All language subtitles for MacGyver.2016.S05E04.Banh.Bao.+.Sterno.+.Drill.+.Burner.+.Mason.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,541 --> 00:00:21,847 Did you think about what I suggested we try? 2 00:00:21,891 --> 00:00:24,459 I did. Are you nervous? 3 00:00:24,502 --> 00:00:27,897 Just didn't think you wanted to try that. 4 00:00:27,940 --> 00:00:30,030 You act like you've never done itbefore. 5 00:00:30,073 --> 00:00:32,380 Look, if it goes wrong, it's just really hard 6 00:00:32,423 --> 00:00:34,338 to look each other in the face the next morning. 7 00:00:34,382 --> 00:00:36,775 I have weapons manifest, but my cover's blown. 8 00:00:42,477 --> 00:00:44,392 Coming in hot! 9 00:00:44,435 --> 00:00:46,655 The trick is to relax. Don't clench. 10 00:00:46,698 --> 00:00:48,309 That's easy for youto say. 11 00:00:52,835 --> 00:00:54,619 Is there another way out? 12 00:01:04,368 --> 00:01:07,328 MacGYVER: As you know, reinforced glass 13 00:01:07,371 --> 00:01:09,025 is resilient to impact. 14 00:01:09,069 --> 00:01:11,288 But creating a temperature differential-- 15 00:01:11,332 --> 00:01:13,421 fire, then ice-- 16 00:01:13,464 --> 00:01:15,336 will create just enough strain between the layers 17 00:01:15,379 --> 00:01:17,381 that a high-velocity impact over a small area 18 00:01:17,425 --> 00:01:19,383 will be magnified.Let's go. 19 00:01:21,081 --> 00:01:23,039 So, do you want to do it? 20 00:01:23,083 --> 00:01:24,432 Uh... 21 00:01:24,475 --> 00:01:26,738 For the love of God, man, just tell her 22 00:01:26,782 --> 00:01:28,305 you'll meet her bloody parents! 23 00:02:00,990 --> 00:02:02,383 Okay, Mom, Mimi, 24 00:02:02,426 --> 00:02:04,646 age 56...Well, says she's 52. 25 00:02:04,689 --> 00:02:06,648 Well, she lies about being vegan also, apparently. 26 00:02:06,691 --> 00:02:08,737 Uh, she loves horror movies, though. 27 00:02:08,780 --> 00:02:11,696 Your dad is Danh, uh, 58. 28 00:02:11,740 --> 00:02:13,394 He, um, uh... 29 00:02:13,437 --> 00:02:15,178 Oh, he loves tennis and he hates dumplings. 30 00:02:15,222 --> 00:02:17,354 All they care about is if you love me. 31 00:02:17,398 --> 00:02:18,529 Okay? Let's go. 32 00:02:18,573 --> 00:02:20,488 Okay. Uh, Simon. 33 00:02:20,531 --> 00:02:23,186 Simon's your brother, he's 33, medical examiner. 34 00:02:23,230 --> 00:02:25,057 Golden child. 35 00:02:25,101 --> 00:02:27,451 He hates Jim Carrey, but he loves Ace Ventura. I don't get that. 36 00:02:27,495 --> 00:02:29,453 What about me? Am I your, uh, boyfriend, 37 00:02:29,497 --> 00:02:31,063 guy you're dating or your lover? 38 00:02:31,107 --> 00:02:33,457 First off, "lover." Ew. 39 00:02:33,501 --> 00:02:36,068 Second, let's avoid labels-- it complicates things, okay? 40 00:02:36,112 --> 00:02:38,245 Besides, I'm not worried about how you fit in. 41 00:02:39,507 --> 00:02:42,466 I'm worried about how Ifit in. 42 00:02:47,297 --> 00:02:48,777 Is that you, baby? 43 00:02:50,126 --> 00:02:52,172 Get in here. 44 00:02:53,869 --> 00:02:55,436 I thought you were burglars.Hi. 45 00:02:57,612 --> 00:02:59,701 It's lovely to meet you, ma'am. 46 00:03:05,185 --> 00:03:07,187 You don't think it's a little weird 47 00:03:07,230 --> 00:03:09,667 Mac hasn't met Desi's parents yet? 48 00:03:09,711 --> 00:03:12,627 Uh, no. I-I think it's weird you've been texting him about it 49 00:03:12,670 --> 00:03:13,671 for the last hour. 50 00:03:13,715 --> 00:03:16,065 I'm being a supportive friend. 51 00:03:16,108 --> 00:03:17,588 How about you be a supportive friend 52 00:03:17,632 --> 00:03:19,634 and help me with this security upgrade? 53 00:03:19,677 --> 00:03:21,723 Fair enough. 54 00:03:22,941 --> 00:03:24,465 Hey, Matty. How's the science fair? 55 00:03:24,508 --> 00:03:26,380 Riley, I need that supplemental background check 56 00:03:26,423 --> 00:03:28,120 you worked up on Eli Brown. 57 00:03:28,164 --> 00:03:30,297 Wow. The kid must've nailed it. 58 00:03:30,340 --> 00:03:33,038 200 geniuses from ten different states, and Eli beat 59 00:03:33,082 --> 00:03:35,650 all of them with a '69 Chevelle 60 00:03:35,693 --> 00:03:38,174 that runs on hydrogen fuel cells. 61 00:03:38,218 --> 00:03:40,220 Of course, now we have every tech company in America 62 00:03:40,263 --> 00:03:42,222 down here trying to recruit him. 63 00:03:42,265 --> 00:03:43,962 Copy that. Sending now. 64 00:03:44,006 --> 00:03:46,226 That thing is an abomination. 65 00:03:46,269 --> 00:03:49,664 He's turned a 270-horsepower V-8 American classic 66 00:03:49,707 --> 00:03:52,188 into a bloody golf cart-- probably sounds like 67 00:03:52,232 --> 00:03:54,103 a weasel dying when you hit the gas. 68 00:03:54,146 --> 00:03:55,539 You know, Matty, 69 00:03:55,583 --> 00:03:59,021 I'm not sure about this... recruiting civilians, 70 00:03:59,064 --> 00:04:00,065 let alone a child. 71 00:04:00,109 --> 00:04:01,893 He's not a child. 72 00:04:01,937 --> 00:04:04,113 He's a genius who could probably turn you into a cyborg 73 00:04:04,156 --> 00:04:06,028 if you paid him enough money. Yes, 74 00:04:06,071 --> 00:04:08,770 he's been expelled from his last six schools. 75 00:04:08,813 --> 00:04:11,381 He's got a complicated past-- makes him a perfect recruit 76 00:04:11,425 --> 00:04:13,209 for the Phoenix. 77 00:04:18,693 --> 00:04:20,434 Phoenix Foundation. 78 00:04:20,477 --> 00:04:21,739 Okay, uh, let me guess. 79 00:04:21,783 --> 00:04:23,785 You guys want me to make prosthetic wings 80 00:04:23,828 --> 00:04:26,788 for injured bald eagles at your exotic bird sanctuary. 81 00:04:26,831 --> 00:04:29,312 If it helps to save the world, then sure. 82 00:04:29,356 --> 00:04:31,096 Hi. I'm Matilda Webber. 83 00:04:31,140 --> 00:04:33,316 I was hoping to speak with you or your parents. 84 00:04:33,360 --> 00:04:34,491 Foster parents. 85 00:04:34,535 --> 00:04:36,319 They're not here. They travel for work. 86 00:04:36,363 --> 00:04:39,235 Oh, foster mommy and daddy not here to watch you win first prize? 87 00:04:39,279 --> 00:04:40,323 I always win. 88 00:04:40,367 --> 00:04:42,543 So no big deal, right? 89 00:04:42,586 --> 00:04:44,066 Hey, Eli! 90 00:04:44,109 --> 00:04:46,068 Come on back-- there's someone I want you to meet. 91 00:04:46,111 --> 00:04:47,112 Yeah, yeah. 92 00:04:47,156 --> 00:04:48,810 Coming! Sorry. Um... 93 00:04:48,853 --> 00:04:51,639 Look, I got to get back in there to collect all my trophies, 94 00:04:51,682 --> 00:04:54,163 crush other kids' dreams, et cetera, et cetera, et cetera. 95 00:04:54,206 --> 00:04:57,297 You guys seem nice, but I have no interest in saving the world. 96 00:04:57,340 --> 00:04:59,124 You have bigger plans?I'm gonna make 97 00:04:59,168 --> 00:05:01,083 a billion dollars before I turn 25. 98 00:05:01,126 --> 00:05:02,476 That's cool, but... 99 00:05:02,519 --> 00:05:04,826 a billion dollars doesn't go as far as it used to. 100 00:05:04,869 --> 00:05:06,393 Okay. 101 00:05:06,436 --> 00:05:08,917 Then I guess I'll make $10 billion. 