Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:26,225 --> 00:01:29,665
[Love O2O]
3
00:01:29,665 --> 00:01:32,865
[Episode 21]
4
00:01:46,426 --> 00:01:50,394
[Ideas on the Housing System]
5
00:01:54,546 --> 00:01:58,346
A fresh new way of playing
with the rare monster system.
6
00:02:01,212 --> 00:02:05,066
Oh, right! I haven't fed
my little tiger in several days.
7
00:02:20,545 --> 00:02:23,906
I'm sorry. I've been so busy,
I've forgotten about you.
8
00:02:24,879 --> 00:02:28,265
But Master's tiger probably also
hasn't been fed in a long time.
9
00:02:31,378 --> 00:02:33,296
I'm going to get some food.
10
00:02:33,296 --> 00:02:36,425
Stay here and watch the house.
Don't run off.
11
00:02:38,087 --> 00:02:41,225
How come that sounds kind of familiar?
12
00:02:44,087 --> 00:02:45,587
Watch the house then.
13
00:02:45,587 --> 00:02:47,346
Don't go to Xiao Ling's.
14
00:02:57,760 --> 00:02:59,105
Sleeping Butterfly?
15
00:03:03,129 --> 00:03:04,346
Wei Wei?
16
00:03:06,087 --> 00:03:07,866
Wei Wei, you're online?
17
00:03:09,462 --> 00:03:12,336
Nini, you're on too?
What a coincidence!
18
00:03:12,336 --> 00:03:14,026
I haven't seen you online in a long time.
19
00:03:14,920 --> 00:03:16,506
Work has been busy.
20
00:03:16,506 --> 00:03:20,250
Wei Wei, it's not just Butterfly.
You haven't been on in a long time too.
21
00:03:21,336 --> 00:03:26,075
All right. I've been busy with work too.
I've been interning.
22
00:03:27,004 --> 00:03:28,837
Looks like I'm the only one
with free time.
23
00:03:28,837 --> 00:03:31,462
It's rare for all three of us
to be on at the same time.
24
00:03:31,462 --> 00:03:33,466
Why don't we go play
in a dungeon together?
25
00:03:35,129 --> 00:03:36,754
Sure.
26
00:03:36,754 --> 00:03:40,670
I haven't played in a long time.
I might be a bit rusty.
27
00:03:40,670 --> 00:03:44,171
It's fine. Let's warm up with
something easy.
28
00:03:44,171 --> 00:03:47,105
We have Wei Wei here anyway.
We'll definitely beat it.
29
00:04:08,324 --> 00:04:09,945
Watch out!
30
00:04:16,088 --> 00:04:18,838
I haven't been on in two months.
I can't even fight a monster now.
31
00:04:18,838 --> 00:04:21,266
I'm going to go to a NPC
to repair my equipment.
32
00:04:25,567 --> 00:04:28,463
Guild Master Sleeping Butterfly
has been feeling down lately.
33
00:04:28,463 --> 00:04:30,375
What's wrong?
34
00:04:30,826 --> 00:04:33,586
She just returned to the guild
and is probably not used to it.
35
00:04:33,586 --> 00:04:36,088
In these two months, many of
the guild's old members have left
36
00:04:36,088 --> 00:04:37,586
and a lot of new people have joined.
37
00:04:37,586 --> 00:04:39,625
They all treat Enchantress Xiao Yu
like a goddess.
38
00:04:39,625 --> 00:04:42,920
A lot of people don't even know
Guild Master Sleeping Butterfly.
39
00:04:42,920 --> 00:04:46,379
Ultimate Fighter didn't give
the Guild Master spot back to her?
40
00:04:46,379 --> 00:04:47,379
No.
41
00:04:47,379 --> 00:04:51,920
And now, her level isn't as high as
Ultimate Fighter's.
42
00:04:51,920 --> 00:04:55,545
Xiao Yu Qing Qing is also still
in the guild. She's so annoying.
43
00:04:55,545 --> 00:04:58,466
If I wasn't so attached to the guild,
I would've left already.
44
00:05:00,670 --> 00:05:03,545
Sleeping Butterfly
and Ultimate Fighter...
45
00:05:03,545 --> 00:05:06,504
They've made up.I asked her about it.
46
00:05:06,504 --> 00:05:08,004
She said she was sick a while back
47
00:05:08,004 --> 00:05:11,004
and Ultimate Fighter took care of her
the whole time and she forgave him.
48
00:05:11,004 --> 00:05:12,879
No more. She's back.
49
00:05:15,004 --> 00:05:16,822
Want to fight anymore?
50
00:05:16,822 --> 00:05:20,297
The Internet on my end isn't that great.
I keep getting disconnected.
51
00:05:20,297 --> 00:05:22,254
Let's just chat.
52
00:05:22,254 --> 00:05:26,041
Wei Wei, you just said
you're interning? Where at?
53
00:05:26,041 --> 00:05:27,906
In Beijing.
54
00:05:29,163 --> 00:05:30,713
You're so dedicated!
55
00:05:30,713 --> 00:05:33,225
You even go back to school
to intern during summer break.
56
00:05:36,420 --> 00:05:37,745
I guess.
57
00:05:39,194 --> 00:05:40,985
Wei Wei, you're in Beijing?
58
00:05:42,593 --> 00:05:44,283
Yes.
59
00:05:44,958 --> 00:05:46,336
Are you free right now?
60
00:05:46,336 --> 00:05:49,379
Why don't you come out for afternoon tea?
61
00:05:49,379 --> 00:05:50,838
Go, go!
62
00:05:50,838 --> 00:05:53,129
I'm so envious that
you guys are in the same city.
63
00:05:53,129 --> 00:05:55,735
It'd be great if I were in Beijing too.
64
00:05:57,213 --> 00:05:59,769
Okay. Where should we meet then?
65
00:06:00,865 --> 00:06:02,689
Are you in the university district?
66
00:06:04,129 --> 00:06:05,247
Yes.
