Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,847 --> 00:01:10,806
As soon as you feed, Senator,
you won't need these anymore.
2
00:01:22,395 --> 00:01:23,726
Holy shit!
3
00:01:25,398 --> 00:01:27,195
It's the attack of Grandpa Munster!
4
00:01:33,707 --> 00:01:35,106
Gross.
5
00:01:36,009 --> 00:01:37,567
Damn it.
6
00:01:38,678 --> 00:01:41,306
Sorry to ruin your party, Senator.
7
00:01:41,681 --> 00:01:44,206
Don't worry,
we'll have you out of here in two minutes.
8
00:01:44,384 --> 00:01:46,409
- Thank you.
- Edgar! Aah!
9
00:01:46,887 --> 00:01:48,616
Alan? Alan!
10
00:01:52,292 --> 00:01:54,089
Alan!
11
00:02:01,368 --> 00:02:02,858
Alan.
12
00:02:03,303 --> 00:02:05,965
Alan. Alan, are you okay?
13
00:02:08,875 --> 00:02:11,309
No. No, Alan, no. No, Alan!
14
00:02:11,478 --> 00:02:12,502
Alan!
15
00:02:16,283 --> 00:02:18,444
I am a vampire.
16
00:02:18,618 --> 00:02:22,577
Oh, yeah?
Well, abracadabra. I'm an umpire.
17
00:02:23,156 --> 00:02:25,090
Hocus pocus.
18
00:02:30,797 --> 00:02:32,958
Mr. Frog?
19
00:02:34,267 --> 00:02:35,291
Yeah?
20
00:02:35,735 --> 00:02:37,066
Were you sleeping?
21
00:02:38,171 --> 00:02:39,468
I work nights.
22
00:02:39,639 --> 00:02:42,574
- Apparently not hard enough.
- Hmm.
23
00:02:42,742 --> 00:02:44,334
You're in default on your loans...
24
00:02:44,511 --> 00:02:46,979
...and the bank is repossessing
this property.
25
00:02:47,414 --> 00:02:49,109
This would include any...
26
00:02:49,282 --> 00:02:51,113
...structure currently
on the property as well.
27
00:02:52,485 --> 00:02:55,249
- Are you serious?
- You have one week to vacate.
28
00:02:57,757 --> 00:02:59,782
Have a good day.
29
00:03:01,828 --> 00:03:03,989
Fucking vampires.
30
00:05:29,109 --> 00:05:31,407
- Cash or store credit?
- Cash.
31
00:05:33,947 --> 00:05:36,472
Comes to 65 even.
32
00:05:36,649 --> 00:05:38,082
Sixty-five dollars?
33
00:05:38,251 --> 00:05:41,982
Are you kidding me? I mean, this issue
of Destroy All Vampires number 125...
34
00:05:42,155 --> 00:05:44,953
...in nearly mint condition
is worth 50 bucks alone.
35
00:05:45,125 --> 00:05:46,922
In near-mint condition.
36
00:05:47,360 --> 00:05:51,262
I know near-mint condition
and that ain't it.
37
00:05:51,431 --> 00:05:54,662
What are you talking about?
I haven't even opened this book.
38
00:05:54,834 --> 00:05:57,701
It's been boarded and bagged
since the day I got it.
39
00:05:57,871 --> 00:05:59,031
Well, let's have a look.
40
00:06:00,707 --> 00:06:03,608
There are stress marks
at the staple points.
41
00:06:03,777 --> 00:06:07,474
The, uh, cover has lost at least 15 percent
of its gloss...
42
00:06:07,647 --> 00:06:09,171
...the pages are yellow...
43
00:06:09,349 --> 00:06:11,749
...and there's significant
rubbing and fading at the corners.
44
00:06:11,918 --> 00:06:12,942
Hmm.
45
00:06:13,119 --> 00:06:16,680
Now, if you were willing to part
with that Batman number 14...
46
00:06:16,856 --> 00:06:19,381
...I, uh, might be able
to do a little bit better.
47
00:06:19,559 --> 00:06:20,753
That's not gonna happen.
48
00:06:20,927 --> 00:06:23,725
Happens to have
some sentimental value to it.
49
00:06:23,897 --> 00:06:25,159
That's my offer, Frog.
50
00:06:25,331 --> 00:06:27,060
Take it or leave it.
51
00:06:29,469 --> 00:06:31,334
All right, pay me.
52
00:06:34,007 --> 00:06:35,065
Have a nice day.
53
00:06:36,676 --> 00:06:37,904
I hate happy people.
54
00:06:39,946 --> 00:06:42,005
- Hmm.
- Hey, Edgar.
55
00:06:42,182 --> 00:06:44,013
Did you make any money off of Frank?
56
00:06:44,451 --> 00:06:47,852
Are you kidding?
He gave me 65 bucks for everything.
57
00:06:48,021 --> 00:06:50,285
Ugh. He's such a cheapskate.
58
00:06:50,457 --> 00:06:51,583
Here, let me see.
59
00:06:54,360 --> 00:06:55,384
Uh, not that one.
60
00:06:57,464 --> 00:06:59,591
But there's still some good stuff in here.
61
00:07:00,266 --> 00:07:02,757
You want me to put it up on eBay,
see what I can get?
62
00:07:03,303 --> 00:07:06,704
Uh, sure, why not.
63
00:07:06,873 --> 00:07:09,137
Every little bit helps right now.
64
00:07:09,309 --> 00:07:11,277
Where do I find the graphic novels?
65
00:07:11,444 --> 00:07:12,775
You mean comic books.
66
00:07:12,946 --> 00:07:16,109
No, I mean graphic novels.
67
00:07:16,282 --> 00:07:18,512
I don't read comic books. I'm not a geek.
68
00:07:18,685 --> 00:07:21,347
Oh, well, I can't help you then.
69
00:07:21,521 --> 00:07:23,887
Here at the Book O'Neer, geek is chic.
70
00:07:24,057 --> 00:07:26,423
- Try Barnes & Noble.
- Whatever.
71
00:07:26,593 --> 00:07:29,118
I guess you don't want me
to spend any money here.
72
00:07:32,799 --> 00:07:35,563
That guy gets on my last nerve.
73
00:07:35,735 --> 00:07:37,965
- You know him?
- By reputation only.
74
00:07:38,404 --> 00:07:40,304
His name is Jonny Trash.
75
00:07:40,473 --> 00:07:42,134
He's a celebrity blogger.
76
00:07:42,308 --> 00:07:44,538
What the hell is he doing here
in San Cazador?
77
00:07:44,711 --> 00:07:47,805
- They're here for the X-Party.
- The X-Party?
78
00:07:47,981 --> 00:07:50,040
- What's that?
- A rave.
79
00:07:50,216 --> 00:07:51,444
And it's gonna be here?
80
00:07:51,618 --> 00:07:53,051
If you believe the rumors.
81
00:07:53,219 --> 00:07:57,087
But they're not telling anyone where
it's gonna be until the night of the event.
82
00:07:57,257 --> 00:07:58,485
Great.
83
00:07:58,658 --> 00:08:02,116
Sounds like the final nail in my coffin.
84
00:08:05,298 --> 00:08:06,322
What...?
85
00:08:09,802 --> 00:08:10,962
Bye.
86
00:08:22,849 --> 00:08:24,077
Oh, shit!
87
00:08:30,523 --> 00:08:31,683
Who the hell parked...?
88
00:08:31,858 --> 00:08:32,882
My truck.
89
00:08:33,059 --> 00:08:37,519
You sure don't look like a cold-blooded,
meaner-than-hell, badass vampire killer.
90
00:08:37,697 --> 00:08:39,358
Excuse me?
91
00:08:39,532 --> 00:08:41,329
You're Edgar Frog.
92
00:08:41,501 --> 00:08:45,437
Sworn enemy to nightcrawlers
and bloodsuckers the world over.
93
00:08:46,839 --> 00:08:48,329
I'm sorry, lady.
94
00:08:48,508 --> 00:08:50,942
You must have me confused
with somebody else.
95
00:08:51,110 --> 00:08:52,668
I'm Gwen. Gwen Lieber.
96
00:08:56,316 --> 00:08:59,649
- Hi.
- And there is no confusion.
97
00:08:59,819 --> 00:09:02,219
You are the same Edgar Frog
that destroyed covens...
98
00:09:02,388 --> 00:09:06,586
...in Santa Carla, Luna Bay
and in Washington, D.C.
99
00:09:10,096 --> 00:09:12,223
I have no idea what you're talking about.
100
00:09:14,167 --> 00:09:16,135
Can we go inside to talk?
101
00:09:19,239 --> 00:09:21,332
You got two minutes.
102
00:09:24,177 --> 00:09:26,737
It's my brother, Peter.
103
00:09:26,913 --> 00:09:28,847
He's been kidnapped.
104
00:09:30,083 --> 00:09:32,608
A couple of years ago,
he started getting into trouble.
105
00:09:32,785 --> 00:09:34,980
He was hanging out
with all the wrong kind of people.
106
00:09:35,154 --> 00:09:36,246
Hmm.
107
00:09:36,422 --> 00:09:42,224
And three weeks ago,
he went to Ibiza to this rave party thing...
108
00:09:42,428 --> 00:09:43,827
...and he disappeared.
109
00:09:58,444 --> 00:10:02,574
He started following around
this guy, DJ X.
110
00:10:03,016 --> 00:10:04,916
He throws these events called X-Parties.
111
00:10:07,020 --> 00:10:09,284
Yeah, I've heard of him.
112
00:10:16,529 --> 00:10:18,019
Hi.
113
00:10:18,531 --> 00:10:21,557
The same people
that are throwing this party...
114
00:10:21,734 --> 00:10:24,635
...are throwing similar parties
all over the world.
115
00:10:24,804 --> 00:10:29,434
And at these raves,
they're handing out this new designer drug.
116
00:10:29,609 --> 00:10:33,101
It's called the Thirst.
117
00:10:33,279 --> 00:10:36,510
- It comes in little ampoules like this one.