102 00:05:08,960 --> 00:05:10,222 Start there. 103 00:05:10,266 --> 00:05:11,615 Hey, maybe I'll buy your foundation. 104 00:05:11,659 --> 00:05:12,921 Help you out. 105 00:05:17,708 --> 00:05:19,101 Now I like him. 106 00:05:26,413 --> 00:05:28,937 Is that you and Desi in kindergarten? 107 00:05:28,980 --> 00:05:30,591 I can't remember. 108 00:05:31,592 --> 00:05:33,681 All righty, then. 109 00:05:33,724 --> 00:05:36,292 Mom just said she could do the splits, 110 00:05:36,336 --> 00:05:37,598 and I thought she was joking, 111 00:05:37,641 --> 00:05:39,251 and then she did the splits. 112 00:05:39,295 --> 00:05:40,905 In the kitchen. 113 00:05:40,949 --> 00:05:43,647 I put her in yoga twice a week after she threw out her back. 114 00:05:43,691 --> 00:05:45,562 What? When did she throw out her back? 115 00:05:45,606 --> 00:05:47,085 It's fine now. 116 00:05:47,129 --> 00:05:49,261 I took care of it. 117 00:05:53,527 --> 00:05:55,137 Your brother's on the phone a lot. 118 00:05:55,180 --> 00:05:57,052 He doesn't like me, does he? 119 00:05:57,095 --> 00:06:00,055 That's a tell, right?No, it's... 120 00:06:00,098 --> 00:06:02,579 I hope you're hungry, Mac. We like to judge 121 00:06:02,623 --> 00:06:05,190 all of Desi's boyfriends by how many spring rolls 122 00:06:05,234 --> 00:06:06,975 they stuff into their face. 123 00:06:07,018 --> 00:06:09,151 Allof Desi's boyfriends? 124 00:06:09,194 --> 00:06:10,587 Ah, so many names. 125 00:06:10,631 --> 00:06:13,373 Mom! Can you just at least let me get drunk 126 00:06:13,416 --> 00:06:15,549 before you humiliate me?MIMI: We've been trying 127 00:06:15,592 --> 00:06:16,593 to get Desi to settle down 128 00:06:16,637 --> 00:06:18,465 for a while now, but... 129 00:06:18,508 --> 00:06:19,901 we've just learned... 130 00:06:19,944 --> 00:06:21,468 not to get too attached. 131 00:06:21,511 --> 00:06:22,556 Our kids are just very different. 132 00:06:22,599 --> 00:06:24,209 Simon was always very studious, 133 00:06:24,253 --> 00:06:26,298 honors at medical school, doctor, 134 00:06:26,342 --> 00:06:27,343 great career...Yeah. 135 00:06:27,387 --> 00:06:29,911 Yeah, it's, um, been mentioned. 136 00:06:29,954 --> 00:06:31,260 Many, many times. 137 00:06:31,303 --> 00:06:32,696 Desi's more "just go with the flow," 138 00:06:32,740 --> 00:06:34,698 but we're very proud of her for being, 139 00:06:34,742 --> 00:06:36,439 what, a security guard now? 140 00:06:36,483 --> 00:06:38,702 I work in privatesecurity, Dad. 141 00:06:38,746 --> 00:06:40,312 I don't chase skateboarders around a strip mall. 142 00:06:42,358 --> 00:06:43,272 Hmm? 143 00:06:45,143 --> 00:06:48,495 I really hate not being able to tell them what we do. 144 00:06:49,844 --> 00:06:52,063 I have to run back to the office for a while. 145 00:06:52,107 --> 00:06:54,065 Tell Mom and Dad to start brunch without me. 146 00:06:54,109 --> 00:06:55,806 Wait. Simon. 147 00:06:55,850 --> 00:06:58,156 Where...? 148 00:06:58,200 --> 00:06:59,593 Where's Simon? 149 00:06:59,636 --> 00:07:01,725 We can't start without Simon! 150 00:07:01,769 --> 00:07:03,335 He had to go back to the office. 151 00:07:05,381 --> 00:07:07,339 And actually, we are gonna go 152 00:07:07,383 --> 00:07:09,037 make a quick stop to the market 153 00:07:09,080 --> 00:07:10,299 to grab some bánh baobuns. You guys know 154 00:07:10,342 --> 00:07:11,822 how much I love bánh baobuns, huh? 155 00:07:16,653 --> 00:07:19,395 Noticing a distinct lack of buns. 156 00:07:19,439 --> 00:07:21,832 Do you want to tell me what's going on?My brother's 157 00:07:21,876 --> 00:07:24,618 been distant lately, and I needed somebody with an objective opinion 158 00:07:24,661 --> 00:07:27,490 to tell me that my training was making me paranoid. 159 00:07:27,534 --> 00:07:29,100 But even you said that he was acting weird. 160 00:07:29,144 --> 00:07:30,928 I think he's in some sort of trouble. 161 00:07:30,972 --> 00:07:32,408 Well, you could've just said that. 162 00:07:32,452 --> 00:07:34,802 I really did want you to meet my parents. 163 00:07:34,845 --> 00:07:36,717 I swear. 164 00:07:36,760 --> 00:07:39,023 Just two birds, one stone, that's... 165 00:07:39,067 --> 00:07:40,547 Well... 166 00:07:40,590 --> 00:07:42,766 I'm sorry.It's okay. 167 00:07:54,299 --> 00:07:56,171 No excuses. You said you would do it, 168 00:07:56,214 --> 00:07:57,302 and when you didn't... 169 00:07:57,346 --> 00:07:59,391 It's Simon. 170 00:07:59,435 --> 00:08:01,524 I can't make out what they're saying. 171 00:08:06,007 --> 00:08:08,836 MacGYVER: When Thomas Edison invented the microphone in 1876, 172 00:08:08,879 --> 00:08:11,926 he had no idea that something called a "power drill" 173 00:08:11,969 --> 00:08:14,798 could be used in the same way a century and a half later. 174 00:08:14,842 --> 00:08:16,844 By harnessing sound waves through a drill bit, 175 00:08:16,887 --> 00:08:19,629 using a plastic plate, you can bounce a tiny magnet 176 00:08:19,673 --> 00:08:22,066 around a coil of wire to create an electrical current, 177 00:08:22,110 --> 00:08:23,894 which then feeds into a Bluetooth speaker, 178 00:08:23,938 --> 00:08:27,071 thus your very own listening device. 179 00:08:27,115 --> 00:08:28,203 That's a drill. 180 00:08:28,246 --> 00:08:30,945 I know. 181 00:08:30,988 --> 00:08:32,860 It's a morgue drill... 182 00:08:32,903 --> 00:08:34,644 and you touched it. 183 00:08:34,688 --> 00:08:36,516 Gross. 184 00:08:36,559 --> 00:08:38,213 You think this is about you? 185 00:08:38,256 --> 00:08:39,910 We're not going to start with you. 186 00:08:39,954 --> 00:08:44,088 You screw this up, we go visit your mom and dad. 187 00:08:45,437 --> 00:08:47,178 Well, well, well. 188 00:08:47,222 --> 00:08:48,615 Back for more, huh? 189 00:08:48,658 --> 00:08:51,443 Well, when I see potential, I don't give up. 190 00:08:51,487 --> 00:08:52,923 Well, a lot of therapists and foster parents 191 00:08:52,967 --> 00:08:54,229 told me I had potential. 192 00:08:54,272 --> 00:08:56,753 What do you bring to the table? Focus, 193 00:08:56,797 --> 00:08:59,669 teamwork, friends, a lab-- 194 00:08:59,713 --> 00:09:01,062 full of people just like you, 195 00:09:01,105 --> 00:09:02,629 so you don't have to work alone anymore. 196 00:09:02,672 --> 00:09:03,978 Matty? 197 00:09:04,021 --> 00:09:05,457 A word? 198 00:09:06,850 --> 00:09:08,852 I'll be right...Please? 199 00:09:08,896 --> 00:09:10,941 Don't leave. I'll be right back. 200 00:09:19,080 --> 00:09:20,560 Are you serious, Russ? 201 00:09:20,603 --> 00:09:23,606 I just had him. I was talking to him. 202 00:09:23,650 --> 00:09:25,826 You distracted me...Jogger in blue. 203 00:09:25,869 --> 00:09:27,175 That's the third time. 204 00:09:27,218 --> 00:09:28,176 We're being watched. 