Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:10,042 --> 00:01:14,042
20, 19, 18, 17...
3
00:01:26,417 --> 00:01:27,333
4,
4
00:01:27,500 --> 00:01:31,125
3, 2, 1, 0!
5
00:01:39,792 --> 00:01:41,958
- It's not too much?
- No!
6
00:01:46,542 --> 00:01:47,583
So...
7
00:01:48,292 --> 00:01:51,292
Whatever you do, don't speed up, OK?
8
00:01:51,875 --> 00:01:54,292
Stay nice n' calm.
9
00:01:54,458 --> 00:01:56,125
There's no rush.
10
00:01:56,458 --> 00:01:58,500
Like the rehearsal earlier.
11
00:01:58,667 --> 00:02:00,000
It was perfect.
12
00:02:00,667 --> 00:02:02,083
You're beautiful.
13
00:02:02,667 --> 00:02:03,917
Beautiful!
14
00:02:05,292 --> 00:02:07,875
You're beautiful. You're magnificent.
15
00:02:08,042 --> 00:02:09,167
Thank you!
16
00:02:09,625 --> 00:02:12,583
We have to get in position.
Come on.
17
00:02:20,250 --> 00:02:21,500
Hush!
18
00:02:22,417 --> 00:02:25,125
Stay here till they've finished, OK?
19
00:02:34,792 --> 00:02:36,417
OK, our turn.
20
00:02:41,875 --> 00:02:46,042
And now, grade 5, Mrs. Lapouge's class.
21
00:03:02,917 --> 00:03:07,167
One night I fall asleep with him
22
00:03:10,458 --> 00:03:14,167
But I know it's forbidden
23
00:03:17,917 --> 00:03:21,958
And I feel the fever biting me
24
00:03:25,417 --> 00:03:29,875
Without a shadow of remorse
25
00:03:36,583 --> 00:03:41,167
And the dawn brings me sleep
26
00:03:44,250 --> 00:03:48,208
I don't want the sun to come
27
00:03:51,667 --> 00:03:55,292
When I take his head in my hands
28
00:03:59,208 --> 00:04:03,000
I swear I feel sorrow
29
00:04:08,333 --> 00:04:11,625
And I'm wondering
30
00:04:12,125 --> 00:04:16,875
If this love will have a tomorrow
31
00:04:18,542 --> 00:04:20,917
When I'm far from him
32
00:04:21,208 --> 00:04:24,667
When I'm far from him
33
00:04:25,417 --> 00:04:27,833
I'm no longer
34
00:04:28,000 --> 00:04:30,167
in my right mind
35
00:04:30,917 --> 00:04:34,417
And I'm no longer from here
36
00:04:35,167 --> 00:04:37,958
I'm no longer from here
37
00:04:38,667 --> 00:04:41,708
I feel the rain from another planet
38
00:04:44,042 --> 00:04:47,250
From another planet
39
00:05:19,542 --> 00:05:21,250
Unbelievable!
40
00:05:21,417 --> 00:05:23,125
You're completely crazy!
41
00:05:24,417 --> 00:05:26,708
Didn't the kids do great?
42
00:05:31,208 --> 00:05:33,333
- Where's your wife?
- No idea.
43
00:05:33,500 --> 00:05:36,417
- Alice must have realized.
- Yeah, I know.
44
00:05:36,708 --> 00:05:37,917
Like my dress?
45
00:05:38,083 --> 00:05:39,958
Yes, you look marvelous.
46
00:05:53,542 --> 00:05:55,000
What's that smell?
47
00:05:55,167 --> 00:05:56,292
What?
48
00:05:56,750 --> 00:05:58,667
- Can't you smell it?
- No.
49
00:05:59,000 --> 00:06:01,083
Yes, it smells...
50
00:06:01,667 --> 00:06:02,917
like...
51
00:06:03,083 --> 00:06:04,625
vacation time!
52
00:06:05,667 --> 00:06:07,292
In 3 days' time!
53
00:06:07,542 --> 00:06:09,708
We could go to the Grand Palais.
54
00:06:09,875 --> 00:06:11,083
Should I book it?
55
00:06:11,708 --> 00:06:13,333
If you like.
56
00:06:14,292 --> 00:06:15,958
We'll go out, won't we?
57
00:06:16,125 --> 00:06:18,917
We won't stay in bed for a week!
58
00:06:19,375 --> 00:06:21,375
I want us to do lots together.
59
00:06:23,083 --> 00:06:24,250
Antoinette...
60
00:06:24,458 --> 00:06:25,792
Vladimir...
61
00:06:29,292 --> 00:06:31,292
I'm not here next week.
62
00:06:32,000 --> 00:06:34,333
The 3 of us are going
to the Cévennes.
63
00:06:35,583 --> 00:06:37,000
The 3 of us?
64
00:06:37,375 --> 00:06:39,542
Not you.
Me, Alice and Eléonore.
65
00:06:39,958 --> 00:06:43,292
She isn't going to the seaside.
She just told us.
66
00:06:43,500 --> 00:06:44,833
You're joking?
67
00:06:45,000 --> 00:06:47,208
- Tell her you can't.
- I tried.
68
00:06:47,375 --> 00:06:49,125
But you're working.
69
00:06:49,667 --> 00:06:51,208
Why not go in August?
70
00:06:51,375 --> 00:06:53,583
Everything's set up in August.
71
00:06:54,000 --> 00:06:57,542
10 days with her friends,
10 days with our families...
72
00:06:58,083 --> 00:07:01,375
Alice is so excited
about hiking with a donkey.
73
00:07:01,958 --> 00:07:03,250
I know.
74
00:07:03,625 --> 00:07:04,708
My love...
75
00:07:05,458 --> 00:07:06,792
How long for?
76
00:07:07,250 --> 00:07:08,417
A week.
77
00:07:08,958 --> 00:07:11,208
It's usually 12 days.
We'll do half.
78
00:07:11,375 --> 00:07:13,083
I'll be back in a week.
79
00:07:14,875 --> 00:07:16,625
Yes, and so will she.
80
00:07:17,417 --> 00:07:18,542
Yes...
81
00:07:22,167 --> 00:07:23,333
She's coming.
82
00:07:23,500 --> 00:07:24,708
When do you go?
83
00:07:26,542 --> 00:07:27,292
Monday.
84
00:07:29,458 --> 00:07:30,625
I know.
85
00:07:31,250 --> 00:07:33,000
See you tomorrow afternoon?
86
00:07:44,917 --> 00:07:47,167
Can you open the door, please?
87
00:07:50,917 --> 00:07:52,125
Wait for me!
88
00:07:54,500 --> 00:07:55,750
Mister!
89
00:08:06,333 --> 00:08:09,875
My Donkey, My Lover & I
90
00:08:27,125 --> 00:08:29,333
Next stop: Chasseradès.
91
00:08:53,875 --> 00:08:54,750
Sorry.
92
00:08:57,000 --> 00:08:57,875
Sorry.
93
00:09:33,417 --> 00:09:34,917
You can pick your room.
94
00:09:35,083 --> 00:09:37,042
- See you later.
- OK.
95
00:09:38,375 --> 00:09:39,917
Now then...
96
00:09:41,292 --> 00:09:42,167
Name?
97
00:09:42,333 --> 00:09:43,833
Antoinette Lapouge.
98
00:09:45,042 --> 00:09:47,083
Lapouge! You phoned yesterday?
99
00:09:48,083 --> 00:09:49,167
It wasn't easy.
100
00:09:49,333 --> 00:09:51,625
Next time, book earlier,
Mrs. Lapouge.
101
00:09:51,792 --> 00:09:54,625
Well, I managed to book everything.
102
00:09:54,792 --> 00:09:56,333
OK, let me explain.
103
00:09:56,750 --> 00:09:58,083
A 6-day hike, right?
104
00:09:58,250 --> 00:09:59,542
That's right.
105
00:10:06,333 --> 00:10:07,125
Look.
106
00:10:07,833 --> 00:10:10,250
We're here: Chasseradès.
107
00:10:10,625 --> 00:10:12,083
OK? Day 1:
108
00:10:12,250 --> 00:10:14,167
Chasseradès to Le Bleymard,
20 kms.
109
00:10:14,542 --> 00:10:16,208
Day 2: Le Bleymard
110
00:10:16,375 --> 00:10:18,417
to Pont-de-Montvert, 18 kms.
111
00:10:19,375 --> 00:10:20,875
Day 3: a longer hike.
112
00:10:21,042 --> 00:10:23,917
Pont-De-Montvert to Florac, 26 kms.
113
00:10:24,083 --> 00:10:26,792
Day 4: Florac to Cassagnas,
114
00:10:26,958 --> 00:10:28,917
19 kms.
Day 5: Cassagnas
115
00:10:29,083 --> 00:10:31,375
to Saint Étienne, 22 kms.
116
00:10:31,542 --> 00:10:35,208
Day 6: Saint Étienne
to Saint Jean-du-Gard, 19 kms.
117
00:10:36,000 --> 00:10:37,833
I tried to even it up.
118
00:10:38,083 --> 00:10:40,833
Bed and board is booked.
119
00:10:41,000 --> 00:10:44,250
You get your own lunch.
Do you know how it works?
120
00:10:44,417 --> 00:10:45,500
Not really.
121
00:10:45,958 --> 00:10:48,708
It's easy. You book a packed lunch.
122
00:10:48,875 --> 00:10:52,000
You pay in advance.
870 euros, cash or check.
123
00:10:53,417 --> 00:10:55,708
Oh, 870 euros.
124
00:10:56,708 --> 00:10:58,417
I told you on the phone.
125
00:10:58,583 --> 00:11:00,375
A 6-day hike: 870 euros.
126
00:11:02,000 --> 00:11:03,292
Donkeys cost money.
127
00:11:04,250 --> 00:11:05,167
Sure.
128
00:11:05,875 --> 00:11:06,583
So,
129
00:11:06,750 --> 00:11:10,333
itinerary, map, garbage bags.
130
00:11:10,667 --> 00:11:12,958
There are 2. Let me explain.
131
00:11:13,250 --> 00:11:15,375
Put your things evenly in them.
132
00:11:15,625 --> 00:11:17,708
Leave your case here for now.
133
00:11:18,417 --> 00:11:19,958
- Alright?
- Right.
134
00:11:20,958 --> 00:11:22,125
Here.
135
00:11:22,292 --> 00:11:24,500
Dinner at 7, breakfast at 8.
136
00:11:24,667 --> 00:11:27,708
The dormitory's that way.
There's room upstairs.
137
00:11:28,375 --> 00:11:29,708
Need a towel?
138
00:11:29,875 --> 00:11:31,083
Oh, yes, please.
139
00:11:33,375 --> 00:11:34,708
- Towel.
- Thanks.
140
00:11:34,875 --> 00:11:36,083
See you later.
141
00:12:12,042 --> 00:12:14,125
Come eat. I'm hungry.
142
00:12:18,167 --> 00:12:20,125
Ah, the latecomer!
143
00:12:20,542 --> 00:12:22,750
She phoned yesterday to book.
144
00:12:22,917 --> 00:12:24,125
Hello.
145
00:12:26,333 --> 00:12:28,708
You're lucky
we still had a donkey.
146
00:12:30,000 --> 00:12:31,125
You have a donkey?
147
00:12:31,958 --> 00:12:33,125
Yes, I do.
