. 699 00:51:47,542 --> 00:51:48,792 He's over there. 700 00:51:50,542 --> 00:51:52,042 - Incredible. - Crazy. 701 00:51:52,292 --> 00:51:53,542 - You OK? - Yeah. 702 00:51:55,083 --> 00:51:56,625 - Sure? - Yes. 703 00:51:58,458 --> 00:52:01,667 I can't go so fast in these shoes. 704 00:52:02,542 --> 00:52:03,792 You're not sporty. 705 00:52:03,958 --> 00:52:06,000 Don't talk like that! 706 00:52:06,167 --> 00:52:07,500 I didn't say anything! 707 00:52:07,667 --> 00:52:10,125 - Watch out. - I didn't hear a thing. 708 00:52:10,292 --> 00:52:11,542 It's that one. 709 00:52:11,833 --> 00:52:12,958 That's Rabbit. 710 00:52:17,000 --> 00:52:19,167 Hey, he's beautiful! 711 00:52:20,833 --> 00:52:24,125 He's more handsome from the front. Turn around. 712 00:52:25,250 --> 00:52:26,458 Rabbit! 713 00:52:26,792 --> 00:52:29,500 Well, this is Patrick. 714 00:52:29,958 --> 00:52:31,250 Nice to meet you. 715 00:52:31,417 --> 00:52:33,625 Patrick - Mrs. Loubier. 716 00:52:33,792 --> 00:52:34,917 Eléonore. 717 00:52:35,833 --> 00:52:37,000 Alice. 718 00:52:39,750 --> 00:52:42,417 - And... I'm sorry... - Vladimir. 719 00:52:50,708 --> 00:52:52,500 Dad, what's wrong with him? 720 00:52:53,708 --> 00:52:56,292 Maybe you know each other? 721 00:52:57,417 --> 00:52:59,125 Want to take a shower now? 722 00:52:59,333 --> 00:53:00,917 You go first. 723 00:53:09,250 --> 00:53:10,375 That way. 724 00:53:10,667 --> 00:53:11,833 Thank you. 725 00:53:30,583 --> 00:53:33,542 What're you playing at? You're crazy! 726 00:53:34,000 --> 00:53:35,333 Fuck! 727 00:53:36,167 --> 00:53:38,833 Look, let's try to do damage control. 728 00:53:39,292 --> 00:53:42,167 I ask one thing of you. I'm begging you! 729 00:53:42,333 --> 00:53:44,083 Don't come with us tomorrow. 730 00:53:45,417 --> 00:53:46,958 Do you understand? 731 00:53:47,292 --> 00:53:49,083 When did you set off? 732 00:53:49,250 --> 00:53:50,625 On Monday? 733 00:53:50,917 --> 00:53:52,500 Not Monday? 734 00:53:53,250 --> 00:53:55,750 - No, Tuesday. - There we are! 735 00:53:55,917 --> 00:53:57,542 I set off on Monday. 736 00:53:57,792 --> 00:54:01,875 I got lost or I'd never have found you! It was those texts. 737 00:54:02,042 --> 00:54:04,083 It was your texts! Incredible! 738 00:54:04,250 --> 00:54:05,417 Please... 739 00:54:05,583 --> 00:54:06,958 I'm so happy! 740 00:54:07,125 --> 00:54:09,792 Don't come. You can't do that to me. 741 00:54:09,958 --> 00:54:11,875 It's not for my sake. 742 00:54:12,042 --> 00:54:13,917 Don't do it to Alice! 743 00:54:14,083 --> 00:54:17,333 It's nothing to do with her. She doesn't deserve it! 744 00:54:17,500 --> 00:54:18,500 It's crazy! 745 00:54:18,875 --> 00:54:20,542 I said yes to your wife. 746 00:54:22,167 --> 00:54:24,125 Sorry. You're angry. 747 00:54:24,292 --> 00:54:27,333 - Sorry you're not happy to see me. - Calm down. 748 00:54:27,500 --> 00:54:30,125 You looked very happy before you saw me. 749 00:54:30,292 --> 00:54:32,458 You were having a nice vacation. 750 00:54:32,750 --> 00:54:35,833 Make up some emergency. A death, I don't know... 751 00:54:37,958 --> 00:54:40,250 - I want to finish my hike. - Stop it. 752 00:54:40,958 --> 00:54:42,750 - I love it. - Sure you do! 753 00:54:42,917 --> 00:54:44,708 I get on great with Patrick. 754 00:54:45,042 --> 00:54:46,167 Who's Patrick? 755 00:54:46,333 --> 00:54:48,750 You met him 2 minutes ago. My donkey. 