205 00:09:28,219 --> 00:09:30,134 Nobody knows we're here. 206 00:09:32,136 --> 00:09:33,834 Unless it's not us. 207 00:09:36,053 --> 00:09:38,186 Matty! In the car! 208 00:09:44,018 --> 00:09:45,367 Hey, hey, hey, whoa! 209 00:09:45,410 --> 00:09:46,324 Help! Hey! 210 00:09:46,368 --> 00:09:47,761 Help! Help! 211 00:10:00,034 --> 00:10:01,426 Get in! 212 00:10:14,526 --> 00:10:16,659 Any idea who those chaps are, why they're after you? 213 00:10:16,703 --> 00:10:17,965 No clue. 214 00:10:22,709 --> 00:10:24,275 Aah! God, Desi, where... 215 00:10:24,319 --> 00:10:26,321 Who was he, huh? That guy that just left. 216 00:10:27,496 --> 00:10:29,629 MacGYVER: Simon... 217 00:10:29,672 --> 00:10:31,456 we heard what he said about your parents. 218 00:10:31,500 --> 00:10:34,285 If you're in some kind of trouble, I want to help. 219 00:10:34,329 --> 00:10:36,636 Well, that's new. Thanks, but I'm handling it. 220 00:10:36,679 --> 00:10:38,812 Doesn't seem like it.What are you doing here, Desi? 221 00:10:38,855 --> 00:10:40,161 Why do you suddenly care about the family? 222 00:10:40,204 --> 00:10:41,379 What the hell is that supposed to mean? 223 00:10:41,423 --> 00:10:44,034 Let's just take a breath. 224 00:10:44,078 --> 00:10:46,297 Look, I get it, okay? 225 00:10:46,341 --> 00:10:47,559 Congratulations, you're the golden child. 226 00:10:47,603 --> 00:10:48,735 I don't give a crap about that right now. 227 00:10:48,778 --> 00:10:51,215 That guy, he threatened our parents. 228 00:10:51,259 --> 00:10:53,304 I'm not the golden child. I just didn't take off like you. 229 00:10:53,348 --> 00:10:55,393 I served my country.And I took care of the family. 230 00:10:55,437 --> 00:10:56,873 And you never wanted my help! 231 00:10:56,917 --> 00:10:58,440 Okay, Desi?What?! 232 00:10:58,483 --> 00:11:00,616 Just take a breath, both of you. 233 00:11:00,660 --> 00:11:02,400 Because your parents are in danger, 234 00:11:02,444 --> 00:11:03,488 so you're gonna have to work together. 235 00:11:03,532 --> 00:11:05,490 Simon, please, trust me when I say 236 00:11:05,534 --> 00:11:07,449 that your sister canhelp. 237 00:11:07,492 --> 00:11:09,233 Wecan help. 238 00:11:09,277 --> 00:11:11,061 We can. 239 00:11:11,105 --> 00:11:13,107 Okay. 240 00:11:13,150 --> 00:11:15,065 In order to explain this, 241 00:11:15,109 --> 00:11:16,414 I need to pull the files, 242 00:11:16,458 --> 00:11:18,503 introduce you to Mr. Lao. 243 00:11:18,547 --> 00:11:20,941 All right, who's Mr. Lao? 244 00:11:23,465 --> 00:11:26,468 Oh. 245 00:11:26,511 --> 00:11:28,165 This day, huh? 246 00:11:28,209 --> 00:11:29,950 All right, tell them to prep a safe house. 247 00:11:29,993 --> 00:11:31,734 "Safe house"? 248 00:11:31,778 --> 00:11:32,996 Like a spy safe house? 249 00:11:34,432 --> 00:11:35,738 What is it you guys do again? 250 00:11:35,782 --> 00:11:38,132 So I hit a few different indexes. 251 00:11:38,175 --> 00:11:40,308 Ran Eli's social, came back legit. 252 00:11:40,351 --> 00:11:42,005 But it came from a database of numbers 253 00:11:42,049 --> 00:11:43,746 assigned to people in WITSEC. 254 00:11:43,790 --> 00:11:45,487 Hang on. 255 00:11:45,530 --> 00:11:47,271 You were in witness protection? 256 00:11:47,315 --> 00:11:48,664 No. 257 00:11:48,708 --> 00:11:50,710 His papers were doctored to hide him in the system. 258 00:11:50,753 --> 00:11:53,495 His foster parents, caseworkers, none of them had a clue. 259 00:11:53,538 --> 00:11:55,802 Wait, why was I in witness protection? 260 00:11:55,845 --> 00:11:56,977 We don't know yet. 261 00:11:57,020 --> 00:11:58,108 All we know right now 262 00:11:58,152 --> 00:11:59,762 is clearly someone from your past 263 00:11:59,806 --> 00:12:01,329 isn't finished with you. 264 00:12:01,372 --> 00:12:02,547 That has to wait. 265 00:12:02,591 --> 00:12:03,766 Cameras show an SUV matching the description 266 00:12:03,810 --> 00:12:05,246 of the guys who grabbed Eli 267 00:12:05,289 --> 00:12:06,682 pulling into the lot right now. 268 00:12:09,554 --> 00:12:11,556 How on earth did they find us so fast? 269 00:12:11,600 --> 00:12:13,254 They'd have to track you like we do. 270 00:12:13,297 --> 00:12:15,169 Have access to traffic cameras, CCTV. 271 00:12:15,212 --> 00:12:16,605 Right, well, I'll distract them. 272 00:12:16,648 --> 00:12:17,780 I assume you can drive? 273 00:12:17,824 --> 00:12:19,129 Let me help. 274 00:12:19,173 --> 00:12:20,522 I have an idea. 275 00:12:20,565 --> 00:12:23,960 Well, you seem to think he's got what it takes. 276 00:12:24,004 --> 00:12:25,353 Let's see. 277 00:12:42,500 --> 00:12:45,373 The cool thing about most cars' auto-park feature 278 00:12:45,416 --> 00:12:46,853 is that it's easily hacked. 279 00:12:46,896 --> 00:12:48,506 It's only a small jump from auto-park to auto-drive. 280 00:12:48,550 --> 00:12:50,291 Your phone, please? 281 00:12:54,469 --> 00:12:56,688 Maybe there are two Macs, God help us. 282 00:12:56,732 --> 00:12:58,255 Well, can Mac 283 00:12:58,299 --> 00:13:00,301 make a self-driving car in under two minutes? 284 00:13:00,344 --> 00:13:01,432 Definitely.Uh, come to think of it, 285 00:13:01,476 --> 00:13:02,825 yes. 286 00:13:02,869 --> 00:13:04,479 How much time do I have? 287 00:13:06,263 --> 00:13:08,309 Negative time, great. 288 00:13:08,352 --> 00:13:10,485 Great. 289 00:13:10,528 --> 00:13:13,053 Breathe, Eli, okay? 290 00:13:13,096 --> 00:13:14,576 Take a breath. 291 00:13:17,884 --> 00:13:19,494 Start with the basics. 292 00:13:19,537 --> 00:13:23,933 Eli... see if you can turn the air conditioning on remotely. 293 00:13:23,977 --> 00:13:26,544 Right... air conditioning. 294 00:13:30,331 --> 00:13:31,549 Well done. 295 00:13:31,593 --> 00:13:33,203 All right. Um... 296 00:13:33,247 --> 00:13:35,031 Working to kill the brakes. 297 00:13:35,075 --> 00:13:36,337 Revving the engine. 298 00:13:40,297 --> 00:13:41,255 Potential. 299 00:13:41,298 --> 00:13:42,604 Focus. 300 00:13:42,647 --> 00:13:43,561 Teamwork. 301 00:13:43,605 --> 00:13:45,825 Now, show me what you got. 302 00:14:04,495 --> 00:14:07,281 Thank you. 303 00:14:17,552 --> 00:14:19,771 Riley, I'm sending you the plates now. 304 00:14:19,815 --> 00:14:22,600 I want you to start in the law enforcement databases. 305 00:14:22,644 --> 00:14:24,776 I mean, these guys tracked us in record time. 306 00:14:24,820 --> 00:14:28,476 Who else could've accessed the traffic camera logs so quickly? 307 00:14:28,519 --> 00:14:30,347 Oh, man. 308 00:14:30,391 --> 00:14:31,783 Hey, Matty, you're right. 309 00:14:31,827 --> 00:14:33,785 That car you just stole, those guys with guns-- 310 00:14:33,829 --> 00:14:34,961 they're Feds. 311 00:14:35,004 --> 00:14:37,572 Eli, you're being hunted by the FBI. 312 00:14:38,834 --> 00:14:40,923 Mr. Lao came in last week. 313 00:14:40,967 --> 00:14:41,924 Postal worker. 314 00:14:41,968 --> 00:14:43,752 Preliminary ruling was suicide. 315 00:14:43,795 --> 00:14:45,406 But I think it's murder. 316 00:14:45,449 --> 00:14:46,711 Why would anybody want 317 00:14:46,755 --> 00:14:48,626 a postal worker dead?SIMON: I don't know. 318 00:14:48,670 --> 00:14:49,584 But... 319 00:14:51,455 --> 00:14:53,588 There's no reason why a hanging victim would have bruising 320 00:14:53,631 --> 00:14:55,546 above his head and on his back. 321 00:14:55,590 --> 00:14:58,506 Or burst capillaries around his eyes or mouth. 