148
00:12:34,333 --> 00:12:35,542
Don't you?
149
00:12:37,375 --> 00:12:38,542
No.
150
00:12:38,833 --> 00:12:40,500
It's optional.
151
00:12:40,667 --> 00:12:43,875
We don't have to copy
everything Stevenson did.
152
00:12:44,042 --> 00:12:46,250
No, thanks. We're not crazy!
153
00:12:46,750 --> 00:12:48,542
He didn't do it for fun.
154
00:12:48,958 --> 00:12:53,292
They hadn't invented
the backpack, the pop-up tent...
155
00:12:53,500 --> 00:12:55,333
They couldn't carry everything.
156
00:12:56,542 --> 00:12:59,292
They hadn't even invented
the sleeping bag.
157
00:12:59,458 --> 00:13:01,083
He had to get one made.
158
00:13:01,250 --> 00:13:04,292
So, I'm the only one
walking with a donkey?
159
00:13:05,292 --> 00:13:06,583
It'll be great.
160
00:13:08,000 --> 00:13:10,583
- Are you alone?
- Yes.
161
00:13:12,375 --> 00:13:13,583
Great.
162
00:13:14,542 --> 00:13:15,833
Ever walk with a donkey?
163
00:13:16,292 --> 00:13:17,375
No.
164
00:13:18,458 --> 00:13:20,583
- It's your first hike?
- Right.
165
00:13:22,625 --> 00:13:23,708
That's good.
166
00:13:23,875 --> 00:13:26,167
Well, actually...
167
00:13:26,375 --> 00:13:28,208
I wasn't going to be alone,
168
00:13:28,375 --> 00:13:30,833
I was meeting someone, but...
169
00:13:31,125 --> 00:13:32,333
he's not here.
170
00:13:32,875 --> 00:13:34,708
Were you meeting him here?
171
00:13:36,833 --> 00:13:38,833
Yes, well...
172
00:13:39,292 --> 00:13:42,000
He said he was doing
the Stevenson trail.
173
00:13:42,167 --> 00:13:44,833
You know it doesn't start here?
174
00:13:45,417 --> 00:13:48,833
It starts much further up
at Monastier-sur-Gazeille.
175
00:13:49,542 --> 00:13:52,000
Did he say
he was starting from here?
176
00:13:53,333 --> 00:13:56,667
Yes, well...
I think he's only doing half.
177
00:13:58,667 --> 00:14:03,250
You mean he doesn't know
you're here? Is it a surprise?
178
00:14:05,750 --> 00:14:06,792
In a way.
179
00:14:08,542 --> 00:14:10,375
I said "he".
180
00:14:11,167 --> 00:14:14,500
It is a "he"? It's a man?
181
00:14:15,625 --> 00:14:18,250
Yes, it's a man!
182
00:14:22,250 --> 00:14:23,167
Your lover?
183
00:14:26,917 --> 00:14:28,875
Sorry, but it's a habit.
184
00:14:29,042 --> 00:14:31,208
Things are very friendly here.
185
00:14:31,375 --> 00:14:33,333
We don't stand on ceremony.
186
00:14:37,042 --> 00:14:39,667
Well, yes, he's my lover.
187
00:14:42,750 --> 00:14:44,000
That's good.
188
00:14:46,333 --> 00:14:47,292
Call him.
189
00:14:49,542 --> 00:14:51,083
Yes, but no.
190
00:14:51,833 --> 00:14:53,125
What are you?
191
00:14:54,292 --> 00:14:55,292
Orange?
192
00:14:57,167 --> 00:14:58,625
Oh, no, but...
193
00:14:58,792 --> 00:14:59,917
Use mine.
194
00:15:00,208 --> 00:15:02,083
No, that's very kind, but...
195
00:15:04,083 --> 00:15:05,792
I can't, actually.
196
00:15:10,875 --> 00:15:13,125
Actually, he's not alone.
197
00:15:14,083 --> 00:15:15,292
OK...
198
00:15:17,167 --> 00:15:18,625
He's with...
199
00:15:20,667 --> 00:15:21,625
his wife?
200
00:15:21,792 --> 00:15:22,958
Yes.
201
00:15:24,042 --> 00:15:25,417
Well, that's...
202
00:15:26,792 --> 00:15:28,667
Better not call him, then.
203
00:15:29,708 --> 00:15:33,167
I'd have liked to see it.
I adore love stories.
204
00:15:33,333 --> 00:15:36,833
No, but nothing would have happened.
205
00:15:37,708 --> 00:15:38,833
Really?
206
00:15:39,167 --> 00:15:40,833
Why did you come, then?
207
00:15:41,417 --> 00:15:42,792
An impulse.
208
00:15:42,958 --> 00:15:46,083
Right. That's exactly it.
209
00:15:46,250 --> 00:15:48,167
No, but in any case...
210
00:15:48,833 --> 00:15:50,667
I'm happy to be here.
211
00:15:50,958 --> 00:15:53,208
And it's fine that he's not here.
212
00:15:55,958 --> 00:15:58,292
Maybe he's in another hostel.
213
00:15:58,458 --> 00:16:00,458
- There are 3 here.
- Really?
214
00:16:00,625 --> 00:16:01,583
Yes.
215
00:16:02,250 --> 00:16:03,333
I see.
216
00:16:03,625 --> 00:16:05,125
What'd you have done?
217
00:16:08,250 --> 00:16:09,375
I don't know.
218
00:16:09,917 --> 00:16:11,000
Nothing.
219
00:16:11,583 --> 00:16:12,750
Does his wife know you?
220
00:16:13,792 --> 00:16:15,542
Yes, a bit.
221
00:16:17,917 --> 00:16:20,583
Actually, I'm their daughter's teacher.
222
00:16:21,958 --> 00:16:22,792
Wow!
223
00:16:25,208 --> 00:16:26,208
You're right.
224
00:16:26,375 --> 00:16:27,833
Shame on me!
225
00:16:31,625 --> 00:16:33,708
- She'd work it out.
- Stop it.
226
00:16:33,917 --> 00:16:35,583
Now you be quiet.
227
00:16:35,750 --> 00:16:37,542
Know what you should do?
228
00:16:37,708 --> 00:16:40,375
You should go home
and find a single guy.
229
00:16:44,208 --> 00:16:47,125
It's up to you,
but we won't refund you.
230
00:16:47,292 --> 00:16:48,542
It's too late.
231
00:16:49,542 --> 00:16:52,958
Don't go back to Paris
now you're here. Stay.
232
00:16:53,917 --> 00:16:54,958
Come on.
233
00:16:55,125 --> 00:16:56,917
The hike will do you good.
234
00:16:57,208 --> 00:16:59,250
Have you trained for it?
235
00:16:59,417 --> 00:17:01,708
No need. She's so young.
236
00:17:01,875 --> 00:17:03,708
Look, she's in great shape.
237
00:17:04,333 --> 00:17:06,417
It's pretty hilly, though.
238
00:17:07,208 --> 00:17:08,958
No, it's not hard.
239
00:17:09,333 --> 00:17:12,208
And maybe you'll run into him, eh?
240
00:17:12,625 --> 00:17:13,958
I'm sure you will.
241
00:17:21,042 --> 00:17:22,167
So...
242
00:17:22,500 --> 00:17:23,917
Which one do you want?
243
00:17:24,542 --> 00:17:25,708
That one.
244
00:17:25,917 --> 00:17:27,167
The grey one?
245
00:17:27,333 --> 00:17:28,792
OK, good choice.
246
00:17:29,125 --> 00:17:30,250
Hold this.
247
00:17:31,958 --> 00:17:33,125
Come on, then.
248
00:17:38,875 --> 00:17:41,000
- Heavy, isn't it?
- Yeah.
249
00:17:42,000 --> 00:17:43,958
Hello, Missy.
250
00:17:44,375 --> 00:17:45,625
Hello, Patrick.
251
00:17:46,042 --> 00:17:47,292
You're Patrick?
252
00:17:47,583 --> 00:17:49,708
No, I'm Jacques. He's Patrick.
253
00:17:51,125 --> 00:17:52,292
It's Irish.
254
00:17:55,667 --> 00:17:56,875
Go on.
255
00:17:57,042 --> 00:17:58,167
Say hello.
256
00:17:58,333 --> 00:18:00,208
- Hello, Patrick.
- That's it.
257
00:18:01,000 --> 00:18:02,875
Start on the right foot.
258
00:18:07,000 --> 00:18:07,750
Here.
259
00:18:08,375 --> 00:18:09,583
The saddlebags.
260
00:18:14,458 --> 00:18:15,667
Close them.
261
00:18:17,625 --> 00:18:19,042
Come see.
262
00:18:19,292 --> 00:18:21,333
No, nice n' close.
263
00:18:21,500 --> 00:18:22,917
I'm scared.
264
00:18:24,458 --> 00:18:25,667
Goodbye.
265
00:18:26,250 --> 00:18:28,500
This is very important.
When you stop,
266
00:18:28,958 --> 00:18:31,917
don't let him roam.
You always tie him up.
267
00:18:32,500 --> 00:18:33,958
Can you do a slipknot?
268
00:18:35,667 --> 00:18:37,917
OK, don't panic. It's simple.
269
00:18:38,083 --> 00:18:39,292
I'll show you.
270
00:18:41,000 --> 00:18:41,958
Make a loop.
271
00:18:42,208 --> 00:18:44,333
Pull it through.
272
00:18:44,500 --> 00:18:45,875
Easy, see?
273
00:18:47,292 --> 00:18:48,083
Then,
274
00:18:48,250 --> 00:18:50,958
if he goes too fast... helicopter!
275
00:18:51,708 --> 00:18:52,583
He's scared.
276
00:18:52,750 --> 00:18:54,333
He stops. OK?
277
00:18:56,583 --> 00:18:57,833
That's it.
278
00:18:58,042 --> 00:18:59,333
And to make him move?
279
00:19:00,333 --> 00:19:05,167
Be assertive, show him who's boss.
Don't let him eat the first day.
280
00:19:05,333 --> 00:19:07,375
Be assertive, OK?
281
00:19:07,833 --> 00:19:09,583
And if necessary...
282
00:19:11,792 --> 00:19:13,083
He's thick-skinned.
283
00:19:13,250 --> 00:19:14,458
Huh, Patrick?
284
00:19:15,375 --> 00:19:16,792
Enjoy your vacation.
285
00:19:16,958 --> 00:19:18,750
I'll just put this down.
286
00:19:20,750 --> 00:19:22,167
So...
287
00:19:22,542 --> 00:19:23,708
which way?
288
00:19:23,875 --> 00:19:25,375
Follow the markers.
289
00:19:25,667 --> 00:19:26,833
That thing?
290
00:19:27,000 --> 00:19:28,208
Even he knows.
291
00:19:37,125 --> 00:19:39,167
Let's go, Patrick.
292
00:19:41,417 --> 00:19:42,667
Move, Patrick.
293
00:19:42,833 --> 00:19:44,250
Pull harder.
294
00:19:46,167 --> 00:19:48,417
I'm pulling as hard as I can.
295
00:19:48,792 --> 00:19:50,375
Move, Patrick.
296
00:19:53,042 --> 00:19:54,333
Go on, Patrick.
297
00:19:56,625 --> 00:19:58,292
- Have fun.
