All language subtitles for Lost.Boys.III.The.Thirst.2010.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,847 --> 00:01:10,806 As soon as you feed, Senator, you won't need these anymore. 2 00:01:22,395 --> 00:01:23,726 Holy shit! 3 00:01:25,398 --> 00:01:27,195 It's the attack of Grandpa Munster! 4 00:01:33,707 --> 00:01:35,106 Gross. 5 00:01:36,009 --> 00:01:37,567 Damn it. 6 00:01:38,678 --> 00:01:41,306 Sorry to ruin your party, Senator. 7 00:01:41,681 --> 00:01:44,206 Don't worry, we'll have you out of here in two minutes. 8 00:01:44,384 --> 00:01:46,409 - Thank you. - Edgar! Aah! 9 00:01:46,887 --> 00:01:48,616 Alan? Alan! 10 00:01:52,292 --> 00:01:54,089 Alan! 11 00:02:01,368 --> 00:02:02,858 Alan. 12 00:02:03,303 --> 00:02:05,965 Alan. Alan, are you okay? 13 00:02:08,875 --> 00:02:11,309 No. No, Alan, no. No, Alan! 14 00:02:11,478 --> 00:02:12,502 Alan! 15 00:02:16,283 --> 00:02:18,444 I am a vampire. 16 00:02:18,618 --> 00:02:22,577 Oh, yeah? Well, abracadabra. I'm an umpire. 17 00:02:23,156 --> 00:02:25,090 Hocus pocus. 18 00:02:30,797 --> 00:02:32,958 Mr. Frog? 19 00:02:34,267 --> 00:02:35,291 Yeah? 20 00:02:35,735 --> 00:02:37,066 Were you sleeping? 21 00:02:38,171 --> 00:02:39,468 I work nights. 22 00:02:39,639 --> 00:02:42,574 - Apparently not hard enough. - Hmm. 23 00:02:42,742 --> 00:02:44,334 You're in default on your loans... 24 00:02:44,511 --> 00:02:46,979 ...and the bank is repossessing this property. 25 00:02:47,414 --> 00:02:49,109 This would include any... 26 00:02:49,282 --> 00:02:51,113 ...structure currently on the property as well. 27 00:02:52,485 --> 00:02:55,249 - Are you serious? - You have one week to vacate. 28 00:02:57,757 --> 00:02:59,782 Have a good day. 29 00:03:01,828 --> 00:03:03,989 Fucking vampires. 30 00:05:29,109 --> 00:05:31,407 - Cash or store credit? - Cash. 31 00:05:33,947 --> 00:05:36,472 Comes to 65 even. 32 00:05:36,649 --> 00:05:38,082 Sixty-five dollars? 33 00:05:38,251 --> 00:05:41,982 Are you kidding me? I mean, this issue of Destroy All Vampires number 125... 34 00:05:42,155 --> 00:05:44,953 ...in nearly mint condition is worth 50 bucks alone. 35 00:05:45,125 --> 00:05:46,922 In near-mint condition. 36 00:05:47,360 --> 00:05:51,262 I know near-mint condition and that ain't it. 37 00:05:51,431 --> 00:05:54,662 What are you talking about? I haven't even opened this book. 38 00:05:54,834 --> 00:05:57,701 It's been boarded and bagged since the day I got it. 39 00:05:57,871 --> 00:05:59,031 Well, let's have a look. 40 00:06:00,707 --> 00:06:03,608 There are stress marks at the staple points. 41 00:06:03,777 --> 00:06:07,474 The, uh, cover has lost at least 15 percent of its gloss... 42 00:06:07,647 --> 00:06:09,171 ...the pages are yellow... 43 00:06:09,349 --> 00:06:11,749 ...and there's significant rubbing and fading at the corners. 44 00:06:11,918 --> 00:06:12,942 Hmm. 45 00:06:13,119 --> 00:06:16,680 Now, if you were willing to part with that Batman number 14... 46 00:06:16,856 --> 00:06:19,381 ...I, uh, might be able to do a little bit better. 47 00:06:19,559 --> 00:06:20,753 That's not gonna happen. 48 00:06:20,927 --> 00:06:23,725 Happens to have some sentimental value to it. 49 00:06:23,897 --> 00:06:25,159 That's my offer, Frog. 50 00:06:25,331 --> 00:06:27,060 Take it or leave it. 51 00:06:29,469 --> 00:06:31,334 All right, pay me. 52 00:06:34,007 --> 00:06:35,065 Have a nice day. 53 00:06:36,676 --> 00:06:37,904 I hate happy people. 54 00:06:39,946 --> 00:06:42,005 - Hmm. - Hey, Edgar. 55 00:06:42,182 --> 00:06:44,013 Did you make any money off of Frank? 56 00:06:44,451 --> 00:06:47,852 Are you kidding? He gave me 65 bucks for everything. 57 00:06:48,021 --> 00:06:50,285 Ugh. He's such a cheapskate. 58 00:06:50,457 --> 00:06:51,583 Here, let me see. 59 00:06:54,360 --> 00:06:55,384 Uh, not that one. 60 00:06:57,464 --> 00:06:59,591 But there's still some good stuff in here. 61 00:07:00,266 --> 00:07:02,757 You want me to put it up on eBay, see what I can get? 62 00:07:03,303 --> 00:07:06,704 Uh, sure, why not. 63 00:07:06,873 --> 00:07:09,137 Every little bit helps right now. 64 00:07:09,309 --> 00:07:11,277 Where do I find the graphic novels? 65 00:07:11,444 --> 00:07:12,775 You mean comic books. 66 00:07:12,946 --> 00:07:16,109 No, I mean graphic novels. 67 00:07:16,282 --> 00:07:18,512 I don't read comic books. I'm not a geek. 68 00:07:18,685 --> 00:07:21,347 Oh, well, I can't help you then. 69 00:07:21,521 --> 00:07:23,887 Here at the Book O'Neer, geek is chic. 70 00:07:24,057 --> 00:07:26,423 - Try Barnes & Noble. - Whatever. 71 00:07:26,593 --> 00:07:29,118 I guess you don't want me to spend any money here. 72 00:07:32,799 --> 00:07:35,563 That guy gets on my last nerve. 73 00:07:35,735 --> 00:07:37,965 - You know him? - By reputation only. 74 00:07:38,404 --> 00:07:40,304 His name is Jonny Trash. 75 00:07:40,473 --> 00:07:42,134 He's a celebrity blogger. 76 00:07:42,308 --> 00:07:44,538 What the hell is he doing here in San Cazador? 77 00:07:44,711 --> 00:07:47,805 - They're here for the X-Party. - The X-Party? 78 00:07:47,981 --> 00:07:50,040 - What's that? - A rave. 79 00:07:50,216 --> 00:07:51,444 And it's gonna be here? 80 00:07:51,618 --> 00:07:53,051 If you believe the rumors. 81 00:07:53,219 --> 00:07:57,087 But they're not telling anyone where it's gonna be until the night of the event. 82 00:07:57,257 --> 00:07:58,485 Great. 83 00:07:58,658 --> 00:08:02,116 Sounds like the final nail in my coffin. 84 00:08:05,298 --> 00:08:06,322 What...? 85 00:08:09,802 --> 00:08:10,962 Bye. 86 00:08:22,849 --> 00:08:24,077 Oh, shit! 87 00:08:30,523 --> 00:08:31,683 Who the hell parked...? 88 00:08:31,858 --> 00:08:32,882 My truck. 89 00:08:33,059 --> 00:08:37,519 You sure don't look like a cold-blooded, meaner-than-hell, badass vampire killer. 90 00:08:37,697 --> 00:08:39,358 Excuse me? 91 00:08:39,532 --> 00:08:41,329 You're Edgar Frog. 92 00:08:41,501 --> 00:08:45,437 Sworn enemy to nightcrawlers and bloodsuckers the world over. 93 00:08:46,839 --> 00:08:48,329 I'm sorry, lady. 94 00:08:48,508 --> 00:08:50,942 You must have me confused with somebody else. 95 00:08:51,110 --> 00:08:52,668 I'm Gwen. Gwen Lieber. 96 00:08:56,316 --> 00:08:59,649 - Hi. - And there is no confusion. 97 00:08:59,819 --> 00:09:02,219 You are the same Edgar Frog that destroyed covens... 