756 00:54:50,542 --> 00:54:52,708 Look, never mind. That's life. 757 00:54:52,875 --> 00:54:55,958 We had the same idea. It's chance. It happens. 758 00:54:56,125 --> 00:54:57,875 Why didn't you wait for me? 759 00:55:00,167 --> 00:55:01,208 1 week. 760 00:55:04,375 --> 00:55:05,417 It's a long time. 761 00:55:05,833 --> 00:55:07,417 For me, too. 762 00:55:31,583 --> 00:55:32,917 What'll you do? 763 00:55:36,583 --> 00:55:38,583 I'll walk with you. 764 00:55:41,125 --> 00:55:42,292 Excuse me. 765 00:55:48,417 --> 00:55:49,292 OK? 766 00:55:49,458 --> 00:55:51,000 Yes, I'm OK. 767 00:55:53,042 --> 00:55:55,708 1.95 kgs, that's all. 768 00:55:55,875 --> 00:55:59,292 Well, what I'm wearing: pants I can turn into shorts, 769 00:55:59,458 --> 00:56:02,542 socks, underwear, a spare T-shirt, and slops. 770 00:56:02,875 --> 00:56:04,375 What are "slops"? 771 00:56:04,833 --> 00:56:07,958 Well, for the shower. You wear them on the beach. 772 00:56:08,375 --> 00:56:09,583 Oh, flip-flops! 773 00:56:09,750 --> 00:56:11,625 You call them "flip-flops"? 774 00:56:11,792 --> 00:56:13,250 Oh, OK! 775 00:56:15,708 --> 00:56:17,375 What's heavy 776 00:56:17,958 --> 00:56:19,792 is the food and stove. 777 00:56:19,958 --> 00:56:21,917 You can't do without it. 778 00:56:23,208 --> 00:56:26,000 So you have to wash your clothes every day? 779 00:56:26,667 --> 00:56:29,708 That's easy. I wash it on me. 780 00:56:30,375 --> 00:56:32,250 On you! How do you mean? 781 00:56:33,042 --> 00:56:36,625 I shower, fully dressed. Socks, underwear, T-shirt. 782 00:56:36,792 --> 00:56:38,875 Then I get undressed 783 00:56:39,042 --> 00:56:40,375 and clean myself. 784 00:56:40,792 --> 00:56:43,417 And no hair means no shampoo. 785 00:56:43,583 --> 00:56:46,000 Clothes, body, all with the same soap. 786 00:56:46,958 --> 00:56:49,375 That's great. Well done! 787 00:56:51,750 --> 00:56:53,208 But your clothes 788 00:56:53,583 --> 00:56:55,208 have to dry. 789 00:56:55,375 --> 00:56:58,958 It dries overnight. Or I tie it to my backpack. 790 00:56:59,125 --> 00:57:01,083 And if it's raining, 791 00:57:01,250 --> 00:57:04,458 you put it in your sleeping bag and sleep with it. 792 00:57:05,625 --> 00:57:07,417 You sleep with it? Oh, boy! 793 00:57:08,042 --> 00:57:08,875 Well! 794 00:57:09,708 --> 00:57:11,458 You can't beat body heat. 795 00:57:11,833 --> 00:57:13,250 I agree! 796 00:57:15,958 --> 00:57:19,083 If you like hiking, I have an app. 797 00:57:19,375 --> 00:57:21,708 You're exhausted. Time for bed. 798 00:57:22,292 --> 00:57:23,417 It's late. 799 00:57:23,583 --> 00:57:25,250 I'm going up as well. 800 00:57:25,458 --> 00:57:27,333 It finds the nearest hike. 801 00:57:27,958 --> 00:57:29,333 Oh, great. 802 00:57:29,500 --> 00:57:32,333 - It sure is. - So, it's... 803 00:57:33,458 --> 00:57:34,667 Oh, goodnight. 804 00:57:37,333 --> 00:57:40,167 So, it's... But there's often no signal. 805 00:57:40,333 --> 00:57:42,458 You don't need a signal. 806 00:57:42,958 --> 00:57:44,958 You take it with you 807 00:57:45,125 --> 00:57:46,917 and you find a hike nearby. 808 00:57:47,083 --> 00:57:49,000 It's great. It's really good. 809 00:57:49,708 --> 00:57:52,042 - Visorando. - Visorando, you say? 810 00:57:52,292 --> 00:57:54,000 - Right. - Fascinating. 811 00:57:55,042 --> 00:57:56,958 - It's the best. - Great. 