- Bye.
298
00:20:16,417 --> 00:20:19,667
No, Patrick, move. Come on!
299
00:20:22,917 --> 00:20:24,208
Move!
300
00:20:27,167 --> 00:20:30,583
Come on, big boy, move! Come on!
301
00:20:32,625 --> 00:20:33,958
I've had enough.
302
00:20:40,042 --> 00:20:41,625
Come on, sweetie.
303
00:20:42,042 --> 00:20:44,500
What's going on? What's wrong?
304
00:20:46,125 --> 00:20:47,917
Look, I'm right next to you.
305
00:20:49,500 --> 00:20:50,667
With me.
306
00:20:51,958 --> 00:20:53,208
Let's walk.
307
00:20:56,042 --> 00:20:57,333
There you are.
308
00:20:57,917 --> 00:21:00,417
So I have to be by your side.
309
00:21:01,667 --> 00:21:04,083
My donkey
310
00:21:04,250 --> 00:21:06,667
Has a very sore head
311
00:21:06,833 --> 00:21:09,292
Madam made him
312
00:21:09,458 --> 00:21:11,958
A hat for his head
313
00:21:12,125 --> 00:21:14,042
And some shoes
314
00:21:21,500 --> 00:21:23,042
Fuckin' move.
315
00:21:26,500 --> 00:21:28,208
You want to piss me off?
316
00:21:31,000 --> 00:21:34,208
You stay if you like.
I'm going, OK?
317
00:21:36,708 --> 00:21:38,250
I'm going, Patrick.
318
00:21:38,958 --> 00:21:40,417
Bye, Patrick.
319
00:21:52,917 --> 00:21:53,875
11:25.
320
00:21:55,083 --> 00:21:56,750
I don't think you realize
321
00:21:56,917 --> 00:21:58,458
we'll never make it!
322
00:21:58,625 --> 00:22:01,125
We haven't even done 2 kms.
323
00:22:01,375 --> 00:22:04,667
It'll take 20 years
to do this leg of the journey.
324
00:22:05,625 --> 00:22:07,000
Do you realize?
325
00:22:09,208 --> 00:22:11,417
OK, you win. Picnic break.
326
00:22:16,792 --> 00:22:18,042
Fuck this!
327
00:22:20,417 --> 00:22:23,542
I'm sick to death
of that shitty mule!
328
00:22:24,958 --> 00:22:26,208
I'm having a pee.
329
00:22:36,375 --> 00:22:37,083
There!
330
00:22:49,833 --> 00:22:52,208
OK, I can't even piss in peace!
331
00:23:11,958 --> 00:23:13,542
I won't stand for that!
332
00:23:24,792 --> 00:23:26,417
Stay here, dammit!
333
00:23:27,083 --> 00:23:28,292
Stay!
334
00:23:28,917 --> 00:23:31,000
You're a fuckin' idiot!
335
00:23:37,833 --> 00:23:38,875
Hurry!
336
00:23:45,708 --> 00:23:47,167
Come on.
337
00:23:57,292 --> 00:23:58,375
Hello.
338
00:24:01,458 --> 00:24:03,333
I didn't see you this morning.
339
00:24:04,458 --> 00:24:07,083
I left early. I had a break.
340
00:24:07,708 --> 00:24:08,875
Going OK?
341
00:24:09,042 --> 00:24:10,625
Yes, thanks.
342
00:24:16,208 --> 00:24:18,458
Have you seen him?
343
00:24:21,083 --> 00:24:22,208
What?
344
00:24:22,417 --> 00:24:25,458
Well, what you said yesterday, your...
345
00:24:25,625 --> 00:24:26,833
Oh, no.
346
00:24:28,208 --> 00:24:31,000
Maybe he's not here.
347
00:24:32,167 --> 00:24:33,792
In the Cévennes, I mean.
348
00:24:34,750 --> 00:24:36,458
Have you considered that?
349
00:24:36,875 --> 00:24:37,625
Move!
350
00:24:38,083 --> 00:24:39,583
- Move!
- No. Sorry.
351
00:24:39,750 --> 00:24:41,458
I don't approve.
352
00:24:42,667 --> 00:24:44,417
Let me handle this.
353
00:24:44,583 --> 00:24:47,083
- OK.
- I'd rather handle it.
354
00:24:47,750 --> 00:24:48,708
C'mon, Patrick.
355
00:24:48,875 --> 00:24:50,083
Let's go.
356
00:24:55,000 --> 00:24:57,583
Why are you in love
with a married man?
357
00:24:58,333 --> 00:25:00,500
I mean, looking at you...
358
00:25:01,375 --> 00:25:04,042
You should be spoiled for...
359
00:25:04,792 --> 00:25:05,875
choice.
360
00:25:06,292 --> 00:25:07,458
Move!
361
00:25:08,583 --> 00:25:11,417
Look, stop shouting at him like that.
362
00:25:11,917 --> 00:25:14,250
I think it scares him.
363
00:25:14,417 --> 00:25:16,583
It's counterproductive.
364
00:25:17,042 --> 00:25:20,208
Just walk on...
365
00:25:23,917 --> 00:25:25,708
I couldn't do it.
366
00:25:26,708 --> 00:25:30,250
I'd be too scared
of getting into trouble.
367
00:25:31,500 --> 00:25:32,500
Come on.
368
00:25:37,250 --> 00:25:38,292
Well...
369
00:25:40,042 --> 00:25:43,625
I'm not judging you.
I'm just saying it for you.
370
00:25:46,042 --> 00:25:47,083
Stop!
371
00:25:47,458 --> 00:25:49,250
That's enough, dammit!
372
00:25:51,917 --> 00:25:53,042
Sorry.
373
00:25:53,208 --> 00:25:56,167
No, I'm sorry. I was trying to help.
I thought...
374
00:25:56,333 --> 00:25:59,000
Well, I don't need help.
375
00:26:03,000 --> 00:26:06,375
I need to be alone with Patrick.
376
00:26:15,250 --> 00:26:16,375
See you tonight.
377
00:26:16,792 --> 00:26:18,000
OK.
378
00:26:18,750 --> 00:26:21,875
See you tonight.
I'll let you go on ahead.
379
00:26:23,792 --> 00:26:24,917
Alright.
380
00:26:32,958 --> 00:26:33,708
Bye.
381
00:26:38,500 --> 00:26:39,875
Don't move, Patrick.
382
00:27:16,292 --> 00:27:19,000
Patrick, look.
I think we're nearly there.
383
00:27:19,167 --> 00:27:21,708
I've had enough.
Move, for pity's sake.
384
00:27:21,875 --> 00:27:23,208
That's it.
385
00:27:23,542 --> 00:27:25,167
Oh, thank you.
386
00:27:25,333 --> 00:27:26,917
I'm begging you.
387
00:27:27,083 --> 00:27:30,500
You'll see,
I'll give you food and drink.
388
00:27:30,667 --> 00:27:32,542
I'll take all that off.
389
00:27:32,708 --> 00:27:35,208
You'll see, we'll be fine and dandy.
390
00:27:35,708 --> 00:27:38,875
Oh, yes, Patrick! Yes!
391
00:27:39,458 --> 00:27:41,667
That's good, yes!
392
00:27:50,333 --> 00:27:51,542
Antoinette!
393
00:27:52,292 --> 00:27:53,333
Come here.
394
00:27:53,625 --> 00:27:55,292
Come over here.
395
00:27:55,458 --> 00:27:57,333
Make room for her.
396
00:27:59,958 --> 00:28:01,167
'Evening.
397
00:28:02,208 --> 00:28:03,875
Shoes off, please.
398
00:28:07,625 --> 00:28:09,375
I wondered where you were.
399
00:28:09,542 --> 00:28:10,750
You're hot gossip.
400
00:28:11,750 --> 00:28:13,333
Whose donkey is that?
401
00:28:15,958 --> 00:28:16,917
Mine.
402
00:28:17,083 --> 00:28:18,875
Let's put it in the field.
403
00:28:21,333 --> 00:28:24,750
Ah, at last! Mrs. Lapouge has arrived!
404
00:28:32,000 --> 00:28:33,250
Let's go to bed.
405
00:28:34,667 --> 00:28:35,708
OK.
406
00:28:35,875 --> 00:28:37,083
'Night, everyone.
407
00:28:41,375 --> 00:28:42,458
Well...
408
00:28:47,000 --> 00:28:49,708
If you don't find him,
he's not Mr. Right.
409
00:28:51,417 --> 00:28:53,167
That's all. OK?
410
00:28:53,875 --> 00:28:55,208
Goodnight.
411
00:28:56,167 --> 00:28:57,375
Come on, honey.
412
00:28:57,833 --> 00:28:59,583
It's a long hike tomorrow.
413
00:29:01,750 --> 00:29:04,000
- I'll take this for you.
- Really?
414
00:29:16,875 --> 00:29:18,583
I dealt with it all.
415
00:29:19,375 --> 00:29:21,083
I'll put these here, OK?
416
00:29:21,833 --> 00:29:22,917
OK.
417
00:29:25,000 --> 00:29:26,667
Here's something to eat.
418
00:29:28,750 --> 00:29:30,833
And another bottle of wine.
419
00:29:32,250 --> 00:29:34,417
- Thank you.
- Enjoy your meal.
420
00:30:35,708 --> 00:30:37,625
No, you carry on.
421
00:30:39,208 --> 00:30:40,542
What's wrong?
422
00:30:44,125 --> 00:30:46,667
Did your donkey give you a hard time?
423
00:30:50,167 --> 00:30:51,833
Which one is her donkey?
424
00:30:52,208 --> 00:30:54,125
It's Patrick!
425
00:30:54,792 --> 00:30:56,750
We know him well.
426
00:30:57,875 --> 00:30:59,458
He won't move, will he?
427
00:30:59,917 --> 00:31:00,583
No.
428
00:31:01,375 --> 00:31:02,500
Always the same.
429
00:31:03,000 --> 00:31:05,667
It takes time to get along with him.
430
00:31:09,250 --> 00:31:10,375
I give up.
431
00:31:10,583 --> 00:31:12,167
I'm going back to Paris.
432
00:31:12,458 --> 00:31:13,750
No, you're not.
433
00:31:13,917 --> 00:31:16,667
Tomorrow is the best bit,
the Mont Lozère.
434
00:31:17,875 --> 00:31:19,625
Do you have a phone?
435
00:31:19,792 --> 00:31:21,500
I can't get a signal.
436
00:31:22,667 --> 00:31:24,500
It'd be a real pity.
437
00:31:24,792 --> 00:31:26,208
Anyway...
438
00:31:26,708 --> 00:31:29,250
I didn't come for the right reasons.
439
00:31:30,875 --> 00:31:32,167
So we heard.
440
00:31:38,917 --> 00:31:42,458
Know why Robert Louis Stevenson
came to the Cévennes?
441
00:31:43,000 --> 00:31:44,500
Because of a woman.
442
00:31:45,667 --> 00:31:46,833
Fanny Osbourne.
443
00:31:47,875 --> 00:31:51,375
An American with 2 children.
An extraordinary woman.
444
00:31:51,875 --> 00:31:53,083
An adventurer.
445
00:31:53,250 --> 00:31:56,625
A cowgirl who came alone
to France to study painting.
446
00:31:57,792 --> 00:32:01,542
She met Stevenson
while studying in Barbizon.
