All language subtitles for MacGyver (2016) - 05x01 - Resort + Desi + Riley + Window Cleaner + Witness.SYNCOPY+PHOENiX+MinX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,226 - This is Codex. - Previously on MacGyver... 2 00:00:02,229 --> 00:00:04,226 A millenarianist doomsday international 3 00:00:04,229 --> 00:00:06,653 terrorist organization... This threat is real. 4 00:00:06,653 --> 00:00:08,820 What do you say? Breakfast with your dear old aunt? 5 00:00:08,822 --> 00:00:10,885 Why do you refuse to see what is happening? 6 00:00:10,888 --> 00:00:11,908 You're compromised. 7 00:00:12,161 --> 00:00:13,760 You are off this mission! 8 00:00:13,785 --> 00:00:14,784 Dad, you used to always 9 00:00:14,787 --> 00:00:16,219 say that the only real failure 10 00:00:16,222 --> 00:00:17,513 is never having tried at all. 11 00:00:17,516 --> 00:00:18,723 I'm gonna try something. 12 00:00:18,726 --> 00:00:20,017 But it means risking everything. 13 00:00:20,020 --> 00:00:22,062 Everyone I love. 14 00:00:27,446 --> 00:00:29,279 I'm sorry. 15 00:00:29,281 --> 00:00:32,641 Angus MacGyver is now officially an enemy of the state. 16 00:00:32,644 --> 00:00:34,086 - Riles? - Get in! 17 00:00:34,089 --> 00:00:36,305 - You know you don't have to do this, right? - What? 18 00:00:36,308 --> 00:00:37,465 And miss all the fun? 19 00:00:37,468 --> 00:00:39,426 Well, well, well. 20 00:00:39,429 --> 00:00:41,157 The fam's all here. 21 00:00:41,160 --> 00:00:42,620 Codex has a nuke! 22 00:00:45,115 --> 00:00:46,948 Welcome back to the Phoenix. 23 00:00:46,951 --> 00:00:48,869 Hilarious. 24 00:01:34,880 --> 00:01:38,882 Oh. I'm sorry, mate. 25 00:01:38,884 --> 00:01:41,032 Come on, man, watch it, boomer. 26 00:01:42,888 --> 00:01:44,098 What did you say? 27 00:01:44,099 --> 00:01:45,307 Save it. 28 00:01:58,540 --> 00:02:00,320 It shouldn't have worked that fast. 29 00:02:00,322 --> 00:02:02,698 Yes, well, I may have given him something as a precaution. 30 00:02:02,700 --> 00:02:04,741 - Oh, are you...? Russ, I had it. - Better safe than sorry. 31 00:02:04,743 --> 00:02:05,909 Just help me with his legs. 32 00:02:05,912 --> 00:02:06,971 Wouldn't have to help you if you'd just 33 00:02:06,973 --> 00:02:08,452 let me handle it. 34 00:02:11,250 --> 00:02:14,295 Get behind this thing. I'm gonna figure something out. 35 00:02:20,884 --> 00:02:22,217 Pressure is defined 36 00:02:22,219 --> 00:02:23,860 as force exerted per unit area. 37 00:02:23,863 --> 00:02:25,654 And much like the pressure someone might feel 38 00:02:25,657 --> 00:02:27,972 from, say, an egotistical British boss, 39 00:02:27,975 --> 00:02:29,558 steam creates pressure 40 00:02:29,560 --> 00:02:31,086 when trapped inside a glass bottle. 41 00:02:31,089 --> 00:02:32,438 Given enough heat and time, 42 00:02:32,441 --> 00:02:34,274 the internal pressure created by the steam 43 00:02:34,277 --> 00:02:36,152 becomes stronger than the strength of the glass 44 00:02:36,155 --> 00:02:37,446 and it explodes. 45 00:02:41,613 --> 00:02:42,790 Roll him over. 46 00:02:42,793 --> 00:02:44,031 I think our first mission back's 47 00:02:44,033 --> 00:02:45,699 going rather well, don't you? 48 00:02:45,701 --> 00:02:47,492 Agree to disagree. 49 00:03:02,393 --> 00:03:07,493 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 50 00:03:19,260 --> 00:03:21,094 Finally. He's up. 51 00:03:21,097 --> 00:03:24,211 Well, would have been up hours ago if someone hadn't double-dosed him. 52 00:03:24,214 --> 00:03:26,781 Yes. No fighting in front of the hostage. 53 00:03:26,784 --> 00:03:30,219 Where am I? Who are you? 54 00:03:30,222 --> 00:03:31,918 It doesn't matter who we are. 55 00:03:31,921 --> 00:03:34,038 We just need you to make a phone call. 56 00:03:34,041 --> 00:03:37,376 We need you to check us into the Zurich Grand. 57 00:03:37,379 --> 00:03:39,517 We hear it's a good place to lay low for a while, 58 00:03:39,520 --> 00:03:41,501 get fixed up. The cops won't touch it. 59 00:03:41,504 --> 00:03:43,715 The problem is, they only take guests by referral. 60 00:03:43,717 --> 00:03:44,843 Mm-hmm. 61 00:03:44,844 --> 00:03:45,876 And I'm thinking, 62 00:03:45,879 --> 00:03:48,886 a personal recommendation from a grade A screwup 63 00:03:48,889 --> 00:03:52,182 like yourself would be just the ticket, hmm? 64 00:03:52,184 --> 00:03:54,684 You obviously don't know who my father is, 65 00:03:54,686 --> 00:03:56,641 or else you would not be talking to me like that. 66 00:03:56,644 --> 00:03:58,477 We know who your father is. 67 00:03:58,480 --> 00:04:01,524 We also know that you've been keeping secrets from him. 68 00:04:01,527 --> 00:04:05,195 I think Vincent Senior will be very interested to hear 69 00:04:05,197 --> 00:04:07,406 that his son had been using the Grand 70 00:04:07,408 --> 00:04:10,244 to embezzle money from him. 71 00:04:11,174 --> 00:04:14,474 Ten million dollars, 72 00:04:14,477 --> 00:04:16,166 to be exact. 73 00:04:21,640 --> 00:04:23,431 All right, what names are we using? 74 00:04:23,434 --> 00:04:25,235 Well, actually, we aren't the guests. 75 00:04:26,009 --> 00:04:28,554 Okay. 76 00:04:29,862 --> 00:04:31,195 Oh, come on. 77 00:04:31,198 --> 00:04:32,197 Good God. 78 00:04:32,200 --> 00:04:33,993 Your phone's broken. 79 00:04:57,291 --> 00:04:58,446 Get the door! 80 00:05:13,223 --> 00:05:15,098 Checking in, I presume? 81 00:05:15,100 --> 00:05:16,469 Reservation for 82 00:05:16,472 --> 00:05:17,684 Diaz and Henderson. 83 00:05:29,819 --> 00:05:31,751 Vincent Brulé made it for us. 84 00:05:33,747 --> 00:05:36,248 Ah, Vincent. 85 00:05:36,251 --> 00:05:37,579 Yes, of course. 86 00:05:37,581 --> 00:05:41,958 Friends of Vincent's are friends of the Zurich Grand. 87 00:05:41,960 --> 00:05:44,571 The Zurich Grand isn't easy to penetrate. 88 00:05:44,574 --> 00:05:46,907 First you'll meet my friend Egor at the front desk. 89 00:05:46,910 --> 00:05:49,102 He's the gatekeeper. He's chill. 90 00:05:49,105 --> 00:05:50,759 If you play by the rules. 91 00:05:50,761 --> 00:05:52,446 And there you are. 92 00:05:52,449 --> 00:05:55,037 Would you like us to send up dinner to your room? 93 00:05:55,040 --> 00:05:56,181 The hotel's ancient. 94 00:05:56,183 --> 00:05:57,897 Goes back about a hundred years or so, 95 00:05:57,900 --> 00:05:59,310 so everything has a code. 96 00:05:59,313 --> 00:06:01,157 "Dinner" means first aid. 97 00:06:01,160 --> 00:06:02,854 We'll take dinner in our room. 98 00:06:02,856 --> 00:06:04,648 Right. Should there be anything further, 99 00:06:04,650 --> 00:06:07,576 the spa is open 24 hours. 100 00:06:07,579 --> 00:06:09,412 "Spa" is a hospital. 101 00:06:09,415 --> 00:06:11,321 Now, for a little housekeeping. 