812 00:57:59,083 --> 00:58:01,875 - I'll show you how it works. - Oh, yes. 813 00:58:27,000 --> 00:58:28,333 What time tomorrow? 814 00:58:29,667 --> 00:58:30,875 7:30. 815 00:58:33,375 --> 00:58:34,250 OK? 816 00:58:35,042 --> 00:58:36,208 Great. 817 00:58:37,708 --> 00:58:40,042 It's a long day. Very hard going. 818 00:58:44,792 --> 00:58:45,917 'Night. 819 00:58:51,708 --> 00:58:52,875 Goodnight. 820 00:58:53,417 --> 00:58:54,750 Sweet dreams. 821 01:00:15,917 --> 01:00:18,250 Patrick, it's me. 822 01:00:24,167 --> 01:00:25,375 Are you asleep? 823 01:00:36,583 --> 01:00:38,417 Keep quiet, OK? 824 01:01:00,208 --> 01:01:01,667 He won't bray again? 825 01:01:01,833 --> 01:01:03,000 No. 826 01:01:03,375 --> 01:01:04,667 He promised. 827 01:01:49,167 --> 01:01:51,167 - You're not mad at me? - No. 828 01:01:51,333 --> 01:01:53,875 You see, so little happens around here 829 01:01:54,042 --> 01:01:56,167 to overlook something like that! 830 01:01:56,833 --> 01:01:58,083 I understand. 831 01:02:01,125 --> 01:02:02,417 Ready? 832 01:02:02,917 --> 01:02:03,708 Almost. 833 01:02:03,875 --> 01:02:07,583 I wish you lots of strength and courage, Miss Lapouge. 834 01:02:08,083 --> 01:02:09,208 Thank you. 835 01:02:09,375 --> 01:02:10,417 See you soon. 836 01:02:10,583 --> 01:02:11,625 Goodbye. 837 01:02:13,917 --> 01:02:17,042 - You weren't going without us? - No, I was waiting. 838 01:02:21,417 --> 01:02:23,667 We're lucky, it's a beautiful day. 839 01:02:31,792 --> 01:02:33,833 - Want a hand? - No, it's OK. 840 01:02:34,000 --> 01:02:35,167 I'll catch you up. 841 01:02:35,333 --> 01:02:36,750 It starts over there. 842 01:02:36,958 --> 01:02:38,708 I'll catch up with you. 843 01:02:41,875 --> 01:02:43,792 - See you in a while. - Yeah. 844 01:02:44,750 --> 01:02:47,083 No, wait, Patrick. 845 01:02:48,167 --> 01:02:49,792 Wait, sweetie. 846 01:03:08,667 --> 01:03:09,708 Hello. 847 01:03:10,458 --> 01:03:12,333 Come on, Rabbit. 848 01:03:16,417 --> 01:03:18,458 Hey, Patrick, stop that. 849 01:03:20,958 --> 01:03:23,042 Here, take this. 850 01:03:24,333 --> 01:03:26,458 Go on, Rabbit. Go on. 851 01:03:34,208 --> 01:03:35,417 Are you OK? 852 01:03:49,917 --> 01:03:52,750 Hey, Patrick, what's wrong? 853 01:03:58,167 --> 01:04:00,583 - Wow! Everything OK? - Yes. 854 01:04:00,750 --> 01:04:02,875 He's temperamental, isn't he? 855 01:04:03,042 --> 01:04:04,667 That's Patrick for you. 856 01:04:07,375 --> 01:04:09,500 Don't worry about me, I... 857 01:04:11,208 --> 01:04:13,667 We'll take our time. You go on ahead. 858 01:04:13,833 --> 01:04:15,875 I'll stay with you for a while. 859 01:04:16,875 --> 01:04:18,292 There's no need. 860 01:04:18,458 --> 01:04:20,833 - I'm embarrassed. - Don't be. 861 01:04:26,667 --> 01:04:27,875 He's very slow. 862 01:04:28,042 --> 01:04:29,167 That's OK. 863 01:04:29,875 --> 01:04:32,917 We're lucky, our donkey is obedient. 864 01:04:34,708 --> 01:04:36,958 Have you ever hiked alone before? 865 01:04:37,125 --> 01:04:38,833 No, it's the first time. 866 01:04:39,000 --> 01:04:41,042 How did you get the idea? 867 01:04:41,208 --> 01:04:43,208 Did you know about this trail? 868 01:04:44,500 --> 01:04:45,542 I don't know... 869 01:04:45,708 --> 01:04:48,708 Yes, Mr. Huchet told me. He loves hiking. 870 01:04:49,417 --> 01:04:53,000 He did it last year and he told me about it. 871 01:04:53,167 --> 01:04:55,417 - It made you want to. - Exactly. 