322 00:14:58,549 --> 00:14:59,942 Maybe the cops didn't find anything suspicious 323 00:14:59,986 --> 00:15:01,596 at the scene, 324 00:15:01,639 --> 00:15:02,597 but were they looking? 325 00:15:02,640 --> 00:15:04,381 I mean, really looking? 326 00:15:05,382 --> 00:15:07,689 All I'm saying is, as a medical examiner, 327 00:15:07,732 --> 00:15:10,648 I know every body tells a story. 328 00:15:10,692 --> 00:15:12,041 And this one-- 329 00:15:12,085 --> 00:15:14,478 it doesn't point towards suicide. 330 00:15:14,522 --> 00:15:16,741 So you delayed filing the cause of death. 331 00:15:16,785 --> 00:15:18,482 This guy shows up. 332 00:15:18,526 --> 00:15:19,701 He's threatened me a couple times now. 333 00:15:19,744 --> 00:15:21,877 He says I have to sign off on "suicide" or... 334 00:15:23,357 --> 00:15:25,663 He knows where Mom and Dad live. 335 00:15:25,707 --> 00:15:27,622 You know what, I have an idea. 336 00:15:27,665 --> 00:15:30,277 Simon, you're gonna contact the guy. 337 00:15:30,320 --> 00:15:31,626 No... way. 338 00:15:31,669 --> 00:15:32,670 It's too dangerous. 339 00:15:32,714 --> 00:15:33,976 You don't think I can handle myself? 340 00:15:34,020 --> 00:15:35,630 Do you have combat experience? 341 00:15:35,673 --> 00:15:37,066 Des, he's gonna be fine. We'll have his back. 342 00:15:37,110 --> 00:15:39,677 So, here's what I'm thinking. 343 00:15:39,721 --> 00:15:42,593 Simon contacts the guy, says he'll I.D. the cause of death as suicide, 344 00:15:42,637 --> 00:15:45,205 but he needs a few hours to process the paperwork. 345 00:15:45,248 --> 00:15:47,642 Now, that window of time allows us to comb 346 00:15:47,685 --> 00:15:49,035 the crime scene for the smoking gun 347 00:15:49,078 --> 00:15:51,646 that we need to put this guy away. 348 00:15:51,689 --> 00:15:52,734 Does that work? 349 00:15:55,519 --> 00:15:56,956 I'm in, if you are. 350 00:15:56,999 --> 00:15:58,522 All right. 351 00:15:58,566 --> 00:15:59,610 Let's do it. 352 00:16:00,960 --> 00:16:03,310 So, what exactly would 353 00:16:03,353 --> 00:16:05,399 a government tracking device look like, in this case? 354 00:16:05,442 --> 00:16:06,835 Well, Sherlock, 355 00:16:06,878 --> 00:16:09,969 anything you wouldn't normally find in an engine. 356 00:16:11,057 --> 00:16:13,363 I suspect today's provided at least 357 00:16:13,407 --> 00:16:16,627 a little more excitement than you would normally expect 358 00:16:16,671 --> 00:16:18,412 from a think tank. 359 00:16:18,455 --> 00:16:19,761 I thought you guys just sat around a WeWork, 360 00:16:19,804 --> 00:16:21,632 philosophizing about world peace. 361 00:16:21,676 --> 00:16:23,460 This is legit. 362 00:16:23,504 --> 00:16:25,810 Maybe after I make my bank, we will work together. 363 00:16:25,854 --> 00:16:26,811 Ah. 364 00:16:26,855 --> 00:16:28,117 There you are, 365 00:16:28,161 --> 00:16:29,553 you little bugger. 366 00:16:29,597 --> 00:16:31,033 Hey. 367 00:16:33,079 --> 00:16:34,863 Matty. 368 00:16:34,906 --> 00:16:36,343 There it is. 369 00:16:37,866 --> 00:16:39,085 Anybody think legitimate 370 00:16:39,128 --> 00:16:42,175 FBI agents would be hunting Eli, guns drawn? 371 00:16:42,218 --> 00:16:43,567 Well, considering the agent who signed out 372 00:16:43,611 --> 00:16:46,092 that vehicle was suspended from field work, 373 00:16:46,135 --> 00:16:47,876 I'm saying they're dirty. 374 00:16:47,919 --> 00:16:49,225 Right. 375 00:16:49,269 --> 00:16:51,271 So, 12 years ago, someone placed you in WITSEC. 376 00:16:51,314 --> 00:16:53,925 They created a whole new identity for you. 377 00:16:53,969 --> 00:16:56,493 The only thing they didn't falsify was... 378 00:16:56,537 --> 00:16:59,148 your Social Security number that remains 379 00:16:59,192 --> 00:17:00,932 anchored to you for your whole life. 380 00:17:00,976 --> 00:17:03,544 Now, you were a... child then, 381 00:17:03,587 --> 00:17:06,068 so not much use for your Social. 382 00:17:06,112 --> 00:17:07,330 Until now. 383 00:17:07,374 --> 00:17:10,116 Recruiters have been pinging that number nonstop. 384 00:17:10,159 --> 00:17:12,161 It's no longer dormant. 385 00:17:13,249 --> 00:17:15,730 Somebody's been waiting a very long time 386 00:17:15,773 --> 00:17:17,601 for you to surface.RILEY: There were a number 387 00:17:17,645 --> 00:17:21,083 of FBI agents connected to Eli's sealed WITSEC file. 388 00:17:21,127 --> 00:17:22,954 The list is two pages long. 389 00:17:22,998 --> 00:17:24,173 Well, we desperately need 390 00:17:24,217 --> 00:17:25,696 someone connected to the original case 391 00:17:25,740 --> 00:17:28,221 to tell us how Eli wound up in witness protection, but... 392 00:17:28,264 --> 00:17:31,311 every last one of those names could be dirty, for all we know. 393 00:17:31,354 --> 00:17:32,834 There is one name from the case 394 00:17:32,877 --> 00:17:34,314 that's no longer with the agency, 395 00:17:34,357 --> 00:17:36,316 so, in theory, we know we can trust him. 396 00:17:37,360 --> 00:17:38,448 Elliot Mason. 397 00:17:39,362 --> 00:17:40,929 Oh, no. 398 00:17:40,972 --> 00:17:42,365 Mason's not gonna help us with this. 399 00:17:42,409 --> 00:17:45,716 And even if he were in a particularly magnanimous mood, 400 00:17:45,760 --> 00:17:47,457 we don't have the slightest clue where to find him. 401 00:17:47,501 --> 00:17:48,980 Actually, 402 00:17:49,024 --> 00:17:50,982 I might. 403 00:18:00,209 --> 00:18:01,645 Hello, Mason. 404 00:18:02,690 --> 00:18:03,734 Hands! 405 00:18:03,778 --> 00:18:05,649 Let me see your hands. 406 00:18:09,131 --> 00:18:10,654 Well, it took you long enough. 407 00:18:10,698 --> 00:18:12,830 That ridiculous cell phone trace of yours 408 00:18:12,874 --> 00:18:15,006 was screwing up my reception. 409 00:18:15,050 --> 00:18:17,313 If you knew that we were tracing your cell phone, 410 00:18:17,357 --> 00:18:19,098 why didn't you ditch your device? 411 00:18:19,141 --> 00:18:20,838 'Cause I thought it'd be beneficial to all of us 412 00:18:20,882 --> 00:18:23,450 if we met one last time 413 00:18:23,493 --> 00:18:26,844 so that I could tell you to your face. 414 00:18:27,802 --> 00:18:29,760 My son is dead. 415 00:18:29,804 --> 00:18:32,589 MacGyver's father is dead. 416 00:18:32,633 --> 00:18:34,591 I have no interest in coming after you. 417 00:18:34,635 --> 00:18:36,985 In fact, I have no interest in you whatsoever. 418 00:18:37,028 --> 00:18:38,726 I have a few beautiful chapters left 419 00:18:38,769 --> 00:18:40,641 in an otherwise very simple life. 420 00:18:40,684 --> 00:18:41,772 So, thank you. 421 00:18:41,816 --> 00:18:43,034 Now, 422 00:18:43,078 --> 00:18:44,601 get out. 423 00:18:44,645 --> 00:18:47,691 Well, even if you have a simple life, 424 00:18:47,735 --> 00:18:50,303 you have a very complicated past. 425 00:19:16,981 --> 00:19:18,983 Xiang. 