102 00:06:11,323 --> 00:06:13,323 "Housekeeping" is code for security. 103 00:06:13,325 --> 00:06:15,623 No guns, no cell phones, 104 00:06:15,626 --> 00:06:18,870 tablets or electronics of any kind. 105 00:06:18,872 --> 00:06:20,497 See, the Zurich Grand 106 00:06:20,499 --> 00:06:22,332 has a long-standing tradition 107 00:06:22,335 --> 00:06:26,196 of being a peaceful establishment. 108 00:06:30,307 --> 00:06:33,727 Welcome to the Zurich Grand. 109 00:06:47,588 --> 00:06:49,674 Good workout? 110 00:06:50,591 --> 00:06:51,759 Uh-huh. 111 00:06:51,760 --> 00:06:53,290 Good. Good. 112 00:06:55,221 --> 00:06:56,554 How's the new place? 113 00:06:56,556 --> 00:06:59,009 Oh, it's good. Yeah. I'm all settled. 114 00:07:12,511 --> 00:07:14,011 Oh, great, you're here. 115 00:07:14,013 --> 00:07:16,091 I made you two a reservation. 116 00:07:16,094 --> 00:07:18,211 Uh, a reservation? 117 00:07:18,214 --> 00:07:20,607 Didn't turn out so well last time we had dinner together. 118 00:07:20,610 --> 00:07:22,186 I got stuffed in a trunk. 119 00:07:22,188 --> 00:07:23,646 - Your apartment got destroyed. - Oh, and then 120 00:07:23,648 --> 00:07:25,981 - I got dumped. Remember that? - It's not dinner. 121 00:07:25,983 --> 00:07:29,193 It's a weekend at the Zurich Grand Resort and Spa. 122 00:07:29,195 --> 00:07:30,194 You're sending us 123 00:07:30,196 --> 00:07:31,570 on a spa retreat? 124 00:07:31,572 --> 00:07:32,615 Ugh. 125 00:07:32,616 --> 00:07:33,739 You don't like spas? 126 00:07:33,741 --> 00:07:34,865 R & R was never my thing. 127 00:07:34,867 --> 00:07:36,033 It's not a vacation. 128 00:07:36,035 --> 00:07:38,160 The Zurich Grand is where the criminal 129 00:07:38,162 --> 00:07:40,204 underworld of Europe hide out. 130 00:07:40,206 --> 00:07:44,044 You two will be going undercover to extract Paula Matos. 131 00:07:44,047 --> 00:07:47,474 Paula's a money manager for arms dealer Gustavo Salazar. 132 00:07:47,477 --> 00:07:49,171 The Butcher of Brazil? 133 00:07:49,173 --> 00:07:51,465 Unfortunately, a well-earned nickname, given the trail 134 00:07:51,467 --> 00:07:53,717 of bodies left in Salazar's wake. 135 00:07:53,719 --> 00:07:55,774 - And what about this Paula Matos? - Paula 136 00:07:55,777 --> 00:07:59,180 Is a money manager for one of Salazar's legitimate businesses. 137 00:07:59,183 --> 00:08:02,726 Last year, he pulled her over to the criminal side of his empire, 138 00:08:02,728 --> 00:08:04,751 and threatened to kill her son if she talked. 139 00:08:04,754 --> 00:08:06,563 A few weeks ago, Paula sent her son into hiding, 140 00:08:06,565 --> 00:08:08,065 and she went off the grid. 141 00:08:08,067 --> 00:08:10,069 Our sources tracked her to the Zurich Grand. 142 00:08:11,376 --> 00:08:13,112 Why would Paula run to a gangster hideout 143 00:08:13,114 --> 00:08:14,341 if she's fleeing one? 144 00:08:14,344 --> 00:08:15,469 Because all guests 145 00:08:15,472 --> 00:08:17,951 of the Zurich Grand are guaranteed safety and anonymity 146 00:08:17,954 --> 00:08:19,880 while they get a whole new identity, 147 00:08:19,883 --> 00:08:21,649 bank accounts, a fresh start. 148 00:08:21,652 --> 00:08:23,646 And those new I.D.s are impossible to track 149 00:08:23,649 --> 00:08:25,836 because of the resort's rock-solid cybersecurity. 150 00:08:25,839 --> 00:08:28,584 And thanks to Mac and Taylor's new friend Vincent, 151 00:08:28,587 --> 00:08:30,696 you two will be checking in to the Zurich Grand 152 00:08:30,699 --> 00:08:34,967 as a criminal team specializing in high-risk tech heists. 153 00:08:34,969 --> 00:08:37,196 I'm counting on you two to get in and get Paula 154 00:08:37,199 --> 00:08:39,137 out of there before she disappears forever. 155 00:08:39,140 --> 00:08:40,209 Just us? 156 00:08:40,212 --> 00:08:41,380 Just you. 157 00:08:41,383 --> 00:08:42,914 I need a technician 158 00:08:42,917 --> 00:08:44,458 and an exfil specialist. 159 00:08:44,461 --> 00:08:46,312 Small team, low profile, 160 00:08:46,314 --> 00:08:47,938 undercover. 161 00:08:47,941 --> 00:08:49,696 - Just us. - Just us. 162 00:08:51,777 --> 00:08:53,986 We got this. 163 00:08:53,988 --> 00:08:55,696 We got this. 164 00:08:55,698 --> 00:08:57,948 Good luck. Goodbye. 165 00:08:57,950 --> 00:08:59,274 Y'all got this. 166 00:08:59,277 --> 00:09:00,651 Okay, now. 167 00:09:00,654 --> 00:09:02,994 Uh, is something going on with those two? 168 00:09:02,997 --> 00:09:05,247 When Mac went after Codex, 169 00:09:05,249 --> 00:09:07,583 Riley and Desi were on opposite sides of that op. 170 00:09:07,585 --> 00:09:08,959 Mac and Taylor were, too. 171 00:09:08,961 --> 00:09:10,836 I mean, you saw it play out between them. 172 00:09:10,838 --> 00:09:12,004 A trust was broken. 173 00:09:12,006 --> 00:09:14,465 And then we got shut down by the pandemic. 174 00:09:14,467 --> 00:09:16,060 They need to get their mojo back. 175 00:09:16,063 --> 00:09:17,466 That's why you paired 'em up. 176 00:09:17,469 --> 00:09:19,696 No, they are the right skill set for this op, 177 00:09:19,699 --> 00:09:23,075 but as an added bonus, it will force Riley and Desi 178 00:09:23,078 --> 00:09:25,476 and Mac and Taylor into some one-on-one time. 179 00:09:25,478 --> 00:09:27,478 Hash out what's left unsaid. 180 00:09:27,480 --> 00:09:28,646 That's pretty brilliant. 181 00:09:28,648 --> 00:09:31,650 Or pretty stupid. We'll see. 182 00:09:37,323 --> 00:09:40,711 We do hope the room is entirely to your satisfaction, ladies. 183 00:09:40,714 --> 00:09:41,972 Good luck with dinner. 184 00:09:41,975 --> 00:09:43,079 Thank you. 185 00:09:43,082 --> 00:09:45,334 But this isn't the first time I've had to cook for us. 186 00:09:54,507 --> 00:09:56,141 Patching into their system now. 187 00:09:57,510 --> 00:09:59,680 The resort confiscates your electronics 188 00:09:59,683 --> 00:10:01,845 to cut off all contact with the outside world. 189 00:10:01,847 --> 00:10:03,764 And your rooms have low-tech tablets 190 00:10:03,766 --> 00:10:06,183 that could never hack anything, but... 191 00:10:06,185 --> 00:10:08,018 they won't think to check your guns. 192 00:10:08,020 --> 00:10:09,672 I modified Desi's 193 00:10:09,675 --> 00:10:11,479 magazine case to transmit a signal 194 00:10:11,482 --> 00:10:13,954 connecting you to the Phoenix, so... 195 00:10:13,957 --> 00:10:17,151 you can set up comms and use the muscle of our servers 196 00:10:17,154 --> 00:10:19,405 to crack their system. 197 00:10:19,407 --> 00:10:20,864 We're in. 198 00:10:20,866 --> 00:10:22,366 All right. 199 00:10:22,368 --> 00:10:25,538 Double-O-Boze has done it again. 200 00:10:27,248 --> 00:10:30,916 Three weeks ago, Paula checked into the hotel. 