All language subtitles for Love.Takes.Flight.2019.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,872 --> 00:00:40,874 - Look Mom, it's a plane. 2 00:00:40,874 --> 00:00:42,208 - Oh yeah, it is a plane. 3 00:00:42,208 --> 00:00:43,960 - What are those things on the bottom? 4 00:00:43,960 --> 00:00:45,211 - So it can land on water. 5 00:00:45,211 --> 00:00:46,212 - Like a duck? 6 00:00:46,212 --> 00:00:47,839 - Yeah, like a duck. 7 00:00:47,839 --> 00:00:49,632 Wait, can you hear that? 8 00:00:49,632 --> 00:00:50,967 It's quacking. 9 00:00:51,718 --> 00:00:53,970 Quack, quack, quack, quack. 10 00:01:08,359 --> 00:01:09,944 - Do it again! 11 00:01:09,944 --> 00:01:13,239 - Oh wow, you are such an adrenaline junkie. 12 00:01:13,239 --> 00:01:15,325 I'm gonna have to keep my eye on you. 13 00:01:18,203 --> 00:01:19,829 - Hello, old person. 14 00:01:21,331 --> 00:01:23,917 - Quinn, sweetie you can't say that. 15 00:01:23,917 --> 00:01:24,834 I'm so sorry. 16 00:01:24,834 --> 00:01:27,712 - Oh no, it's okay, I am old. 17 00:01:28,963 --> 00:01:31,090 And how do you do, ma'am? 18 00:01:31,090 --> 00:01:32,884 - How do I do what? 19 00:01:32,884 --> 00:01:34,969 He means, how are you? 20 00:01:34,969 --> 00:01:36,429 - Oh. 21 00:01:36,429 --> 00:01:38,598 Me and my mom are shopping for cereal. 22 00:01:38,598 --> 00:01:39,766 - Isn't that funny? 23 00:01:39,766 --> 00:01:41,226 I am too. 24 00:01:41,226 --> 00:01:42,602 - What's your favorite kind? 25 00:01:42,602 --> 00:01:45,730 - Oatmeal, not as colorful as some, but I enjoy it. 26 00:01:45,730 --> 00:01:47,190 What's your favorite kind? 27 00:01:47,190 --> 00:01:49,025 - I can't have any of my favorites. 28 00:01:49,025 --> 00:01:51,736 - Oh surely you must get a treat every once in a while. 29 00:01:51,736 --> 00:01:53,571 - Oh we wish we could, right? 30 00:01:54,781 --> 00:01:58,117 - Well, maybe you should try oatmeal. 31 00:01:58,117 --> 00:01:58,910 - Is it good? 32 00:01:58,910 --> 00:01:59,911 - It's good for you. 33 00:01:59,911 --> 00:02:02,288 - Can we get oatmeal? 34 00:02:02,288 --> 00:02:04,123 - You might be the first five-year-old 35 00:02:04,123 --> 00:02:05,625 in history to ask that. 36 00:02:05,625 --> 00:02:08,044 - Well, it's been a pleasure meeting you ladies. 37 00:02:08,044 --> 00:02:09,128 Walter. 38 00:02:09,128 --> 00:02:11,923 - My name's Quinn, and this is my Mom. 39 00:02:11,923 --> 00:02:12,715 - Lizzie. 40 00:02:12,715 --> 00:02:14,175 - A pleasure. 41 00:02:14,175 --> 00:02:15,927 Hope she comes out of her shell one day. 42 00:02:15,927 --> 00:02:17,512 - Tell me about it. 43 00:02:19,138 --> 00:02:20,181 Well have a nice day. 44 00:02:20,181 --> 00:02:21,099 - You, too. 45 00:02:24,727 --> 00:02:26,229 - Are you ready for takeoff? 46 00:02:38,449 --> 00:02:40,410 - Huh, you feel normal. 47 00:02:42,245 --> 00:02:43,663 - My mother always told me I'm special. 48 00:02:43,663 --> 00:02:44,914 - You drive ambulances for a living, 49 00:02:44,914 --> 00:02:47,083 and you couldn't find a thermometer? 50 00:02:47,083 --> 00:02:48,835 - What, and miss a chance to see you? 51 00:02:49,836 --> 00:02:51,337 - Lizzie has a strict rule 52 00:02:51,337 --> 00:02:53,840 about mixing work and her personal life. 53 00:02:53,840 --> 00:02:55,300 I'm still new. 54 00:02:55,300 --> 00:02:56,801 Let me ease her into the idea 55 00:02:56,801 --> 00:02:58,928 of me dating someone from the hospital. 56 00:03:07,145 --> 00:03:08,563 - Excuse me. 57 00:03:08,563 --> 00:03:10,315 Hi, you work here, right? 58 00:03:10,315 --> 00:03:11,858 - Last I checked, how can I help you? 59 00:03:11,858 --> 00:03:15,278 - I'm Charley Allen, I hear you need an EMS pilot. 60 00:03:15,278 --> 00:03:16,446 - Oh right, the interview, 61 00:03:16,446 --> 00:03:19,198 I'm Felicia Page, deputy administrator. 62 00:03:19,198 --> 00:03:20,283 This is Todd. 63 00:03:20,283 --> 00:03:21,659 - Todd, how you doing? - Hi, Todd. 64 00:03:21,659 --> 00:03:23,328 Your interview's not till 9:30. 65 00:03:23,328 --> 00:03:24,621 - Well you know, early birds and all of that. 66 00:03:24,621 --> 00:03:26,873 - Right, well, Lizzie Beauman's our COO, 67 00:03:26,873 --> 00:03:28,291 and she'll be conducting your interview, 68 00:03:28,291 --> 00:03:30,501 but I don't think she'll be able to get to you before then. 69 00:03:30,501 --> 00:03:31,878 - I can keep myself busy. 70 00:03:31,878 --> 00:03:34,130 If you're looking for me, I'll be up on the heli-pad. 71 00:03:34,130 --> 00:03:35,590 - Wait, you can't just go-- 72 00:03:35,590 --> 00:03:36,883 - Oh, I'm sure I'll find it. 73 00:03:36,883 --> 00:03:38,801 Upstairs until I see the sky, right? 74 00:03:43,890 --> 00:03:45,141 - Remember we have piano practice 75 00:03:45,141 --> 00:03:46,851 at Nana's this afternoon, okay? 76 00:03:46,851 --> 00:03:47,644 - Okay. 77 00:03:47,644 --> 00:03:48,561 - Turn please. 78 00:03:49,395 --> 00:03:51,814 All right, all right. 79 00:03:53,358 --> 00:03:54,817 Okay, there you go. 80 00:03:56,152 --> 00:03:57,737 I love you so much. 81 00:03:57,737 --> 00:03:58,821 - Love you too. 82 00:04:01,616 --> 00:04:02,533 - Bye Sweetie. 83 00:04:04,672 --> 00:04:06,674 Doctor Kapoor is back from vacation today. 84 00:04:06,674 --> 00:04:08,509 - Great, what else? 85 00:04:08,509 --> 00:04:09,927 - Doctor Stadler called. 86 00:04:10,928 --> 00:04:12,972 Saint Carmen's is in the running. 87 00:04:12,972 --> 00:04:14,098 Her patient's in Georgia, 88 00:04:14,098 --> 00:04:16,142 and she doesn't want risk too much travel. 89 00:04:16,893 --> 00:04:18,019 - See if she can have lunch. 90 00:04:18,019 --> 00:04:20,438 - Already booked, Monday at Collins Quarter. 91 00:04:20,438 --> 00:04:21,731 - Look at you. 92 00:04:23,024 --> 00:04:25,151 A patient asked for a consult in the OB wing. 93 00:04:25,151 --> 00:04:26,360 - Felicia. - I know you're 94 00:04:26,360 --> 00:04:27,612 staying out of patient care, 95 00:04:27,612 --> 00:04:29,196 but they asked for you specifically. 96 00:04:31,198 --> 00:04:32,033 - Fine. 97 00:04:33,409 --> 00:04:35,786 There was something else. 98 00:04:35,786 --> 00:04:38,164 Oh, the interview for the new EMS pilot. 99 00:04:38,164 --> 00:04:39,498 - Oh yeah, I met him earlier. 100 00:04:39,498 --> 00:04:40,333 - He's here? 101 00:04:40,333 --> 00:04:41,792 His interview's not until 9:30. 102 00:04:41,792 --> 00:04:44,253 - I know, he seems very eager. 103 00:04:44,253 --> 00:04:46,172 He said he'd be waiting for you on the heli-pad. 104 00:04:46,172 --> 00:04:48,049 - Well, he is not supposed to be up there. 105 00:04:48,049 --> 00:04:49,383 - I would have tried to stop him, 106 00:04:49,383 --> 00:04:52,053 but there's no way he's getting past Marcus. 107 00:04:52,053 --> 00:04:53,095 - Good point. 108 00:04:53,095 --> 00:04:54,305 - I went over his resume this morning. 109 00:04:54,305 --> 00:04:56,682 He's the best candidate we've had by miles. 110 00:04:56,682 --> 00:05:01,228 - Well, he'll have every opportunity to impress, at 9:30. 111 00:05:06,484 --> 00:05:08,694 Good morning, Miss? 112 00:05:10,237 --> 00:05:11,155 - Hey, sis. 113 00:05:14,116 --> 00:05:15,618 - What are you doing here? 114 00:05:15,618 --> 00:05:16,827 - I wanted to see a doctor. 115 00:05:16,827 --> 00:05:18,037 - You have a doctor. 116 00:05:18,037 --> 00:05:19,246 - Fine, I wanted to see you. 117 00:05:19,246 --> 00:05:21,123 - And I want you to have the best care possible, 118 00:05:21,123 --> 00:05:24,001 which is why I referred you to Doctor Crawford. 119 00:05:24,001 --> 00:05:26,212 - Doctor Crawford's not my sister. 120 00:05:27,129 --> 00:05:27,964 - Okay. 121 00:05:29,715 --> 00:05:31,092 Is everything okay? 122 00:05:31,092 --> 00:05:32,218 Are you feeling fine? 123 00:05:32,218 --> 00:05:33,594 - No, yeah, it's nothing like that, 124 00:05:33,594 --> 00:05:36,138 just I'm due in 10 days, 125 00:05:36,138 --> 00:05:38,933 and I was hoping you could say something 126 00:05:38,933 --> 00:05:41,852 to just make me, I don't know, less scared? 127 00:05:41,852 --> 00:05:46,107 - It is perfectly normal to feel scared, we all do. 128 00:05:46,107 --> 00:05:46,983 - Okay good. 129 00:05:47,733 --> 00:05:49,235 - And when this gets going, 130 00:05:49,235 --> 00:05:52,071 feel free to take your husband's hand, 131 00:05:52,071 --> 00:05:53,781 and squeeze it as hard as possible, 132 00:05:53,781 --> 00:05:56,909 because it is our right as mothers. 133 00:05:56,909 --> 00:05:57,785 - Thank you. 134 00:06:00,204 --> 00:06:01,580 - So just because I'm not gonna be your doctor, 135 00:06:01,580 --> 00:06:02,915 doesn't mean I'm not gonna be there 136 00:06:02,915 --> 00:06:04,208 every step of the way. 137 00:06:04,208 --> 00:06:07,586 You are in great hands, Doctor Crawford is the best. 138 00:06:07,586 --> 00:06:08,462 - Right. 139 00:06:14,719 --> 00:06:17,471 - So that actually happened. 140 00:06:17,471 --> 00:06:20,307 - This isn't much pad for a chopper that size. 141 00:06:20,307 --> 00:06:21,726 - If you need help bringing her down, let me know, 142 00:06:21,726 --> 00:06:22,852 I don't mind. 143 00:06:22,852 --> 00:06:23,769 - Come on, you throw down a postage stamp, 144 00:06:23,769 --> 00:06:25,187 I'll find a way to land. 145 00:06:25,187 --> 00:06:26,105 - Charles Allen? 146 00:06:27,148 --> 00:06:29,108 - Yeah, you can call me Charley, though. 147 00:06:31,402 --> 00:06:32,486 - Nice meeting you man. 148 00:06:32,486 --> 00:06:33,863 - Marcus, it was great talking to you, 149 00:06:33,863 --> 00:06:35,156 and I hope I can trust you as a flight controller 150 00:06:35,156 --> 00:06:36,323 a lot more than I can trust these stories 151 00:06:36,323 --> 00:06:37,366 you're throwing around here. 152 00:06:37,366 --> 00:06:38,743 - You should be so lucky. 153 00:06:39,827 --> 00:06:40,745 I like this guy. 154 00:06:42,163 --> 00:06:43,581 - He seems very qualified. 155 00:06:43,581 --> 00:06:44,540 - Yeah, that too. 156 00:06:48,961 --> 00:06:49,837 - Looking good? 157 00:06:51,088 --> 00:06:52,673 - What? 158 00:06:52,673 --> 00:06:53,674 - The helicopter. 159 00:06:53,674 --> 00:06:54,925 - Oh, yeah. 160 00:06:54,925 --> 00:06:57,303 Propellers look good, struts are steady. 161 00:06:58,179 --> 00:06:59,263 Dials are clean. 162 00:06:59,263 --> 00:07:01,974 - Great, glad it's up to your standards. 163 00:07:01,974 --> 00:07:05,061 Why don't we head downstairs and conduct the interview? 164 00:07:05,061 --> 00:07:06,937 - Why don't we do the interview up here? 165 00:07:06,937 --> 00:07:08,314 Enjoy some sunshine. 166 00:07:08,314 --> 00:07:10,524 - I think it would be more professional in my office. 167 00:07:10,524 --> 00:07:13,694 - Oh come on, everybody can use a little more fresh air. 168 00:07:13,694 --> 00:07:14,904 - I don't like heights. 169 00:07:14,904 --> 00:07:15,863 - Okay, well in that case, 170 00:07:15,863 --> 00:07:17,239 why don't you just hire me, 171 00:07:17,239 --> 00:07:19,116 and we can skip this whole interview thing altogether. 172 00:07:20,284 --> 00:07:23,329 - I can't hire you without doing an interview. 173 00:07:23,329 --> 00:07:24,413 - Well I was kidding, 174 00:07:24,413 --> 00:07:25,706 though I don't know what an interview tells you 175 00:07:25,706 --> 00:07:27,166 about how I can fly. 176 00:07:27,166 --> 00:07:28,751 - Questions are mostly routine. 177 00:07:28,751 --> 00:07:29,919 - I'm not big on routine. 178 00:07:29,919 --> 00:07:32,963 - It's a hospital, routine saves lives. 179 00:07:32,963 --> 00:07:37,343 - People save lives, routine saves lawsuits. 180 00:07:41,055 --> 00:07:43,140 - It's nice meeting you, Mister Allen. 181 00:07:45,226 --> 00:07:46,060 - Wait. 182 00:07:47,895 --> 00:07:48,813 Are you serious? 183 00:07:49,563 --> 00:07:50,648 I promise you a better pilot 184 00:07:50,648 --> 00:07:52,274 will not walk through that door. 185 00:08:03,077 --> 00:08:04,495 He's a cowboy. 186 00:08:04,495 --> 00:08:06,414 A hospital is no place for a cowboy. 187 00:08:06,414 --> 00:08:07,706 - He has tons of experience, 188 00:08:07,706 --> 00:08:08,916 all his certifications, 189 00:08:08,916 --> 00:08:11,419 he even flew two tours in Iraq. 190 00:08:12,253 --> 00:08:13,129 - He's military? 