Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,803 --> 00:01:13,006
He's dead.
2
00:01:14,275 --> 00:01:17,411
- No one's gonna believe us.
3
00:01:17,445 --> 00:01:19,347
They're gonna think we did this.
4
00:01:19,347 --> 00:01:20,914
They're gonna think it was us.
5
00:01:22,483 --> 00:01:24,985
- We have to break the
cycle to break the curse.
6
00:01:24,985 --> 00:01:26,587
That's why ours
phones don't work.
7
00:01:26,654 --> 00:01:28,989
We're trapped. We're
cut off from reality.
8
00:01:30,124 --> 00:01:33,093
We're in a time loop
until we lift the curse.
9
00:01:34,328 --> 00:01:36,630
- What if the spell,
what if it doesn't work?
10
00:01:37,531 --> 00:01:38,766
- It will. Come on.
11
00:01:50,144 --> 00:01:51,412
- What's that?
12
00:02:29,817 --> 00:02:31,985
Guys, I think he's coming.
13
00:03:14,928 --> 00:03:15,729
- Liv!
14
00:03:21,402 --> 00:03:23,571
- Now give him the sample.
15
00:03:26,707 --> 00:03:28,442
Quick, get the heart.
16
00:03:29,843 --> 00:03:32,045
- Okay, get the heart.
17
00:03:52,633 --> 00:03:53,667
- Rhys!
18
00:03:53,734 --> 00:03:54,868
No!
19
00:03:58,038 --> 00:03:59,607
- Chance now...
20
00:04:06,847 --> 00:04:07,848
- "Mummy, rest now.
21
00:04:07,881 --> 00:04:10,351
Rest in the light of darkness.
22
00:04:10,384 --> 00:04:11,585
Mummy, rest now.
23
00:04:11,652 --> 00:04:13,921
For you shall now be
awake for these sins.
24
00:04:13,921 --> 00:04:15,155
Mummy, rest now.
25
00:04:15,188 --> 00:04:17,291
For you shall not be
alive for this time.
26
00:04:17,325 --> 00:04:18,926
Mummy, rest now.
27
00:04:18,926 --> 00:04:20,127
Mummy, rest now.
28
00:04:26,634 --> 00:04:27,835
Mummy, rest now.
29
00:04:32,573 --> 00:04:34,708
You shall not be
awake at this time.
30
00:04:34,708 --> 00:04:36,043
Mummy, rest now.
31
00:04:41,248 --> 00:04:42,249
- We did it.
32
00:04:44,752 --> 00:04:46,153
We did it.
33
00:04:56,430 --> 00:04:58,031
- Looks like you
found our mummy.
34
00:05:02,235 --> 00:05:03,571
Men, we got 'em!
35
00:05:04,705 --> 00:05:05,973
Let's go!
36
00:05:53,721 --> 00:05:56,189
- Creepy as fuck.
37
00:05:56,189 --> 00:05:57,625
- Uh-huh.
38
00:05:57,691 --> 00:05:59,793
Mask up. Serious.
39
00:06:02,963 --> 00:06:05,766
- You know,
considering the smell,
40
00:06:08,201 --> 00:06:09,870
it doesn't smell that bad.
41
00:06:09,937 --> 00:06:12,205
You know, being
dead for so long.
42
00:06:12,205 --> 00:06:14,007
Considering what they
said about the stench
43
00:06:14,041 --> 00:06:15,476
if you breathe that stuff in.
44
00:06:17,878 --> 00:06:19,079
- Kind of creepy.
45
00:06:20,614 --> 00:06:23,551
- You're not scared of a
dead corpse, now are you?
46
00:06:23,551 --> 00:06:24,952
- Well you know the legends.
47
00:06:25,986 --> 00:06:26,787
- The legends?
48
00:06:26,854 --> 00:06:29,056
The urban legends?
49
00:06:29,089 --> 00:06:30,057
You tosser.
50
00:06:31,425 --> 00:06:33,226
- Well, I've always been
wanting to be a bit of a...
51
00:06:33,293 --> 00:06:34,528
I don't know.
52
00:06:34,562 --> 00:06:36,530
A bit of a believer
in the supernatural.
53
00:06:37,998 --> 00:06:39,567
- Come on, ain't
nothing be scared about.
54
00:06:39,567 --> 00:06:41,569
Dead corpse wrapped
up in cloth, mate. Q
55
00:07:08,028 --> 00:07:09,429
- Earth to Holly.
56
00:07:11,832 --> 00:07:12,966
- I'm sorry.
57
00:07:15,168 --> 00:07:16,036
- What's going on?
58
00:07:17,571 --> 00:07:18,839
- It's nothing.
59
00:07:18,839 --> 00:07:20,708
- Holly. Come on.
60
00:07:25,646 --> 00:07:27,548
- It's just my brother
hasn't been replying
61
00:07:27,615 --> 00:07:29,416
to my texts or calls.
62
00:07:29,449 --> 00:07:32,252
And he left me this really
strange voice message yesterday.
63
00:07:32,285 --> 00:07:35,355
And I just, I'm
worried about him.
64
00:07:36,356 --> 00:07:37,591
You know?
65
00:07:37,625 --> 00:07:39,326
- Well, what kind
of voice message?
66
00:07:44,932 --> 00:07:48,536
- Well, he has bipolar,
67
00:07:48,536 --> 00:07:51,471
so we have to be really
careful around him, you know?
68
00:07:51,471 --> 00:07:56,476
And he was just having a moment
69
00:07:58,211 --> 00:08:01,549
and in the message he said
that he felt really alone.
70
00:08:04,051 --> 00:08:04,852
I'm, yeah.
71
00:08:08,055 --> 00:08:09,256
- I'm sure it's nothing.
72
00:08:10,123 --> 00:08:11,625
Just give him time.
73
00:08:14,762 --> 00:08:15,563
- Yeah.
74
00:08:16,764 --> 00:08:18,666
I just worry about
his mental state
75
00:08:18,732 --> 00:08:22,069
since dad left and now
his girlfriend's left him,
76
00:08:24,872 --> 00:08:29,877
I just, I don't want him to
think he's alone, you know?
77
00:08:32,646 --> 00:08:35,282
- Well, I'm sure he'll
call you back tonight.
78
00:08:35,315 --> 00:08:36,884
Stop being such a worrywart.
79
00:08:40,688 --> 00:08:41,488
- Yeah.
80
00:08:43,123 --> 00:08:44,792
Yeah, you're right.
81
00:08:44,825 --> 00:08:45,926
You're totally right.
82
00:08:47,227 --> 00:08:48,228
I'm just being silly.
83
00:08:49,563 --> 00:08:52,065
- I am always right, Missy.
84
00:08:53,133 --> 00:08:58,105
Yeah.
85
00:09:02,576 --> 00:09:04,244
- Hey, we left that
thing in your class
86
00:09:04,244 --> 00:09:05,512
if you wanna go and check it out
87
00:09:05,545 --> 00:09:06,647
We're gonna head off in 10,
88
00:09:06,647 --> 00:09:08,616
so any issues, give us a shout.
89
00:09:08,649 --> 00:09:10,918
- Okay, lovely. Thank you.
90
00:09:10,918 --> 00:09:12,653
- Just to let you know, love,
91
00:09:12,686 --> 00:09:15,288
that body's been in
that crate for years.
92
00:09:15,322 --> 00:09:16,389
Thousands.
93
00:09:16,389 --> 00:09:17,390
We don't know what's in it.
94
00:09:17,424 --> 00:09:18,358
Stale air.
95
00:09:18,358 --> 00:09:20,193
So when you go around it,
96
00:09:20,227 --> 00:09:22,129
just make sure that
you wear a mask.
97
00:09:22,162 --> 00:09:23,563
- Of course, no problem.
98
00:09:23,563 --> 00:09:25,332
I understand.
99
00:09:25,332 --> 00:09:27,334
- Yeah, there was an incident
when I found that thing.
100
00:09:27,367 --> 00:09:28,936
Someone died.
101
00:09:28,936 --> 00:09:30,804
They don't know
exactly what happened.
102
00:09:30,804 --> 00:09:34,908
Some say it was mold from
an allergic reaction.
103
00:09:34,975 --> 00:09:36,376
Obviously, it was gas.
104
00:09:36,409 --> 00:09:40,080
You know, it could burn
your eyes, your nose.
105
00:09:40,080 --> 00:09:41,882
Kill you, basically.
- We're not trying
106
00:09:41,915 --> 00:09:43,116
to scare you off or nothing.
107
00:09:43,150 --> 00:09:44,351
Just make sure whoever
goes near that thing
108
00:09:44,351 --> 00:09:46,553
is wearing a mask.
109
00:09:46,586 --> 00:09:47,988
- Right, yeah.
110
00:09:47,988 --> 00:09:49,322
- See ya.
- Thank you.
111
00:09:49,322 --> 00:09:50,123
Bye.
112
00:09:52,292 --> 00:09:54,294
- What was that, Miss Dawson?
113
00:09:54,294 --> 00:09:56,797
- Do you want to come and
take a look? Come with me.
114
00:10:08,608 --> 00:10:09,509
Stay there.
115
00:10:29,396 --> 00:10:31,164
Do you like it?
116
00:10:31,164 --> 00:10:33,600
We spent most of the
university budget on it.
117
00:10:34,601 --> 00:10:37,137
- Wow. This is fascinating.
118
00:10:37,137 --> 00:10:39,606
Miss Dawson, the
students will love this.
119
00:11:03,163 --> 00:11:04,564
- That's enough for today.
120
00:11:04,564 --> 00:11:06,399
You can examine it
properly tomorrow.
121
00:11:11,471 --> 00:11:15,375
I just really
need someone to talk to.
122
00:11:18,545 --> 00:11:21,048
I never felt so
alone in so long.
123
00:11:23,717 --> 00:11:26,286
I feel like I'm
messing everything up.
124
00:11:28,889 --> 00:11:31,491
I try so hard.
125
00:11:31,524 --> 00:11:34,127
But whatever I do
seems to go wrong.
126
00:11:35,562 --> 00:11:40,467
Sometimes I just don't know
if this is for me, you know?
127
00:11:41,735 --> 00:11:42,535
I just don't know.