67
00:06:06,336 --> 00:06:08,920
There's a cafe called Red
on University Road.
68
00:06:08,920 --> 00:06:10,745
How about we meet there?
69
00:06:14,047 --> 00:06:15,225
Okay.
70
00:06:18,129 --> 00:06:20,713
I'm wearing a dark green long skirt
and a white top.
71
00:06:20,713 --> 00:06:23,386
My phone number is 19678998635.
72
00:06:31,713 --> 00:06:33,026
Wei Wei.
73
00:06:41,129 --> 00:06:42,786
Great Master?
74
00:06:46,064 --> 00:06:47,336
Yes.
75
00:06:49,588 --> 00:06:52,706
Can't you use normal chat messengers?
76
00:06:54,517 --> 00:06:56,026
This is convenient.
77
00:06:57,336 --> 00:06:59,906
It's really frightening, all right?
78
00:07:01,920 --> 00:07:05,425
It suddenly occurred to me.My relative's villa is empty.
79
00:07:07,605 --> 00:07:09,415
What?
80
00:07:09,415 --> 00:07:11,254
There's a swimming pool at his house.
81
00:07:11,254 --> 00:07:13,379
Do you want to go swimming?
82
00:07:13,379 --> 00:07:15,906
I think my wife needs to
build up her health.
83
00:07:19,172 --> 00:07:20,665
Swimming?
84
00:07:22,172 --> 00:07:25,338
I heard Xiao Nai is even better
at swimming than basketball.
85
00:07:25,338 --> 00:07:29,386
I wonder how he would look
in a swimming competition.
86
00:07:31,420 --> 00:07:32,545
Yes!
87
00:07:34,670 --> 00:07:36,146
Do you know how to swim?
88
00:07:38,321 --> 00:07:41,386
No, but I can watch.
89
00:07:48,795 --> 00:07:52,826
By the way, I'm meeting Butterfly later.
90
00:07:57,795 --> 00:07:59,625
Sleeping Butterfly?
91
00:08:01,545 --> 00:08:04,336
Yes. She invited me out to chat.
92
00:08:04,336 --> 00:08:07,254
We're meeting at Red,
a cafe on University Road.
93
00:08:07,254 --> 00:08:09,754
We're having afternoon tea.
It won't take too long.
94
00:08:09,754 --> 00:08:13,225
I'll pick you up there
and go directly to swimming.
95
00:08:14,254 --> 00:08:15,963
Oh, right.
96
00:08:15,963 --> 00:08:18,004
Bring my swimsuit.
97
00:08:18,004 --> 00:08:20,129
It's at the bottom of my bedroom closet.
98
00:08:20,129 --> 00:08:21,466
Swimsuit?
99
00:08:47,087 --> 00:08:48,306
Wei Wei?
100
00:08:56,118 --> 00:08:57,822
I got it.
101
00:09:22,962 --> 00:09:25,047
You've all been working overtime
two days in a row.
102
00:09:25,047 --> 00:09:26,462
Go home early to rest.
103
00:09:26,462 --> 00:09:29,225
Take a break and relax.
You'll be more productive that way.
104
00:09:29,546 --> 00:09:31,447
- What's going on?
- For real?
105
00:09:31,447 --> 00:09:32,837
- That's great.
- Is he serious?
106
00:09:32,837 --> 00:09:34,337
- That's awesome!
- Great!
107
00:09:34,337 --> 00:09:36,254
It's mandatory.
108
00:09:36,254 --> 00:09:39,546
- Yes! Awesome!
- Let's pack up quickly!
109
00:09:39,546 --> 00:09:42,145
KO, let's go to that
grilled scallops place.
110
00:09:42,145 --> 00:09:43,946
Let's see if you can
learn something from them.
111
00:09:46,004 --> 00:09:48,004
Third Bro, what are you doing later?
112
00:09:48,004 --> 00:09:49,379
Swimming.
113
00:09:49,379 --> 00:09:51,379
Take me with you.
114
00:09:51,379 --> 00:09:53,129
Not a good day for that.
115
00:09:53,129 --> 00:09:55,379
Not a good day for that?
Then I'm leaving. Bye bye!
116
00:09:55,379 --> 00:09:57,385
- Not a good day for swimming?
- Bye, Third Bro!
117
00:10:27,421 --> 00:10:31,586
White top, dark green long skirt?
118
00:10:37,504 --> 00:10:38,946
Hello.
119
00:10:42,546 --> 00:10:45,225
You are... Reed Wei Wei?
120
00:10:46,212 --> 00:10:48,198
Hello, Butterfly.
121
00:10:48,198 --> 00:10:51,105
Are you really Reed Wei Wei?
122
00:10:52,336 --> 00:10:53,586
Yes.
123
00:10:55,129 --> 00:10:58,946
I'm sorry. I never thought
you'd be so beautiful.
124
00:10:59,712 --> 00:11:01,466
Please sit.
125
00:11:08,047 --> 00:11:10,004
Do you want to drink something?
126
00:11:10,004 --> 00:11:11,346
Waiter!
127
00:11:14,754 --> 00:11:17,047
Hello. What would you like to order?
128
00:11:17,047 --> 00:11:19,666
- Milk tea is fine.
- Okay, please wait.
129
00:11:22,879 --> 00:11:27,047
Wei Wei, I really never expected
you'd be so pretty in real life.
130
00:11:27,047 --> 00:11:29,047
It's so surprising.
131
00:11:29,047 --> 00:11:32,546
The Xiao Yu Family even
spreads rumors all the time
132
00:11:32,546 --> 00:11:36,466
saying you're either ugly
or a transvestite.
133
00:11:37,379 --> 00:11:41,837
If they were to see you,
they would surely be ashamed.
134
00:11:41,837 --> 00:11:43,712
And Zhen Shui Wu Xiang!
135
00:11:43,712 --> 00:11:45,379
What kind of taste does he have?
136
00:11:45,379 --> 00:11:49,087
If he were to see you in real life,
he would definitely regret it.