872 01:04:55,583 --> 01:04:58,125 Friends of ours gave us the bug. 873 01:04:58,292 --> 01:05:00,875 But setting off on your own... 874 01:05:02,333 --> 01:05:03,583 It's unusual. 875 01:05:03,833 --> 01:05:05,417 Really? Why? 876 01:05:06,375 --> 01:05:07,708 No, it's... 877 01:05:08,625 --> 01:05:10,417 Yeah, why not? 878 01:05:18,708 --> 01:05:20,875 How long has it been going on? 879 01:05:22,250 --> 01:05:23,333 Pardon? 880 01:05:23,750 --> 01:05:26,500 I see you didn't plan to meet up. 881 01:05:26,667 --> 01:05:28,333 I know my husband. 882 01:05:32,667 --> 01:05:33,917 The poor thing. 883 01:05:35,125 --> 01:05:36,875 He's in such a state. 884 01:05:37,250 --> 01:05:38,417 Look at him. 885 01:05:43,292 --> 01:05:45,833 He has good taste. You're nice n' pretty. 886 01:05:47,500 --> 01:05:48,708 What about you? 887 01:05:50,375 --> 01:05:51,458 I barely know him. 888 01:05:51,625 --> 01:05:53,333 Do you like the situation? 889 01:05:54,292 --> 01:05:56,583 If I said: "He's all yours," 890 01:05:56,750 --> 01:05:58,333 would you still like him? 891 01:05:59,292 --> 01:06:00,875 Come on, Patrick. 892 01:06:03,208 --> 01:06:05,125 You like him not being free? 893 01:06:05,625 --> 01:06:07,000 It transports you. 894 01:06:07,250 --> 01:06:09,083 You like waiting for him, 895 01:06:09,250 --> 01:06:10,583 meeting him, 896 01:06:10,750 --> 01:06:12,833 that he never stays long. 897 01:06:15,500 --> 01:06:18,042 I imagine it must be intense. 898 01:06:22,500 --> 01:06:23,667 I must admit... 899 01:06:25,292 --> 01:06:29,583 I hoped we were past all that, but if it amuses you... 900 01:06:32,167 --> 01:06:33,417 Listen... 901 01:06:36,375 --> 01:06:38,458 Did he say we no longer fuck? 902 01:06:42,917 --> 01:06:45,375 - Come on... - It just happens. 903 01:06:47,333 --> 01:06:49,250 If it was up to him, 904 01:06:49,500 --> 01:06:51,083 it'd be every night. 905 01:06:53,000 --> 01:06:56,625 In 10 years, he tried to jump me every day. 906 01:06:58,792 --> 01:07:01,750 Surprisingly, he has a big sexual appetite. 907 01:07:01,917 --> 01:07:03,250 Have you noticed? 908 01:07:03,750 --> 01:07:05,208 He just has to fuck. 909 01:07:14,333 --> 01:07:16,167 I'm grateful to you really. 910 01:07:17,917 --> 01:07:19,333 You and the others. 911 01:07:24,833 --> 01:07:26,542 You're not in love, are you? 912 01:07:32,000 --> 01:07:37,292 I don't know what you're thinking, but I've never seen him outside school. 913 01:07:37,458 --> 01:07:38,750 He won't leave me. 914 01:07:40,125 --> 01:07:41,917 Do you know that? He won't. 915 01:07:42,917 --> 01:07:45,750 Well, that's great. I'm pleased for you. 916 01:07:45,917 --> 01:07:49,333 We're so different, we never agree, but we have a bond. 917 01:07:49,500 --> 01:07:53,125 If ever we're apart, we call each other non-stop. 918 01:07:53,292 --> 01:07:55,208 We tell each other everything. 919 01:07:55,375 --> 01:07:57,958 We're a loving couple, dammit! 920 01:08:02,958 --> 01:08:04,792 I'll go back to them. 921 01:08:05,292 --> 01:08:07,875 I'm pleased to spend the day with you. 922 01:08:10,792 --> 01:08:12,458 All the best with Patrick. 923 01:08:12,625 --> 01:08:13,750 Thanks. 924 01:09:08,583 --> 01:09:11,958 We are the kings of the world! 925 01:09:31,125 --> 01:09:33,417 Alice is having a pee with my wife. 926 01:09:33,792 --> 01:09:35,500 We'll picnic here. 927 01:09:36,750 --> 01:09:38,458 I keep thinking of last night. 