191 00:08:14,130 --> 00:08:15,256 - If we want Doctor Stadler 192 00:08:15,256 --> 00:08:17,424 to choose Saint Carmen's for her procedure, 193 00:08:17,424 --> 00:08:18,551 we have to have a pilot, 194 00:08:18,551 --> 00:08:20,636 even if it's just for the next few weeks. 195 00:08:21,679 --> 00:08:23,264 - Fine, bring him in for an interview, 196 00:08:23,264 --> 00:08:25,766 and maybe he'll make a better second impression. 197 00:08:34,441 --> 00:08:35,609 Hi. 198 00:08:35,609 --> 00:08:36,485 - Mommy! 199 00:08:42,283 --> 00:08:43,534 - Did you have a good day? 200 00:08:43,534 --> 00:08:44,618 - Yes. 201 00:08:44,618 --> 00:08:45,578 - Okay, why don't you get your backpack? 202 00:08:45,578 --> 00:08:47,288 We're gonna be late for Nana's. 203 00:08:47,288 --> 00:08:48,539 - Okay. - Okay. 204 00:08:56,463 --> 00:08:57,381 Nana! 205 00:08:57,381 --> 00:08:58,257 - Quinnie! 206 00:08:59,508 --> 00:09:02,052 Hello, my little prized student. 207 00:09:03,387 --> 00:09:05,306 So, have you been practicing? 208 00:09:05,306 --> 00:09:06,640 - Yes. 209 00:09:06,640 --> 00:09:08,726 - Good, you go get warmed up and I'll be right there, okay? 210 00:09:10,686 --> 00:09:11,562 - Hey Mom. 211 00:09:14,815 --> 00:09:16,317 - Quinn is just getting better and better. 212 00:09:16,317 --> 00:09:18,444 Can't wait for our recital in a couple of weeks. 213 00:09:18,444 --> 00:09:19,695 Our duet's gonna steal the show. 214 00:09:19,695 --> 00:09:22,198 - How do you feel about sharing your spotlight? 215 00:09:23,199 --> 00:09:25,075 - Well if one must pass the torch, 216 00:09:25,075 --> 00:09:27,036 least it be to my own granddaughter. 217 00:09:35,169 --> 00:09:36,003 What? 218 00:09:37,171 --> 00:09:38,088 Everything okay? 219 00:09:39,089 --> 00:09:41,133 - Have you heard anything about Quinn 220 00:09:41,133 --> 00:09:43,552 having trouble making friends? 221 00:09:43,552 --> 00:09:44,762 - Quinn? - Yeah. 222 00:09:44,762 --> 00:09:47,056 - No, I can't imagine that. 223 00:09:47,056 --> 00:09:48,140 - I know, but, 224 00:09:49,183 --> 00:09:51,101 she was working on this thing, a little book, 225 00:09:51,101 --> 00:09:52,811 and on the cover she wrote, 226 00:09:52,811 --> 00:09:54,688 find a friend? 227 00:09:56,106 --> 00:09:57,608 - If you want I'll do a little fishing. 228 00:09:57,608 --> 00:09:59,985 - No, I don't think I was supposed to know about it. 229 00:09:59,985 --> 00:10:00,819 I just, 230 00:10:02,780 --> 00:10:05,157 I've been working so many hours and-- 231 00:10:05,157 --> 00:10:07,493 - Don't even start. 232 00:10:07,493 --> 00:10:09,328 You are a terrific mother. 233 00:10:10,496 --> 00:10:12,122 And don't feel bad about being a little snoopy either, 234 00:10:12,122 --> 00:10:13,707 'cause that's what we mothers do. 235 00:10:13,707 --> 00:10:15,542 - Okay, good to know. 236 00:10:15,542 --> 00:10:16,460 - Yes it is. 237 00:10:24,601 --> 00:10:27,521 All right, let me tuck you in. 238 00:10:30,316 --> 00:10:32,484 I love you very, very much. 239 00:10:33,444 --> 00:10:34,320 Goodnight. 240 00:10:47,958 --> 00:10:48,792 - Good morning. 241 00:10:48,792 --> 00:10:49,668 - Good morning. 242 00:10:49,668 --> 00:10:50,794 Can I get a coffee, black? 243 00:10:50,794 --> 00:10:52,546 - Of course, and for you, young lady? 244 00:10:52,546 --> 00:10:54,423 - I'll have chocolate milk, black. 245 00:10:56,425 --> 00:10:57,634 - You got it. 246 00:10:57,634 --> 00:10:58,677 - Thank you. 247 00:11:01,722 --> 00:11:02,639 How's your chocolate milk? 248 00:11:02,639 --> 00:11:03,682 - It's yummy. 249 00:11:03,682 --> 00:11:05,225 - All right, want to trade? 250 00:11:05,225 --> 00:11:05,976 - No. 251 00:11:05,976 --> 00:11:06,894 - Can I have a sip? 252 00:11:06,894 --> 00:11:07,811 - No. 253 00:11:07,811 --> 00:11:08,771 - Let's sit here. 254 00:11:10,856 --> 00:11:11,690 All right. 255 00:11:12,483 --> 00:11:13,484 How is it, too hot? 256 00:11:16,445 --> 00:11:17,696 - Hello, young person? 257 00:11:18,864 --> 00:11:19,990 - Walter! 258 00:11:19,990 --> 00:11:21,492 Mom, look it's Walter! 259 00:11:21,492 --> 00:11:22,701 - It is, hi. 260 00:11:22,701 --> 00:11:23,702 Good morning. 261 00:11:23,702 --> 00:11:25,537 - It's me, Quinn. 262 00:11:25,537 --> 00:11:26,955 - How could I forget? 263 00:11:26,955 --> 00:11:29,124 - Me and my Mom just got coffee. 264 00:11:29,124 --> 00:11:30,793 - You're drinking coffee? 265 00:11:30,793 --> 00:11:32,753 - Well, it's chocolate milk. 266 00:11:32,753 --> 00:11:34,505 But I could drink coffee. 267 00:11:34,505 --> 00:11:36,507 Nana says I'm mature for my age. 268 00:11:37,383 --> 00:11:38,384 - Without a doubt. 269 00:11:41,678 --> 00:11:43,305 Elizabeth, wasn't it? 270 00:11:43,305 --> 00:11:44,390 - Lizzie. 271 00:11:44,390 --> 00:11:45,682 We come here all the time, 272 00:11:45,682 --> 00:11:47,476 surprised we've never seen you. 273 00:11:47,476 --> 00:11:49,770 - I'm trying to get out of the house more. 274 00:11:50,771 --> 00:11:52,314 I thought it could improve my mood 275 00:11:52,314 --> 00:11:54,566 by reading my newspaper around people. 276 00:11:54,566 --> 00:11:55,901 - How's that working? 277 00:11:55,901 --> 00:11:59,530 - It's nice, I see people drink their first cup of coffee, 278 00:11:59,530 --> 00:12:01,740 gathering their strength for another day. 279 00:12:01,740 --> 00:12:03,117 - We like to read too. 280 00:12:03,117 --> 00:12:05,369 Last night Mom read me the one about the prince 281 00:12:05,369 --> 00:12:07,663 and the guy who makes shoes. 282 00:12:07,663 --> 00:12:09,123 - The Prince and the Cobbler. 283 00:12:09,123 --> 00:12:10,457 - You've read it? 284 00:12:10,457 --> 00:12:15,003 - My wife, she read it to my son when he was your age. 285 00:12:16,046 --> 00:12:17,923 It's a wonderful tale about finding friends 286 00:12:17,923 --> 00:12:20,008 in the most unlikely places. 287 00:12:20,008 --> 00:12:23,470 In my experience, they're the best kinds of friends. 288 00:12:24,430 --> 00:12:26,515 - What kind of coffee did you get? 289 00:12:26,515 --> 00:12:28,142 - Actually, it's tea. 290 00:12:28,142 --> 00:12:29,893 - We should have a tea party! 291 00:12:29,893 --> 00:12:31,395 Can we please? 292 00:12:31,395 --> 00:12:33,897 - Since when do you drink tea? 293 00:12:33,897 --> 00:12:34,731 - I love tea. 294 00:12:34,731 --> 00:12:35,649 - You do? 295 00:12:37,651 --> 00:12:40,988 Really, don't feel like you have to. 296 00:12:40,988 --> 00:12:42,739 - No no, no no no. 297 00:12:42,739 --> 00:12:44,158 First the cereal aisle, 298 00:12:44,158 --> 00:12:48,120 and now of all the sleepy cafes I could have chosen, 299 00:12:49,746 --> 00:12:51,123 it almost feels like fate. 300 00:12:51,915 --> 00:12:53,750 If you would do me the honor, 301 00:12:53,750 --> 00:12:55,752 I would love to host you at my house 302 00:12:55,752 --> 00:12:57,337 on Saturday for tea. 303 00:12:58,255 --> 00:12:59,047 - Yay. 304 00:12:59,047 --> 00:12:59,923 You can come too, Mom. 305 00:12:59,923 --> 00:13:02,759 - Oh well, you're five so yes, 306 00:13:02,759 --> 00:13:05,095 I think I'll be coming too. 307 00:13:05,095 --> 00:13:06,263 - All right then. 308 00:13:06,263 --> 00:13:07,181 It's a date. 309 00:13:10,100 --> 00:13:12,686 First off, let me apologize for yesterday. 310 00:13:12,686 --> 00:13:14,855 - If I were upset you wouldn't be here. 311 00:13:16,106 --> 00:13:17,524 You move around a lot. 312 00:13:17,524 --> 00:13:18,650 - I am a pilot. 313 00:13:18,650 --> 00:13:20,861 - Got most of your experience overseas. 314 00:13:20,861 --> 00:13:24,364 - Do you mind if we pick up after that part? 315 00:13:27,117 --> 00:13:28,035 - Of course. 316 00:13:30,537 --> 00:13:32,664 After you got back, you flew in Vegas, 317 00:13:32,664 --> 00:13:35,000 four jobs in eight months. 318 00:13:35,000 --> 00:13:37,294 - I'm sure if you call, they will all sing my praises. 319 00:13:37,294 --> 00:13:40,631 - I did call them, and they did all sing your praises. 320 00:13:42,090 --> 00:13:43,592 Why so much bouncing around? 321 00:13:44,635 --> 00:13:45,802 - I don't know. 322 00:13:45,802 --> 00:13:48,430 A rolling stone gathers no moss, right? 323 00:13:48,430 --> 00:13:51,433 - You know that's an argument against rolling stones? 324 00:13:51,433 --> 00:13:52,267 - Really? 325 00:13:52,267 --> 00:13:54,019 Who wants to be covered in moss? 326 00:13:55,020 --> 00:13:56,480 It wasn't that I wasn't committed. 327 00:13:56,480 --> 00:13:59,149 It's just things out there work better, short-term. 328 00:14:01,401 --> 00:14:03,820 - How did you end up in Savannah? 329 00:14:03,820 --> 00:14:04,780 - I grew up here. 330 00:14:05,781 --> 00:14:07,699 - I got back about four months ago. 331 00:14:08,909 --> 00:14:10,285 I'm not sure how long I'll be here, 332 00:14:10,285 --> 00:14:13,163 but while I'm around I thought I'd make myself useful. 333 00:14:13,163 --> 00:14:15,832 - So you're not settled here, then? 334 00:14:15,832 --> 00:14:16,959 - What do you mean by settled? 335 00:14:16,959 --> 00:14:18,502 - Long term. 336 00:14:18,502 --> 00:14:19,419 - Maybe not, 337 00:14:20,921 --> 00:14:23,507 but I've learned the hard way that, 338 00:14:24,591 --> 00:14:27,427 it's what you do today that's more important 339 00:14:27,427 --> 00:14:28,845 than what you're gonna do tomorrow. 340 00:14:28,845 --> 00:14:31,431 So if you hire me today, 341 00:14:32,349 --> 00:14:33,934 I'll make a difference. 342 00:14:42,234 --> 00:14:43,110 - Okay. 343 00:14:44,528 --> 00:14:45,529 We'll bring you on, 344 00:14:46,446 --> 00:14:48,865 for a two-week probationary period. 345 00:14:48,865 --> 00:14:52,119 No reason for either of us to commit if it's not a good fit. 346 00:14:53,078 --> 00:14:53,954 Long term. 347 00:14:55,706 --> 00:14:56,790 - Thank you. 348 00:14:59,710 --> 00:15:01,878 Hey this is Luke, leave a message. 349 00:15:01,878 --> 00:15:03,964 - Hey Luke, it's Lizzie. 350 00:15:03,964 --> 00:15:06,592 I just wanted you to know that 351 00:15:06,592 --> 00:15:09,886 Quinn is having her first piano recital 352 00:15:09,886 --> 00:15:11,763 on Mother's Day. 353 00:15:11,763 --> 00:15:15,976 So if you were thinking of getting me anything. 354 00:15:17,894 --> 00:15:20,731 I know you're busy, but it would mean a lot to her, 355 00:15:20,731 --> 00:15:21,690 if you would come. 356 00:15:22,399 --> 00:15:24,151 Let me know, okay, bye. 357 00:15:26,320 --> 00:15:27,112 Hi there. 358 00:15:27,112 --> 00:15:28,280 What's in the bag? 359 00:15:28,280 --> 00:15:30,782 - They wanted to come to the tea party. 360 00:15:30,782 --> 00:15:33,118 - Well of course, let's go. 361 00:15:46,256 --> 00:15:47,090 Okay. 362 00:15:49,092 --> 00:15:50,093 There he is. 363 00:15:50,093 --> 00:15:51,094 - Welcome, ladies. 364 00:15:51,094 --> 00:15:52,095 Good afternoon. 365 00:15:52,095 --> 00:15:53,972 - Good afternoon. - Welcome. 366 00:15:53,972 --> 00:15:55,140 - Thank you. 367 00:15:55,140 --> 00:15:57,934 - Hi Quinn, you're looking lovely. 368 00:15:57,934 --> 00:15:58,727 - Thank you. 369 00:15:58,727 --> 00:15:59,895 - Step right this way. 370 00:16:02,064 --> 00:16:04,775 That is so beautiful. 371 00:16:04,775 --> 00:16:06,568 - Why can't our house have a lake? 372 00:16:08,445 --> 00:16:09,696 - Good question. 373 00:16:11,406 --> 00:16:14,034 - And here you are, Mister? 374 00:16:16,203 --> 00:16:18,789 Sorry, what's his name? 375 00:16:18,789 --> 00:16:19,831 - Beary. 376 00:16:19,831 --> 00:16:20,957 - Beary? 377 00:16:20,957 --> 00:16:22,751 Went to school with a Clyde Berry, 378 00:16:22,751 --> 00:16:24,044 ancestor of yours? 379 00:16:24,836 --> 00:16:27,381 Your uncle, really? 380 00:16:27,381 --> 00:16:29,549 How is the old card? 381 00:16:29,549 --> 00:16:31,510 - Shall I tell him Beary's not real? 382 00:16:35,013 --> 00:16:35,889 A piano! 383 00:16:38,976 --> 00:16:41,019 - Hey Quinnie, you have to ask permission-- 384 00:16:41,019 --> 00:16:43,397 - No, no no, it's all right. 385 00:16:44,398 --> 00:16:46,400 Those keys could use a little exercise. 386 00:17:06,336 --> 00:17:07,838 - Very good. 387 00:17:07,838 --> 00:17:10,424 - Me and Nana are doing a recital on Mother's Day. 388 00:17:10,424 --> 00:17:12,342 - Wonderful, what are you playing? 