137
00:11:49,087 --> 00:11:52,025
Sleeping Butterfly, let's not
talk about other people.
138
00:11:53,587 --> 00:11:58,837
Look at me. I finally get to see you
but I'm bringing up this old history.
139
00:11:58,837 --> 00:12:01,504
I've upset you, haven't I?
140
00:12:01,504 --> 00:12:03,962
I'm not upset.
141
00:12:03,962 --> 00:12:06,546
To me, he is...
142
00:12:06,546 --> 00:12:09,546
just like other strangers.
143
00:12:09,546 --> 00:12:12,666
It's great that you've looked past it.
144
00:12:14,462 --> 00:12:18,837
Unlike me. I can't seem to
get over some things.
145
00:12:18,837 --> 00:12:22,392
A while back, I was ready to end
my relationship with Ultimate Fighter
146
00:12:22,392 --> 00:12:23,837
because of Xiao Yu Qing Qing.
147
00:12:23,837 --> 00:12:28,745
But... he was suddenly
really nice to me again.
148
00:12:31,336 --> 00:12:33,837
While I was sick
149
00:12:33,837 --> 00:12:38,346
he kept me company and
took care of me the whole time.
150
00:12:40,254 --> 00:12:42,629
That's why I made up with him.
151
00:12:42,629 --> 00:12:44,546
That's great.
152
00:12:44,546 --> 00:12:47,785
I'm also happy for you two.
153
00:12:49,172 --> 00:12:52,172
It's not what you think.
154
00:12:52,172 --> 00:12:54,346
I only realize it now.
155
00:12:57,047 --> 00:12:59,754
A relationship that has
changed in quality
156
00:12:59,754 --> 00:13:03,879
means the same as
an item that has changed in quality.
157
00:13:03,879 --> 00:13:06,426
It cannot be kept, only thrown away.
158
00:13:07,421 --> 00:13:14,587
Although we have reconciled,
it will never be the same again.
159
00:13:14,587 --> 00:13:17,462
He thinks I can forgive him once
160
00:13:17,462 --> 00:13:20,306
so I can forgive him
a second time, a third time.
161
00:13:22,712 --> 00:13:24,946
So he has become
more and more outrageous.
162
00:13:28,212 --> 00:13:29,466
Wei Wei.
163
00:13:33,546 --> 00:13:35,426
I feel really tired.
164
00:13:39,172 --> 00:13:41,212
Butterfly...
165
00:13:41,212 --> 00:13:42,745
Don't be sad.
166
00:14:21,462 --> 00:14:24,087
I feel much better after talking to you.
167
00:14:24,087 --> 00:14:27,426
Why don't we have dinner together?
168
00:14:31,047 --> 00:14:35,946
I'm sorry, I'm meeting someone
to learn swimming tonight.
169
00:14:37,504 --> 00:14:38,946
Your boyfriend?
170
00:14:41,421 --> 00:14:47,505
You're such a beautiful girl.
Your boyfriend must be devoted to you.
171
00:14:49,212 --> 00:14:51,700
Since you have a date, I won't keep you.
172
00:14:51,700 --> 00:14:54,003
You can leave first.
I'm going to sit here for a while.
173
00:14:54,003 --> 00:14:55,796
It's my treat today.
174
00:14:55,796 --> 00:14:58,336
That's not necessary.
I can pay for myself.
175
00:14:58,336 --> 00:15:00,047
Why are you being polite?
176
00:15:00,047 --> 00:15:02,546
I'm already working.
You're still a student.
177
00:15:02,546 --> 00:15:04,379
It's fine.
178
00:15:04,379 --> 00:15:06,629
Okay, thank you then.
179
00:15:06,629 --> 00:15:09,466
If there's a chance,
it'll be my treat next time.
180
00:15:16,384 --> 00:15:18,049
[Wei Wei calling]
181
00:15:22,587 --> 00:15:25,421
Hello? I'm done.
182
00:15:25,421 --> 00:15:28,254
Okay, I'll be there soon.
183
00:15:28,254 --> 00:15:31,225
Then I'll wait for you outside the cafe.
184
00:15:34,297 --> 00:15:36,066
Did you buy a swimsuit yet?
185
00:15:38,587 --> 00:15:40,186
Wait for me to buy it with you.
186
00:15:42,796 --> 00:15:44,587
Let's go buy it together then.
187
00:15:44,587 --> 00:15:46,105
I see you already.
188
00:15:47,837 --> 00:15:49,129
Don't come over!
189
00:15:49,129 --> 00:15:51,225
There's a mall nearby.
I'll go buy it alone.
190
00:16:04,337 --> 00:16:06,666
Miss, are you looking to buy a swimsuit?
191
00:16:07,379 --> 00:16:10,985
You look like you have a nice figure.
This style would really suit you.
192
00:16:12,754 --> 00:16:14,346
No, thank you.
193
00:16:32,712 --> 00:16:34,087
You bought it already?
194
00:16:34,087 --> 00:16:36,212
That was very fast.
195
00:16:36,212 --> 00:16:37,586
I had to be fast.
196
00:16:40,921 --> 00:16:42,587
I've bought a swimsuit
197
00:16:42,587 --> 00:16:44,615
but it doesn't necessarily mean
I'll wear it.
198
00:16:44,615 --> 00:16:46,785
In any case, I'm not
getting into the water.
199
00:16:46,785 --> 00:16:48,265
Would you go so far as to pull me in?
200
00:17:47,503 --> 00:17:49,921
I can even take pictures
with my phone later.
201
00:17:49,921 --> 00:17:52,786
My plan is practically perfect!
202
00:18:27,503 --> 00:18:28,945
Let's get changed first.
203
00:18:35,837 --> 00:18:37,105
Where's my swimsuit?
204
00:18:46,796 --> 00:18:48,306
How come you took this one?
205
00:18:50,172 --> 00:18:53,172
What's wrong with this one?
Is there a problem?