- Why would I care about...
118
00:10:36,683 --> 00:10:39,481
...a bunch of drug addicts
with glow sticks?
119
00:10:39,652 --> 00:10:41,552
Because the Thirst is not a drug.
120
00:10:46,626 --> 00:10:48,958
It's vampire blood.
121
00:11:22,729 --> 00:11:24,526
Nobody has seen him since.
122
00:11:25,498 --> 00:11:29,491
Edgar, they are using these raves
to breed an army of vampires.
123
00:11:29,669 --> 00:11:32,069
They're creating
their own global pandemic.
124
00:11:32,238 --> 00:11:34,866
They've already infected hundreds
in Spain.
125
00:11:35,041 --> 00:11:38,499
Done the same in Thailand, Rio
and in Greece.
126
00:11:38,678 --> 00:11:41,203
And now the rumors say
that they're on their way here.
127
00:11:45,318 --> 00:11:46,717
I'm not interested.
128
00:11:47,286 --> 00:11:49,880
Look, I would obviously pay you
for your trouble.
129
00:11:50,056 --> 00:11:54,117
And this could well be the last time that
you would have to do something like this.
130
00:11:54,293 --> 00:11:56,022
All of my research suggests...
131
00:11:56,195 --> 00:12:00,655
...that the Thirst is made from the blood
of the head vampire.
132
00:12:00,833 --> 00:12:03,631
- The head vampire.
- The bloodsucking alpha.
133
00:12:03,803 --> 00:12:05,532
- The alpha.
- From the Greek, "root"...
134
00:12:05,705 --> 00:12:06,797
...meaning the first.
135
00:12:08,775 --> 00:12:09,969
The original.
136
00:12:10,543 --> 00:12:11,567
I knew that.
137
00:12:16,649 --> 00:12:18,549
I'm still not interested.
138
00:12:21,354 --> 00:12:23,447
And your two minutes are up.
139
00:12:26,826 --> 00:12:29,624
I'm staying at the Hotel Cazador.
140
00:12:32,899 --> 00:12:34,594
I truly hope that you'll reconsider.
141
00:12:37,069 --> 00:12:39,765
I know you couldn't save your brother...
142
00:12:40,139 --> 00:12:43,302
...but, Edgar,
maybe you can help me save mine.
143
00:12:49,982 --> 00:12:51,574
Hmph.
144
00:13:05,364 --> 00:13:08,390
Go and check on our guest, would you?
145
00:13:20,179 --> 00:13:23,637
Hi, handsome.
How are you feeling?
146
00:13:23,816 --> 00:13:27,582
Hmm. Poor little thing.
147
00:13:27,787 --> 00:13:29,652
Just try to relax.
148
00:13:30,089 --> 00:13:32,057
This will all be over soon.
149
00:13:43,436 --> 00:13:48,271
Why would anyone
jump out of a perfectly good airplane?
150
00:13:48,441 --> 00:13:50,602
Because it's so fucking fun!
151
00:13:58,784 --> 00:14:01,810
You make sure our package arrives
in one piece.
152
00:14:01,988 --> 00:14:03,853
And send someone to take care of Frog.
153
00:14:52,805 --> 00:14:54,204
DJ X...
154
00:14:54,640 --> 00:14:58,508
...the man behind the machine. I've been
whoring the fuck out of your next party...
155
00:14:58,678 --> 00:15:01,044
...on my website,
and you can't even text me back?
156
00:15:01,480 --> 00:15:03,744
You know how many media impressions
that is a day?
157
00:15:03,916 --> 00:15:06,476
Don't put your hands on me, man.
I don't even know you.
158
00:15:06,652 --> 00:15:10,088
That's our head of security, Kirk O'Dale.
159
00:15:10,890 --> 00:15:11,914
There...
160
00:15:12,358 --> 00:15:13,382
...now you know him.
161
00:15:16,329 --> 00:15:19,696
Well, just wait a minute.
If you don't give an interview right now...
162
00:15:19,865 --> 00:15:22,561
...then I swear I'll make it
my personal mission in life...
163
00:15:22,735 --> 00:15:27,729
...to make sure that no one goes
to any more of your stupid parties ever.
164
00:15:27,907 --> 00:15:29,568
Well, we wouldn't want that.
165
00:15:31,344 --> 00:15:33,039
After all...
166
00:15:33,212 --> 00:15:36,545
...ever is a long time.
167
00:15:36,716 --> 00:15:38,343
Step into my office.
168
00:16:11,350 --> 00:16:13,784
I've got the blues
169
00:16:14,854 --> 00:16:17,379
I've got the blues
170
00:16:18,858 --> 00:16:22,259
I ain't got nothing but the blues
171
00:16:22,428 --> 00:16:25,454
I ain't got nothing but the blues
172
00:16:25,631 --> 00:16:27,428
Why did you go?
173
00:16:27,600 --> 00:16:29,591
Ugh. Creepy.
174
00:16:29,769 --> 00:16:31,236
Why did you go
175
00:16:33,039 --> 00:16:36,475
And leave me here with the blues?
176
00:16:36,642 --> 00:16:39,941
And leave me here with the blues?
177
00:16:40,112 --> 00:16:43,513
You left me sad and you left me sore
178
00:16:43,683 --> 00:16:46,311
You left me with the lowdown blues
179
00:16:47,987 --> 00:16:49,818
Hello, Edgar.
180
00:16:49,989 --> 00:16:51,854
What brings you all the way down here?
181
00:16:52,024 --> 00:16:54,618
Now I have to have an excuse
to visit my own brother?
182
00:16:54,794 --> 00:16:56,989
At 1 in the morning, yeah.
183
00:16:57,163 --> 00:16:59,154
I figured you'd be up.
184
00:16:59,331 --> 00:17:02,391
I've recently learned
there's a nightcrawler...
185
00:17:02,568 --> 00:17:06,231
...who's created a new designer drug
that he's handing out to kids at raves.
186
00:17:06,405 --> 00:17:09,067
The only problem is it's not a drug...
187
00:17:09,241 --> 00:17:10,367
...it's vampire blood.
188
00:17:11,110 --> 00:17:13,704
He's breeding an undead army...
189
00:17:14,880 --> 00:17:18,145
...and the only thing that stands
between him...
190
00:17:18,551 --> 00:17:20,746
...and the annihilation...
191
00:17:20,920 --> 00:17:23,480
...of the entire human race...
192
00:17:23,656 --> 00:17:25,487
...potentially...
193
00:17:25,758 --> 00:17:26,782
...would be us.
194
00:17:28,027 --> 00:17:30,120
The Frog Brothers.
195
00:17:31,530 --> 00:17:35,466
We haven't been the Frog Brothers
for a long time.
196
00:17:36,135 --> 00:17:37,625
I just...
197
00:17:38,204 --> 00:17:40,900
- I can't do it without you.
- What about Sam?
198
00:17:41,073 --> 00:17:42,563
Sam's gone.
199
00:17:42,742 --> 00:17:46,007
He turned,
and, uh, I had to do what I had to do.
200
00:17:47,613 --> 00:17:49,740
I guess that cancels out
Michael and Star.
201
00:17:50,983 --> 00:17:56,046
Yeah. I'm pretty much persona non grata
with the entire Emerson family at this point.
202
00:17:56,222 --> 00:17:58,349
- Laddie?
- He's moved on.
203
00:17:58,524 --> 00:18:01,925
He's got a wife, kids.
204
00:18:03,028 --> 00:18:04,188
He's got a real life now.
205
00:18:04,363 --> 00:18:06,558
- Yeah, well, so do I.
- You call this a life?
206
00:18:06,732 --> 00:18:10,168
- This from a guy who lives in a trailer.
- Okay, so I've got nothing.
207
00:18:10,336 --> 00:18:12,702
But at least I know what side I'm on!
208
00:18:13,639 --> 00:18:17,769
Alan, if this is the head vampire,
then maybe we can kill him.
209
00:18:17,943 --> 00:18:20,707
If we kill him,
then we just gotta find the one above him...
210
00:18:20,880 --> 00:18:26,284
...and then on and on like that forever.
- They are telling me that this is the alpha.
211
00:18:26,452 --> 00:18:30,548
The O.G. of all bloodsuckers,
the head vampire.
212
00:18:30,723 --> 00:18:33,385
It's a pyramid scheme, Edgar.
213
00:18:33,559 --> 00:18:34,685
Always has been.
214
00:18:36,862 --> 00:18:38,830
What if this is it though?
215
00:18:38,998 --> 00:18:41,125
What if this really is the head vampire?
216
00:18:41,300 --> 00:18:42,790
Get this...
217
00:18:42,968 --> 00:18:45,266
...and get it good, Edgar.
218
00:18:46,272 --> 00:18:47,796
As far as I'm concerned...
219
00:18:49,441 --> 00:18:52,877
...there's no such thing as vampires.
220
00:18:53,913 --> 00:18:58,043
Hola, Trashynistas.
I'm sitting here with the one, the only...
221
00:18:58,217 --> 00:19:00,048
...DJ X.
222
00:19:00,219 --> 00:19:02,881
I'm sorry for those of you
who have a shitty connection.
223
00:19:03,055 --> 00:19:06,513
I guess you'll just have to take my word
for when I tell you...
224
00:19:06,692 --> 00:19:10,628
...the man's absolutely scrumptious.
225
00:19:10,796 --> 00:19:13,264
They'll just have to
come and see me in person.
226
00:19:13,432 --> 00:19:16,060
Yeah, well,
they'll just have to get in line. Ha, ha.
227
00:19:16,402 --> 00:19:20,236
So, DJ X,
why do you think the detached and the...
228
00:19:20,406 --> 00:19:24,103
...you know, the disconnected youth
of today have latched on so fervently...
229
00:19:24,276 --> 00:19:25,573
...to your parties?
230
00:19:25,744 --> 00:19:27,143
Because I create a place...
231
00:19:27,313 --> 00:19:31,079
...where all the lost souls of the world
can come together.