- You can't keep
128
00:11:42,569 --> 00:11:43,670
listening to that.
129
00:11:43,670 --> 00:11:45,172
- Goodbye, Curley.
- Look,
130
00:11:46,406 --> 00:11:49,009
if you wanna, I don't
know, go by his place,
131
00:11:49,042 --> 00:11:50,010
I can come with you.
132
00:11:54,081 --> 00:11:56,249
- I just, I don't
want to suffocate him.
133
00:11:57,284 --> 00:11:59,887
He clearly wants the space
134
00:11:59,887 --> 00:12:02,089
and I just need
to give it to him.
135
00:12:05,692 --> 00:12:06,927
- Whatever you think is best,
136
00:12:06,927 --> 00:12:09,129
I will be there and
I will support you.
137
00:12:10,330 --> 00:12:12,232
- World's number one flatmate.
138
00:12:12,232 --> 00:12:13,400
- You know it.
139
00:12:48,468 --> 00:12:49,469
- Hello?
140
00:13:38,886 --> 00:13:39,686
It's over.
141
00:13:56,636 --> 00:13:58,271
- No, no, that's fine.
142
00:13:58,305 --> 00:13:59,406
She's here with me now.
143
00:14:01,608 --> 00:14:04,177
No, but you know these things,
144
00:14:04,177 --> 00:14:06,246
they take time.
145
00:14:06,246 --> 00:14:07,047
Yeah.
146
00:14:09,082 --> 00:14:11,284
All right. Yeah,
I'll let her know.
147
00:14:11,284 --> 00:14:12,886
Thank you. You too.
148
00:14:12,920 --> 00:14:13,720
Bye.
149
00:14:19,126 --> 00:14:24,131
Hey, so your mom said not
to go over there right now.
150
00:14:25,332 --> 00:14:26,566
Just 'cause your dad's
all over the place.
151
00:14:26,566 --> 00:14:28,535
They don't want you to
see him in this state.
152
00:14:29,669 --> 00:14:30,870
She said just, you know,
give it a day or so,
153
00:14:30,870 --> 00:14:31,871
then we can see.
154
00:14:38,011 --> 00:14:39,446
- Did she say how he did it?
155
00:14:42,082 --> 00:14:43,616
- Holly, I think you just,
156
00:14:43,650 --> 00:14:45,885
you really need to focus
on yourself right now.
157
00:14:49,122 --> 00:14:49,923
- I want to know.
158
00:14:53,326 --> 00:14:54,127
- Why?
159
00:14:57,664 --> 00:14:58,565
- He's my brother.
160
00:15:01,834 --> 00:15:02,802
I want to know.
161
00:15:07,607 --> 00:15:11,411
- I just, I don't think
now is the time, you know?
162
00:15:11,411 --> 00:15:13,413
- I've gotta go.
- Where?
163
00:15:14,681 --> 00:15:16,116
- Class.
- What?
164
00:15:16,149 --> 00:15:20,053
No, no, no. You can't
go anywhere today.
165
00:15:20,087 --> 00:15:22,489
I called in sick. You
have to stay here.
166
00:15:22,489 --> 00:15:25,725
- I can't sit here
with these thoughts.
167
00:15:25,725 --> 00:15:28,528
You know me, I need
something to focus on,
168
00:15:28,561 --> 00:15:30,163
and we have finals coming up
169
00:15:30,163 --> 00:15:31,598
and this isn't the
time to be slacking off
170
00:15:31,631 --> 00:15:33,800
and we really need to do well.
171
00:15:33,800 --> 00:15:36,003
- Okay. I get that you
want to get busy, I do.
172
00:15:36,003 --> 00:15:37,004
But you don't need
to do this, okay?
173
00:15:37,004 --> 00:15:38,371
You can stay here with me.
174
00:15:39,806 --> 00:15:44,211
- What I need is for things
to feel normal right now.
175
00:15:45,245 --> 00:15:46,046
Okay?
176
00:15:57,757 --> 00:15:59,559
- Okay, class.
177
00:15:59,559 --> 00:16:03,530
Today, I have a very
special treat for you.
178
00:16:04,764 --> 00:16:07,400
In our last lesson, we
went over the history
179
00:16:07,400 --> 00:16:10,137
of mummification and mummies.
180
00:16:10,170 --> 00:16:13,106
Today, you're going
to be able to see
181
00:16:13,106 --> 00:16:15,708
and examine one in real life.
182
00:16:17,244 --> 00:16:21,414
However, you must wear the
masks that are on your desk
183
00:16:21,448 --> 00:16:24,951
at all times when going
anywhere near the mummy.
184
00:16:24,951 --> 00:16:27,954
I cannot stress how
important this is.
185
00:16:27,954 --> 00:16:29,756
It's for your health and safety.
186
00:16:31,024 --> 00:16:32,559
Remember what I taught you
187
00:16:32,559 --> 00:16:35,162
when they opened
the Pharaoh's tomb,
188
00:16:35,162 --> 00:16:37,697
an archeologist died.
189
00:16:37,730 --> 00:16:40,400
And this was caused by
different kinds of mold
190
00:16:40,400 --> 00:16:42,635
which may cause
allergic reactions
191
00:16:42,669 --> 00:16:45,372
or a concoction of
different substances
192
00:16:45,405 --> 00:16:49,209
which are toxic and could
potentially kill you.
193
00:16:49,209 --> 00:16:52,445
So please be careful and
follow my instructions
194
00:16:52,445 --> 00:16:56,549
when going near the mummy
and wear your masks.
195
00:16:56,616 --> 00:17:00,987
Remember, the mummy
is very, very old
196
00:17:00,987 --> 00:17:05,558
and we have to preserve it as
well as yourselves, of course.
197
00:17:06,759 --> 00:17:10,430
Now I for one never
thought or even dreamed,
198
00:17:10,497 --> 00:17:12,432
we'd be able to have
firsthand experience
199
00:17:12,432 --> 00:17:14,234
at examining a mummy.
200
00:17:14,267 --> 00:17:17,070
Well, not within the
walls of the university.
201
00:17:18,471 --> 00:17:23,276
But finals are coming up
and you need to write about
202
00:17:27,880 --> 00:17:32,852
the Egyptian ways of living.
203
00:17:35,322 --> 00:17:37,157
Now that includes the time,
204
00:17:38,925 --> 00:17:39,826
and the period,
205
00:17:41,728 --> 00:17:43,163
and methods.
206
00:17:45,832 --> 00:17:46,933
And of course,
207
00:17:48,568 --> 00:17:50,170
mummification.
208
00:17:55,608 --> 00:17:59,446
Now, who can tell
me what a mummy is?
209
00:18:01,281 --> 00:18:02,081
Anyone?
210
00:18:03,216 --> 00:18:04,016
No?
211
00:18:04,984 --> 00:18:06,919
A mummy is someone whose body
212
00:18:06,919 --> 00:18:08,721
has been preserved after death.
213
00:18:10,257 --> 00:18:13,226
When I said, mummy, how
many of you pictured
214
00:18:13,293 --> 00:18:16,929
a human form wrapped
in layers of bandages,
215
00:18:16,963 --> 00:18:20,633
arising from a tomb
in a zombified manner?
216
00:18:22,435 --> 00:18:26,506
Mummies are real and have
a fascinating history.
217
00:18:26,573 --> 00:18:29,041
And contrary to popular belief,
218
00:18:29,041 --> 00:18:31,110
they don't rise from the dead.
219
00:18:33,045 --> 00:18:35,682
Mummification has been
found all over the world
220
00:18:35,682 --> 00:18:38,785
and used by various
different civilizations
221
00:18:38,851 --> 00:18:43,456
such as Incan, African, Aztec,
222
00:18:43,456 --> 00:18:47,594
Aboriginal and ancient
European and many more.
223
00:18:47,594 --> 00:18:50,096
It's been used for
thousands of years
224
00:18:50,129 --> 00:18:52,532
to honor and preserve the dead.
225
00:18:53,966 --> 00:18:57,637
Now these rituals ranged from
one civilization to the next.
226
00:18:57,670 --> 00:19:01,441
Some cultures chose to
mummify all of its citizens,
227
00:19:01,441 --> 00:19:05,445
whereas others chose to
mummify only the very wealthy
228
00:19:05,478 --> 00:19:06,913
or people of status.
229
00:19:08,681 --> 00:19:10,116
The easiest way
to create a mummy
230
00:19:10,116 --> 00:19:15,087
was to expose the body to
sun or fire or freezing cold.
231
00:19:16,256 --> 00:19:19,226
And that's because most
bacteria cannot live
232
00:19:19,292 --> 00:19:21,694
or survive in
extreme temperatures.
233
00:19:23,162 --> 00:19:26,333
Now, for a Egyptian mummies.
234
00:19:27,434 --> 00:19:30,570
Now the most important
part of a body
235
00:19:30,603 --> 00:19:32,772
to be mummified back then
236
00:19:32,772 --> 00:19:36,376
was to preserve as much
skin tissue as possible.
237
00:19:36,376 --> 00:19:40,347
And the mummification
experts were the priests.
238
00:19:40,347 --> 00:19:43,716
As you all know, Egypt
is a fairly hot country.
239
00:19:43,716 --> 00:19:47,854
So it was pretty easy to
mummify and dry out a corpse.
240
00:19:47,887 --> 00:19:51,891
However, there was a
very specific process
241
00:19:51,891 --> 00:19:55,495
that you had to follow
to ensure that the dead
242
00:19:55,528 --> 00:19:57,964
will be granted passage
to the afterlife.
243
00:19:59,599 --> 00:20:00,400
Yes.
244
00:20:01,601 --> 00:20:03,803
- What time period
was this mummy from?
245
00:20:03,836 --> 00:20:07,240
- This is an authentic
Egyptian mummy,
246
00:20:08,441 --> 00:20:11,444
unearthed from an
Egyptian temple.
247
00:20:11,444 --> 00:20:14,314
The ancient Egyptian Kings.
248
00:20:16,516 --> 00:20:18,050
This is said to be one of them.
249
00:20:19,051 --> 00:20:22,054
And what makes this so special
250
00:20:22,088 --> 00:20:24,991
is that we are the
first university
251
00:20:24,991 --> 00:20:27,527
to be granted access
to this mummy.