447
00:32:02,667 --> 00:32:04,917
She was 10 years older than him.
448
00:32:05,083 --> 00:32:07,542
Just think, in the 19th century!
449
00:32:07,958 --> 00:32:09,375
A free woman.
450
00:32:11,125 --> 00:32:13,833
Love at first sight.
They want to marry.
451
00:32:14,000 --> 00:32:16,833
But Fanny must first get divorced.
452
00:32:17,042 --> 00:32:21,875
After several months, she returns
to the US. It was a long journey
453
00:32:22,042 --> 00:32:23,375
in those days.
454
00:32:23,875 --> 00:32:25,375
Cross the Atlantic...
455
00:32:26,000 --> 00:32:27,542
then the whole country
456
00:32:27,708 --> 00:32:30,375
all the way to San Francisco.
457
00:32:31,792 --> 00:32:33,833
Stevenson has no news of her.
458
00:32:34,000 --> 00:32:36,250
He's disappointed, miserable...
459
00:32:36,958 --> 00:32:38,417
He feels abandoned.
460
00:32:39,708 --> 00:32:41,083
To forget,
461
00:32:41,375 --> 00:32:44,125
he decides to set off alone
with a donkey.
462
00:32:45,333 --> 00:32:46,500
A she-ass.
463
00:32:46,792 --> 00:32:47,583
Modestine.
464
00:32:52,458 --> 00:32:54,708
But he didn't forget.
465
00:32:55,250 --> 00:32:56,375
Upon his return,
466
00:32:56,542 --> 00:33:00,125
he decides to join Fanny in California.
467
00:33:02,125 --> 00:33:05,583
After several months' traveling,
when he arrives,
468
00:33:05,958 --> 00:33:07,125
Fanny has divorced.
469
00:33:07,833 --> 00:33:09,167
They get married.
470
00:33:09,333 --> 00:33:11,458
And they never left each other
471
00:33:11,625 --> 00:33:14,542
until Robert's death in Samoa.
472
00:33:16,583 --> 00:33:17,667
No matter what,
473
00:33:18,042 --> 00:33:20,458
you know what they say?
What counts
474
00:33:21,125 --> 00:33:23,667
isn't the destination - it's the path.
475
00:33:28,375 --> 00:33:29,500
I'm going to Paris.
476
00:33:31,458 --> 00:33:33,167
You really need to rest.
477
00:33:36,250 --> 00:33:38,292
Thank you for everything and...
478
00:33:39,917 --> 00:33:41,125
That's it.
479
00:33:42,042 --> 00:33:43,708
The dormitory is upstairs.
480
00:33:44,208 --> 00:33:46,250
- Thanks.
- 'Night, Miss Lapouge.
481
00:33:46,417 --> 00:33:47,667
Goodnight.
482
00:33:49,917 --> 00:33:52,875
- Are his hooves nice n' clean?
- Yes.
483
00:33:54,083 --> 00:33:55,875
OK, I think we've finished.
484
00:33:56,750 --> 00:33:58,458
Some chocolate for you.
485
00:33:58,625 --> 00:34:00,292
Oh, thanks, that's nice.
486
00:34:08,583 --> 00:34:09,708
Go on.
487
00:34:11,125 --> 00:34:12,292
Goodbye.
488
00:34:32,500 --> 00:34:33,625
Come on.
489
00:34:39,042 --> 00:34:40,750
Come on, move!
490
00:34:54,750 --> 00:34:56,583
Just move!
491
00:34:57,250 --> 00:34:59,833
Move, you goddam pigheaded ass!
492
00:35:00,250 --> 00:35:02,750
You're starting to really piss me off!
493
00:35:02,917 --> 00:35:05,625
You piss me off!
I'm sick of the sight of you,
494
00:35:05,792 --> 00:35:07,625
d'you hear me?
495
00:35:08,042 --> 00:35:09,333
Fuck this!
496
00:35:09,875 --> 00:35:11,542
You piece of shit!
497
00:35:11,958 --> 00:35:13,083
Watch out.
498
00:35:13,250 --> 00:35:14,458
Just watch out!
499
00:35:14,750 --> 00:35:15,875
Come here!
500
00:35:16,708 --> 00:35:17,833
C'mon, move!
501
00:35:18,000 --> 00:35:19,083
Move!
502
00:35:38,833 --> 00:35:40,083
I'm sorry.
503
00:35:40,542 --> 00:35:42,250
I'm sorry, Patrick.
504
00:35:47,000 --> 00:35:48,458
Forgive me.
505
00:35:53,500 --> 00:35:54,792
I'm sorry.
506
00:35:55,083 --> 00:35:57,042
I don't know where he is.
507
00:35:57,208 --> 00:36:00,208
Maybe he made the whole thing up.
508
00:36:00,958 --> 00:36:03,667
Maybe he's not even with his wife.
509
00:36:04,292 --> 00:36:06,250
I don't know where he is.
510
00:36:07,292 --> 00:36:09,083
Or who he's with.
511
00:36:09,625 --> 00:36:12,458
I'm here with you like a fuckin' idiot.
512
00:36:17,167 --> 00:36:18,583
My poor Patrick.
513
00:36:31,042 --> 00:36:32,500
No, he's here.
514
00:36:33,958 --> 00:36:35,125
I'm sure of it.
515
00:36:35,542 --> 00:36:37,375
Why would he have lied?
516
00:36:38,042 --> 00:36:39,750
He's out there somewhere.
517
00:36:44,917 --> 00:36:46,625
I don't impose on him.
518
00:36:48,167 --> 00:36:51,083
Why would he hide the truth from me?
519
00:36:53,083 --> 00:36:54,125
Hey...
520
00:36:55,000 --> 00:36:56,333
You're walking well.
521
00:36:57,125 --> 00:36:58,833
Is it 'cause I'm talking?
522
00:37:06,458 --> 00:37:07,583
Oh, I see!
523
00:37:08,083 --> 00:37:11,125
So I have to really talk, is that it?
524
00:37:12,375 --> 00:37:14,750
Well... I don't know.
525
00:37:15,000 --> 00:37:16,750
I don't know what to say.
526
00:37:21,667 --> 00:37:24,417
Well, that's how it is, I'm unlucky.
527
00:37:25,333 --> 00:37:27,625
The first time I kissed a boy
528
00:37:28,042 --> 00:37:29,708
was in a cemetery.
529
00:37:30,042 --> 00:37:31,083
Steven Leclou.
530
00:37:31,792 --> 00:37:34,958
I have a gift
for falling for the worst guy
531
00:37:35,125 --> 00:37:37,083
at the worst time and place.
532
00:37:38,042 --> 00:37:40,542
The one before Vladimir was perfect:
533
00:37:40,833 --> 00:37:43,542
single, good job, intelligent,
534
00:37:43,708 --> 00:37:45,667
handsome, not a pervert,
535
00:37:45,833 --> 00:37:48,167
but his parental model was so bad
536
00:37:48,333 --> 00:37:50,500
that he couldn't form a relationship.
537
00:37:50,667 --> 00:37:51,875
With me, anyway.
538
00:37:52,417 --> 00:37:56,042
He's doing better now.
He met a fat girl,
539
00:37:56,208 --> 00:37:59,750
they bought an apartment
in the 15th district.
540
00:38:00,958 --> 00:38:02,208
Ah, a marker.
541
00:38:03,917 --> 00:38:05,583
The guy before that...
542
00:38:05,750 --> 00:38:07,833
We met on the stairs.
543
00:38:08,000 --> 00:38:10,542
He was renting the Airbnb
below mine.
544
00:38:11,875 --> 00:38:14,958
It lasted 2 weeks. 2 crazy weeks.
545
00:38:15,917 --> 00:38:18,083
Then he had to go back to Mexico.
546
00:38:18,250 --> 00:38:22,500
We Skyped every night till 4 AM
due to the time difference.
547
00:38:22,667 --> 00:38:23,833
I didn't sleep.
548
00:38:24,000 --> 00:38:27,542
I had the little kids,
so I could take catnaps.
549
00:38:27,708 --> 00:38:29,667
The teacher's aide took over.
550
00:38:30,875 --> 00:38:34,208
When I finally got a ticket
to go over there,
551
00:38:34,500 --> 00:38:36,083
he'd disappeared.
552
00:38:36,292 --> 00:38:38,500
I never heard from him again.
553
00:38:40,500 --> 00:38:44,667
Before that, there was Emmanuel,
an activist. I adored him.
554
00:38:46,042 --> 00:38:48,458
But he didn't want a family
555
00:38:48,625 --> 00:38:52,292
so he couldn't be pressured
the day the revolution came.
556
00:38:56,833 --> 00:38:58,667
I didn't like Vladimir.
557
00:38:58,833 --> 00:39:00,458
He wasn't my type.
558
00:39:00,625 --> 00:39:02,208
I didn't see it coming.
559
00:39:02,875 --> 00:39:05,292
When I realized that I was waiting
560
00:39:05,458 --> 00:39:09,792
all day for when I'd see him
at the school gate,
561
00:39:10,333 --> 00:39:12,667
it was too late, I was done for.
562
00:39:13,958 --> 00:39:15,667
I went away at Easter.
563
00:39:15,833 --> 00:39:20,042
All day, I said to myself:
"Antoinette, that's enough. He's married
564
00:39:20,208 --> 00:39:23,917
and he has a child.
And she's your pupil."
565
00:39:24,542 --> 00:39:25,958
I couldn't help myself.
566
00:39:27,625 --> 00:39:29,708
When I got home,
I couldn't wait.
567
00:39:31,250 --> 00:39:33,583
So, I called him in.
568
00:39:34,083 --> 00:39:35,708
He understood at once.
569
00:39:36,042 --> 00:39:37,333
He wanted it, too.
570
00:39:38,417 --> 00:39:41,958
There was no-one in school
but the janitor.
571
00:39:42,708 --> 00:39:43,958
I locked the door.
572
00:39:44,125 --> 00:39:46,583
It happened in my classroom.
573
00:39:48,500 --> 00:39:49,958
Well, we didn't...
574
00:39:51,333 --> 00:39:53,625
Almost but not quite.
575
00:39:56,167 --> 00:39:57,625
I'm so confused.
576
00:39:59,875 --> 00:40:01,500
What'll I do now?
577
00:40:08,542 --> 00:40:10,292
With him, I'm not ashamed.
578
00:40:10,625 --> 00:40:11,875
I feel free.
579
00:40:13,583 --> 00:40:16,000
And I love the way he looks at me.
580
00:40:18,583 --> 00:40:21,417
And we laugh. We laugh all the time.
581
00:40:23,833 --> 00:40:26,500
He loves that I don't ask for anything,
582
00:40:26,667 --> 00:40:28,208
that I'm not jealous.
583
00:40:28,375 --> 00:40:32,125
He's jealous though.
He imagines all kinds of things.
584
00:40:33,375 --> 00:40:35,083
He's handsome, you'll see.
585
00:40:35,625 --> 00:40:38,625
Oh, I love his hands, his skin,
586
00:40:38,792 --> 00:40:41,875
his shoulders, his belly,
587
00:40:42,042 --> 00:40:44,542
and his dick! It's magnificent.
588
00:40:44,708 --> 00:40:45,833
Hello.
589
00:40:51,958 --> 00:40:53,333
I love all of him.