232
00:19:31,517 --> 00:19:33,951
A place where they can do
what they want...
233
00:19:34,119 --> 00:19:36,747
...whenever they wanna do it.
234
00:19:37,256 --> 00:19:39,588
Yeah,
you heard it straight from the man himself...
235
00:19:39,758 --> 00:19:43,717
...all you lost boys and girls. This is
gonna be the biggest rave of the century.
236
00:19:43,896 --> 00:19:47,161
And we'll let you know where
it's gonna be an hour before this event...
237
00:19:47,333 --> 00:19:51,394
...so stay tuned to this website
for the deets.
238
00:19:52,338 --> 00:19:54,033
That was a great interview, X.
239
00:19:54,206 --> 00:19:55,503
Thank you so much.
240
00:19:56,575 --> 00:19:58,042
No, no, thank you...
241
00:19:58,210 --> 00:19:59,905
...for getting the word out.
242
00:20:00,079 --> 00:20:05,016
I wanna have as many people at this event
as possible.
243
00:20:05,184 --> 00:20:06,674
It's my pleasure.
244
00:20:07,887 --> 00:20:09,479
And I mean that.
245
00:20:11,156 --> 00:20:14,819
So anyhow, what do you guys
have to drink in this jalopy?
246
00:20:16,795 --> 00:20:17,819
You.
247
00:20:28,340 --> 00:20:29,864
Death to all vampires.
248
00:20:30,042 --> 00:20:31,669
Maximum body count.
249
00:20:31,844 --> 00:20:33,402
We're awesome monster bashers.
250
00:20:33,579 --> 00:20:36,514
- The meanest.
- The baddest.
251
00:20:58,971 --> 00:20:59,995
Edgar.
252
00:21:00,172 --> 00:21:02,766
If I'm gonna do this,
I'm gonna need weapons.
253
00:21:03,309 --> 00:21:05,038
Lots of weapons.
254
00:21:05,477 --> 00:21:10,176
Lots of really expensive,
custom-made weapons.
255
00:21:10,349 --> 00:21:11,839
Well, of course. Come in.
256
00:21:12,651 --> 00:21:13,879
Hmm.
257
00:21:17,790 --> 00:21:19,087
Please have a seat.
258
00:21:21,660 --> 00:21:25,756
So aren't you the least bit curious
on how I know so much about vampires?
259
00:21:25,931 --> 00:21:26,955
Not really.
260
00:21:27,132 --> 00:21:28,360
I know who you are.
261
00:21:28,534 --> 00:21:33,062
You're Gwen Lieber. Bestselling author
of the Eternity Kiss series.
262
00:21:33,238 --> 00:21:36,730
First of which is about to be made
into a major motion picture...
263
00:21:36,909 --> 00:21:38,934
...coming soon to a theater near you.
264
00:21:40,479 --> 00:21:42,879
Oh, you've heard of me. I'm flattered.
265
00:21:43,048 --> 00:21:45,608
Don't be. Your books suck.
266
00:21:47,319 --> 00:21:48,877
I'm sorry you feel that way.
267
00:21:49,054 --> 00:21:50,783
Doesn't really matter what I think.
268
00:21:50,956 --> 00:21:53,925
You've got millions of emo-goth sheep
all over the world...
269
00:21:54,093 --> 00:21:57,824
...who eat up every last word of it,
and keep coming back for more.
270
00:21:57,997 --> 00:22:02,457
I'm sure you've made quite a nice living
off your supernatural bodice-rippers.
271
00:22:02,634 --> 00:22:07,230
I'll have you know, I have gotten glowing
reviews from every major periodical.
272
00:22:07,406 --> 00:22:10,102
Bought and paid for, I'm sure.
273
00:22:10,275 --> 00:22:11,333
Just like me.
274
00:22:11,510 --> 00:22:13,273
What is your problem, Frog?
275
00:22:13,445 --> 00:22:14,571
My problem?
276
00:22:14,747 --> 00:22:17,739
My problem is you glorify vampirism.
277
00:22:18,684 --> 00:22:21,619
You make being a vampire look...
278
00:22:21,920 --> 00:22:23,148
...sexy.
279
00:22:24,656 --> 00:22:26,021
Well...
280
00:22:26,625 --> 00:22:30,652
...there has always been an element
of eroticism in vampire mythology.
281
00:22:31,096 --> 00:22:35,123
There is nothing sexy
about being a member of the undead.
282
00:22:36,435 --> 00:22:39,632
Well, perhaps I have made a serious mistake
in coming to you.
283
00:22:39,805 --> 00:22:43,969
If you came to me expecting me to ask
for your autograph, then yes, you did.
284
00:22:44,143 --> 00:22:48,807
But if you came to me
expecting me to kill a shitload of vampires...
285
00:22:49,048 --> 00:22:50,777
...that I can do.
286
00:23:06,065 --> 00:23:07,191
Don't like the stake...
287
00:23:07,366 --> 00:23:09,994
...maybe it needs a little garlic?
288
00:23:13,172 --> 00:23:15,037
Here we go.
289
00:23:15,841 --> 00:23:19,004
Freshly served.
290
00:23:20,446 --> 00:23:21,470
Shit.
291
00:23:35,527 --> 00:23:36,653
Eat that.
292
00:23:42,901 --> 00:23:45,836
- Frog.
- Edgar, it's Gwen.
293
00:23:46,004 --> 00:23:48,063
Can you come by my hotel right away?
294
00:23:48,240 --> 00:23:49,605
It's rather important.
295
00:23:49,775 --> 00:23:52,767
All right. I'll be right there.
296
00:24:09,161 --> 00:24:10,423
Hello, Edgar.
297
00:24:10,596 --> 00:24:13,656
So, what's so important you need me
to come down here right away?
298
00:24:13,832 --> 00:24:16,494
Well, I thought you should meet
your new partner.
299
00:24:16,668 --> 00:24:21,037
When you turned me down,
I was desperate, so I hired someone else...
300
00:24:21,206 --> 00:24:25,336
...and I'd really feel bad making him come
all the way from Hollywood for nothing.
301
00:24:25,511 --> 00:24:26,535
Hollywood?
302
00:24:27,246 --> 00:24:30,443
I don't like the sound of it. Who is this?
303
00:24:35,888 --> 00:24:37,719
Lars Von Goetz?
304
00:24:45,831 --> 00:24:46,991
Lars, this is...
305
00:24:47,166 --> 00:24:48,633
Oh, yeah. The Toad.
306
00:24:49,968 --> 00:24:51,526
Frog.
307
00:24:51,703 --> 00:24:53,796
- Edgar Frog.
- That's what I said.
308
00:24:54,606 --> 00:24:55,834
Yeah.
309
00:24:56,008 --> 00:24:57,270
I'm Lars Von Goetz.
310
00:24:57,442 --> 00:24:58,932
But you already knew that.
311
00:24:59,511 --> 00:25:02,480
And this is Claus, my camera operator.
312
00:25:02,648 --> 00:25:05,981
So let's go kick the shit
out of some little rave punks, huh?
313
00:25:06,151 --> 00:25:07,880
But first, I gotta eat.
314
00:25:08,053 --> 00:25:10,578
I got the metabolism
of a 12-year-old boy.
315
00:25:10,756 --> 00:25:12,519
Can I speak with you for a minute?
316
00:25:13,292 --> 00:25:14,782
Right.
317
00:25:16,161 --> 00:25:18,686
Never fear, Lars Von Goetz is here.
318
00:25:19,331 --> 00:25:21,697
As long as the check clears.
319
00:25:22,134 --> 00:25:23,499
Lars Von Goetz?
320
00:25:23,669 --> 00:25:26,263
You hired Lars Von Goetz?
321
00:25:27,039 --> 00:25:29,007
- I thought you'd be happy.
- Happy?
322
00:25:29,441 --> 00:25:31,636
First you expect me
to kill a head vampire...
323
00:25:31,810 --> 00:25:34,745
...then you expect me
to babysit some reality show reject?
324
00:25:34,913 --> 00:25:37,006
You're not going to have to babysit him.
325
00:25:37,182 --> 00:25:38,945
Haven't you seen his show?
326
00:25:39,117 --> 00:25:43,417
The man's wrestled a grizzly bear,
a lion and an alligator.
327
00:25:43,589 --> 00:25:44,817
He's amazing.
328
00:25:44,990 --> 00:25:46,321
That was staged.
329
00:25:46,491 --> 00:25:49,949
All reality shows are staged, okay?
330
00:25:50,128 --> 00:25:53,154
Von Goetz, whatever his name is,
he's a fraud.
331
00:25:53,599 --> 00:25:57,467
Vampires are, like,
10 times stronger than grizzly bears.
332
00:25:57,903 --> 00:26:02,237
- Well, I think he can take care of himself.
- We'll see about that.
333
00:26:02,407 --> 00:26:03,999
That creepy guy's looking at me.
334
00:26:04,176 --> 00:26:05,871
- Oh, gross.
- Here's the deal.
335
00:26:06,044 --> 00:26:08,035
If I'm gonna do this,
I'm gonna need weapons.
336
00:26:08,580 --> 00:26:09,842
Right. You said that.
337
00:26:10,015 --> 00:26:11,744
I'll go see my guy tomorrow.
338
00:26:11,917 --> 00:26:14,249
- You don't want me to come with you?
- No.
339
00:26:15,387 --> 00:26:18,515
He's a little twitchy about new faces.
340
00:26:33,472 --> 00:26:36,532
Listen, buddy, if you're looking
for the diet frozen-yogurt bar...
341
00:26:36,708 --> 00:26:38,699
...it went out of business last summer.
342
00:26:38,877 --> 00:26:41,573
Actually,
I'm looking for a Batman number 14.
343
00:26:41,747 --> 00:26:43,271
That's a very serious book, man.
344
00:26:43,448 --> 00:26:44,710
Only five in existence.
345
00:26:44,883 --> 00:26:46,680
Four, actually.
