Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,541 --> 00:00:21,847
Did you think
about what I suggested we try?
2
00:00:21,891 --> 00:00:24,459
I did.
Are you nervous?
3
00:00:24,502 --> 00:00:27,897
Just didn't think
you wanted to try that.
4
00:00:27,940 --> 00:00:30,030
You act like you've
never done itbefore.
5
00:00:30,073 --> 00:00:32,380
Look, if it goes wrong,
it's just really hard
6
00:00:32,423 --> 00:00:34,338
to look each other in the face
the next morning.
7
00:00:34,382 --> 00:00:36,775
I have weapons manifest,
but my cover's blown.
8
00:00:42,477 --> 00:00:44,392
Coming in hot!
9
00:00:44,435 --> 00:00:46,655
The trick is to relax.
Don't clench.
10
00:00:46,698 --> 00:00:48,309
That's easy for youto say.
11
00:00:52,835 --> 00:00:54,619
Is there another way out?
12
00:01:04,368 --> 00:01:07,328
MacGYVER:
As you know, reinforced glass
13
00:01:07,371 --> 00:01:09,025
is resilient to impact.
14
00:01:09,069 --> 00:01:11,288
But creating
a temperature differential--
15
00:01:11,332 --> 00:01:13,421
fire, then ice--
16
00:01:13,464 --> 00:01:15,336
will create just enough strain
between the layers
17
00:01:15,379 --> 00:01:17,381
that a high-velocity impact
over a small area
18
00:01:17,425 --> 00:01:19,383
will be magnified.Let's go.
19
00:01:21,081 --> 00:01:23,039
So, do you want to do it?
20
00:01:23,083 --> 00:01:24,432
Uh...
21
00:01:24,475 --> 00:01:26,738
For the love of God,
man, just tell her
22
00:01:26,782 --> 00:01:28,305
you'll meet her
bloody parents!
23
00:02:00,990 --> 00:02:02,383
Okay, Mom, Mimi,
24
00:02:02,426 --> 00:02:04,646
age 56...Well, says she's 52.
25
00:02:04,689 --> 00:02:06,648
Well, she lies about being
vegan also, apparently.
26
00:02:06,691 --> 00:02:08,737
Uh, she loves horror
movies, though.
27
00:02:08,780 --> 00:02:11,696
Your dad is
Danh, uh, 58.
28
00:02:11,740 --> 00:02:13,394
He, um, uh...
29
00:02:13,437 --> 00:02:15,178
Oh, he loves tennis
and he hates dumplings.
30
00:02:15,222 --> 00:02:17,354
All they care about
is if you love me.
31
00:02:17,398 --> 00:02:18,529
Okay? Let's go.
32
00:02:18,573 --> 00:02:20,488
Okay. Uh, Simon.
33
00:02:20,531 --> 00:02:23,186
Simon's your brother,
he's 33, medical examiner.
34
00:02:23,230 --> 00:02:25,057
Golden child.
35
00:02:25,101 --> 00:02:27,451
He hates Jim Carrey, but
he loves Ace Ventura.
I don't get that.
36
00:02:27,495 --> 00:02:29,453
What about me?
Am I your, uh, boyfriend,
37
00:02:29,497 --> 00:02:31,063
guy you're dating or your lover?
38
00:02:31,107 --> 00:02:33,457
First off, "lover." Ew.
39
00:02:33,501 --> 00:02:36,068
Second, let's avoid labels--
it complicates things, okay?
40
00:02:36,112 --> 00:02:38,245
Besides, I'm not worried
about how you fit in.
41
00:02:39,507 --> 00:02:42,466
I'm worried about how Ifit in.
42
00:02:47,297 --> 00:02:48,777
Is that you, baby?
43
00:02:50,126 --> 00:02:52,172
Get in here.
44
00:02:53,869 --> 00:02:55,436
I thought you
were burglars.Hi.
45
00:02:57,612 --> 00:02:59,701
It's lovely
to meet you, ma'am.
46
00:03:05,185 --> 00:03:07,187
You don't think
it's a little weird
47
00:03:07,230 --> 00:03:09,667
Mac hasn't met
Desi's parents yet?
48
00:03:09,711 --> 00:03:12,627
Uh, no. I-I think it's weird
you've been texting him about it
49
00:03:12,670 --> 00:03:13,671
for the last hour.
50
00:03:13,715 --> 00:03:16,065
I'm being
a supportive friend.
51
00:03:16,108 --> 00:03:17,588
How about you be
a supportive friend
52
00:03:17,632 --> 00:03:19,634
and help me with this
security upgrade?
53
00:03:19,677 --> 00:03:21,723
Fair enough.
54
00:03:22,941 --> 00:03:24,465
Hey, Matty. How's
the science fair?
55
00:03:24,508 --> 00:03:26,380
Riley, I need that
supplemental background check
56
00:03:26,423 --> 00:03:28,120
you worked up
on Eli Brown.
57
00:03:28,164 --> 00:03:30,297
Wow. The kid
must've nailed it.
58
00:03:30,340 --> 00:03:33,038
200 geniuses from ten
different states, and Eli beat
59
00:03:33,082 --> 00:03:35,650
all of them with
a '69 Chevelle
60
00:03:35,693 --> 00:03:38,174
that runs on
hydrogen fuel cells.
61
00:03:38,218 --> 00:03:40,220
Of course, now we have
every tech company in America
62
00:03:40,263 --> 00:03:42,222
down here trying
to recruit him.
63
00:03:42,265 --> 00:03:43,962
Copy that. Sending now.
64
00:03:44,006 --> 00:03:46,226
That thing is
an abomination.
65
00:03:46,269 --> 00:03:49,664
He's turned a 270-horsepower
V-8 American classic
66
00:03:49,707 --> 00:03:52,188
into a bloody golf cart--
probably sounds like
67
00:03:52,232 --> 00:03:54,103
a weasel dying
when you hit the gas.
68
00:03:54,146 --> 00:03:55,539
You know, Matty,
69
00:03:55,583 --> 00:03:59,021
I'm not sure about this...
recruiting civilians,
70
00:03:59,064 --> 00:04:00,065
let alone a child.
71
00:04:00,109 --> 00:04:01,893
He's not a child.
72
00:04:01,937 --> 00:04:04,113
He's a genius who could
probably turn you into a cyborg
73
00:04:04,156 --> 00:04:06,028
if you paid him
enough money.
Yes,
74
00:04:06,071 --> 00:04:08,770
he's been expelled
from his last six schools.
75
00:04:08,813 --> 00:04:11,381
He's got a complicated past--
makes him a perfect recruit
76
00:04:11,425 --> 00:04:13,209
for the Phoenix.
77
00:04:18,693 --> 00:04:20,434
Phoenix Foundation.
78
00:04:20,477 --> 00:04:21,739
Okay, uh, let me guess.
79
00:04:21,783 --> 00:04:23,785
You guys want me to make
prosthetic wings
80
00:04:23,828 --> 00:04:26,788
for injured bald eagles
at your exotic bird sanctuary.
81
00:04:26,831 --> 00:04:29,312
If it helps to save
the world, then sure.
82
00:04:29,356 --> 00:04:31,096
Hi. I'm Matilda Webber.
83
00:04:31,140 --> 00:04:33,316
I was hoping to speak
with you or your parents.
84
00:04:33,360 --> 00:04:34,491
Foster parents.
85
00:04:34,535 --> 00:04:36,319
They're not here.
They travel for work.
86
00:04:36,363 --> 00:04:39,235
Oh, foster mommy and
daddy not here to watch
you win first prize?
87
00:04:39,279 --> 00:04:40,323
I always win.
88
00:04:40,367 --> 00:04:42,543
So no big deal, right?
89
00:04:42,586 --> 00:04:44,066
Hey, Eli!
90
00:04:44,109 --> 00:04:46,068
Come on back-- there's
someone I want you to meet.
91
00:04:46,111 --> 00:04:47,112
Yeah, yeah.
92
00:04:47,156 --> 00:04:48,810
Coming! Sorry. Um...
93
00:04:48,853 --> 00:04:51,639
Look, I got to get back in there
to collect all my trophies,
94
00:04:51,682 --> 00:04:54,163
crush other kids' dreams,
et cetera, et cetera, et cetera.
95
00:04:54,206 --> 00:04:57,297
You guys seem nice, but I have
no interest in saving the world.
96
00:04:57,340 --> 00:04:59,124
You have bigger plans?I'm gonna make
97
00:04:59,168 --> 00:05:01,083
a billion dollars
before I turn 25.
98
00:05:01,126 --> 00:05:02,476
That's cool, but...
99
00:05:02,519 --> 00:05:04,826
a billion dollars doesn't
go as far as it used to.
100
00:05:04,869 --> 00:05:06,393
Okay.
101
00:05:06,436 --> 00:05:08,917
Then I guess
I'll make $10 billion.