590
00:42:10,167 --> 00:42:11,458
My cellphone!
591
00:42:11,625 --> 00:42:12,792
There's a signal!
592
00:42:13,292 --> 00:42:14,458
It's him!
593
00:42:28,958 --> 00:42:31,000
"Where are you, love?
I'm worried."
594
00:42:32,500 --> 00:42:34,083
What should I answer?
595
00:42:35,167 --> 00:42:37,458
"Hello," ever so casually?
596
00:42:42,417 --> 00:42:43,792
I'll send it. There!
597
00:42:46,625 --> 00:42:48,875
Let's go, Patrick. We're off!
598
00:42:49,292 --> 00:42:50,917
Come on!
599
00:43:07,500 --> 00:43:09,667
It's so simple!
600
00:43:09,833 --> 00:43:12,500
That's all it took: disappear!
601
00:43:12,667 --> 00:43:14,458
Thanks, shitty network!
602
00:43:14,625 --> 00:43:16,708
Thanks, crappy country!
603
00:43:20,125 --> 00:43:21,250
Hang on.
604
00:43:22,958 --> 00:43:24,083
It's him!
605
00:43:26,042 --> 00:43:27,167
Hang on.
606
00:43:27,958 --> 00:43:29,417
I won't answer.
607
00:43:29,583 --> 00:43:31,417
What's wrong now?
608
00:43:31,750 --> 00:43:33,750
Don't start that again.
609
00:43:35,042 --> 00:43:37,708
You want to know, is that it?
610
00:43:38,208 --> 00:43:40,500
Look.
"You're punishing me."
611
00:43:43,667 --> 00:43:45,000
You like that?
612
00:43:58,708 --> 00:43:59,833
Wait a minute.
613
00:44:03,125 --> 00:44:04,625
There's no marker.
614
00:44:12,083 --> 00:44:13,667
Did we miss the path?
615
00:44:19,625 --> 00:44:20,958
No signal.
616
00:45:18,250 --> 00:45:19,750
Hurry.
617
00:45:23,583 --> 00:45:25,042
Come on.
618
00:45:35,917 --> 00:45:37,250
Come on, Patrick.
619
00:46:39,042 --> 00:46:40,250
Wait up.
620
00:46:43,625 --> 00:46:45,875
Patrick, a marker!
621
00:46:56,833 --> 00:46:57,875
Oh, no!
622
00:47:01,250 --> 00:47:02,958
I don't believe it!
623
00:47:09,000 --> 00:47:10,792
Miss Lapouge is back?
624
00:47:13,167 --> 00:47:14,500
How are you today?
625
00:47:14,917 --> 00:47:17,583
Fine. I think we've come full circle.
626
00:47:18,542 --> 00:47:20,583
- You slept outdoors?
- Yes.
627
00:47:21,250 --> 00:47:24,000
I'll give you a room
so you can rest.
628
00:47:24,458 --> 00:47:27,375
No room. It costs a fortune.
629
00:47:27,958 --> 00:47:31,833
Sleep in the dormitory tonight,
but there's no-one here now.
630
00:47:34,458 --> 00:47:35,792
That's fate.
631
00:47:47,208 --> 00:47:49,333
"The journey in this little book
632
00:47:49,500 --> 00:47:51,792
was very agreeable for me.
633
00:47:52,583 --> 00:47:56,958
After an uncouth beginning,
I had the best of luck to the end.
634
00:47:57,875 --> 00:48:01,458
We're all travelers
in the wilderness of this world -
635
00:48:01,625 --> 00:48:05,583
all, too, travelers with a donkey:
636
00:48:06,083 --> 00:48:10,542
and the best that we find in our travels
is an honest friend."
637
00:48:57,375 --> 00:48:59,125
- It wasn't too hard?
- No.
638
00:48:59,292 --> 00:49:01,667
We're here now. It's fantastic.
639
00:49:14,250 --> 00:49:15,333
'Evening.
640
00:49:21,042 --> 00:49:22,417
There's my teacher.
641
00:49:23,417 --> 00:49:25,042
My teacher's over there.
642
00:49:25,792 --> 00:49:27,000
Can I go see her?
643
00:49:27,458 --> 00:49:29,250
Her teacher's here.
644
00:49:34,333 --> 00:49:35,667
Miss?
645
00:49:36,667 --> 00:49:37,792
Alice!
646
00:49:39,917 --> 00:49:41,417
Well, say hello.
647
00:49:43,167 --> 00:49:44,708
She can't believe it!
648
00:49:44,875 --> 00:49:45,875
Nor can I.
649
00:49:46,667 --> 00:49:48,083
How about that?
650
00:49:48,250 --> 00:49:49,958
Hello, ma'am.
651
00:49:51,958 --> 00:49:54,542
- Cat got your tongue?
- Hi, Alice.
652
00:49:54,708 --> 00:49:58,125
A teacher has a life
and goes on vacation too!
653
00:49:58,917 --> 00:50:00,000
What a shock!
654
00:50:01,417 --> 00:50:03,333
- Are you hiking?
- Yes, you?
655
00:50:03,500 --> 00:50:05,458
- Yes, with a donkey.
- Me too.
656
00:50:06,125 --> 00:50:07,833
How extraordinary.
657
00:50:08,000 --> 00:50:09,458
Is yours in the field?
658
00:50:09,917 --> 00:50:10,750
Yes.
659
00:50:12,417 --> 00:50:13,542
Come see.
660
00:50:14,375 --> 00:50:15,583
Excuse me.
661
00:50:17,042 --> 00:50:18,250
Incredible!
662
00:50:18,417 --> 00:50:20,125
Crazy! Hello, sir.
663
00:50:21,417 --> 00:50:23,292
- How are you?
- Fine, and you?
664
00:50:24,333 --> 00:50:27,292
- She's hiking with a donkey, too.
- OK.
665
00:50:27,917 --> 00:50:29,208
Are you in a group?
666
00:50:29,417 --> 00:50:30,917
No, I'm on my own.
667
00:50:31,083 --> 00:50:33,125
Have you recovered now?
668
00:50:34,250 --> 00:50:35,458
Yes!
669
00:50:35,792 --> 00:50:37,250
Would you like a drink?
670
00:50:37,417 --> 00:50:38,667
How about a kir?
671
00:50:39,208 --> 00:50:40,958
- No, thank you.
- Oh, yes.
672
00:50:41,125 --> 00:50:43,417
- I'd like a kir.
- Me too.
673
00:50:43,708 --> 00:50:46,167
- Apple juice for you?
- Yes, please.
674
00:50:46,375 --> 00:50:49,000
2 kirs and an apple juice, please.
675
00:50:50,375 --> 00:50:51,792
"Recovered"?
676
00:50:52,208 --> 00:50:56,333
It's nothing. I got a bit lost yesterday
and slept outdoors.
677
00:50:57,292 --> 00:50:58,958
No way! All alone?
678
00:51:00,000 --> 00:51:01,292
With my donkey.
679
00:51:01,458 --> 00:51:03,917
Hear that? How awful!
I admire you.
680
00:51:04,083 --> 00:51:06,083
Setting off all alone!
681
00:51:06,250 --> 00:51:07,583
I couldn't do it.
682
00:51:07,750 --> 00:51:08,833
What's his name?
683
00:51:09,000 --> 00:51:10,208
Patrick.
684
00:51:14,042 --> 00:51:15,833
- Isn't it funny?
- Yes.
685
00:51:19,000 --> 00:51:20,208
Where to, tomorrow?
686
00:51:20,750 --> 00:51:22,583
Pont-de-Montvert.
687
00:51:23,125 --> 00:51:25,208
It's so beautiful.
688
00:51:25,583 --> 00:51:27,125
If I don't get lost!
689
00:51:27,292 --> 00:51:28,667
We are, too.
690
00:51:30,083 --> 00:51:31,167
Not that far.
691
00:51:31,333 --> 00:51:33,958
- You're staying at Mario's?
- Yes.
692
00:51:34,125 --> 00:51:35,583
- Say hello.
- OK.
693
00:51:35,750 --> 00:51:36,625
Same route.
694
00:51:36,792 --> 00:51:39,000
Well, let's walk together.
695
00:51:40,250 --> 00:51:41,125
Right, Alice?
696
00:51:42,250 --> 00:51:44,208
I'd love that.
697
00:51:44,542 --> 00:51:45,625
Come see my donkey.
698
00:51:46,208 --> 00:51:47,375
Sure.
699
00:51:47,542 --> 00:51:48,792
He's over there.
700
00:51:50,542 --> 00:51:52,042
- Incredible.
- Crazy.
701
00:51:52,292 --> 00:51:53,542
- You OK?
- Yeah.
702
00:51:55,083 --> 00:51:56,625
- Sure?
- Yes.
703
00:51:58,458 --> 00:52:01,667
I can't go so fast in these shoes.
704
00:52:02,542 --> 00:52:03,792
You're not sporty.
705
00:52:03,958 --> 00:52:06,000
Don't talk like that!
706
00:52:06,167 --> 00:52:07,500
I didn't say anything!
707
00:52:07,667 --> 00:52:10,125
- Watch out.
- I didn't hear a thing.
708
00:52:10,292 --> 00:52:11,542
It's that one.
709
00:52:11,833 --> 00:52:12,958
That's Rabbit.
710
00:52:17,000 --> 00:52:19,167
Hey, he's beautiful!
711
00:52:20,833 --> 00:52:24,125
He's more handsome from the front.
Turn around.
712
00:52:25,250 --> 00:52:26,458
Rabbit!
713
00:52:26,792 --> 00:52:29,500
Well, this is Patrick.
714
00:52:29,958 --> 00:52:31,250
Nice to meet you.
715
00:52:31,417 --> 00:52:33,625
Patrick - Mrs. Loubier.
716
00:52:33,792 --> 00:52:34,917
Eléonore.
717
00:52:35,833 --> 00:52:37,000
Alice.
718
00:52:39,750 --> 00:52:42,417
- And... I'm sorry...
- Vladimir.
719
00:52:50,708 --> 00:52:52,500
Dad, what's wrong with him?
720
00:52:53,708 --> 00:52:56,292
Maybe you know each other?
721
00:52:57,417 --> 00:52:59,125
Want to take a shower now?
722
00:52:59,333 --> 00:53:00,917
You go first.
723
00:53:09,250 --> 00:53:10,375
That way.
724
00:53:10,667 --> 00:53:11,833
Thank you.
725
00:53:30,583 --> 00:53:33,542
What're you playing at?
You're crazy!
726
00:53:34,000 --> 00:53:35,333
Fuck!
727
00:53:36,167 --> 00:53:38,833
Look, let's try to do damage control.
728
00:53:39,292 --> 00:53:42,167
I ask one thing of you. I'm begging you!
729
00:53:42,333 --> 00:53:44,083
Don't come with us tomorrow.
730
00:53:45,417 --> 00:53:46,958
Do you understand?
731
00:53:47,292 --> 00:53:49,083
When did you set off?
732
00:53:49,250 --> 00:53:50,625
On Monday?
733
00:53:50,917 --> 00:53:52,500
Not Monday?
734
00:53:53,250 --> 00:53:55,750
- No, Tuesday.
- There we are!
735
00:53:55,917 --> 00:53:57,542
I set off on Monday.