201 00:10:30,918 --> 00:10:34,399 Three days later... had a facial at the spa. 202 00:10:35,756 --> 00:10:38,467 But then, nothing. 203 00:10:39,885 --> 00:10:41,885 I'm gonna run her photo through facial recognition, 204 00:10:41,887 --> 00:10:43,722 see if these cameras in here did their job. 205 00:10:45,266 --> 00:10:47,057 That's weird. 206 00:10:47,059 --> 00:10:50,896 After her facial, it's like she disappeared. 207 00:10:55,860 --> 00:10:57,901 Chez Gustav's? 208 00:10:57,903 --> 00:10:59,857 - Five stars. - Salmon trout 209 00:10:59,860 --> 00:11:01,572 and pink gamba. 210 00:11:01,574 --> 00:11:02,781 Yeah. 211 00:11:02,783 --> 00:11:05,242 With a side... 212 00:11:05,244 --> 00:11:08,245 of Iranian beluga 213 00:11:08,247 --> 00:11:09,913 caviar. 214 00:11:09,915 --> 00:11:12,916 Yeah. So, what can you tell us 215 00:11:12,918 --> 00:11:14,585 about "facials"? 216 00:11:14,587 --> 00:11:16,295 Ooh. 217 00:11:16,297 --> 00:11:18,505 Facials are gonna cost you. 218 00:11:18,507 --> 00:11:20,274 I figured. 219 00:11:20,277 --> 00:11:23,593 I have ten million reasons why you're gonna 220 00:11:23,596 --> 00:11:25,471 tell us. 221 00:11:25,473 --> 00:11:27,222 What is your dad's problem? 222 00:11:27,224 --> 00:11:28,223 What? 223 00:11:28,225 --> 00:11:31,437 Dad? I'm not his dad, all right? 224 00:11:32,605 --> 00:11:34,648 Now talk. 225 00:11:36,442 --> 00:11:38,567 All right. The Grand employs 226 00:11:38,569 --> 00:11:40,569 the best plastic surgeons in Europe. 227 00:11:40,571 --> 00:11:42,224 Patients get a new face 228 00:11:42,227 --> 00:11:44,829 and a new identity to go right along with it. 229 00:11:44,832 --> 00:11:46,333 They only keep paper records. That way, 230 00:11:46,335 --> 00:11:47,743 there's no digital trail. 231 00:11:47,745 --> 00:11:50,016 You know, ensure complete secrecy. 232 00:11:50,019 --> 00:11:52,219 So they can't connect the old identity with the new one. 233 00:11:53,016 --> 00:11:54,376 Yeah, exactly. 234 00:11:58,506 --> 00:12:00,297 So, Paula doesn't look like Paula. 235 00:12:00,299 --> 00:12:02,047 Great. 236 00:12:02,050 --> 00:12:04,008 If you can find out what work Paula had done, 237 00:12:04,011 --> 00:12:06,357 I can input it into a prosthetics software program. 238 00:12:06,360 --> 00:12:07,304 It can construct 239 00:12:07,306 --> 00:12:09,180 an image of what Paula looks like now. 240 00:12:09,183 --> 00:12:12,476 Unfortunately, I can't hack paper records. 241 00:12:12,479 --> 00:12:14,311 Which means we're gonna have to steal them. 242 00:12:14,313 --> 00:12:16,271 Okay, get the hospital specs 243 00:12:16,273 --> 00:12:18,315 so I can find a way to sneak in without anybody notic... 244 00:12:18,317 --> 00:12:20,150 Yes, hi. Um, 245 00:12:20,152 --> 00:12:22,905 when's your next available appointment? 246 00:12:25,115 --> 00:12:27,449 Oh. You can take me now. 247 00:12:27,451 --> 00:12:29,870 That's great. 248 00:12:30,829 --> 00:12:32,373 Got us in at the spa. 249 00:12:34,434 --> 00:12:36,309 - What? - Your bullet wound is fake. 250 00:12:36,312 --> 00:12:38,167 Yeah, I know. Okay, relax. 251 00:12:38,170 --> 00:12:40,005 I got this. 252 00:12:42,466 --> 00:12:44,466 Trust me. 253 00:12:47,346 --> 00:12:50,275 Hello, my dears. I am Susie. 254 00:12:50,278 --> 00:12:52,069 Welcome to the spa. 255 00:12:52,072 --> 00:12:53,866 Please, right this way. 256 00:12:55,829 --> 00:12:57,018 Thank you. 257 00:12:57,021 --> 00:12:58,346 If I could just see 258 00:12:58,349 --> 00:13:00,648 - what's bothering you. - Yeah, sure. 259 00:13:08,489 --> 00:13:09,760 Bozer's pneumatic 260 00:13:09,763 --> 00:13:11,705 tube lipstick thingamajiggy 261 00:13:11,708 --> 00:13:13,869 was supposed to be a last resort. 262 00:13:13,872 --> 00:13:15,424 Lighten up, Dez. 263 00:13:15,427 --> 00:13:18,713 Toys... are meant to be played with. 264 00:13:23,908 --> 00:13:27,175 Looks like a bullet bounced off a rib. 265 00:13:30,114 --> 00:13:31,768 It's subcutaneous. 266 00:13:31,771 --> 00:13:34,377 Ah, close range, 267 00:13:34,380 --> 00:13:36,182 gunpowder residue. 268 00:13:36,185 --> 00:13:37,771 You're very lucky. 269 00:13:38,760 --> 00:13:40,713 I'll page the doctor, and she will 270 00:13:40,716 --> 00:13:43,049 get that removed and stitched up right away. 271 00:13:43,052 --> 00:13:45,744 Okay. Thank you. Thank you. 272 00:13:53,129 --> 00:13:54,920 Okay. 273 00:13:54,923 --> 00:13:57,182 Canceling the doctor's page. 274 00:13:57,185 --> 00:14:00,150 Calling the nurse to an emergency on the 14th floor. 275 00:14:00,153 --> 00:14:02,439 Should buy us enough time to find Paula's records. 276 00:14:02,442 --> 00:14:03,588 Huh? 277 00:14:03,591 --> 00:14:04,879 Let's go. 278 00:14:11,148 --> 00:14:12,230 Okay. 279 00:14:12,233 --> 00:14:14,108 Hey, you need to compare patient records 280 00:14:14,111 --> 00:14:15,736 with medical prescriptions. 281 00:14:15,739 --> 00:14:18,768 There's blood thinners used both pre and post facial surgery 282 00:14:18,771 --> 00:14:20,937 that will link Paula's two identities. 283 00:14:20,939 --> 00:14:22,986 We're looking for files dated three weeks ago. 284 00:14:31,123 --> 00:14:32,332 Here. 285 00:14:32,808 --> 00:14:34,017 Perfect. 286 00:14:37,947 --> 00:14:40,948 So, are we good? 287 00:14:40,959 --> 00:14:42,252 Uh-huh. 288 00:14:42,253 --> 00:14:43,627 Really? 289 00:14:43,629 --> 00:14:46,811 'Cause you've been extra monosyllabic, even for you. 290 00:14:46,814 --> 00:14:48,436 Huh? 291 00:14:48,439 --> 00:14:50,511 See what I'm talking about? 292 00:14:52,471 --> 00:14:54,682 Look. Patient 247. 293 00:14:56,308 --> 00:14:58,475 That's got to be Paula. 294 00:14:58,477 --> 00:15:01,103 Uploading this to Bozer now. 295 00:15:10,823 --> 00:15:13,358 They definitely don't look like resort security. 296 00:15:13,361 --> 00:15:15,494 We need to hide. 297 00:15:16,829 --> 00:15:18,072 I have an idea. 298 00:15:19,164 --> 00:15:20,408 Follow my lead. 299 00:15:23,335 --> 00:15:25,001 Gentlemen. 300 00:15:25,003 --> 00:15:27,299 Can I help you? 301 00:15:31,083 --> 00:15:32,334 Hello. 302 00:15:33,512 --> 00:15:34,908 What are you doing? 303 00:15:34,911 --> 00:15:36,205 Saving our asses. 304 00:15:58,034 --> 00:15:59,867 Ah! 305 00:15:59,870 --> 00:16:01,726 They were buying it! 306 00:16:01,729 --> 00:16:03,189 No, they weren't. 307 00:16:11,216 --> 00:16:12,634 Ah! 308 00:16:31,373 --> 00:16:32,541 Dez! 309 00:16:34,448 --> 00:16:36,400 Dez, you-you all right? 