928 01:09:38,625 --> 01:09:40,750 That's all you're interested in? 929 01:09:41,625 --> 01:09:43,083 Where are you going? 930 01:09:43,625 --> 01:09:44,792 Stay here. 931 01:09:46,417 --> 01:09:47,375 C'mon, Patrick. 932 01:09:49,792 --> 01:09:52,458 I've noticed that you can't stand him. 933 01:09:53,833 --> 01:09:57,167 I should trust you. You've got intuition. 934 01:09:59,042 --> 01:10:01,417 Seen those lunar landscapes? 935 01:10:01,583 --> 01:10:03,458 And the sky is just crazy. 936 01:10:03,875 --> 01:10:05,667 Aren't you eating with us? 937 01:10:06,167 --> 01:10:07,708 "Aren't you eating with us?" 938 01:10:08,083 --> 01:10:10,208 No, I'm not eating with you! 939 01:10:13,708 --> 01:10:16,750 OK, I never imagined... 940 01:10:17,500 --> 01:10:20,667 I mean... But still, we had a lot... I don't know. 941 01:10:20,833 --> 01:10:22,500 It wasn't just sex. 942 01:10:22,667 --> 01:10:25,667 You saw how tender he was last night. 943 01:10:26,083 --> 01:10:29,583 Do you think it's true? That there are others? 944 01:10:34,250 --> 01:10:35,958 Come on, Patrick. 945 01:10:36,125 --> 01:10:37,250 Faster. 946 01:10:39,625 --> 01:10:41,167 Yes, good, Patrick! 947 01:10:43,917 --> 01:10:45,125 Daddy! 948 01:10:46,917 --> 01:10:48,167 Do something! 949 01:10:51,625 --> 01:10:53,417 Stop, Patrick! 950 01:11:05,750 --> 01:11:07,500 Stop, Patrick! 951 01:11:14,000 --> 01:11:15,167 Antoinette! 952 01:11:18,542 --> 01:11:20,667 Are you OK? Are you hurt? 953 01:11:20,833 --> 01:11:22,667 Leave me alone! 954 01:11:23,375 --> 01:11:24,792 Can you walk? 955 01:11:24,958 --> 01:11:27,042 I don't want to see you again! 956 01:11:28,750 --> 01:11:31,208 What a fall! Nothing broken? 957 01:11:31,458 --> 01:11:33,917 No, I'm OK. I'll catch you up. 958 01:11:34,083 --> 01:11:35,292 Up to you. 959 01:11:35,458 --> 01:11:36,333 Bye. 960 01:11:37,083 --> 01:11:38,625 Well? Are you coming? 961 01:11:39,292 --> 01:11:41,458 Hang on... Are you sure? 962 01:11:45,708 --> 01:11:46,833 You coming? 963 01:11:57,208 --> 01:11:58,708 Oh, you... 964 01:11:59,292 --> 01:12:00,875 I'll block you! 965 01:12:02,333 --> 01:12:03,458 Blocked! 966 01:12:10,000 --> 01:12:11,333 Oh, fuck! 967 01:12:13,667 --> 01:12:15,208 Shit! 968 01:12:16,583 --> 01:12:18,417 I can't walk! 969 01:12:41,417 --> 01:12:44,458 Very good, Patrick, nice n' slow. 970 01:13:40,417 --> 01:13:42,125 I think this is it. 971 01:13:45,958 --> 01:13:47,458 Yes, this is it. 972 01:13:56,417 --> 01:13:57,750 Hang on. 973 01:14:11,500 --> 01:14:12,625 Hi there. 974 01:14:15,417 --> 01:14:17,458 Is there a rail station here? 975 01:14:17,625 --> 01:14:19,417 I want to go back to Paris. 976 01:14:19,583 --> 01:14:22,167 No, only buses. You have to go to Alès. 977 01:14:22,333 --> 01:14:23,958 Antoinette, right? 978 01:14:24,208 --> 01:14:25,417 I'm Britney. 979 01:14:25,792 --> 01:14:28,167 - Want a hand? - Yes, please. 980 01:14:34,042 --> 01:14:35,708 You don't look too good. 981 01:14:36,792 --> 01:14:38,083 What are the times? 982 01:14:38,250 --> 01:14:41,625 Go sit down. I'll be right there. We'll have a look. 983 01:14:44,083 --> 01:14:45,583 - OK? - Yes. 984 01:14:46,875 --> 01:14:48,000 Thanks. 985 01:14:56,250 --> 01:14:57,458 Hurt yourself? 986 01:14:59,417 --> 01:15:02,417 I didn't manage to stop my donkey. 987 01:15:02,667 --> 01:15:03,958 I slipped. 