389 00:17:12,342 --> 00:17:14,261 - Heart and Soul, have you heard of it? 390 00:17:14,261 --> 00:17:15,262 - It's one of my favorites. 391 00:17:15,262 --> 00:17:16,763 - Nana's playing the hard part. 392 00:17:16,763 --> 00:17:18,932 I'm just playing the easy part. 393 00:17:18,932 --> 00:17:20,475 Would you like to help me practice? 394 00:17:20,475 --> 00:17:21,351 - Well, I'm a little rusty, 395 00:17:21,351 --> 00:17:22,894 but I'd love to hear you play. 396 00:17:29,526 --> 00:17:31,319 What's that? 397 00:17:31,319 --> 00:17:33,780 Look Mom, it's a duck plane. 398 00:17:33,780 --> 00:17:34,656 - It is. 399 00:17:35,407 --> 00:17:37,075 - That's my son. 400 00:17:39,703 --> 00:17:41,121 - I wanna go see. 401 00:17:41,121 --> 00:17:42,038 - Quinn, wait! 402 00:17:44,708 --> 00:17:46,126 Quinn, wait up. 403 00:17:55,552 --> 00:17:56,887 Wait, is that? 404 00:17:56,887 --> 00:17:57,804 - Hey, boss. 405 00:17:59,264 --> 00:18:04,311 - Hi. 406 00:18:23,079 --> 00:18:25,290 - Seems like I missed a real shindig. 407 00:18:26,917 --> 00:18:29,252 - We had a tea party. 408 00:18:29,252 --> 00:18:30,962 - A tea party? 409 00:18:30,962 --> 00:18:32,464 Wow, what'd you talk about? 410 00:18:33,256 --> 00:18:34,549 - This and that. 411 00:18:34,549 --> 00:18:35,634 - This, and that. 412 00:18:35,634 --> 00:18:37,511 Well, you've been more than generous. 413 00:18:41,515 --> 00:18:43,433 - Unfortunately, we have to go. 414 00:18:43,433 --> 00:18:44,309 - Oh. 415 00:18:44,309 --> 00:18:45,769 - I hope not on my account. 416 00:18:46,937 --> 00:18:49,773 - Why don't you thank Walter for having us over? 417 00:18:49,773 --> 00:18:50,941 - Thank you, Walter. 418 00:18:50,941 --> 00:18:52,943 - The pleasure was all mine, my lady. 419 00:18:52,943 --> 00:18:54,861 - Next time you can come to our house. 420 00:18:54,861 --> 00:18:56,446 - I wait with baited breath. 421 00:18:56,446 --> 00:18:58,406 - Thank you again, for having us over. 422 00:18:58,406 --> 00:19:00,116 We're just gonna grab our things. 423 00:19:00,116 --> 00:19:01,326 - Take your time. 424 00:19:01,326 --> 00:19:02,661 - Okay, thanks. 425 00:19:03,620 --> 00:19:04,496 - See you at the hospital. 426 00:19:04,496 --> 00:19:05,330 - Yep. 427 00:19:09,960 --> 00:19:10,752 - Yeah. 428 00:19:24,349 --> 00:19:29,563 ♪ What the world needs now is love sweet love ♪ 429 00:19:30,564 --> 00:19:32,816 - Dad, some stuff you need to sign. 430 00:19:34,359 --> 00:19:36,069 It'll update your car insurance. 431 00:19:36,820 --> 00:19:38,488 - I don't drive much anymore. 432 00:19:38,488 --> 00:19:40,073 - Yeah, still need insurance. 433 00:19:41,074 --> 00:19:42,868 - Why don't we just sell the car? 434 00:19:43,785 --> 00:19:44,995 - We're not selling the car, Dad. 435 00:19:44,995 --> 00:19:46,580 How else would you get around? 436 00:19:46,580 --> 00:19:48,915 - She did all the driving, you know. 437 00:19:48,915 --> 00:19:49,791 - I know. 438 00:19:49,791 --> 00:19:51,001 - Took a couple of jokes for it, 439 00:19:51,001 --> 00:19:52,919 but she always was the better driver. 440 00:20:00,927 --> 00:20:03,889 - Have you eaten anything since your tea party, today? 441 00:20:04,681 --> 00:20:06,808 - Not feeling very hungry. 442 00:20:06,808 --> 00:20:08,184 - I can make you something. 443 00:20:10,687 --> 00:20:11,521 Come on Dad. 444 00:20:12,522 --> 00:20:13,607 A few hours ago, 445 00:20:13,607 --> 00:20:14,941 you were out there playing Downton Abbey 446 00:20:14,941 --> 00:20:16,192 with a bunch of stuffed unicorns. 447 00:20:16,192 --> 00:20:17,485 - You told me to be more sociable. 448 00:20:17,485 --> 00:20:19,487 - Please help me understand. 449 00:20:19,487 --> 00:20:21,531 Why will you talk to them, but not me? 450 00:20:23,783 --> 00:20:25,744 - There's nothing to understand. 451 00:20:33,418 --> 00:20:34,628 - My mistake. 452 00:22:08,452 --> 00:22:10,704 - Hey, hey boss. 453 00:22:11,955 --> 00:22:14,750 Hey, I want to talk to you about the other day. 454 00:22:14,750 --> 00:22:17,086 - Well, you weren't exactly welcoming. 455 00:22:17,086 --> 00:22:20,047 - I may have misread the situation. 456 00:22:20,047 --> 00:22:22,424 - It was a little girl's tea party. 457 00:22:22,424 --> 00:22:24,385 What was there to misread? 458 00:22:24,385 --> 00:22:26,220 - It's complicated, but what do you say 459 00:22:26,220 --> 00:22:27,554 you and I bury the hatchet, 460 00:22:27,554 --> 00:22:30,516 and we'll arrange Walter and Quinn another play date. 461 00:22:30,516 --> 00:22:34,937 - I'd say it's best to keep our relationship professional. 462 00:22:34,937 --> 00:22:36,021 Thank you. 463 00:22:36,021 --> 00:22:38,524 - All right, I was a little bit of a jerk. 464 00:22:38,524 --> 00:22:39,900 - Good, we both agree. 465 00:22:41,235 --> 00:22:44,405 Now, this is when you tell me why. 466 00:22:47,491 --> 00:22:48,826 - My Mom passed last year, 467 00:22:48,826 --> 00:22:52,246 and things with my Dad and I have not been easy. 468 00:22:54,415 --> 00:22:55,457 - I'm really really sorry. 469 00:22:55,457 --> 00:22:57,000 - When I saw him with Quinn, 470 00:22:59,294 --> 00:23:01,588 for just a second, I saw the old Walter, 471 00:23:01,588 --> 00:23:04,258 and, this is gonna sound ridiculous, 472 00:23:05,843 --> 00:23:07,594 but I was jealous. 473 00:23:10,055 --> 00:23:12,558 - If it helps, Quinn is a very good sharer. 474 00:23:15,060 --> 00:23:15,936 - Good. 475 00:23:17,855 --> 00:23:19,565 I've gotta tell you, 476 00:23:19,565 --> 00:23:22,276 when you guys left the other day, 477 00:23:22,276 --> 00:23:24,069 my Dad went and sat at the piano. 478 00:23:24,069 --> 00:23:26,321 He used to play for my Mom, all the time. 479 00:23:27,364 --> 00:23:29,324 But he doesn't do that anymore. 480 00:23:29,324 --> 00:23:32,119 - So he hasn't played since your Mom? 481 00:23:32,119 --> 00:23:33,579 - No, he hasn't touched it. 482 00:23:36,290 --> 00:23:38,500 - Quinn is taking lessons from my Mom, 483 00:23:38,500 --> 00:23:40,961 and she just, she saw the piano and got excited, 484 00:23:40,961 --> 00:23:43,464 and I'm so sorry if it made him feel 485 00:23:43,464 --> 00:23:44,548 uncomfortable in any way. 486 00:23:44,548 --> 00:23:46,967 - No, no no no, the opposite. 487 00:23:47,968 --> 00:23:51,013 I think Quinn had some effect on him. 488 00:23:53,807 --> 00:23:58,479 - So I saw a book that Quinn was making in day-care, 489 00:24:00,314 --> 00:24:02,149 find a friend. 490 00:24:03,567 --> 00:24:06,278 Yeah, I know. 491 00:24:06,278 --> 00:24:07,863 I didn't read it, 492 00:24:07,863 --> 00:24:09,281 but whatever her mission is, 493 00:24:09,281 --> 00:24:12,785 I think your Dad has something to do with it. 494 00:24:15,287 --> 00:24:16,121 - So? 495 00:24:16,121 --> 00:24:19,416 - So, I will talk to Quinn, 496 00:24:19,416 --> 00:24:21,335 and we'll figure it out. 497 00:24:22,920 --> 00:24:24,213 - Awesome, thank you. 498 00:24:24,213 --> 00:24:26,840 - Yeah well, sounds like they both could use a friend. 499 00:24:28,258 --> 00:24:29,176 - Can't we all? 500 00:24:32,221 --> 00:24:33,347 - See you later. 501 00:24:38,352 --> 00:24:41,104 As you'll see, on the dossier, 502 00:24:41,104 --> 00:24:43,941 Saint Carmen's has up-to-date facilities. 503 00:24:43,941 --> 00:24:45,484 - You have a pilot? 504 00:24:45,484 --> 00:24:49,196 - Yes, we have an EMS pilot on the staff. 505 00:24:49,196 --> 00:24:50,948 He has all of his certifications. 506 00:24:50,948 --> 00:24:54,034 - He has experience flying tissue for transplants? 507 00:24:54,034 --> 00:24:56,537 - He actually, he worked overseas. 508 00:24:57,746 --> 00:24:59,540 So, I mean-- 509 00:24:59,540 --> 00:25:01,124 - Doctor Beauman, I have no doubt 510 00:25:01,124 --> 00:25:02,668 that you have a lovely hospital, 511 00:25:02,668 --> 00:25:06,505 but for my procedure I don't need, up-to-date and amazing, 512 00:25:06,505 --> 00:25:08,549 I need cutting edge, and perfect. 513 00:25:09,883 --> 00:25:11,301 Well it was very nice meeting you. 514 00:25:11,301 --> 00:25:13,595 When I make my decision I'll let you know. 515 00:25:15,138 --> 00:25:16,181 Doctor Stadler? 516 00:25:18,308 --> 00:25:19,142 Please. 517 00:25:21,603 --> 00:25:22,980 There may be other hospitals 518 00:25:22,980 --> 00:25:25,148 with more advanced procedures, 519 00:25:25,148 --> 00:25:26,692 bigger research grants. 520 00:25:28,026 --> 00:25:31,071 But I know, that we have 42 doctors, 521 00:25:31,071 --> 00:25:35,033 98 nurses, 13 lab techs, six custodians, 522 00:25:35,033 --> 00:25:37,494 and yes, one very well-qualified pilot, 523 00:25:37,494 --> 00:25:38,912 who will bend time itself 524 00:25:40,080 --> 00:25:42,916 to make sure that your procedure is a success. 525 00:25:44,167 --> 00:25:48,338 Now, ask me what the other hospitals don't have. 526 00:25:50,007 --> 00:25:51,466 - What else? 527 00:25:51,466 --> 00:25:52,676 - They don't have me. 528 00:25:53,677 --> 00:25:56,847 I won't let so much as a thermostat 529 00:25:56,847 --> 00:25:59,683 be at the wrong temperature when it comes time 530 00:25:59,683 --> 00:26:01,101 for your operation. 531 00:26:02,978 --> 00:26:04,980 - Well, leadership is very important. 532 00:26:06,356 --> 00:26:09,067 I'll take that into consideration when I make my decision. 533 00:26:09,067 --> 00:26:09,985 Thank you, Doctor Beauman. 534 00:26:09,985 --> 00:26:10,861 - Thank you. 535 00:26:42,976 --> 00:26:45,479 - What are you doing Dad? 536 00:26:45,479 --> 00:26:47,439 - I signed those papers you needed. 537 00:26:47,439 --> 00:26:49,524 The car insurance, a couple of others. 538 00:26:50,525 --> 00:26:53,070 Hope you don't mind I didn't read them all. 539 00:26:53,070 --> 00:26:53,987 - Thanks. 540 00:26:56,698 --> 00:26:58,700 I can't believe you kept all of that. 541 00:26:59,910 --> 00:27:02,996 - We used to have so much fun playing after church. 542 00:27:05,290 --> 00:27:06,583 - Yeah, we did. 543 00:27:07,751 --> 00:27:10,545 - Lizzie called, she invited us over to their house. 544 00:27:10,545 --> 00:27:13,048 I thought I'd teach Quinn how to play croquet. 545 00:27:15,384 --> 00:27:17,427 - That sounds like a great idea. 546 00:27:18,428 --> 00:27:20,514 - I understand if you don't want to come. 547 00:27:20,514 --> 00:27:24,059 It's not always fun seeing your boss in a social setting. 548 00:27:24,059 --> 00:27:25,435 - What are you talking about? 549 00:27:25,435 --> 00:27:26,478 I wouldn't miss it. 550 00:27:43,954 --> 00:27:45,497 - Good job, let's go. 551 00:27:48,166 --> 00:27:51,461 - I can't tell you how great it is to see him like this. 552 00:27:51,461 --> 00:27:53,171 It's the old Walter. 553 00:27:53,394 --> 00:27:55,521 - Oh, I knocked the wicket over. 554 00:27:56,522 --> 00:27:58,399 - By the way, who's Doctor Stadler? 555 00:27:59,525 --> 00:28:01,318 - How did you find out about her? 556 00:28:02,111 --> 00:28:03,320 - I keep my ear to the ground. 557 00:28:03,320 --> 00:28:04,488 Sounds like she's a big deal. 558 00:28:04,488 --> 00:28:07,158 - Yeah, yeah, she's amazing. 559 00:28:07,158 --> 00:28:10,369 She developed this procedure for kidney transplants, 560 00:28:10,369 --> 00:28:12,705 cuts recovery time by 80 %, 561 00:28:12,705 --> 00:28:15,666 makes rejection risks almost non-existent. 562 00:28:15,666 --> 00:28:19,587 If her procedure is successful, the grant money alone. 563 00:28:20,588 --> 00:28:22,673 - Yeah, nothing in a hospital's cheap. 564 00:28:22,673 --> 00:28:24,675 - No, it isn't. 565 00:28:24,675 --> 00:28:26,135 It's not just that. 566 00:28:27,053 --> 00:28:29,138 When I became an administrator, 567 00:28:29,138 --> 00:28:31,849 it was my dream to build a housing wing 568 00:28:31,849 --> 00:28:33,601 for patients' families. 569 00:28:34,810 --> 00:28:37,021 The money she'd bring in would make that possible. 570 00:28:39,023 --> 00:28:40,232 Who's winning? 571 00:28:40,232 --> 00:28:41,317 - I don't know. 572 00:28:41,317 --> 00:28:42,193 - Well you'd better figure it out. 573 00:28:42,193 --> 00:28:43,152 Winner gets lemonade. 