252
00:20:28,728 --> 00:20:30,196
- You're saying we get
to unearth the findings
253
00:20:30,196 --> 00:20:31,097
behind this mummy?
254
00:20:32,632 --> 00:20:33,633
- Yes.
255
00:20:35,134 --> 00:20:37,136
And if your findings are
proven to be substantial,
256
00:20:38,405 --> 00:20:40,206
they will be
published in writing.
257
00:20:41,608 --> 00:20:45,645
This could be a career changing
opportunity for you all.
258
00:20:47,046 --> 00:20:50,750
If we can uncover more
about this ancient king,
259
00:20:50,750 --> 00:20:55,254
well this could set you all
up as archeology students
260
00:20:55,288 --> 00:20:57,757
going straight
into research jobs.
261
00:21:01,561 --> 00:21:06,032
Right, so gloves on and
come and take a look.
262
00:21:29,989 --> 00:21:30,957
- Do you mind if I
263
00:21:37,029 --> 00:21:38,030
take a look at this?
264
00:21:39,165 --> 00:21:40,266
- Of course.
265
00:21:54,447 --> 00:21:55,948
Yo, yo, yo!
266
00:21:57,249 --> 00:21:58,485
- Kira.
267
00:21:58,485 --> 00:22:00,252
- Sorry. Didn't mean
to make you jump.
268
00:22:01,554 --> 00:22:02,555
- So check this out.
269
00:22:04,056 --> 00:22:06,626
This king, he wasn't just
an ancient Egyptian king.
270
00:22:06,693 --> 00:22:08,695
He was part of a pack of kings
271
00:22:08,695 --> 00:22:11,130
that ruled between approximately
272
00:22:12,331 --> 00:22:14,801
450 and 250 BC.
273
00:22:14,801 --> 00:22:16,603
- Holy shit. Are you serious?
274
00:22:16,603 --> 00:22:20,039
- Yeah, I can't find anything
online to suggest otherwise.
275
00:22:21,307 --> 00:22:24,076
And these words, like
there's something...
276
00:22:27,680 --> 00:22:28,848
I don't know.
277
00:22:32,685 --> 00:22:34,153
- You should tell Miss Dawson.
278
00:22:35,121 --> 00:22:35,922
- Mm.
279
00:22:42,762 --> 00:22:45,231
Kira, don't look
at me like that.
280
00:22:51,003 --> 00:22:52,405
- Mark told me.
281
00:22:57,777 --> 00:23:00,112
- I just don't wanna talk
about it right now, okay?
282
00:23:00,112 --> 00:23:01,714
- You shouldn't hide
stuff like this from me.
283
00:23:01,748 --> 00:23:03,349
I'm your best friend.
284
00:23:07,253 --> 00:23:09,155
You don't need to
hide this from me.
285
00:23:09,155 --> 00:23:11,090
I need, I want to help.
286
00:23:11,123 --> 00:23:13,760
And the way I help is I need
to know what's going on.
287
00:23:15,495 --> 00:23:16,763
- Sorry.
288
00:23:16,763 --> 00:23:19,398
I just, my head's not
been in the right place.
289
00:23:19,432 --> 00:23:20,833
And I just...
290
00:23:22,401 --> 00:23:24,604
I don't know how to deal with
this right now, you know?
291
00:23:24,604 --> 00:23:27,406
And I just find it
easier if we just...
292
00:23:28,875 --> 00:23:31,611
- Don't dig a big hole that
you can't get out of, Holly.
293
00:23:33,345 --> 00:23:34,881
- I'm sorry. I'm like this.
294
00:23:35,815 --> 00:23:36,683
- Don't be sorry.
295
00:23:41,754 --> 00:23:43,956
Now, go and tell Miss
Dawson what you found
296
00:23:45,124 --> 00:23:45,925
- Okay.
297
00:23:48,895 --> 00:23:50,563
- God, I wonder what that
would have been like?
298
00:23:50,563 --> 00:23:52,732
To be mummified while
you're still alive?
299
00:23:52,765 --> 00:23:54,801
- Yeah, but that didn't
happen here, right?
300
00:23:54,801 --> 00:23:56,402
- No, there wasn't even torture.
301
00:23:59,472 --> 00:24:02,575
- Some bodies were
mummified accidentally.
302
00:24:02,609 --> 00:24:04,410
Like the mummies of Guanajuato
303
00:24:04,443 --> 00:24:06,245
discovered in Mexico,
304
00:24:06,245 --> 00:24:08,447
where over 100
mummies were found
305
00:24:08,447 --> 00:24:10,750
in above-ground crypts.
306
00:24:10,750 --> 00:24:13,452
It would appear that
due to the extreme heat
307
00:24:13,486 --> 00:24:16,288
and the mixture of sulfur
and different minerals
308
00:24:16,288 --> 00:24:19,559
that caused the bodies
to mummify naturally,
309
00:24:19,559 --> 00:24:21,628
but accidentally.
310
00:24:23,129 --> 00:24:26,933
Some found that Buddhist monks
practice self-mummification.
311
00:24:26,933 --> 00:24:30,136
To achieve this, they
would starve themselves
312
00:24:30,136 --> 00:24:32,038
and then only eat certain foods
313
00:24:32,038 --> 00:24:33,906
that would boost
the decay process,
314
00:24:33,973 --> 00:24:36,709
trying to get rid
of their body fat.
315
00:24:36,709 --> 00:24:39,345
They would then drink
the poisonous sap
316
00:24:39,411 --> 00:24:42,882
to make them vomit to
get rid of bodily fluids.
317
00:24:42,882 --> 00:24:46,318
And the poisonous sap made
the body unsavory to bugs,
318
00:24:46,352 --> 00:24:48,855
who had a pension for
feasting on corpses
319
00:24:49,722 --> 00:24:51,958
The final stage of the process,
320
00:24:51,991 --> 00:24:54,093
they would be buried alive
321
00:24:54,126 --> 00:24:57,129
and wait to die
and be mummified.
322
00:24:58,430 --> 00:24:59,832
They usually died
pretty quickly.
323
00:24:59,832 --> 00:25:03,135
And on occasion, a
self-mummification worked.
324
00:25:03,169 --> 00:25:05,805
- Hey, I think I
found something.
325
00:25:10,109 --> 00:25:11,477
- I can't quite believe it.
326
00:25:13,746 --> 00:25:15,948
The discovery of
the hidden kings.
327
00:25:16,849 --> 00:25:18,585
- A king erased by history.
328
00:25:20,052 --> 00:25:22,689
- So you don't think this
is a discovery as such?
329
00:25:22,722 --> 00:25:25,424
- The story is why were
these kings hidden?
330
00:25:25,424 --> 00:25:27,326
What were they doing that
made people want them
331
00:25:27,326 --> 00:25:28,595
hidden in history?
332
00:25:30,763 --> 00:25:32,464
- Absolutely fascinating.
333
00:25:39,572 --> 00:25:41,440
Uh, Tracy.
334
00:25:43,242 --> 00:25:44,443
Be careful with that.
335
00:25:45,912 --> 00:25:47,046
- It's beautiful, huh?
336
00:25:48,280 --> 00:25:50,282
- Just don't drop it.
337
00:25:55,655 --> 00:25:57,657
Let me just check this out.
338
00:26:11,604 --> 00:26:13,773
- "The kingdom rose,
339
00:26:13,806 --> 00:26:15,407
the darkness be chose.
340
00:26:16,375 --> 00:26:18,678
The men that be,
the men that see
341
00:26:19,746 --> 00:26:21,213
allow them to rise.
342
00:26:22,281 --> 00:26:23,883
Let the dark
foreshadow the light.
343
00:26:25,084 --> 00:26:26,719
Allow him to rise."
344
00:26:29,555 --> 00:26:31,824
These words, they
don't make sense.
345
00:26:32,992 --> 00:26:34,994
The kingdom rose, the
darkness be chose.
346
00:26:36,362 --> 00:26:38,831
Miss Dawson, do you
think this could be
347
00:26:38,865 --> 00:26:42,835
some kind of, I
dunno, like prayer?
348
00:26:45,404 --> 00:26:46,472
- Let me see.
349
00:26:55,014 --> 00:26:56,248
A prayer, no.
350
00:26:59,786 --> 00:27:00,753
A summoning.
351
00:27:01,921 --> 00:27:02,989
A spell.
352
00:27:06,693 --> 00:27:08,094
Dark magic.
353
00:27:12,665 --> 00:27:14,633
Let me show this to
Professor Matthews.
354
00:27:16,435 --> 00:27:17,870
Wait here.
355
00:27:30,349 --> 00:27:31,951
Grace.
356
00:27:31,951 --> 00:27:33,485
- Hi, Martha. How are you doing?
357
00:27:33,485 --> 00:27:34,486
- Good. Thank you.
358
00:27:35,922 --> 00:27:37,056
Sorry to come in.
359
00:27:38,090 --> 00:27:41,360
Look, I think I found something.
360
00:27:41,360 --> 00:27:43,162
- The students
enjoying their mummy?
361
00:27:45,364 --> 00:27:48,034
- We think that we
found something.
362
00:27:50,169 --> 00:27:52,204
We think that the
mummy we had delivered,
363
00:27:53,372 --> 00:27:55,074
we think it was a hidden king.
364
00:27:56,809 --> 00:28:00,012
A period of time in ancient
history, it was deleted.
365
00:28:00,046 --> 00:28:01,547
People didn't know
what happened.
366
00:28:01,547 --> 00:28:05,584
It was like a chapter of
ancient Egyptian history
367
00:28:05,651 --> 00:28:07,553
was just erased.
368
00:28:07,553 --> 00:28:10,289
But we think we know who
walked in those times.
369
00:28:11,791 --> 00:28:12,992
- I thought this
was just going to be
370
00:28:12,992 --> 00:28:14,226
a good photo opportunity.
371
00:28:15,361 --> 00:28:17,797
- We think that
those who walked then
372
00:28:17,830 --> 00:28:19,231
were the Lost Kings.
373
00:28:20,466 --> 00:28:21,667
They were said to
be that of a myth.