736
00:53:57,792 --> 00:54:01,875
I got lost or I'd never have found you!
It was those texts.
737
00:54:02,042 --> 00:54:04,083
It was your texts! Incredible!
738
00:54:04,250 --> 00:54:05,417
Please...
739
00:54:05,583 --> 00:54:06,958
I'm so happy!
740
00:54:07,125 --> 00:54:09,792
Don't come. You can't do that to me.
741
00:54:09,958 --> 00:54:11,875
It's not for my sake.
742
00:54:12,042 --> 00:54:13,917
Don't do it to Alice!
743
00:54:14,083 --> 00:54:17,333
It's nothing to do with her.
She doesn't deserve it!
744
00:54:17,500 --> 00:54:18,500
It's crazy!
745
00:54:18,875 --> 00:54:20,542
I said yes to your wife.
746
00:54:22,167 --> 00:54:24,125
Sorry. You're angry.
747
00:54:24,292 --> 00:54:27,333
- Sorry you're not happy to see me.
- Calm down.
748
00:54:27,500 --> 00:54:30,125
You looked very happy
before you saw me.
749
00:54:30,292 --> 00:54:32,458
You were having a nice vacation.
750
00:54:32,750 --> 00:54:35,833
Make up some emergency.
A death, I don't know...
751
00:54:37,958 --> 00:54:40,250
- I want to finish my hike.
- Stop it.
752
00:54:40,958 --> 00:54:42,750
- I love it.
- Sure you do!
753
00:54:42,917 --> 00:54:44,708
I get on great with Patrick.
754
00:54:45,042 --> 00:54:46,167
Who's Patrick?
755
00:54:46,333 --> 00:54:48,750
You met him 2 minutes ago.
My donkey.
756
00:54:50,542 --> 00:54:52,708
Look, never mind. That's life.
757
00:54:52,875 --> 00:54:55,958
We had the same idea.
It's chance. It happens.
758
00:54:56,125 --> 00:54:57,875
Why didn't you wait for me?
759
00:55:00,167 --> 00:55:01,208
1 week.
760
00:55:04,375 --> 00:55:05,417
It's a long time.
761
00:55:05,833 --> 00:55:07,417
For me, too.
762
00:55:31,583 --> 00:55:32,917
What'll you do?
763
00:55:36,583 --> 00:55:38,583
I'll walk with you.
764
00:55:41,125 --> 00:55:42,292
Excuse me.
765
00:55:48,417 --> 00:55:49,292
OK?
766
00:55:49,458 --> 00:55:51,000
Yes, I'm OK.
767
00:55:53,042 --> 00:55:55,708
1.95 kgs, that's all.
768
00:55:55,875 --> 00:55:59,292
Well, what I'm wearing:
pants I can turn into shorts,
769
00:55:59,458 --> 00:56:02,542
socks, underwear,
a spare T-shirt, and slops.
770
00:56:02,875 --> 00:56:04,375
What are "slops"?
771
00:56:04,833 --> 00:56:07,958
Well, for the shower.
You wear them on the beach.
772
00:56:08,375 --> 00:56:09,583
Oh, flip-flops!
773
00:56:09,750 --> 00:56:11,625
You call them "flip-flops"?
774
00:56:11,792 --> 00:56:13,250
Oh, OK!
775
00:56:15,708 --> 00:56:17,375
What's heavy
776
00:56:17,958 --> 00:56:19,792
is the food and stove.
777
00:56:19,958 --> 00:56:21,917
You can't do without it.
778
00:56:23,208 --> 00:56:26,000
So you have to wash
your clothes every day?
779
00:56:26,667 --> 00:56:29,708
That's easy. I wash it on me.
780
00:56:30,375 --> 00:56:32,250
On you! How do you mean?
781
00:56:33,042 --> 00:56:36,625
I shower, fully dressed.
Socks, underwear, T-shirt.
782
00:56:36,792 --> 00:56:38,875
Then I get undressed
783
00:56:39,042 --> 00:56:40,375
and clean myself.
784
00:56:40,792 --> 00:56:43,417
And no hair means no shampoo.
785
00:56:43,583 --> 00:56:46,000
Clothes, body,
all with the same soap.
786
00:56:46,958 --> 00:56:49,375
That's great. Well done!
787
00:56:51,750 --> 00:56:53,208
But your clothes
788
00:56:53,583 --> 00:56:55,208
have to dry.
789
00:56:55,375 --> 00:56:58,958
It dries overnight.
Or I tie it to my backpack.
790
00:56:59,125 --> 00:57:01,083
And if it's raining,
791
00:57:01,250 --> 00:57:04,458
you put it in your sleeping bag
and sleep with it.
792
00:57:05,625 --> 00:57:07,417
You sleep with it? Oh, boy!
793
00:57:08,042 --> 00:57:08,875
Well!
794
00:57:09,708 --> 00:57:11,458
You can't beat body heat.
795
00:57:11,833 --> 00:57:13,250
I agree!
796
00:57:15,958 --> 00:57:19,083
If you like hiking, I have an app.
797
00:57:19,375 --> 00:57:21,708
You're exhausted. Time for bed.
798
00:57:22,292 --> 00:57:23,417
It's late.
799
00:57:23,583 --> 00:57:25,250
I'm going up as well.
800
00:57:25,458 --> 00:57:27,333
It finds the nearest hike.
801
00:57:27,958 --> 00:57:29,333
Oh, great.
802
00:57:29,500 --> 00:57:32,333
- It sure is.
- So, it's...
803
00:57:33,458 --> 00:57:34,667
Oh, goodnight.
804
00:57:37,333 --> 00:57:40,167
So, it's...
But there's often no signal.
805
00:57:40,333 --> 00:57:42,458
You don't need a signal.
806
00:57:42,958 --> 00:57:44,958
You take it with you
807
00:57:45,125 --> 00:57:46,917
and you find a hike nearby.
808
00:57:47,083 --> 00:57:49,000
It's great. It's really good.
809
00:57:49,708 --> 00:57:52,042
- Visorando.
- Visorando, you say?
810
00:57:52,292 --> 00:57:54,000
- Right.
- Fascinating.
811
00:57:55,042 --> 00:57:56,958
- It's the best.
- Great.
812
00:57:59,083 --> 00:58:01,875
- I'll show you how it works.
- Oh, yes.
813
00:58:27,000 --> 00:58:28,333
What time tomorrow?
814
00:58:29,667 --> 00:58:30,875
7:30.
815
00:58:33,375 --> 00:58:34,250
OK?
816
00:58:35,042 --> 00:58:36,208
Great.
817
00:58:37,708 --> 00:58:40,042
It's a long day. Very hard going.
818
00:58:44,792 --> 00:58:45,917
'Night.
819
00:58:51,708 --> 00:58:52,875
Goodnight.
820
00:58:53,417 --> 00:58:54,750
Sweet dreams.
821
01:00:15,917 --> 01:00:18,250
Patrick, it's me.
822
01:00:24,167 --> 01:00:25,375
Are you asleep?
823
01:00:36,583 --> 01:00:38,417
Keep quiet, OK?
824
01:01:00,208 --> 01:01:01,667
He won't bray again?
825
01:01:01,833 --> 01:01:03,000
No.
826
01:01:03,375 --> 01:01:04,667
He promised.
827
01:01:49,167 --> 01:01:51,167
- You're not mad at me?
- No.
828
01:01:51,333 --> 01:01:53,875
You see, so little happens around here
829
01:01:54,042 --> 01:01:56,167
to overlook something like that!
830
01:01:56,833 --> 01:01:58,083
I understand.
831
01:02:01,125 --> 01:02:02,417
Ready?
832
01:02:02,917 --> 01:02:03,708
Almost.
833
01:02:03,875 --> 01:02:07,583
I wish you lots of strength
and courage, Miss Lapouge.
834
01:02:08,083 --> 01:02:09,208
Thank you.
835
01:02:09,375 --> 01:02:10,417
See you soon.
836
01:02:10,583 --> 01:02:11,625
Goodbye.
837
01:02:13,917 --> 01:02:17,042
- You weren't going without us?
- No, I was waiting.
838
01:02:21,417 --> 01:02:23,667
We're lucky, it's a beautiful day.
839
01:02:31,792 --> 01:02:33,833
- Want a hand?
- No, it's OK.
840
01:02:34,000 --> 01:02:35,167
I'll catch you up.
841
01:02:35,333 --> 01:02:36,750
It starts over there.
842
01:02:36,958 --> 01:02:38,708
I'll catch up with you.
843
01:02:41,875 --> 01:02:43,792
- See you in a while.
- Yeah.
844
01:02:44,750 --> 01:02:47,083
No, wait, Patrick.
845
01:02:48,167 --> 01:02:49,792
Wait, sweetie.
846
01:03:08,667 --> 01:03:09,708
Hello.
847
01:03:10,458 --> 01:03:12,333
Come on, Rabbit.
848
01:03:16,417 --> 01:03:18,458
Hey, Patrick, stop that.
849
01:03:20,958 --> 01:03:23,042
Here, take this.
850
01:03:24,333 --> 01:03:26,458
Go on, Rabbit. Go on.
851
01:03:34,208 --> 01:03:35,417
Are you OK?
852
01:03:49,917 --> 01:03:52,750
Hey, Patrick, what's wrong?
853
01:03:58,167 --> 01:04:00,583
- Wow! Everything OK?
- Yes.
854
01:04:00,750 --> 01:04:02,875
He's temperamental, isn't he?
855
01:04:03,042 --> 01:04:04,667
That's Patrick for you.
856
01:04:07,375 --> 01:04:09,500
Don't worry about me, I...
857
01:04:11,208 --> 01:04:13,667
We'll take our time.
You go on ahead.
858
01:04:13,833 --> 01:04:15,875
I'll stay with you for a while.
859
01:04:16,875 --> 01:04:18,292
There's no need.
860
01:04:18,458 --> 01:04:20,833
- I'm embarrassed.
- Don't be.
861
01:04:26,667 --> 01:04:27,875
He's very slow.
862
01:04:28,042 --> 01:04:29,167
That's OK.
863
01:04:29,875 --> 01:04:32,917
We're lucky, our donkey is obedient.
864
01:04:34,708 --> 01:04:36,958
Have you ever hiked alone before?
865
01:04:37,125 --> 01:04:38,833
No, it's the first time.
866
01:04:39,000 --> 01:04:41,042
How did you get the idea?
867
01:04:41,208 --> 01:04:43,208
Did you know about this trail?
868
01:04:44,500 --> 01:04:45,542
I don't know...
869
01:04:45,708 --> 01:04:48,708
Yes, Mr. Huchet told me.
He loves hiking.
870
01:04:49,417 --> 01:04:53,000
He did it last year
and he told me about it.
871
01:04:53,167 --> 01:04:55,417
- It made you want to.
- Exactly.
872
01:04:55,583 --> 01:04:58,125
Friends of ours gave us the bug.
873
01:04:58,292 --> 01:05:00,875
But setting off on your own...
874
01:05:02,333 --> 01:05:03,583
It's unusual.
875
01:05:03,833 --> 01:05:05,417
Really? Why?
876
01:05:06,375 --> 01:05:07,708
No, it's...
877
01:05:08,625 --> 01:05:10,417
Yeah, why not?
878
01:05:18,708 --> 01:05:20,875
How long has it been going on?