988 01:15:04,125 --> 01:15:06,083 Motorbikes are less risky! 989 01:15:07,458 --> 01:15:08,875 I'll take this upstairs. 990 01:15:09,042 --> 01:15:10,500 No, I'm going tonight. 991 01:15:10,667 --> 01:15:12,208 There's no train now. 992 01:15:12,708 --> 01:15:14,250 Go tomorrow morning. 993 01:15:16,292 --> 01:15:17,542 Is it a sprain? 994 01:15:20,750 --> 01:15:22,000 Yeah, I think so. 995 01:15:22,792 --> 01:15:24,000 Let me see. 996 01:15:33,458 --> 01:15:34,542 Here? 997 01:15:38,750 --> 01:15:40,500 - That hurts. - OK. Sorry. 998 01:15:41,792 --> 01:15:43,667 - Sorry. - Gently. 999 01:15:44,708 --> 01:15:46,250 Can you move it? 1000 01:15:46,417 --> 01:15:47,500 Yes. 1001 01:15:49,458 --> 01:15:50,375 It's swollen. 1002 01:15:50,833 --> 01:15:52,250 He's a veterinarian! 1003 01:15:56,583 --> 01:15:57,792 It's not broken. 1004 01:15:59,583 --> 01:16:00,542 OK, thanks. 1005 01:16:03,000 --> 01:16:03,750 Fred. 1006 01:16:05,958 --> 01:16:06,917 Antoinette. 1007 01:16:07,417 --> 01:16:08,542 It's you?! 1008 01:16:09,000 --> 01:16:11,000 Guys, it's Antoinette. 1009 01:16:15,333 --> 01:16:17,375 So? Did you find him? 1010 01:16:22,250 --> 01:16:23,875 Found and lost, period. 1011 01:16:25,500 --> 01:16:26,292 I'm fine. 1012 01:16:26,458 --> 01:16:28,000 I feel relieved. 1013 01:16:28,208 --> 01:16:29,542 Well, good. 1014 01:16:30,125 --> 01:16:32,458 But it'll be hard to walk right now. 1015 01:16:33,042 --> 01:16:35,125 - I'm going back to Paris. - No! 1016 01:16:36,125 --> 01:16:37,333 There's Shérif. 1017 01:16:37,500 --> 01:16:39,500 He has room on the back. Right? 1018 01:16:41,083 --> 01:16:41,875 Hey. 1019 01:16:42,500 --> 01:16:43,542 Hello. 1020 01:16:44,500 --> 01:16:47,292 I forgot to tell you. There's no dinner. 1021 01:16:47,750 --> 01:16:49,292 Eat in the village. 1022 01:16:51,208 --> 01:16:52,500 Come with us. 1023 01:16:54,333 --> 01:16:56,208 No, I can't walk. 1024 01:16:57,083 --> 01:16:58,292 Giddy up! 1025 01:16:58,625 --> 01:17:00,042 On my steed! 1026 01:17:01,208 --> 01:17:03,083 Giddy up, on my steed! 1027 01:17:19,958 --> 01:17:21,708 I didn't know it was you. 1028 01:17:22,542 --> 01:17:24,333 You're a local hero. 1029 01:17:25,417 --> 01:17:27,708 I think you're amazing. 1030 01:17:28,167 --> 01:17:30,375 - You're so brave. - No... 1031 01:17:30,542 --> 01:17:33,333 You are. I think you are. 1032 01:17:33,958 --> 01:17:35,375 Alright, then! 1033 01:17:35,625 --> 01:17:37,042 And you're so pretty. 1034 01:17:37,833 --> 01:17:38,958 Isn't she? 1035 01:17:39,583 --> 01:17:41,000 She sure is. 1036 01:17:44,667 --> 01:17:46,000 Well, cheers. 1037 01:17:57,750 --> 01:18:00,417 I thought you'd be more into Motörhead. 1038 01:18:00,792 --> 01:18:01,917 Come on. 1039 01:18:02,333 --> 01:18:03,583 That's so cliché! 1040 01:18:27,542 --> 01:18:29,542 - No... - What? 1041 01:18:30,000 --> 01:18:32,583 Hey, it's just a kiss. 1042 01:19:51,083 --> 01:19:52,875 Where do we put Patrick? 1043 01:19:53,458 --> 01:19:56,583 We'll put him over by the rings. 1044 01:19:57,667 --> 01:19:58,708 Come on. 1045 01:19:59,542 --> 01:20:01,625 - Do I tie him up? - Yes. 1046 01:20:04,917 --> 01:20:06,542 Goodnight, then! 1047 01:20:08,250 --> 01:20:10,042 He's well-behaved with you. 1048 01:20:10,208 --> 01:20:11,458 Alright, alright! 1049 01:20:17,458 --> 01:20:19,417 - Come on. - Hang on. 1050 01:20:19,583 --> 01:20:21,333 - On my back. - No! 1051 01:20:21,542 --> 01:20:22,792 Yes, come on. 1052 01:20:25,875 --> 01:20:27,000 Careful! 