310 00:16:36,403 --> 00:16:38,471 Peachy keen, Riley-bean. 311 00:16:41,914 --> 00:16:43,580 Oh. 312 00:16:46,877 --> 00:16:50,624 Did you just stab me, too? 313 00:16:50,627 --> 00:16:51,963 Yeah. 314 00:16:51,966 --> 00:16:53,632 You're gonna thank me in three, 315 00:16:53,635 --> 00:16:54,968 two, one. 316 00:17:00,891 --> 00:17:02,891 All right. 317 00:17:02,893 --> 00:17:06,895 Uploading this to Bozer... 318 00:17:06,897 --> 00:17:08,830 now. 319 00:17:08,833 --> 00:17:10,606 They're two of Salazar's men. 320 00:17:10,609 --> 00:17:12,299 Clearly trying to find Paula. 321 00:17:12,302 --> 00:17:13,735 And these won't be the last people 322 00:17:13,737 --> 00:17:15,057 that Salazar sends after her 323 00:17:15,060 --> 00:17:17,154 - once these two don't report back. - Mac, 324 00:17:17,157 --> 00:17:19,452 Taylor, you got to get in there and watch their backs. 325 00:17:19,455 --> 00:17:20,492 Okay. 326 00:17:20,494 --> 00:17:22,786 Vincent, how would you like your freedom, your money, 327 00:17:22,788 --> 00:17:24,412 and your dad to be none the wiser? 328 00:17:24,414 --> 00:17:25,789 And what about my caviar? 329 00:17:25,791 --> 00:17:27,752 Oh, I'll throw in the caviar, for sure. 330 00:17:27,755 --> 00:17:29,459 Okay. Well, now you're talking. What do you need? 331 00:17:29,461 --> 00:17:31,294 We need you to check us into the Zurich Grand 332 00:17:31,297 --> 00:17:32,449 as your new business partners. 333 00:17:32,451 --> 00:17:34,130 Once you're in, you withdraw your cash, 334 00:17:34,133 --> 00:17:36,007 you split it with us, and then we let you go. 335 00:17:36,010 --> 00:17:37,916 - Mac. - All of this goes away. 336 00:17:41,515 --> 00:17:43,306 I don't trust this guy. 337 00:17:43,308 --> 00:17:45,100 Just trust me. 338 00:17:46,728 --> 00:17:48,979 - What? - I have reason, given your track record 339 00:17:48,981 --> 00:17:51,815 of becoming overly involved with previous Phoenix targets. 340 00:17:51,817 --> 00:17:54,276 The Merchant. Your aunt. 341 00:17:54,278 --> 00:17:56,736 And you have a track record of becoming overly involved 342 00:17:56,738 --> 00:17:58,363 due to your personal vendettas. 343 00:17:58,365 --> 00:18:00,007 Leland killing your Spearhead team. 344 00:18:00,010 --> 00:18:01,074 For all I know, Salazar 345 00:18:01,076 --> 00:18:02,450 - killed your mom. - Come on. Salazar? 346 00:18:02,452 --> 00:18:03,994 This is totally different. 347 00:18:03,997 --> 00:18:06,381 - Vincent is totally different. - You bought him Caviar. 348 00:18:06,384 --> 00:18:08,300 Really, Mr. Psyops? Let me educate you for a second. 349 00:18:08,302 --> 00:18:10,143 Establishing trust with a hostage is far better 350 00:18:10,146 --> 00:18:11,187 than threats of violence. 351 00:18:11,190 --> 00:18:12,835 Oh, yes, because that worked a treat 352 00:18:12,838 --> 00:18:14,546 when your Auntie Gwen used it on you. 353 00:18:14,548 --> 00:18:16,131 And she helped us beat Codex. 354 00:18:16,133 --> 00:18:18,508 So I say we use this guy right here to get Salazar, 355 00:18:18,510 --> 00:18:20,468 unless you would rather drop a bomb on the Zurich Grand 356 00:18:20,470 --> 00:18:21,930 - and call it a day. - Stop it. 357 00:18:21,932 --> 00:18:22,971 The both of you. 358 00:18:22,973 --> 00:18:24,723 Now, Taylor, I'm with Mac on this one. 359 00:18:24,725 --> 00:18:25,986 Oh, surprise, surprise. 360 00:18:25,989 --> 00:18:28,604 Take precautions, but get in there. Now. 361 00:18:30,522 --> 00:18:33,356 Right. If you try anything 362 00:18:33,358 --> 00:18:35,432 and we don't check in regularly, our associate 363 00:18:35,435 --> 00:18:38,861 will transmit all the info she has on your misdeeds to Daddy. 364 00:18:38,864 --> 00:18:40,221 - Got it? - Mmm. 365 00:18:41,033 --> 00:18:43,408 That could be bad. 366 00:18:43,410 --> 00:18:44,868 So? 367 00:18:44,870 --> 00:18:47,247 Do we have a deal? 368 00:18:51,376 --> 00:18:53,376 Let's get this bread. 369 00:18:53,378 --> 00:18:54,836 One problem, though. 370 00:18:54,838 --> 00:18:56,971 Uh, nobody is gonna believe 371 00:18:56,974 --> 00:18:58,974 that you're my guys dressed like that. 372 00:19:23,575 --> 00:19:25,096 Vincent. 373 00:19:25,099 --> 00:19:26,701 Darling. 374 00:19:26,703 --> 00:19:28,411 I love the suit. 375 00:19:28,413 --> 00:19:30,956 Egor, my man, you're looking as fly as always. 376 00:19:30,958 --> 00:19:32,457 Well, delighted to have you back. 377 00:19:32,459 --> 00:19:35,182 Tell me, uh, how is your father these days? 378 00:19:35,185 --> 00:19:37,853 Sadly, he's feeling a bit under the weather. 379 00:19:37,856 --> 00:19:40,339 - Under the weather. I'm so sorry to hear that. - Yes. 380 00:19:40,342 --> 00:19:41,844 I'll make sure to send a card. 381 00:19:41,845 --> 00:19:42,994 Please, thank you. 382 00:19:42,997 --> 00:19:45,095 Now, let's get you and your friends checked in, shall we? 383 00:19:45,097 --> 00:19:46,390 Please. 384 00:19:48,475 --> 00:19:50,100 That hurts. 385 00:19:50,102 --> 00:19:51,601 - Oh! - Should have thought about that 386 00:19:51,603 --> 00:19:54,369 Before you gave yourself a real fake wound. 387 00:19:54,372 --> 00:19:55,557 If you didn't like my plan, 388 00:19:55,560 --> 00:19:57,002 you should have said something. 389 00:19:57,005 --> 00:19:58,506 Well, you didn't even let me get my plan out 390 00:19:58,508 --> 00:20:01,694 before you called down and gave yourself a bullet-otomy. 391 00:20:01,697 --> 00:20:04,572 Oh, kind of like you didn't even let me talk to those thugs 392 00:20:04,574 --> 00:20:06,014 before you started throwing punches? 393 00:20:12,416 --> 00:20:13,957 Ow! 394 00:20:20,257 --> 00:20:21,383 Thanks. 395 00:20:26,847 --> 00:20:29,141 Seriously, Dez, what is up? 396 00:20:35,605 --> 00:20:37,605 We need to get rid of them. 397 00:20:37,607 --> 00:20:39,818 Come on. Help me lift them. 398 00:20:41,243 --> 00:20:44,078 Nobody will find Tweedledee and Tweedledum until the morning, 399 00:20:44,081 --> 00:20:45,988 and by then, we'll have Paula and be long gone. 400 00:20:45,991 --> 00:20:47,699 - The sooner the better. - Agreed. 401 00:20:47,701 --> 00:20:50,135 Come on, let's get them strapped down. 402 00:20:50,138 --> 00:20:53,361 It's always such a pleasure to have you with us, as you know. 403 00:20:53,364 --> 00:20:54,682 Thank you. 404 00:20:54,685 --> 00:20:56,775 I trust you'll have a safe journey. 405 00:20:56,778 --> 00:20:58,834 Of course. Don't I always? 406 00:21:02,174 --> 00:21:05,302 Salazar has just checked into the hotel. 407 00:21:06,511 --> 00:21:07,861 Hold on. 408 00:21:07,864 --> 00:21:09,848 The Butcher of Brazil is there now? 409 00:21:11,016 --> 00:21:12,267 Yeah. 410 00:21:19,170 --> 00:21:21,134 From the medical records, I've been able to reconstruct 411 00:21:21,134 --> 00:21:23,178 an image of what Paula may look like now. 412 00:21:23,178 --> 00:21:25,485 Running facial rec on all guests. 