574 00:28:43,152 --> 00:28:44,737 - What's the loser get? 575 00:28:44,737 --> 00:28:48,324 - Lemonade, so the stakes are pretty high. 576 00:28:48,324 --> 00:28:50,034 - Tell Charley he's invited too. 577 00:28:50,941 --> 00:28:52,776 - Well, who could pass that up? 578 00:28:57,043 --> 00:28:58,503 That little girl had you on the run. 579 00:28:58,503 --> 00:29:02,131 - My heart hasn't hit that many BPM's in a few decades. 580 00:29:02,131 --> 00:29:03,841 - Use it or lose it though, right Doc? 581 00:29:03,841 --> 00:29:06,886 - I try not to weigh in on friends' medical issues. 582 00:29:06,886 --> 00:29:08,096 Here. 583 00:29:08,096 --> 00:29:08,930 Thank you. 584 00:29:08,930 --> 00:29:10,264 - Are you serious? 585 00:29:10,264 --> 00:29:12,475 - Yeah, well in medicine it's important to stay objective 586 00:29:12,475 --> 00:29:14,143 and if you know the patient personally-- 587 00:29:14,143 --> 00:29:16,938 - That must be our little Beethoven now. 588 00:29:20,942 --> 00:29:22,110 - I was just kidding. 589 00:29:30,451 --> 00:29:31,494 Pretty good. 590 00:29:32,996 --> 00:29:35,039 - I still need more practice. 591 00:29:35,039 --> 00:29:36,874 - Sounds pretty good to me. 592 00:29:36,874 --> 00:29:37,750 - Yeah. 593 00:29:38,710 --> 00:29:40,712 - How about you play something for us, Dad? 594 00:29:42,296 --> 00:29:44,173 - If you don't feel comfortable. 595 00:29:44,173 --> 00:29:47,176 - Come on, you know the other half of Heart and Soul, right? 596 00:29:48,636 --> 00:29:49,846 - It's been a long time. 597 00:29:49,846 --> 00:29:51,973 - It's not been that long. 598 00:29:51,973 --> 00:29:53,099 - It's fine. 599 00:29:53,099 --> 00:29:55,101 - Nobody wants to hear me play anyway. 600 00:29:55,852 --> 00:29:57,562 But if you like, I'll listen. 601 00:29:58,813 --> 00:30:00,732 Maybe I can offer some pointers. 602 00:30:06,070 --> 00:30:07,488 - Look if he doesn't feel comfortable, 603 00:30:07,488 --> 00:30:08,906 he does not have to. 604 00:30:08,906 --> 00:30:11,200 - You haven't been living with this, like I have. 605 00:30:11,200 --> 00:30:13,661 If I didn't push him, he wouldn't do anything. 606 00:30:13,661 --> 00:30:14,746 It's for his own good. 607 00:30:14,746 --> 00:30:16,205 - He's grieving. 608 00:30:16,205 --> 00:30:18,750 And that's just a process that takes time. 609 00:30:20,043 --> 00:30:23,004 - Yeah, but a little pain now, for a lot less later? 610 00:30:23,004 --> 00:30:24,672 I'd want to be treated that way. 611 00:30:24,672 --> 00:30:27,008 - Have you thought about getting him 612 00:30:27,008 --> 00:30:28,509 some professional help, 613 00:30:28,509 --> 00:30:30,803 someone who's not so close to the situation. 614 00:30:30,803 --> 00:30:32,263 - I've been down that road. 615 00:30:33,097 --> 00:30:34,807 Professional help, close or not, 616 00:30:35,641 --> 00:30:37,268 the real question is always, 617 00:30:37,268 --> 00:30:39,020 are they putting the patient first? 618 00:30:39,020 --> 00:30:40,021 Like family would? 619 00:30:45,193 --> 00:30:48,571 I'm just gonna get some more lemonade. 620 00:31:03,586 --> 00:31:04,504 Hey Pops. 621 00:31:07,131 --> 00:31:08,007 - Long day. 622 00:31:09,967 --> 00:31:10,802 - Yeah. 623 00:31:12,011 --> 00:31:14,597 I snuck a nap in the on-call room after shift. 624 00:31:14,597 --> 00:31:15,640 - Smart choice? 625 00:31:18,768 --> 00:31:21,562 - Look I know you don't want to talk about this but, 626 00:31:23,940 --> 00:31:26,234 we need to come up with a plan 627 00:31:27,235 --> 00:31:28,277 about Mom's ashes. 628 00:31:32,448 --> 00:31:34,408 - I didn't know you were in such a hurry. 629 00:31:34,408 --> 00:31:36,035 - It's been over a year. 630 00:31:36,035 --> 00:31:38,162 It's something she wanted us to do together. 631 00:31:39,789 --> 00:31:42,083 Dad, I have dropped everything in my life-- 632 00:31:42,083 --> 00:31:43,668 - I didn't ask you to. 633 00:31:47,088 --> 00:31:48,422 - Look, I know it's hard. 634 00:31:50,174 --> 00:31:51,676 But this isn't just for me. 635 00:31:53,344 --> 00:31:54,345 It's for you, too. 636 00:32:01,644 --> 00:32:03,146 - Lizzie and Quinn asked me to come over 637 00:32:03,146 --> 00:32:06,440 and make cupcakes for Quinn's rehearsal tomorrow. 638 00:32:06,440 --> 00:32:09,235 Quinn asked if you'd come to, if you're interested. 639 00:32:10,069 --> 00:32:12,071 - Yeah, it sounds good. 640 00:32:26,213 --> 00:32:27,297 - This is Doctor Beauman. 641 00:32:27,297 --> 00:32:29,466 - Hello, this is Doctor Stadler calling. 642 00:32:29,466 --> 00:32:31,260 - Hi, Doctor Stadler. 643 00:32:31,260 --> 00:32:33,470 - I just finished my meeting at Sky Valley. 644 00:32:33,470 --> 00:32:36,431 - Sky Valley, that's one of the best 645 00:32:36,431 --> 00:32:37,891 hospitals in the country. 646 00:32:37,891 --> 00:32:39,810 - It is, but they just didn't make 647 00:32:39,810 --> 00:32:41,645 the same impression you made. 648 00:32:41,645 --> 00:32:42,479 - Oh? 649 00:32:42,479 --> 00:32:43,856 - If your offer still stands, 650 00:32:43,856 --> 00:32:46,066 I'd love to perform my new procedure at your hospital. 651 00:32:48,986 --> 00:32:50,028 Doctor Beauman? 652 00:32:51,363 --> 00:32:52,781 - Yes, 653 00:32:52,781 --> 00:32:55,659 yes, the offer still stands. 654 00:32:55,659 --> 00:32:57,619 It would be our pleasure to have you. 655 00:32:57,619 --> 00:32:59,705 - Great, you'll be hearing from my team soon. 656 00:32:59,705 --> 00:33:02,624 I trust you'll start prepping things on your side? 657 00:33:02,624 --> 00:33:05,169 - To be honest, we already have. 658 00:33:05,169 --> 00:33:06,795 - Figured as much. 659 00:33:06,795 --> 00:33:07,880 Talk soon. 660 00:33:07,880 --> 00:33:10,007 - Yes we will, thank you so much. 661 00:33:23,353 --> 00:33:25,022 - Okay, you hear that one? 662 00:33:25,022 --> 00:33:25,981 - It's a warbler. 663 00:33:26,857 --> 00:33:28,191 - Pretty good. 664 00:33:28,191 --> 00:33:29,401 But what color is it? 665 00:33:29,401 --> 00:33:31,153 - Black and white. 666 00:33:31,153 --> 00:33:32,112 - That's amazing. 667 00:33:33,697 --> 00:33:35,616 - But you spend as much time in the air as I do, 668 00:33:35,616 --> 00:33:37,492 you make friends with the neighbors. 669 00:33:42,873 --> 00:33:44,541 - Well, duty calls. 670 00:33:44,541 --> 00:33:45,751 See you tonight? 671 00:33:45,751 --> 00:33:46,543 - Okay. 672 00:33:46,543 --> 00:33:47,377 - All right. 673 00:33:47,377 --> 00:33:48,462 - Bye. - Bye. 674 00:33:53,300 --> 00:33:54,760 - He seems like a great guy. 675 00:33:54,760 --> 00:33:55,886 - Yeah, he is. 676 00:33:57,262 --> 00:33:58,680 I think he wants to make things more serious. 677 00:33:58,680 --> 00:34:01,224 - Oh, all right, congratulations. 678 00:34:01,224 --> 00:34:02,309 - Thanks. 679 00:34:02,309 --> 00:34:05,187 I still haven't told Lizzie about us, yet. 680 00:34:05,187 --> 00:34:06,730 - Why not? 681 00:34:06,730 --> 00:34:08,357 - Lizzie's always been so adamant about 682 00:34:08,357 --> 00:34:10,734 not mixing home and work. 683 00:34:10,734 --> 00:34:12,277 - Really, she has? 684 00:34:12,277 --> 00:34:13,403 - Big time. 685 00:34:13,403 --> 00:34:15,447 She leaves the grounds to take personal calls. 686 00:34:15,447 --> 00:34:17,824 She won't even deliver her own sister's baby. 687 00:34:17,824 --> 00:34:19,034 I don't know what she'd say about me 688 00:34:19,034 --> 00:34:20,953 dating somebody from the hospital. 689 00:34:20,953 --> 00:34:22,245 - Hi. 690 00:34:22,245 --> 00:34:23,580 I've been looking for you. 691 00:34:23,580 --> 00:34:24,748 - What's up? 692 00:34:24,748 --> 00:34:26,124 - Doctor Stadler called. 693 00:34:26,124 --> 00:34:28,502 She chose Saint Carmen's for the procedure. 694 00:34:29,294 --> 00:34:30,754 - That's amazing. 695 00:34:30,754 --> 00:34:31,672 - I know. 696 00:34:32,673 --> 00:34:33,548 - Lizzie! 697 00:34:34,341 --> 00:34:35,342 - Congrats. 698 00:34:37,177 --> 00:34:39,262 - It's very exciting for the hospital. 699 00:34:39,262 --> 00:34:41,848 Oh she needs the serial number for the helicopter 700 00:34:41,848 --> 00:34:42,975 for her paperwork. 701 00:34:42,975 --> 00:34:45,435 - Okay, I don't know it off the top of my head, 702 00:34:45,435 --> 00:34:48,605 but if you want to come up with me, we can get it. 703 00:34:48,605 --> 00:34:51,775 - It's okay, you can just get it and run it by my office. 704 00:34:51,775 --> 00:34:54,319 - Oh, that's right, you're afraid of heights. 705 00:34:55,654 --> 00:34:57,864 - Afraid is a very strong word. 706 00:34:59,074 --> 00:35:00,617 - Well why don't you just come up there with me, 707 00:35:00,617 --> 00:35:02,869 and then you'll know where to find it next time. 708 00:35:06,289 --> 00:35:10,043 Three, tango, 709 00:35:10,043 --> 00:35:13,380 foxtrot, fiber. 710 00:35:13,380 --> 00:35:14,214 - Got it, thank you. 711 00:35:14,214 --> 00:35:15,298 - Hey, slow down. 712 00:35:17,050 --> 00:35:18,218 You've been up, right? 713 00:35:18,218 --> 00:35:19,136 - No, 714 00:35:19,136 --> 00:35:20,137 it's fine by me. 715 00:35:20,137 --> 00:35:22,556 - There is nothing dangerous about flying, 716 00:35:22,556 --> 00:35:23,432 especially with me. 717 00:35:23,432 --> 00:35:24,558 - Well I'll have you know, 718 00:35:24,558 --> 00:35:27,227 that acrophobia is very normal, and common. 719 00:35:28,228 --> 00:35:29,855 - There's nothing common about you. 720 00:35:30,897 --> 00:35:32,691 Come on, let's take a quick spin. 721 00:35:33,859 --> 00:35:35,402 - It's the middle of the day. 722 00:35:36,820 --> 00:35:38,113 What if a call comes in? 723 00:35:42,325 --> 00:35:43,535 - Marcus? 724 00:35:43,535 --> 00:35:45,245 - Go for flight control. 725 00:35:45,245 --> 00:35:47,497 - Hey, I want to take Doctor Beauman up for 726 00:35:47,497 --> 00:35:49,666 no more than an hour, are we clear? 727 00:35:49,666 --> 00:35:52,419 - All good, Allentown is double staffed, they can cover. 728 00:35:54,963 --> 00:35:55,922 - Says we're good. 729 00:35:57,674 --> 00:36:00,761 Listen, anytime that you go, and you get uncomfortable, 730 00:36:00,761 --> 00:36:02,220 we'll come right back down. 731 00:36:03,805 --> 00:36:04,639 I promise. 732 00:36:11,438 --> 00:36:12,856 Right in front, there you go. 733 00:36:12,856 --> 00:36:13,774 Can you hear me? 734 00:36:13,774 --> 00:36:16,193 - Yeah, yeah, I can hear you. 735 00:36:16,193 --> 00:36:17,569 - You don't have to yell, 736 00:36:18,528 --> 00:36:19,738 I don't have a crash cart, 737 00:36:19,738 --> 00:36:21,865 so I'm gonna need you to breathe, okay? 738 00:36:23,033 --> 00:36:24,993 - If my phone rings, will I be able to hear it 739 00:36:24,993 --> 00:36:26,745 over the propeller? 740 00:36:26,745 --> 00:36:27,621 - No. 741 00:36:44,221 --> 00:36:46,014 You really should look out the window. 742 00:36:46,014 --> 00:36:47,390 You're missing all the fun. 743 00:36:47,390 --> 00:36:49,101 - Having a lot of fun, thank you. 744 00:36:51,645 --> 00:36:53,563 - That's my Dad's house over there. 745 00:36:55,273 --> 00:36:56,316 Don't you wanna see? 746 00:37:03,740 --> 00:37:07,202 - Yep, I think I prefer the view from the ground. 747 00:37:12,999 --> 00:37:15,919 - Can't wait to take you skydiving. 748 00:37:15,919 --> 00:37:17,796 - I thought you said one step at a time? 749 00:37:17,796 --> 00:37:19,965 - Actually I'm partial to giant leaps. 750 00:37:19,965 --> 00:37:20,966 - I've noticed. 751 00:37:31,726 --> 00:37:33,311 What are you doing? 752 00:37:41,427 --> 00:37:43,012 Gives you a different perspective, right? 753 00:37:43,012 --> 00:37:44,347 - Huh? 754 00:37:44,347 --> 00:37:45,807 - Flying like that. 755 00:37:45,807 --> 00:37:48,935 - Oh yeah, well, literally. 756 00:37:50,853 --> 00:37:52,021 - Look what Quinn gave me. 757 00:37:52,021 --> 00:37:53,273 - I gave her those. 758 00:37:54,232 --> 00:37:55,608 She re-gifted me. 759 00:37:56,568 --> 00:37:58,945 - Well, I will not let her kindness be wasted. 760 00:38:07,120 --> 00:38:08,413 How was her rehearsal? 761 00:38:08,413 --> 00:38:09,205 - Great. 762 00:38:09,205 --> 00:38:10,039 - Yeah? 763 00:38:10,039 --> 00:38:11,040 - Yeah, the cupcakes were a hit, 764 00:38:11,040 --> 00:38:12,625 thanks to you and your Dad. 765 00:38:14,002 --> 00:38:15,920 She was very excited to share. 766 00:38:17,797 --> 00:38:19,299 Always been very giving. 767 00:38:21,301 --> 00:38:24,554 I guess every parent says that about their kid. 768 00:38:24,554 --> 00:38:26,180 - Yeah, they do. 769 00:38:26,180 --> 00:38:27,599 But Quinn is different. 