1053 01:20:30,250 --> 01:20:31,625 Bye, Patrick. 1054 01:20:31,792 --> 01:20:33,417 'Night, my boy. 1055 01:20:34,750 --> 01:20:37,000 Hang on, this is no good. 1056 01:20:38,750 --> 01:20:40,333 I have an idea. 1057 01:20:40,500 --> 01:20:41,833 It's agony! 1058 01:20:43,250 --> 01:20:44,583 How's that now? 1059 01:20:47,250 --> 01:20:51,167 - Are you in the dormitory? - No, I hate the smell of dirty socks! 1060 01:20:51,792 --> 01:20:53,125 Want to come to mine? 1061 01:20:53,333 --> 01:20:54,667 Oh, OK. 1062 01:21:25,417 --> 01:21:29,083 Sure you won't come with us? You wouldn't have to walk. 1063 01:21:29,708 --> 01:21:30,958 Got a spare helmet? 1064 01:21:32,500 --> 01:21:33,375 Always. 1065 01:21:36,708 --> 01:21:38,875 No, I'm going home. 1066 01:21:41,167 --> 01:21:42,417 Up to you. 1067 01:21:46,792 --> 01:21:47,958 Well, so long. 1068 01:21:52,917 --> 01:21:55,000 - Take care. - Don't worry. 1069 01:21:55,875 --> 01:21:57,042 You too. 1070 01:22:51,750 --> 01:22:54,083 Who has a sprain, you or him? You? 1071 01:23:03,500 --> 01:23:04,667 Don't move. 1072 01:23:09,208 --> 01:23:10,417 Don't be scared. 1073 01:23:16,500 --> 01:23:17,708 Relax. 1074 01:23:30,333 --> 01:23:31,792 Look at Patrick. 1075 01:23:32,083 --> 01:23:33,208 He's watching us. 1076 01:23:33,917 --> 01:23:35,875 He's wondering what I'm up to. 1077 01:23:37,083 --> 01:23:38,542 Is he your donkey? 1078 01:23:39,958 --> 01:23:41,667 I'm traveling with him. 1079 01:23:42,292 --> 01:23:44,500 I brought him into the world. 1080 01:23:45,792 --> 01:23:47,833 His mother died giving birth. 1081 01:23:48,958 --> 01:23:49,917 She bled out. 1082 01:23:50,875 --> 01:23:52,417 We couldn't do a thing. 1083 01:23:55,125 --> 01:23:56,792 Look at him. 1084 01:23:58,125 --> 01:23:59,375 He's brave. 1085 01:23:59,958 --> 01:24:01,125 Huh, Patrick? 1086 01:24:10,083 --> 01:24:12,667 - How far still to go? - To Florac. 1087 01:24:12,833 --> 01:24:14,125 You'll make it. 1088 01:24:14,875 --> 01:24:17,167 Today you rest. Tomorrow you'll walk. 1089 01:24:18,542 --> 01:24:19,500 Great. 1090 01:24:23,792 --> 01:24:25,958 You two have real chemistry. 1091 01:24:26,708 --> 01:24:27,875 Can you feel it? 1092 01:24:32,042 --> 01:24:33,583 It's strong. 1093 01:26:19,667 --> 01:26:20,583 Anyone here? 1094 01:26:23,917 --> 01:26:25,042 It's me. 1095 01:26:26,292 --> 01:26:27,708 Antoinette Lapouge. 1096 01:26:28,792 --> 01:26:30,500 André Barrascut. Hi. 1097 01:26:32,417 --> 01:26:33,958 I booked a room. 1098 01:26:34,333 --> 01:26:35,250 Say again? 1099 01:26:35,542 --> 01:26:37,500 Lapouge. Antoinette. 1100 01:26:41,208 --> 01:26:42,208 Ah, Lapouge. 1101 01:26:42,542 --> 01:26:43,583 Yes. 1102 01:26:43,750 --> 01:26:45,125 Is that your case? 1103 01:26:45,500 --> 01:26:46,833 Oh, yes, it is. 1104 01:26:47,000 --> 01:26:48,125 You're late. 1105 01:26:48,792 --> 01:26:50,292 I know. The thing is... 1106 01:26:50,833 --> 01:26:52,417 It's OK, I have room. 1107 01:26:54,708 --> 01:26:55,875 Number 27. 1108 01:26:56,042 --> 01:26:57,375 2nd floor. 1109 01:26:57,542 --> 01:26:58,708 It's ready. 1110 01:26:58,875 --> 01:27:01,000 Oh, great. Thank you. 1111 01:27:32,833 --> 01:27:34,042 Sleep well? 1112 01:27:34,792 --> 01:27:35,500 Yes. 1113 01:27:35,792 --> 01:27:38,458 Care to write something in the book? 1114 01:27:39,083 --> 01:27:40,125 OK. 1115 01:27:51,167 --> 01:27:53,375 Love exists 1116 01:27:54,750 --> 01:27:55,917 There. 