102
00:05:08,960 --> 00:05:10,222
Start there.
103
00:05:10,266 --> 00:05:11,615
Hey, maybe I'll buy
your foundation.
104
00:05:11,659 --> 00:05:12,921
Help you out.
105
00:05:17,708 --> 00:05:19,101
Now I like him.
106
00:05:26,413 --> 00:05:28,937
Is that you and Desi
in kindergarten?
107
00:05:28,980 --> 00:05:30,591
I can't remember.
108
00:05:31,592 --> 00:05:33,681
All righty, then.
109
00:05:33,724 --> 00:05:36,292
Mom just said
she could do the splits,
110
00:05:36,336 --> 00:05:37,598
and I thought
she was joking,
111
00:05:37,641 --> 00:05:39,251
and then she did the splits.
112
00:05:39,295 --> 00:05:40,905
In the kitchen.
113
00:05:40,949 --> 00:05:43,647
I put her in yoga twice a week
after she threw out her back.
114
00:05:43,691 --> 00:05:45,562
What? When did she
throw out her back?
115
00:05:45,606 --> 00:05:47,085
It's fine now.
116
00:05:47,129 --> 00:05:49,261
I took care of it.
117
00:05:53,527 --> 00:05:55,137
Your brother's on
the phone a lot.
118
00:05:55,180 --> 00:05:57,052
He doesn't like
me, does he?
119
00:05:57,095 --> 00:06:00,055
That's a tell, right?No, it's...
120
00:06:00,098 --> 00:06:02,579
I hope you're hungry, Mac.
We like to judge
121
00:06:02,623 --> 00:06:05,190
all of Desi's boyfriends
by how many spring rolls
122
00:06:05,234 --> 00:06:06,975
they stuff into their face.
123
00:06:07,018 --> 00:06:09,151
Allof Desi's
boyfriends?
124
00:06:09,194 --> 00:06:10,587
Ah, so many names.
125
00:06:10,631 --> 00:06:13,373
Mom! Can you just
at least let me get drunk
126
00:06:13,416 --> 00:06:15,549
before you humiliate me?MIMI:
We've been trying
127
00:06:15,592 --> 00:06:16,593
to get Desi to settle down
128
00:06:16,637 --> 00:06:18,465
for a while
now, but...
129
00:06:18,508 --> 00:06:19,901
we've just learned...
130
00:06:19,944 --> 00:06:21,468
not to get too attached.
131
00:06:21,511 --> 00:06:22,556
Our kids are just
very different.
132
00:06:22,599 --> 00:06:24,209
Simon was always very studious,
133
00:06:24,253 --> 00:06:26,298
honors at medical school,
doctor,
134
00:06:26,342 --> 00:06:27,343
great career...Yeah.
135
00:06:27,387 --> 00:06:29,911
Yeah, it's, um,
been mentioned.
136
00:06:29,954 --> 00:06:31,260
Many, many times.
137
00:06:31,303 --> 00:06:32,696
Desi's more
"just go with the flow,"
138
00:06:32,740 --> 00:06:34,698
but we're very proud of her
for being,
139
00:06:34,742 --> 00:06:36,439
what, a security guard now?
140
00:06:36,483 --> 00:06:38,702
I work in privatesecurity, Dad.
141
00:06:38,746 --> 00:06:40,312
I don't chase skateboarders
around a strip mall.
142
00:06:42,358 --> 00:06:43,272
Hmm?
143
00:06:45,143 --> 00:06:48,495
I really hate not being able
to tell them what we do.
144
00:06:49,844 --> 00:06:52,063
I have to run back
to the office for a while.
145
00:06:52,107 --> 00:06:54,065
Tell Mom and Dad
to start brunch without me.
146
00:06:54,109 --> 00:06:55,806
Wait. Simon.
147
00:06:55,850 --> 00:06:58,156
Where...?
148
00:06:58,200 --> 00:06:59,593
Where's Simon?
149
00:06:59,636 --> 00:07:01,725
We can't start
without Simon!
150
00:07:01,769 --> 00:07:03,335
He had to go back to the office.
151
00:07:05,381 --> 00:07:07,339
And actually, we are gonna go
152
00:07:07,383 --> 00:07:09,037
make a quick stop
to the market
153
00:07:09,080 --> 00:07:10,299
to grab some
bánh baobuns.
You guys know
154
00:07:10,342 --> 00:07:11,822
how much I love
bánh baobuns, huh?
155
00:07:16,653 --> 00:07:19,395
Noticing a distinct
lack of buns.
156
00:07:19,439 --> 00:07:21,832
Do you want to tell me
what's going on?My brother's
157
00:07:21,876 --> 00:07:24,618
been distant lately,
and I needed somebody
with an objective opinion
158
00:07:24,661 --> 00:07:27,490
to tell me that my training
was making me paranoid.
159
00:07:27,534 --> 00:07:29,100
But even you said that
he was acting weird.
160
00:07:29,144 --> 00:07:30,928
I think he's in some
sort of trouble.
161
00:07:30,972 --> 00:07:32,408
Well, you
could've just said that.
162
00:07:32,452 --> 00:07:34,802
I really did want you
to meet my parents.
163
00:07:34,845 --> 00:07:36,717
I swear.
164
00:07:36,760 --> 00:07:39,023
Just two birds, one
stone, that's...
165
00:07:39,067 --> 00:07:40,547
Well...
166
00:07:40,590 --> 00:07:42,766
I'm sorry.It's okay.
167
00:07:54,299 --> 00:07:56,171
No excuses. You said
you would do it,
168
00:07:56,214 --> 00:07:57,302
and when you didn't...
169
00:07:57,346 --> 00:07:59,391
It's Simon.
170
00:07:59,435 --> 00:08:01,524
I can't make out
what they're saying.
171
00:08:06,007 --> 00:08:08,836
MacGYVER:
When Thomas Edison invented
the microphone in 1876,
172
00:08:08,879 --> 00:08:11,926
he had no idea that something
called a "power drill"
173
00:08:11,969 --> 00:08:14,798
could be used in the same way
a century and a half later.
174
00:08:14,842 --> 00:08:16,844
By harnessing sound waves
through a drill bit,
175
00:08:16,887 --> 00:08:19,629
using a plastic plate,
you can bounce a tiny magnet
176
00:08:19,673 --> 00:08:22,066
around a coil of wire to create an electrical current,
177
00:08:22,110 --> 00:08:23,894
which then feeds
into a Bluetooth speaker,
178
00:08:23,938 --> 00:08:27,071
thus your very own
listening device.
179
00:08:27,115 --> 00:08:28,203
That's a drill.
180
00:08:28,246 --> 00:08:30,945
I know.
181
00:08:30,988 --> 00:08:32,860
It's a morgue drill...
182
00:08:32,903 --> 00:08:34,644
and you touched it.
183
00:08:34,688 --> 00:08:36,516
Gross.
184
00:08:36,559 --> 00:08:38,213
You think this is about you?
185
00:08:38,256 --> 00:08:39,910
We're not
going to start with you.
186
00:08:39,954 --> 00:08:44,088
You screw this up,
we go visit your mom and dad.
187
00:08:45,437 --> 00:08:47,178
Well, well, well.
188
00:08:47,222 --> 00:08:48,615
Back for more, huh?
189
00:08:48,658 --> 00:08:51,443
Well, when I see potential,
I don't give up.
190
00:08:51,487 --> 00:08:52,923
Well, a lot of therapists
and foster parents
191
00:08:52,967 --> 00:08:54,229
told me I had potential.
192
00:08:54,272 --> 00:08:56,753
What do you bring
to the table?
Focus,
193
00:08:56,797 --> 00:08:59,669
teamwork, friends, a lab--
194
00:08:59,713 --> 00:09:01,062
full of people
just like you,
195
00:09:01,105 --> 00:09:02,629
so you don't have to
work alone anymore.
196
00:09:02,672 --> 00:09:03,978
Matty?
197
00:09:04,021 --> 00:09:05,457
A word?
198
00:09:06,850 --> 00:09:08,852
I'll be right...Please?
199
00:09:08,896 --> 00:09:10,941
Don't leave.
I'll be right back.
200
00:09:19,080 --> 00:09:20,560
Are you serious, Russ?
201
00:09:20,603 --> 00:09:23,606
I just had him.
I was talking to him.
202
00:09:23,650 --> 00:09:25,826
You distracted me...Jogger in blue.
203
00:09:25,869 --> 00:09:27,175
That's the
third time.
204
00:09:27,218 --> 00:09:28,176
We're being watched.
205
00:09:28,219 --> 00:09:30,134
Nobody knows we're here.
206
00:09:32,136 --> 00:09:33,834
Unless it's not us.
207
00:09:36,053 --> 00:09:38,186
Matty! In the car!
208
00:09:44,018 --> 00:09:45,367
Hey, hey, hey, whoa!