374
00:28:21,734 --> 00:28:26,605
But now I think that
what we have here
375
00:28:27,373 --> 00:28:29,441
is in fact a lost king.
376
00:28:34,847 --> 00:28:35,647
Look.
377
00:28:38,484 --> 00:28:39,551
Do you see what I do?
378
00:28:42,521 --> 00:28:44,723
- We shouldn't get too excited.
379
00:28:44,723 --> 00:28:46,793
Have your team
keep working on it.
380
00:28:46,826 --> 00:28:48,227
But keep it on the low down.
381
00:28:49,595 --> 00:28:52,799
This could be
brilliant breakthrough.
382
00:28:53,766 --> 00:28:57,169
- Huh.
383
00:28:57,169 --> 00:28:58,905
- A real, true discovery.
384
00:29:00,039 --> 00:29:02,408
- I know. We could be famous.
385
00:29:02,441 --> 00:29:04,443
- No, but seriously
386
00:29:04,443 --> 00:29:06,078
This is incredible.
387
00:29:06,112 --> 00:29:07,146
People spend their whole lives
388
00:29:07,213 --> 00:29:09,015
trying to uncover history,
389
00:29:09,015 --> 00:29:10,082
and here we are,
390
00:29:10,082 --> 00:29:12,284
we might have just done it.
391
00:29:12,318 --> 00:29:15,454
- Well, we sure as well will
be remembered if this is legit.
392
00:29:16,923 --> 00:29:18,925
- Yeah. Do you want anything?
393
00:29:18,925 --> 00:29:21,327
- No, I'm fine. Thanks.
394
00:29:21,360 --> 00:29:22,628
- Back in a bit.
395
00:29:22,694 --> 00:29:23,729
- Okay, fine.
396
00:30:39,438 --> 00:30:41,607
- How is she doing really?
397
00:30:43,609 --> 00:30:45,177
- Well, she's not saying much.
398
00:30:45,177 --> 00:30:47,446
I think she blames
herself deep down.
399
00:30:47,446 --> 00:30:48,915
- It's not her fault.
400
00:30:48,948 --> 00:30:50,482
What happened with her brother.
401
00:30:50,482 --> 00:30:52,684
I mean, you can't predict what
people are thinking inside.
402
00:30:54,153 --> 00:30:56,322
- He called her and asked her
to come over to his place.
403
00:30:56,322 --> 00:30:57,756
She feels like she failed him.
404
00:30:57,789 --> 00:30:58,991
- Yeah, but she didn't
know that was gonna be
405
00:30:58,991 --> 00:31:00,359
his last ever phone call.
406
00:31:00,359 --> 00:31:01,560
- Look, we just gotta
be there for her
407
00:31:01,593 --> 00:31:03,629
if and when she
might need us, okay?
408
00:31:06,832 --> 00:31:11,837
- Yeah.
409
00:32:20,606 --> 00:32:21,407
Where is it?
410
00:32:22,474 --> 00:32:25,477
- I have no idea.
411
00:32:27,846 --> 00:32:29,281
- You don't think it...
- No.
412
00:32:30,882 --> 00:32:32,684
- No?
- No, someone moved it.
413
00:32:38,924 --> 00:32:40,426
- Oh, my God!
414
00:32:40,492 --> 00:32:41,293
Oh, my God!
415
00:32:47,866 --> 00:32:49,135
We need to go.
416
00:32:51,370 --> 00:32:53,005
Come on, we need
to go now. Come on!
417
00:33:15,627 --> 00:33:17,229
- Is someone there?
418
00:33:35,481 --> 00:33:38,050
If someone's messing
about, come out now.
419
00:33:52,331 --> 00:33:53,132
Oh.
420
00:33:56,602 --> 00:33:58,170
Right, whoever moved this thing,
421
00:33:58,170 --> 00:34:00,106
come out now, please.
422
00:34:23,028 --> 00:34:26,665
I said, whoever moved
this thing, come out now.
423
00:34:37,075 --> 00:34:39,945
If you don't tell me,
I'll find out myself.
424
00:35:26,358 --> 00:35:27,159
Oh my God!
425
00:35:32,998 --> 00:35:35,567
- It's already in accounts-
- Miss!
426
00:35:35,601 --> 00:35:36,568
- Come quickly!
- What is it?
427
00:35:36,568 --> 00:35:38,770
- Come quickly, come!
428
00:35:38,770 --> 00:35:40,672
Come, quickly!
- I'm coming.
429
00:35:43,775 --> 00:35:44,576
- Mom?
430
00:35:48,547 --> 00:35:50,015
Great.
431
00:35:50,048 --> 00:35:50,849
Signal.
432
00:35:52,984 --> 00:35:55,487
What do you
mean the mummy has gone?
433
00:35:55,521 --> 00:35:57,122
- We think someone took it.
434
00:35:57,122 --> 00:35:59,325
Stole it. Shit, I don't know.
435
00:35:59,325 --> 00:36:01,960
- We're just really
scared that Tracy's dead.
436
00:36:10,769 --> 00:36:11,970
- What's going on?
437
00:36:12,003 --> 00:36:14,105
- Something happened to Tracy.
438
00:36:22,314 --> 00:36:23,915
- Okay, it was just...
439
00:36:28,287 --> 00:36:30,289
- Girls, what is going on here?
440
00:36:32,157 --> 00:36:33,792
- I don't...
441
00:36:33,825 --> 00:36:37,229
She was right there.
442
00:36:37,296 --> 00:36:38,730
I'm confused.
443
00:36:40,732 --> 00:36:43,402
- You said that Tracy
was on the ground.
444
00:36:43,402 --> 00:36:44,870
Are you sure it wasn't a joke?
445
00:36:44,936 --> 00:36:46,905
- No, Miss, she was there.
446
00:36:46,972 --> 00:36:48,507
She wasn't moving.
447
00:36:48,507 --> 00:36:49,875
- Yeah, we checked
her breathing.
448
00:36:49,875 --> 00:36:51,477
- You have to believe us.
449
00:36:51,477 --> 00:36:53,312
- What exactly happened?
450
00:36:53,345 --> 00:36:55,647
- She was laying on the ground
451
00:36:55,681 --> 00:36:58,884
and we checked her, but nothing.
452
00:36:58,884 --> 00:37:00,652
She was totally gone.
453
00:37:02,454 --> 00:37:05,324
- Well, if what
you're saying is true,
454
00:37:06,725 --> 00:37:09,328
then we need to seal off this
room and call the police.
455
00:37:09,361 --> 00:37:10,629
- No, someone's in the school.
456
00:37:10,629 --> 00:37:12,531
We've got to get out.
457
00:37:12,564 --> 00:37:14,566
- Or maybe it's
what you said, Miss.
458
00:37:14,566 --> 00:37:17,569
Like what if that was a
chemical release by the mummy?
459
00:37:17,569 --> 00:37:19,204
Was she wearing
her mask around it?
460
00:37:19,204 --> 00:37:20,406
- She was.
461
00:37:24,109 --> 00:37:24,910
- The mummy.
462
00:37:31,683 --> 00:37:33,719
All I can think is
that someone broke in
463
00:37:33,719 --> 00:37:34,786
and stole the mummy.
464
00:37:36,288 --> 00:37:39,491
And Tracy tried to fend
them off and got attacked.
465
00:37:39,525 --> 00:37:42,428
And what the girls
saw, she wasn't dead.
466
00:37:42,428 --> 00:37:44,162
She was knocked out.
467
00:37:45,597 --> 00:37:48,434
- But if that happened, why
hasn't Tracy shown up by now?
468
00:37:48,467 --> 00:37:51,470
- Tracy would have called the
police or something, surely.
469
00:37:54,406 --> 00:37:56,408
- What do you wanna do tonight?
470
00:37:56,442 --> 00:37:58,043
- Mm, not sure.
471
00:37:58,076 --> 00:37:59,711
Open-minded.
472
00:37:59,745 --> 00:38:01,947
And we have to be
there for Holly.
473
00:38:01,947 --> 00:38:03,248
Maybe we could do
something for her.
474
00:38:03,281 --> 00:38:05,150
Something nice.
475
00:38:05,150 --> 00:38:07,118
We could go get some
food or something.
476
00:38:08,454 --> 00:38:11,056
- Yeah, I think I'm just
gonna go and see Brian.
477
00:38:11,056 --> 00:38:13,392
Please
give up on that guy.
478
00:38:13,392 --> 00:38:15,527
He's a total douche.
479
00:38:15,527 --> 00:38:16,995
- Hot douche.
480
00:38:17,028 --> 00:38:18,997
- But still a douche.
481
00:38:18,997 --> 00:38:21,232
Like why do you need him, Lyne?
482
00:38:21,266 --> 00:38:22,734
- Okay. I'm sorry.
483
00:38:22,768 --> 00:38:24,803
But you know me and I have
to be honest with you.
484
00:38:24,803 --> 00:38:25,604
- Go on.
485
00:38:27,038 --> 00:38:29,675
- Well, if he was into
you, you would know by now
486
00:38:29,708 --> 00:38:30,909
- What do you mean?
487
00:38:30,976 --> 00:38:32,544
- Well, he's had
his shot with you
488
00:38:32,544 --> 00:38:34,646
and he's pushed and
pushed you away.
489
00:38:34,646 --> 00:38:36,715
He just doesn't see
what you has with you.
490
00:38:38,617 --> 00:38:40,986
- What so you think I
should just sack off then?
491
00:38:40,986 --> 00:38:41,887
- I would say so.
492
00:39:00,406 --> 00:39:03,642
Trace, I don't think there's
any soap in that sink.
493
00:39:07,846 --> 00:39:08,647
Tracy?
494
00:39:12,984 --> 00:39:13,785
Tracy?
495
00:39:26,465 --> 00:39:27,265
Tracy?
496
00:39:30,802 --> 00:39:33,104
Tracy, what happened to you?
497
00:39:57,162 --> 00:39:58,830
Someone help me, please!
498
00:39:58,830 --> 00:39:59,998
Please, please!
499
00:39:59,998 --> 00:40:01,833
Please, please, help me!
500
00:40:06,805 --> 00:40:10,241
Stop it, Tracy!