98 00:09:02,388 --> 00:09:06,586 ...in Santa Carla, Luna Bay and in Washington, D.C. 99 00:09:10,096 --> 00:09:12,223 I have no idea what you're talking about. 100 00:09:14,167 --> 00:09:16,135 Can we go inside to talk? 101 00:09:19,239 --> 00:09:21,332 You got two minutes. 102 00:09:24,177 --> 00:09:26,737 It's my brother, Peter. 103 00:09:26,913 --> 00:09:28,847 He's been kidnapped. 104 00:09:30,083 --> 00:09:32,608 A couple of years ago, he started getting into trouble. 105 00:09:32,785 --> 00:09:34,980 He was hanging out with all the wrong kind of people. 106 00:09:35,154 --> 00:09:36,246 Hmm. 107 00:09:36,422 --> 00:09:42,224 And three weeks ago, he went to Ibiza to this rave party thing... 108 00:09:42,428 --> 00:09:43,827 ...and he disappeared. 109 00:09:58,444 --> 00:10:02,574 He started following around this guy, DJ X. 110 00:10:03,016 --> 00:10:04,916 He throws these events called X-Parties. 111 00:10:07,020 --> 00:10:09,284 Yeah, I've heard of him. 112 00:10:16,529 --> 00:10:18,019 Hi. 113 00:10:18,531 --> 00:10:21,557 The same people that are throwing this party... 114 00:10:21,734 --> 00:10:24,635 ...are throwing similar parties all over the world. 115 00:10:24,804 --> 00:10:29,434 And at these raves, they're handing out this new designer drug. 116 00:10:29,609 --> 00:10:33,101 It's called the Thirst. 117 00:10:33,279 --> 00:10:36,510 - It comes in little ampoules like this one. - Why would I care about... 118 00:10:36,683 --> 00:10:39,481 ...a bunch of drug addicts with glow sticks? 119 00:10:39,652 --> 00:10:41,552 Because the Thirst is not a drug. 120 00:10:46,626 --> 00:10:48,958 It's vampire blood. 121 00:11:22,729 --> 00:11:24,526 Nobody has seen him since. 122 00:11:25,498 --> 00:11:29,491 Edgar, they are using these raves to breed an army of vampires. 123 00:11:29,669 --> 00:11:32,069 They're creating their own global pandemic. 124 00:11:32,238 --> 00:11:34,866 They've already infected hundreds in Spain. 125 00:11:35,041 --> 00:11:38,499 Done the same in Thailand, Rio and in Greece. 126 00:11:38,678 --> 00:11:41,203 And now the rumors say that they're on their way here. 127 00:11:45,318 --> 00:11:46,717 I'm not interested. 128 00:11:47,286 --> 00:11:49,880 Look, I would obviously pay you for your trouble. 129 00:11:50,056 --> 00:11:54,117 And this could well be the last time that you would have to do something like this. 130 00:11:54,293 --> 00:11:56,022 All of my research suggests... 131 00:11:56,195 --> 00:12:00,655 ...that the Thirst is made from the blood of the head vampire. 132 00:12:00,833 --> 00:12:03,631 - The head vampire. - The bloodsucking alpha. 133 00:12:03,803 --> 00:12:05,532 - The alpha. - From the Greek, "root"... 134 00:12:05,705 --> 00:12:06,797 ...meaning the first. 135 00:12:08,775 --> 00:12:09,969 The original. 136 00:12:10,543 --> 00:12:11,567 I knew that. 137 00:12:16,649 --> 00:12:18,549 I'm still not interested. 138 00:12:21,354 --> 00:12:23,447 And your two minutes are up. 139 00:12:26,826 --> 00:12:29,624 I'm staying at the Hotel Cazador. 140 00:12:32,899 --> 00:12:34,594 I truly hope that you'll reconsider. 141 00:12:37,069 --> 00:12:39,765 I know you couldn't save your brother... 142 00:12:40,139 --> 00:12:43,302 ...but, Edgar, maybe you can help me save mine. 143 00:12:49,982 --> 00:12:51,574 Hmph. 144 00:13:05,364 --> 00:13:08,390 Go and check on our guest, would you? 145 00:13:20,179 --> 00:13:23,637 Hi, handsome. How are you feeling? 146 00:13:23,816 --> 00:13:27,582 Hmm. Poor little thing. 147 00:13:27,787 --> 00:13:29,652 Just try to relax. 148 00:13:30,089 --> 00:13:32,057 This will all be over soon. 149 00:13:43,436 --> 00:13:48,271 Why would anyone jump out of a perfectly good airplane? 150 00:13:48,441 --> 00:13:50,602 Because it's so fucking fun! 151 00:13:58,784 --> 00:14:01,810 You make sure our package arrives in one piece. 152 00:14:01,988 --> 00:14:03,853 And send someone to take care of Frog. 153 00:14:52,805 --> 00:14:54,204 DJ X... 154 00:14:54,640 --> 00:14:58,508 ...the man behind the machine. I've been whoring the fuck out of your next party... 155 00:14:58,678 --> 00:15:01,044 ...on my website, and you can't even text me back? 156 00:15:01,480 --> 00:15:03,744 You know how many media impressions that is a day? 157 00:15:03,916 --> 00:15:06,476 Don't put your hands on me, man. I don't even know you. 158 00:15:06,652 --> 00:15:10,088 That's our head of security, Kirk O'Dale. 159 00:15:10,890 --> 00:15:11,914 There... 160 00:15:12,358 --> 00:15:13,382 ...now you know him. 161 00:15:16,329 --> 00:15:19,696 Well, just wait a minute. If you don't give an interview right now... 162 00:15:19,865 --> 00:15:22,561 ...then I swear I'll make it my personal mission in life... 163 00:15:22,735 --> 00:15:27,729 ...to make sure that no one goes to any more of your stupid parties ever. 164 00:15:27,907 --> 00:15:29,568 Well, we wouldn't want that. 165 00:15:31,344 --> 00:15:33,039 After all... 166 00:15:33,212 --> 00:15:36,545 ...ever is a long time. 167 00:15:36,716 --> 00:15:38,343 Step into my office. 168 00:16:11,350 --> 00:16:13,784 I've got the blues 169 00:16:14,854 --> 00:16:17,379 I've got the blues 170 00:16:18,858 --> 00:16:22,259 I ain't got nothing but the blues 171 00:16:22,428 --> 00:16:25,454 I ain't got nothing but the blues 172 00:16:25,631 --> 00:16:27,428 Why did you go? 173 00:16:27,600 --> 00:16:29,591 Ugh. Creepy. 174 00:16:29,769 --> 00:16:31,236 Why did you go 175 00:16:33,039 --> 00:16:36,475 And leave me here with the blues? 176 00:16:36,642 --> 00:16:39,941 And leave me here with the blues? 177 00:16:40,112 --> 00:16:43,513 You left me sad and you left me sore 178 00:16:43,683 --> 00:16:46,311 You left me with the lowdown blues 179 00:16:47,987 --> 00:16:49,818 Hello, Edgar. 180 00:16:49,989 --> 00:16:51,854 What brings you all the way down here? 181 00:16:52,024 --> 00:16:54,618 Now I have to have an excuse to visit my own brother? 182 00:16:54,794 --> 00:16:56,989 At 1 in the morning, yeah. 183 00:16:57,163 --> 00:16:59,154 I figured you'd be up. 184 00:16:59,331 --> 00:17:02,391 I've recently learned there's a nightcrawler... 185 00:17:02,568 --> 00:17:06,231 ...who's created a new designer drug that he's handing out to kids at raves. 186 00:17:06,405 --> 00:17:09,067 The only problem is it's not a drug... 187 00:17:09,241 --> 00:17:10,367 ...it's vampire blood. 