770 00:38:28,641 --> 00:38:30,101 She's a pretty special kid. 771 00:38:31,227 --> 00:38:32,061 - Yeah. 772 00:38:34,147 --> 00:38:35,398 When she got sick, 773 00:38:37,233 --> 00:38:38,901 I thought it was the flu. 774 00:38:38,901 --> 00:38:41,195 I thought, I'm a doctor. 775 00:38:41,988 --> 00:38:43,615 I know what the flu looks like. 776 00:38:46,075 --> 00:38:47,118 And when she didn't get better, 777 00:38:47,118 --> 00:38:49,621 I finally took her in. 778 00:38:49,621 --> 00:38:51,581 Her blood sugar levels were, 779 00:38:54,417 --> 00:38:55,418 almost lost her. 780 00:38:57,503 --> 00:38:59,047 - People make mistakes, you can't-- 781 00:38:59,047 --> 00:39:01,883 - No, I couldn't be objective. 782 00:39:03,009 --> 00:39:05,511 Would I have made that mistake with someone else's kid? 783 00:39:07,013 --> 00:39:10,516 Just, between her Dad leaving, and the insulin, 784 00:39:12,810 --> 00:39:15,855 she's had to deal with so much adult stuff already. 785 00:39:18,775 --> 00:39:19,817 It's not fair. 786 00:39:22,111 --> 00:39:23,029 - No, it's not. 787 00:39:24,572 --> 00:39:25,740 It's not fair, at all. 788 00:39:28,868 --> 00:39:30,620 My Mom passed while I was deployed, 789 00:39:30,620 --> 00:39:35,833 and I just needed to be somewhere else. 790 00:39:37,251 --> 00:39:39,212 - I can't imagine how hard that was. 791 00:39:42,256 --> 00:39:44,467 - You know in Alaska they have 792 00:39:44,467 --> 00:39:45,802 all these little towns 793 00:39:45,802 --> 00:39:47,178 that are completely surrounded by wilderness. 794 00:39:47,178 --> 00:39:49,681 No roads, and I've got this buddy, Paul, 795 00:39:49,681 --> 00:39:51,432 who flies in supplies, 796 00:39:51,432 --> 00:39:53,518 he's got this squad of bush pilots. 797 00:39:54,519 --> 00:39:56,229 - Sounds isolated. 798 00:39:56,229 --> 00:39:57,855 - Actually, the opposite. 799 00:40:00,149 --> 00:40:03,069 It's funny no matter how far apart people get, 800 00:40:03,069 --> 00:40:08,116 they still find a way to connect. 801 00:40:10,493 --> 00:40:11,744 - I know what you mean. 802 00:40:14,747 --> 00:40:15,873 - I know that you do. 803 00:40:18,876 --> 00:40:22,463 You know what, I want to show you something, come here. 804 00:40:34,851 --> 00:40:35,893 - You okay? 805 00:40:37,228 --> 00:40:38,104 - Yeah. 806 00:40:41,524 --> 00:40:43,526 My Mom and Dad used to come here. 807 00:40:55,163 --> 00:40:56,539 See, it wasn't that bad, right? 808 00:40:56,539 --> 00:40:57,331 Flying? 809 00:40:57,331 --> 00:40:58,207 - I was only petrified, 810 00:40:58,207 --> 00:40:59,041 half the time. 811 00:40:59,041 --> 00:41:00,376 - Half? 812 00:41:00,376 --> 00:41:01,419 Progress. 813 00:41:01,419 --> 00:41:04,213 - Well, you may have had a calming effect. 814 00:41:04,213 --> 00:41:06,883 - Well, human Dramamine, 815 00:41:06,883 --> 00:41:07,842 at your service. 816 00:41:09,135 --> 00:41:10,011 - Oh look. 817 00:41:11,888 --> 00:41:12,889 You used to do this, right? 818 00:41:12,889 --> 00:41:14,390 Didn't you deliver babies? 819 00:41:14,390 --> 00:41:16,559 - Yep, every day. 820 00:41:16,559 --> 00:41:18,561 - You know, if you loved it so much, 821 00:41:18,561 --> 00:41:20,229 how come you became an administrator? 822 00:41:20,229 --> 00:41:23,232 - As an OB, I was on call, all the time. 823 00:41:23,232 --> 00:41:25,401 And when Quinn's Dad and I got divorced, 824 00:41:25,401 --> 00:41:28,321 I went to the board and asked to be moved to administration, 825 00:41:28,321 --> 00:41:30,031 so I could spend more time with her, 826 00:41:30,031 --> 00:41:33,034 and still do what I love. 827 00:41:36,245 --> 00:41:37,830 - Quinn is lucky to have you. 828 00:41:40,208 --> 00:41:41,751 - Thanks. 829 00:41:41,751 --> 00:41:42,794 It's funny, 830 00:41:44,796 --> 00:41:46,923 I've never been nervous for a delivery, 831 00:41:46,923 --> 00:41:48,174 but with my sister, 832 00:41:50,134 --> 00:41:52,011 if I was her doctor and something went wrong, 833 00:41:52,011 --> 00:41:54,847 I would never be able to forgive myself. 834 00:41:54,847 --> 00:41:57,183 - It's a risk she's willing to take though, right? 835 00:41:58,559 --> 00:41:59,811 Ah, I know. 836 00:42:00,561 --> 00:42:02,396 Home and hospital, 837 00:42:02,396 --> 00:42:03,898 never the two shall meet. 838 00:42:13,991 --> 00:42:15,243 Found 'em. 839 00:42:15,243 --> 00:42:16,452 - Oh, where were they? 840 00:42:16,452 --> 00:42:17,662 - Laundry room. 841 00:42:17,662 --> 00:42:19,038 - Oh yeah, thank you. 842 00:42:20,248 --> 00:42:21,457 - What's you got going on here? 843 00:42:21,457 --> 00:42:22,959 - I thought I'd give Quinn some pointers 844 00:42:22,959 --> 00:42:24,585 on reading sheet music. 845 00:42:24,585 --> 00:42:25,920 - That's a nice thing to do. 846 00:42:25,920 --> 00:42:27,171 - I'm enjoying it. 847 00:42:31,423 --> 00:42:34,092 - I took Lizzie up in the helicopter today. 848 00:42:34,092 --> 00:42:36,136 - I thought she was afraid of heights. 849 00:42:37,178 --> 00:42:38,346 - There's not much she can't do 850 00:42:38,346 --> 00:42:39,931 when she puts her mind to it. 851 00:42:42,934 --> 00:42:44,477 I took her out to your spot, 852 00:42:46,104 --> 00:42:47,814 the one you used to take Mom to. 853 00:42:51,901 --> 00:42:54,404 - Beautiful view of the water there. 854 00:42:54,404 --> 00:42:55,321 - Yeah it is. 855 00:43:00,702 --> 00:43:01,870 I miss her too, Dad. 856 00:43:17,844 --> 00:43:19,345 - Hey. - Hey. 857 00:43:19,345 --> 00:43:22,432 - You're helping Doctor Stadler get settled in okay? 858 00:43:22,432 --> 00:43:25,185 - Actually there's been a small hiccup on that front. 859 00:43:25,185 --> 00:43:26,269 - What? 860 00:43:26,269 --> 00:43:27,937 - Well, we don't have an EMS pilot after today. 861 00:43:27,937 --> 00:43:29,772 - What about Charley? 862 00:43:29,772 --> 00:43:31,441 - You forgot? 863 00:43:31,441 --> 00:43:32,317 - Forgot what? 864 00:43:33,443 --> 00:43:37,363 Oh, today's the last day of his probationary period. 865 00:43:38,907 --> 00:43:40,408 - He is off today, I could go-- 866 00:43:40,408 --> 00:43:42,494 - No no no, I'll go talk to him. 867 00:43:42,494 --> 00:43:43,369 Thanks. 868 00:43:51,127 --> 00:43:51,961 - Hi. 869 00:43:51,961 --> 00:43:52,879 - Come on in. 870 00:43:59,260 --> 00:44:00,386 - What's all this? 871 00:44:01,304 --> 00:44:02,847 - Well, my Mom, 872 00:44:03,973 --> 00:44:06,893 she used to do all the bookkeeping, so to speak. 873 00:44:06,893 --> 00:44:09,187 So she was the signatory on their paperwork, 874 00:44:09,187 --> 00:44:11,814 and when my Dad wouldn't return their calls, 875 00:44:11,814 --> 00:44:13,066 they started calling me. 876 00:44:14,484 --> 00:44:16,819 - And that's why you came home. 877 00:44:16,819 --> 00:44:17,779 - Partly. 878 00:44:17,779 --> 00:44:18,947 I got most of this worked out. 879 00:44:18,947 --> 00:44:20,156 And there's this one other thing 880 00:44:20,156 --> 00:44:23,034 that my Dad and I have to do together, 881 00:44:23,034 --> 00:44:25,411 but I don't think he's quite ready for it yet. 882 00:44:25,411 --> 00:44:30,333 - Okay, so when you're done with all of that, 883 00:44:30,333 --> 00:44:31,251 then what? 884 00:44:32,418 --> 00:44:35,213 - I don't know, there's not much keeping me here, is there? 885 00:44:40,301 --> 00:44:41,427 - What if you stayed? 886 00:44:42,679 --> 00:44:44,180 A little bit longer? 887 00:44:44,180 --> 00:44:48,601 Look, I know, I know I forgot 888 00:44:48,601 --> 00:44:50,186 about your probationary period, 889 00:44:50,186 --> 00:44:53,231 and we really need a pilot on staff. 890 00:44:53,231 --> 00:44:55,233 - But I've never been anyone's long-term solution-- 891 00:44:55,233 --> 00:44:57,694 - Or Doctor Stadler goes to another hospital. 892 00:44:59,571 --> 00:45:02,782 And it seems like your Dad is still struggling. 893 00:45:03,741 --> 00:45:05,118 I'm sure it's nice to have family around. 894 00:45:05,118 --> 00:45:06,869 - Honestly, I think he'd just rather 895 00:45:06,869 --> 00:45:08,454 hang out with you and Quinn. 896 00:45:08,454 --> 00:45:10,123 I think I just make things worse. 897 00:45:10,123 --> 00:45:11,165 - That is not true. 898 00:45:12,375 --> 00:45:15,878 - So, you only want me to stay for Doctor Stadler? 899 00:45:16,671 --> 00:45:17,547 That's it? 900 00:45:19,549 --> 00:45:20,967 - Just a few more days, 901 00:45:22,010 --> 00:45:23,928 till we're done with the procedure. 902 00:45:27,181 --> 00:45:29,309 - Okay boss, you can count on me. 903 00:45:30,226 --> 00:45:31,144 - Thank you. 904 00:45:34,689 --> 00:45:36,190 I'll let you get back to it. 905 00:45:43,990 --> 00:45:45,742 I have an operating room on standby. 906 00:45:45,742 --> 00:45:47,452 As soon as the tissue becomes available, 907 00:45:47,452 --> 00:45:48,661 the theater is yours. 908 00:45:48,661 --> 00:45:49,787 - And my patient? 909 00:45:49,787 --> 00:45:50,913 - Arrived today. 910 00:45:50,913 --> 00:45:53,166 He's in a room just next to the OR. 911 00:45:53,166 --> 00:45:54,667 - You're the pilot? 912 00:45:54,667 --> 00:45:55,585 - Guilty. 913 00:45:55,585 --> 00:45:56,919 - You understand what's at stake? 914 00:45:56,919 --> 00:45:58,338 - Charley is more than capable-- 915 00:45:58,338 --> 00:46:00,923 - I have flown evacs from hot zones, touch and goes, 916 00:46:00,923 --> 00:46:03,343 invasive maneuvers through anti-aircraft fire, 917 00:46:03,343 --> 00:46:05,094 I'm pretty familiar with high-stakes flying. 918 00:46:05,094 --> 00:46:07,013 - For my procedure, we'll have a tight window 919 00:46:07,013 --> 00:46:08,723 for the tissue to still be viable. 920 00:46:08,723 --> 00:46:09,766 Every second counts. 921 00:46:09,766 --> 00:46:10,850 - When the call comes in 922 00:46:10,850 --> 00:46:12,894 I will be airborne in under five minutes. 923 00:46:12,894 --> 00:46:14,979 - There's a storm coming, high winds. 924 00:46:14,979 --> 00:46:17,565 Our helicopter's already a little big for our pad. 925 00:46:17,565 --> 00:46:19,150 - And if it's too windy to land? 926 00:46:19,150 --> 00:46:22,028 - We have a backup hangar 20 miles away. 927 00:46:22,028 --> 00:46:23,738 - 20 miles, city traffic, 928 00:46:23,738 --> 00:46:25,615 that's another 30 minutes, maybe more. 929 00:46:25,615 --> 00:46:27,241 - Won't be an issue. 930 00:46:27,241 --> 00:46:28,368 I'll land on the pad. 931 00:46:31,621 --> 00:46:32,497 - You sure? 932 00:46:33,581 --> 00:46:34,916 - Yes ma'am. 933 00:46:34,916 --> 00:46:36,250 - Okay, well if you don't make it back in time, 934 00:46:36,250 --> 00:46:37,960 we'll do a normal transplant. 935 00:46:37,960 --> 00:46:40,505 It's taken months to find a suitable candidate. 936 00:46:40,505 --> 00:46:42,632 I won't risk the reputation of my procedure 937 00:46:42,632 --> 00:46:44,634 if conditions are not perfect. 938 00:46:44,634 --> 00:46:45,510 - Understood. 939 00:46:46,469 --> 00:46:47,387 - Copy that. 940 00:46:50,723 --> 00:46:52,100 Cheers, by the way. 941 00:46:53,601 --> 00:46:55,144 - What are we cheers-ing to? 942 00:46:55,144 --> 00:46:57,980 - To Saint Carmen's being HQ for that fancy pants 943 00:46:57,980 --> 00:47:00,650 Doctor Stadler's new operation. 944 00:47:00,650 --> 00:47:03,986 - Well, she hasn't done the operation yet. 945 00:47:03,986 --> 00:47:05,321 - What's wrong? 946 00:47:05,321 --> 00:47:07,031 You have such a hard time letting yourself by happy. 947 00:47:10,618 --> 00:47:13,579 - I've had a lot of practice managing expectations. 948 00:47:14,455 --> 00:47:16,624 - See, I hate that. 949 00:47:17,834 --> 00:47:20,002 You shouldn't have to manage your expectations. 950 00:47:21,295 --> 00:47:22,755 You deserve everything you want. 951 00:47:24,465 --> 00:47:25,800 - Thank you. 952 00:47:25,800 --> 00:47:26,634 - Of course. 953 00:47:28,010 --> 00:47:30,096 - My friend up in Alaska gave me a call. 954 00:47:31,222 --> 00:47:32,932 He has an opening for a pilot. 955 00:47:32,932 --> 00:47:33,766 - Oh. 956 00:47:36,352 --> 00:47:37,645 Congratulations. 957 00:47:37,645 --> 00:47:41,399 I mean it's what you wanted, right? 958 00:47:43,234 --> 00:47:44,694 - Yeah, it's what I wanted. 