501
00:40:10,241 --> 00:40:11,710
Stop!
502
00:40:11,777 --> 00:40:15,080
Miss Mathews!
503
00:40:16,682 --> 00:40:19,250
Miss Mathews, please,
what the hell is going...
504
00:40:28,527 --> 00:40:30,929
No!
505
00:40:30,962 --> 00:40:32,498
No!
506
00:40:44,510 --> 00:40:48,413
Please!
507
00:40:48,446 --> 00:40:49,848
Stop it, please!
508
00:40:49,848 --> 00:40:51,449
Someone help me!
509
00:40:51,483 --> 00:40:53,084
Please!
510
00:41:30,956 --> 00:41:34,125
No, please!
511
00:41:34,993 --> 00:41:35,794
Please!
512
00:45:01,332 --> 00:45:03,802
- What the fuck just happened?
513
00:45:22,087 --> 00:45:22,888
- Hello?
514
00:45:25,957 --> 00:45:27,759
Hello? This is an emergency.
515
00:45:27,793 --> 00:45:30,195
Can any member of staff read me?
516
00:45:33,965 --> 00:45:35,000
Hello?
517
00:45:35,033 --> 00:45:37,335
We need assistance urgently.
518
00:45:39,004 --> 00:45:41,406
There's nothing.
There's no signal.
519
00:45:41,406 --> 00:45:43,008
- Everyone, check your phones.
520
00:45:46,544 --> 00:45:47,345
- Nothing.
521
00:45:48,847 --> 00:45:49,948
- No, me neither.
522
00:45:52,283 --> 00:45:54,352
- So weird. We
usually have signal.
523
00:45:55,286 --> 00:45:57,088
- Right, who has a car?
524
00:45:57,122 --> 00:45:57,989
- Mine's out back.
525
00:45:58,957 --> 00:46:00,425
- Okay, Mark, take your car,
526
00:46:00,491 --> 00:46:02,160
go to the nearest
house, call the police.
527
00:46:02,160 --> 00:46:03,895
I'm going to stay here
and look for Tracy.
528
00:46:03,929 --> 00:46:05,496
- I don't wanna stay here.
529
00:46:05,496 --> 00:46:06,264
- Come with me?
530
00:46:07,165 --> 00:46:08,566
- Okay.
- Okay.
531
00:46:08,566 --> 00:46:09,367
Holly, come.
532
00:46:11,937 --> 00:46:13,504
- Oh, I can't leave Tracy.
533
00:46:13,571 --> 00:46:14,372
You go.
534
00:46:15,673 --> 00:46:17,408
- We'll be back soon.
535
00:46:17,442 --> 00:46:18,609
We'll be back.
536
00:46:25,283 --> 00:46:27,485
- What, what the hell?
537
00:46:27,485 --> 00:46:29,487
- We just-
- We just went
538
00:46:29,520 --> 00:46:30,488
through the front door and-
539
00:46:30,488 --> 00:46:31,289
- Yeah.
540
00:46:32,323 --> 00:46:34,725
- Why are we in reception again?
541
00:46:34,759 --> 00:46:35,760
- I have no idea.
542
00:46:43,768 --> 00:46:44,769
- The phone!
543
00:46:57,248 --> 00:46:59,317
- Please, don't tell me.
544
00:47:01,052 --> 00:47:03,054
- How can all the phones
in the school be down?
545
00:47:03,054 --> 00:47:04,655
I was taking a call
not an hour ago.
546
00:47:04,689 --> 00:47:05,490
They were fine.
547
00:47:11,162 --> 00:47:13,198
- It's just dawned on me.
548
00:47:14,199 --> 00:47:16,334
But where is everyone else?
549
00:47:16,367 --> 00:47:17,335
- What do you mean?
550
00:47:18,236 --> 00:47:19,637
- All the other students.
551
00:47:20,872 --> 00:47:21,907
Where are they?
552
00:47:29,680 --> 00:47:32,117
- Holly, what are you doing?
553
00:47:32,150 --> 00:47:33,985
It's not really the
time for studying.
554
00:47:34,052 --> 00:47:36,554
I don't think
someone just broke in
555
00:47:36,554 --> 00:47:38,489
and stole the mummy.
556
00:47:38,523 --> 00:47:40,291
- What are you saying?
557
00:47:40,291 --> 00:47:41,893
- This isn't adding up.
558
00:47:41,893 --> 00:47:42,827
Just give me a sec.
559
00:47:48,366 --> 00:47:49,968
What the...
560
00:47:49,968 --> 00:47:50,768
- What is it?
561
00:47:53,905 --> 00:47:56,041
- These research assistants.
562
00:47:56,041 --> 00:47:57,242
They awoke the mummy.
563
00:47:58,910 --> 00:47:59,710
- Let me see.
564
00:48:00,878 --> 00:48:04,249
- "September 4th,
2014, Reese Warrington,
565
00:48:04,282 --> 00:48:07,318
Liv Taylor and
Thomas Cook vanished
566
00:48:07,318 --> 00:48:09,254
after four of their
friends were discovered
567
00:48:09,287 --> 00:48:11,256
in the woodlands
of East England.
568
00:48:13,091 --> 00:48:14,692
The relatives of
the suspect said
569
00:48:14,725 --> 00:48:17,162
they were excited
about their findings.
570
00:48:17,162 --> 00:48:20,932
They believe they'd found a
mummy from a century in history
571
00:48:20,966 --> 00:48:22,934
which is lost with no records.
572
00:48:24,369 --> 00:48:26,972
Over 24 hours, the bodies
of the four friends
573
00:48:26,972 --> 00:48:28,506
were found nearby a site
574
00:48:28,506 --> 00:48:31,309
which looked to be for
a sacrificial ritual.
575
00:48:32,477 --> 00:48:34,745
The suspects and the
mummy were never found."
576
00:48:41,119 --> 00:48:45,123
- And what does this
have to do with us?
577
00:48:45,156 --> 00:48:47,758
I can
feel it in my bones.
578
00:48:47,792 --> 00:48:49,160
Something isn't right here.
579
00:48:50,528 --> 00:48:52,964
- Are you sure it's that
and not what's going on?
580
00:48:54,165 --> 00:48:55,133
- What do you mean?
581
00:48:57,935 --> 00:49:00,905
- I mean, things
are tough right now.
582
00:49:00,905 --> 00:49:03,975
You might wanna go
home, get some rest.
583
00:49:04,009 --> 00:49:05,376
- Kira, I'm fine.
584
00:49:12,417 --> 00:49:14,319
- I just, I push the door and I,
585
00:49:14,319 --> 00:49:17,355
I should go straight
out to my car, right?
586
00:49:17,388 --> 00:49:18,923
- Yeah.
587
00:49:18,923 --> 00:49:22,327
- Yeah, I just push the door
and I go straight to my car.
588
00:49:22,327 --> 00:49:23,694
- Yeah, you should.
589
00:49:27,132 --> 00:49:28,833
You should walk
out the front door
590
00:49:28,833 --> 00:49:31,236
and go straight to your car.
591
00:49:31,236 --> 00:49:32,037
- Right?
- Right.
592
00:49:32,070 --> 00:49:33,038
- Right.
- Right.
593
00:49:53,491 --> 00:49:55,126
- Oh. What the fuck?
594
00:50:08,273 --> 00:50:10,475
- Hey, guys! Welcome
back to my channel!
595
00:50:10,475 --> 00:50:12,610
Where you learn something
new with me every Monday,
596
00:50:12,643 --> 00:50:14,079
Ghost Hunter George.
597
00:50:14,079 --> 00:50:17,115
Today we're gonna be going
all the way to Egypt.
598
00:50:17,148 --> 00:50:19,650
I have a feeling you guys know
where I'm going with this.
599
00:50:19,684 --> 00:50:22,287
We are gonna be
talking about mummies.
600
00:50:22,287 --> 00:50:24,355
So without further
ado, let's get to it.
601
00:50:29,127 --> 00:50:30,628
- Where did the girls go?
602
00:50:30,695 --> 00:50:35,400
God, not the time
to be splitting up, ladies.
603
00:50:43,874 --> 00:50:44,675
- Grace?
604
00:50:46,244 --> 00:50:47,044
Grace?
605
00:50:53,751 --> 00:50:55,120
Miss Mathews?
606
00:50:55,120 --> 00:50:57,688
What on earth is going on here?
607
00:51:28,686 --> 00:51:29,687
Miss Mathews?
608
00:51:31,189 --> 00:51:32,190
Miss Mathews?
609
00:51:36,761 --> 00:51:37,795
Miss Mathews!
610
00:52:06,757 --> 00:52:07,558
Oh, God.
611
00:52:43,894 --> 00:52:45,796
- Okay, so one of the
most famous mummy's
612
00:52:45,796 --> 00:52:48,366
is Tutankhamun, also
known as King Tut.
613
00:52:48,366 --> 00:52:51,969
And according to legend, if
you disturb a mummy's tomb,
614
00:52:52,002 --> 00:52:53,704
it leads to death.
615
00:52:53,704 --> 00:52:55,473
That did not stop
Carter from continuing
616
00:52:55,473 --> 00:52:57,675
to explore Tut's burial ground.
617
00:52:57,708 --> 00:52:59,710
However, the media
went into a frenzy
618
00:52:59,710 --> 00:53:01,145
when they heard
that several members
619
00:53:01,212 --> 00:53:04,415
of this expedition died
early of a unnatural causes.
620
00:53:04,415 --> 00:53:08,553
However, this curse spared
Carter's life back in 1922.
621
00:53:08,553 --> 00:53:10,988
It is said that
mummies can't feel pain
622
00:53:11,055 --> 00:53:13,258
and they're usually
hard to kill.
623
00:53:13,258 --> 00:53:15,693
Now, some people might
find this hard to believe
624
00:53:15,726 --> 00:53:18,829
but mummies, they are
not just found in Egypt.
625
00:53:18,829 --> 00:53:20,965
They are found all
over the world.
626
00:53:20,965 --> 00:53:23,868
In places like South
America and Europe.
627
00:53:23,934 --> 00:53:25,836
And some mummies are
intentionally preserved
628
00:53:25,836 --> 00:53:27,638
and sometimes they're
naturally preserved.