188 00:17:11,110 --> 00:17:13,704 He's breeding an undead army... 189 00:17:14,880 --> 00:17:18,145 ...and the only thing that stands between him... 190 00:17:18,551 --> 00:17:20,746 ...and the annihilation... 191 00:17:20,920 --> 00:17:23,480 ...of the entire human race... 192 00:17:23,656 --> 00:17:25,487 ...potentially... 193 00:17:25,758 --> 00:17:26,782 ...would be us. 194 00:17:28,027 --> 00:17:30,120 The Frog Brothers. 195 00:17:31,530 --> 00:17:35,466 We haven't been the Frog Brothers for a long time. 196 00:17:36,135 --> 00:17:37,625 I just... 197 00:17:38,204 --> 00:17:40,900 - I can't do it without you. - What about Sam? 198 00:17:41,073 --> 00:17:42,563 Sam's gone. 199 00:17:42,742 --> 00:17:46,007 He turned, and, uh, I had to do what I had to do. 200 00:17:47,613 --> 00:17:49,740 I guess that cancels out Michael and Star. 201 00:17:50,983 --> 00:17:56,046 Yeah. I'm pretty much persona non grata with the entire Emerson family at this point. 202 00:17:56,222 --> 00:17:58,349 - Laddie? - He's moved on. 203 00:17:58,524 --> 00:18:01,925 He's got a wife, kids. 204 00:18:03,028 --> 00:18:04,188 He's got a real life now. 205 00:18:04,363 --> 00:18:06,558 - Yeah, well, so do I. - You call this a life? 206 00:18:06,732 --> 00:18:10,168 - This from a guy who lives in a trailer. - Okay, so I've got nothing. 207 00:18:10,336 --> 00:18:12,702 But at least I know what side I'm on! 208 00:18:13,639 --> 00:18:17,769 Alan, if this is the head vampire, then maybe we can kill him. 209 00:18:17,943 --> 00:18:20,707 If we kill him, then we just gotta find the one above him... 210 00:18:20,880 --> 00:18:26,284 ...and then on and on like that forever. - They are telling me that this is the alpha. 211 00:18:26,452 --> 00:18:30,548 The O.G. of all bloodsuckers, the head vampire. 212 00:18:30,723 --> 00:18:33,385 It's a pyramid scheme, Edgar. 213 00:18:33,559 --> 00:18:34,685 Always has been. 214 00:18:36,862 --> 00:18:38,830 What if this is it though? 215 00:18:38,998 --> 00:18:41,125 What if this really is the head vampire? 216 00:18:41,300 --> 00:18:42,790 Get this... 217 00:18:42,968 --> 00:18:45,266 ...and get it good, Edgar. 218 00:18:46,272 --> 00:18:47,796 As far as I'm concerned... 219 00:18:49,441 --> 00:18:52,877 ...there's no such thing as vampires. 220 00:18:53,913 --> 00:18:58,043 Hola, Trashynistas. I'm sitting here with the one, the only... 221 00:18:58,217 --> 00:19:00,048 ...DJ X. 222 00:19:00,219 --> 00:19:02,881 I'm sorry for those of you who have a shitty connection. 223 00:19:03,055 --> 00:19:06,513 I guess you'll just have to take my word for when I tell you... 224 00:19:06,692 --> 00:19:10,628 ...the man's absolutely scrumptious. 225 00:19:10,796 --> 00:19:13,264 They'll just have to come and see me in person. 226 00:19:13,432 --> 00:19:16,060 Yeah, well, they'll just have to get in line. Ha, ha. 227 00:19:16,402 --> 00:19:20,236 So, DJ X, why do you think the detached and the... 228 00:19:20,406 --> 00:19:24,103 ...you know, the disconnected youth of today have latched on so fervently... 229 00:19:24,276 --> 00:19:25,573 ...to your parties? 230 00:19:25,744 --> 00:19:27,143 Because I create a place... 231 00:19:27,313 --> 00:19:31,079 ...where all the lost souls of the world can come together. 232 00:19:31,517 --> 00:19:33,951 A place where they can do what they want... 233 00:19:34,119 --> 00:19:36,747 ...whenever they wanna do it. 234 00:19:37,256 --> 00:19:39,588 Yeah, you heard it straight from the man himself... 235 00:19:39,758 --> 00:19:43,717 ...all you lost boys and girls. This is gonna be the biggest rave of the century. 236 00:19:43,896 --> 00:19:47,161 And we'll let you know where it's gonna be an hour before this event... 237 00:19:47,333 --> 00:19:51,394 ...so stay tuned to this website for the deets. 238 00:19:52,338 --> 00:19:54,033 That was a great interview, X. 239 00:19:54,206 --> 00:19:55,503 Thank you so much. 240 00:19:56,575 --> 00:19:58,042 No, no, thank you... 241 00:19:58,210 --> 00:19:59,905 ...for getting the word out. 242 00:20:00,079 --> 00:20:05,016 I wanna have as many people at this event as possible. 243 00:20:05,184 --> 00:20:06,674 It's my pleasure. 244 00:20:07,887 --> 00:20:09,479 And I mean that. 245 00:20:11,156 --> 00:20:14,819 So anyhow, what do you guys have to drink in this jalopy? 246 00:20:16,795 --> 00:20:17,819 You. 247 00:20:28,340 --> 00:20:29,864 Death to all vampires. 248 00:20:30,042 --> 00:20:31,669 Maximum body count. 249 00:20:31,844 --> 00:20:33,402 We're awesome monster bashers. 250 00:20:33,579 --> 00:20:36,514 - The meanest. - The baddest. 251 00:20:58,971 --> 00:20:59,995 Edgar. 252 00:21:00,172 --> 00:21:02,766 If I'm gonna do this, I'm gonna need weapons. 253 00:21:03,309 --> 00:21:05,038 Lots of weapons. 254 00:21:05,477 --> 00:21:10,176 Lots of really expensive, custom-made weapons. 255 00:21:10,349 --> 00:21:11,839 Well, of course. Come in. 256 00:21:12,651 --> 00:21:13,879 Hmm. 257 00:21:17,790 --> 00:21:19,087 Please have a seat. 258 00:21:21,660 --> 00:21:25,756 So aren't you the least bit curious on how I know so much about vampires? 259 00:21:25,931 --> 00:21:26,955 Not really. 260 00:21:27,132 --> 00:21:28,360 I know who you are. 261 00:21:28,534 --> 00:21:33,062 You're Gwen Lieber. Bestselling author of the Eternity Kiss series. 262 00:21:33,238 --> 00:21:36,730 First of which is about to be made into a major motion picture... 263 00:21:36,909 --> 00:21:38,934 ...coming soon to a theater near you. 264 00:21:40,479 --> 00:21:42,879 Oh, you've heard of me. I'm flattered. 265 00:21:43,048 --> 00:21:45,608 Don't be. Your books suck. 266 00:21:47,319 --> 00:21:48,877 I'm sorry you feel that way. 267 00:21:49,054 --> 00:21:50,783 Doesn't really matter what I think. 268 00:21:50,956 --> 00:21:53,925 You've got millions of emo-goth sheep all over the world... 269 00:21:54,093 --> 00:21:57,824 ...who eat up every last word of it, and keep coming back for more. 270 00:21:57,997 --> 00:22:02,457 I'm sure you've made quite a nice living off your supernatural bodice-rippers. 271 00:22:02,634 --> 00:22:07,230 I'll have you know, I have gotten glowing reviews from every major periodical. 272 00:22:07,406 --> 00:22:10,102 Bought and paid for, I'm sure. 273 00:22:10,275 --> 00:22:11,333 Just like me. 274 00:22:11,510 --> 00:22:13,273 What is your problem, Frog? 275 00:22:13,445 --> 00:22:14,571 My problem? 