346
00:26:46,852 --> 00:26:49,616
I'm always looking out
for the other three.
347
00:27:30,362 --> 00:27:32,193
Edgar, since I know...
348
00:27:32,364 --> 00:27:35,561
...I'll never be able to talk you
out of what you're about to do...
349
00:27:36,001 --> 00:27:40,461
...I can't let you go up against a potential
head vampire without giving you this.
350
00:27:40,639 --> 00:27:44,097
One of the first books on vampire hunting
ever written.
351
00:27:44,276 --> 00:27:48,337
It'll hopefully keep you safe.
Watch your back. Alan.
352
00:27:49,014 --> 00:27:53,348
P.S. If you're still alive on Tuesday,
be sure to call Mom.
353
00:27:53,518 --> 00:27:55,418
It's her birthday.
354
00:27:57,089 --> 00:27:58,954
- Book O'Neer.
- Hey, Zoe.
355
00:27:59,124 --> 00:28:00,921
I need your help with something.
356
00:28:01,360 --> 00:28:03,021
- It's important.
- Sure.
357
00:28:03,195 --> 00:28:05,129
I'll be waiting.
358
00:28:12,037 --> 00:28:16,269
Wow, so the Gwen Lieber
hired you to find her kidnapped brother?
359
00:28:16,441 --> 00:28:18,841
Yeah, and I think this book
might help me figure out...
360
00:28:19,010 --> 00:28:20,204
...where they've taken him to.
361
00:28:20,379 --> 00:28:23,212
I need you to scour it for any clues,
anything you can find.
362
00:28:23,382 --> 00:28:28,285
I don't see how this old book is gonna
help you find anyone, but I'll give it a try.
363
00:28:28,887 --> 00:28:30,445
Do me a favor.
364
00:28:30,622 --> 00:28:32,749
If you happen to run across
anything in here...
365
00:28:32,924 --> 00:28:37,190
...that talks about human sacrifice
or anything like that, make note of it.
366
00:28:37,362 --> 00:28:38,488
All right.
367
00:28:38,663 --> 00:28:39,823
Cool.
368
00:28:41,166 --> 00:28:43,566
Uh, do you wanna tell me why?
369
00:28:44,236 --> 00:28:45,897
Not really.
370
00:28:46,071 --> 00:28:48,631
Could put your life in danger.
371
00:28:51,076 --> 00:28:52,407
Okay.
372
00:29:21,006 --> 00:29:22,234
Oh, my gosh.
373
00:29:53,572 --> 00:29:55,369
Where's Frog?
374
00:29:58,243 --> 00:29:59,574
Back off, fucko!
375
00:30:00,011 --> 00:30:02,445
Or what? You gonna mace me?
376
00:30:08,453 --> 00:30:09,920
Somebody needed a light?
377
00:30:11,556 --> 00:30:12,818
Frog.
378
00:30:13,391 --> 00:30:15,188
Ugly.
379
00:30:22,434 --> 00:30:23,628
You're dead.
380
00:30:24,469 --> 00:30:26,369
Suck on this.
381
00:30:37,182 --> 00:30:38,740
Watch out!
382
00:30:44,022 --> 00:30:45,922
Nice.
383
00:30:49,227 --> 00:30:50,626
Mace?
384
00:30:50,795 --> 00:30:52,729
Holy water.
385
00:30:53,698 --> 00:30:55,325
I feel like pancakes.
386
00:30:55,500 --> 00:30:57,058
Order up.
387
00:30:58,203 --> 00:31:01,172
I found a whole section
of young male vampire sacrifices.
388
00:31:01,339 --> 00:31:03,330
And look, there's a Blood Moon.
389
00:31:03,508 --> 00:31:07,376
They call it that because the moon's face
is deep red or crimson hue.
390
00:31:07,546 --> 00:31:11,915
So they're gonna make a sacrifice
under the Blood Moon.
391
00:31:12,083 --> 00:31:13,107
Exactly.
392
00:31:13,285 --> 00:31:16,721
This Friday is a Blood Moon.
393
00:31:16,888 --> 00:31:19,448
So they're gonna
sacrifice Peter at the rave.
394
00:31:19,624 --> 00:31:23,583
- Well, Edgar, you can't let that happen.
- All right, if I'm gonna do this...
395
00:31:23,762 --> 00:31:26,959
...I need to find out where the rave is
and I need to find out fast.
396
00:31:27,132 --> 00:31:29,327
Well, technically, raves are illegal...
397
00:31:29,501 --> 00:31:32,766
...so the promoters aren't gonna say
where it is until the last minute.
398
00:31:32,938 --> 00:31:36,135
You said that the rumor is that
it was gonna be here in San Cazador.
399
00:31:36,308 --> 00:31:39,573
Even if it is here,
San Cazador is a big place.
400
00:31:41,947 --> 00:31:44,347
If we're gonna find out where that nest is...
401
00:31:44,516 --> 00:31:47,076
...we need to learn
how to think like a vampire.
402
00:31:47,252 --> 00:31:49,584
Bloodsuckers have a tendency
to look for a place...
403
00:31:49,754 --> 00:31:53,246
...that's got a history
of suffering and death.
404
00:31:53,592 --> 00:31:55,719
You know of a place like that here?
405
00:31:55,894 --> 00:31:58,727
There's an old slaughterhouse
on San Cazador Island.
406
00:31:59,264 --> 00:32:00,492
Slaughterhouse?
407
00:32:02,367 --> 00:32:03,561
Perfect.
408
00:32:03,735 --> 00:32:07,330
Nothing vampires love more
than blood and carnage.
409
00:32:07,505 --> 00:32:12,499
If there's a slaughterhouse on that island,
that's where they'll be.
410
00:32:23,488 --> 00:32:25,479
Let me go.
411
00:32:25,857 --> 00:32:28,587
- I promise, I...
- Uh-uh-uh.
412
00:32:29,027 --> 00:32:32,258
Let's not make any promises
we can't keep.
413
00:32:32,731 --> 00:32:36,690
You just lie here
like a good piece of veal...
414
00:32:37,335 --> 00:32:41,931
...and maybe I'll bring you
a nice glass of warm milk.
415
00:33:17,108 --> 00:33:18,132
Hmm.
416
00:33:38,163 --> 00:33:39,494
So where are we going?
417
00:33:39,664 --> 00:33:41,393
My friend likes his privacy.
418
00:33:41,566 --> 00:33:42,658
The name's Blake.
419
00:33:42,834 --> 00:33:46,964
Used to be a congressman
before he learned the truth.
420
00:33:47,472 --> 00:33:50,464
What's up with all the razor wire?
421
00:34:08,560 --> 00:34:10,357
Yo, Blake. Open up.
422
00:34:10,528 --> 00:34:12,223
It's Edgar.
423
00:34:25,610 --> 00:34:28,044
Whew. Edgar.
424
00:34:28,213 --> 00:34:30,374
- How's it hanging?
- What's up, Blake?
425
00:34:30,815 --> 00:34:32,180
Holy-water grenade.
426
00:34:32,350 --> 00:34:33,544
- Nice touch.
- Yeah.
427
00:34:33,718 --> 00:34:36,186
- Needs a little work, though.
- Yeah.
428
00:34:36,354 --> 00:34:37,685
Who the hell's this?
429
00:34:37,856 --> 00:34:39,847
Oh, this is Zoe.
430
00:34:40,225 --> 00:34:41,249
She's cool.
431
00:34:41,426 --> 00:34:43,018
Yeah, I'll be the judge of that.
432
00:34:44,629 --> 00:34:47,723
Touch the cross. Do it now.
433
00:34:50,835 --> 00:34:53,633
Zoe, manners.
434
00:34:55,173 --> 00:34:57,004
- Nice to meet you.
- Blake.
435
00:34:57,442 --> 00:34:58,841
What's with the bike?
436
00:34:59,010 --> 00:35:02,343
Oh, that's a beauty.
I've been working on her for a full year.
437
00:35:02,514 --> 00:35:05,176
Renovations, the lot.
She's gonna be a real killer.
438
00:35:05,350 --> 00:35:08,342
Yeah. Unfortunately, wouldn't do us
much good on this mission.
439
00:35:09,087 --> 00:35:10,111
What else you got?
440
00:35:12,190 --> 00:35:14,750
Welcome to the lair.
441
00:35:15,827 --> 00:35:17,454
What happened to this thing?
442
00:35:18,096 --> 00:35:20,064
Looks like something
blew up in the barrel.
443
00:35:20,231 --> 00:35:22,665
You should see the vampire
I was pointing it at.
444
00:35:22,834 --> 00:35:25,530
Let's just say the gun came out
on the winning side.
445
00:35:26,337 --> 00:35:27,998
Nice new stuff, Blake.
446
00:35:28,173 --> 00:35:29,197
I like it.
447
00:35:32,644 --> 00:35:35,374
You looking for something
to replace your Old Reliable?
448
00:35:35,547 --> 00:35:36,775
Never.
449
00:35:36,948 --> 00:35:38,643
Ah, you say that now.
450
00:35:40,151 --> 00:35:41,379
Feast your eyes on this.
451
00:35:41,553 --> 00:35:45,045
An old Russki RG-6 grenade launcher.
452
00:35:45,223 --> 00:35:46,918
Whoa.
453
00:35:47,292 --> 00:35:48,316
Heavy.
454
00:35:49,127 --> 00:35:52,119
Fires 40 mm fragmentation grenades.
455
00:35:52,297 --> 00:35:53,594
Not this one.
456
00:35:53,765 --> 00:35:55,756
This one fires these.
457
00:35:56,835 --> 00:35:57,961
What is it? Holy water?
458
00:35:58,136 --> 00:35:59,603
Mixed with a little garlic.
459
00:35:59,771 --> 00:36:00,897
Just for giggles.
460
00:36:02,006 --> 00:36:05,237
- I'll take it.
- I thought you might.
461
00:36:06,277 --> 00:36:08,973
- Here you go.
- Thanks.