629
00:53:27,672 --> 00:53:29,774
And they can be found
in places like caves,
630
00:53:29,807 --> 00:53:31,876
deserts and all over the place.
631
00:53:31,876 --> 00:53:34,312
The most common misconception
is that people think
632
00:53:34,345 --> 00:53:36,146
that only the pharaohs
were mummified
633
00:53:36,146 --> 00:53:37,748
which is not the case at all.
634
00:53:37,815 --> 00:53:40,485
In fact, in ancient
Egypt, all the deceased
635
00:53:40,485 --> 00:53:42,887
were mummified by
their relatives.
636
00:53:42,887 --> 00:53:44,689
The difference was
only the pharaohs
637
00:53:44,722 --> 00:53:47,425
were put into sarcophaguses
in elaborate tombs,
638
00:53:47,425 --> 00:53:49,226
filled with things they
would need in the afterlife
639
00:53:49,294 --> 00:53:52,697
such as food, wine,
perfume, to name a few.
640
00:53:52,730 --> 00:53:55,733
Some of them were even buried
with their pets and servants.
641
00:53:55,766 --> 00:53:57,201
However, for the poor,
642
00:53:57,201 --> 00:54:00,070
according to Egyptologist,
Salima Ikram,
643
00:54:00,104 --> 00:54:02,239
their bodies were
filled with juniper oil
644
00:54:02,239 --> 00:54:05,242
which would help dissolve
the organs before burial.
645
00:54:05,242 --> 00:54:09,013
The way that ancient
Egyptians treated a dead body
646
00:54:09,046 --> 00:54:10,515
was called mummification.
647
00:54:10,515 --> 00:54:13,117
- Holly, I feel like I'm
watching a history lesson
648
00:54:13,117 --> 00:54:16,253
- and leave a dried form.
- Bitch, watch.
649
00:54:16,287 --> 00:54:17,755
- It was so important for them
650
00:54:17,755 --> 00:54:20,558
to keep the bodies as
lifelike as possible.
651
00:54:20,591 --> 00:54:22,192
You know guys, this is so crazy.
652
00:54:22,226 --> 00:54:24,729
I mean, you could
see a mummy today,
653
00:54:24,762 --> 00:54:28,333
you know, and get a good idea
of what they would look like.
654
00:54:28,333 --> 00:54:30,768
They were buried
like 3000 years ago.
655
00:54:30,801 --> 00:54:32,870
I mean, that's totally crazy!
656
00:54:51,956 --> 00:54:54,124
Thank God
it's not just us.
657
00:54:54,124 --> 00:54:56,193
- We thought we
were going crazy.
658
00:54:57,161 --> 00:55:00,197
- What the hell is going on?
659
00:55:04,168 --> 00:55:06,170
- I don't know what
I'm watching this for.
660
00:55:07,972 --> 00:55:09,374
- The lost kings.
661
00:55:13,644 --> 00:55:16,447
- It is said that the lost
kings are the most feared.
662
00:55:16,447 --> 00:55:18,115
They are said to be
erased from history
663
00:55:18,115 --> 00:55:19,917
because they dabbled
in the dark arts,
664
00:55:19,950 --> 00:55:22,453
human sacrifice and evil deeds.
665
00:55:22,487 --> 00:55:24,321
They were also hidden
due to the myth
666
00:55:24,321 --> 00:55:26,323
that if you were to come
across their bodies,
667
00:55:26,357 --> 00:55:28,559
they might live again.
668
00:55:28,559 --> 00:55:30,761
They practiced the black magic.
669
00:55:30,795 --> 00:55:32,530
Their goal was to live forever,
670
00:55:32,563 --> 00:55:33,964
continue their reign,
671
00:55:33,964 --> 00:55:36,133
taking over the world.
672
00:55:36,166 --> 00:55:38,569
It is said though, that
all of the lost kings
673
00:55:38,569 --> 00:55:42,407
were all taken down and
killed in one final battle.
674
00:55:42,407 --> 00:55:45,109
They were all wrapped
up, put in their tombs
675
00:55:45,175 --> 00:55:46,577
and left to die.
676
00:55:46,611 --> 00:55:47,912
But see, here's the thing.
677
00:55:47,912 --> 00:55:50,881
The tombs, they have
never been found.
678
00:55:50,881 --> 00:55:52,116
The lost king's tombs,
679
00:55:52,149 --> 00:55:54,151
no one's ever found them.
680
00:55:54,184 --> 00:55:56,086
They've never been found.
- This book,
681
00:55:56,086 --> 00:55:58,355
it mentions the lost kings.
682
00:55:58,389 --> 00:55:59,790
I think that's what we have.
683
00:56:01,125 --> 00:56:02,827
- This is a myth, Holly.
684
00:56:02,827 --> 00:56:04,328
- A myth because it's
never been found.
685
00:56:04,361 --> 00:56:06,096
- They may be responsible
686
00:56:06,096 --> 00:56:07,932
for all of terrible plague
687
00:56:07,965 --> 00:56:09,066
that happened there.
688
00:56:10,768 --> 00:56:12,369
- Don't freak out.
689
00:56:12,369 --> 00:56:14,839
I'm sure it's nothing. There's
no mummy lurking out there.
690
00:56:14,839 --> 00:56:16,407
I'll go check, okay?
691
00:56:35,960 --> 00:56:37,361
Holly, there's nothing here.
692
00:56:51,776 --> 00:56:52,577
- Kira?
693
00:58:18,162 --> 00:58:18,963
- Wait.
694
00:58:20,330 --> 00:58:21,131
Come on.
695
00:58:23,400 --> 00:58:25,169
- No, we already tried that.
696
00:58:25,202 --> 00:58:27,071
- It doesn't work.
697
00:58:27,071 --> 00:58:28,706
- What is happening?
698
00:58:30,174 --> 00:58:34,144
- Okay, I don't know, it's
like whenever we exit,
699
00:58:34,144 --> 00:58:35,713
we go back to the beginning.
700
00:58:35,713 --> 00:58:37,715
It's like a a loop or something.
701
00:58:38,883 --> 00:58:41,285
- The text, it was right.
702
00:58:43,554 --> 00:58:44,488
- What do you mean?
703
00:58:45,355 --> 00:58:46,957
- It's an ancient cast.
704
00:58:48,358 --> 00:58:52,763
We're stuck in some alter
universe of the same reality.
705
00:58:52,797 --> 00:58:54,064
Unable to escape.
706
00:58:56,601 --> 00:58:58,603
It's two in the
morning but outside,
707
00:58:58,636 --> 00:59:00,237
it's like time hasn't moved.
708
00:59:00,270 --> 00:59:02,506
- Yeah, it's like
time's standing still.
709
00:59:02,573 --> 00:59:04,474
- Yeah, we're trapped
710
00:59:05,676 --> 00:59:07,912
in a period of time,
unable to escape it.
711
00:59:11,315 --> 00:59:15,586
- We've gotta find the others.
712
00:59:15,653 --> 00:59:16,854
- Yes.
713
00:59:24,629 --> 00:59:25,429
- No, no!
714
01:00:00,030 --> 01:00:02,733
- If what the book says is true,
715
01:00:02,767 --> 01:00:04,568
we awoke the money
with that chant.
716
01:00:06,003 --> 01:00:07,237
- What chant?
717
01:00:07,237 --> 01:00:09,840
I don't recall being
a part of any chant.
718
01:00:09,874 --> 01:00:14,011
- I think it was anyone in
the school or in the grounds
719
01:00:14,044 --> 01:00:15,045
when it was said.
720
01:00:17,047 --> 01:00:18,883
- I don't recall this.
721
01:00:18,883 --> 01:00:19,684
- I said it.
722
01:00:21,085 --> 01:00:23,487
"The kingdom rose,
the darkness be chose.
723
01:00:23,520 --> 01:00:24,755
The men that see,
the men that be,
724
01:00:24,789 --> 01:00:25,990
allow them to rise.
725
01:00:25,990 --> 01:00:27,191
Let the dark
foreshadow the light.
726
01:00:27,191 --> 01:00:28,592
Allow him to rise."
727
01:00:31,028 --> 01:00:31,829
- Tracy.
728
01:00:33,230 --> 01:00:34,431
Upstairs.
729
01:00:35,733 --> 01:00:36,801
She was fucked.
730
01:00:38,002 --> 01:00:38,936
- What happened?
731
01:00:41,638 --> 01:00:43,373
- Me and Mora.
732
01:00:43,407 --> 01:00:44,641
We were in the toilets.
733
01:00:46,176 --> 01:00:48,445
And then Tracy came in.
734
01:00:49,847 --> 01:00:53,050
She just attacked
her for no reason.
735
01:00:53,083 --> 01:00:55,552
She just went batshit crazy.
736
01:00:57,554 --> 01:00:59,456
Then she dragged her out.
737
01:00:59,489 --> 01:01:00,257
And then...
738
01:01:01,759 --> 01:01:03,027
Oh, God.
739
01:01:03,093 --> 01:01:04,428
- What happened?
740
01:01:04,428 --> 01:01:05,629
Where is Mora?
741
01:01:08,565 --> 01:01:10,234
- Tracy and Miss Mathews,
742
01:01:10,267 --> 01:01:12,770
they, they held her down
743
01:01:12,803 --> 01:01:15,973
and then he, the mummy, he,
744
01:01:17,808 --> 01:01:18,809
he cut her throat.
745
01:01:19,910 --> 01:01:21,946
He drained her blood
like it was some ritual.
746
01:01:24,514 --> 01:01:25,950
And Tracy and Miss Matthews,
747
01:01:26,016 --> 01:01:28,719
it's like it wasn't them.
748
01:01:28,719 --> 01:01:29,920
Something about their eyes.
749
01:01:29,920 --> 01:01:33,891
Like there was no life in them.
750
01:01:35,359 --> 01:01:38,628
Like they've been taken over
by some sort of dark force.
751
01:01:39,696 --> 01:01:42,432
Kind of zombie-like,
752
01:01:42,432 --> 01:01:44,001
if that makes any sense.
753
01:01:45,469 --> 01:01:47,972
- That is the craziest shit
I've ever heard, but okay.