276 00:22:14,747 --> 00:22:17,739 My problem is you glorify vampirism. 277 00:22:18,684 --> 00:22:21,619 You make being a vampire look... 278 00:22:21,920 --> 00:22:23,148 ...sexy. 279 00:22:24,656 --> 00:22:26,021 Well... 280 00:22:26,625 --> 00:22:30,652 ...there has always been an element of eroticism in vampire mythology. 281 00:22:31,096 --> 00:22:35,123 There is nothing sexy about being a member of the undead. 282 00:22:36,435 --> 00:22:39,632 Well, perhaps I have made a serious mistake in coming to you. 283 00:22:39,805 --> 00:22:43,969 If you came to me expecting me to ask for your autograph, then yes, you did. 284 00:22:44,143 --> 00:22:48,807 But if you came to me expecting me to kill a shitload of vampires... 285 00:22:49,048 --> 00:22:50,777 ...that I can do. 286 00:23:06,065 --> 00:23:07,191 Don't like the stake... 287 00:23:07,366 --> 00:23:09,994 ...maybe it needs a little garlic? 288 00:23:13,172 --> 00:23:15,037 Here we go. 289 00:23:15,841 --> 00:23:19,004 Freshly served. 290 00:23:20,446 --> 00:23:21,470 Shit. 291 00:23:35,527 --> 00:23:36,653 Eat that. 292 00:23:42,901 --> 00:23:45,836 - Frog. - Edgar, it's Gwen. 293 00:23:46,004 --> 00:23:48,063 Can you come by my hotel right away? 294 00:23:48,240 --> 00:23:49,605 It's rather important. 295 00:23:49,775 --> 00:23:52,767 All right. I'll be right there. 296 00:24:09,161 --> 00:24:10,423 Hello, Edgar. 297 00:24:10,596 --> 00:24:13,656 So, what's so important you need me to come down here right away? 298 00:24:13,832 --> 00:24:16,494 Well, I thought you should meet your new partner. 299 00:24:16,668 --> 00:24:21,037 When you turned me down, I was desperate, so I hired someone else... 300 00:24:21,206 --> 00:24:25,336 ...and I'd really feel bad making him come all the way from Hollywood for nothing. 301 00:24:25,511 --> 00:24:26,535 Hollywood? 302 00:24:27,246 --> 00:24:30,443 I don't like the sound of it. Who is this? 303 00:24:35,888 --> 00:24:37,719 Lars Von Goetz? 304 00:24:45,831 --> 00:24:46,991 Lars, this is... 305 00:24:47,166 --> 00:24:48,633 Oh, yeah. The Toad. 306 00:24:49,968 --> 00:24:51,526 Frog. 307 00:24:51,703 --> 00:24:53,796 - Edgar Frog. - That's what I said. 308 00:24:54,606 --> 00:24:55,834 Yeah. 309 00:24:56,008 --> 00:24:57,270 I'm Lars Von Goetz. 310 00:24:57,442 --> 00:24:58,932 But you already knew that. 311 00:24:59,511 --> 00:25:02,480 And this is Claus, my camera operator. 312 00:25:02,648 --> 00:25:05,981 So let's go kick the shit out of some little rave punks, huh? 313 00:25:06,151 --> 00:25:07,880 But first, I gotta eat. 314 00:25:08,053 --> 00:25:10,578 I got the metabolism of a 12-year-old boy. 315 00:25:10,756 --> 00:25:12,519 Can I speak with you for a minute? 316 00:25:13,292 --> 00:25:14,782 Right. 317 00:25:16,161 --> 00:25:18,686 Never fear, Lars Von Goetz is here. 318 00:25:19,331 --> 00:25:21,697 As long as the check clears. 319 00:25:22,134 --> 00:25:23,499 Lars Von Goetz? 320 00:25:23,669 --> 00:25:26,263 You hired Lars Von Goetz? 321 00:25:27,039 --> 00:25:29,007 - I thought you'd be happy. - Happy? 322 00:25:29,441 --> 00:25:31,636 First you expect me to kill a head vampire... 323 00:25:31,810 --> 00:25:34,745 ...then you expect me to babysit some reality show reject? 324 00:25:34,913 --> 00:25:37,006 You're not going to have to babysit him. 325 00:25:37,182 --> 00:25:38,945 Haven't you seen his show? 326 00:25:39,117 --> 00:25:43,417 The man's wrestled a grizzly bear, a lion and an alligator. 327 00:25:43,589 --> 00:25:44,817 He's amazing. 328 00:25:44,990 --> 00:25:46,321 That was staged. 329 00:25:46,491 --> 00:25:49,949 All reality shows are staged, okay? 330 00:25:50,128 --> 00:25:53,154 Von Goetz, whatever his name is, he's a fraud. 331 00:25:53,599 --> 00:25:57,467 Vampires are, like, 10 times stronger than grizzly bears. 332 00:25:57,903 --> 00:26:02,237 - Well, I think he can take care of himself. - We'll see about that. 333 00:26:02,407 --> 00:26:03,999 That creepy guy's looking at me. 334 00:26:04,176 --> 00:26:05,871 - Oh, gross. - Here's the deal. 335 00:26:06,044 --> 00:26:08,035 If I'm gonna do this, I'm gonna need weapons. 336 00:26:08,580 --> 00:26:09,842 Right. You said that. 337 00:26:10,015 --> 00:26:11,744 I'll go see my guy tomorrow. 338 00:26:11,917 --> 00:26:14,249 - You don't want me to come with you? - No. 339 00:26:15,387 --> 00:26:18,515 He's a little twitchy about new faces. 340 00:26:33,472 --> 00:26:36,532 Listen, buddy, if you're looking for the diet frozen-yogurt bar... 341 00:26:36,708 --> 00:26:38,699 ...it went out of business last summer. 342 00:26:38,877 --> 00:26:41,573 Actually, I'm looking for a Batman number 14. 343 00:26:41,747 --> 00:26:43,271 That's a very serious book, man. 344 00:26:43,448 --> 00:26:44,710 Only five in existence. 345 00:26:44,883 --> 00:26:46,680 Four, actually. 346 00:26:46,852 --> 00:26:49,616 I'm always looking out for the other three. 347 00:27:30,362 --> 00:27:32,193 Edgar, since I know... 348 00:27:32,364 --> 00:27:35,561 ...I'll never be able to talk you out of what you're about to do... 349 00:27:36,001 --> 00:27:40,461 ...I can't let you go up against a potential head vampire without giving you this. 350 00:27:40,639 --> 00:27:44,097 One of the first books on vampire hunting ever written. 351 00:27:44,276 --> 00:27:48,337 It'll hopefully keep you safe. Watch your back. Alan. 352 00:27:49,014 --> 00:27:53,348 P.S. If you're still alive on Tuesday, be sure to call Mom. 353 00:27:53,518 --> 00:27:55,418 It's her birthday. 354 00:27:57,089 --> 00:27:58,954 - Book O'Neer. - Hey, Zoe. 355 00:27:59,124 --> 00:28:00,921 I need your help with something. 356 00:28:01,360 --> 00:28:03,021 - It's important. - Sure. 357 00:28:03,195 --> 00:28:05,129 I'll be waiting. 358 00:28:12,037 --> 00:28:16,269 Wow, so the Gwen Lieber hired you to find her kidnapped brother? 359 00:28:16,441 --> 00:28:18,841 Yeah, and I think this book might help me figure out... 360 00:28:19,010 --> 00:28:20,204 ...where they've taken him to. 361 00:28:20,379 --> 00:28:23,212 I need you to scour it for any clues, anything you can find. 362 00:28:23,382 --> 00:28:28,285 I don't see how this old book is gonna help you find anyone, but I'll give it a try. 363 00:28:28,887 --> 00:28:30,445 Do me a favor. 364 00:28:30,622 --> 00:28:32,749 If you happen to run across anything in here... 365 00:28:32,924 --> 00:28:37,190 ...that talks about human sacrifice or anything like that, make note of it. 366 00:28:37,362 --> 00:28:38,488 All right. 