206
00:18:53,172 --> 00:18:57,587
My aunt gave me this after I won the
intercollegiate swimming championships.
207
00:18:57,587 --> 00:19:00,255
I've never worn it before.
208
00:19:00,255 --> 00:19:01,546
You don't like it?
209
00:19:03,337 --> 00:19:05,226
I don't really mind.
210
00:19:06,421 --> 00:19:10,336
I just never expected...
211
00:19:10,336 --> 00:19:12,665
this would be the style you like.
212
00:19:21,371 --> 00:19:22,945
What style?
213
00:19:56,130 --> 00:19:57,796
It's such a short style!
214
00:19:57,796 --> 00:19:59,837
How could my hands be so brazen?
215
00:19:59,837 --> 00:20:03,266
If I say I randomly took one,
would he believe me?
216
00:20:16,721 --> 00:20:18,587
Didn't I say I'd only watch?
217
00:20:18,587 --> 00:20:20,266
How come I came in to change?
218
00:20:53,255 --> 00:20:55,337
Hi, Sleeping Butterfly?
219
00:20:55,337 --> 00:20:57,357
- Ultimate Fighter.
- Hey.
220
00:20:58,378 --> 00:21:02,712
It's almost dinnertime.
Do you have time to come out to eat?
221
00:21:02,712 --> 00:21:04,826
I heard of a place
with pretty good steak.
222
00:21:04,826 --> 00:21:07,587
I might not be able to. I'm playing
a dungeon with someone later.
223
00:21:07,587 --> 00:21:08,865
It's going to take a while.
224
00:21:10,421 --> 00:21:11,665
With who?
225
00:21:12,462 --> 00:21:16,172
Nobody, just people from the guild.
226
00:21:16,172 --> 00:21:20,066
I'm the guild master so I have to
sacrifice some of my personal time.
227
00:21:21,421 --> 00:21:22,665
All right.
228
00:21:29,336 --> 00:21:30,755
You've been playing all day.
229
00:21:30,755 --> 00:21:33,066
You still haven't gotten
Ice Prison Ginseng for me.
230
00:21:34,796 --> 00:21:37,346
Okay, okay. I'll work on it again later.
231
00:21:39,336 --> 00:21:40,712
That's more like it.
232
00:21:40,712 --> 00:21:44,255
But will Sleeping Butterfly be mad
if she finds out?
233
00:21:44,255 --> 00:21:46,047
It's all right.
We're all in the same guild.
234
00:21:46,047 --> 00:21:47,837
You girls might not be able to defeat it.
235
00:21:47,837 --> 00:21:49,921
As guild master,
I can't just turn a blind eye.
236
00:21:49,921 --> 00:21:53,674
Entering a dungeon?
Want me to help?
237
00:21:54,796 --> 00:21:57,047
Butterfly, how come you're here?
238
00:21:57,047 --> 00:21:58,297
Should I not have come?
239
00:21:58,297 --> 00:22:01,047
Didn't you say you're helping
guild members beat a dungeon?
240
00:22:01,047 --> 00:22:03,297
I'm here to take a look
as the former guild master.
241
00:22:03,297 --> 00:22:05,786
Let's see if I can be of any help.
242
00:22:09,005 --> 00:22:11,385
If you can help, that's for the best,
Sleeping Butterfly.
243
00:22:13,172 --> 00:22:15,297
It's just a dungeon.
It's as Ultimate Fighter said.
244
00:22:15,297 --> 00:22:20,087
You girls might not be able to beat it.
Giving a helping hand doesn't hurt.
245
00:22:20,087 --> 00:22:23,625
However, I've had an eye-opener today.
246
00:22:25,087 --> 00:22:26,755
What?
247
00:22:26,755 --> 00:22:28,986
I met Reed Wei Wei today.
248
00:22:30,962 --> 00:22:32,671
You met Reed Wei Wei?
249
00:22:32,671 --> 00:22:33,921
Yes.
250
00:22:33,921 --> 00:22:35,921
She's absolutely stunning in real life.
251
00:22:35,921 --> 00:22:40,306
If she were willing to participate
in a reality show, perhaps...
252
00:22:44,337 --> 00:22:47,880
Reed Wei Wei? How is that possible?
253
00:22:47,880 --> 00:22:50,905
I don't care if you don't believe me.
254
00:23:07,905 --> 00:23:10,586
Sleeping Butterfly actually
bragged in front of Ultimate Fighter
255
00:23:10,586 --> 00:23:12,503
and said Reed Wei Wei is
a beautiful woman?
256
00:23:12,503 --> 00:23:15,880
That's hilarious. The entire server
knows she's an ugly girl.
257
00:23:15,880 --> 00:23:18,880
Exactly. What's the point in
lying about that?
258
00:23:18,880 --> 00:23:21,130
Is she insane?
259
00:23:21,130 --> 00:23:24,212
Do you think Sleeping Butterfly has
a misunderstanding about us?
260
00:23:24,212 --> 00:23:25,462
Misunderstanding, her ass.
261
00:23:25,462 --> 00:23:28,821
She's just jealous that
Ultimate Fighter is so nice to me.
262
00:23:29,503 --> 00:23:31,005
Qing Qing.
263
00:23:31,005 --> 00:23:33,503
What relationship do you have
with Ultimate Fighter?
264
00:23:33,503 --> 00:23:35,462
What relationship?
265
00:23:35,462 --> 00:23:37,212
We're innocent.
266
00:23:37,212 --> 00:23:39,837
He just helps me beat monsters
and build my equipment.
267
00:23:39,837 --> 00:23:43,755
Only Sleeping Butterfly thinks he is
a good pick. I don't find him worthy.
268
00:23:43,755 --> 00:23:45,746
She's afraid nobody wants her.
269
00:23:48,546 --> 00:23:49,796
By the way, Enchantress.
270
00:23:49,796 --> 00:23:54,465
Didn't Zhen Shui say Reed Wei Wei
is interning at his company?