879
01:05:22,250 --> 01:05:23,333
Pardon?
880
01:05:23,750 --> 01:05:26,500
I see
you didn't plan to meet up.
881
01:05:26,667 --> 01:05:28,333
I know my husband.
882
01:05:32,667 --> 01:05:33,917
The poor thing.
883
01:05:35,125 --> 01:05:36,875
He's in such a state.
884
01:05:37,250 --> 01:05:38,417
Look at him.
885
01:05:43,292 --> 01:05:45,833
He has good taste.
You're nice n' pretty.
886
01:05:47,500 --> 01:05:48,708
What about you?
887
01:05:50,375 --> 01:05:51,458
I barely know him.
888
01:05:51,625 --> 01:05:53,333
Do you like the situation?
889
01:05:54,292 --> 01:05:56,583
If I said: "He's all yours,"
890
01:05:56,750 --> 01:05:58,333
would you still like him?
891
01:05:59,292 --> 01:06:00,875
Come on, Patrick.
892
01:06:03,208 --> 01:06:05,125
You like him not being free?
893
01:06:05,625 --> 01:06:07,000
It transports you.
894
01:06:07,250 --> 01:06:09,083
You like waiting for him,
895
01:06:09,250 --> 01:06:10,583
meeting him,
896
01:06:10,750 --> 01:06:12,833
that he never stays long.
897
01:06:15,500 --> 01:06:18,042
I imagine it must be intense.
898
01:06:22,500 --> 01:06:23,667
I must admit...
899
01:06:25,292 --> 01:06:29,583
I hoped we were past all that,
but if it amuses you...
900
01:06:32,167 --> 01:06:33,417
Listen...
901
01:06:36,375 --> 01:06:38,458
Did he say we no longer fuck?
902
01:06:42,917 --> 01:06:45,375
- Come on...
- It just happens.
903
01:06:47,333 --> 01:06:49,250
If it was up to him,
904
01:06:49,500 --> 01:06:51,083
it'd be every night.
905
01:06:53,000 --> 01:06:56,625
In 10 years,
he tried to jump me every day.
906
01:06:58,792 --> 01:07:01,750
Surprisingly,
he has a big sexual appetite.
907
01:07:01,917 --> 01:07:03,250
Have you noticed?
908
01:07:03,750 --> 01:07:05,208
He just has to fuck.
909
01:07:14,333 --> 01:07:16,167
I'm grateful to you really.
910
01:07:17,917 --> 01:07:19,333
You and the others.
911
01:07:24,833 --> 01:07:26,542
You're not in love, are you?
912
01:07:32,000 --> 01:07:37,292
I don't know what you're thinking,
but I've never seen him outside school.
913
01:07:37,458 --> 01:07:38,750
He won't leave me.
914
01:07:40,125 --> 01:07:41,917
Do you know that? He won't.
915
01:07:42,917 --> 01:07:45,750
Well, that's great.
I'm pleased for you.
916
01:07:45,917 --> 01:07:49,333
We're so different, we never agree,
but we have a bond.
917
01:07:49,500 --> 01:07:53,125
If ever we're apart,
we call each other non-stop.
918
01:07:53,292 --> 01:07:55,208
We tell each other everything.
919
01:07:55,375 --> 01:07:57,958
We're a loving couple, dammit!
920
01:08:02,958 --> 01:08:04,792
I'll go back to them.
921
01:08:05,292 --> 01:08:07,875
I'm pleased to spend the day with you.
922
01:08:10,792 --> 01:08:12,458
All the best with Patrick.
923
01:08:12,625 --> 01:08:13,750
Thanks.
924
01:09:08,583 --> 01:09:11,958
We are the kings of the world!
925
01:09:31,125 --> 01:09:33,417
Alice is having a pee with my wife.
926
01:09:33,792 --> 01:09:35,500
We'll picnic here.
927
01:09:36,750 --> 01:09:38,458
I keep thinking of last night.
928
01:09:38,625 --> 01:09:40,750
That's all you're interested in?
929
01:09:41,625 --> 01:09:43,083
Where are you going?
930
01:09:43,625 --> 01:09:44,792
Stay here.
931
01:09:46,417 --> 01:09:47,375
C'mon, Patrick.
932
01:09:49,792 --> 01:09:52,458
I've noticed that you can't stand him.
933
01:09:53,833 --> 01:09:57,167
I should trust you.
You've got intuition.
934
01:09:59,042 --> 01:10:01,417
Seen those lunar landscapes?
935
01:10:01,583 --> 01:10:03,458
And the sky is just crazy.
936
01:10:03,875 --> 01:10:05,667
Aren't you eating with us?
937
01:10:06,167 --> 01:10:07,708
"Aren't you eating with us?"
938
01:10:08,083 --> 01:10:10,208
No, I'm not eating with you!
939
01:10:13,708 --> 01:10:16,750
OK, I never imagined...
940
01:10:17,500 --> 01:10:20,667
I mean... But still, we had a lot...
I don't know.
941
01:10:20,833 --> 01:10:22,500
It wasn't just sex.
942
01:10:22,667 --> 01:10:25,667
You saw how tender he was
last night.
943
01:10:26,083 --> 01:10:29,583
Do you think it's true?
That there are others?
944
01:10:34,250 --> 01:10:35,958
Come on, Patrick.
945
01:10:36,125 --> 01:10:37,250
Faster.
946
01:10:39,625 --> 01:10:41,167
Yes, good, Patrick!
947
01:10:43,917 --> 01:10:45,125
Daddy!
948
01:10:46,917 --> 01:10:48,167
Do something!
949
01:10:51,625 --> 01:10:53,417
Stop, Patrick!
950
01:11:05,750 --> 01:11:07,500
Stop, Patrick!
951
01:11:14,000 --> 01:11:15,167
Antoinette!
952
01:11:18,542 --> 01:11:20,667
Are you OK?
Are you hurt?
953
01:11:20,833 --> 01:11:22,667
Leave me alone!
954
01:11:23,375 --> 01:11:24,792
Can you walk?
955
01:11:24,958 --> 01:11:27,042
I don't want to see you again!
956
01:11:28,750 --> 01:11:31,208
What a fall!
Nothing broken?
957
01:11:31,458 --> 01:11:33,917
No, I'm OK. I'll catch you up.
958
01:11:34,083 --> 01:11:35,292
Up to you.
959
01:11:35,458 --> 01:11:36,333
Bye.
960
01:11:37,083 --> 01:11:38,625
Well? Are you coming?
961
01:11:39,292 --> 01:11:41,458
Hang on...
Are you sure?
962
01:11:45,708 --> 01:11:46,833
You coming?
963
01:11:57,208 --> 01:11:58,708
Oh, you...
964
01:11:59,292 --> 01:12:00,875
I'll block you!
965
01:12:02,333 --> 01:12:03,458
Blocked!
966
01:12:10,000 --> 01:12:11,333
Oh, fuck!
967
01:12:13,667 --> 01:12:15,208
Shit!
968
01:12:16,583 --> 01:12:18,417
I can't walk!
969
01:12:41,417 --> 01:12:44,458
Very good, Patrick, nice n' slow.
970
01:13:40,417 --> 01:13:42,125
I think this is it.
971
01:13:45,958 --> 01:13:47,458
Yes, this is it.
972
01:13:56,417 --> 01:13:57,750
Hang on.
973
01:14:11,500 --> 01:14:12,625
Hi there.
974
01:14:15,417 --> 01:14:17,458
Is there a rail station here?
975
01:14:17,625 --> 01:14:19,417
I want to go back to Paris.
976
01:14:19,583 --> 01:14:22,167
No, only buses.
You have to go to Alès.
977
01:14:22,333 --> 01:14:23,958
Antoinette, right?
978
01:14:24,208 --> 01:14:25,417
I'm Britney.
979
01:14:25,792 --> 01:14:28,167
- Want a hand?
- Yes, please.
980
01:14:34,042 --> 01:14:35,708
You don't look too good.
981
01:14:36,792 --> 01:14:38,083
What are the times?
982
01:14:38,250 --> 01:14:41,625
Go sit down. I'll be right there.
We'll have a look.
983
01:14:44,083 --> 01:14:45,583
- OK?
- Yes.
984
01:14:46,875 --> 01:14:48,000
Thanks.
985
01:14:56,250 --> 01:14:57,458
Hurt yourself?
986
01:14:59,417 --> 01:15:02,417
I didn't manage to stop my donkey.
987
01:15:02,667 --> 01:15:03,958
I slipped.
988
01:15:04,125 --> 01:15:06,083
Motorbikes are less risky!
989
01:15:07,458 --> 01:15:08,875
I'll take this upstairs.
990
01:15:09,042 --> 01:15:10,500
No, I'm going tonight.
991
01:15:10,667 --> 01:15:12,208
There's no train now.
992
01:15:12,708 --> 01:15:14,250
Go tomorrow morning.
993
01:15:16,292 --> 01:15:17,542
Is it a sprain?
994
01:15:20,750 --> 01:15:22,000
Yeah, I think so.
995
01:15:22,792 --> 01:15:24,000
Let me see.
996
01:15:33,458 --> 01:15:34,542
Here?
997
01:15:38,750 --> 01:15:40,500
- That hurts.
- OK. Sorry.
998
01:15:41,792 --> 01:15:43,667
- Sorry.
- Gently.
999
01:15:44,708 --> 01:15:46,250
Can you move it?
1000
01:15:46,417 --> 01:15:47,500
Yes.
1001
01:15:49,458 --> 01:15:50,375
It's swollen.
1002
01:15:50,833 --> 01:15:52,250
He's a veterinarian!
1003
01:15:56,583 --> 01:15:57,792
It's not broken.
1004
01:15:59,583 --> 01:16:00,542
OK, thanks.
1005
01:16:03,000 --> 01:16:03,750
Fred.
1006
01:16:05,958 --> 01:16:06,917
Antoinette.
1007
01:16:07,417 --> 01:16:08,542
It's you?!
1008
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
Guys, it's Antoinette.
1009
01:16:15,333 --> 01:16:17,375
So? Did you find him?
1010
01:16:22,250 --> 01:16:23,875
Found and lost, period.
1011
01:16:25,500 --> 01:16:26,292
I'm fine.
1012
01:16:26,458 --> 01:16:28,000
I feel relieved.
1013
01:16:28,208 --> 01:16:29,542
Well, good.
1014
01:16:30,125 --> 01:16:32,458
But it'll be hard to walk right now.
1015
01:16:33,042 --> 01:16:35,125
- I'm going back to Paris.
- No!
1016
01:16:36,125 --> 01:16:37,333
There's Shérif.
1017
01:16:37,500 --> 01:16:39,500
He has room on the back.
Right?
1018
01:16:41,083 --> 01:16:41,875
Hey.
1019
01:16:42,500 --> 01:16:43,542
Hello.
1020
01:16:44,500 --> 01:16:47,292
I forgot to tell you.
There's no dinner.
1021
01:16:47,750 --> 01:16:49,292
Eat in the village.
1022
01:16:51,208 --> 01:16:52,500
Come with us.
1023
01:16:54,333 --> 01:16:56,208
No, I can't walk.
1024
01:16:57,083 --> 01:16:58,292
Giddy up!
1025
01:16:58,625 --> 01:17:00,042
On my steed!
1026
01:17:01,208 --> 01:17:03,083
Giddy up, on my steed!