367 00:28:38,663 --> 00:28:39,823 Cool. 368 00:28:41,166 --> 00:28:43,566 Uh, do you wanna tell me why? 369 00:28:44,236 --> 00:28:45,897 Not really. 370 00:28:46,071 --> 00:28:48,631 Could put your life in danger. 371 00:28:51,076 --> 00:28:52,407 Okay. 372 00:29:21,006 --> 00:29:22,234 Oh, my gosh. 373 00:29:53,572 --> 00:29:55,369 Where's Frog? 374 00:29:58,243 --> 00:29:59,574 Back off, fucko! 375 00:30:00,011 --> 00:30:02,445 Or what? You gonna mace me? 376 00:30:08,453 --> 00:30:09,920 Somebody needed a light? 377 00:30:11,556 --> 00:30:12,818 Frog. 378 00:30:13,391 --> 00:30:15,188 Ugly. 379 00:30:22,434 --> 00:30:23,628 You're dead. 380 00:30:24,469 --> 00:30:26,369 Suck on this. 381 00:30:37,182 --> 00:30:38,740 Watch out! 382 00:30:44,022 --> 00:30:45,922 Nice. 383 00:30:49,227 --> 00:30:50,626 Mace? 384 00:30:50,795 --> 00:30:52,729 Holy water. 385 00:30:53,698 --> 00:30:55,325 I feel like pancakes. 386 00:30:55,500 --> 00:30:57,058 Order up. 387 00:30:58,203 --> 00:31:01,172 I found a whole section of young male vampire sacrifices. 388 00:31:01,339 --> 00:31:03,330 And look, there's a Blood Moon. 389 00:31:03,508 --> 00:31:07,376 They call it that because the moon's face is deep red or crimson hue. 390 00:31:07,546 --> 00:31:11,915 So they're gonna make a sacrifice under the Blood Moon. 391 00:31:12,083 --> 00:31:13,107 Exactly. 392 00:31:13,285 --> 00:31:16,721 This Friday is a Blood Moon. 393 00:31:16,888 --> 00:31:19,448 So they're gonna sacrifice Peter at the rave. 394 00:31:19,624 --> 00:31:23,583 - Well, Edgar, you can't let that happen. - All right, if I'm gonna do this... 395 00:31:23,762 --> 00:31:26,959 ...I need to find out where the rave is and I need to find out fast. 396 00:31:27,132 --> 00:31:29,327 Well, technically, raves are illegal... 397 00:31:29,501 --> 00:31:32,766 ...so the promoters aren't gonna say where it is until the last minute. 398 00:31:32,938 --> 00:31:36,135 You said that the rumor is that it was gonna be here in San Cazador. 399 00:31:36,308 --> 00:31:39,573 Even if it is here, San Cazador is a big place. 400 00:31:41,947 --> 00:31:44,347 If we're gonna find out where that nest is... 401 00:31:44,516 --> 00:31:47,076 ...we need to learn how to think like a vampire. 402 00:31:47,252 --> 00:31:49,584 Bloodsuckers have a tendency to look for a place... 403 00:31:49,754 --> 00:31:53,246 ...that's got a history of suffering and death. 404 00:31:53,592 --> 00:31:55,719 You know of a place like that here? 405 00:31:55,894 --> 00:31:58,727 There's an old slaughterhouse on San Cazador Island. 406 00:31:59,264 --> 00:32:00,492 Slaughterhouse? 407 00:32:02,367 --> 00:32:03,561 Perfect. 408 00:32:03,735 --> 00:32:07,330 Nothing vampires love more than blood and carnage. 409 00:32:07,505 --> 00:32:12,499 If there's a slaughterhouse on that island, that's where they'll be. 410 00:32:23,488 --> 00:32:25,479 Let me go. 411 00:32:25,857 --> 00:32:28,587 - I promise, I... - Uh-uh-uh. 412 00:32:29,027 --> 00:32:32,258 Let's not make any promises we can't keep. 413 00:32:32,731 --> 00:32:36,690 You just lie here like a good piece of veal... 414 00:32:37,335 --> 00:32:41,931 ...and maybe I'll bring you a nice glass of warm milk. 415 00:33:17,108 --> 00:33:18,132 Hmm. 416 00:33:38,163 --> 00:33:39,494 So where are we going? 417 00:33:39,664 --> 00:33:41,393 My friend likes his privacy. 418 00:33:41,566 --> 00:33:42,658 The name's Blake. 419 00:33:42,834 --> 00:33:46,964 Used to be a congressman before he learned the truth. 420 00:33:47,472 --> 00:33:50,464 What's up with all the razor wire? 421 00:34:08,560 --> 00:34:10,357 Yo, Blake. Open up. 422 00:34:10,528 --> 00:34:12,223 It's Edgar. 423 00:34:25,610 --> 00:34:28,044 Whew. Edgar. 424 00:34:28,213 --> 00:34:30,374 - How's it hanging? - What's up, Blake? 425 00:34:30,815 --> 00:34:32,180 Holy-water grenade. 426 00:34:32,350 --> 00:34:33,544 - Nice touch. - Yeah. 427 00:34:33,718 --> 00:34:36,186 - Needs a little work, though. - Yeah. 428 00:34:36,354 --> 00:34:37,685 Who the hell's this? 429 00:34:37,856 --> 00:34:39,847 Oh, this is Zoe. 430 00:34:40,225 --> 00:34:41,249 She's cool. 431 00:34:41,426 --> 00:34:43,018 Yeah, I'll be the judge of that. 432 00:34:44,629 --> 00:34:47,723 Touch the cross. Do it now. 433 00:34:50,835 --> 00:34:53,633 Zoe, manners. 434 00:34:55,173 --> 00:34:57,004 - Nice to meet you. - Blake. 435 00:34:57,442 --> 00:34:58,841 What's with the bike? 436 00:34:59,010 --> 00:35:02,343 Oh, that's a beauty. I've been working on her for a full year. 437 00:35:02,514 --> 00:35:05,176 Renovations, the lot. She's gonna be a real killer. 438 00:35:05,350 --> 00:35:08,342 Yeah. Unfortunately, wouldn't do us much good on this mission. 439 00:35:09,087 --> 00:35:10,111 What else you got? 440 00:35:12,190 --> 00:35:14,750 Welcome to the lair. 441 00:35:15,827 --> 00:35:17,454 What happened to this thing? 442 00:35:18,096 --> 00:35:20,064 Looks like something blew up in the barrel. 443 00:35:20,231 --> 00:35:22,665 You should see the vampire I was pointing it at. 444 00:35:22,834 --> 00:35:25,530 Let's just say the gun came out on the winning side. 445 00:35:26,337 --> 00:35:27,998 Nice new stuff, Blake. 446 00:35:28,173 --> 00:35:29,197 I like it. 447 00:35:32,644 --> 00:35:35,374 You looking for something to replace your Old Reliable? 448 00:35:35,547 --> 00:35:36,775 Never. 449 00:35:36,948 --> 00:35:38,643 Ah, you say that now. 450 00:35:40,151 --> 00:35:41,379 Feast your eyes on this. 451 00:35:41,553 --> 00:35:45,045 An old Russki RG-6 grenade launcher. 452 00:35:45,223 --> 00:35:46,918 Whoa. 453 00:35:47,292 --> 00:35:48,316 Heavy. 454 00:35:49,127 --> 00:35:52,119 Fires 40 mm fragmentation grenades. 455 00:35:52,297 --> 00:35:53,594 Not this one. 456 00:35:53,765 --> 00:35:55,756 This one fires these. 457 00:35:56,835 --> 00:35:57,961 What is it? Holy water? 458 00:35:58,136 --> 00:35:59,603 Mixed with a little garlic. 459 00:35:59,771 --> 00:36:00,897 Just for giggles. 460 00:36:02,006 --> 00:36:05,237 - I'll take it. - I thought you might. 461 00:36:06,277 --> 00:36:08,973 - Here you go. - Thanks. 462 00:36:12,684 --> 00:36:13,742 What's this? 463 00:36:13,918 --> 00:36:15,783 Hey, put that down, please. 