271
00:23:55,921 --> 00:24:00,462
When Butterfly lied, she definitely
wouldn't have thought of this flaw.
272
00:24:00,462 --> 00:24:04,796
Enchantress, get Zhen Shui to
take a look around his company.
273
00:24:04,796 --> 00:24:08,837
Let's go see
what Reed Wei Wei looks like.
274
00:24:08,837 --> 00:24:10,421
That's not so good.
275
00:24:10,421 --> 00:24:11,921
I'm afraid Zhen Shui will be wary.
276
00:24:11,921 --> 00:24:13,297
What's bad about it?
277
00:24:13,297 --> 00:24:17,172
Just based on your relationship alone,
it's normal for you to visit his office.
278
00:24:17,172 --> 00:24:19,712
That's right. He should
bring you to his office.
279
00:24:19,712 --> 00:24:22,586
Or else, he's not serious about you.
280
00:24:23,962 --> 00:24:25,986
I'll talk to him about it then.
281
00:24:39,712 --> 00:24:41,276
Is it all right?
282
00:24:42,421 --> 00:24:43,546
Here.
283
00:24:55,336 --> 00:24:58,087
Shao Xiang, has work
been difficult lately?
284
00:24:58,087 --> 00:25:02,087
It's all right. Nothing big is
happening, just some trivial matters.
285
00:25:02,087 --> 00:25:04,306
It'd be great if I could help you.
286
00:25:06,172 --> 00:25:09,755
When are you going to give me
a tour of your office?
287
00:25:09,755 --> 00:25:11,962
Why do you want to visit my office?
288
00:25:11,962 --> 00:25:13,671
We've been dating for so long.
289
00:25:13,671 --> 00:25:16,563
You haven't brought me to see
where you work.
290
00:25:17,546 --> 00:25:20,255
Can you? I just want to take a look.
291
00:25:20,255 --> 00:25:22,628
If I were the boss, I would bring you.
292
00:25:22,628 --> 00:25:25,671
But the company belongs to my dad,
so I can't just make the decision.
293
00:25:25,671 --> 00:25:28,546
I just want to take a quick look
and learn more about you.
294
00:25:28,546 --> 00:25:31,297
And I can also see what kind of people
you come into contact with.
295
00:25:31,297 --> 00:25:32,587
All right?
296
00:25:32,587 --> 00:25:34,185
Yu Yao.
297
00:25:41,336 --> 00:25:44,255
All right, I'll make arrangements.
Happy?
298
00:25:44,255 --> 00:25:46,671
Really? That's great.
299
00:25:46,671 --> 00:25:47,986
Eat.
300
00:25:58,421 --> 00:26:00,026
Hello, Manager Zhen.
301
00:26:23,212 --> 00:26:24,546
Hello?
302
00:26:24,546 --> 00:26:27,796
What? Manager Zhen brought
several women to the office?
303
00:26:27,796 --> 00:26:30,962
I think it's his real girlfriend.
304
00:26:30,962 --> 00:26:32,587
Real girlfriend?
305
00:26:32,587 --> 00:26:34,628
They walked into the office arm-in-arm.
306
00:26:34,628 --> 00:26:37,337
Then what about the one
in General Affairs?
307
00:26:37,337 --> 00:26:38,905
Who knows?
308
00:26:46,880 --> 00:26:48,226
Hello, Manager Zhen.
309
00:26:55,837 --> 00:26:57,796
It's huge. Amazing!
310
00:26:57,796 --> 00:26:59,546
How come the three of them
also came along?
311
00:27:01,336 --> 00:27:04,546
They insisted on coming.
I couldn't do anything about it.
312
00:27:05,962 --> 00:27:08,837
Did I do the wrong thing?
313
00:27:08,837 --> 00:27:10,986
No, it's fine.
314
00:27:12,047 --> 00:27:15,212
Zhen Shui, your family sure is wealthy.
315
00:27:15,212 --> 00:27:16,587
It's not much.
316
00:27:16,587 --> 00:27:20,212
Sit here for a bit. I'll take you guys
out to dinner tonight.
317
00:27:20,212 --> 00:27:23,880
Last time, didn't you say Reed Wei Wei
works at your company?
318
00:27:23,880 --> 00:27:25,255
She's here.
319
00:27:25,255 --> 00:27:27,746
Can we see how she looks?
320
00:27:29,378 --> 00:27:32,671
That's very appropriate.
I don't want her to know I'm Zhen Shui.
321
00:27:32,671 --> 00:27:37,546
We won't tell her. We just
want to see how she looks.
322
00:27:40,336 --> 00:27:42,465
Don't keep bothering Zhen Shui.
323
00:27:44,087 --> 00:27:46,503
It's okay. It's no trouble.
324
00:27:46,503 --> 00:27:48,336
I'll show you guys then.
Don't say anything.
325
00:27:48,336 --> 00:27:49,546
Okay.
326
00:27:53,130 --> 00:27:54,266
You.
327
00:27:56,005 --> 00:27:58,880
I remember you're in Human Resources
and in charge of interns.
328
00:27:58,880 --> 00:28:01,212
Yes, Manager Zhen.
Do you need something?
329
00:28:01,212 --> 00:28:03,962
I remember you hired an intern
named Zhao Er Xi.
330
00:28:03,962 --> 00:28:05,962
Call her here to entertain the guests.
331
00:28:05,962 --> 00:28:07,026
Okay.
332
00:28:16,837 --> 00:28:18,746
Hello, Dad?
333
00:28:19,425 --> 00:28:22,306
Yes, I just brought a few friends
to have a look around the company.
334
00:28:23,336 --> 00:28:25,506
Okay, I'll come over right now.
335
00:28:27,462 --> 00:28:29,755
My dad wants me to see him.
I'll be back in a bit.
336
00:28:29,755 --> 00:28:31,880
Okay, we'll wait here for you.
337
00:28:31,880 --> 00:28:33,226
Good.
338
00:28:36,587 --> 00:28:40,297
Enchantress, Zhen Shui's family
seems really rich.