1117 01:27:59,667 --> 01:28:03,208 - I'll say goodbye to him. - Be quick. He's going soon. 1118 01:28:03,375 --> 01:28:05,208 Really? Where? 1119 01:28:05,375 --> 01:28:08,125 He's not on vacation. He's going back. 1120 01:28:08,292 --> 01:28:10,083 I see. Where is he? 1121 01:28:10,250 --> 01:28:11,333 Over there. 1122 01:28:11,500 --> 01:28:12,833 OK, thanks. 1123 01:28:32,000 --> 01:28:33,167 Excuse me. 1124 01:28:33,625 --> 01:28:34,875 Where's Patrick? 1125 01:28:36,750 --> 01:28:37,708 A donkey. 1126 01:29:04,333 --> 01:29:05,708 Wait for me! 1127 01:29:10,958 --> 01:29:12,042 Stop! 1128 01:29:23,667 --> 01:29:24,958 My Patrick! 1129 01:29:25,167 --> 01:29:27,792 Sorry. I didn't know you were leaving. 1130 01:29:28,417 --> 01:29:30,875 I thought I'd never see you again. 1131 01:29:34,583 --> 01:29:35,750 Thank you. 1132 01:29:50,917 --> 01:29:51,833 Sorry! 1133 01:29:55,667 --> 01:29:56,792 Sorry. 1134 01:29:58,042 --> 01:29:59,500 I'll return him to you. 1135 01:30:04,417 --> 01:30:07,458 You're lucky to travel with him. He's the best. 1136 01:30:08,833 --> 01:30:10,000 Have a good trip. 1137 01:30:11,250 --> 01:30:12,375 Bye, my Patrick. 1138 01:30:12,833 --> 01:30:14,083 Get home safely. 1139 01:30:14,458 --> 01:30:15,625 Come on. 1140 01:30:20,333 --> 01:30:21,542 This way. 1141 01:30:23,667 --> 01:30:25,208 Come this way, Patrick. 1142 01:30:27,333 --> 01:30:29,875 Come on, Patrick. Move. This way. 1143 01:30:35,542 --> 01:30:36,792 What's wrong? 1144 01:30:36,958 --> 01:30:38,917 Hey, be nice, huh? 1145 01:30:39,750 --> 01:30:41,458 Don't let him win. 1146 01:30:41,875 --> 01:30:44,708 Come on. I have to be going. 1147 01:30:45,167 --> 01:30:47,667 I'll help you for a while. Come on. 1148 01:30:48,417 --> 01:30:49,667 That's it. 1149 01:30:50,958 --> 01:30:53,708 - Is it your first hike with a donkey? - Yes. 1150 01:30:55,167 --> 01:30:57,333 Well, it's hard at first, 1151 01:30:57,500 --> 01:30:58,875 but don't worry. 1152 01:31:01,458 --> 01:31:02,542 Where are you going? 1153 01:31:02,708 --> 01:31:05,000 Today, to Pont-de-Montvert. 1154 01:31:05,542 --> 01:31:07,000 It's beautiful there. 1155 01:31:10,125 --> 01:31:11,292 So... 1156 01:31:11,542 --> 01:31:13,208 you're going backwards? 1157 01:31:18,875 --> 01:31:20,667 Do you start work tomorrow? 1158 01:31:21,250 --> 01:31:22,417 Not just yet. 1159 01:31:22,583 --> 01:31:25,625 I'm a teacher. I still have 6 weeks. 1160 01:31:28,417 --> 01:31:29,625 Stay. 1161 01:31:32,875 --> 01:31:34,792 No! I can't. 1162 01:31:35,625 --> 01:31:36,833 Why not? 1163 01:31:38,792 --> 01:31:41,458 Because... I have lots to... 1164 01:31:42,583 --> 01:31:44,250 He'd like you to. 1165 01:31:47,875 --> 01:31:49,083 OK. 1166 01:31:50,625 --> 01:31:52,667 I won't go to Monastier. 1167 01:31:53,792 --> 01:31:56,000 You can go whenever you like. 1168 01:31:57,625 --> 01:32:01,000 Well, while Patrick gets used to you, then. 1169 01:32:01,625 --> 01:32:02,875 OK, great. 1170 01:35:52,167 --> 01:35:54,542 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 1171 01:35:55,625 --> 01:35:57,417 Subtitling: HIVENTY 1171 01:35:58,305 --> 01:36:58,608 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 73075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.