462
00:36:12,684 --> 00:36:13,742
What's this?
463
00:36:13,918 --> 00:36:15,783
Hey, put that down, please.
464
00:36:15,954 --> 00:36:17,785
Very carefully, okay?
465
00:36:17,956 --> 00:36:20,516
That is a prototype resin grenade.
466
00:36:20,692 --> 00:36:24,128
I stole it from a military testing facility
at Groom Lake.
467
00:36:25,496 --> 00:36:27,623
- What does it do?
- Oh, shit.
468
00:36:35,473 --> 00:36:37,202
Cool.
469
00:36:37,642 --> 00:36:39,439
Yeah, cool.
470
00:36:39,611 --> 00:36:41,738
I will take that other resin grenade,
though.
471
00:36:41,913 --> 00:36:43,312
Gotta hand it to the grays...
472
00:36:43,748 --> 00:36:46,683
...they sure are good at making weapons.
473
00:36:52,590 --> 00:36:55,081
Well, it's a pleasure doing business
with you, Edgar, as always.
474
00:36:55,260 --> 00:36:56,352
Mm.
475
00:36:56,527 --> 00:36:59,223
Say, you guys wanna stay for dinner?
I got beans.
476
00:37:00,598 --> 00:37:01,724
Yeah, you do.
477
00:37:13,411 --> 00:37:14,708
What the hell are these?
478
00:37:14,879 --> 00:37:16,346
Those?
479
00:37:16,514 --> 00:37:18,539
- Those are, uh...
- A reminder.
480
00:37:37,001 --> 00:37:38,229
Vampires.
481
00:37:38,403 --> 00:37:40,735
They must have tracked us here.
482
00:37:44,776 --> 00:37:47,074
- What did you do to them?
- High-powered UV lamps.
483
00:37:47,245 --> 00:37:49,611
Edgar, all the weapons are in the car.
484
00:37:50,448 --> 00:37:52,541
I guess we're gonna have to improvise.
485
00:38:10,868 --> 00:38:13,063
They've taken out the UV lights.
486
00:38:17,809 --> 00:38:20,642
Hi, sweetheart,
aren't you gonna invite me in?
487
00:38:20,812 --> 00:38:23,406
No. You're not invited.
488
00:38:42,867 --> 00:38:44,494
Wait. Where are you going?
489
00:38:47,338 --> 00:38:49,272
Holy shit, we gotta get out of here.
490
00:38:49,440 --> 00:38:50,964
They'll kill us if we go outside.
491
00:38:51,142 --> 00:38:53,667
I'd rather be bit than burned.
Come on, let's go!
492
00:38:58,716 --> 00:39:00,809
- Hi there.
- Guys, get down!
493
00:39:12,830 --> 00:39:14,661
Say hello to Old Painless.
494
00:39:15,166 --> 00:39:17,657
Now, that's what I call a stakeout.
495
00:39:18,102 --> 00:39:19,364
It's cool, right?
496
00:39:19,537 --> 00:39:21,368
Yeah, it should be. It's my design.
497
00:40:06,250 --> 00:40:11,017
If all of these freaks go to the island
and take the Thirst at the rave...
498
00:40:11,189 --> 00:40:15,319
...we're gonna have a full-on
vampire invasion on our hands.
499
00:40:16,761 --> 00:40:18,558
Okay, man, you got the glow sticks?
500
00:40:18,729 --> 00:40:20,492
Let's roll.
501
00:40:21,566 --> 00:40:24,194
Oh, yeah.
502
00:40:24,502 --> 00:40:26,265
Oh, yes.
503
00:40:26,504 --> 00:40:27,801
Hey. You didn't tell me...
504
00:40:27,972 --> 00:40:29,997
...Lars Von Goetz was gonna be here.
- Yeah.
505
00:40:30,174 --> 00:40:32,267
- I was kind of hoping he wasn't.
- Oh, yeah.
506
00:40:32,443 --> 00:40:34,343
- That guy is a total animal.
- Yes, baby.
507
00:40:34,512 --> 00:40:36,980
You see the episode
where he wrestled the grizzly bear?
508
00:40:37,148 --> 00:40:38,376
- Missed it.
- Oh, yeah.
509
00:40:41,219 --> 00:40:42,550
Toad.
510
00:40:44,522 --> 00:40:46,149
Hmm.
511
00:40:46,724 --> 00:40:49,284
So, hmm, who's your friend?
512
00:40:50,962 --> 00:40:52,429
Hi. I'm Zoe.
513
00:40:52,597 --> 00:40:53,621
Zoe.
514
00:40:54,065 --> 00:40:55,623
Tell me, Zoe, is it just me...
515
00:40:55,800 --> 00:40:59,463
...or is there some serious chemistry
between us?
516
00:40:59,637 --> 00:41:01,104
That's just you.
517
00:41:01,272 --> 00:41:02,967
Okay.
518
00:41:05,109 --> 00:41:06,371
Edgar.
519
00:41:07,478 --> 00:41:09,503
I hope you brought your bathing suit.
520
00:41:09,680 --> 00:41:12,205
I thought we should blend in
with the other partygoers.
521
00:41:12,850 --> 00:41:14,408
Covert infiltration.
522
00:41:14,585 --> 00:41:15,745
It's a good idea.
523
00:41:18,422 --> 00:41:19,821
Hi, I'm Gwen.
524
00:41:19,991 --> 00:41:24,155
Yeah, I know.
I've sold, like, a bazillion of your books.
525
00:41:24,328 --> 00:41:27,024
- I'm Zoe.
- Right.
526
00:41:27,798 --> 00:41:29,390
You work in a bookstore?
527
00:41:29,834 --> 00:41:30,960
Part-time.
528
00:41:31,135 --> 00:41:34,969
And Edgar thinks that you're qualified
for this mission?
529
00:41:35,373 --> 00:41:38,399
Just how many bloodsuckers
have you killed, Miss Lieber?
530
00:41:39,110 --> 00:41:41,908
- None.
- More qualified than you.
531
00:41:42,079 --> 00:41:46,311
Well, this is Edgar's show,
and I trust him.
532
00:41:48,920 --> 00:41:51,411
Did I mention I hated her books?
533
00:41:51,589 --> 00:41:52,817
So do I.
534
00:42:00,431 --> 00:42:02,331
Rave!
535
00:42:05,903 --> 00:42:08,428
All right, everybody.
According to the blueprints...
536
00:42:08,606 --> 00:42:12,633
...there's an entrance to the slaughterhouse
through a series of underground tunnels...
537
00:42:12,810 --> 00:42:16,302
...which will lead us directly
to where the rave is.
538
00:42:16,747 --> 00:42:20,478
Now, remember, everyone,
there will be a lot of civilians around.
539
00:42:21,018 --> 00:42:23,384
Toadies, not familiars.
540
00:42:23,554 --> 00:42:27,581
Just innocent partygoers who are all there
because they think they're gonna have...
541
00:42:27,758 --> 00:42:29,453
...fun.
542
00:42:30,995 --> 00:42:32,895
Because of this, you will be armed...
543
00:42:33,064 --> 00:42:36,124
...with weapons that are non-lethal
to anything with a heartbeat.
544
00:42:36,567 --> 00:42:41,630
This is a sawed-off, pump action,
Soak and Destroy water gun.
545
00:42:43,007 --> 00:42:44,133
Patent pending.
546
00:42:45,042 --> 00:42:46,236
Turns holy water...
547
00:42:46,410 --> 00:42:48,878
...into holy slaughter.
548
00:42:49,046 --> 00:42:50,638
Zoe, you take it.
549
00:42:50,815 --> 00:42:51,839
Claus...
550
00:42:53,251 --> 00:42:55,151
...it's a high-powered UV torch.
551
00:42:55,319 --> 00:42:58,220
Tie it around your waist.
You'll thank me later.
552
00:42:58,389 --> 00:43:00,357
Edgar, what about me?
553
00:43:01,259 --> 00:43:02,385
You're staying here.
554
00:43:02,860 --> 00:43:04,088
The hell I am!
555
00:43:04,262 --> 00:43:06,321
This is my brother we are talking about.
556
00:43:06,497 --> 00:43:08,431
I understand that...
557
00:43:08,599 --> 00:43:11,067
...but this is not one of your books,
Gwen.
558
00:43:11,502 --> 00:43:14,266
Everybody on this mission
is a trained veteran.
559
00:43:14,805 --> 00:43:17,706
You could be killed, or worse...
560
00:43:17,875 --> 00:43:21,367
...you could be turned into one of them.
- Okay, time out.
561
00:43:21,545 --> 00:43:25,242
Listen, Gwen, I totally buy into
your little vampire goth games...
562
00:43:25,416 --> 00:43:28,351
...that's what you're paying me to do,
but I'm calling bullshit.
563
00:43:28,519 --> 00:43:30,043
If Gwen wants to go, she can go.
564
00:43:30,488 --> 00:43:34,447
Not as long as I'm in charge
of this mission.
565
00:43:34,625 --> 00:43:36,354
It's all right, Lars.
566
00:43:36,527 --> 00:43:38,961
Listen to him.
Edgar knows what he's talking about.
567
00:43:39,130 --> 00:43:40,961
He's an experienced vampire hunter.
568
00:43:41,132 --> 00:43:44,226
Wrong. I'm sorry to be the one
to break this to you...
569
00:43:44,402 --> 00:43:46,962
...but there are no
experienced vampire hunters...
570
00:43:47,138 --> 00:43:50,039
...because there are no vampires.
They do not exist.
571
00:43:50,207 --> 00:43:51,868
Hmm.
572
00:43:52,310 --> 00:43:55,302
Zoe, take these stakes,
strap them to your leg.
573
00:43:55,479 --> 00:43:57,140
And why does she get stakes?
574
00:43:57,315 --> 00:43:59,840
Oh, I'm sorry.
I thought you were Mr. Tough Guy...
575
00:44:00,017 --> 00:44:03,953
...who wrestled a 6-foot alligator with your
bare hands. You don't need weapons.