413 00:21:27,984 --> 00:21:29,779 We just got a hit on a guest 414 00:21:29,782 --> 00:21:31,033 on the 15th floor. 415 00:21:35,465 --> 00:21:38,049 Salazar just entered the spa. 416 00:21:38,051 --> 00:21:39,741 We can't let him search back here. 417 00:21:39,744 --> 00:21:41,633 We need to get to Paula before Salazar finds her. 418 00:21:41,635 --> 00:21:42,470 Stay put. 419 00:21:42,472 --> 00:21:43,513 We'll deal with Salazar. 420 00:21:43,515 --> 00:21:45,351 - You, act injured. - But I'm not. 421 00:21:45,354 --> 00:21:48,163 There are 26 bones in the foot to break. 422 00:21:48,166 --> 00:21:50,186 Pick five you don't need, or act. 423 00:21:50,188 --> 00:21:51,229 Okay. 424 00:22:02,658 --> 00:22:04,533 Buenas noches. 425 00:22:04,536 --> 00:22:06,233 I am worried. 426 00:22:06,236 --> 00:22:08,483 I was supposed to meet my friends here, 427 00:22:08,486 --> 00:22:10,581 and I can't seem to find them. 428 00:22:10,583 --> 00:22:12,351 Sorry, toots. You know, 429 00:22:12,354 --> 00:22:13,709 not allowed to discuss 430 00:22:13,711 --> 00:22:15,400 anything about the other guests. 431 00:22:15,403 --> 00:22:17,429 You know how they are about the rules. 432 00:22:17,432 --> 00:22:19,257 Ah, Vincent. 433 00:22:19,259 --> 00:22:21,046 Take a seat, you handsome devil. 434 00:22:21,049 --> 00:22:22,924 I'll be right with you. 435 00:22:22,927 --> 00:22:25,690 Take your time, my love, take your time. 436 00:22:25,693 --> 00:22:28,723 I suppose it's okay if I take a look for myself? 437 00:22:28,726 --> 00:22:30,358 Oh, no, it would not be, cupcake. 438 00:22:30,361 --> 00:22:32,145 Diluted in small doses, 439 00:22:32,147 --> 00:22:34,518 tea tree oil has healing properties. 440 00:22:34,521 --> 00:22:37,649 But in high quantities, heat will bind it to the ammonia 441 00:22:37,652 --> 00:22:39,882 in the window cleaner, and you have yourself 442 00:22:39,885 --> 00:22:41,282 an effective deterrent. 443 00:22:42,866 --> 00:22:44,449 Wait for my signal. 444 00:22:44,451 --> 00:22:46,691 - Copy that. - I'd cover your noses if I were you. 445 00:22:51,416 --> 00:22:53,038 What the hell is that? 446 00:22:53,041 --> 00:22:55,283 Dez, Riles, go. We're gonna follow Salazar. 447 00:22:55,286 --> 00:22:56,577 Please follow me. 448 00:22:56,580 --> 00:22:58,755 Headed to Paula's room. 449 00:22:58,757 --> 00:23:01,760 There they are. Let's go. 450 00:23:04,762 --> 00:23:07,013 Ever at your service, Vincent. 451 00:23:07,015 --> 00:23:08,639 Huh? 452 00:23:08,641 --> 00:23:10,557 Now, who are these two? 453 00:23:10,560 --> 00:23:13,101 I honestly have no idea. 454 00:23:13,104 --> 00:23:16,439 But granddad over here is very rude. 455 00:23:16,441 --> 00:23:18,149 Vincent, what the hell? 456 00:23:18,151 --> 00:23:20,276 My dad's perfectly fine, guys. 457 00:23:20,278 --> 00:23:21,827 "Under the weather" is hotel code for 458 00:23:21,830 --> 00:23:24,280 being with undesirables. 459 00:23:24,282 --> 00:23:27,819 You are making such a big mistake. 460 00:23:27,822 --> 00:23:28,955 Am I? 461 00:23:28,958 --> 00:23:30,912 When our associates don't hear from us, 462 00:23:30,914 --> 00:23:32,288 they will call your daddy. 463 00:23:32,290 --> 00:23:34,373 By the time they realize, I'll be long gone. 464 00:23:34,375 --> 00:23:35,833 Egor has everything that I need 465 00:23:35,835 --> 00:23:37,995 here at the Grand for me to get my paper and disappear. 466 00:23:39,464 --> 00:23:42,634 Hey, I'm really sorry to have to do you like this, though, man. 467 00:23:44,019 --> 00:23:45,020 Bye. 468 00:23:47,080 --> 00:23:48,874 Room service. 469 00:24:04,864 --> 00:24:06,322 - Get back! - Whoa. Whoa. Hey. 470 00:24:06,324 --> 00:24:07,773 - Hands up. Hands up! - Hey. 471 00:24:07,776 --> 00:24:09,666 Who the hell are you? 472 00:24:11,573 --> 00:24:12,741 Is that ceramic? 473 00:24:14,332 --> 00:24:16,791 How'd you get that past security? 474 00:24:16,793 --> 00:24:18,000 Ew. Don't want to know. 475 00:24:18,002 --> 00:24:19,330 I'm not going to ask you again. 476 00:24:19,333 --> 00:24:20,835 - Who are you? - Long story short, 477 00:24:20,838 --> 00:24:22,588 Salazar's checked in, 478 00:24:22,590 --> 00:24:24,507 he wants to kill you, 479 00:24:24,509 --> 00:24:26,509 and we're here to make sure that doesn't happen. 480 00:24:26,511 --> 00:24:29,330 Lots of people want to kill me. 481 00:24:29,333 --> 00:24:31,366 How do I know you aren't one of them? 482 00:24:31,369 --> 00:24:33,849 'Cause we're the good guys? 483 00:24:33,851 --> 00:24:35,436 Speak for yourself. 484 00:24:41,359 --> 00:24:45,194 I'm here because death is far too good 485 00:24:45,196 --> 00:24:47,238 for a bastard like Salazar. 486 00:24:47,240 --> 00:24:49,358 I need to see him rotting in a cell, 487 00:24:49,361 --> 00:24:51,867 like a caged rat. 488 00:24:51,869 --> 00:24:53,703 Abandoned by his family, 489 00:24:53,705 --> 00:24:56,416 forgotten by the world. 490 00:24:58,710 --> 00:25:00,044 Go on. 491 00:25:01,921 --> 00:25:04,507 I trusted Salazar. 492 00:25:08,344 --> 00:25:09,885 Opened up. 493 00:25:09,887 --> 00:25:11,220 Thought I'd found my family. 494 00:25:11,222 --> 00:25:13,155 But I was a fool to trust anyone. 495 00:25:13,158 --> 00:25:15,619 He double-crossed me. 496 00:25:15,622 --> 00:25:16,915 Left me for dead. 497 00:25:19,606 --> 00:25:22,732 I'm here because I need you to testify. 498 00:25:22,734 --> 00:25:26,402 Put him away. For me, for your son. 499 00:25:26,404 --> 00:25:28,948 For the countless other lives he's ruined. 500 00:25:30,247 --> 00:25:31,790 Make him pay, Paula. 501 00:25:35,801 --> 00:25:38,635 I can't testify. 502 00:25:38,638 --> 00:25:40,638 But I have something better. 503 00:25:40,641 --> 00:25:43,252 All the evidence on a hard drive. 504 00:25:43,254 --> 00:25:46,589 The books. Where the bodies are buried. 505 00:25:46,591 --> 00:25:48,758 I checked it in with Egor for safekeeping. 506 00:25:48,760 --> 00:25:50,551 It's in a vault in the basement. 507 00:25:50,553 --> 00:25:52,234 If you get me out of here alive, 508 00:25:52,237 --> 00:25:53,447 it's yours. 509 00:25:56,517 --> 00:25:58,518 All right, you got yourself a deal. 510 00:25:58,521 --> 00:26:00,143 But you need to leave that gun here. 511 00:26:00,146 --> 00:26:02,313 There might be metal detectors on the way. 512 00:26:02,315 --> 00:26:04,108 Resort rules. 513 00:26:05,748 --> 00:26:09,510 Okay... now she wants to follow the rules. 514 00:26:14,202 --> 00:26:16,830 Welcome to our RHT rooms. 515 00:26:16,833 --> 00:26:18,916 Radiant heat temperature? 516 00:26:18,919 --> 00:26:21,002 Ransom, hostage and troublemakers. 