209
00:09:45,410 --> 00:09:46,324
Help!
Hey!
210
00:09:46,368 --> 00:09:47,761
Help! Help!
211
00:10:00,034 --> 00:10:01,426
Get in!
212
00:10:14,526 --> 00:10:16,659
Any idea who those chaps are,
why they're after you?
213
00:10:16,703 --> 00:10:17,965
No clue.
214
00:10:22,709 --> 00:10:24,275
Aah! God, Desi, where...
215
00:10:24,319 --> 00:10:26,321
Who was he, huh?
That guy that just left.
216
00:10:27,496 --> 00:10:29,629
MacGYVER:
Simon...
217
00:10:29,672 --> 00:10:31,456
we heard what he said
about your parents.
218
00:10:31,500 --> 00:10:34,285
If you're in some kind of
trouble, I want to help.
219
00:10:34,329 --> 00:10:36,636
Well, that's new.
Thanks, but I'm handling it.
220
00:10:36,679 --> 00:10:38,812
Doesn't seem like it.What are you
doing here, Desi?
221
00:10:38,855 --> 00:10:40,161
Why do you suddenly care
about the family?
222
00:10:40,204 --> 00:10:41,379
What the hell is that
supposed to mean?
223
00:10:41,423 --> 00:10:44,034
Let's just take a breath.
224
00:10:44,078 --> 00:10:46,297
Look, I get it, okay?
225
00:10:46,341 --> 00:10:47,559
Congratulations,
you're the golden child.
226
00:10:47,603 --> 00:10:48,735
I don't give a crap
about that right now.
227
00:10:48,778 --> 00:10:51,215
That guy, he threatened
our parents.
228
00:10:51,259 --> 00:10:53,304
I'm not the golden child.
I just didn't take off like you.
229
00:10:53,348 --> 00:10:55,393
I served my country.And I took care of the family.
230
00:10:55,437 --> 00:10:56,873
And you never wanted my help!
231
00:10:56,917 --> 00:10:58,440
Okay, Desi?What?!
232
00:10:58,483 --> 00:11:00,616
Just take a breath, both of you.
233
00:11:00,660 --> 00:11:02,400
Because your parents
are in danger,
234
00:11:02,444 --> 00:11:03,488
so you're gonna have
to work together.
235
00:11:03,532 --> 00:11:05,490
Simon, please,
trust me when I say
236
00:11:05,534 --> 00:11:07,449
that your sister
canhelp.
237
00:11:07,492 --> 00:11:09,233
Wecan help.
238
00:11:09,277 --> 00:11:11,061
We can.
239
00:11:11,105 --> 00:11:13,107
Okay.
240
00:11:13,150 --> 00:11:15,065
In order to explain this,
241
00:11:15,109 --> 00:11:16,414
I need to pull
the files,
242
00:11:16,458 --> 00:11:18,503
introduce you to Mr. Lao.
243
00:11:18,547 --> 00:11:20,941
All right, who's Mr. Lao?
244
00:11:23,465 --> 00:11:26,468
Oh.
245
00:11:26,511 --> 00:11:28,165
This day, huh?
246
00:11:28,209 --> 00:11:29,950
All right, tell them
to prep a safe house.
247
00:11:29,993 --> 00:11:31,734
"Safe house"?
248
00:11:31,778 --> 00:11:32,996
Like a spy
safe house?
249
00:11:34,432 --> 00:11:35,738
What is it you guys do again?
250
00:11:35,782 --> 00:11:38,132
So I hit a few
different indexes.
251
00:11:38,175 --> 00:11:40,308
Ran Eli's social,
came back legit.
252
00:11:40,351 --> 00:11:42,005
But it came
from a database of numbers
253
00:11:42,049 --> 00:11:43,746
assigned to people in WITSEC.
254
00:11:43,790 --> 00:11:45,487
Hang on.
255
00:11:45,530 --> 00:11:47,271
You were in witness protection?
256
00:11:47,315 --> 00:11:48,664
No.
257
00:11:48,708 --> 00:11:50,710
His papers were doctored
to hide him in the system.
258
00:11:50,753 --> 00:11:53,495
His foster parents, caseworkers,
none of them had a clue.
259
00:11:53,538 --> 00:11:55,802
Wait, why was I
in witness protection?
260
00:11:55,845 --> 00:11:56,977
We don't know yet.
261
00:11:57,020 --> 00:11:58,108
All we know right now
262
00:11:58,152 --> 00:11:59,762
is clearly someone
from your past
263
00:11:59,806 --> 00:12:01,329
isn't finished with you.
264
00:12:01,372 --> 00:12:02,547
That has to wait.
265
00:12:02,591 --> 00:12:03,766
Cameras show an SUV
matching the description
266
00:12:03,810 --> 00:12:05,246
of the guys
who grabbed Eli
267
00:12:05,289 --> 00:12:06,682
pulling into
the lot right now.
268
00:12:09,554 --> 00:12:11,556
How on earth did
they find us so fast?
269
00:12:11,600 --> 00:12:13,254
They'd have to track
you like we do.
270
00:12:13,297 --> 00:12:15,169
Have access
to traffic cameras, CCTV.
271
00:12:15,212 --> 00:12:16,605
Right, well, I'll distract them.
272
00:12:16,648 --> 00:12:17,780
I assume you can drive?
273
00:12:17,824 --> 00:12:19,129
Let me help.
274
00:12:19,173 --> 00:12:20,522
I have an idea.
275
00:12:20,565 --> 00:12:23,960
Well, you seem to think
he's got what it takes.
276
00:12:24,004 --> 00:12:25,353
Let's see.
277
00:12:42,500 --> 00:12:45,373
The cool thing about most cars'
auto-park feature
278
00:12:45,416 --> 00:12:46,853
is that it's easily hacked.
279
00:12:46,896 --> 00:12:48,506
It's only a small jump
from auto-park to auto-drive.
280
00:12:48,550 --> 00:12:50,291
Your phone, please?
281
00:12:54,469 --> 00:12:56,688
Maybe there are two Macs,
God help us.
282
00:12:56,732 --> 00:12:58,255
Well, can Mac
283
00:12:58,299 --> 00:13:00,301
make a self-driving car
in under two minutes?
284
00:13:00,344 --> 00:13:01,432
Definitely.Uh, come to think of it,
285
00:13:01,476 --> 00:13:02,825
yes.
286
00:13:02,869 --> 00:13:04,479
How much time do I have?
287
00:13:06,263 --> 00:13:08,309
Negative time, great.
288
00:13:08,352 --> 00:13:10,485
Great.
289
00:13:10,528 --> 00:13:13,053
Breathe, Eli, okay?
290
00:13:13,096 --> 00:13:14,576
Take a breath.
291
00:13:17,884 --> 00:13:19,494
Start with
the basics.
292
00:13:19,537 --> 00:13:23,933
Eli... see if you can turn the
air conditioning on remotely.
293
00:13:23,977 --> 00:13:26,544
Right... air conditioning.
294
00:13:30,331 --> 00:13:31,549
Well done.
295
00:13:31,593 --> 00:13:33,203
All right. Um...
296
00:13:33,247 --> 00:13:35,031
Working to kill the brakes.
297
00:13:35,075 --> 00:13:36,337
Revving the engine.
298
00:13:40,297 --> 00:13:41,255
Potential.
299
00:13:41,298 --> 00:13:42,604
Focus.
300
00:13:42,647 --> 00:13:43,561
Teamwork.
301
00:13:43,605 --> 00:13:45,825
Now, show me what you got.
302
00:14:04,495 --> 00:14:07,281
Thank you.
303
00:14:17,552 --> 00:14:19,771
Riley, I'm sending you
the plates now.
304
00:14:19,815 --> 00:14:22,600
I want you to start in
the law enforcement databases.
305
00:14:22,644 --> 00:14:24,776
I mean, these guys tracked us
in record time.
306
00:14:24,820 --> 00:14:28,476
Who else could've accessed the
traffic camera logs so quickly?
307
00:14:28,519 --> 00:14:30,347
Oh, man.
308
00:14:30,391 --> 00:14:31,783
Hey, Matty,
you're right.
309
00:14:31,827 --> 00:14:33,785
That car you just stole,
those guys with guns--
310
00:14:33,829 --> 00:14:34,961
they're Feds.
311
00:14:35,004 --> 00:14:37,572
Eli, you're being hunted
by the FBI.
312
00:14:38,834 --> 00:14:40,923
Mr. Lao came in last week.
313
00:14:40,967 --> 00:14:41,924
Postal worker.
314
00:14:41,968 --> 00:14:43,752
Preliminary ruling was suicide.
315
00:14:43,795 --> 00:14:45,406
But I think it's murder.
316
00:14:45,449 --> 00:14:46,711
Why would anybody want
317
00:14:46,755 --> 00:14:48,626
a postal worker dead?SIMON:
I don't know.