576
00:44:04,121 --> 00:44:06,180
No, it was 10-foot.
577
00:44:06,357 --> 00:44:08,416
- And I still want stakes.
- Fine.
578
00:44:10,161 --> 00:44:11,458
There's some stakes.
579
00:44:13,130 --> 00:44:14,392
Why are hers metal?
580
00:44:15,232 --> 00:44:17,063
You get what you get.
581
00:44:17,802 --> 00:44:19,531
Let's go.
582
00:44:21,005 --> 00:44:22,233
Edgar, wait.
583
00:44:24,675 --> 00:44:26,074
Bring him back safe.
584
00:44:26,243 --> 00:44:27,972
I'll do my best.
585
00:44:28,412 --> 00:44:29,572
Move out.
586
00:44:32,283 --> 00:44:33,307
Hey, Toad.
587
00:44:33,484 --> 00:44:36,885
Couldn't we come back at night?
It would look so much better on camera.
588
00:44:37,054 --> 00:44:39,284
No. Vampires feed at night...
589
00:44:39,457 --> 00:44:42,915
...and I don't plan on
sticking around for dinner.
590
00:45:21,031 --> 00:45:23,363
Is this the VIP room?
591
00:45:23,901 --> 00:45:26,597
Oh, most definitely.
592
00:45:26,771 --> 00:45:30,764
- When's the party supposed to start?
- Not for a while.
593
00:45:30,941 --> 00:45:33,739
You guys got here early.
594
00:45:34,412 --> 00:45:38,314
Oh, are those promise rings?
595
00:45:38,482 --> 00:45:41,815
- So cute.
- Is that blood on your face?
596
00:46:22,259 --> 00:46:25,057
Oh! I think I just broke my coccyx.
597
00:46:25,229 --> 00:46:27,561
Forget the coccyx, is the camera okay?
598
00:46:43,981 --> 00:46:46,279
- Radio check.
- Check.
599
00:46:46,450 --> 00:46:48,782
- Check.
- Check.
600
00:46:50,721 --> 00:46:56,057
All right. Once inside,
our main objective is to extract Peter.
601
00:46:56,227 --> 00:46:58,787
Killing vampires is our second priority.
602
00:46:59,230 --> 00:47:01,061
All right, everybody...
603
00:47:01,232 --> 00:47:02,460
...let's rock 'n' roll.
604
00:47:13,177 --> 00:47:14,838
Heads up.
605
00:47:17,548 --> 00:47:19,345
Hey, did you name your new gun yet?
606
00:47:19,517 --> 00:47:21,007
Shh.
607
00:47:22,219 --> 00:47:23,516
What?
608
00:47:23,687 --> 00:47:26,747
Did you name your new gun yet?
609
00:47:28,759 --> 00:47:30,784
What are you talking about?
610
00:47:30,961 --> 00:47:32,929
All guns need a name.
611
00:47:33,097 --> 00:47:34,587
Like boats.
612
00:47:34,765 --> 00:47:36,562
Boats are for sailors...
613
00:47:36,734 --> 00:47:39,328
...guns are for soldiers.
614
00:47:39,503 --> 00:47:41,494
I'm no sailor.
615
00:47:46,443 --> 00:47:48,104
- Lars.
- What?
616
00:47:48,279 --> 00:47:50,577
I'm getting a really bad feeling about this.
617
00:47:50,748 --> 00:47:55,617
Ugh. What, you mean being deep within
the earth beneath a thousand tons of rock?
618
00:47:57,655 --> 00:48:01,250
Are you feeling "Claus-trophobic"?
619
00:48:01,926 --> 00:48:04,121
Get it? "Claus-trophobic"?
620
00:48:04,295 --> 00:48:06,695
That's not funny.
I'm serious, man, look around you.
621
00:48:06,864 --> 00:48:09,128
This shit's freaking me out.
622
00:48:26,383 --> 00:48:27,941
Jeepers.
623
00:48:49,239 --> 00:48:50,763
All right, here's the deal.
624
00:48:50,941 --> 00:48:53,466
We're gonna go to the left,
you guys go to the right.
625
00:48:53,644 --> 00:48:55,305
Zoe, you're with me.
626
00:48:55,479 --> 00:48:59,245
Lars and Claus, do whatever it is you do.
627
00:48:59,416 --> 00:49:01,748
We'll reconvene back on the beach...
628
00:49:01,919 --> 00:49:03,614
...maybe.
629
00:49:11,462 --> 00:49:13,555
You know,
I kind of hate the fact we split up.
630
00:49:13,731 --> 00:49:17,030
People in horror movies always split up
and they always get killed.
631
00:49:17,201 --> 00:49:19,761
There's nothing to worry about, Claus.
Don't you get it?
632
00:49:19,937 --> 00:49:21,905
This is all some stupid role-playing game.
633
00:49:22,072 --> 00:49:26,168
All we're gonna find is some little emo goth
kids with fake fangs and contact lenses.
634
00:49:26,343 --> 00:49:27,935
You think this is a game?
635
00:49:28,112 --> 00:49:32,446
Of course I think it's a game. Why else
would the Toad give me a water pistol?
636
00:49:33,817 --> 00:49:38,550
Besides, my fans are tired of seeing me
tackle every natural predator on the planet.
637
00:49:38,722 --> 00:49:41,020
Now, we need to give them
something new to watch.
638
00:49:41,191 --> 00:49:42,283
But if you're right...
639
00:49:42,459 --> 00:49:46,225
...you're gonna be beating up a bunch
of kids with fake fangs and contact lenses.
640
00:49:46,397 --> 00:49:47,830
I know.
641
00:49:47,998 --> 00:49:49,192
Isn't it great?
642
00:50:05,749 --> 00:50:08,513
This is the entrance
to the slaughterhouse.
643
00:50:08,686 --> 00:50:12,178
Time for Mr. Frog's wild ride.
644
00:50:13,991 --> 00:50:15,515
Ow.
645
00:50:18,762 --> 00:50:21,595
Claus, we gotta find a place
to do my intro.
646
00:50:22,766 --> 00:50:24,097
Oh, yeah.
647
00:50:24,268 --> 00:50:25,496
This is perfect.
648
00:50:26,103 --> 00:50:27,832
Okay.
649
00:50:30,140 --> 00:50:33,871
Using my tracking ability,
we've located the nest of the vampires...
650
00:50:34,044 --> 00:50:36,877
...deep within
this abandoned slaughterhouse.
651
00:50:37,314 --> 00:50:38,872
It's also haunted...
652
00:50:39,049 --> 00:50:41,540
...by cannibal pirates.
653
00:50:42,119 --> 00:50:45,646
It's built on an
ancient Indian burial ground...
654
00:50:48,392 --> 00:50:51,088
...where they used to burn witches.
655
00:51:32,870 --> 00:51:34,132
Oh.
656
00:51:39,543 --> 00:51:41,067
A promise ring.
657
00:51:41,245 --> 00:51:42,678
Virgins.
658
00:51:42,846 --> 00:51:46,247
Vampire filet mignon.
659
00:51:55,259 --> 00:51:59,423
Ugh. What kind of fucked up shit is this?
660
00:51:59,596 --> 00:52:01,427
Are you Peter?
661
00:52:02,132 --> 00:52:04,225
Please, help me.
662
00:52:07,070 --> 00:52:08,765
Dude. Turn around, let's go.
663
00:52:08,939 --> 00:52:10,873
- What?
- It's too early to find him.
664
00:52:11,041 --> 00:52:13,168
We gotta find him
at the end of the episode.
665
00:52:13,343 --> 00:52:16,471
I haven't even had the chance
to put the beat-down on any goths yet.
666
00:52:16,647 --> 00:52:18,877
- But he's right here.
- Dude, turn around.
667
00:52:19,049 --> 00:52:20,676
Sorry, Peter. Let's go.
668
00:52:20,851 --> 00:52:22,148
What the fuck?
669
00:52:22,319 --> 00:52:25,049
Where are you bastards going?
670
00:52:28,592 --> 00:52:31,220
Something smells really bad in here.
671
00:52:31,395 --> 00:52:33,260
It's a slaughterhouse.
672
00:52:33,430 --> 00:52:38,026
I don't mean the typical
bad slaughterhouse dead meat smell...
673
00:52:38,202 --> 00:52:41,296
...I mean I smell something...
- It smells like rotting garbage.
674
00:52:41,471 --> 00:52:42,631
Trash.
675
00:52:42,806 --> 00:52:45,138
Yeah, like I said. Rotting garbage.
676
00:52:45,309 --> 00:52:46,367
No.
677
00:52:46,543 --> 00:52:50,877
I mean Jonny Trash.
678
00:52:51,415 --> 00:52:54,316
Jeez Louise.
679
00:52:54,751 --> 00:52:57,413
Jeez Louise? Really?
680
00:53:00,257 --> 00:53:01,781
Zoe, get down!
681
00:53:11,702 --> 00:53:14,000
- You hear that?
- What?
682
00:53:14,671 --> 00:53:16,468
I think it's coming from down there.
683
00:53:18,442 --> 00:53:19,534
What are you doing?
684
00:53:19,710 --> 00:53:21,337
Lars.
685
00:53:22,679 --> 00:53:24,112
Lars.
686
00:53:51,308 --> 00:53:53,833
Dude, where's my gear?
687
00:53:54,411 --> 00:53:56,038
You left it up...
688
00:53:57,547 --> 00:53:58,844
Oh, shit.
689
00:53:59,016 --> 00:54:00,313
What?
690
00:54:02,419 --> 00:54:04,512
Oh, okay.
691
00:54:39,489 --> 00:54:40,922
Is this it?
692
00:54:41,091 --> 00:54:45,357
I've been waiting 300 years
for a good fight.
693
00:55:08,952 --> 00:55:11,182
Have you had enough, punk?
694
00:55:40,217 --> 00:55:42,811
Nice outfit.
695
00:55:42,986 --> 00:55:44,419
That's funny...