959 00:47:47,405 --> 00:47:51,367 - But you'll stay through the surgery then? 960 00:47:52,285 --> 00:47:53,870 - Of course. 961 00:47:53,870 --> 00:47:54,954 - Great, great. 962 00:47:58,416 --> 00:47:59,208 - Lizzie? 963 00:47:59,208 --> 00:48:01,544 - No, hey, it's fine. 964 00:48:01,544 --> 00:48:05,548 Like you said, you're no one's long-term solution. 965 00:48:07,049 --> 00:48:08,176 After the surgery, 966 00:48:08,176 --> 00:48:09,886 we'll look for your replacement. 967 00:48:11,095 --> 00:48:11,971 Bye. 968 00:48:26,736 --> 00:48:27,904 - Weather's coming in. 969 00:48:29,071 --> 00:48:30,740 I need to clean those gutters tomorrow. 970 00:48:30,740 --> 00:48:33,451 - Mom, please let somebody help you with that, this time. 971 00:48:33,451 --> 00:48:36,454 - Stop, these knees may be getting a little creaky, 972 00:48:36,454 --> 00:48:38,331 but I can still climb an eight-foot ladder, 973 00:48:38,331 --> 00:48:39,665 thank you very much. 974 00:48:41,542 --> 00:48:43,628 Okay, what's up? 975 00:48:44,378 --> 00:48:45,463 - I think Charley's leaving 976 00:48:45,463 --> 00:48:47,757 after Doctor Stadler's procedure. 977 00:48:47,757 --> 00:48:48,633 - Oh, Lizzie. 978 00:48:50,885 --> 00:48:51,928 I'm sorry. 979 00:48:51,928 --> 00:48:53,387 - No, it's, 980 00:48:54,764 --> 00:48:55,932 it's kind of expected. 981 00:48:55,932 --> 00:49:00,311 It's just Quinn has really taken to him. 982 00:49:00,311 --> 00:49:01,187 - And? 983 00:49:02,605 --> 00:49:03,689 - And what? 984 00:49:03,689 --> 00:49:05,566 - And maybe you're a little taken 985 00:49:05,566 --> 00:49:08,444 with the dashing young pilot, yourself? 986 00:49:08,444 --> 00:49:10,613 Just, a little? 987 00:49:14,450 --> 00:49:15,743 - Why didn't you remarry 988 00:49:15,743 --> 00:49:17,620 after you and Dad got divorced? 989 00:49:18,496 --> 00:49:19,872 - Where'd that come from? 990 00:49:19,872 --> 00:49:22,875 - I mean was it, life was too hectic? 991 00:49:22,875 --> 00:49:24,418 Was it me and Barb? 992 00:49:25,670 --> 00:49:27,797 - I just waited. 993 00:49:30,132 --> 00:49:32,802 And I just didn't look that hard. 994 00:49:36,180 --> 00:49:37,890 Why are you asking me that, now? 995 00:49:40,643 --> 00:49:41,519 - Luke, 996 00:49:43,646 --> 00:49:44,897 I know he loved me, 997 00:49:46,607 --> 00:49:50,611 and I know he loves Quinn so much, 998 00:49:50,611 --> 00:49:52,196 but he was always moving around, 999 00:49:52,196 --> 00:49:56,075 and he was never there when we needed him the most. 1000 00:49:56,075 --> 00:49:58,286 - Wait, you're not regretting you got divorced, are you? 1001 00:49:58,286 --> 00:50:00,580 - No no no, nothing like that. 1002 00:50:03,124 --> 00:50:06,210 It's just, with Charley. 1003 00:50:07,670 --> 00:50:08,671 - Yeah? 1004 00:50:08,671 --> 00:50:11,716 - With Charley I see that same fear, 1005 00:50:11,716 --> 00:50:13,134 of standing still. 1006 00:50:14,176 --> 00:50:15,344 And I wonder, 1007 00:50:17,513 --> 00:50:21,017 I just don't want to bring another man into Quinn's life, 1008 00:50:22,435 --> 00:50:23,728 who's gonna leave again. 1009 00:50:24,896 --> 00:50:29,609 - Sweetheart, don't let fear keep you from being happy. 1010 00:50:34,488 --> 00:50:35,448 - Okay Mom. 1011 00:50:41,662 --> 00:50:42,788 All right, Sweetie. 1012 00:50:42,788 --> 00:50:43,706 It's your turn. 1013 00:50:59,388 --> 00:51:01,557 - 25 points. 1014 00:51:01,557 --> 00:51:02,725 Nicely done. 1015 00:51:03,893 --> 00:51:07,855 - Hey, you have your piano recital coming up, don't you? 1016 00:51:07,855 --> 00:51:09,148 - Mhmm. 1017 00:51:09,148 --> 00:51:10,232 - Are you nervous? 1018 00:51:10,232 --> 00:51:11,233 - A little bit. 1019 00:51:11,233 --> 00:51:12,234 - Oh you have nothing to worry about, 1020 00:51:12,234 --> 00:51:13,653 you're going to be great. 1021 00:51:18,115 --> 00:51:20,326 - Sorry, I gotta take this. 1022 00:51:22,745 --> 00:51:23,913 Hey Felicia. 1023 00:51:23,913 --> 00:51:25,748 - Don't worry, she's gonna be okay. 1024 00:51:25,748 --> 00:51:26,958 - Who's gonna be okay? 1025 00:51:26,958 --> 00:51:28,542 - I assumed she called you first. 1026 00:51:28,542 --> 00:51:29,752 - What are you talking about? 1027 00:51:29,752 --> 00:51:32,254 - Your Mom, she's in the emergency room. 1028 00:51:32,254 --> 00:51:33,130 - What? 1029 00:51:43,766 --> 00:51:44,767 - Oh no. 1030 00:51:44,767 --> 00:51:47,186 - Mom, what happened, are you okay? 1031 00:51:49,105 --> 00:51:50,398 - No parent should ever have to hear 1032 00:51:50,398 --> 00:51:52,191 their child say, I told you so. 1033 00:51:53,776 --> 00:51:54,986 - You cleaned the gutters. 1034 00:51:54,986 --> 00:51:56,946 - That ladder is not as sturdy as you think. 1035 00:51:56,946 --> 00:51:58,280 - Is it broken? 1036 00:51:58,280 --> 00:51:59,156 - The ladder's fine. 1037 00:51:59,156 --> 00:52:00,783 - Your hand, Mom. 1038 00:52:02,868 --> 00:52:05,955 - I think they called it a radar fracture. 1039 00:52:05,955 --> 00:52:07,289 - A radius fracture. 1040 00:52:07,289 --> 00:52:08,708 - I'm fine. 1041 00:52:08,708 --> 00:52:10,668 But what this means is that I can't play 1042 00:52:10,668 --> 00:52:12,169 in Quinn's recital now. 1043 00:52:15,965 --> 00:52:17,341 I'm just so mad at myself. 1044 00:52:17,341 --> 00:52:19,802 - No, no no no, look, the most important thing is 1045 00:52:19,802 --> 00:52:21,387 that you are okay. 1046 00:52:22,805 --> 00:52:26,058 - Fold this over, like that, 1047 00:52:27,143 --> 00:52:30,021 and this over like that, 1048 00:52:30,021 --> 00:52:33,441 and voila, you've got an airplane. 1049 00:52:33,441 --> 00:52:34,275 - Wow. 1050 00:52:34,275 --> 00:52:35,151 - Chuck it. 1051 00:52:36,569 --> 00:52:37,486 - It flew. 1052 00:52:37,486 --> 00:52:38,487 - You know what, my Dad and I 1053 00:52:38,487 --> 00:52:39,947 used to make these all the time, 1054 00:52:39,947 --> 00:52:42,491 and if you catch the wind just right, 1055 00:52:42,491 --> 00:52:44,118 they will fly forever. 1056 00:52:44,118 --> 00:52:45,119 - Let's make another one. 1057 00:52:45,119 --> 00:52:46,537 - Let's do this, great idea. 1058 00:52:46,537 --> 00:52:47,663 Now remember. 1059 00:52:47,663 --> 00:52:50,041 - Well, she was cleaning out her gutters, 1060 00:52:50,041 --> 00:52:51,751 and she fell off the ladder, 1061 00:52:52,501 --> 00:52:54,378 and she broke her wrist. 1062 00:52:54,378 --> 00:52:55,171 - Oh no. 1063 00:52:55,171 --> 00:52:56,005 - I know. 1064 00:52:56,005 --> 00:52:57,339 - Is she gonna be okay? 1065 00:52:57,339 --> 00:52:59,467 - She is going to be just fine. 1066 00:53:01,052 --> 00:53:06,307 But, she's not gonna be able to play your piano recital. 1067 00:53:07,058 --> 00:53:08,809 I know, Sweetie I'm so sorry. 1068 00:53:08,809 --> 00:53:11,103 I know how hard you practiced. 1069 00:53:11,896 --> 00:53:12,980 - What about Walter? 1070 00:53:12,980 --> 00:53:15,566 He know Nana's part, he could play. 1071 00:53:15,566 --> 00:53:16,692 - Well, you know Walter 1072 00:53:16,692 --> 00:53:18,527 hasn't played the piano in a long time. 1073 00:53:18,527 --> 00:53:20,362 - You know what, he'll do it. 1074 00:53:20,362 --> 00:53:21,238 - Charley? 1075 00:53:21,238 --> 00:53:22,239 - No, he'll do it. 1076 00:53:23,491 --> 00:53:24,575 - There you are. 1077 00:53:24,575 --> 00:53:26,368 The call just came in, they found a kidney. 1078 00:53:31,040 --> 00:53:34,418 - The kidney's in Banford, that's a three-hour roundtrip. 1079 00:53:34,418 --> 00:53:36,087 - Three hours is pushing our timeline. 1080 00:53:36,087 --> 00:53:37,546 - By then, we'll be in the middle of a squall. 1081 00:53:37,546 --> 00:53:40,508 Our heli-pad's a tight fit, even in the best conditions. 1082 00:53:42,384 --> 00:53:43,636 - Just be ready for me. 1083 00:53:46,555 --> 00:53:47,431 - Hey, Charley. 1084 00:53:50,184 --> 00:53:51,352 Please be careful. 1085 00:53:53,229 --> 00:53:56,482 - Come on, this isn't half as dangerous as cleaning gutters. 1086 00:54:07,243 --> 00:54:08,077 - Quinn? 1087 00:54:12,039 --> 00:54:12,915 - Got ya! 1088 00:54:12,915 --> 00:54:14,333 - Oh, Luke. 1089 00:54:14,333 --> 00:54:15,251 - Hey Lizzie. 1090 00:54:16,293 --> 00:54:17,253 - Daddy's here. 1091 00:54:17,253 --> 00:54:18,129 - Well yeah, 1092 00:54:19,755 --> 00:54:20,798 I see that. 1093 00:54:20,798 --> 00:54:21,966 - I'm sorry for popping in, 1094 00:54:21,966 --> 00:54:23,801 but I just wanted it to be a surprise. 1095 00:54:24,593 --> 00:54:26,303 - Well you surprised me. 1096 00:54:26,303 --> 00:54:27,888 - Hey she said something happened to your Mom, 1097 00:54:27,888 --> 00:54:28,764 is everything okay? 1098 00:54:28,764 --> 00:54:29,807 - Oh, yeah yeah. 1099 00:54:29,807 --> 00:54:31,517 She's gonna be fine, thanks for asking. 1100 00:54:31,517 --> 00:54:33,352 - Good, I'd love to stick around and help, 1101 00:54:33,352 --> 00:54:34,895 but I have to go to Italy for work, 1102 00:54:34,895 --> 00:54:37,148 and it's this last second thing. 1103 00:54:37,148 --> 00:54:38,649 I just came to say goodbye. 1104 00:54:50,411 --> 00:54:52,580 Hey, that storm hasn't slowed down any. 1105 00:54:52,580 --> 00:54:53,706 You need to be quick. 1106 00:54:54,874 --> 00:54:57,459 - Yeah, well I'll flap my arms as fast as I can. 1107 00:55:05,050 --> 00:55:05,968 - Do you know how much I love you? 1108 00:55:05,968 --> 00:55:07,094 - How much? 1109 00:55:07,094 --> 00:55:09,138 - What is the biggest number you can think of? 1110 00:55:09,138 --> 00:55:10,472 - One hundred. 1111 00:55:10,472 --> 00:55:13,475 - Well I love you more than a hundred, hundred, hundreds. 1112 00:55:15,853 --> 00:55:18,314 - You're coming to my piano recital, right? 1113 00:55:18,314 --> 00:55:19,231 - I'll try. 1114 00:55:20,024 --> 00:55:20,900 I'll try. 1115 00:55:24,528 --> 00:55:25,779 - Hi Luke. 1116 00:55:25,779 --> 00:55:26,906 - Hey Felicia, right? 1117 00:55:28,407 --> 00:55:29,617 - Have we heard from Charley? 1118 00:55:29,617 --> 00:55:31,327 - He just flew over Chatterton. 1119 00:55:31,327 --> 00:55:32,828 - What's he doing flying in this weather? 1120 00:55:32,828 --> 00:55:34,496 - Lizzie, if you'd like to take Quinn home, 1121 00:55:34,496 --> 00:55:36,165 I'm happy to hold down the fort for a while. 1122 00:55:36,165 --> 00:55:39,168 - Okay great, hey, you're gonna go with Felicia, 1123 00:55:39,168 --> 00:55:41,337 and I'm gonna talk to your Dad for a second, okay? 1124 00:55:41,337 --> 00:55:42,171 - Bye Sweetie. 1125 00:55:42,171 --> 00:55:43,088 - Come on kiddo. 1126 00:55:46,675 --> 00:55:47,927 - You'll try? 1127 00:55:47,927 --> 00:55:48,677 - Liz. 1128 00:55:48,677 --> 00:55:49,887 - She's five years old. 1129 00:55:49,887 --> 00:55:52,514 When you say you'll try, she believes you, 1130 00:55:52,514 --> 00:55:54,308 because she doesn't know you the way that I do. 1131 00:55:54,308 --> 00:55:56,352 - Liz, there'll be more recitals. 1132 00:55:56,352 --> 00:55:57,853 Okay, it'll work out. 1133 00:55:57,853 --> 00:55:58,812 - You know what, 1134 00:55:58,812 --> 00:56:01,607 it doesn't just work out. 1135 00:56:01,607 --> 00:56:02,816 Messes don't just disappear 1136 00:56:02,816 --> 00:56:05,945 because someone always has to clean them up. 1137 00:56:05,945 --> 00:56:07,196 - That's not what I meant. 1138 00:56:07,196 --> 00:56:08,697 - What did you mean? 1139 00:56:16,372 --> 00:56:17,540 - Well, Charley's due in soon, 1140 00:56:17,540 --> 00:56:18,833 so I have to get back to the hospital, 1141 00:56:18,833 --> 00:56:20,209 but I'll be back to pick her up 1142 00:56:20,209 --> 00:56:21,544 as soon as we're done. 1143 00:56:21,544 --> 00:56:22,586 - Long as you need. 1144 00:56:23,379 --> 00:56:24,296 - Thank you. 1145 00:56:27,550 --> 00:56:29,885 Guessing Quinn asked you to play the recital. 1146 00:56:33,097 --> 00:56:33,973 Walter, 1147 00:56:34,974 --> 00:56:36,392 if you're not ready, 1148 00:56:36,392 --> 00:56:40,563 you don't have to, I will understand, Quinn will understand. 1149 00:56:44,817 --> 00:56:45,693 It's okay. 1150 00:56:46,610 --> 00:56:47,486 Really. 