339
00:28:40,297 --> 00:28:42,130
They have such a big company.
340
00:28:42,130 --> 00:28:45,337
I just looked it up online.
It's even a publicly traded company.
341
00:28:45,337 --> 00:28:49,546
Enchantress, you sure are lucky.
You've hit the jackpot.
342
00:28:49,546 --> 00:28:52,185
I'm not with Zhen Shui because of that.
343
00:28:55,172 --> 00:28:56,962
Manager Zhen isn't here?
344
00:28:56,962 --> 00:28:58,921
His dad wanted to see him.
345
00:28:58,921 --> 00:29:00,421
This is our company's Zhao Er Xi.
346
00:29:00,421 --> 00:29:03,337
Just now, Manager Zhen called her over
to take care of you.
347
00:29:03,337 --> 00:29:06,671
Er Xi, take care of our guests.
I have something to do. I'll be leaving.
348
00:29:06,671 --> 00:29:08,786
- Okay.
- Okay.
349
00:29:09,880 --> 00:29:12,503
Hello. Manager Zhen told me to
attend to you all.
350
00:29:12,503 --> 00:29:14,786
If you need anything,
please don't hesitate to tell me.
351
00:29:16,503 --> 00:29:17,905
This is how she looks?
352
00:29:20,587 --> 00:29:22,336
We're all Manager Zhen's friends.
353
00:29:22,336 --> 00:29:25,336
Let's do this. Get us
a few cups of coffee first.
354
00:29:25,336 --> 00:29:26,712
We'll wait for him here.
355
00:29:26,712 --> 00:29:28,185
Please wait a moment.
356
00:29:33,336 --> 00:29:35,671
This is the beautiful woman
Sleeping Butterfly spoke of?
357
00:29:35,671 --> 00:29:38,255
That's hilarious.
358
00:29:38,255 --> 00:29:40,921
She exaggerated way too much.
359
00:29:40,921 --> 00:29:42,337
I really want to take a picture
360
00:29:42,337 --> 00:29:44,587
and expose Sleeping Butterfly
to everyone.
361
00:29:44,587 --> 00:29:47,587
Don't. Zhen Shui will get mad.
362
00:29:47,587 --> 00:29:50,421
I know, I know. I was just saying.
363
00:29:50,421 --> 00:29:54,462
But Zhen Shui is so pitiful.
His ex-partner is so ugly.
364
00:29:54,462 --> 00:29:56,297
No matter how beautiful
his current wife is
365
00:29:56,297 --> 00:29:59,026
that's still a flaw in his past.
366
00:30:05,503 --> 00:30:07,145
Your coffee is here.
367
00:30:19,837 --> 00:30:21,865
Give me the phone. Give it to me!
368
00:30:25,462 --> 00:30:28,005
My new shoes!
369
00:30:28,005 --> 00:30:30,880
I can't lose my temper at
Manager Zhen's guests though.
370
00:30:30,880 --> 00:30:32,357
Endure it!
371
00:30:33,337 --> 00:30:36,796
I'm so sorry. I was too careless.
372
00:30:36,796 --> 00:30:38,671
It's okay.
373
00:30:38,671 --> 00:30:40,905
Get me another cup then.
374
00:30:43,796 --> 00:30:45,671
I'll endure it.
375
00:30:45,671 --> 00:30:46,865
Okay.
376
00:30:57,255 --> 00:30:59,712
My coffee is cold. Get me another one.
377
00:30:59,712 --> 00:31:01,546
Okay.
378
00:31:03,047 --> 00:31:04,462
My earring...
379
00:31:04,462 --> 00:31:08,546
Did it fall under the sofa?
What will you do?
380
00:31:08,546 --> 00:31:11,506
Is it the one you bought yesterday
that cost 3,000 yuan a pair?
381
00:31:13,628 --> 00:31:16,462
Can you help me pick it up?
382
00:31:16,462 --> 00:31:19,266
It's not convenient for us
with the way we're dressed.
383
00:31:21,628 --> 00:31:22,905
Okay.
384
00:31:26,962 --> 00:31:29,005
What does it look like?
385
00:31:29,005 --> 00:31:32,385
It's a Tahitian black pearl.
It's really expensive.
386
00:31:48,297 --> 00:31:50,226
I got it, I got it!
387
00:31:54,587 --> 00:31:56,587
Is it this one?
388
00:31:56,587 --> 00:31:57,705
Thanks.
389
00:32:30,962 --> 00:32:33,130
Zhao Er Xi?
390
00:32:33,130 --> 00:32:34,962
Manager Zhen!
391
00:32:34,962 --> 00:32:36,796
Why do you look like this?
392
00:32:36,796 --> 00:32:38,337
I was getting stuff for them.
393
00:32:38,337 --> 00:32:40,962
Manager Zhen, help me give
this charger to them.
394
00:32:40,962 --> 00:32:44,226
I'm going to catch my breath.
If you need me, call me.
395
00:32:57,255 --> 00:32:58,746
The charger you wanted.
396
00:33:01,671 --> 00:33:03,346
Shao Xiang.
397
00:33:03,346 --> 00:33:07,462
Qing Qing accidentally spilled coffee
on Reed Wei Wei's foot just now.
398
00:33:07,462 --> 00:33:10,212
Do you think she's angry?
399
00:33:10,212 --> 00:33:13,337
She looked terrifying.
400
00:33:13,337 --> 00:33:17,421
I thought she would hit me
like in the game.
401
00:33:17,421 --> 00:33:20,837
What are you afraid of?
She's just a mere intern.
402
00:33:20,837 --> 00:33:23,671
Why would she dare throw a fit at you?
403
00:33:23,671 --> 00:33:25,786
I knew you'd protect me.
404
00:33:35,962 --> 00:33:38,503
I won't walk you out.
I'll take you to dinner tonight.
405
00:33:38,503 --> 00:33:39,665
Be good.