426 00:19:25,076 --> 00:19:26,382 I'll never get over that eerie feeling 427 00:19:26,426 --> 00:19:28,819 of being inside a murder victim's home. 428 00:19:28,863 --> 00:19:30,560 They always smell like iodine from Forensics. 429 00:19:30,604 --> 00:19:31,779 Smell stays with you. 430 00:19:31,822 --> 00:19:32,910 You visit a lot of murder scenes 431 00:19:32,954 --> 00:19:34,825 in the world of private security? 432 00:19:34,869 --> 00:19:37,524 Look at all these friends. 433 00:19:37,567 --> 00:19:38,612 Who would have had a motive 434 00:19:38,655 --> 00:19:40,440 for killing Mr. Lao? 435 00:19:41,615 --> 00:19:43,051 Maybe he saw something on his mail route 436 00:19:43,094 --> 00:19:44,444 he wasn't supposed to see. 437 00:19:44,487 --> 00:19:46,533 Or maybe he had some gambling debts. 438 00:19:46,576 --> 00:19:48,448 Or maybe it was something more personal. 439 00:19:48,491 --> 00:19:50,276 This Vietnamese market. 440 00:19:50,319 --> 00:19:51,929 Mom and Dad used to shop there all the time. 441 00:19:51,973 --> 00:19:53,148 They still do. 442 00:19:53,192 --> 00:19:55,977 Who do you think takes 'em every Sunday? 443 00:19:57,283 --> 00:19:58,936 You've got that look. 444 00:19:58,980 --> 00:20:00,242 Well, take a look at these photos. 445 00:20:00,286 --> 00:20:01,417 They're not just casual shots 446 00:20:01,461 --> 00:20:03,202 of food and random people. 447 00:20:03,245 --> 00:20:05,029 They're with all the owners of the stalls. 448 00:20:05,073 --> 00:20:07,815 Like Mr. Lao had a personal relationship with them. 449 00:20:07,858 --> 00:20:10,078 There's a shell corporation that connects Mr. Lao 450 00:20:10,121 --> 00:20:11,993 to the license of the Vietnamese market. 451 00:20:12,036 --> 00:20:13,995 But we're not sure what that means yet, and... 452 00:20:14,038 --> 00:20:15,779 Oh, you will not believe this. 453 00:20:15,823 --> 00:20:17,433 Mr. Lao wasn't just a mailman. 454 00:20:17,477 --> 00:20:19,566 On paper, he was a multimillionaire. 455 00:20:19,609 --> 00:20:21,568 All the land that Vietnamese market sits on, 456 00:20:21,611 --> 00:20:24,223 Benjamin Charles Lao inherited it 30 years ago. 457 00:20:24,266 --> 00:20:25,398 And he never sold it. 458 00:20:25,441 --> 00:20:26,573 He probably wanted 459 00:20:26,616 --> 00:20:27,791 to preserve it for the community. 460 00:20:27,835 --> 00:20:28,879 He had offers. 461 00:20:28,923 --> 00:20:30,707 Over a dozen real estate firms 462 00:20:30,751 --> 00:20:32,405 bidding on that property over the years. 463 00:20:32,448 --> 00:20:33,841 Who made the last offer? 464 00:20:35,364 --> 00:20:36,583 Port Madison Inc. 465 00:20:36,626 --> 00:20:37,888 Some real estate firm 466 00:20:37,932 --> 00:20:39,586 out of Sacramento. 467 00:20:39,629 --> 00:20:40,978 Whoa. 468 00:20:41,022 --> 00:20:42,415 There's all kinds of 469 00:20:42,458 --> 00:20:45,113 lawsuits and criminal investigations around them. 470 00:20:45,156 --> 00:20:46,854 A massive land deal they can buy up at auction. 471 00:20:46,897 --> 00:20:48,421 Sounds like a motive to me. 472 00:20:48,464 --> 00:20:49,857 But how does that help? 473 00:20:49,900 --> 00:20:51,250 We still need physical evidence of the killer, 474 00:20:51,293 --> 00:20:52,425 and this whole place has been scrubbed down 475 00:20:52,468 --> 00:20:54,601 to make it look like a suicide. 476 00:20:54,644 --> 00:20:55,950 Unless... 477 00:20:57,038 --> 00:20:59,127 Oxygenated bleach? 478 00:20:59,170 --> 00:21:00,868 No way. 479 00:21:00,911 --> 00:21:02,043 Check for a laundry room. 480 00:21:02,086 --> 00:21:03,305 I'll check the kitchen. 481 00:21:14,185 --> 00:21:17,493 Did you hear that little dig he tried to get in earlier? 482 00:21:17,537 --> 00:21:19,669 You know, I brought you to meet my family 483 00:21:19,713 --> 00:21:21,845 so I could have a little emotional backup. 484 00:21:21,889 --> 00:21:23,978 I thought you brought me here for my objective opinion. 485 00:21:24,021 --> 00:21:25,806 I lied. 486 00:21:26,894 --> 00:21:28,678 Well, you're gonna get it anyways. 487 00:21:28,722 --> 00:21:30,376 And you're not gonna like it. 488 00:21:30,419 --> 00:21:32,203 I would be more a part of their lives 489 00:21:32,247 --> 00:21:33,422 if I could just share mine. 490 00:21:33,466 --> 00:21:35,294 It's not the job that's getting in the way 491 00:21:35,337 --> 00:21:36,991 of you being a part of their lives. 492 00:21:37,034 --> 00:21:38,819 Found it. 493 00:21:38,862 --> 00:21:40,951 Perfect. 494 00:21:40,995 --> 00:21:42,213 You two nerds want to fill me in? 495 00:21:42,257 --> 00:21:43,389 Oxygenated bleach is 496 00:21:43,432 --> 00:21:44,564 the only kind that actually removes 497 00:21:44,607 --> 00:21:45,956 blood stains completely. 498 00:21:46,000 --> 00:21:47,044 But it also stains 499 00:21:47,088 --> 00:21:49,003 certain types of fabric and wood. 500 00:21:49,046 --> 00:21:51,353 Mr. Lao didn't have any wounds that would bleed. 501 00:21:51,397 --> 00:21:53,094 So the blood that was cleaned up must have come from the killer, 502 00:21:53,137 --> 00:21:54,791 which means there was a struggle. 503 00:21:54,835 --> 00:21:56,793 Yes. So his DNA is around here somewhere. 504 00:21:56,837 --> 00:21:59,056 We just got to find it. 505 00:21:59,100 --> 00:22:02,016 I've known you since you were five years old. 506 00:22:02,059 --> 00:22:03,844 But before I get started, 507 00:22:03,887 --> 00:22:05,585 there's something I must tell you. 508 00:22:05,628 --> 00:22:07,064 Your parents, 509 00:22:07,108 --> 00:22:09,763 your real mother and father, are no longer with us. 510 00:22:09,806 --> 00:22:12,766 I'm sorry. They passed. 511 00:22:13,810 --> 00:22:15,377 Tell me about them. 512 00:22:15,421 --> 00:22:16,509 They were Chinese nationals 513 00:22:16,552 --> 00:22:18,119 living here in the United States. 514 00:22:18,162 --> 00:22:20,339 They had connections to the Chinese Defense Ministry. 515 00:22:20,382 --> 00:22:22,341 Were they smart? 516 00:22:22,384 --> 00:22:24,430 They were, yes. They were brilliant. 517 00:22:24,473 --> 00:22:26,649 They were kind. They were generous. 518 00:22:26,693 --> 00:22:29,173 I would even call them heroes. 519 00:22:29,217 --> 00:22:31,262 They loved you. 520 00:22:31,306 --> 00:22:35,049 My partner Joshua and I were counterintelligence to the FBI. 521 00:22:35,092 --> 00:22:38,357 Parents secretly came to us with intel regarding 522 00:22:38,400 --> 00:22:40,576 a Chinese mole in the Bureau. 523 00:22:40,620 --> 00:22:42,970 In exchange for that intel, they wanted to defect. 524 00:22:43,013 --> 00:22:46,060 Instead, we convinced them to work for us. 525 00:22:46,103 --> 00:22:48,062 My parents were spies? 526 00:22:48,105 --> 00:22:49,542 Yeah. 527 00:22:49,585 --> 00:22:51,544 And I regret it. 528 00:22:51,587 --> 00:22:54,460 Because if they defected, they'd be alive today. 