754
01:01:50,374 --> 01:01:52,309
- Look, I don't know what
the hell is going on here,
755
01:01:52,309 --> 01:01:56,246
but you should've
seen their faces.
756
01:01:56,246 --> 01:01:58,048
You should have seen Mora's
eyes, they were soulless.
757
01:01:58,082 --> 01:01:59,449
It wasn't her.
758
01:01:59,483 --> 01:02:01,351
It wasn't Mora. Do
you know what I mean?
759
01:02:02,519 --> 01:02:04,188
Whatever was inside
of her, it wasn't her.
760
01:02:04,254 --> 01:02:07,357
I don't
want that to happen to me.
761
01:02:07,357 --> 01:02:10,494
I don't, I don't
want that to be me.
762
01:02:12,029 --> 01:02:13,831
- It won't be you, okay?
763
01:02:13,831 --> 01:02:14,631
We won't let it.
764
01:02:16,366 --> 01:02:17,334
- It was so messed up.
765
01:02:17,367 --> 01:02:18,468
She was so crazy.
766
01:02:20,404 --> 01:02:21,471
I'm really scared.
767
01:02:24,809 --> 01:02:25,609
- I've got it.
768
01:02:27,878 --> 01:02:30,280
He collects the souls
within the amulet
769
01:02:30,280 --> 01:02:33,717
and replaces them with the
dark energy from the kings.
770
01:02:33,750 --> 01:02:36,987
- And why do they
want to do this?
771
01:02:37,054 --> 01:02:38,488
- To fulfill the prophecy.
772
01:02:38,522 --> 01:02:40,457
What they started
all those years ago.
773
01:02:41,992 --> 01:02:44,161
- Well there has to be
some way to stop it.
774
01:02:45,830 --> 01:02:50,134
- Going by this, he has 24
hours to collect the souls
775
01:02:50,167 --> 01:02:53,437
of everyone in the presence
of his resurrection.
776
01:02:53,437 --> 01:02:55,705
And if he can store the
souls within the amulet,
777
01:02:55,772 --> 01:02:59,043
then he can make
the final sacrifice.
778
01:02:59,043 --> 01:03:01,278
And that's how he'll
roam the earth forever.
779
01:03:03,247 --> 01:03:04,915
- So we just wait until sunrise?
780
01:03:05,883 --> 01:03:07,151
But it's already daylight.
781
01:03:09,286 --> 01:03:11,388
- It's sunrise within an hour.
782
01:03:11,388 --> 01:03:12,389
If my phone's right.
783
01:03:13,790 --> 01:03:15,525
- We're stuck in time.
784
01:03:15,525 --> 01:03:17,995
We're stuck in the moment
when the chant was said.
785
01:03:18,929 --> 01:03:21,365
- It's like we awoken him.
786
01:03:21,365 --> 01:03:22,967
And a curse has
started and we're stuck
787
01:03:23,000 --> 01:03:25,169
in the same time
window as the curse.
788
01:03:26,971 --> 01:03:29,273
So we can't leave.
789
01:03:29,273 --> 01:03:30,474
We can't escape.
790
01:03:31,675 --> 01:03:33,277
Not until this is all over.
791
01:03:35,312 --> 01:03:37,147
- We just have to wait it out.
792
01:03:39,516 --> 01:03:42,252
- But what happens if
he manages to do it?
793
01:03:42,286 --> 01:03:44,088
- Uh, we can't let him win.
794
01:03:52,496 --> 01:03:53,964
- Why are they acting like this?
795
01:03:53,964 --> 01:03:55,265
Hey, why are their eyes black?
796
01:03:55,332 --> 01:03:56,566
Why are they acting
like zombies?
797
01:03:56,566 --> 01:04:00,270
Part of the curse.
798
01:04:02,172 --> 01:04:02,973
An infection.
799
01:04:03,908 --> 01:04:05,075
I don't know.
800
01:04:06,276 --> 01:04:07,611
- Could it be like
what you said?
801
01:04:07,644 --> 01:04:10,147
Like maybe a mummification
contamination?
802
01:04:10,147 --> 01:04:11,548
- No.
803
01:04:11,548 --> 01:04:13,550
We wore masks around it.
804
01:04:13,550 --> 01:04:15,953
I don't believe
it's the same thing.
805
01:04:15,953 --> 01:04:17,922
- Then why are people
acting like that?
806
01:04:20,157 --> 01:04:21,425
- You have to find Holly.
807
01:04:22,592 --> 01:04:23,593
She had the book.
808
01:04:24,794 --> 01:04:26,696
I think the answers
are inside that book.
809
01:04:27,631 --> 01:04:29,633
How to stop this.
810
01:04:32,536 --> 01:04:35,839
- Do you really think
it can be stopped?
811
01:04:37,041 --> 01:04:40,044
- You have to translate
what's inside that book.
812
01:04:41,045 --> 01:04:41,845
- Okay.
813
01:04:43,513 --> 01:04:45,215
- And I believe
it can be stopped.
814
01:04:47,117 --> 01:04:48,485
There has to be a way.
815
01:04:51,956 --> 01:04:53,157
Ancient curses.
816
01:04:54,591 --> 01:04:56,026
If this is a curse,
817
01:04:58,762 --> 01:05:00,797
there will be a way to stop it.
818
01:05:11,108 --> 01:05:13,277
We have to figure a way out.
819
01:05:13,277 --> 01:05:14,811
- What if he's killed everybody?
820
01:05:19,549 --> 01:05:20,684
- Hide.
821
01:05:20,684 --> 01:05:21,751
- No, I'm not leaving you.
822
01:05:21,785 --> 01:05:23,253
- Do as I say!
823
01:05:23,287 --> 01:05:24,088
Hide!
824
01:05:51,081 --> 01:05:51,881
No, no!
825
01:06:58,815 --> 01:07:01,185
We need
to find the others.
826
01:07:01,251 --> 01:07:04,054
- If they had any sense,
they should be hiding.
827
01:07:04,054 --> 01:07:06,156
Like we should be.
828
01:07:06,156 --> 01:07:08,592
Yeah, or else
they've been turned.
829
01:07:08,625 --> 01:07:10,727
Do you think they can turn back?
830
01:07:10,760 --> 01:07:12,362
- What do you mean?
831
01:07:12,362 --> 01:07:14,564
- Once they've been turned,
832
01:07:14,598 --> 01:07:18,001
do you think they can be reverted back to the way they were?
833
01:07:18,034 --> 01:07:19,636
- Well, once he has their
souls, the book read
834
01:07:19,669 --> 01:07:21,471
as if they were gone.
835
01:07:21,471 --> 01:07:24,308
But once he's been turned back,
836
01:07:24,374 --> 01:07:26,476
their souls will be
free to the afterlife.
837
01:07:47,164 --> 01:07:49,065
- Wait, what's the plan?
838
01:07:49,065 --> 01:07:51,668
- I need to know if what
that book says is true.
839
01:07:51,735 --> 01:07:54,238
If I walk out of this building
and I come back inside,
840
01:07:54,238 --> 01:07:57,307
then we know we can
trust what it says.
841
01:07:57,374 --> 01:07:59,876
- Well, if that's the case,
then I'm not going in.
842
01:08:01,010 --> 01:08:01,811
- I'll go.
843
01:08:06,049 --> 01:08:07,251
Girls, wait a minute.
844
01:08:27,371 --> 01:08:28,272
Jessie?
845
01:08:31,908 --> 01:08:32,709
Jessie?
846
01:08:52,229 --> 01:08:53,430
Jessie.
847
01:08:57,367 --> 01:08:58,168
No.
848
01:09:15,352 --> 01:09:16,853
- What the fuck was that?
849
01:09:16,886 --> 01:09:19,723
- I don't know. What's
happened to Jessie?
850
01:09:19,723 --> 01:09:22,192
- I don't know.
- Oh, my God.
851
01:09:22,226 --> 01:09:25,195
Holly. We can't just
leave her there.
852
01:09:25,195 --> 01:09:28,198
- No, it's too dangerous.
- Look, you stay here.
853
01:09:29,433 --> 01:09:30,434
It's going to be fine.
854
01:09:30,434 --> 01:09:31,401
- No, Kira.
- Look, please.
855
01:11:39,529 --> 01:11:40,330
- Damn!
856
01:12:07,457 --> 01:12:09,025
- Are you here for detention?
857
01:13:43,252 --> 01:13:44,053
- Holly?
858
01:13:45,789 --> 01:13:47,056
Holly? Wake up.
859
01:13:52,696 --> 01:13:54,664
Holly, come on.
860
01:14:01,437 --> 01:14:02,271
That's it. Come on.
861
01:14:02,305 --> 01:14:03,640
Holly?
862
01:14:03,640 --> 01:14:04,440
Holly?
863
01:14:09,245 --> 01:14:10,146
- Mark.
864
01:14:10,213 --> 01:14:12,616
Holly, are your ropes loose?
865
01:14:12,649 --> 01:14:13,850
We gotta get outta here.
866
01:14:19,723 --> 01:14:21,591
- They're not, they're not.
867
01:14:21,591 --> 01:14:22,759
I can't, I can't.
868
01:14:24,961 --> 01:14:26,896
- What the hell are they doing?
869
01:14:33,737 --> 01:14:35,371
- It's the final sacrifice.
870
01:14:36,640 --> 01:14:38,274
In order for the
mummy to fully rise,
871
01:14:38,307 --> 01:14:40,276
he has to collect the
souls of everyone present
872
01:14:40,276 --> 01:14:41,277
at his resurrection.
873
01:14:42,712 --> 01:14:43,913
Then he can make
the final sacrifice
874
01:14:43,947 --> 01:14:45,481
and then he can be reborn.
875
01:14:47,216 --> 01:14:48,885
- What's the final sacrifice?
876
01:14:51,087 --> 01:14:52,889
- Consumption of a human heart,
877
01:14:53,790 --> 01:14:55,892
and to be reborn in human flesh.
878
01:14:56,926 --> 01:14:57,727
- Oh God.
879
01:14:58,828 --> 01:15:00,196
He's gonna use us, isn't he?
880
01:15:01,464 --> 01:15:02,999
- To be reborn.