406
00:33:40,880 --> 00:33:42,212
I'm going back in.
407
00:33:42,212 --> 00:33:43,786
- Bye.
- Bye.
408
00:33:48,796 --> 00:33:51,337
Sleeping Butterfly really was lying.
409
00:33:51,337 --> 00:33:53,962
It's too bad we can't expose her.
410
00:33:53,962 --> 00:33:55,546
Who says we can't?
411
00:33:55,546 --> 00:33:58,212
Enchantress, I have an idea.
412
00:33:58,212 --> 00:34:01,172
We can get Ultimate Fighter
to organize a guild meetup
413
00:34:01,172 --> 00:34:03,671
and get Sleeping Butterfly
to invite Reed Wei Wei.
414
00:34:03,671 --> 00:34:07,255
Didn't she say Reed Wei Wei
is a beautiful girl?
415
00:34:07,255 --> 00:34:09,545
When everybody sees her...
416
00:34:17,545 --> 00:34:22,306
I asked everybody here
to discuss something.
417
00:34:22,963 --> 00:34:24,545
What is it?
418
00:34:24,545 --> 00:34:27,025
Our guild has been established
for quite a long time now
419
00:34:27,025 --> 00:34:29,755
but there isn't much interaction
between members.
420
00:34:29,755 --> 00:34:34,838
So, I'm suggesting our first ever
local guild members meetup.
421
00:34:34,838 --> 00:34:38,065
Do you mean a gathering
of all the players?
422
00:34:38,838 --> 00:34:40,465
What do you all think?
423
00:34:43,088 --> 00:34:46,047
I think that sounds great.
Everybody can eat and sing.
424
00:34:46,047 --> 00:34:49,503
If we can find an Internet cafe,
everybody can play together.
425
00:34:49,503 --> 00:34:53,713
Or we can create a celebratory event
in the game. It'd be fun.
426
00:34:53,713 --> 00:34:56,336
I'm really excited now!
427
00:34:56,336 --> 00:34:59,545
That does sound nice,
but where would we host it?
428
00:34:59,545 --> 00:35:02,920
Everybody is spread throughout
the world. We're not all in one place.
429
00:35:02,920 --> 00:35:04,880
Our server is called Stormy Beijing.
430
00:35:04,880 --> 00:35:07,338
So the majority of people
are in Beijing, right?
431
00:35:07,338 --> 00:35:09,336
How about we host
our first meetup in Beijing?
432
00:35:09,336 --> 00:35:12,336
Okay! I'm in Beijing. Let's do it here.
433
00:35:12,336 --> 00:35:13,670
I'm really looking forward to it!
434
00:35:13,670 --> 00:35:18,047
I'm also in Beijing. I've been hoping for
the guild to host such an event. Awesome!
435
00:35:18,047 --> 00:35:20,920
Guild Master, let's settle on that then.
436
00:35:20,920 --> 00:35:24,585
I'm not there.
I really envy you all in Beijing.
437
00:35:25,588 --> 00:35:27,628
It sounds like it'd be fun.
438
00:35:27,628 --> 00:35:29,795
Zhen Shui, should we attend?
439
00:35:29,795 --> 00:35:32,255
Sure, it sounds interesting.
440
00:35:32,255 --> 00:35:35,425
But... there are so many people.
441
00:35:36,795 --> 00:35:40,503
What are you afraid of?
It's not like you have anything to hide.
442
00:35:40,503 --> 00:35:41,786
I'll follow your lead.
443
00:35:43,545 --> 00:35:46,047
I think Ultimate Fighter's
suggestion is very good.
444
00:35:46,047 --> 00:35:50,945
In order to express my support,
I'll cover all expenses for this meetup.
445
00:35:52,670 --> 00:35:56,880
- So generous.
- Wow! Zhen Shui, you're so rich!
446
00:35:56,880 --> 00:35:59,255
Would you pay for a seafood dinner too?
447
00:35:59,255 --> 00:36:00,755
No problem.
448
00:36:00,755 --> 00:36:05,838
Okay. Since we're all interested,
let's plan this out.
449
00:36:05,838 --> 00:36:09,338
Sleeping Butterfly, didn't you say
you met Reed Wei Wei?
450
00:36:09,338 --> 00:36:11,336
Invite her too.
451
00:36:11,336 --> 00:36:12,786
Reed?
452
00:36:14,130 --> 00:36:16,795
Yes. We had a lot of
misunderstandings before.
453
00:36:16,795 --> 00:36:19,425
We can all have dinner together
and clear any misunderstandings.
454
00:36:23,213 --> 00:36:26,005
Yes, if she can come too,
that would be great.
455
00:36:26,005 --> 00:36:28,755
We've had conflicts in the game before
456
00:36:28,755 --> 00:36:32,420
but the game is separate from reality.
457
00:36:32,420 --> 00:36:35,338
Didn't you also mention that
Reed is really pretty?
458
00:36:35,338 --> 00:36:37,025
I'm really curious.
459
00:36:41,213 --> 00:36:44,713
Really? Reed is a beautiful girl?
Wasn't she said to be a transvestite?
460
00:36:44,713 --> 00:36:46,905
I hope she comes so we can
get a picture of her.
461
00:36:46,905 --> 00:36:50,585
Princess Butterfly,
this important mission will be up to you.
462
00:36:51,880 --> 00:36:54,213
But Reed doesn't like
these kinds of gatherings.
463
00:36:54,213 --> 00:36:56,670
She probably won't come.
464
00:36:56,670 --> 00:37:00,213
Sleeping Butterfly,
didn't you say you met her?
465
00:37:00,213 --> 00:37:03,172
She probably won't be afraid of
meeting us friends, right?
466
00:37:03,172 --> 00:37:05,088
Or was what you said last time...
467
00:37:05,088 --> 00:37:09,047
Okay, I'll tell Reed.
468
00:37:09,047 --> 00:37:11,385
She probably won't turn me down.
469
00:37:12,713 --> 00:37:14,838
Okay, it's set then.