1151 00:56:49,780 --> 00:56:51,073 - When I was a young man, 1152 00:56:51,073 --> 00:56:53,701 I used to play piano in an old bar. 1153 00:56:55,202 --> 00:56:58,747 One night, this beautiful woman comes floating in. 1154 00:56:59,540 --> 00:57:00,791 Now I'm finishing up, 1155 00:57:00,791 --> 00:57:03,294 and she comes over and asks me to play a song. 1156 00:57:04,253 --> 00:57:07,381 What the World Needs Now is Love Sweet Love. 1157 00:57:10,259 --> 00:57:13,095 So I fat-fingered my way through what I could remember, 1158 00:57:13,095 --> 00:57:15,431 and I'm sure I'm bombing. 1159 00:57:17,308 --> 00:57:19,810 And she asked me to play it again. 1160 00:57:22,771 --> 00:57:25,566 And again, and again. 1161 00:57:28,944 --> 00:57:31,530 And from then on whenever she asked, I played it. 1162 00:57:32,948 --> 00:57:33,949 At our wedding. 1163 00:57:35,784 --> 00:57:38,746 When Charley came home from the hospital. 1164 00:57:46,003 --> 00:57:48,756 Then, she asked me to play it at her funeral. 1165 00:57:56,347 --> 00:57:59,391 And for the first time, I didn't play it when she asked. 1166 00:58:08,400 --> 00:58:09,985 I'll play at Quinn's recital. 1167 00:58:12,488 --> 00:58:13,405 You have my word. 1168 00:58:28,879 --> 00:58:33,926 ♪ All alone it was a fever 1169 00:58:38,097 --> 00:58:42,351 ♪ Cold sweat hot headed believer ♪ 1170 00:58:48,566 --> 00:58:50,359 - Hey, what's up? 1171 00:58:50,359 --> 00:58:51,318 - If Charley, 1172 00:58:53,320 --> 00:58:55,698 when Charley gets back, 1173 00:58:55,698 --> 00:58:57,324 Doctor Stadler's gonna be in surgery 1174 00:58:57,324 --> 00:58:59,535 for hours and then there's post-op. 1175 00:58:59,535 --> 00:59:01,203 - Everything's ready just like you asked. 1176 00:59:01,203 --> 00:59:02,121 - No, it's, 1177 00:59:04,039 --> 00:59:06,458 Quinn has her piano recital tomorrow, 1178 00:59:06,458 --> 00:59:09,587 so I'm not gonna be able to oversee all of the post-op. 1179 00:59:12,381 --> 00:59:13,632 So I'm counting on you. 1180 00:59:15,426 --> 00:59:17,052 You can do it. 1181 00:59:17,052 --> 00:59:17,970 I trust you. 1182 00:59:20,097 --> 00:59:22,182 All right, I'm gonna get a little shuteye. 1183 00:59:28,230 --> 00:59:32,359 ♪ Not really sure how to feel about it ♪ 1184 00:59:32,359 --> 00:59:36,614 ♪ Something in the way you move ♪ 1185 00:59:36,614 --> 00:59:41,910 ♪ Yeah, it makes me feel like I can't live without you ♪ 1186 00:59:42,703 --> 00:59:45,706 ♪ It takes me all the away 1187 01:00:00,929 --> 01:00:02,264 - Hey. 1188 01:00:02,264 --> 01:00:03,932 - Wind's really starting to kick up. 1189 01:00:03,932 --> 01:00:05,100 - Is it safe to land? 1190 01:00:05,100 --> 01:00:07,519 - Safe? No. 1191 01:00:07,519 --> 01:00:08,354 Possible? 1192 01:00:10,773 --> 01:00:12,816 - Could it put our other patients at risk? 1193 01:00:12,816 --> 01:00:14,735 - Helicopters don't crash pretty. 1194 01:00:14,735 --> 01:00:16,236 But I will tell you this, 1195 01:00:16,236 --> 01:00:19,281 if I trust anybody to land in this mess, it's Charley. 1196 01:00:22,368 --> 01:00:23,243 - Okay. 1197 01:00:25,579 --> 01:00:26,455 - Excuse me. 1198 01:00:28,123 --> 01:00:30,334 - Well, we're still on the timetable you set for us. 1199 01:00:30,334 --> 01:00:31,627 - Barely, but if he has to land at the hangar. 1200 01:00:31,627 --> 01:00:34,046 - Then we'll do a standard transplant. 1201 01:00:35,130 --> 01:00:36,465 The patient comes first. 1202 01:00:36,465 --> 01:00:39,259 I know you've waited a long time for a suitable candidate. 1203 01:00:39,259 --> 01:00:40,594 - No, you're right. 1204 01:00:41,679 --> 01:00:44,139 Flight control, do you copy? 1205 01:00:44,139 --> 01:00:45,808 - That's a go, flight control. 1206 01:00:45,808 --> 01:00:47,601 - Little soupy up here, flight control. 1207 01:00:47,601 --> 01:00:49,812 - Soupy? More like clam chowder. 1208 01:00:49,812 --> 01:00:51,647 - I'm about two minutes out. 1209 01:00:51,647 --> 01:00:52,773 Am I clear to land? 1210 01:00:52,773 --> 01:00:53,816 - You sure about this, Charley? 1211 01:00:53,816 --> 01:00:55,484 - Am I clear to land? 1212 01:00:57,319 --> 01:00:58,404 - What do you think? 1213 01:00:59,530 --> 01:01:00,406 - No. 1214 01:01:10,499 --> 01:01:11,709 - Tell him to land at the hangar. 1215 01:01:11,709 --> 01:01:12,876 - You do not have permission to land, 1216 01:01:12,876 --> 01:01:15,212 I repeat, you do not have permission to land. 1217 01:01:18,298 --> 01:01:19,550 - I can do this. 1218 01:01:19,550 --> 01:01:21,427 - Sorry Charley, look it's a no-go. 1219 01:01:21,427 --> 01:01:22,678 Unless you have a clear air path, 1220 01:01:22,678 --> 01:01:23,846 you have to land at the hangar, okay? 1221 01:01:23,846 --> 01:01:25,806 - I'm telling you, Marcus, I can do this. 1222 01:01:25,806 --> 01:01:26,682 - Charley. 1223 01:01:28,058 --> 01:01:28,934 - Charley? 1224 01:01:30,477 --> 01:01:31,729 - Lizzie? 1225 01:01:31,729 --> 01:01:32,813 - I know you want to pull through for us, okay, 1226 01:01:32,813 --> 01:01:34,022 but I can't let you do this. 1227 01:01:34,022 --> 01:01:35,190 - No offense, boss, but I got 1228 01:01:35,190 --> 01:01:36,358 a lot more experience flying than you do. 1229 01:01:36,358 --> 01:01:38,360 - It's too dangerous. 1230 01:01:38,360 --> 01:01:40,028 - You let me worry about that. 1231 01:01:40,028 --> 01:01:41,655 - I'm in charge, it's my call, 1232 01:01:41,655 --> 01:01:44,658 and I'm telling you to land at the hangar. 1233 01:01:48,203 --> 01:01:49,997 - I'm coming in for a landing. 1234 01:01:49,997 --> 01:01:51,331 - What? 1235 01:01:51,331 --> 01:01:52,499 - Have some white jackets here to take the package. 1236 01:01:52,499 --> 01:01:55,043 - Charley, do not do this. 1237 01:01:56,211 --> 01:01:58,797 - I'm gonna get off com, it's time to concentrate. 1238 01:02:16,523 --> 01:02:20,027 - There he is, there he is, there he is. 1239 01:02:30,412 --> 01:02:31,371 - Hang in there, 1240 01:02:31,371 --> 01:02:34,208 hang in there. - This is bad. 1241 01:02:34,208 --> 01:02:35,793 Wait wait wait, what is he doing? 1242 01:02:35,793 --> 01:02:37,002 - He's trying a new angle. 1243 01:02:37,002 --> 01:02:38,837 - No, no, give me the radio again. 1244 01:02:38,837 --> 01:02:40,005 - Unless you can talk him out of it, 1245 01:02:40,005 --> 01:02:43,175 all you're gonna do is distract him. 1246 01:02:52,559 --> 01:02:53,727 It's steeper. 1247 01:02:53,727 --> 01:02:54,603 - Yes. 1248 01:03:30,347 --> 01:03:32,224 - I may have had better landings in my day, 1249 01:03:32,224 --> 01:03:33,684 but I believe this is yours. 1250 01:03:33,684 --> 01:03:35,310 - Thanks, hope you're as good at groveling 1251 01:03:35,310 --> 01:03:36,812 as you are at flying. 1252 01:03:36,812 --> 01:03:38,480 - What's that mean? 1253 01:03:41,191 --> 01:03:42,484 See that? 1254 01:03:42,484 --> 01:03:43,402 No sweat. 1255 01:03:47,155 --> 01:03:51,076 - That was one of the most selfish things I have ever seen. 1256 01:03:52,160 --> 01:03:54,288 - Well it wasn't exactly a field of daisies for me either. 1257 01:03:54,288 --> 01:03:56,248 - I am responsible for the lives 1258 01:03:56,248 --> 01:03:58,542 of every single person in this hospital. 1259 01:03:58,542 --> 01:04:00,502 - You don't have the experience to make that call. 1260 01:04:00,502 --> 01:04:01,879 - What if it would have spun out of control 1261 01:04:01,879 --> 01:04:03,046 and hit the side of the building? 1262 01:04:03,046 --> 01:04:06,091 What if something would have happened to you? 1263 01:04:06,091 --> 01:04:08,635 You were thinking of no one but yourself. 1264 01:04:08,635 --> 01:04:10,137 - I was thinking about you. 1265 01:04:13,515 --> 01:04:16,101 I know how much this procedure means to the hospital, 1266 01:04:16,101 --> 01:04:17,769 and how much this means to you. 1267 01:04:18,937 --> 01:04:21,148 I knew I could land that helicopter. 1268 01:04:22,190 --> 01:04:23,233 Was it dangerous? 1269 01:04:23,233 --> 01:04:25,068 Yeah, flying a helicopter's dangerous. 1270 01:04:25,068 --> 01:04:26,486 But everything worked out. 1271 01:04:32,868 --> 01:04:34,203 - You're fired. 1272 01:04:34,203 --> 01:04:35,120 - Lizzie. 1273 01:04:46,214 --> 01:04:49,134 - Oh hey, I heard Doctor Stadler made it into surgery. 1274 01:04:50,761 --> 01:04:51,637 Lizzie? 1275 01:05:09,363 --> 01:05:14,493 ♪ Are you in or are you out 1276 01:05:16,203 --> 01:05:19,289 ♪ I'm still in need 1277 01:05:28,090 --> 01:05:28,924 - Quinn? 1278 01:05:31,051 --> 01:05:32,970 Where are you Sweetie? 1279 01:05:34,930 --> 01:05:35,764 Quinnie? 1280 01:06:11,425 --> 01:06:15,345 - Mommy, you weren't supposed to see that yet. 1281 01:06:15,345 --> 01:06:18,223 - Oh Sweetie, I'm so sorry, I didn't know. 1282 01:06:19,516 --> 01:06:20,350 Come here. 1283 01:06:27,441 --> 01:06:30,444 I want you to know that it is not your job 1284 01:06:30,444 --> 01:06:32,654 to find Mom a friend, okay? 1285 01:06:32,654 --> 01:06:35,532 You should never ever ever have to worry about that. 1286 01:06:37,534 --> 01:06:39,578 - I know, I just wanted to get you something 1287 01:06:39,578 --> 01:06:40,704 for Mother's Day. 1288 01:07:30,312 --> 01:07:33,024 Maybe now that Lizzie's had a chance to cool down. 1289 01:07:39,572 --> 01:07:41,282 - I'm gonna be fine, Dad. 1290 01:07:41,282 --> 01:07:43,284 Don't you start worrying about me, now. 1291 01:07:44,326 --> 01:07:47,621 - All right, that is enough! 1292 01:07:48,539 --> 01:07:49,874 Once the funeral was over, 1293 01:07:49,874 --> 01:07:52,042 you barely stuck around for a cup of coffee 1294 01:07:52,042 --> 01:07:53,544 before you were off, 1295 01:07:53,544 --> 01:07:56,881 so I've heard quite enough about poor Charley 1296 01:07:56,881 --> 01:08:00,801 and everything he's sacrificed for his poor pitiful father. 1297 01:08:02,219 --> 01:08:03,012 I've had it. 1298 01:08:06,140 --> 01:08:07,183 - You didn't tell me. 1299 01:08:10,186 --> 01:08:12,062 You didn't tell me how sick she was. 1300 01:08:12,062 --> 01:08:13,397 - We thought, 1301 01:08:13,397 --> 01:08:17,359 we thought, you had enough to worry about. 1302 01:08:19,570 --> 01:08:20,863 - Enough to worry about? 1303 01:08:23,532 --> 01:08:25,034 I never got to say goodbye. 1304 01:08:29,580 --> 01:08:31,916 When I got back I wasn't in a good place. 1305 01:08:32,917 --> 01:08:33,834 I was angry, 1306 01:08:35,294 --> 01:08:36,670 specifically at you. 1307 01:08:41,008 --> 01:08:43,469 So I took some time to clear my head. 1308 01:08:44,220 --> 01:08:45,888 Maybe that was a mistake but, 1309 01:08:47,807 --> 01:08:48,849 I'm here now. 1310 01:08:52,394 --> 01:08:53,771 I'm trying to make it right, 1311 01:08:53,771 --> 01:08:56,023 and all I'm asking is for you to meet me in the middle, 1312 01:08:56,023 --> 01:08:58,150 and you can't even do that. 1313 01:09:10,037 --> 01:09:11,956 - Charley, I know I haven't 1314 01:09:11,956 --> 01:09:14,041 been there for you the way I should. 1315 01:09:17,044 --> 01:09:19,046 But every time I look at you, 1316 01:09:20,464 --> 01:09:22,216 I see her, 1317 01:09:24,468 --> 01:09:29,348 and it reminds me that she's gone all over again. 1318 01:09:33,811 --> 01:09:34,937 - You lost your wife. 1319 01:09:44,780 --> 01:09:45,739 But I lost my Mom. 1320 01:09:54,623 --> 01:09:55,499 I lost her too. 1321 01:10:02,798 --> 01:10:05,718 - Charley, I'm sorry. 1322 01:10:23,986 --> 01:10:26,196 - My tummy feels all funny. 1323 01:10:26,196 --> 01:10:28,866 - Well, there are a lot of people here. 1324 01:10:28,866 --> 01:10:31,452 You just have some butterflies, that's all. 1325 01:10:31,452 --> 01:10:32,536 - Butterflies? 1326 01:10:32,536 --> 01:10:35,789 - Yeah, so that feeling in your tummy, 1327 01:10:35,789 --> 01:10:38,500 those are butterflies taking flight. 1328 01:10:39,835 --> 01:10:41,420 It happens when, 1329 01:10:46,008 --> 01:10:49,261 when you really care about something. 1330 01:10:51,889 --> 01:10:53,390 You're gonna do great. 1331 01:10:53,390 --> 01:10:54,266 - Okay! 1332 01:11:19,416 --> 01:11:20,584 - Can we stall? 1333 01:11:20,584 --> 01:11:23,420 - I wish, if he doesn't get here soon. 1334 01:11:23,420 --> 01:11:24,672 - Where's Walter, Mommy? 1335 01:11:26,131 --> 01:11:27,257 - I know. 1336 01:11:27,257 --> 01:11:28,509 You sure you can't play with one hand? 1337 01:11:28,509 --> 01:11:29,760 - I wish. 1338 01:11:29,760 --> 01:11:30,928 Oh honey. 