529 00:22:54,503 --> 00:22:56,331 But we needed their help. We had a mole, 530 00:22:56,375 --> 00:22:58,159 but we didn't know who. 531 00:22:58,202 --> 00:23:01,118 Your parents were collecting encrypted communication 532 00:23:01,162 --> 00:23:02,859 between themselves and the mole. 533 00:23:02,903 --> 00:23:04,078 I think they discovered the mole, 534 00:23:04,121 --> 00:23:05,558 but the mole discovered them. 535 00:23:05,601 --> 00:23:06,994 They could have called me or Joshua, 536 00:23:07,037 --> 00:23:09,170 but they didn't trust anybody in the Bureau. 537 00:23:09,213 --> 00:23:11,172 So they picked you up, and they bolted. 538 00:23:11,215 --> 00:23:14,131 They hid out for three days. By the time I got to them, 539 00:23:14,175 --> 00:23:16,046 they were on the run again. 540 00:23:16,090 --> 00:23:18,092 When I finally found them... 541 00:23:20,311 --> 00:23:22,662 ...it was too late. 542 00:23:22,705 --> 00:23:24,707 I tried to save them, but... 543 00:23:26,143 --> 00:23:28,581 But the mole killed them. 544 00:23:28,624 --> 00:23:30,626 Yeah. 545 00:23:32,193 --> 00:23:33,324 I put you in WITSEC. 546 00:23:33,368 --> 00:23:34,978 I buried your identity. 547 00:23:35,022 --> 00:23:37,720 I altered your file so that no one in the Bureau, 548 00:23:37,764 --> 00:23:39,200 not even the traitor, could find you. 549 00:23:39,243 --> 00:23:40,767 I even lost touch with you. 550 00:23:40,810 --> 00:23:44,074 Then again, we never found the mole, either. 551 00:23:44,118 --> 00:23:46,033 But if anybody's looking for you, it's got to be him, 552 00:23:46,076 --> 00:23:48,165 and he'd be pretty high up in the Bureau by now. 553 00:23:48,209 --> 00:23:51,299 You saved my life. 554 00:23:51,342 --> 00:23:53,736 What does the mole want with Eli, 555 00:23:53,780 --> 00:23:55,608 Mason? I mean, what are they after? 556 00:23:55,651 --> 00:23:57,218 There's one loose end. 557 00:23:57,261 --> 00:23:59,525 The encrypted communication between 558 00:23:59,568 --> 00:24:01,178 his parents and that mole. 559 00:24:01,222 --> 00:24:02,571 It's on a burner phone. 560 00:24:02,615 --> 00:24:05,313 Would expose his identity, his entire network. 561 00:24:05,356 --> 00:24:07,054 We never found it. 562 00:24:07,097 --> 00:24:09,230 He was on the run with his folks for three days. 563 00:24:09,273 --> 00:24:11,101 Hiding out. They would have kept 564 00:24:11,145 --> 00:24:12,451 that phone as collateral. 565 00:24:12,494 --> 00:24:14,061 They would have stashed it someplace. 566 00:24:14,104 --> 00:24:16,498 So, the mole thinks Eli might remember where. 567 00:24:16,542 --> 00:24:18,805 I was five. How am I supposed 568 00:24:18,848 --> 00:24:20,459 to remember where my parents stashed a phone? 569 00:24:20,502 --> 00:24:22,069 We have to find that phone, 570 00:24:22,112 --> 00:24:23,897 or these people will never stop hunting you. 571 00:24:23,940 --> 00:24:26,682 In psyops, we learn that memories 572 00:24:26,726 --> 00:24:29,076 are deeply linked to the amygdala, 573 00:24:29,119 --> 00:24:32,296 the physical senses-- sight, taste, smell. 574 00:24:32,340 --> 00:24:34,951 Recreating those senses can... 575 00:24:34,995 --> 00:24:36,953 You can get even deeper memories. 576 00:24:36,997 --> 00:24:38,651 If we take Eli 577 00:24:38,694 --> 00:24:40,304 back to the location where his parents were murdered... 578 00:24:40,348 --> 00:24:43,960 Then you can walk him backwards and help him remember where 579 00:24:44,004 --> 00:24:45,962 his parents might have hidden that phone. 580 00:24:46,006 --> 00:24:47,529 That might work. 581 00:24:47,573 --> 00:24:49,226 I'll draw you a map. 582 00:24:49,270 --> 00:24:50,837 No, Mason. 583 00:24:50,880 --> 00:24:52,316 We can't solve this 584 00:24:52,360 --> 00:24:54,623 without you. I mean, nobody knows this case 585 00:24:54,667 --> 00:24:57,147 better than you.I told you, I'm done. 586 00:24:58,192 --> 00:24:59,280 You owe us. 587 00:24:59,323 --> 00:25:01,151 You burned our servers. 588 00:25:01,195 --> 00:25:03,197 You killed Charlie. 589 00:25:03,240 --> 00:25:05,765 In payback for the death of my son. 590 00:25:05,808 --> 00:25:08,071 And then I saved MacGyver, 591 00:25:08,115 --> 00:25:10,378 so in my book, you owe me. 592 00:25:10,421 --> 00:25:12,032 Think of your son. 593 00:25:12,075 --> 00:25:15,122 He's dead. I never stop thinking about him. 594 00:25:15,165 --> 00:25:19,300 Then do you think your son would have wanted you to help Eli? 595 00:25:43,324 --> 00:25:44,194 Russ. 596 00:26:01,298 --> 00:26:04,084 Here! This table was bumped to the right. 597 00:26:04,127 --> 00:26:06,521 The indentations in the rug are a couple inches off. 598 00:26:19,708 --> 00:26:21,362 Yeah. 599 00:26:21,405 --> 00:26:24,234 This chair has an indentation in the rug slightly to my right, 600 00:26:24,278 --> 00:26:26,323 and this table, slightly to my left. 601 00:26:26,367 --> 00:26:29,196 Okay, so... 602 00:26:32,982 --> 00:26:35,289 Simon, can you stand right here? 603 00:26:35,332 --> 00:26:36,812 Desi, 604 00:26:36,856 --> 00:26:38,031 you're the killer. 605 00:26:39,032 --> 00:26:40,686 So, killer enters the room, 606 00:26:40,729 --> 00:26:43,776 immediately grabs Mr. Lao, pushing him back into the table. 607 00:26:44,820 --> 00:26:46,387 It knocks it back a little bit. 608 00:26:46,430 --> 00:26:49,520 Now Mr. Lao fights back, grabs the killer, 609 00:26:49,564 --> 00:26:52,393 pushing him back through the table and the chair. 610 00:26:54,438 --> 00:26:56,440 Now, where do they go? 611 00:26:57,485 --> 00:26:59,443 Here. 612 00:26:59,487 --> 00:27:03,447 Aha. Their momentum carries them back into the mantle. 613 00:27:04,231 --> 00:27:06,450 Then they fall, but where? 614 00:27:06,494 --> 00:27:07,930 Didn't you say that 615 00:27:07,974 --> 00:27:11,630 Lao had, uh, bruising above his hairline?Mm-hmm. 616 00:27:11,673 --> 00:27:13,632 They bounce off, stumble backwards. 617 00:27:13,675 --> 00:27:17,244 Lao hits his head on the leg of that table. 618 00:27:18,462 --> 00:27:20,421 Based on the angle of descent, 619 00:27:20,464 --> 00:27:23,511 the killer would have fallen... 620 00:27:23,554 --> 00:27:25,513 into the vent. 621 00:27:29,691 --> 00:27:31,432 Many HVAC systems 622 00:27:31,475 --> 00:27:33,869 use an electrostatic charge as a filter 623 00:27:33,913 --> 00:27:36,829 to pull out fine particles from the air of your home. 624 00:27:36,872 --> 00:27:38,482 All sorts of materials interact 625 00:27:38,526 --> 00:27:40,049 with this sort of charge: water, 626 00:27:40,093 --> 00:27:41,660 metals and, as we all know 627 00:27:41,703 --> 00:27:43,226 from winter days... 628 00:27:43,270 --> 00:27:45,141 Hair. 629 00:27:45,185 --> 00:27:46,316 Red hair. 630 00:27:46,360 --> 00:27:48,710 That's what I call a smoking gun. 631 00:27:59,590 --> 00:28:00,591 Go. 632 00:28:00,635 --> 00:28:02,724 Quick, Des, get their plates. 633 00:28:06,293 --> 00:28:09,426 What kind of think tank teaches you that? 634 00:28:10,558 --> 00:28:12,212 Sedan's registered to Port Madison Inc. 635 00:28:12,255 --> 00:28:14,431 They found you.Simon, go to the police. 