318
00:14:48,670 --> 00:14:49,584
But...
319
00:14:51,455 --> 00:14:53,588
There's no reason why a hanging
victim would have bruising
320
00:14:53,631 --> 00:14:55,546
above his head
and on his back.
321
00:14:55,590 --> 00:14:58,506
Or burst capillaries
around his eyes or mouth.
322
00:14:58,549 --> 00:14:59,942
Maybe the cops didn't find
anything suspicious
323
00:14:59,986 --> 00:15:01,596
at the scene,
324
00:15:01,639 --> 00:15:02,597
but were they looking?
325
00:15:02,640 --> 00:15:04,381
I mean, really looking?
326
00:15:05,382 --> 00:15:07,689
All I'm saying is,
as a medical examiner,
327
00:15:07,732 --> 00:15:10,648
I know every body
tells a story.
328
00:15:10,692 --> 00:15:12,041
And this one--
329
00:15:12,085 --> 00:15:14,478
it doesn't point
towards suicide.
330
00:15:14,522 --> 00:15:16,741
So you delayed filing
the cause of death.
331
00:15:16,785 --> 00:15:18,482
This guy shows up.
332
00:15:18,526 --> 00:15:19,701
He's threatened me
a couple times now.
333
00:15:19,744 --> 00:15:21,877
He says I have to sign off
on "suicide" or...
334
00:15:23,357 --> 00:15:25,663
He knows where Mom and Dad live.
335
00:15:25,707 --> 00:15:27,622
You know what, I have an idea.
336
00:15:27,665 --> 00:15:30,277
Simon, you're gonna
contact the guy.
337
00:15:30,320 --> 00:15:31,626
No... way.
338
00:15:31,669 --> 00:15:32,670
It's too dangerous.
339
00:15:32,714 --> 00:15:33,976
You don't think
I can handle myself?
340
00:15:34,020 --> 00:15:35,630
Do you have combat experience?
341
00:15:35,673 --> 00:15:37,066
Des, he's gonna be fine.
We'll have his back.
342
00:15:37,110 --> 00:15:39,677
So, here's what
I'm thinking.
343
00:15:39,721 --> 00:15:42,593
Simon contacts the guy,
says he'll I.D. the cause
of death as suicide,
344
00:15:42,637 --> 00:15:45,205
but he needs a few hours
to process the paperwork.
345
00:15:45,248 --> 00:15:47,642
Now, that window of
time allows us to comb
346
00:15:47,685 --> 00:15:49,035
the crime scene
for the smoking gun
347
00:15:49,078 --> 00:15:51,646
that we need
to put this guy away.
348
00:15:51,689 --> 00:15:52,734
Does that work?
349
00:15:55,519 --> 00:15:56,956
I'm in, if you are.
350
00:15:56,999 --> 00:15:58,522
All right.
351
00:15:58,566 --> 00:15:59,610
Let's do it.
352
00:16:00,960 --> 00:16:03,310
So, what exactly would
353
00:16:03,353 --> 00:16:05,399
a government tracking device
look like, in this case?
354
00:16:05,442 --> 00:16:06,835
Well, Sherlock,
355
00:16:06,878 --> 00:16:09,969
anything you wouldn't
normally find in an engine.
356
00:16:11,057 --> 00:16:13,363
I suspect today's
provided at least
357
00:16:13,407 --> 00:16:16,627
a little more excitement
than you would normally expect
358
00:16:16,671 --> 00:16:18,412
from a think tank.
359
00:16:18,455 --> 00:16:19,761
I thought you guys
just sat around a WeWork,
360
00:16:19,804 --> 00:16:21,632
philosophizing
about world peace.
361
00:16:21,676 --> 00:16:23,460
This is legit.
362
00:16:23,504 --> 00:16:25,810
Maybe after I make my bank,
we will work together.
363
00:16:25,854 --> 00:16:26,811
Ah.
364
00:16:26,855 --> 00:16:28,117
There you are,
365
00:16:28,161 --> 00:16:29,553
you little bugger.
366
00:16:29,597 --> 00:16:31,033
Hey.
367
00:16:33,079 --> 00:16:34,863
Matty.
368
00:16:34,906 --> 00:16:36,343
There it is.
369
00:16:37,866 --> 00:16:39,085
Anybody think legitimate
370
00:16:39,128 --> 00:16:42,175
FBI agents would be hunting Eli,
guns drawn?
371
00:16:42,218 --> 00:16:43,567
Well, considering
the agent who signed out
372
00:16:43,611 --> 00:16:46,092
that vehicle
was suspended from field work,
373
00:16:46,135 --> 00:16:47,876
I'm saying they're dirty.
374
00:16:47,919 --> 00:16:49,225
Right.
375
00:16:49,269 --> 00:16:51,271
So, 12 years ago,
someone placed you in WITSEC.
376
00:16:51,314 --> 00:16:53,925
They created
a whole new identity for you.
377
00:16:53,969 --> 00:16:56,493
The only thing they
didn't falsify was...
378
00:16:56,537 --> 00:16:59,148
your Social Security number
that remains
379
00:16:59,192 --> 00:17:00,932
anchored to you
for your whole life.
380
00:17:00,976 --> 00:17:03,544
Now, you were a... child then,
381
00:17:03,587 --> 00:17:06,068
so not much use
for your Social.
382
00:17:06,112 --> 00:17:07,330
Until now.
383
00:17:07,374 --> 00:17:10,116
Recruiters have been pinging
that number nonstop.
384
00:17:10,159 --> 00:17:12,161
It's no longer dormant.
385
00:17:13,249 --> 00:17:15,730
Somebody's been waiting
a very long time
386
00:17:15,773 --> 00:17:17,601
for you to surface.RILEY:
There were a number
387
00:17:17,645 --> 00:17:21,083
of FBI agents connected
to Eli's sealed WITSEC file.
388
00:17:21,127 --> 00:17:22,954
The list is two pages long.
389
00:17:22,998 --> 00:17:24,173
Well, we desperately need
390
00:17:24,217 --> 00:17:25,696
someone connected
to the original case
391
00:17:25,740 --> 00:17:28,221
to tell us how Eli wound up
in witness protection, but...
392
00:17:28,264 --> 00:17:31,311
every last one of those names
could be dirty, for all we know.
393
00:17:31,354 --> 00:17:32,834
There is one name from the case
394
00:17:32,877 --> 00:17:34,314
that's no longer
with the agency,
395
00:17:34,357 --> 00:17:36,316
so, in theory,
we know we can trust him.
396
00:17:37,360 --> 00:17:38,448
Elliot Mason.
397
00:17:39,362 --> 00:17:40,929
Oh, no.
398
00:17:40,972 --> 00:17:42,365
Mason's not gonna help us
with this.
399
00:17:42,409 --> 00:17:45,716
And even if he were in
a particularly magnanimous mood,
400
00:17:45,760 --> 00:17:47,457
we don't have the slightest clue
where to find him.
401
00:17:47,501 --> 00:17:48,980
Actually,
402
00:17:49,024 --> 00:17:50,982
I might.
403
00:18:00,209 --> 00:18:01,645
Hello, Mason.
404
00:18:02,690 --> 00:18:03,734
Hands!
405
00:18:03,778 --> 00:18:05,649
Let me see your hands.
406
00:18:09,131 --> 00:18:10,654
Well, it took you
long enough.
407
00:18:10,698 --> 00:18:12,830
That ridiculous
cell phone trace of yours
408
00:18:12,874 --> 00:18:15,006
was screwing up
my reception.
409
00:18:15,050 --> 00:18:17,313
If you knew that we were
tracing your cell phone,
410
00:18:17,357 --> 00:18:19,098
why didn't you
ditch your device?
411
00:18:19,141 --> 00:18:20,838
'Cause I thought
it'd be beneficial to all of us
412
00:18:20,882 --> 00:18:23,450
if we met one last time
413
00:18:23,493 --> 00:18:26,844
so that I could tell you
to your face.
414
00:18:27,802 --> 00:18:29,760
My son is dead.
415
00:18:29,804 --> 00:18:32,589
MacGyver's father is dead.
416
00:18:32,633 --> 00:18:34,591
I have no interest
in coming after you.
417
00:18:34,635 --> 00:18:36,985
In fact, I have no interest
in you whatsoever.
418
00:18:37,028 --> 00:18:38,726
I have a few
beautiful chapters left
419
00:18:38,769 --> 00:18:40,641
in an otherwise
very simple life.
420
00:18:40,684 --> 00:18:41,772
So, thank you.
421
00:18:41,816 --> 00:18:43,034
Now,
422
00:18:43,078 --> 00:18:44,601
get out.
423
00:18:44,645 --> 00:18:47,691
Well, even if you have
a simple life,
424
00:18:47,735 --> 00:18:50,303
you have a very
complicated past.