1027
01:17:19,958 --> 01:17:21,708
I didn't know it was you.
1028
01:17:22,542 --> 01:17:24,333
You're a local hero.
1029
01:17:25,417 --> 01:17:27,708
I think you're amazing.
1030
01:17:28,167 --> 01:17:30,375
- You're so brave.
- No...
1031
01:17:30,542 --> 01:17:33,333
You are. I think you are.
1032
01:17:33,958 --> 01:17:35,375
Alright, then!
1033
01:17:35,625 --> 01:17:37,042
And you're so pretty.
1034
01:17:37,833 --> 01:17:38,958
Isn't she?
1035
01:17:39,583 --> 01:17:41,000
She sure is.
1036
01:17:44,667 --> 01:17:46,000
Well, cheers.
1037
01:17:57,750 --> 01:18:00,417
I thought you'd be
more into Motörhead.
1038
01:18:00,792 --> 01:18:01,917
Come on.
1039
01:18:02,333 --> 01:18:03,583
That's so cliché!
1040
01:18:27,542 --> 01:18:29,542
- No...
- What?
1041
01:18:30,000 --> 01:18:32,583
Hey, it's just a kiss.
1042
01:19:51,083 --> 01:19:52,875
Where do we put Patrick?
1043
01:19:53,458 --> 01:19:56,583
We'll put him over by the rings.
1044
01:19:57,667 --> 01:19:58,708
Come on.
1045
01:19:59,542 --> 01:20:01,625
- Do I tie him up?
- Yes.
1046
01:20:04,917 --> 01:20:06,542
Goodnight, then!
1047
01:20:08,250 --> 01:20:10,042
He's well-behaved with you.
1048
01:20:10,208 --> 01:20:11,458
Alright, alright!
1049
01:20:17,458 --> 01:20:19,417
- Come on.
- Hang on.
1050
01:20:19,583 --> 01:20:21,333
- On my back.
- No!
1051
01:20:21,542 --> 01:20:22,792
Yes, come on.
1052
01:20:25,875 --> 01:20:27,000
Careful!
1053
01:20:30,250 --> 01:20:31,625
Bye, Patrick.
1054
01:20:31,792 --> 01:20:33,417
'Night, my boy.
1055
01:20:34,750 --> 01:20:37,000
Hang on, this is no good.
1056
01:20:38,750 --> 01:20:40,333
I have an idea.
1057
01:20:40,500 --> 01:20:41,833
It's agony!
1058
01:20:43,250 --> 01:20:44,583
How's that now?
1059
01:20:47,250 --> 01:20:51,167
- Are you in the dormitory?
- No, I hate the smell of dirty socks!
1060
01:20:51,792 --> 01:20:53,125
Want to come to mine?
1061
01:20:53,333 --> 01:20:54,667
Oh, OK.
1062
01:21:25,417 --> 01:21:29,083
Sure you won't come with us?
You wouldn't have to walk.
1063
01:21:29,708 --> 01:21:30,958
Got a spare helmet?
1064
01:21:32,500 --> 01:21:33,375
Always.
1065
01:21:36,708 --> 01:21:38,875
No, I'm going home.
1066
01:21:41,167 --> 01:21:42,417
Up to you.
1067
01:21:46,792 --> 01:21:47,958
Well, so long.
1068
01:21:52,917 --> 01:21:55,000
- Take care.
- Don't worry.
1069
01:21:55,875 --> 01:21:57,042
You too.
1070
01:22:51,750 --> 01:22:54,083
Who has a sprain,
you or him? You?
1071
01:23:03,500 --> 01:23:04,667
Don't move.
1072
01:23:09,208 --> 01:23:10,417
Don't be scared.
1073
01:23:16,500 --> 01:23:17,708
Relax.
1074
01:23:30,333 --> 01:23:31,792
Look at Patrick.
1075
01:23:32,083 --> 01:23:33,208
He's watching us.
1076
01:23:33,917 --> 01:23:35,875
He's wondering what I'm up to.
1077
01:23:37,083 --> 01:23:38,542
Is he your donkey?
1078
01:23:39,958 --> 01:23:41,667
I'm traveling with him.
1079
01:23:42,292 --> 01:23:44,500
I brought him into the world.
1080
01:23:45,792 --> 01:23:47,833
His mother died giving birth.
1081
01:23:48,958 --> 01:23:49,917
She bled out.
1082
01:23:50,875 --> 01:23:52,417
We couldn't do a thing.
1083
01:23:55,125 --> 01:23:56,792
Look at him.
1084
01:23:58,125 --> 01:23:59,375
He's brave.
1085
01:23:59,958 --> 01:24:01,125
Huh, Patrick?
1086
01:24:10,083 --> 01:24:12,667
- How far still to go?
- To Florac.
1087
01:24:12,833 --> 01:24:14,125
You'll make it.
1088
01:24:14,875 --> 01:24:17,167
Today you rest.
Tomorrow you'll walk.
1089
01:24:18,542 --> 01:24:19,500
Great.
1090
01:24:23,792 --> 01:24:25,958
You two have real chemistry.
1091
01:24:26,708 --> 01:24:27,875
Can you feel it?
1092
01:24:32,042 --> 01:24:33,583
It's strong.
1093
01:26:19,667 --> 01:26:20,583
Anyone here?
1094
01:26:23,917 --> 01:26:25,042
It's me.
1095
01:26:26,292 --> 01:26:27,708
Antoinette Lapouge.
1096
01:26:28,792 --> 01:26:30,500
André Barrascut. Hi.
1097
01:26:32,417 --> 01:26:33,958
I booked a room.
1098
01:26:34,333 --> 01:26:35,250
Say again?
1099
01:26:35,542 --> 01:26:37,500
Lapouge. Antoinette.
1100
01:26:41,208 --> 01:26:42,208
Ah, Lapouge.
1101
01:26:42,542 --> 01:26:43,583
Yes.
1102
01:26:43,750 --> 01:26:45,125
Is that your case?
1103
01:26:45,500 --> 01:26:46,833
Oh, yes, it is.
1104
01:26:47,000 --> 01:26:48,125
You're late.
1105
01:26:48,792 --> 01:26:50,292
I know. The thing is...
1106
01:26:50,833 --> 01:26:52,417
It's OK, I have room.
1107
01:26:54,708 --> 01:26:55,875
Number 27.
1108
01:26:56,042 --> 01:26:57,375
2nd floor.
1109
01:26:57,542 --> 01:26:58,708
It's ready.
1110
01:26:58,875 --> 01:27:01,000
Oh, great. Thank you.
1111
01:27:32,833 --> 01:27:34,042
Sleep well?
1112
01:27:34,792 --> 01:27:35,500
Yes.
1113
01:27:35,792 --> 01:27:38,458
Care to write something
in the book?
1114
01:27:39,083 --> 01:27:40,125
OK.
1115
01:27:51,167 --> 01:27:53,375
Love exists
1116
01:27:54,750 --> 01:27:55,917
There.
1117
01:27:59,667 --> 01:28:03,208
- I'll say goodbye to him.
- Be quick. He's going soon.
1118
01:28:03,375 --> 01:28:05,208
Really? Where?
1119
01:28:05,375 --> 01:28:08,125
He's not on vacation.
He's going back.
1120
01:28:08,292 --> 01:28:10,083
I see. Where is he?
1121
01:28:10,250 --> 01:28:11,333
Over there.
1122
01:28:11,500 --> 01:28:12,833
OK, thanks.
1123
01:28:32,000 --> 01:28:33,167
Excuse me.
1124
01:28:33,625 --> 01:28:34,875
Where's Patrick?
1125
01:28:36,750 --> 01:28:37,708
A donkey.
1126
01:29:04,333 --> 01:29:05,708
Wait for me!
1127
01:29:10,958 --> 01:29:12,042
Stop!
1128
01:29:23,667 --> 01:29:24,958
My Patrick!
1129
01:29:25,167 --> 01:29:27,792
Sorry. I didn't know
you were leaving.
1130
01:29:28,417 --> 01:29:30,875
I thought I'd never see you again.
1131
01:29:34,583 --> 01:29:35,750
Thank you.
1132
01:29:50,917 --> 01:29:51,833
Sorry!
1133
01:29:55,667 --> 01:29:56,792
Sorry.
1134
01:29:58,042 --> 01:29:59,500
I'll return him to you.
1135
01:30:04,417 --> 01:30:07,458
You're lucky to travel with him.
He's the best.
1136
01:30:08,833 --> 01:30:10,000
Have a good trip.
1137
01:30:11,250 --> 01:30:12,375
Bye, my Patrick.
1138
01:30:12,833 --> 01:30:14,083
Get home safely.
1139
01:30:14,458 --> 01:30:15,625
Come on.
1140
01:30:20,333 --> 01:30:21,542
This way.
1141
01:30:23,667 --> 01:30:25,208
Come this way, Patrick.
1142
01:30:27,333 --> 01:30:29,875
Come on, Patrick. Move. This way.
1143
01:30:35,542 --> 01:30:36,792
What's wrong?
1144
01:30:36,958 --> 01:30:38,917
Hey, be nice, huh?
1145
01:30:39,750 --> 01:30:41,458
Don't let him win.
1146
01:30:41,875 --> 01:30:44,708
Come on. I have to be going.
1147
01:30:45,167 --> 01:30:47,667
I'll help you for a while.
Come on.
1148
01:30:48,417 --> 01:30:49,667
That's it.
1149
01:30:50,958 --> 01:30:53,708
- Is it your first hike with a donkey?
- Yes.
1150
01:30:55,167 --> 01:30:57,333
Well, it's hard at first,
1151
01:30:57,500 --> 01:30:58,875
but don't worry.
1152
01:31:01,458 --> 01:31:02,542
Where are you going?
1153
01:31:02,708 --> 01:31:05,000
Today, to Pont-de-Montvert.
1154
01:31:05,542 --> 01:31:07,000
It's beautiful there.
1155
01:31:10,125 --> 01:31:11,292
So...
1156
01:31:11,542 --> 01:31:13,208
you're going backwards?
1157
01:31:18,875 --> 01:31:20,667
Do you start work tomorrow?
1158
01:31:21,250 --> 01:31:22,417
Not just yet.
1159
01:31:22,583 --> 01:31:25,625
I'm a teacher. I still have 6 weeks.
1160
01:31:28,417 --> 01:31:29,625
Stay.
1161
01:31:32,875 --> 01:31:34,792
No! I can't.
1162
01:31:35,625 --> 01:31:36,833
Why not?
1163
01:31:38,792 --> 01:31:41,458
Because... I have lots to...
1164
01:31:42,583 --> 01:31:44,250
He'd like you to.
1165
01:31:47,875 --> 01:31:49,083
OK.
1166
01:31:50,625 --> 01:31:52,667
I won't go to Monastier.
1167
01:31:53,792 --> 01:31:56,000
You can go whenever you like.
1168
01:31:57,625 --> 01:32:01,000
Well, while Patrick
gets used to you, then.
1169
01:32:01,625 --> 01:32:02,875
OK, great.
1170
01:35:52,167 --> 01:35:54,542
Subtitles: J. Miller, a.s.i.f.
1171
01:35:55,625 --> 01:35:57,417
Subtitling: HIVENTY
1171
01:35:58,305 --> 01:36:58,608
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
73075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.