517 00:26:21,005 --> 00:26:22,749 The Grand must accommodate the unique needs 518 00:26:22,752 --> 00:26:24,126 of all our guests. 519 00:26:24,128 --> 00:26:26,047 Please, make yourselves at home. 520 00:26:30,802 --> 00:26:33,344 Matty, do you copy? 521 00:26:33,346 --> 00:26:34,970 Matty? 522 00:26:34,972 --> 00:26:36,305 They only left one guard. 523 00:26:36,307 --> 00:26:38,944 'Cause the room's really secure. 524 00:26:38,947 --> 00:26:40,408 Reinforced walls, I'm guessing, 525 00:26:40,411 --> 00:26:42,953 to keep our comms from getting through. 526 00:26:42,956 --> 00:26:45,635 Bars on the windows, and I don't see any vents 527 00:26:45,638 --> 00:26:47,357 big enough to crawl through. 528 00:26:47,360 --> 00:26:50,515 Well, you could just call your friend Vincent. 529 00:26:50,518 --> 00:26:52,244 Offer him some ice cream if he lets us out. 530 00:26:52,247 --> 00:26:54,122 You know, I told you he couldn't be trusted. 531 00:26:54,125 --> 00:26:55,925 I never claimed that we could trust him. 532 00:26:57,688 --> 00:26:59,813 The real question is, 533 00:26:59,816 --> 00:27:02,068 do you trust me enough to get us out of here? 534 00:27:06,517 --> 00:27:09,309 I guess I could really leave you cuffed. 535 00:27:13,135 --> 00:27:15,807 Angus... 536 00:27:15,810 --> 00:27:18,521 I trust you to get us out of here. 537 00:27:20,518 --> 00:27:22,033 Honestly, how hard was that? 538 00:27:24,575 --> 00:27:27,242 All right, so here's the deal. 539 00:27:27,245 --> 00:27:29,524 Walls in bathrooms are plumbed next to each other, 540 00:27:29,527 --> 00:27:31,127 - so there's a chance... - Don't hurt me. 541 00:27:35,032 --> 00:27:38,244 Yeah, we're not here to hurt you. 542 00:27:40,830 --> 00:27:43,164 No, we got into a bit of a pickle at the resort, 543 00:27:43,166 --> 00:27:44,373 and we're locked up, too. 544 00:27:44,375 --> 00:27:45,875 They didn't lock me up. 545 00:27:45,877 --> 00:27:48,085 Well, then, why are you here? 546 00:27:48,088 --> 00:27:49,902 My boss tracked me here. I figured 547 00:27:49,905 --> 00:27:53,365 an RHT room would be the last place he'd look. 548 00:27:53,368 --> 00:27:56,384 You're Paula. 549 00:27:56,387 --> 00:27:58,393 Paula Matos. 550 00:28:00,170 --> 00:28:03,339 So much for the Grand's famed anonymity! 551 00:28:03,364 --> 00:28:05,948 New face, new life. Don't ask any questions. 552 00:28:07,497 --> 00:28:08,643 Lying sons of bitches! 553 00:28:08,646 --> 00:28:09,933 Look, you're the reason we're here. 554 00:28:09,935 --> 00:28:12,588 - We're trying to get you out. - If you're Paula... 555 00:28:13,573 --> 00:28:16,159 ...then who the dickens are Desi and Riley with? 556 00:28:45,603 --> 00:28:47,914 Good job back there... 557 00:28:47,914 --> 00:28:49,499 getting her to come with us. 558 00:28:51,383 --> 00:28:55,172 But that speech about opening up... and family? 559 00:28:57,205 --> 00:28:59,247 Come on, Dez, talk to me. 560 00:28:59,250 --> 00:29:01,750 When Mac gassed me and Taylor, and went to join Codex, 561 00:29:01,753 --> 00:29:04,886 you charged after him... why? 562 00:29:04,889 --> 00:29:06,916 Because I trust Mac. 563 00:29:07,684 --> 00:29:09,728 The question is, why didn't you? 564 00:29:11,354 --> 00:29:14,397 Maybe I would have if you'd asked me. 565 00:29:14,399 --> 00:29:16,336 - Ah. - But you didn't let me in on the plan, 566 00:29:16,339 --> 00:29:18,215 - and you just bailed. - Maybe because you were too busy 567 00:29:18,217 --> 00:29:19,486 Planning to drop a bomb on Mac's head... 568 00:29:19,488 --> 00:29:22,829 That wasn't my plan. And I stopped the bomb. 569 00:29:22,832 --> 00:29:24,392 We stopped Codex. 570 00:29:31,774 --> 00:29:33,633 Let's get Paula the hell out of here. 571 00:29:36,254 --> 00:29:40,467 Why don't you hold on to this for safekeeping. 572 00:29:42,636 --> 00:29:44,471 Now she trusts me. 573 00:29:47,255 --> 00:29:51,090 I'll take that hard drive now. 574 00:29:52,470 --> 00:29:55,847 I swear I saw you leave that. 575 00:29:55,850 --> 00:29:58,350 Got lots of tricks up my sleeve. 576 00:29:58,353 --> 00:30:01,610 It's amazing what a little hair dye and makeup will do. 577 00:30:04,240 --> 00:30:06,074 - Who the hell are you? - Call me Jane. 578 00:30:06,076 --> 00:30:08,785 See, when Salazar put out a hit on Paula Matos, 579 00:30:08,787 --> 00:30:10,078 I blew it off. 580 00:30:10,080 --> 00:30:11,665 But then he added a bonus for some 581 00:30:11,668 --> 00:30:13,747 hard drive of evidence that she had. 582 00:30:13,750 --> 00:30:15,419 And I figured while all the no-necks 583 00:30:15,422 --> 00:30:17,247 are going after the blood price, 584 00:30:17,250 --> 00:30:20,032 I'll grab his financials and sell them to the highest bidder. 585 00:30:20,035 --> 00:30:21,633 So what'd you do with the real Paula? 586 00:30:21,636 --> 00:30:23,032 She's around here somewhere. 587 00:30:23,035 --> 00:30:25,467 I tracked her here, same as you. Hung out at the spa 588 00:30:25,470 --> 00:30:28,429 until I saw one face stop coming, and another face start. 589 00:30:28,432 --> 00:30:30,565 That was in case somebody caught you searching her room. 590 00:30:30,567 --> 00:30:32,310 The hard drive, now, 591 00:30:32,313 --> 00:30:34,977 or your friend dies. 592 00:30:34,979 --> 00:30:38,274 I'm supposed to believe you two are super spies 593 00:30:38,277 --> 00:30:40,583 who are gonna save me from the most murder-y gangster 594 00:30:40,586 --> 00:30:41,548 in the western hemisphere? 595 00:30:41,550 --> 00:30:42,711 Yes. Look, I promise... 596 00:30:42,714 --> 00:30:45,821 These rooms are built for hostages and kidnap victims. 597 00:30:45,824 --> 00:30:47,824 - We're not getting out. - My colleague has a talent 598 00:30:47,826 --> 00:30:49,016 for looking at anything... 599 00:30:49,019 --> 00:30:50,993 Problems, objects, people... 600 00:30:50,996 --> 00:30:54,094 and seeing what others don't. 601 00:30:54,097 --> 00:30:58,141 His methods are unorthodox. 602 00:30:58,144 --> 00:31:01,479 He doesn't always do what I think he should do, 603 00:31:01,482 --> 00:31:05,215 but his gift is 604 00:31:05,218 --> 00:31:06,928 what makes him the best. 605 00:31:09,749 --> 00:31:12,954 Despite my colleague's dubious past, 606 00:31:12,957 --> 00:31:16,969 and tendency to withhold personal vendettas, 607 00:31:16,972 --> 00:31:19,975 in the end, he always does the right thing. 608 00:31:26,419 --> 00:31:27,983 Am I supposed to say something? 609 00:31:27,986 --> 00:31:29,891 Right. Ready? 