470
00:37:14,838 --> 00:37:16,666
Let's talk about
the time of the meetup then.
471
00:37:21,463 --> 00:37:24,666
You guys think I don't know
this was your idea?
472
00:37:26,755 --> 00:37:29,826
I wonder who will end up
with their tail between their legs.
473
00:37:30,463 --> 00:37:33,065
But with Reed's personality...
474
00:37:34,297 --> 00:37:36,226
I guess I'll just have to...
475
00:38:08,213 --> 00:38:11,088
I'm driving so I can't pick up.
Help me answer it.
476
00:38:11,088 --> 00:38:14,963
Okay. Is it an advertisement?
477
00:38:14,963 --> 00:38:17,786
- Hello?
- It's my mom's number.
478
00:38:25,420 --> 00:38:26,420
Hello, Professor.
479
00:38:26,420 --> 00:38:29,713
Xiao Nai is driving so he couldn't
pick up. I answered for him.
480
00:38:29,713 --> 00:38:31,905
I'm giving the phone back to him now.
481
00:38:37,297 --> 00:38:39,920
Mom, you guys found a signal over there?
482
00:38:39,920 --> 00:38:43,336
Yes, we just left the mountains.
483
00:38:43,336 --> 00:38:47,378
The girl that you've... deceived
is next to you?
484
00:38:47,378 --> 00:38:48,920
She's interning at my company.
485
00:38:48,920 --> 00:38:52,172
We just got off work.
I'm taking her home.
486
00:38:52,172 --> 00:38:54,963
I was so surprised.
487
00:38:54,963 --> 00:38:56,336
I didn't say much to her
488
00:38:56,336 --> 00:38:58,838
but judging from her voice,
I can tell she's a nice girl.
489
00:38:58,838 --> 00:39:01,146
Don't bully her.
490
00:39:01,146 --> 00:39:02,755
It'll depend on the situation.
491
00:39:02,755 --> 00:39:04,545
What do you mean by that?
492
00:39:04,545 --> 00:39:08,706
But if you do bully her,
you have to take responsibility.
493
00:39:12,226 --> 00:39:15,465
Mom, you're on speaker.
494
00:39:22,338 --> 00:39:25,838
Xiao Nai, Miss Bei Wei Wei,
come by our house when you have time.
495
00:39:25,838 --> 00:39:27,626
That's it.
496
00:39:36,755 --> 00:39:39,463
I think with this one phone call
497
00:39:39,463 --> 00:39:41,945
three people hate you now.
498
00:39:42,628 --> 00:39:47,088
I'm flattered. I have always been
strong in this area.
499
00:39:47,088 --> 00:39:50,047
I'm not praising you. And also...
500
00:39:50,047 --> 00:39:53,545
Why didn't you assign a name
to the number?
501
00:39:53,545 --> 00:39:55,266
I can remember it.
502
00:40:32,626 --> 00:40:35,588
I'm following my mother's orders
to bully you a bit.
503
00:41:12,628 --> 00:41:15,545
Your Black Guard of Impermanence look
really caught me off guard.
504
00:41:15,545 --> 00:41:18,025
- You scared me to death.
- What Black Guard of Impermanence?
505
00:41:18,025 --> 00:41:20,047
This is a black facial mask.
506
00:41:20,047 --> 00:41:23,963
Wei Wei, I don't want to live anymore!
507
00:41:23,963 --> 00:41:28,670
I just put it on. I want it to
suck away all my dark energy.
508
00:41:28,670 --> 00:41:30,963
What dark energy? What happened?
509
00:41:30,963 --> 00:41:33,628
The young boss's girlfriends came today.
510
00:41:33,628 --> 00:41:35,920
It was a real eye-opener!
511
00:41:35,920 --> 00:41:37,003
Girlfriends?
512
00:41:37,003 --> 00:41:40,226
In any case, it was a group of women.
They all looked and dressed the same.
513
00:41:40,226 --> 00:41:41,420
But that's not the point.
514
00:41:41,420 --> 00:41:45,588
The point is I'm a highly skilled intern
515
00:41:45,588 --> 00:41:48,463
and they treated me like a maid today!
516
00:41:48,463 --> 00:41:50,336
They even spilled coffee on
my white sneakers.
517
00:41:50,336 --> 00:41:52,626
It won't even come off
after washing it the whole night!
518
00:41:52,626 --> 00:41:53,920
I don't want to live anymore!
519
00:41:53,920 --> 00:41:57,420
Okay, okay. Er Xi, you've had
a hard day. Come on.
520
00:41:57,420 --> 00:41:59,130
I'll give you a massage. Don't be mad.
521
00:41:59,130 --> 00:42:01,463
- Over here.
- Here?
522
00:42:01,463 --> 00:42:03,945
That's comfortable.
523
00:42:05,463 --> 00:42:07,005
By the way, Wei Wei.
524
00:42:07,005 --> 00:42:10,226
There's something very important that
I almost forgot to tell you.
525
00:42:11,755 --> 00:42:14,420
After working hard night and day
526
00:42:14,420 --> 00:42:18,920
Joyful Xi's forging skills
are finally at max level!
527
00:42:18,920 --> 00:42:22,588
This is cause for celebration!
528
00:42:22,588 --> 00:42:24,146
This is great!
529
00:42:24,146 --> 00:42:26,005
I finally don't have to
listen to your whining
530
00:42:26,005 --> 00:42:29,346
or be summoned to practice for you.
531
00:42:31,463 --> 00:42:36,670
I'm still missing one material
for making the sword I want.
532
00:42:36,670 --> 00:42:38,755
I really can't beat it...
533
00:42:38,755 --> 00:42:40,088
Wei Wei!
534
00:42:40,088 --> 00:42:44,746
Think about the immense trauma
my heart suffered today.
535
00:42:44,746 --> 00:42:46,266
Bring me your computer.
536
00:42:51,626 --> 00:43:01,626
Subtitles by DramaFever
39346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.