696
00:55:45,889 --> 00:55:48,084
...that's exactly what I was thinking.
697
00:55:48,258 --> 00:55:49,691
But I still have to kill you.
698
00:55:53,363 --> 00:55:54,853
I'm surprised.
699
00:55:55,932 --> 00:55:57,365
By what?
700
00:55:59,169 --> 00:56:02,002
You're really not that good.
701
00:56:08,445 --> 00:56:10,538
- Aah!
- Edgar!
702
00:56:25,662 --> 00:56:27,357
Zoe. I got this.
703
00:56:38,975 --> 00:56:43,173
Ah, shit! Damn bullets!
704
00:56:43,747 --> 00:56:46,409
See, now that's what happens
when you don't name your gun.
705
00:56:46,583 --> 00:56:48,414
Just pull out the sword!
706
00:56:48,885 --> 00:56:51,080
- On three.
- Okay.
707
00:56:51,521 --> 00:56:52,579
Three.
708
00:56:53,957 --> 00:56:56,517
What happened to one and two?
709
00:56:56,693 --> 00:56:59,890
Edgar? Edgar? Oh, God.
710
00:57:00,063 --> 00:57:01,724
Lars, what's your 20?
711
00:57:02,365 --> 00:57:05,163
- It's not Lars, it's Claus.
- Claus, where's Lars?
712
00:57:05,335 --> 00:57:06,359
He's dead.
713
00:57:06,536 --> 00:57:07,764
Lars is dead.
714
00:57:07,938 --> 00:57:10,406
We're so completely and totally fucked.
715
00:57:10,574 --> 00:57:12,337
Claus, calm down. Just breathe.
716
00:57:12,809 --> 00:57:15,744
We have to get Edgar out of here
before reinforcements arrive.
717
00:57:24,921 --> 00:57:28,288
- Oh, my God. Zoe, what happened?
- Just help us lay him down.
718
00:57:28,458 --> 00:57:30,221
Claus, first-aid kit.
719
00:57:34,664 --> 00:57:36,859
Hang in there.
Everything's gonna be fine.
720
00:57:37,033 --> 00:57:38,398
Hold this.
721
00:57:38,568 --> 00:57:42,231
Edgar, stay with me.
722
00:57:48,912 --> 00:57:52,279
Notice anything unusual
about Santa Carla yet?
723
00:57:52,449 --> 00:57:55,350
No, it's a pretty cool place...
724
00:57:55,519 --> 00:57:56,577
...if you're a Martian.
725
00:57:56,753 --> 00:57:57,981
Or a vampire.
726
00:57:59,022 --> 00:58:01,286
Are you guys sniffing old newsprint
or something?
727
00:58:01,458 --> 00:58:04,154
You think you know what's
happening around here, don't you?
728
00:58:04,327 --> 00:58:06,989
Well, I'll tell you something.
You don't know shit, buddy.
729
00:58:07,164 --> 00:58:11,066
Yeah. You think we just work
in a comic-book store for our folks, huh?
730
00:58:11,234 --> 00:58:13,259
Actually, I thought it was a bakery.
731
00:58:13,436 --> 00:58:14,630
This is just our cover.
732
00:58:15,839 --> 00:58:18,273
We're dedicated to a higher purpose.
733
00:58:18,441 --> 00:58:20,875
We're fighters for truth...
734
00:58:21,044 --> 00:58:22,409
...justice...
735
00:58:22,579 --> 00:58:24,479
...and the American way.
736
00:58:24,648 --> 00:58:26,479
Edgar.
737
00:58:29,319 --> 00:58:31,913
- Edgar.
- What?
738
00:58:32,088 --> 00:58:34,147
- What happened to me?
- You're okay.
739
00:58:34,891 --> 00:58:37,826
Did we get him? Did we get Peter?
740
00:58:37,994 --> 00:58:41,259
Claus found him,
but they ran into some trouble.
741
00:58:41,698 --> 00:58:45,134
They had him tied
to some twisted table kind of thing...
742
00:58:45,302 --> 00:58:47,930
...pumping him full of drugs,
trying to keep him sedated.
743
00:58:48,104 --> 00:58:50,698
Where's your boss? Von Geek?
744
00:58:50,874 --> 00:58:54,139
Some big-ass, massive juggernaut
of a vampire got him.
745
00:58:55,111 --> 00:58:57,102
Tore his heart right out of his chest.
746
00:58:58,782 --> 00:58:59,942
Got it on tape, though.
747
00:59:01,418 --> 00:59:03,318
I'd like to see that
when you get a chance.
748
00:59:03,486 --> 00:59:05,977
- He'd like that.
- Thanks.
749
00:59:06,923 --> 00:59:08,288
Gwen...
750
00:59:08,992 --> 00:59:10,789
...it's gonna be okay.
751
00:59:11,328 --> 00:59:13,023
We'll get him.
752
00:59:13,196 --> 00:59:15,221
It's not over yet.
753
00:59:20,403 --> 00:59:21,529
Payback's a bitch.
754
00:59:21,705 --> 00:59:24,196
Damn straight. Let's go.
755
00:59:28,044 --> 00:59:29,705
Rave! Rave!
756
00:59:34,584 --> 00:59:35,744
It's starting.
757
00:59:38,521 --> 00:59:40,318
All right, come on.
758
00:59:43,126 --> 00:59:44,525
Hey!
759
01:00:07,050 --> 01:00:08,517
Hey, there.
760
01:00:08,685 --> 01:00:09,743
Do you wanna party?
761
01:00:24,434 --> 01:00:30,236
And now,
the man you've been waiting for, DJ X!
762
01:00:47,157 --> 01:00:51,389
Are you ready for a sacrifice?
763
01:01:00,704 --> 01:01:03,605
Blood, blood, blood!
764
01:01:03,773 --> 01:01:06,401
Blood, blood, blood!
765
01:01:06,576 --> 01:01:09,136
Blood, blood, blood!
766
01:01:09,312 --> 01:01:10,336
Hold up.
767
01:01:11,047 --> 01:01:13,641
Oh, my God. There he is.
768
01:01:46,783 --> 01:01:49,547
If they get through that fence,
we're so undeniably fucked.
769
01:01:49,719 --> 01:01:52,654
The sooner we take out X,
the sooner that won't be a problem.
770
01:01:52,822 --> 01:01:54,312
Okay, but what about Peter?
771
01:01:59,696 --> 01:02:02,460
All right, listen up, everyone.
I want you all to hold back.
772
01:02:02,632 --> 01:02:04,224
I've only got one shot at this.
773
01:02:04,401 --> 01:02:07,461
I'm gonna immobilize X
and then we go in for the kill.
774
01:02:07,637 --> 01:02:10,105
Everybody, stay put. Got it?
775
01:02:10,273 --> 01:02:11,797
- Got it.
- Good.
776
01:02:38,368 --> 01:02:40,529
Put on something nasty, X.
777
01:02:40,703 --> 01:02:43,103
I think I found someone
I wanna dance with.
778
01:02:46,242 --> 01:02:48,142
He dropped it. I'm going in.
779
01:02:48,311 --> 01:02:49,903
Zoe, wait.
780
01:02:50,079 --> 01:02:51,603
Get in here and help me. Come on.
781
01:03:06,663 --> 01:03:10,531
That is exactly
how I'm going to break your neck.
782
01:03:14,437 --> 01:03:17,133
Vinyl still shreds.
783
01:03:33,256 --> 01:03:35,451
Very creative, Frog.
784
01:03:39,195 --> 01:03:41,163
But when it comes to killing...
785
01:03:41,331 --> 01:03:47,395
...I prefer more traditional methods...
786
01:03:47,570 --> 01:03:50,334
...like impalement.
787
01:04:39,489 --> 01:04:42,390
Claus, cover us!
788
01:04:44,327 --> 01:04:46,192
Shit. Shit.
789
01:04:54,404 --> 01:04:56,872
You fought admirably.
790
01:04:58,341 --> 01:05:02,175
But you were doomed to fail
from the start.
791
01:05:04,213 --> 01:05:07,273
I've fought beside great warriors...
792
01:05:07,450 --> 01:05:08,940
...learned battle techniques...
793
01:05:09,118 --> 01:05:14,055
...that can only be mastered
over several lifetimes.
794
01:05:18,127 --> 01:05:23,087
And do you know
what the first rule of combat is?
795
01:05:25,101 --> 01:05:28,662
Yeah, don't monologue.
796
01:05:36,713 --> 01:05:38,738
There's a lot of vampires down here.
797
01:06:06,909 --> 01:06:09,104
Guys, I can't hold them off forever.
798
01:06:18,321 --> 01:06:20,221
Fuck me. Fuck me!
799
01:06:26,596 --> 01:06:27,995
Edgar!
800
01:06:28,431 --> 01:06:30,262
Nice work. I've got it.
801
01:06:45,248 --> 01:06:47,944
You're right. Impalement is good.
802
01:06:48,818 --> 01:06:51,343
Especially when you pierce the heart.
803
01:07:07,003 --> 01:07:08,698
Peter.
804
01:07:11,107 --> 01:07:14,440
All right, everybody, listen up.
The party's officially over.
805
01:07:14,610 --> 01:07:18,046
You don't have to go home,
but you can't stay here.
806
01:07:20,550 --> 01:07:22,518
Peter, can you hear me?
807
01:07:35,398 --> 01:07:37,332
- Eew.
- Buckets of eew.
808
01:07:37,500 --> 01:07:39,991
Edgar, something's wrong.
809
01:07:40,169 --> 01:07:41,397
Yeah, I'd say.
810
01:07:41,571 --> 01:07:45,974
No, I mean we killed DJ X,
but I don't feel any different.
811
01:07:46,142 --> 01:07:48,736
Something's wrong.
812
01:07:52,081 --> 01:07:55,414
They're still vampires. Nothing's changed.
813
01:07:55,585 --> 01:07:57,246
Edgar...
814
01:07:57,420 --> 01:07:59,718
...this smells like garlic.