1339 01:11:30,928 --> 01:11:32,179 - Okay, hi. 1340 01:11:32,179 --> 01:11:34,765 Listen, I know that you practiced 1341 01:11:34,765 --> 01:11:36,266 really really really hard for this, 1342 01:11:36,266 --> 01:11:37,434 and I am so sorry. 1343 01:11:37,434 --> 01:11:39,061 - I should be the one who is sorry. 1344 01:11:39,061 --> 01:11:40,980 I apologize for running late. 1345 01:11:40,980 --> 01:11:42,106 We still have a spot? 1346 01:11:42,106 --> 01:11:44,066 - Yes, you're next. 1347 01:11:44,066 --> 01:11:46,193 - Can I tell you a secret? 1348 01:11:47,111 --> 01:11:47,945 I'm nervous. 1349 01:11:47,945 --> 01:11:49,113 - You have butterflies. 1350 01:11:49,113 --> 01:11:52,032 - Yes, a thousand beating wings. 1351 01:11:52,032 --> 01:11:53,617 - That just means you care. 1352 01:11:56,036 --> 01:11:57,663 - Oh, that's your cue. 1353 01:11:57,663 --> 01:11:59,748 Go knock 'em dead, kiddo. 1354 01:13:25,626 --> 01:13:26,502 - Daddy! 1355 01:13:27,294 --> 01:13:29,171 - That was incredible. 1356 01:13:30,012 --> 01:13:32,014 For you, maestro. 1357 01:13:32,014 --> 01:13:33,182 - Glad you came. 1358 01:13:33,182 --> 01:13:35,518 - Well next time I say, I'll try, 1359 01:13:36,394 --> 01:13:37,311 I'll mean it. 1360 01:13:39,105 --> 01:13:40,648 I got one more thing for you. 1361 01:13:40,648 --> 01:13:41,857 Hold on. 1362 01:13:41,857 --> 01:13:42,858 Here we go. 1363 01:13:45,152 --> 01:13:46,529 - You know it, I'll hold those, 1364 01:13:46,529 --> 01:13:49,281 while you open your card, and I'll be right back, okay? 1365 01:13:51,867 --> 01:13:52,952 - It's for more. 1366 01:13:55,538 --> 01:13:56,872 - Thanks Dad. 1367 01:13:56,872 --> 01:13:58,374 - Come here. 1368 01:13:58,374 --> 01:13:59,375 I love you. 1369 01:14:02,795 --> 01:14:04,088 - She was really great. 1370 01:14:04,088 --> 01:14:05,047 - Yeah. 1371 01:14:05,047 --> 01:14:06,298 Walter was great, too. 1372 01:14:06,298 --> 01:14:07,383 - He was, right? 1373 01:14:07,383 --> 01:14:09,635 Did talent just skip our generation? 1374 01:14:09,635 --> 01:14:11,137 - We have other strengths. 1375 01:14:12,054 --> 01:14:12,930 - Maybe. 1376 01:14:15,391 --> 01:14:17,560 I called my friend up in Alaska, 1377 01:14:17,560 --> 01:14:21,188 and he said that pilot job is mine if I still want it. 1378 01:14:23,357 --> 01:14:24,775 I'm flying out tomorrow. 1379 01:14:28,821 --> 01:14:31,699 - I'm really happy for you. 1380 01:14:33,159 --> 01:14:34,034 - Thanks. 1381 01:14:48,257 --> 01:14:49,341 - You be safe. 1382 01:14:50,551 --> 01:14:53,679 - You know me, I'm as safe as they come. 1383 01:15:08,944 --> 01:15:09,820 Dad? 1384 01:15:11,864 --> 01:15:12,740 - I'm ready. 1385 01:15:21,790 --> 01:15:23,042 - Here you go. 1386 01:15:27,463 --> 01:15:29,006 - All the Beauman women. 1387 01:15:29,798 --> 01:15:31,300 - Happy Mother's Day, Mom. 1388 01:15:31,300 --> 01:15:32,134 We love you. 1389 01:15:32,134 --> 01:15:33,552 - And happy Mother's Day to you, 1390 01:15:33,552 --> 01:15:35,888 and you, your first. 1391 01:15:50,627 --> 01:15:55,007 - I've done you a dishonor after you passed, my dear. 1392 01:15:58,343 --> 01:16:01,138 You were so full of life, 1393 01:16:01,138 --> 01:16:06,226 you never would have wanted me to stop living. 1394 01:16:07,811 --> 01:16:08,895 You have a promise, 1395 01:16:10,731 --> 01:16:13,150 a promise from the bottom of my heart, 1396 01:16:13,150 --> 01:16:15,235 I will live and, 1397 01:16:20,657 --> 01:16:22,743 I will love you forever. 1398 01:17:11,602 --> 01:17:13,854 - She was due, two days ago. 1399 01:17:13,954 --> 01:17:14,955 You don't think that there's-- 1400 01:17:14,955 --> 01:17:16,832 - No, it's completely normal. 1401 01:17:19,794 --> 01:17:21,086 - You know why I've been bothering you 1402 01:17:21,086 --> 01:17:22,046 with all this baby stuff? 1403 01:17:22,046 --> 01:17:24,548 - You want me to be your doctor? 1404 01:17:24,548 --> 01:17:25,591 - Yes. 1405 01:17:25,591 --> 01:17:28,177 Okay, I know you became an administrator, 1406 01:17:28,177 --> 01:17:30,095 so you could be there more for Quinn, 1407 01:17:30,095 --> 01:17:33,182 but I can tell you miss being an OB-GYN, too. 1408 01:17:33,182 --> 01:17:36,393 So I thought, helping me, I don't know, 1409 01:17:36,393 --> 01:17:38,229 you could get that feeling again. 1410 01:17:39,647 --> 01:17:40,981 - That is so sweet. 1411 01:17:40,981 --> 01:17:42,316 Thank you. 1412 01:17:42,316 --> 01:17:44,652 - You're my big sister, it's the least I could do. 1413 01:17:44,652 --> 01:17:48,239 And I think for the record, I'm the nice sister? 1414 01:17:48,239 --> 01:17:48,989 - Okay. 1415 01:17:48,989 --> 01:17:50,199 - And as a nice sister, 1416 01:17:50,199 --> 01:17:52,701 I would be remiss if I didn't tell you that, 1417 01:17:52,701 --> 01:17:54,745 you were crazy for letting Charley go. 1418 01:17:55,913 --> 01:17:56,956 - Barb. 1419 01:17:56,956 --> 01:17:58,874 - I'm just saying, you're gonna regret it. 1420 01:17:58,874 --> 01:18:00,209 - Well you know what? 1421 01:18:00,209 --> 01:18:04,129 He was the one that decided to take a job in Alaska. 1422 01:18:04,129 --> 01:18:05,673 - And did you ask him to stay? 1423 01:18:05,673 --> 01:18:08,843 - Not in so many words. 1424 01:18:08,843 --> 01:18:10,844 - How many words did you use? 1425 01:18:13,264 --> 01:18:14,682 - When he was coming in for a landing, 1426 01:18:14,682 --> 01:18:16,016 I had to make a choice, 1427 01:18:16,016 --> 01:18:18,936 what's best for the hospital, over my feelings for him. 1428 01:18:18,936 --> 01:18:21,939 This is the exact situation that I was wanting to avoid. 1429 01:18:21,939 --> 01:18:23,607 - You think you made the wrong decision? 1430 01:18:23,607 --> 01:18:27,361 - No, and he ignored me anyway. 1431 01:18:27,361 --> 01:18:29,738 - Sounds like a risk he was willing to take. 1432 01:18:31,532 --> 01:18:32,575 - I need more milk. 1433 01:18:34,994 --> 01:18:37,204 You know what, I have to think about Quinn, too. 1434 01:18:37,204 --> 01:18:41,542 I mean, he's a pilot, what if something happens? 1435 01:18:41,542 --> 01:18:43,961 With everything that she's been through. 1436 01:18:43,961 --> 01:18:44,837 You know? 1437 01:18:46,422 --> 01:18:47,256 Barb? 1438 01:18:47,256 --> 01:18:48,132 - Oh! 1439 01:18:48,132 --> 01:18:50,843 - Okay, yep, yep, it's time. 1440 01:18:50,843 --> 01:18:53,512 All right, all right, great, 1441 01:18:53,512 --> 01:18:56,807 all right, we're gonna get to the hospital, you're good. 1442 01:19:03,894 --> 01:19:05,062 - How's she doing? 1443 01:19:05,062 --> 01:19:06,147 - She's doing great. 1444 01:19:08,357 --> 01:19:09,525 Are you gonna? 1445 01:19:09,525 --> 01:19:10,651 - She's family. 1446 01:19:10,651 --> 01:19:12,403 The least I can do is deliver her baby. 1447 01:19:16,741 --> 01:19:19,827 I put up boundaries between home and work 1448 01:19:19,827 --> 01:19:21,996 to protect the ones that I love, 1449 01:19:21,996 --> 01:19:27,001 but it turns out the only one I was protecting was myself. 1450 01:19:33,049 --> 01:19:34,467 I know about you and Todd. 1451 01:19:37,011 --> 01:19:38,763 - I was gonna tell you, I just-- 1452 01:19:38,763 --> 01:19:40,723 - He's a great guy, 1453 01:19:40,723 --> 01:19:44,560 and you two, make a really cute couple. 1454 01:19:45,644 --> 01:19:47,980 But, if he breaks your heart, 1455 01:19:49,065 --> 01:19:51,025 I know a few orthopedic surgeons 1456 01:19:51,025 --> 01:19:52,610 who break bones for a living. 1457 01:19:55,154 --> 01:19:56,072 - Thanks, Lizzie. 1458 01:19:58,282 --> 01:19:59,158 - Yeah. 1459 01:20:05,790 --> 01:20:09,335 Okay Barb, you guys ready to get this show on the road? 1460 01:20:09,335 --> 01:20:10,169 - Yeah. 1461 01:20:11,295 --> 01:20:12,171 - You're doing great. 1462 01:20:12,171 --> 01:20:13,047 - Thanks. 1463 01:20:22,598 --> 01:20:24,350 Hi, you've reached Lizzie Beauman, 1464 01:20:24,350 --> 01:20:25,309 sorry I couldn't pick up, 1465 01:20:25,309 --> 01:20:26,227 but if you leave me a message, 1466 01:20:26,227 --> 01:20:27,436 I will call you back. 1467 01:20:38,072 --> 01:20:39,907 - Oh, hi baby. 1468 01:20:42,201 --> 01:20:43,160 Thank you, Lizzie. 1469 01:20:44,995 --> 01:20:47,748 I mean I did do most of the work, 1470 01:20:47,748 --> 01:20:48,582 but thank you. 1471 01:20:48,582 --> 01:20:49,667 - Yes, you did. 1472 01:20:53,212 --> 01:20:54,839 I'll give you guys some time. 1473 01:20:57,758 --> 01:20:58,634 - Hi Daddy. 1474 01:21:03,764 --> 01:21:05,349 Oh, are you sleepy? 1475 01:21:20,197 --> 01:21:21,574 What is it? 1476 01:21:21,574 --> 01:21:23,033 - Charley called. 1477 01:21:23,033 --> 01:21:26,078 - I thought you said he was going to Alaska, today? 1478 01:21:26,078 --> 01:21:27,371 - He was supposed to be. 1479 01:21:28,497 --> 01:21:29,415 - Go get him. 1480 01:21:32,251 --> 01:21:33,460 - You just had a baby. 1481 01:21:33,460 --> 01:21:35,129 - So? I'm fine. 1482 01:21:35,129 --> 01:21:37,965 But, you're fired, you're no longer my doctor. 1483 01:21:37,965 --> 01:21:39,383 Go get him. 1484 01:21:39,383 --> 01:21:40,509 - Okay. 1485 01:21:40,509 --> 01:21:41,385 - Go. 1486 01:21:50,811 --> 01:21:52,771 - Come on, pick up, pick up, pick up. 1487 01:22:06,744 --> 01:22:08,829 Hey, Charley, it's Lizzie. 1488 01:22:08,829 --> 01:22:11,165 You've probably already left, 1489 01:22:12,666 --> 01:22:14,168 but maybe you haven't left, 1490 01:22:14,168 --> 01:22:16,754 and if you haven't left, please don't leave, 1491 01:22:16,754 --> 01:22:19,840 not until I tell you what I have to say. 1492 01:22:19,840 --> 01:22:22,426 You know what, never mind, this is just a waste of time. 1493 01:22:57,628 --> 01:22:58,504 - Lizzie? 1494 01:23:00,756 --> 01:23:02,007 You're hard to hear. 1495 01:23:22,319 --> 01:23:23,195 Charley? 1496 01:23:24,613 --> 01:23:25,489 Charley? 1497 01:23:26,907 --> 01:23:27,783 Charley! 1498 01:23:35,833 --> 01:23:36,709 Charley! 1499 01:23:52,099 --> 01:23:53,434 - Are you okay? 1500 01:23:53,434 --> 01:23:55,936 - Everything's fine, yeah, it's good, it's good. 1501 01:23:55,936 --> 01:23:57,521 I think you forgot something. 1502 01:24:09,616 --> 01:24:13,162 I'm sure you two have plenty to talk about. 1503 01:24:13,162 --> 01:24:14,705 Hope you have a good speech. 1504 01:24:22,129 --> 01:24:23,547 - Your Dad is a good man. 1505 01:24:25,841 --> 01:24:27,343 - He does have his moments. 1506 01:24:29,762 --> 01:24:30,888 - You know the first time I met you, 1507 01:24:30,888 --> 01:24:32,556 I thought I was gonna hate you. 1508 01:24:35,100 --> 01:24:36,268 - That's not how I expected 1509 01:24:36,268 --> 01:24:37,811 this to start. - You're cavalier, 1510 01:24:37,811 --> 01:24:43,025 impulsive, you have an almost terrifying hero complex. 1511 01:24:44,026 --> 01:24:45,235 - This isn't getting any better. 1512 01:24:45,235 --> 01:24:46,612 - And yet every time I'm with you, 1513 01:24:46,612 --> 01:24:48,322 every time I think about you, 1514 01:24:51,325 --> 01:24:52,576 I get butterflies. 1515 01:24:54,828 --> 01:24:58,582 It means that I care 1516 01:25:00,584 --> 01:25:01,502 about you, 1517 01:25:03,921 --> 01:25:05,089 so much. 1518 01:25:09,009 --> 01:25:10,594 I was so closed off for so long, 1519 01:25:10,594 --> 01:25:11,720 that my daughter had to make it 1520 01:25:11,720 --> 01:25:15,432 her own personal mission to find me a friend. 1521 01:25:21,480 --> 01:25:25,275 Well, mission accomplished. 1522 01:25:27,403 --> 01:25:31,365 I don't want to separate my life into boxes anymore. 1523 01:25:31,365 --> 01:25:34,785 I want to live one life, 1524 01:25:36,703 --> 01:25:37,579 with you. 1525 01:25:45,129 --> 01:25:46,130 Please stay. 1526 01:26:07,234 --> 01:26:09,611 - Was that the answer you were hoping for? 1527 01:26:11,029 --> 01:26:14,450 - I decided to stop managing my expectations. 1528 01:26:14,450 --> 01:26:15,492 - Good. 1529 01:26:15,492 --> 01:26:16,368 - Yeah. 1530 01:26:26,295 --> 01:26:28,714 - You know, she has a full tank of gas. 1531 01:26:30,090 --> 01:26:31,341 You up for it? 1532 01:26:32,968 --> 01:26:33,844 - Yeah. 1533 01:26:34,928 --> 01:26:36,221 I'm up for it. 1534 01:26:36,221 --> 01:26:39,766 ♪ And I want you to stay 105749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.