425
00:19:16,981 --> 00:19:18,983
Xiang.
426
00:19:25,076 --> 00:19:26,382
I'll never get over
that eerie feeling
427
00:19:26,426 --> 00:19:28,819
of being inside
a murder victim's home.
428
00:19:28,863 --> 00:19:30,560
They always smell like
iodine from Forensics.
429
00:19:30,604 --> 00:19:31,779
Smell stays with you.
430
00:19:31,822 --> 00:19:32,910
You visit a lot of murder scenes
431
00:19:32,954 --> 00:19:34,825
in the world
of private security?
432
00:19:34,869 --> 00:19:37,524
Look at
all these friends.
433
00:19:37,567 --> 00:19:38,612
Who would have
had a motive
434
00:19:38,655 --> 00:19:40,440
for killing Mr. Lao?
435
00:19:41,615 --> 00:19:43,051
Maybe he saw something
on his mail route
436
00:19:43,094 --> 00:19:44,444
he wasn't supposed to see.
437
00:19:44,487 --> 00:19:46,533
Or maybe he had
some gambling debts.
438
00:19:46,576 --> 00:19:48,448
Or maybe it was
something more personal.
439
00:19:48,491 --> 00:19:50,276
This Vietnamese market.
440
00:19:50,319 --> 00:19:51,929
Mom and Dad used
to shop there all the time.
441
00:19:51,973 --> 00:19:53,148
They still do.
442
00:19:53,192 --> 00:19:55,977
Who do you think
takes 'em every Sunday?
443
00:19:57,283 --> 00:19:58,936
You've got that look.
444
00:19:58,980 --> 00:20:00,242
Well, take a look
at these photos.
445
00:20:00,286 --> 00:20:01,417
They're not
just casual shots
446
00:20:01,461 --> 00:20:03,202
of food and random people.
447
00:20:03,245 --> 00:20:05,029
They're with all the owners
of the stalls.
448
00:20:05,073 --> 00:20:07,815
Like Mr. Lao had a personal
relationship with them.
449
00:20:07,858 --> 00:20:10,078
There's a shell corporation
that connects Mr. Lao
450
00:20:10,121 --> 00:20:11,993
to the license
of the Vietnamese market.
451
00:20:12,036 --> 00:20:13,995
But we're not sure
what that means yet, and...
452
00:20:14,038 --> 00:20:15,779
Oh, you will
not believe this.
453
00:20:15,823 --> 00:20:17,433
Mr. Lao wasn't just a mailman.
454
00:20:17,477 --> 00:20:19,566
On paper,
he was a multimillionaire.
455
00:20:19,609 --> 00:20:21,568
All the land that
Vietnamese market sits on,
456
00:20:21,611 --> 00:20:24,223
Benjamin Charles Lao
inherited it 30 years ago.
457
00:20:24,266 --> 00:20:25,398
And he never sold it.
458
00:20:25,441 --> 00:20:26,573
He probably wanted
459
00:20:26,616 --> 00:20:27,791
to preserve it
for the community.
460
00:20:27,835 --> 00:20:28,879
He had offers.
461
00:20:28,923 --> 00:20:30,707
Over a dozen
real estate firms
462
00:20:30,751 --> 00:20:32,405
bidding on that property
over the years.
463
00:20:32,448 --> 00:20:33,841
Who made the last offer?
464
00:20:35,364 --> 00:20:36,583
Port Madison Inc.
465
00:20:36,626 --> 00:20:37,888
Some real estate firm
466
00:20:37,932 --> 00:20:39,586
out of Sacramento.
467
00:20:39,629 --> 00:20:40,978
Whoa.
468
00:20:41,022 --> 00:20:42,415
There's all kinds of
469
00:20:42,458 --> 00:20:45,113
lawsuits and criminal
investigations around them.
470
00:20:45,156 --> 00:20:46,854
A massive land deal
they can buy up at auction.
471
00:20:46,897 --> 00:20:48,421
Sounds like a
motive to me.
472
00:20:48,464 --> 00:20:49,857
But how does that help?
473
00:20:49,900 --> 00:20:51,250
We still need physical evidence
of the killer,
474
00:20:51,293 --> 00:20:52,425
and this whole place
has been scrubbed down
475
00:20:52,468 --> 00:20:54,601
to make it look
like a suicide.
476
00:20:54,644 --> 00:20:55,950
Unless...
477
00:20:57,038 --> 00:20:59,127
Oxygenated bleach?
478
00:20:59,170 --> 00:21:00,868
No way.
479
00:21:00,911 --> 00:21:02,043
Check for a laundry room.
480
00:21:02,086 --> 00:21:03,305
I'll check the kitchen.
481
00:21:14,185 --> 00:21:17,493
Did you hear that little dig
he tried to get in earlier?
482
00:21:17,537 --> 00:21:19,669
You know, I brought you
to meet my family
483
00:21:19,713 --> 00:21:21,845
so I could have
a little emotional backup.
484
00:21:21,889 --> 00:21:23,978
I thought you brought me here
for my objective opinion.
485
00:21:24,021 --> 00:21:25,806
I lied.
486
00:21:26,894 --> 00:21:28,678
Well, you're gonna
get it anyways.
487
00:21:28,722 --> 00:21:30,376
And you're not gonna like it.
488
00:21:30,419 --> 00:21:32,203
I would be more
a part of their lives
489
00:21:32,247 --> 00:21:33,422
if I could just share mine.
490
00:21:33,466 --> 00:21:35,294
It's not the job
that's getting in the way
491
00:21:35,337 --> 00:21:36,991
of you being a part
of their lives.
492
00:21:37,034 --> 00:21:38,819
Found it.
493
00:21:38,862 --> 00:21:40,951
Perfect.
494
00:21:40,995 --> 00:21:42,213
You two nerds want
to fill me in?
495
00:21:42,257 --> 00:21:43,389
Oxygenated bleach is
496
00:21:43,432 --> 00:21:44,564
the only kind
that actually removes
497
00:21:44,607 --> 00:21:45,956
blood stains
completely.
498
00:21:46,000 --> 00:21:47,044
But it also stains
499
00:21:47,088 --> 00:21:49,003
certain types of fabric
and wood.
500
00:21:49,046 --> 00:21:51,353
Mr. Lao didn't have any wounds
that would bleed.
501
00:21:51,397 --> 00:21:53,094
So the blood that was cleaned up
must have come from the killer,
502
00:21:53,137 --> 00:21:54,791
which means
there was a struggle.
503
00:21:54,835 --> 00:21:56,793
Yes. So his DNA
is around here somewhere.
504
00:21:56,837 --> 00:21:59,056
We just got to find it.
505
00:21:59,100 --> 00:22:02,016
I've known you since
you were five years old.
506
00:22:02,059 --> 00:22:03,844
But before I get started,
507
00:22:03,887 --> 00:22:05,585
there's something
I must tell you.
508
00:22:05,628 --> 00:22:07,064
Your parents,
509
00:22:07,108 --> 00:22:09,763
your real mother and father,
are no longer with us.
510
00:22:09,806 --> 00:22:12,766
I'm sorry. They passed.
511
00:22:13,810 --> 00:22:15,377
Tell me about them.
512
00:22:15,421 --> 00:22:16,509
They were
Chinese nationals
513
00:22:16,552 --> 00:22:18,119
living here in
the United States.
514
00:22:18,162 --> 00:22:20,339
They had connections to the
Chinese Defense Ministry.
515
00:22:20,382 --> 00:22:22,341
Were they smart?
516
00:22:22,384 --> 00:22:24,430
They were, yes.
They were brilliant.
517
00:22:24,473 --> 00:22:26,649
They were kind.
They were generous.
518
00:22:26,693 --> 00:22:29,173
I would even call them heroes.
519
00:22:29,217 --> 00:22:31,262
They loved you.
520
00:22:31,306 --> 00:22:35,049
My partner Joshua and I were
counterintelligence to the FBI.
521
00:22:35,092 --> 00:22:38,357
Parents secretly came to
us with intel regarding
522
00:22:38,400 --> 00:22:40,576
a Chinese mole
in the Bureau.
523
00:22:40,620 --> 00:22:42,970
In exchange for that intel,
they wanted to defect.
524
00:22:43,013 --> 00:22:46,060
Instead, we convinced
them to work for us.
525
00:22:46,103 --> 00:22:48,062
My parents were spies?
526
00:22:48,105 --> 00:22:49,542
Yeah.
527
00:22:49,585 --> 00:22:51,544
And I regret it.
528
00:22:51,587 --> 00:22:54,460
Because if they defected,
they'd be alive today.
529
00:22:54,503 --> 00:22:56,331
But we needed their
help. We had a mole,
530
00:22:56,375 --> 00:22:58,159
but we didn't know who.