610 00:31:29,894 --> 00:31:32,353 Okay, here's how to get out of a locked room. 611 00:31:32,356 --> 00:31:34,688 The magnetic field of the motor's induction coil 612 00:31:34,691 --> 00:31:36,767 moves the critical components within the lock's chamber, 613 00:31:36,769 --> 00:31:38,755 allowing a dead bolt to be withdrawn, 614 00:31:38,758 --> 00:31:40,672 transforming a common household item 615 00:31:40,675 --> 00:31:42,508 into a powerful lockpick. 616 00:31:47,051 --> 00:31:49,177 The hard drive. 617 00:31:49,179 --> 00:31:51,888 Just give her the hard drive, Dez. 618 00:31:51,890 --> 00:31:54,766 If I give it to her, she's just gonna shoot you anyway. 619 00:31:54,768 --> 00:31:57,351 Relax. Okay? 620 00:31:57,353 --> 00:31:59,481 I got this. 621 00:32:02,625 --> 00:32:05,442 You... did not just tell me to relax. 622 00:32:05,445 --> 00:32:06,736 Okay? Out of 623 00:32:06,738 --> 00:32:09,133 everyone here, you need to relax the most. 624 00:32:09,136 --> 00:32:10,961 - Oh, that's rich. I need to relax? - Yes. 625 00:32:10,964 --> 00:32:12,798 Look at you. You're all high-strung, walking around here 626 00:32:12,800 --> 00:32:14,066 - with an attitude all the time. - Attitude? 627 00:32:14,068 --> 00:32:15,707 I don't know why you're upset. You're blowing the mission! 628 00:32:15,709 --> 00:32:17,537 - I... - Shut up, both of you! 629 00:32:17,540 --> 00:32:19,207 And give me the damn drive. 630 00:32:19,209 --> 00:32:21,375 Fine. 631 00:32:21,378 --> 00:32:24,298 Like we said, just relax! 632 00:32:27,217 --> 00:32:29,093 Go. Up! Up! Up! 633 00:32:32,263 --> 00:32:33,596 There they are! 634 00:32:33,598 --> 00:32:35,683 Down, down, down! 635 00:32:48,404 --> 00:32:49,989 It's locked. 636 00:32:51,940 --> 00:32:53,574 Buy me two minutes? 637 00:32:53,576 --> 00:32:54,823 You got it. 638 00:33:19,456 --> 00:33:21,875 Two minutes may have been optimistic. 639 00:33:38,454 --> 00:33:40,373 We're in. Let's go. 640 00:33:42,221 --> 00:33:43,839 Headed south on the second floor. 641 00:33:43,842 --> 00:33:45,300 Salazar is in pursuit. 642 00:33:45,303 --> 00:33:47,053 All right. We're headed your way with the real Paula. 643 00:33:47,055 --> 00:33:49,255 Unfortunately, the concierge's guards aren't far behind. 644 00:33:49,937 --> 00:33:52,674 - Hey. - Any idea on how to get out of here? 645 00:33:52,677 --> 00:33:54,176 You're the idea guy. 646 00:33:54,178 --> 00:33:55,612 I know a way out. Follow me. 647 00:33:55,615 --> 00:33:57,488 How do we know you're not leading us into a trap? 648 00:33:57,490 --> 00:33:59,993 'Cause I want to get out of this damn hotel more than you do. 649 00:34:01,248 --> 00:34:03,957 All right, let's follow her. Come on. 650 00:34:03,960 --> 00:34:06,698 The resort converted the old servants' hallways 651 00:34:06,701 --> 00:34:09,357 into secret passages so that the resort staff 652 00:34:09,360 --> 00:34:10,985 and security can get around. 653 00:34:10,987 --> 00:34:13,031 Just like Disneyland. 654 00:34:14,908 --> 00:34:16,745 Whoa. 655 00:34:16,748 --> 00:34:18,284 Once Riley hacks the elevator, 656 00:34:18,287 --> 00:34:20,410 we'll be able to escape from the lobby. 657 00:34:20,413 --> 00:34:22,914 I'm locked out. 658 00:34:22,916 --> 00:34:24,417 Ladies and gentlemen, 659 00:34:24,420 --> 00:34:27,168 we have discovered unwanted guests in the hotel. 660 00:34:27,171 --> 00:34:29,347 We kindly request that you remain in your room, 661 00:34:29,350 --> 00:34:32,253 under lockdown, until the matter is resolved. 662 00:34:32,256 --> 00:34:35,091 And once again, have a pleasant stay 663 00:34:35,094 --> 00:34:37,995 at the Zurich Grand Resort and Spa. 664 00:34:41,893 --> 00:34:43,726 I knew I should have stayed in the bathroom. 665 00:34:43,728 --> 00:34:45,021 We will get you out of here. 666 00:34:45,021 --> 00:34:46,729 I can get us out of here if I build us a pulley. 667 00:34:46,731 --> 00:34:48,273 I just need an initial burst of lift. 668 00:34:48,275 --> 00:34:50,381 You thinking what I'm thinking? 669 00:34:50,384 --> 00:34:52,610 Yeah. Mac, follow us to the surgical suite. 670 00:34:52,612 --> 00:34:54,656 Can you barricade the door? 671 00:34:57,243 --> 00:34:59,162 Our friends are in the spa. 672 00:35:01,479 --> 00:35:04,624 Tell all housekeeping personnel to meet me in the spa. 673 00:35:04,624 --> 00:35:06,124 With the guns. 674 00:35:06,126 --> 00:35:07,544 All the guns. 675 00:35:13,759 --> 00:35:15,842 Dez, can you wrap the surgical tubing 676 00:35:15,844 --> 00:35:17,873 around the support beams? 677 00:35:17,876 --> 00:35:19,584 And can you help me get these? 678 00:35:38,492 --> 00:35:39,826 Use your feet. 679 00:35:43,997 --> 00:35:45,705 Okay, everybody grab one of these, 680 00:35:45,707 --> 00:35:47,332 loop 'em around your wrist. Paula? 681 00:35:47,334 --> 00:35:51,169 On the count of three, you two smash the valves. 682 00:35:51,171 --> 00:35:53,879 It'll boost 'em across the floor, pulling us up. 683 00:35:53,882 --> 00:35:55,215 Wait. 684 00:35:55,217 --> 00:35:57,217 You trust that this thing will hold us? 685 00:36:04,142 --> 00:36:06,226 Yes. 686 00:36:07,564 --> 00:36:08,978 Use your weapons! 687 00:36:08,980 --> 00:36:10,522 One. 688 00:36:10,524 --> 00:36:11,696 Two. Three! 689 00:36:18,533 --> 00:36:20,885 Pressure is often only seen 690 00:36:20,888 --> 00:36:22,866 as something negative, but all it takes 691 00:36:22,869 --> 00:36:25,384 is a small change in direction... In this case, 692 00:36:25,387 --> 00:36:27,243 surgical tubing looped over a beam 693 00:36:27,246 --> 00:36:29,540 and the team's renewed commitment to trust... 694 00:36:29,543 --> 00:36:31,844 To change pressure from something that shatters 695 00:36:31,847 --> 00:36:33,846 to something that uplifts. 696 00:36:36,800 --> 00:36:38,313 I-I still can't believe 697 00:36:38,316 --> 00:36:41,817 the whole flying tank things actually worked. 698 00:36:41,820 --> 00:36:44,326 He pulls it off, every time. 699 00:36:44,329 --> 00:36:46,015 Well, it's really all in the physics, 700 00:36:46,017 --> 00:36:47,934 'cause if you change the direction of an applied motion, 701 00:36:47,936 --> 00:36:50,228 you can lift anything, including this airplane. 702 00:36:50,230 --> 00:36:52,063 I'm sorry to interrupt this science lesson. 703 00:36:52,065 --> 00:36:53,731 That was Matilda. Everything's been arranged 704 00:36:53,733 --> 00:36:56,901 for you to testify in exchange for your immunity. 705 00:36:56,903 --> 00:36:58,445 And... 706 00:36:58,447 --> 00:37:01,448 I have a little something to ensure Salazar 707 00:37:01,450 --> 00:37:03,366 never sees the light of day again. 708 00:37:03,368 --> 00:37:05,745 Am I supposed to know what that is? 709 00:37:06,913 --> 00:37:09,097 That is all the data from the hard drive. 710 00:37:09,100 --> 00:37:10,956 You checked in with the concierge. 