636 00:28:14,475 --> 00:28:15,955 Tell 'em what we found-- the blood, the hair. 637 00:28:15,998 --> 00:28:17,521 Mac and I will go get Mom and Dad. Go! 638 00:28:24,311 --> 00:28:27,488 Any of this look or feel familiar to you? 639 00:28:30,230 --> 00:28:32,798 Is this where my parents died? 640 00:28:32,841 --> 00:28:34,451 Yeah. 641 00:28:36,715 --> 00:28:40,501 Physical locations can be a strong trigger for memories. 642 00:28:40,544 --> 00:28:43,069 Eli, 643 00:28:43,112 --> 00:28:45,941 I want you to go stand next to the tree, okay? 644 00:28:46,768 --> 00:28:48,857 And just like before, 645 00:28:48,901 --> 00:28:50,119 slow your breath. 646 00:28:54,863 --> 00:28:57,039 Now I want you to touch the tree. 647 00:29:00,086 --> 00:29:02,915 Feel the bark underneath your fingers. 648 00:29:02,958 --> 00:29:04,960 Now... 649 00:29:05,004 --> 00:29:07,223 What do you feel? 650 00:29:09,356 --> 00:29:10,879 I'm sorry. Um, 651 00:29:10,923 --> 00:29:13,752 look, I didn't even know I'd met my birth parents. 652 00:29:13,795 --> 00:29:15,231 I don't think this is gonna work. 653 00:29:15,275 --> 00:29:17,538 Look, memories can be hazy. 654 00:29:17,581 --> 00:29:19,235 But violent, stressful acts 655 00:29:19,279 --> 00:29:21,455 are so well coded, so written 656 00:29:21,498 --> 00:29:24,023 into our beings forevermore, they're indelible. 657 00:29:24,066 --> 00:29:25,938 You know this. 658 00:29:25,981 --> 00:29:27,591 You've lived it. 659 00:29:27,635 --> 00:29:31,117 Eli, you can do this, okay? 660 00:29:31,160 --> 00:29:34,207 Close your eyes and take a breath. 661 00:29:46,872 --> 00:29:47,786 It was dark. 662 00:29:47,829 --> 00:29:50,005 It was dark, 663 00:29:50,049 --> 00:29:51,615 and my parents were arguing.I'm going... 664 00:29:51,659 --> 00:29:53,661 The more small details you can recall, 665 00:29:53,704 --> 00:29:55,837 the easier it'll be for you to remember the big things. 666 00:29:55,881 --> 00:29:57,796 Well... 667 00:29:57,839 --> 00:30:00,842 I had ice cream. My face was all sticky, 668 00:30:00,886 --> 00:30:02,626 and so were the sleeves of my shirt.MATTY: Okay. 669 00:30:02,670 --> 00:30:03,845 That's good. Let's stay with the ice cream. 670 00:30:03,889 --> 00:30:05,455 Eli, 671 00:30:05,499 --> 00:30:06,717 think about the flavor. 672 00:30:06,761 --> 00:30:07,849 The scent. 673 00:30:07,893 --> 00:30:09,285 It was strawberry. 674 00:30:09,329 --> 00:30:11,810 Strawberry ice cream from this place 675 00:30:11,853 --> 00:30:13,812 with a black-and-white sign. I loved it there 676 00:30:13,855 --> 00:30:15,291 'cause you could hear the train whistle. 677 00:30:15,335 --> 00:30:16,640 A train whistle. Okay. 678 00:30:16,684 --> 00:30:18,860 Good. Think about outside 679 00:30:18,904 --> 00:30:20,514 the ice cream parlor. 680 00:30:20,557 --> 00:30:21,994 I wanted to go back 681 00:30:22,037 --> 00:30:23,996 to a yellow brick building. 682 00:30:24,039 --> 00:30:25,301 'Cause it was safe there. 683 00:30:25,345 --> 00:30:28,174 But my mom said no, 684 00:30:28,217 --> 00:30:29,958 and we got in the car. 685 00:30:41,709 --> 00:30:42,710 Go faster, go faster. 686 00:30:42,753 --> 00:30:43,885 They're gaining on us. 687 00:30:43,929 --> 00:30:45,278 I think they're gaining on us. 688 00:31:03,905 --> 00:31:04,993 You. 689 00:31:06,342 --> 00:31:08,214 You were the one chasing us. 690 00:31:09,345 --> 00:31:10,781 You're the reason my parents are dead. 691 00:31:10,825 --> 00:31:12,218 I'm the reason you're still alive, kid. 692 00:31:12,261 --> 00:31:13,523 No, it was you! 693 00:31:13,567 --> 00:31:14,742 Listen to me. Listen to me. 694 00:31:14,785 --> 00:31:15,743 Yeah, I was there! 695 00:31:15,786 --> 00:31:16,918 Yes. Yes, I was there. 696 00:31:16,962 --> 00:31:18,354 I was alone without backup. 697 00:31:18,398 --> 00:31:19,921 Joshua was following one lead. I was following 698 00:31:19,965 --> 00:31:21,531 the other. By the time I got here, 699 00:31:21,575 --> 00:31:23,446 your parents were already dead. I had 700 00:31:23,490 --> 00:31:25,535 one split-second decision to make: save you 701 00:31:25,579 --> 00:31:26,928 or chase that SUV.No, no, you're lying. 702 00:31:26,972 --> 00:31:29,017 You're lying!Save... save you or chase that SUV. 703 00:31:29,061 --> 00:31:31,280 Shut up! You're a liar!Let him go. 704 00:31:49,298 --> 00:31:50,734 MacGYVER: They must have been keeping surveillance 705 00:31:50,778 --> 00:31:52,693 on your brother, and when he didn't go home, 706 00:31:52,736 --> 00:31:53,781 it rang alarm bells. 707 00:31:53,824 --> 00:31:56,131 Hello? 708 00:31:56,175 --> 00:31:57,959 Mom, listen, you and Dad need to lock the doors 709 00:31:58,003 --> 00:31:59,308 and hide until I get there, okay? 710 00:31:59,352 --> 00:32:01,049 Where's Simon? 711 00:32:01,093 --> 00:32:03,791 Is he with you?I'll explain everything later, okay? I promise. 712 00:32:03,834 --> 00:32:05,184 Just do it. 713 00:32:06,968 --> 00:32:08,796 Riley, get me 714 00:32:08,839 --> 00:32:10,406 every ice cream parlor between 715 00:32:10,450 --> 00:32:13,757 the family's permanent residence in Pinecliff and this location. 716 00:32:13,801 --> 00:32:14,976 He said he'd been to that ice cream parlor 717 00:32:15,020 --> 00:32:17,239 several times.Copy that. 718 00:32:19,111 --> 00:32:22,027 Eli said he wanted to go back to the yellow brick building. 719 00:32:22,070 --> 00:32:23,942 That's a place where he felt safe 720 00:32:23,985 --> 00:32:25,726 during the chaos. That must have been 721 00:32:25,769 --> 00:32:27,902 where the family was hiding out during this ordeal. 722 00:32:27,946 --> 00:32:30,513 Okay, adding to the search. Hostels, motels, 723 00:32:30,557 --> 00:32:32,776 apartment buildings with a yellow brick exterior, 724 00:32:32,820 --> 00:32:37,042 located near an ice cream parlor within driving range. 725 00:32:38,086 --> 00:32:39,566 Got it. 726 00:32:39,609 --> 00:32:41,960 They must have been at the Pinecliff Road Apartments. 727 00:32:42,003 --> 00:32:43,135 The building's closed now. 728 00:32:43,178 --> 00:32:44,788 It's being refitted for condos. 729 00:32:44,832 --> 00:32:47,966 Located near a creamery that's since been closed down 730 00:32:48,009 --> 00:32:49,619 half a mile from a train station. 731 00:32:49,663 --> 00:32:51,012 Well, I'll be damned. 732 00:32:51,056 --> 00:32:52,492 After 12 years, 733 00:32:52,535 --> 00:32:55,147 this kid is gonna get to finally close the book. 734 00:32:55,190 --> 00:32:56,496 Yes, he will. 735 00:32:56,539 --> 00:32:58,802 Let's go tell him. 736 00:33:00,065 --> 00:33:02,023 Eli? 737 00:33:04,983 --> 00:33:06,332 He's gone. 738 00:33:10,510 --> 00:33:12,033 Eli?! 739 00:33:12,077 --> 00:33:13,513 Help! Help! Help! 740 00:33:13,556 --> 00:33:15,906 Eli! Help! 741 00:33:23,175 --> 00:33:25,394 They got him. Let's go. 742 00:33:27,831 --> 00:33:29,790 Xiang. 743 00:33:29,833 --> 00:33:32,793 I had every faith our roads would intersect again. 