531
00:22:58,202 --> 00:23:01,118
Your parents were collecting
encrypted communication
532
00:23:01,162 --> 00:23:02,859
between themselves
and the mole.
533
00:23:02,903 --> 00:23:04,078
I think they
discovered the mole,
534
00:23:04,121 --> 00:23:05,558
but the mole
discovered them.
535
00:23:05,601 --> 00:23:06,994
They could have
called me or Joshua,
536
00:23:07,037 --> 00:23:09,170
but they didn't trust
anybody in the Bureau.
537
00:23:09,213 --> 00:23:11,172
So they picked you
up, and they bolted.
538
00:23:11,215 --> 00:23:14,131
They hid out for three days.
By the time I got to them,
539
00:23:14,175 --> 00:23:16,046
they were on the run again.
540
00:23:16,090 --> 00:23:18,092
When I finally found them...
541
00:23:20,311 --> 00:23:22,662
...it was too late.
542
00:23:22,705 --> 00:23:24,707
I tried to save
them, but...
543
00:23:26,143 --> 00:23:28,581
But the mole killed them.
544
00:23:28,624 --> 00:23:30,626
Yeah.
545
00:23:32,193 --> 00:23:33,324
I put you in WITSEC.
546
00:23:33,368 --> 00:23:34,978
I buried your identity.
547
00:23:35,022 --> 00:23:37,720
I altered your file so
that no one in the Bureau,
548
00:23:37,764 --> 00:23:39,200
not even the traitor,
could find you.
549
00:23:39,243 --> 00:23:40,767
I even lost
touch with you.
550
00:23:40,810 --> 00:23:44,074
Then again, we never
found the mole, either.
551
00:23:44,118 --> 00:23:46,033
But if anybody's looking
for you, it's got to be him,
552
00:23:46,076 --> 00:23:48,165
and he'd be pretty high
up in the Bureau by now.
553
00:23:48,209 --> 00:23:51,299
You saved my life.
554
00:23:51,342 --> 00:23:53,736
What does the mole
want with Eli,
555
00:23:53,780 --> 00:23:55,608
Mason? I mean,
what are they after?
556
00:23:55,651 --> 00:23:57,218
There's one loose end.
557
00:23:57,261 --> 00:23:59,525
The encrypted
communication between
558
00:23:59,568 --> 00:24:01,178
his parents and that mole.
559
00:24:01,222 --> 00:24:02,571
It's on a burner phone.
560
00:24:02,615 --> 00:24:05,313
Would expose his identity,
his entire network.
561
00:24:05,356 --> 00:24:07,054
We never found it.
562
00:24:07,097 --> 00:24:09,230
He was on the run with
his folks for three days.
563
00:24:09,273 --> 00:24:11,101
Hiding out. They
would have kept
564
00:24:11,145 --> 00:24:12,451
that phone as collateral.
565
00:24:12,494 --> 00:24:14,061
They would have
stashed it someplace.
566
00:24:14,104 --> 00:24:16,498
So, the mole thinks
Eli might remember where.
567
00:24:16,542 --> 00:24:18,805
I was five.
How am I supposed
568
00:24:18,848 --> 00:24:20,459
to remember where
my parents stashed a phone?
569
00:24:20,502 --> 00:24:22,069
We have to find that phone,
570
00:24:22,112 --> 00:24:23,897
or these people will
never stop hunting you.
571
00:24:23,940 --> 00:24:26,682
In psyops,
we learn that memories
572
00:24:26,726 --> 00:24:29,076
are deeply linked
to the amygdala,
573
00:24:29,119 --> 00:24:32,296
the physical senses--
sight, taste, smell.
574
00:24:32,340 --> 00:24:34,951
Recreating those
senses can...
575
00:24:34,995 --> 00:24:36,953
You can get even
deeper memories.
576
00:24:36,997 --> 00:24:38,651
If we take Eli
577
00:24:38,694 --> 00:24:40,304
back to the location where
his parents were murdered...
578
00:24:40,348 --> 00:24:43,960
Then you can walk him backwards
and help him remember where
579
00:24:44,004 --> 00:24:45,962
his parents might have
hidden that phone.
580
00:24:46,006 --> 00:24:47,529
That might work.
581
00:24:47,573 --> 00:24:49,226
I'll draw you a map.
582
00:24:49,270 --> 00:24:50,837
No, Mason.
583
00:24:50,880 --> 00:24:52,316
We can't solve this
584
00:24:52,360 --> 00:24:54,623
without you. I mean,
nobody knows this case
585
00:24:54,667 --> 00:24:57,147
better than you.I told you, I'm done.
586
00:24:58,192 --> 00:24:59,280
You owe us.
587
00:24:59,323 --> 00:25:01,151
You burned our servers.
588
00:25:01,195 --> 00:25:03,197
You killed Charlie.
589
00:25:03,240 --> 00:25:05,765
In payback for
the death of my son.
590
00:25:05,808 --> 00:25:08,071
And then I saved MacGyver,
591
00:25:08,115 --> 00:25:10,378
so in my book, you owe me.
592
00:25:10,421 --> 00:25:12,032
Think of your son.
593
00:25:12,075 --> 00:25:15,122
He's dead. I never stop
thinking about him.
594
00:25:15,165 --> 00:25:19,300
Then do you think your son would
have wanted you to help Eli?
595
00:25:43,324 --> 00:25:44,194
Russ.
596
00:26:01,298 --> 00:26:04,084
Here! This table
was bumped to the right.
597
00:26:04,127 --> 00:26:06,521
The indentations in the rug
are a couple inches off.
598
00:26:19,708 --> 00:26:21,362
Yeah.
599
00:26:21,405 --> 00:26:24,234
This chair has an indentation
in the rug slightly to my right,
600
00:26:24,278 --> 00:26:26,323
and this table,
slightly to my left.
601
00:26:26,367 --> 00:26:29,196
Okay, so...
602
00:26:32,982 --> 00:26:35,289
Simon, can you stand right here?
603
00:26:35,332 --> 00:26:36,812
Desi,
604
00:26:36,856 --> 00:26:38,031
you're the killer.
605
00:26:39,032 --> 00:26:40,686
So, killer enters the room,
606
00:26:40,729 --> 00:26:43,776
immediately grabs Mr. Lao,
pushing him back into the table.
607
00:26:44,820 --> 00:26:46,387
It knocks it back a little bit.
608
00:26:46,430 --> 00:26:49,520
Now Mr. Lao fights back,
grabs the killer,
609
00:26:49,564 --> 00:26:52,393
pushing him back through
the table and the chair.
610
00:26:54,438 --> 00:26:56,440
Now, where do they go?
611
00:26:57,485 --> 00:26:59,443
Here.
612
00:26:59,487 --> 00:27:03,447
Aha. Their momentum carries them
back into the mantle.
613
00:27:04,231 --> 00:27:06,450
Then they fall, but where?
614
00:27:06,494 --> 00:27:07,930
Didn't you say that
615
00:27:07,974 --> 00:27:11,630
Lao had, uh, bruising
above his hairline?Mm-hmm.
616
00:27:11,673 --> 00:27:13,632
They bounce off,
stumble backwards.
617
00:27:13,675 --> 00:27:17,244
Lao hits his head
on the leg of that table.
618
00:27:18,462 --> 00:27:20,421
Based on the angle
of descent,
619
00:27:20,464 --> 00:27:23,511
the killer would have fallen...
620
00:27:23,554 --> 00:27:25,513
into the vent.
621
00:27:29,691 --> 00:27:31,432
Many HVAC systems
622
00:27:31,475 --> 00:27:33,869
use an electrostatic charge
as a filter
623
00:27:33,913 --> 00:27:36,829
to pull out fine particles
from the air of your home.
624
00:27:36,872 --> 00:27:38,482
All sorts of materials interact
625
00:27:38,526 --> 00:27:40,049
with this sort of charge:
water,
626
00:27:40,093 --> 00:27:41,660
metals and, as we all know
627
00:27:41,703 --> 00:27:43,226
from winter days...
628
00:27:43,270 --> 00:27:45,141
Hair.
629
00:27:45,185 --> 00:27:46,316
Red hair.
630
00:27:46,360 --> 00:27:48,710
That's what I call
a smoking gun.
631
00:27:59,590 --> 00:28:00,591
Go.
632
00:28:00,635 --> 00:28:02,724
Quick, Des, get their plates.
633
00:28:06,293 --> 00:28:09,426
What kind of think tank
teaches you that?
634
00:28:10,558 --> 00:28:12,212
Sedan's registered
to Port Madison Inc.
635
00:28:12,255 --> 00:28:14,431
They found you.Simon, go to the police.
636
00:28:14,475 --> 00:28:15,955
Tell 'em what we found--
the blood, the hair.
637
00:28:15,998 --> 00:28:17,521
Mac and I will go get
Mom and Dad. Go!
638
00:28:24,311 --> 00:28:27,488
Any of this look
or feel familiar to you?