464 00:36:15,954 --> 00:36:17,785 Very carefully, okay? 465 00:36:17,956 --> 00:36:20,516 That is a prototype resin grenade. 466 00:36:20,692 --> 00:36:24,128 I stole it from a military testing facility at Groom Lake. 467 00:36:25,496 --> 00:36:27,623 - What does it do? - Oh, shit. 468 00:36:35,473 --> 00:36:37,202 Cool. 469 00:36:37,642 --> 00:36:39,439 Yeah, cool. 470 00:36:39,611 --> 00:36:41,738 I will take that other resin grenade, though. 471 00:36:41,913 --> 00:36:43,312 Gotta hand it to the grays... 472 00:36:43,748 --> 00:36:46,683 ...they sure are good at making weapons. 473 00:36:52,590 --> 00:36:55,081 Well, it's a pleasure doing business with you, Edgar, as always. 474 00:36:55,260 --> 00:36:56,352 Mm. 475 00:36:56,527 --> 00:36:59,223 Say, you guys wanna stay for dinner? I got beans. 476 00:37:00,598 --> 00:37:01,724 Yeah, you do. 477 00:37:13,411 --> 00:37:14,708 What the hell are these? 478 00:37:14,879 --> 00:37:16,346 Those? 479 00:37:16,514 --> 00:37:18,539 - Those are, uh... - A reminder. 480 00:37:37,001 --> 00:37:38,229 Vampires. 481 00:37:38,403 --> 00:37:40,735 They must have tracked us here. 482 00:37:44,776 --> 00:37:47,074 - What did you do to them? - High-powered UV lamps. 483 00:37:47,245 --> 00:37:49,611 Edgar, all the weapons are in the car. 484 00:37:50,448 --> 00:37:52,541 I guess we're gonna have to improvise. 485 00:38:10,868 --> 00:38:13,063 They've taken out the UV lights. 486 00:38:17,809 --> 00:38:20,642 Hi, sweetheart, aren't you gonna invite me in? 487 00:38:20,812 --> 00:38:23,406 No. You're not invited. 488 00:38:42,867 --> 00:38:44,494 Wait. Where are you going? 489 00:38:47,338 --> 00:38:49,272 Holy shit, we gotta get out of here. 490 00:38:49,440 --> 00:38:50,964 They'll kill us if we go outside. 491 00:38:51,142 --> 00:38:53,667 I'd rather be bit than burned. Come on, let's go! 492 00:38:58,716 --> 00:39:00,809 - Hi there. - Guys, get down! 493 00:39:12,830 --> 00:39:14,661 Say hello to Old Painless. 494 00:39:15,166 --> 00:39:17,657 Now, that's what I call a stakeout. 495 00:39:18,102 --> 00:39:19,364 It's cool, right? 496 00:39:19,537 --> 00:39:21,368 Yeah, it should be. It's my design. 497 00:40:06,250 --> 00:40:11,017 If all of these freaks go to the island and take the Thirst at the rave... 498 00:40:11,189 --> 00:40:15,319 ...we're gonna have a full-on vampire invasion on our hands. 499 00:40:16,761 --> 00:40:18,558 Okay, man, you got the glow sticks? 500 00:40:18,729 --> 00:40:20,492 Let's roll. 501 00:40:21,566 --> 00:40:24,194 Oh, yeah. 502 00:40:24,502 --> 00:40:26,265 Oh, yes. 503 00:40:26,504 --> 00:40:27,801 Hey. You didn't tell me... 504 00:40:27,972 --> 00:40:29,997 ...Lars Von Goetz was gonna be here. - Yeah. 505 00:40:30,174 --> 00:40:32,267 - I was kind of hoping he wasn't. - Oh, yeah. 506 00:40:32,443 --> 00:40:34,343 - That guy is a total animal. - Yes, baby. 507 00:40:34,512 --> 00:40:36,980 You see the episode where he wrestled the grizzly bear? 508 00:40:37,148 --> 00:40:38,376 - Missed it. - Oh, yeah. 509 00:40:41,219 --> 00:40:42,550 Toad. 510 00:40:44,522 --> 00:40:46,149 Hmm. 511 00:40:46,724 --> 00:40:49,284 So, hmm, who's your friend? 512 00:40:50,962 --> 00:40:52,429 Hi. I'm Zoe. 513 00:40:52,597 --> 00:40:53,621 Zoe. 514 00:40:54,065 --> 00:40:55,623 Tell me, Zoe, is it just me... 515 00:40:55,800 --> 00:40:59,463 ...or is there some serious chemistry between us? 516 00:40:59,637 --> 00:41:01,104 That's just you. 517 00:41:01,272 --> 00:41:02,967 Okay. 518 00:41:05,109 --> 00:41:06,371 Edgar. 519 00:41:07,478 --> 00:41:09,503 I hope you brought your bathing suit. 520 00:41:09,680 --> 00:41:12,205 I thought we should blend in with the other partygoers. 521 00:41:12,850 --> 00:41:14,408 Covert infiltration. 522 00:41:14,585 --> 00:41:15,745 It's a good idea. 523 00:41:18,422 --> 00:41:19,821 Hi, I'm Gwen. 524 00:41:19,991 --> 00:41:24,155 Yeah, I know. I've sold, like, a bazillion of your books. 525 00:41:24,328 --> 00:41:27,024 - I'm Zoe. - Right. 526 00:41:27,798 --> 00:41:29,390 You work in a bookstore? 527 00:41:29,834 --> 00:41:30,960 Part-time. 528 00:41:31,135 --> 00:41:34,969 And Edgar thinks that you're qualified for this mission? 529 00:41:35,373 --> 00:41:38,399 Just how many bloodsuckers have you killed, Miss Lieber? 530 00:41:39,110 --> 00:41:41,908 - None. - More qualified than you. 531 00:41:42,079 --> 00:41:46,311 Well, this is Edgar's show, and I trust him. 532 00:41:48,920 --> 00:41:51,411 Did I mention I hated her books? 533 00:41:51,589 --> 00:41:52,817 So do I. 534 00:42:00,431 --> 00:42:02,331 Rave! 535 00:42:05,903 --> 00:42:08,428 All right, everybody. According to the blueprints... 536 00:42:08,606 --> 00:42:12,633 ...there's an entrance to the slaughterhouse through a series of underground tunnels... 537 00:42:12,810 --> 00:42:16,302 ...which will lead us directly to where the rave is. 538 00:42:16,747 --> 00:42:20,478 Now, remember, everyone, there will be a lot of civilians around. 539 00:42:21,018 --> 00:42:23,384 Toadies, not familiars. 540 00:42:23,554 --> 00:42:27,581 Just innocent partygoers who are all there because they think they're gonna have... 541 00:42:27,758 --> 00:42:29,453 ...fun. 542 00:42:30,995 --> 00:42:32,895 Because of this, you will be armed... 543 00:42:33,064 --> 00:42:36,124 ...with weapons that are non-lethal to anything with a heartbeat. 544 00:42:36,567 --> 00:42:41,630 This is a sawed-off, pump action, Soak and Destroy water gun. 545 00:42:43,007 --> 00:42:44,133 Patent pending. 546 00:42:45,042 --> 00:42:46,236 Turns holy water... 547 00:42:46,410 --> 00:42:48,878 ...into holy slaughter. 548 00:42:49,046 --> 00:42:50,638 Zoe, you take it. 549 00:42:50,815 --> 00:42:51,839 Claus... 550 00:42:53,251 --> 00:42:55,151 ...it's a high-powered UV torch. 551 00:42:55,319 --> 00:42:58,220 Tie it around your waist. You'll thank me later. 552 00:42:58,389 --> 00:43:00,357 Edgar, what about me? 553 00:43:01,259 --> 00:43:02,385 You're staying here. 554 00:43:02,860 --> 00:43:04,088 The hell I am! 555 00:43:04,262 --> 00:43:06,321 This is my brother we are talking about. 556 00:43:06,497 --> 00:43:08,431 I understand that... 557 00:43:08,599 --> 00:43:11,067 ...but this is not one of your books, Gwen. 558 00:43:11,502 --> 00:43:14,266 Everybody on this mission is a trained veteran. 559 00:43:14,805 --> 00:43:17,706 You could be killed, or worse... 