711 00:37:10,959 --> 00:37:12,711 How'd you get it? 712 00:37:18,675 --> 00:37:20,264 Thank you. 713 00:37:20,267 --> 00:37:23,519 I backed everything up just in case Salazar went after my son. 714 00:37:23,522 --> 00:37:26,058 Speaking of your son Luis, we sent a team to pick him up, 715 00:37:26,061 --> 00:37:28,725 so he should be waiting for you when you arrive. 716 00:37:28,727 --> 00:37:30,059 Thank you. 717 00:37:30,061 --> 00:37:32,103 All of you. Thank you so much. 718 00:37:32,105 --> 00:37:34,272 You're all... 719 00:37:34,274 --> 00:37:36,065 unorthodox, aren't you? 720 00:37:36,067 --> 00:37:38,276 That is 721 00:37:38,278 --> 00:37:39,819 an understatement. 722 00:37:54,127 --> 00:37:55,905 Let me ask you something. 723 00:37:55,908 --> 00:37:57,795 Mm-hmm. 724 00:37:57,798 --> 00:38:00,780 If you had the data, why did you give me the hard drive to carry? 725 00:38:03,303 --> 00:38:05,303 It was a misdirect. 726 00:38:05,305 --> 00:38:08,058 I knew something was off about our Paula. 727 00:38:09,679 --> 00:38:13,014 That why you didn't let me in on the plan... again? 728 00:38:13,017 --> 00:38:15,436 No. 729 00:38:18,605 --> 00:38:21,481 Ever since Codex, there's been this... 730 00:38:21,484 --> 00:38:23,920 wall up between us. 731 00:38:25,534 --> 00:38:27,118 So... 732 00:38:28,093 --> 00:38:30,260 Well, that's my fault. 733 00:38:30,263 --> 00:38:32,640 I'm still angry at you for going after Mac. 734 00:38:35,126 --> 00:38:36,668 I did it to protect him. 735 00:38:36,670 --> 00:38:38,381 I know. 736 00:38:38,384 --> 00:38:40,838 But you're right. I... 737 00:38:40,840 --> 00:38:44,219 I didn't let you in on the plan, and I'm sorry. 738 00:38:46,680 --> 00:38:49,347 Truth is... 739 00:38:49,349 --> 00:38:51,182 I was angry at myself for believing 740 00:38:51,184 --> 00:38:53,687 you'd both gone over to Codex. 741 00:38:55,856 --> 00:38:58,149 I regret not trusting you. 742 00:39:00,061 --> 00:39:02,070 I was hoping you could forgive me. 743 00:39:04,748 --> 00:39:06,819 - We're cool, Riles. - Good. 744 00:39:06,822 --> 00:39:08,991 'Cause I have a confession to make. 745 00:39:08,994 --> 00:39:10,493 I hate my new place. 746 00:39:10,495 --> 00:39:14,497 My next-door neighbor... he blasts Macklemore 24/7. 747 00:39:14,499 --> 00:39:17,208 I also have a confession to make. 748 00:39:17,210 --> 00:39:19,669 I've never been to a spa. 749 00:39:19,671 --> 00:39:21,211 Really? 750 00:39:21,214 --> 00:39:22,421 Yeah. 751 00:39:22,424 --> 00:39:24,007 How do you relax? 752 00:39:24,009 --> 00:39:25,737 I hit things. 753 00:39:25,740 --> 00:39:27,884 That explains so much about you. 754 00:39:29,514 --> 00:39:31,723 Mama! 755 00:39:31,725 --> 00:39:33,685 Luis! 756 00:39:37,188 --> 00:39:40,346 Um, for what it's worth, 757 00:39:40,349 --> 00:39:41,715 I think we all assumed 758 00:39:41,718 --> 00:39:44,484 that everything would go back to normal after Codex. 759 00:39:44,487 --> 00:39:48,573 Well, it did... mostly. 760 00:39:48,575 --> 00:39:52,243 I became so focused on your past mistakes 761 00:39:52,245 --> 00:39:55,204 that I... I was blind to my own. 762 00:39:55,206 --> 00:39:56,791 And I'm sorry. 763 00:39:58,238 --> 00:39:59,990 Fresh start? 764 00:40:01,807 --> 00:40:03,214 To making new mistakes. 765 00:40:04,757 --> 00:40:06,127 To think that he, uh... 766 00:40:06,130 --> 00:40:08,130 He thought I was your father? 767 00:40:08,133 --> 00:40:09,823 - Yeah, ridiculous, isn't it? - Yeah. 768 00:40:09,826 --> 00:40:12,597 Dashing older brother, perhaps, but... 769 00:40:12,599 --> 00:40:14,065 Congrats, guys. 770 00:40:14,068 --> 00:40:15,734 After reviewing Paula's hard drive 771 00:40:15,737 --> 00:40:17,435 and with the promise of her testimony, 772 00:40:17,437 --> 00:40:19,062 Swiss authorities were able to issue a warrant 773 00:40:19,064 --> 00:40:20,346 for Salazar's arrest. 774 00:40:20,349 --> 00:40:21,681 And the Zurich Grand was 775 00:40:21,684 --> 00:40:23,213 all too happy to turn him over, 776 00:40:23,216 --> 00:40:25,627 given he was persona non grata 777 00:40:25,630 --> 00:40:27,487 after he broke every house rule. 778 00:40:27,489 --> 00:40:29,364 Yeah, I'm a bit curious 779 00:40:29,366 --> 00:40:32,367 as to what happened to our-our friend Vincent. 780 00:40:32,369 --> 00:40:34,070 After you escaped, 781 00:40:34,073 --> 00:40:35,284 Egor turned on Vincent. 782 00:40:35,287 --> 00:40:37,454 He was furious with Vincent for bringing the Phoenix 783 00:40:37,457 --> 00:40:40,123 into the hotel and refused to help him disappear. 784 00:40:40,126 --> 00:40:41,584 How do we know all that? 785 00:40:41,586 --> 00:40:44,221 Because Vincent left and ran straight to the authorities. 786 00:40:44,224 --> 00:40:46,296 I guess jail time 787 00:40:46,299 --> 00:40:47,799 was a better prospect 788 00:40:47,801 --> 00:40:49,884 than facing Vincent Senior's wrath. 789 00:40:49,886 --> 00:40:51,803 Right. 790 00:40:51,805 --> 00:40:54,013 So where are Riley and Desi? 791 00:40:54,015 --> 00:40:57,304 Oh. I've given them the Phoenix jet for a special assignment. 792 00:40:57,307 --> 00:40:58,304 Hang on. 793 00:40:59,813 --> 00:41:02,855 I... I own that jet. 794 00:41:02,857 --> 00:41:04,307 Right. Bye-bye. 795 00:41:04,310 --> 00:41:06,316 Yes, Matilda, you don't seem to understand. 796 00:41:06,319 --> 00:41:08,877 Listen, I don't know how many times I have to say this. 797 00:41:08,880 --> 00:41:12,215 I literally own the... this op... Matilda? 798 00:41:12,218 --> 00:41:13,596 I literally own 799 00:41:13,599 --> 00:41:15,660 this operation! 800 00:41:29,784 --> 00:41:32,220 - Thank you very much. - You're welcome. 801 00:41:34,222 --> 00:41:37,690 Here's to relaxing on 802 00:41:37,693 --> 00:41:40,016 your very first spa getaway. 803 00:41:40,019 --> 00:41:43,088 You know what? To our first getaway. 804 00:41:43,091 --> 00:41:44,746 To the first of many. 805 00:41:51,060 --> 00:41:52,726 You hate the mud, don't you? 806 00:41:52,729 --> 00:41:53,830 Yeah. It's mud. 807 00:41:53,833 --> 00:41:55,700 I don't know what to do with it. 808 00:41:55,702 --> 00:41:59,370 Well, you gave it a fair shot. 809 00:41:59,372 --> 00:42:01,458 I'm here for the company, Riley. 810 00:42:02,529 --> 00:42:03,987 You can get out, Dez. It's fine. 811 00:42:03,990 --> 00:42:05,116 - I just... - I can't. 812 00:42:06,168 --> 00:42:08,168 I think I lost my bikini bottom. 813 00:42:08,171 --> 00:42:10,004 - What? - Don't you dare laugh. 814 00:42:10,007 --> 00:42:11,534 Don't laugh. 815 00:42:11,537 --> 00:42:13,370 Don't. 816 00:42:22,329 --> 00:42:27,284 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.