639
00:28:30,230 --> 00:28:32,798
Is this where my parents died?
640
00:28:32,841 --> 00:28:34,451
Yeah.
641
00:28:36,715 --> 00:28:40,501
Physical locations can be
a strong trigger for memories.
642
00:28:40,544 --> 00:28:43,069
Eli,
643
00:28:43,112 --> 00:28:45,941
I want you to go stand
next to the tree, okay?
644
00:28:46,768 --> 00:28:48,857
And just like before,
645
00:28:48,901 --> 00:28:50,119
slow your breath.
646
00:28:54,863 --> 00:28:57,039
Now I want you
to touch the tree.
647
00:29:00,086 --> 00:29:02,915
Feel the bark
underneath your fingers.
648
00:29:02,958 --> 00:29:04,960
Now...
649
00:29:05,004 --> 00:29:07,223
What do you feel?
650
00:29:09,356 --> 00:29:10,879
I'm sorry. Um,
651
00:29:10,923 --> 00:29:13,752
look, I didn't even know
I'd met my birth parents.
652
00:29:13,795 --> 00:29:15,231
I don't think this
is gonna work.
653
00:29:15,275 --> 00:29:17,538
Look, memories can be hazy.
654
00:29:17,581 --> 00:29:19,235
But violent, stressful acts
655
00:29:19,279 --> 00:29:21,455
are so well coded,
so written
656
00:29:21,498 --> 00:29:24,023
into our beings forevermore,
they're indelible.
657
00:29:24,066 --> 00:29:25,938
You know this.
658
00:29:25,981 --> 00:29:27,591
You've lived it.
659
00:29:27,635 --> 00:29:31,117
Eli, you can do this, okay?
660
00:29:31,160 --> 00:29:34,207
Close your eyes
and take a breath.
661
00:29:46,872 --> 00:29:47,786
It was dark.
662
00:29:47,829 --> 00:29:50,005
It was dark,
663
00:29:50,049 --> 00:29:51,615
and my parents were arguing.I'm going...
664
00:29:51,659 --> 00:29:53,661
The more small details
you can recall,
665
00:29:53,704 --> 00:29:55,837
the easier it'll be for you
to remember the big things.
666
00:29:55,881 --> 00:29:57,796
Well...
667
00:29:57,839 --> 00:30:00,842
I had ice cream.
My face was all sticky,
668
00:30:00,886 --> 00:30:02,626
and so were the sleeves
of my shirt.MATTY: Okay.
669
00:30:02,670 --> 00:30:03,845
That's good.
Let's stay with the ice cream.
670
00:30:03,889 --> 00:30:05,455
Eli,
671
00:30:05,499 --> 00:30:06,717
think about the flavor.
672
00:30:06,761 --> 00:30:07,849
The scent.
673
00:30:07,893 --> 00:30:09,285
It was strawberry.
674
00:30:09,329 --> 00:30:11,810
Strawberry ice cream
from this place
675
00:30:11,853 --> 00:30:13,812
with a black-and-white sign.
I loved it there
676
00:30:13,855 --> 00:30:15,291
'cause you could hear
the train whistle.
677
00:30:15,335 --> 00:30:16,640
A train whistle. Okay.
678
00:30:16,684 --> 00:30:18,860
Good. Think about outside
679
00:30:18,904 --> 00:30:20,514
the ice cream parlor.
680
00:30:20,557 --> 00:30:21,994
I wanted to go back
681
00:30:22,037 --> 00:30:23,996
to a yellow brick building.
682
00:30:24,039 --> 00:30:25,301
'Cause it was safe there.
683
00:30:25,345 --> 00:30:28,174
But my mom said no,
684
00:30:28,217 --> 00:30:29,958
and we got in the car.
685
00:30:41,709 --> 00:30:42,710
Go faster, go faster.
686
00:30:42,753 --> 00:30:43,885
They're gaining on us.
687
00:30:43,929 --> 00:30:45,278
I think they're gaining on us.
688
00:31:03,905 --> 00:31:04,993
You.
689
00:31:06,342 --> 00:31:08,214
You were the one chasing us.
690
00:31:09,345 --> 00:31:10,781
You're the reason
my parents are dead.
691
00:31:10,825 --> 00:31:12,218
I'm the reason
you're still alive, kid.
692
00:31:12,261 --> 00:31:13,523
No, it was you!
693
00:31:13,567 --> 00:31:14,742
Listen to me. Listen to me.
694
00:31:14,785 --> 00:31:15,743
Yeah, I was there!
695
00:31:15,786 --> 00:31:16,918
Yes. Yes, I was there.
696
00:31:16,962 --> 00:31:18,354
I was alone without backup.
697
00:31:18,398 --> 00:31:19,921
Joshua was following one lead.
I was following
698
00:31:19,965 --> 00:31:21,531
the other.
By the time I got here,
699
00:31:21,575 --> 00:31:23,446
your parents were
already dead. I had
700
00:31:23,490 --> 00:31:25,535
one split-second decision
to make: save you
701
00:31:25,579 --> 00:31:26,928
or chase that SUV.No, no, you're lying.
702
00:31:26,972 --> 00:31:29,017
You're lying!Save... save you
or chase that SUV.
703
00:31:29,061 --> 00:31:31,280
Shut up! You're a liar!Let him go.
704
00:31:49,298 --> 00:31:50,734
MacGYVER:
They must have been
keeping surveillance
705
00:31:50,778 --> 00:31:52,693
on your brother, and
when he didn't go home,
706
00:31:52,736 --> 00:31:53,781
it rang alarm bells.
707
00:31:53,824 --> 00:31:56,131
Hello?
708
00:31:56,175 --> 00:31:57,959
Mom, listen, you and Dad
need to lock the doors
709
00:31:58,003 --> 00:31:59,308
and hide until I get there,
okay?
710
00:31:59,352 --> 00:32:01,049
Where's Simon?
711
00:32:01,093 --> 00:32:03,791
Is he with you?I'll explain everything later,
okay? I promise.
712
00:32:03,834 --> 00:32:05,184
Just do it.
713
00:32:06,968 --> 00:32:08,796
Riley, get me
714
00:32:08,839 --> 00:32:10,406
every ice cream parlor between
715
00:32:10,450 --> 00:32:13,757
the family's permanent residence
in Pinecliff and this location.
716
00:32:13,801 --> 00:32:14,976
He said he'd been to
that ice cream parlor
717
00:32:15,020 --> 00:32:17,239
several times.Copy that.
718
00:32:19,111 --> 00:32:22,027
Eli said he wanted to go back
to the yellow brick building.
719
00:32:22,070 --> 00:32:23,942
That's a place
where he felt safe
720
00:32:23,985 --> 00:32:25,726
during the chaos.
That must have been
721
00:32:25,769 --> 00:32:27,902
where the family was hiding out
during this ordeal.
722
00:32:27,946 --> 00:32:30,513
Okay, adding to the search.
Hostels, motels,
723
00:32:30,557 --> 00:32:32,776
apartment buildings
with a yellow brick exterior,
724
00:32:32,820 --> 00:32:37,042
located near an ice cream parlor
within driving range.
725
00:32:38,086 --> 00:32:39,566
Got it.
726
00:32:39,609 --> 00:32:41,960
They must have been at
the Pinecliff Road Apartments.
727
00:32:42,003 --> 00:32:43,135
The building's closed now.
728
00:32:43,178 --> 00:32:44,788
It's being refitted for condos.
729
00:32:44,832 --> 00:32:47,966
Located near a creamery
that's since been closed down
730
00:32:48,009 --> 00:32:49,619
half a mile
from a train station.
731
00:32:49,663 --> 00:32:51,012
Well, I'll be damned.
732
00:32:51,056 --> 00:32:52,492
After 12 years,
733
00:32:52,535 --> 00:32:55,147
this kid is gonna get
to finally close the book.
734
00:32:55,190 --> 00:32:56,496
Yes, he will.
735
00:32:56,539 --> 00:32:58,802
Let's go tell him.
736
00:33:00,065 --> 00:33:02,023
Eli?
737
00:33:04,983 --> 00:33:06,332
He's gone.
738
00:33:10,510 --> 00:33:12,033
Eli?!
739
00:33:12,077 --> 00:33:13,513
Help! Help! Help!
740
00:33:13,556 --> 00:33:15,906
Eli!
Help!
741
00:33:23,175 --> 00:33:25,394
They got him. Let's go.
742
00:33:27,831 --> 00:33:29,790
Xiang.
743
00:33:29,833 --> 00:33:32,793
I had every faith
our roads would intersect again.
744
00:33:32,836 --> 00:33:34,055
Now all we have to do
745
00:33:34,099 --> 00:33:36,144
is get into
that big old brain of yours,
746
00:33:36,188 --> 00:33:37,711
see what you remember.