881
01:15:13,677 --> 01:15:15,078
- I can't get it.
882
01:15:17,280 --> 01:15:18,815
- It's two minutes till dawn.
883
01:15:20,684 --> 01:15:21,651
We're stuck in the time
884
01:15:21,685 --> 01:15:23,352
that the resurrection was done.
885
01:15:23,352 --> 01:15:27,591
So if he can't make
the final sacrifice,
886
01:15:30,493 --> 01:15:32,028
then he can't me reborn.
887
01:15:32,028 --> 01:15:33,396
- So we either get
out of these ropes
888
01:15:33,396 --> 01:15:35,832
in the next two minutes or...
889
01:15:35,865 --> 01:15:36,666
- Or he's reborn.
890
01:15:49,913 --> 01:15:51,114
Oh my God.
891
01:15:54,417 --> 01:15:56,920
Hey, get the hell
away from here, huh?
892
01:16:02,759 --> 01:16:04,393
I don't know.
893
01:16:04,427 --> 01:16:05,228
No!
- No!
894
01:16:06,630 --> 01:16:08,965
We have just over a minute!
895
01:16:08,965 --> 01:16:10,634
- Hey, hey!
- No!
896
01:16:10,667 --> 01:16:12,068
- Hey, look at me!
- No!
897
01:16:12,135 --> 01:16:13,136
Look at me!
898
01:16:23,212 --> 01:16:27,516
Oh, Jesus!
899
01:16:27,516 --> 01:16:28,317
- Oh, no!
900
01:16:44,834 --> 01:16:46,002
- Hey, over here!
901
01:16:46,002 --> 01:16:47,937
You ugly motherfucker
piece of shit!
902
01:16:47,971 --> 01:16:49,272
Hey! Hey, buddy!
903
01:16:50,874 --> 01:16:52,575
No!
904
01:17:08,958 --> 01:17:10,393
Hey, look at me, buddy!
905
01:17:10,426 --> 01:17:11,895
Hey, I think you need
some more straps.
906
01:17:11,928 --> 01:17:13,697
You're shit's looking real dry!
907
01:17:13,697 --> 01:17:15,331
No!
908
01:17:20,970 --> 01:17:22,305
Look over here!
909
01:17:22,305 --> 01:17:24,440
No!
910
01:17:59,642 --> 01:18:00,844
Into this kind of thing, guys,
911
01:18:00,877 --> 01:18:02,511
but you're ugly
as shit right now.
912
01:18:02,545 --> 01:18:03,713
Oh my God!
913
01:18:21,664 --> 01:18:23,166
20 seconds, Holly!
914
01:18:32,976 --> 01:18:34,443
Five, four, three,
915
01:18:36,112 --> 01:18:36,913
two, one!
916
01:18:56,966 --> 01:18:59,969
Whoo!
917
01:19:11,948 --> 01:19:14,550
- Who's your mummy now?
918
01:19:22,691 --> 01:19:27,330
Oh, oh, God.
919
01:19:27,363 --> 01:19:29,365
Get these things off me.
920
01:19:31,034 --> 01:19:32,201
Oh, thank you.
921
01:19:42,946 --> 01:19:44,647
- He's vanquished.
922
01:19:44,647 --> 01:19:45,714
- Oh, he's vanquished, is he?
923
01:19:50,954 --> 01:19:51,754
- Should we-
- Let's get the hell
924
01:19:51,787 --> 01:19:52,588
out of here.
925
01:20:05,468 --> 01:20:07,871
- No one's ever
gonna believe us.
926
01:20:07,937 --> 01:20:08,704
- No.
927
01:20:15,611 --> 01:20:17,213
- Mom?
928
01:20:17,213 --> 01:20:19,148
Hi. I'm coming home.
929
01:20:19,148 --> 01:20:20,283
We're coming right now.
930
01:20:32,628 --> 01:20:33,897
- So what was it I said?
931
01:20:33,930 --> 01:20:35,798
- I don't know,
apparently somebody said
932
01:20:35,798 --> 01:20:39,235
that they think they saw a
mummy or something like that.
933
01:20:39,268 --> 01:20:41,137
- Well a bunch of kids were
found brutally murdered.
934
01:20:41,170 --> 01:20:43,006
Yeah?
- Yeah.
935
01:20:43,006 --> 01:20:45,608
And some friends
apparently got some weapons
936
01:20:45,641 --> 01:20:48,311
and started bumping off
each other and all that.
937
01:20:48,377 --> 01:20:51,447
Some sort of a Battle
Royale or something.
938
01:20:51,447 --> 01:20:52,882
- You don't think...
939
01:20:52,916 --> 01:20:55,184
- What, that the mummy did it?
940
01:20:56,652 --> 01:20:57,453
- Come on now.
941
01:20:58,654 --> 01:21:01,290
- Wait, we're gonna go
in the room in a moment
942
01:21:01,324 --> 01:21:02,691
and collect that thing.
943
01:21:02,691 --> 01:21:03,893
Get it together, mate.
944
01:21:03,927 --> 01:21:06,095
- I mean, I believe
in that sort of stuff.
945
01:21:06,095 --> 01:21:08,331
- Mummy's walking around,
the undead rising,
946
01:21:08,364 --> 01:21:10,333
zombies and all that?
947
01:21:10,333 --> 01:21:12,235
No, I don't mate.
948
01:21:12,235 --> 01:21:15,271
- They found the inconsistencies
with the victim's bodies.
949
01:21:15,304 --> 01:21:16,839
- How so?
950
01:21:16,839 --> 01:21:19,275
- Well, they think
someone involved escaped.
951
01:21:19,308 --> 01:21:20,643
Who had something to with it.
952
01:21:20,643 --> 01:21:21,877
- I'm telling you, mate.
953
01:21:21,911 --> 01:21:23,512
It's that girl.
954
01:21:23,512 --> 01:21:24,948
All right? And her friend.
955
01:21:25,014 --> 01:21:26,415
All right?
956
01:21:26,449 --> 01:21:28,551
She's the one who's doing
all this crazy shit.
957
01:21:28,551 --> 01:21:30,053
I mean, seriously
there were saying
958
01:21:30,086 --> 01:21:32,688
that she was part of a devil
worshiping cult or something.
959
01:21:32,688 --> 01:21:34,157
- She seems so normal.
960
01:21:34,157 --> 01:21:35,391
- So was my last bird.
961
01:21:36,392 --> 01:21:38,194
- Yeah, but seriously, though,
962
01:21:38,227 --> 01:21:40,129
she was just a student.
963
01:21:40,163 --> 01:21:41,965
No, they couldn't have
done this to each other.
964
01:21:42,798 --> 01:21:44,400
The way no one called the cops.
965
01:21:44,400 --> 01:21:46,202
No one tried to escape.
966
01:21:46,235 --> 01:21:48,671
And the police just said
that the doors were all open.
967
01:21:48,704 --> 01:21:50,239
- I mean, are you
listening to me?
968
01:21:50,239 --> 01:21:52,041
Kids are thick, all right?
969
01:21:53,442 --> 01:21:55,544
- I don't think it was them.
970
01:21:55,611 --> 01:21:57,046
- Then who?
971
01:21:57,046 --> 01:21:58,314
- Come on.
972
01:21:58,347 --> 01:21:59,348
The mummy.
973
01:22:00,883 --> 01:22:02,118
I'm serious. I'm telling you.
974
01:22:02,118 --> 01:22:03,186
I've heard stories
like this before.
975
01:22:03,252 --> 01:22:04,687
- Where? From what?
976
01:22:04,687 --> 01:22:07,490
"England's Most
Haunted Shit Stories?"
977
01:22:07,523 --> 01:22:09,125
- No, but seriously, though.
978
01:22:09,158 --> 01:22:11,394
If that thing did do it,
979
01:22:11,427 --> 01:22:12,996
we're about to be touching him.
980
01:22:14,163 --> 01:22:16,199
- Then we better not
wake him up then.
981
01:22:16,232 --> 01:22:20,169
Come on.
982
01:22:32,348 --> 01:22:33,816
Look at that.
983
01:22:33,849 --> 01:22:34,650
Huh.
984
01:22:40,323 --> 01:22:41,357
Get me a photo of it.
985
01:22:42,558 --> 01:22:44,893
- Really?
- Come on, mate.
986
01:22:44,927 --> 01:22:47,396
How often do you get
that close to a mummy?
987
01:22:49,565 --> 01:22:50,566
Come.
988
01:22:52,768 --> 01:22:53,769
- Say, cheese!
989
01:22:58,641 --> 01:23:00,576
- Well mate, it's too blurred.
990
01:23:02,345 --> 01:23:04,647
- No, look. Come on,
let's just get this done.
991
01:23:04,647 --> 01:23:05,948
Get the mummy out of
here and let's go.
992
01:23:06,015 --> 01:23:08,451
Please.
- Come on one more, please.
993
01:23:08,484 --> 01:23:09,652
- No.
994
01:23:09,652 --> 01:23:11,354
I just wanna go home.
995
01:23:11,354 --> 01:23:12,455
Do you know what?
- Come on, mate.
996
01:23:12,488 --> 01:23:13,956
- You can deal with this.
997
01:23:13,956 --> 01:23:17,026
I'll meet you back in the van.
- Well don't be a prude.
998
01:23:17,093 --> 01:23:17,893
Tosser.
999
01:23:22,131 --> 01:23:23,632
Say, cheese.
1000
01:23:26,469 --> 01:23:27,270
Well I like that.
1001
01:23:28,337 --> 01:23:29,105
Oh.
1002
01:23:33,376 --> 01:23:36,645
That is my housing
deposit sorted, there.
1003
01:23:38,714 --> 01:23:40,116
Quite a pussy magnet.
1004
01:23:49,958 --> 01:23:50,759
You don't smell that bad.
1005
01:24:37,573 --> 01:24:40,209
- Stop messing about, all right?
1006
01:24:40,243 --> 01:24:41,277
It's not funny.
1007
01:24:47,716 --> 01:24:52,054
You know how much shit we
can get in for this, right?
1008
01:25:16,145 --> 01:25:18,881
No, no, no, no, please!
1009
01:25:18,881 --> 01:25:20,683
Please, no, don't, no!
69755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.