560 00:43:17,875 --> 00:43:21,367 ...you could be turned into one of them. - Okay, time out. 561 00:43:21,545 --> 00:43:25,242 Listen, Gwen, I totally buy into your little vampire goth games... 562 00:43:25,416 --> 00:43:28,351 ...that's what you're paying me to do, but I'm calling bullshit. 563 00:43:28,519 --> 00:43:30,043 If Gwen wants to go, she can go. 564 00:43:30,488 --> 00:43:34,447 Not as long as I'm in charge of this mission. 565 00:43:34,625 --> 00:43:36,354 It's all right, Lars. 566 00:43:36,527 --> 00:43:38,961 Listen to him. Edgar knows what he's talking about. 567 00:43:39,130 --> 00:43:40,961 He's an experienced vampire hunter. 568 00:43:41,132 --> 00:43:44,226 Wrong. I'm sorry to be the one to break this to you... 569 00:43:44,402 --> 00:43:46,962 ...but there are no experienced vampire hunters... 570 00:43:47,138 --> 00:43:50,039 ...because there are no vampires. They do not exist. 571 00:43:50,207 --> 00:43:51,868 Hmm. 572 00:43:52,310 --> 00:43:55,302 Zoe, take these stakes, strap them to your leg. 573 00:43:55,479 --> 00:43:57,140 And why does she get stakes? 574 00:43:57,315 --> 00:43:59,840 Oh, I'm sorry. I thought you were Mr. Tough Guy... 575 00:44:00,017 --> 00:44:03,953 ...who wrestled a 6-foot alligator with your bare hands. You don't need weapons. 576 00:44:04,121 --> 00:44:06,180 No, it was 10-foot. 577 00:44:06,357 --> 00:44:08,416 - And I still want stakes. - Fine. 578 00:44:10,161 --> 00:44:11,458 There's some stakes. 579 00:44:13,130 --> 00:44:14,392 Why are hers metal? 580 00:44:15,232 --> 00:44:17,063 You get what you get. 581 00:44:17,802 --> 00:44:19,531 Let's go. 582 00:44:21,005 --> 00:44:22,233 Edgar, wait. 583 00:44:24,675 --> 00:44:26,074 Bring him back safe. 584 00:44:26,243 --> 00:44:27,972 I'll do my best. 585 00:44:28,412 --> 00:44:29,572 Move out. 586 00:44:32,283 --> 00:44:33,307 Hey, Toad. 587 00:44:33,484 --> 00:44:36,885 Couldn't we come back at night? It would look so much better on camera. 588 00:44:37,054 --> 00:44:39,284 No. Vampires feed at night... 589 00:44:39,457 --> 00:44:42,915 ...and I don't plan on sticking around for dinner. 590 00:45:21,031 --> 00:45:23,363 Is this the VIP room? 591 00:45:23,901 --> 00:45:26,597 Oh, most definitely. 592 00:45:26,771 --> 00:45:30,764 - When's the party supposed to start? - Not for a while. 593 00:45:30,941 --> 00:45:33,739 You guys got here early. 594 00:45:34,412 --> 00:45:38,314 Oh, are those promise rings? 595 00:45:38,482 --> 00:45:41,815 - So cute. - Is that blood on your face? 596 00:46:22,259 --> 00:46:25,057 Oh! I think I just broke my coccyx. 597 00:46:25,229 --> 00:46:27,561 Forget the coccyx, is the camera okay? 598 00:46:43,981 --> 00:46:46,279 - Radio check. - Check. 599 00:46:46,450 --> 00:46:48,782 - Check. - Check. 600 00:46:50,721 --> 00:46:56,057 All right. Once inside, our main objective is to extract Peter. 601 00:46:56,227 --> 00:46:58,787 Killing vampires is our second priority. 602 00:46:59,230 --> 00:47:01,061 All right, everybody... 603 00:47:01,232 --> 00:47:02,460 ...let's rock 'n' roll. 604 00:47:13,177 --> 00:47:14,838 Heads up. 605 00:47:17,548 --> 00:47:19,345 Hey, did you name your new gun yet? 606 00:47:19,517 --> 00:47:21,007 Shh. 607 00:47:22,219 --> 00:47:23,516 What? 608 00:47:23,687 --> 00:47:26,747 Did you name your new gun yet? 609 00:47:28,759 --> 00:47:30,784 What are you talking about? 610 00:47:30,961 --> 00:47:32,929 All guns need a name. 611 00:47:33,097 --> 00:47:34,587 Like boats. 612 00:47:34,765 --> 00:47:36,562 Boats are for sailors... 613 00:47:36,734 --> 00:47:39,328 ...guns are for soldiers. 614 00:47:39,503 --> 00:47:41,494 I'm no sailor. 615 00:47:46,443 --> 00:47:48,104 - Lars. - What? 616 00:47:48,279 --> 00:47:50,577 I'm getting a really bad feeling about this. 617 00:47:50,748 --> 00:47:55,617 Ugh. What, you mean being deep within the earth beneath a thousand tons of rock? 618 00:47:57,655 --> 00:48:01,250 Are you feeling "Claus-trophobic"? 619 00:48:01,926 --> 00:48:04,121 Get it? "Claus-trophobic"? 620 00:48:04,295 --> 00:48:06,695 That's not funny. I'm serious, man, look around you. 621 00:48:06,864 --> 00:48:09,128 This shit's freaking me out. 622 00:48:26,383 --> 00:48:27,941 Jeepers. 623 00:48:49,239 --> 00:48:50,763 All right, here's the deal. 624 00:48:50,941 --> 00:48:53,466 We're gonna go to the left, you guys go to the right. 625 00:48:53,644 --> 00:48:55,305 Zoe, you're with me. 626 00:48:55,479 --> 00:48:59,245 Lars and Claus, do whatever it is you do. 627 00:48:59,416 --> 00:49:01,748 We'll reconvene back on the beach... 628 00:49:01,919 --> 00:49:03,614 ...maybe. 629 00:49:11,462 --> 00:49:13,555 You know, I kind of hate the fact we split up. 630 00:49:13,731 --> 00:49:17,030 People in horror movies always split up and they always get killed. 631 00:49:17,201 --> 00:49:19,761 There's nothing to worry about, Claus. Don't you get it? 632 00:49:19,937 --> 00:49:21,905 This is all some stupid role-playing game. 633 00:49:22,072 --> 00:49:26,168 All we're gonna find is some little emo goth kids with fake fangs and contact lenses. 634 00:49:26,343 --> 00:49:27,935 You think this is a game? 635 00:49:28,112 --> 00:49:32,446 Of course I think it's a game. Why else would the Toad give me a water pistol? 636 00:49:33,817 --> 00:49:38,550 Besides, my fans are tired of seeing me tackle every natural predator on the planet. 637 00:49:38,722 --> 00:49:41,020 Now, we need to give them something new to watch. 638 00:49:41,191 --> 00:49:42,283 But if you're right... 639 00:49:42,459 --> 00:49:46,225 ...you're gonna be beating up a bunch of kids with fake fangs and contact lenses. 640 00:49:46,397 --> 00:49:47,830 I know. 641 00:49:47,998 --> 00:49:49,192 Isn't it great? 642 00:50:05,749 --> 00:50:08,513 This is the entrance to the slaughterhouse. 643 00:50:08,686 --> 00:50:12,178 Time for Mr. Frog's wild ride. 644 00:50:13,991 --> 00:50:15,515 Ow. 645 00:50:18,762 --> 00:50:21,595 Claus, we gotta find a place to do my intro. 646 00:50:22,766 --> 00:50:24,097 Oh, yeah. 647 00:50:24,268 --> 00:50:25,496 This is perfect. 648 00:50:26,103 --> 00:50:27,832 Okay. 649 00:50:30,140 --> 00:50:33,871 Using my tracking ability, we've located the nest of the vampires... 650 00:50:34,044 --> 00:50:36,877 ...deep within this abandoned slaughterhouse. 651 00:50:37,314 --> 00:50:38,872 It's also haunted... 652 00:50:39,049 --> 00:50:41,540 ...by cannibal pirates. 