747
00:33:39,713 --> 00:33:41,715
Sound like a plan?
748
00:33:49,201 --> 00:33:52,073
Oh, Desiree, you should've
announced yourselves!
749
00:33:52,117 --> 00:33:54,380
Your father could've killed
your friend, your friend...
750
00:33:54,423 --> 00:33:56,077
I'm sorry,
what's your name?
751
00:33:56,121 --> 00:33:58,558
Uh, MacGyver-- Mac.
No need to apologize.
752
00:33:58,601 --> 00:34:00,995
What you said to your mother
on the phone was very upsetting!
753
00:34:01,039 --> 00:34:02,388
And why is he barricading
my door?!
754
00:34:02,431 --> 00:34:04,346
There are some violent people
after us. After you.
755
00:34:04,390 --> 00:34:06,000
After us?I'll explain later.
756
00:34:06,044 --> 00:34:08,524
Where's my Simon? Is he safe?
757
00:34:08,568 --> 00:34:10,048
Mom, Dad, go hide.
758
00:34:10,091 --> 00:34:11,005
Don't come out
no matter what you hear.
759
00:34:11,049 --> 00:34:13,138
Please, go!
760
00:34:13,181 --> 00:34:14,443
Come on, come on.
761
00:34:14,487 --> 00:34:17,098
Mac.Come on.
762
00:34:17,142 --> 00:34:19,100
Security camera
across the street
763
00:34:19,144 --> 00:34:21,537
gives me movement
on the third floor.
764
00:34:36,944 --> 00:34:38,685
Question is,
which one?
765
00:34:38,728 --> 00:34:41,644
Can't just start
banging in doors.
766
00:34:41,688 --> 00:34:43,211
Hey.
767
00:34:43,255 --> 00:34:47,215
Somebody spilled some varnish.
I need your light.
768
00:34:50,349 --> 00:34:52,090
Good boy.
769
00:35:03,188 --> 00:35:04,537
Door.
770
00:35:33,522 --> 00:35:34,654
Somebody forgot to check
their blind spot.
771
00:35:36,830 --> 00:35:38,788
Joshua.
772
00:35:38,832 --> 00:35:40,834
You know me
well enough, partner,
773
00:35:40,877 --> 00:35:42,705
to know I'm not bluffing.
774
00:35:44,054 --> 00:35:45,969
Nobody gets out of here alive
775
00:35:46,013 --> 00:35:49,495
until I get that burner phone.
776
00:35:51,018 --> 00:35:53,542
So, where is it, kid?
777
00:36:06,642 --> 00:36:08,470
Desi? Call the police.
778
00:36:08,514 --> 00:36:09,819
Get back upstairs.
779
00:36:27,054 --> 00:36:28,098
Oh!
780
00:36:28,142 --> 00:36:30,057
Take what you want!
781
00:36:30,100 --> 00:36:31,754
Just get out of here
and leave us alone!
782
00:36:36,542 --> 00:36:37,978
Desi? What are you doing?
783
00:36:51,078 --> 00:36:53,167
Do not touch
784
00:36:53,211 --> 00:36:54,299
my dad!
785
00:37:07,312 --> 00:37:08,878
Let's go. Move it.
786
00:37:10,053 --> 00:37:11,446
You okay?
787
00:37:23,589 --> 00:37:25,504
Oh! Desi!
788
00:37:25,547 --> 00:37:27,245
Oh!
789
00:37:27,288 --> 00:37:29,116
Who the hell are you?
790
00:37:30,335 --> 00:37:31,771
Aah!
791
00:37:35,035 --> 00:37:36,689
Is that my mini vacuum?
792
00:37:37,951 --> 00:37:40,083
Yeah. I can, I can fix it.
793
00:37:40,127 --> 00:37:42,260
I swear. I do it all the time.
794
00:37:45,175 --> 00:37:47,003
I walk out of here
795
00:37:47,047 --> 00:37:48,135
with the burner phone,
796
00:37:48,178 --> 00:37:49,745
and you can have the kid.
797
00:37:49,789 --> 00:37:52,661
That kid does not remember where
the burner phone is, Joshua.
798
00:37:52,705 --> 00:37:54,881
Well, he better think real hard.
799
00:37:54,924 --> 00:37:56,709
I'll trade you.
800
00:37:56,752 --> 00:37:58,363
The kid for me.
801
00:37:58,406 --> 00:38:01,322
What am I supposed
to do with you?
802
00:38:01,366 --> 00:38:02,367
Bring me in.
803
00:38:02,410 --> 00:38:04,020
I'm a wanted man.
You'll be a hero.
804
00:38:04,064 --> 00:38:07,110
Me for the kid.
Come on.
805
00:38:23,431 --> 00:38:24,954
After all these years,
806
00:38:24,998 --> 00:38:28,262
you still think you're
the smartest one in the room?
807
00:38:28,306 --> 00:38:29,350
I made you an offer, Joshua.
808
00:38:29,394 --> 00:38:31,483
You're in charge here.
809
00:38:31,526 --> 00:38:33,398
Eli, get down!
810
00:38:40,405 --> 00:38:41,841
No!
811
00:38:47,281 --> 00:38:49,414
Hey, hey, hey!
812
00:38:49,457 --> 00:38:50,676
Hey!
813
00:38:52,199 --> 00:38:53,418
Is he dead?
814
00:39:01,643 --> 00:39:03,471
I'm all right, kid.
815
00:39:10,826 --> 00:39:12,828
Yeah.
816
00:39:23,622 --> 00:39:25,624
You got what you want.
817
00:39:40,334 --> 00:39:42,423
One more thing.
Can I have my own office?
818
00:39:42,467 --> 00:39:44,991
You'll be in the lab
with everybody else.
819
00:39:45,034 --> 00:39:46,166
It's a very, very nice lab.
820
00:39:46,209 --> 00:39:48,168
But don't ask
about the salary
821
00:39:48,211 --> 00:39:49,778
because it's terrible.
822
00:39:50,823 --> 00:39:52,302
What about Mason?
823
00:39:52,346 --> 00:39:54,174
He just disappeared
824
00:39:54,217 --> 00:39:55,436
before I could
even say thank you.
825
00:39:55,480 --> 00:39:58,439
Mason isn't exactly
in the FBI's good graces.
826
00:39:58,483 --> 00:40:00,398
But he did give me this.
827
00:40:00,441 --> 00:40:02,182
When your parents
were on the run,
828
00:40:02,225 --> 00:40:03,313
they loaded
their burner phone
829
00:40:03,357 --> 00:40:05,228
with everything
valuable to them,
830
00:40:05,272 --> 00:40:08,493
from encrypted communication
with a Chinese mole
831
00:40:08,536 --> 00:40:13,062
to photos of their one
and only son.
832
00:40:23,246 --> 00:40:24,204
Thanks.
833
00:40:31,211 --> 00:40:35,563
So, that lad is our future
at the Phoenix, is he?
834
00:40:35,607 --> 00:40:37,260
"Our"?
835
00:40:39,262 --> 00:40:40,829
Oh, whatever.
836
00:41:08,117 --> 00:41:11,033
Remember when you missed
that championship goal
837
00:41:11,077 --> 00:41:13,209
and you kicked a dent
in your dad's car?
838
00:41:16,256 --> 00:41:17,997
You used to be...
839
00:41:18,040 --> 00:41:21,391
so small.
840
00:41:21,435 --> 00:41:27,267
And now you're so... not.
841
00:41:42,282 --> 00:41:44,719
I'm sorry I don't come
around more often.
842
00:41:44,763 --> 00:41:45,938
I just...
843
00:41:45,981 --> 00:41:48,244
- You're busy.
- Don't apologize.
844
00:41:48,288 --> 00:41:50,333
And after we saw
845
00:41:50,377 --> 00:41:55,556
you do what you did today...
846
00:41:55,600 --> 00:41:59,995
We know, whatever it is,
it must be important.
847
00:42:00,039 --> 00:42:03,477
And dangerous.
848
00:42:03,521 --> 00:42:05,827
We're sorry we ever doubted you.
849
00:42:10,789 --> 00:42:12,399
Uh...
850
00:42:12,442 --> 00:42:14,401
How about I stick around
for a couple days?
851
00:42:14,444 --> 00:42:17,186
I'll take you guys
to the market.
852
00:42:17,230 --> 00:42:20,494
Or maybe some yoga and
do some downward dog.
853
00:42:22,540 --> 00:42:24,324
You can invite
your new boyfriend.
854
00:42:24,367 --> 00:42:26,500
He's very...
855
00:42:26,544 --> 00:42:27,545
different.
856
00:42:29,938 --> 00:42:31,940
Yeah, he is.
857
00:42:39,469 --> 00:42:41,297
Oh...
858
00:42:41,341 --> 00:42:44,344
Captioning sponsored by
CBS
859
00:42:44,387 --> 00:42:47,390
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.