744 00:33:32,836 --> 00:33:34,055 Now all we have to do 745 00:33:34,099 --> 00:33:36,144 is get into that big old brain of yours, 746 00:33:36,188 --> 00:33:37,711 see what you remember. 747 00:33:39,713 --> 00:33:41,715 Sound like a plan? 748 00:33:49,201 --> 00:33:52,073 Oh, Desiree, you should've announced yourselves! 749 00:33:52,117 --> 00:33:54,380 Your father could've killed your friend, your friend... 750 00:33:54,423 --> 00:33:56,077 I'm sorry, what's your name? 751 00:33:56,121 --> 00:33:58,558 Uh, MacGyver-- Mac. No need to apologize. 752 00:33:58,601 --> 00:34:00,995 What you said to your mother on the phone was very upsetting! 753 00:34:01,039 --> 00:34:02,388 And why is he barricading my door?! 754 00:34:02,431 --> 00:34:04,346 There are some violent people after us. After you. 755 00:34:04,390 --> 00:34:06,000 After us?I'll explain later. 756 00:34:06,044 --> 00:34:08,524 Where's my Simon? Is he safe? 757 00:34:08,568 --> 00:34:10,048 Mom, Dad, go hide. 758 00:34:10,091 --> 00:34:11,005 Don't come out no matter what you hear. 759 00:34:11,049 --> 00:34:13,138 Please, go! 760 00:34:13,181 --> 00:34:14,443 Come on, come on. 761 00:34:14,487 --> 00:34:17,098 Mac.Come on. 762 00:34:17,142 --> 00:34:19,100 Security camera across the street 763 00:34:19,144 --> 00:34:21,537 gives me movement on the third floor. 764 00:34:36,944 --> 00:34:38,685 Question is, which one? 765 00:34:38,728 --> 00:34:41,644 Can't just start banging in doors. 766 00:34:41,688 --> 00:34:43,211 Hey. 767 00:34:43,255 --> 00:34:47,215 Somebody spilled some varnish. I need your light. 768 00:34:50,349 --> 00:34:52,090 Good boy. 769 00:35:03,188 --> 00:35:04,537 Door. 770 00:35:33,522 --> 00:35:34,654 Somebody forgot to check their blind spot. 771 00:35:36,830 --> 00:35:38,788 Joshua. 772 00:35:38,832 --> 00:35:40,834 You know me well enough, partner, 773 00:35:40,877 --> 00:35:42,705 to know I'm not bluffing. 774 00:35:44,054 --> 00:35:45,969 Nobody gets out of here alive 775 00:35:46,013 --> 00:35:49,495 until I get that burner phone. 776 00:35:51,018 --> 00:35:53,542 So, where is it, kid? 777 00:36:06,642 --> 00:36:08,470 Desi? Call the police. 778 00:36:08,514 --> 00:36:09,819 Get back upstairs. 779 00:36:27,054 --> 00:36:28,098 Oh! 780 00:36:28,142 --> 00:36:30,057 Take what you want! 781 00:36:30,100 --> 00:36:31,754 Just get out of here and leave us alone! 782 00:36:36,542 --> 00:36:37,978 Desi? What are you doing? 783 00:36:51,078 --> 00:36:53,167 Do not touch 784 00:36:53,211 --> 00:36:54,299 my dad! 785 00:37:07,312 --> 00:37:08,878 Let's go. Move it. 786 00:37:10,053 --> 00:37:11,446 You okay? 787 00:37:23,589 --> 00:37:25,504 Oh! Desi! 788 00:37:25,547 --> 00:37:27,245 Oh! 789 00:37:27,288 --> 00:37:29,116 Who the hell are you? 790 00:37:30,335 --> 00:37:31,771 Aah! 791 00:37:35,035 --> 00:37:36,689 Is that my mini vacuum? 792 00:37:37,951 --> 00:37:40,083 Yeah. I can, I can fix it. 793 00:37:40,127 --> 00:37:42,260 I swear. I do it all the time. 794 00:37:45,175 --> 00:37:47,003 I walk out of here 795 00:37:47,047 --> 00:37:48,135 with the burner phone, 796 00:37:48,178 --> 00:37:49,745 and you can have the kid. 797 00:37:49,789 --> 00:37:52,661 That kid does not remember where the burner phone is, Joshua. 798 00:37:52,705 --> 00:37:54,881 Well, he better think real hard. 799 00:37:54,924 --> 00:37:56,709 I'll trade you. 800 00:37:56,752 --> 00:37:58,363 The kid for me. 801 00:37:58,406 --> 00:38:01,322 What am I supposed to do with you? 802 00:38:01,366 --> 00:38:02,367 Bring me in. 803 00:38:02,410 --> 00:38:04,020 I'm a wanted man. You'll be a hero. 804 00:38:04,064 --> 00:38:07,110 Me for the kid. Come on. 805 00:38:23,431 --> 00:38:24,954 After all these years, 806 00:38:24,998 --> 00:38:28,262 you still think you're the smartest one in the room? 807 00:38:28,306 --> 00:38:29,350 I made you an offer, Joshua. 808 00:38:29,394 --> 00:38:31,483 You're in charge here. 809 00:38:31,526 --> 00:38:33,398 Eli, get down! 810 00:38:40,405 --> 00:38:41,841 No! 811 00:38:47,281 --> 00:38:49,414 Hey, hey, hey! 812 00:38:49,457 --> 00:38:50,676 Hey! 813 00:38:52,199 --> 00:38:53,418 Is he dead? 814 00:39:01,643 --> 00:39:03,471 I'm all right, kid. 815 00:39:10,826 --> 00:39:12,828 Yeah. 816 00:39:23,622 --> 00:39:25,624 You got what you want. 817 00:39:40,334 --> 00:39:42,423 One more thing. Can I have my own office? 818 00:39:42,467 --> 00:39:44,991 You'll be in the lab with everybody else. 819 00:39:45,034 --> 00:39:46,166 It's a very, very nice lab. 820 00:39:46,209 --> 00:39:48,168 But don't ask about the salary 821 00:39:48,211 --> 00:39:49,778 because it's terrible. 822 00:39:50,823 --> 00:39:52,302 What about Mason? 823 00:39:52,346 --> 00:39:54,174 He just disappeared 824 00:39:54,217 --> 00:39:55,436 before I could even say thank you. 825 00:39:55,480 --> 00:39:58,439 Mason isn't exactly in the FBI's good graces. 826 00:39:58,483 --> 00:40:00,398 But he did give me this. 827 00:40:00,441 --> 00:40:02,182 When your parents were on the run, 828 00:40:02,225 --> 00:40:03,313 they loaded their burner phone 829 00:40:03,357 --> 00:40:05,228 with everything valuable to them, 830 00:40:05,272 --> 00:40:08,493 from encrypted communication with a Chinese mole 831 00:40:08,536 --> 00:40:13,062 to photos of their one and only son. 832 00:40:23,246 --> 00:40:24,204 Thanks. 833 00:40:31,211 --> 00:40:35,563 So, that lad is our future at the Phoenix, is he? 834 00:40:35,607 --> 00:40:37,260 "Our"? 835 00:40:39,262 --> 00:40:40,829 Oh, whatever. 836 00:41:08,117 --> 00:41:11,033 Remember when you missed that championship goal 837 00:41:11,077 --> 00:41:13,209 and you kicked a dent in your dad's car? 838 00:41:16,256 --> 00:41:17,997 You used to be... 839 00:41:18,040 --> 00:41:21,391 so small. 840 00:41:21,435 --> 00:41:27,267 And now you're so... not. 841 00:41:42,282 --> 00:41:44,719 I'm sorry I don't come around more often. 842 00:41:44,763 --> 00:41:45,938 I just... 843 00:41:45,981 --> 00:41:48,244 - You're busy. - Don't apologize. 844 00:41:48,288 --> 00:41:50,333 And after we saw 845 00:41:50,377 --> 00:41:55,556 you do what you did today... 846 00:41:55,600 --> 00:41:59,995 We know, whatever it is, it must be important. 847 00:42:00,039 --> 00:42:03,477 And dangerous. 848 00:42:03,521 --> 00:42:05,827 We're sorry we ever doubted you. 849 00:42:10,789 --> 00:42:12,399 Uh... 850 00:42:12,442 --> 00:42:14,401 How about I stick around for a couple days? 851 00:42:14,444 --> 00:42:17,186 I'll take you guys to the market. 852 00:42:17,230 --> 00:42:20,494 Or maybe some yoga and do some downward dog. 853 00:42:22,540 --> 00:42:24,324 You can invite your new boyfriend. 854 00:42:24,367 --> 00:42:26,500 He's very... 855 00:42:26,544 --> 00:42:27,545 different. 856 00:42:29,938 --> 00:42:31,940 Yeah, he is. 857 00:42:39,469 --> 00:42:41,297 Oh... 858 00:42:41,341 --> 00:42:44,344 Captioning sponsored by CBS 859 00:42:44,387 --> 00:42:47,390 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.