815
01:08:01,357 --> 01:08:03,154
Garlic?
816
01:08:03,326 --> 01:08:04,759
Let me see.
817
01:08:06,195 --> 01:08:09,392
You're right, it...
They were keeping him weak.
818
01:08:11,634 --> 01:08:13,659
You're the alpha.
819
01:08:13,836 --> 01:08:15,895
Oh, I bet you did not see that coming.
820
01:08:16,572 --> 01:08:17,937
Thanks to you.
821
01:08:18,107 --> 01:08:21,372
If X had been able to drink my blood
during the Blood Moon...
822
01:08:21,544 --> 01:08:24,035
...my power would have passed to him...
823
01:08:24,213 --> 01:08:26,738
...and that would have been a shame.
824
01:08:26,916 --> 01:08:30,647
I've been the alpha for a long, long time.
825
01:08:55,812 --> 01:08:59,441
You'll never grow old, you'll never die...
826
01:08:59,882 --> 01:09:01,645
...but you must feed.
827
01:09:07,623 --> 01:09:10,786
I brought you Edgar Frog,
just like you asked.
828
01:09:10,960 --> 01:09:12,427
Now it is your turn.
829
01:09:12,595 --> 01:09:15,462
Remember your promise to me.
830
01:09:15,998 --> 01:09:18,466
I just don't wanna grow old. Sorry.
831
01:09:19,936 --> 01:09:21,767
Oh...
832
01:09:22,438 --> 01:09:23,462
...you won't.
833
01:09:48,564 --> 01:09:50,532
They're all yours!
834
01:09:51,367 --> 01:09:52,959
Alan, wait!
835
01:09:54,737 --> 01:09:58,503
No, no, no, this is not a good time
for the batteries to die.
836
01:09:58,674 --> 01:10:01,871
Claus, I need you to get Zoe to safety.
837
01:10:03,212 --> 01:10:05,544
Edgar, I'm not leaving without you.
838
01:10:05,715 --> 01:10:07,080
If we don't kill Peter right now...
839
01:10:07,250 --> 01:10:10,515
...there's gonna be a thousand
emo-goth vampires out there.
840
01:10:10,686 --> 01:10:12,984
I need you to warn the world.
841
01:10:13,155 --> 01:10:14,884
Especially in case I don't survive.
842
01:10:15,591 --> 01:10:17,252
That's not an option.
843
01:10:19,762 --> 01:10:20,990
I'll be waiting.
844
01:10:22,331 --> 01:10:23,696
Just go.
845
01:10:26,636 --> 01:10:27,728
Come on.
846
01:10:29,739 --> 01:10:31,366
Claus.
847
01:10:55,364 --> 01:10:57,332
I'm disappointed in you, Edgar.
848
01:10:57,767 --> 01:11:00,201
This is no way to treat your savior.
849
01:11:00,369 --> 01:11:04,203
Savior? You got a funny way
of looking at things, kid.
850
01:11:04,373 --> 01:11:06,568
I saved you from a life of loneliness.
851
01:11:07,176 --> 01:11:10,304
You didn't want to end up
like Robert Neville, did you? Ha, ha.
852
01:11:10,479 --> 01:11:14,006
- Robert who?
- You really should read more books, Edgar.
853
01:11:15,584 --> 01:11:18,246
The ones without pictures
and word balloons.
854
01:11:18,754 --> 01:11:22,850
Robert Neville,
the protagonist in I Am Legend.
855
01:11:23,025 --> 01:11:27,189
Last man on Earth
in a world full of vampires.
856
01:11:28,030 --> 01:11:29,861
Is that really what you want to become?
857
01:11:30,333 --> 01:11:33,791
I'm not thirsty.
You'll have to kill me first.
858
01:11:38,641 --> 01:11:40,370
I will, if necessary.
859
01:11:44,914 --> 01:11:47,041
But that would be a shame...
860
01:11:47,216 --> 01:11:50,549
...especially since I owe you a debt
for killing X.
861
01:11:51,153 --> 01:11:54,486
Why didn't you just kill him yourself?
862
01:11:54,790 --> 01:11:57,816
A father can't murder his own children.
863
01:11:57,994 --> 01:12:00,155
That would be in bad taste.
864
01:12:00,329 --> 01:12:03,298
Even an impertinent little shit like DJ X.
865
01:12:05,601 --> 01:12:09,901
I told him you can't turn all the cattle
into cowboys...
866
01:12:10,072 --> 01:12:12,939
...you'll wind up with too many cowboys.
867
01:12:13,109 --> 01:12:14,133
But he didn't listen.
868
01:12:14,310 --> 01:12:16,073
And now, thanks to his damned raves...
869
01:12:16,245 --> 01:12:19,681
...there are going to be far too many
vampires roaming the Earth.
870
01:12:19,849 --> 01:12:21,009
That's where you come in.
871
01:12:21,183 --> 01:12:24,084
Keep the population down
to a manageable size.
872
01:12:25,087 --> 01:12:26,782
Plenty of blood to drink.
873
01:12:27,223 --> 01:12:29,123
Everybody's happy.
874
01:12:29,291 --> 01:12:30,588
Precisely.
875
01:12:30,760 --> 01:12:36,096
Which is why I want you to keep on doing
what you're already so very good at.
876
01:12:36,265 --> 01:12:39,029
Hunting and killing vampires.
877
01:12:39,201 --> 01:12:44,400
So you want me to be your own personal
hemo-sucking hit man, is that it?
878
01:12:44,573 --> 01:12:46,097
Crudely worded...
879
01:12:46,542 --> 01:12:49,602
...but yes, that's the general idea.
880
01:12:52,815 --> 01:12:55,079
And what makes you think...
881
01:12:55,251 --> 01:12:58,220
...that I won't just kill you myself?
882
01:12:58,387 --> 01:12:59,513
Nothing.
883
01:12:59,688 --> 01:13:02,122
Except that you have no real reason.
884
01:13:04,060 --> 01:13:05,857
Think about it, Edgar.
885
01:13:06,028 --> 01:13:08,553
Your brother's already one of us.
886
01:13:08,731 --> 01:13:13,998
Everyone you care about
is either dead or playing for my team.
887
01:13:14,870 --> 01:13:15,996
What do you say?
888
01:13:16,939 --> 01:13:18,065
I say...
889
01:13:19,775 --> 01:13:21,538
...why don't you go suck yourself?
890
01:13:23,913 --> 01:13:27,144
Alan, kill your brother. You'll feel better.
891
01:13:27,850 --> 01:13:28,908
Alan, no.
892
01:13:29,585 --> 01:13:31,610
Don't do this.
893
01:13:32,555 --> 01:13:34,113
You're my brother.
894
01:13:34,290 --> 01:13:35,814
You're a Frog Brother.
895
01:13:41,363 --> 01:13:44,491
Don't make me hurt you.
896
01:13:48,204 --> 01:13:50,331
I told you not to make me hurt you.
897
01:14:06,589 --> 01:14:09,285
Last chance, Edgar.
898
01:14:18,868 --> 01:14:20,358
What the fuck?
899
01:14:32,815 --> 01:14:34,612
Fuck you!
900
01:14:58,340 --> 01:14:59,967
You okay?
901
01:15:00,876 --> 01:15:02,138
Yeah.
902
01:15:02,311 --> 01:15:03,642
Fang check.
903
01:15:07,850 --> 01:15:09,442
Hmm.
904
01:15:09,618 --> 01:15:11,142
Death to all vampires?
905
01:15:11,320 --> 01:15:13,049
Maximum body count.
906
01:15:13,222 --> 01:15:16,157
We are awesome monster bashers.
907
01:15:16,325 --> 01:15:18,088
- The meanest.
- The baddest.
908
01:15:27,870 --> 01:15:29,599
That's enough of that.
909
01:16:08,310 --> 01:16:11,837
Hey. I thought you went to the beach
with your brother?
910
01:16:12,014 --> 01:16:16,178
I did, actually, but, uh,
he wanted to stay out there longer.
911
01:16:16,352 --> 01:16:20,049
He stays out much longer, he's gonna
turn into a human piece of beef jerky.
912
01:16:21,423 --> 01:16:23,050
I guess he's making up for lost time.
913
01:16:23,225 --> 01:16:25,659
- Yeah.
- Oh, guess what.
914
01:16:26,862 --> 01:16:30,161
I sold your copy of Destroy All Vampires
number 125...
915
01:16:30,599 --> 01:16:32,260
...for 500 bucks.
916
01:16:32,434 --> 01:16:33,526
- Yeah?
- Yeah.
917
01:16:33,702 --> 01:16:34,828
That's great.
918
01:16:35,004 --> 01:16:37,734
That should keep the bank off my butt
for a while.
919
01:16:37,906 --> 01:16:41,273
Now, Zoe,
there's something I need to ask you.
920
01:16:41,810 --> 01:16:44,745
How did you know vampires are real?
921
01:16:44,913 --> 01:16:46,676
Just a hunch.
922
01:16:47,449 --> 01:16:48,973
What are you reading?
923
01:16:49,151 --> 01:16:52,518
Oh, I'm actually scanning the book
into my Kindle.
924
01:16:52,688 --> 01:16:53,848
I decided, you know...
925
01:16:54,023 --> 01:16:58,551
...I might as well educate myself about
all the possibilities of the dark underworld.
926
01:16:58,727 --> 01:17:01,787
For example,
did you know that lycanthrope...
927
01:17:01,964 --> 01:17:05,263
...or female werewolves, she-wolves...
928
01:17:05,768 --> 01:17:08,896
...actually can change
anytime they want to?
929
01:17:09,071 --> 01:17:11,801
They don't have to do it under a full moon.
That's a myth.
930
01:17:11,974 --> 01:17:14,067
They can turn anytime they want to.
931
01:17:14,243 --> 01:17:17,371
They have complete control.
They can do it in the middle of the day.
932
01:17:19,748 --> 01:17:22,717
Now, that's an interesting theory.
64017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.