653 00:50:42,119 --> 00:50:45,646 It's built on an ancient Indian burial ground... 654 00:50:48,392 --> 00:50:51,088 ...where they used to burn witches. 655 00:51:32,870 --> 00:51:34,132 Oh. 656 00:51:39,543 --> 00:51:41,067 A promise ring. 657 00:51:41,245 --> 00:51:42,678 Virgins. 658 00:51:42,846 --> 00:51:46,247 Vampire filet mignon. 659 00:51:55,259 --> 00:51:59,423 Ugh. What kind of fucked up shit is this? 660 00:51:59,596 --> 00:52:01,427 Are you Peter? 661 00:52:02,132 --> 00:52:04,225 Please, help me. 662 00:52:07,070 --> 00:52:08,765 Dude. Turn around, let's go. 663 00:52:08,939 --> 00:52:10,873 - What? - It's too early to find him. 664 00:52:11,041 --> 00:52:13,168 We gotta find him at the end of the episode. 665 00:52:13,343 --> 00:52:16,471 I haven't even had the chance to put the beat-down on any goths yet. 666 00:52:16,647 --> 00:52:18,877 - But he's right here. - Dude, turn around. 667 00:52:19,049 --> 00:52:20,676 Sorry, Peter. Let's go. 668 00:52:20,851 --> 00:52:22,148 What the fuck? 669 00:52:22,319 --> 00:52:25,049 Where are you bastards going? 670 00:52:28,592 --> 00:52:31,220 Something smells really bad in here. 671 00:52:31,395 --> 00:52:33,260 It's a slaughterhouse. 672 00:52:33,430 --> 00:52:38,026 I don't mean the typical bad slaughterhouse dead meat smell... 673 00:52:38,202 --> 00:52:41,296 ...I mean I smell something... - It smells like rotting garbage. 674 00:52:41,471 --> 00:52:42,631 Trash. 675 00:52:42,806 --> 00:52:45,138 Yeah, like I said. Rotting garbage. 676 00:52:45,309 --> 00:52:46,367 No. 677 00:52:46,543 --> 00:52:50,877 I mean Jonny Trash. 678 00:52:51,415 --> 00:52:54,316 Jeez Louise. 679 00:52:54,751 --> 00:52:57,413 Jeez Louise? Really? 680 00:53:00,257 --> 00:53:01,781 Zoe, get down! 681 00:53:11,702 --> 00:53:14,000 - You hear that? - What? 682 00:53:14,671 --> 00:53:16,468 I think it's coming from down there. 683 00:53:18,442 --> 00:53:19,534 What are you doing? 684 00:53:19,710 --> 00:53:21,337 Lars. 685 00:53:22,679 --> 00:53:24,112 Lars. 686 00:53:51,308 --> 00:53:53,833 Dude, where's my gear? 687 00:53:54,411 --> 00:53:56,038 You left it up... 688 00:53:57,547 --> 00:53:58,844 Oh, shit. 689 00:53:59,016 --> 00:54:00,313 What? 690 00:54:02,419 --> 00:54:04,512 Oh, okay. 691 00:54:39,489 --> 00:54:40,922 Is this it? 692 00:54:41,091 --> 00:54:45,357 I've been waiting 300 years for a good fight. 693 00:55:08,952 --> 00:55:11,182 Have you had enough, punk? 694 00:55:40,217 --> 00:55:42,811 Nice outfit. 695 00:55:42,986 --> 00:55:44,419 That's funny... 696 00:55:45,889 --> 00:55:48,084 ...that's exactly what I was thinking. 697 00:55:48,258 --> 00:55:49,691 But I still have to kill you. 698 00:55:53,363 --> 00:55:54,853 I'm surprised. 699 00:55:55,932 --> 00:55:57,365 By what? 700 00:55:59,169 --> 00:56:02,002 You're really not that good. 701 00:56:08,445 --> 00:56:10,538 - Aah! - Edgar! 702 00:56:25,662 --> 00:56:27,357 Zoe. I got this. 703 00:56:38,975 --> 00:56:43,173 Ah, shit! Damn bullets! 704 00:56:43,747 --> 00:56:46,409 See, now that's what happens when you don't name your gun. 705 00:56:46,583 --> 00:56:48,414 Just pull out the sword! 706 00:56:48,885 --> 00:56:51,080 - On three. - Okay. 707 00:56:51,521 --> 00:56:52,579 Three. 708 00:56:53,957 --> 00:56:56,517 What happened to one and two? 709 00:56:56,693 --> 00:56:59,890 Edgar? Edgar? Oh, God. 710 00:57:00,063 --> 00:57:01,724 Lars, what's your 20? 711 00:57:02,365 --> 00:57:05,163 - It's not Lars, it's Claus. - Claus, where's Lars? 712 00:57:05,335 --> 00:57:06,359 He's dead. 713 00:57:06,536 --> 00:57:07,764 Lars is dead. 714 00:57:07,938 --> 00:57:10,406 We're so completely and totally fucked. 715 00:57:10,574 --> 00:57:12,337 Claus, calm down. Just breathe. 716 00:57:12,809 --> 00:57:15,744 We have to get Edgar out of here before reinforcements arrive. 717 00:57:24,921 --> 00:57:28,288 - Oh, my God. Zoe, what happened? - Just help us lay him down. 718 00:57:28,458 --> 00:57:30,221 Claus, first-aid kit. 719 00:57:34,664 --> 00:57:36,859 Hang in there. Everything's gonna be fine. 720 00:57:37,033 --> 00:57:38,398 Hold this. 721 00:57:38,568 --> 00:57:42,231 Edgar, stay with me. 722 00:57:48,912 --> 00:57:52,279 Notice anything unusual about Santa Carla yet? 723 00:57:52,449 --> 00:57:55,350 No, it's a pretty cool place... 724 00:57:55,519 --> 00:57:56,577 ...if you're a Martian. 725 00:57:56,753 --> 00:57:57,981 Or a vampire. 726 00:57:59,022 --> 00:58:01,286 Are you guys sniffing old newsprint or something? 727 00:58:01,458 --> 00:58:04,154 You think you know what's happening around here, don't you? 728 00:58:04,327 --> 00:58:06,989 Well, I'll tell you something. You don't know shit, buddy. 729 00:58:07,164 --> 00:58:11,066 Yeah. You think we just work in a comic-book store for our folks, huh? 730 00:58:11,234 --> 00:58:13,259 Actually, I thought it was a bakery. 731 00:58:13,436 --> 00:58:14,630 This is just our cover. 732 00:58:15,839 --> 00:58:18,273 We're dedicated to a higher purpose. 733 00:58:18,441 --> 00:58:20,875 We're fighters for truth... 734 00:58:21,044 --> 00:58:22,409 ...justice... 735 00:58:22,579 --> 00:58:24,479 ...and the American way. 736 00:58:24,648 --> 00:58:26,479 Edgar. 737 00:58:29,319 --> 00:58:31,913 - Edgar. - What? 738 00:58:32,088 --> 00:58:34,147 - What happened to me? - You're okay. 739 00:58:34,891 --> 00:58:37,826 Did we get him? Did we get Peter? 740 00:58:37,994 --> 00:58:41,259 Claus found him, but they ran into some trouble. 741 00:58:41,698 --> 00:58:45,134 They had him tied to some twisted table kind of thing... 742 00:58:45,302 --> 00:58:47,930 ...pumping him full of drugs, trying to keep him sedated. 743 00:58:48,104 --> 00:58:50,698 Where's your boss? Von Geek? 744 00:58:50,874 --> 00:58:54,139 Some big-ass, massive juggernaut of a vampire got him. 745 00:58:55,111 --> 00:58:57,102 Tore his heart right out of his chest. 746 00:58:58,782 --> 00:58:59,942 Got it on tape, though. 747 00:59:01,418 --> 00:59:03,318 I'd like to see that when you get a chance. 748 00:59:03,486 --> 00:59:05,977 - He'd like that. - Thanks. 749 00:59:06,923 --> 00:59:08,288 Gwen... 750 00:59:08,992 --> 00:59:10,789 ...it's gonna be okay. 751 00:59:11,328 --> 00:59:13,023 We'll get him. 752 00:59:13,196 --> 00:59:15,221 It's not over yet. 753 00:59:20,403 --> 00:59:21,529 Payback's a bitch. 754 00:59:21,705 --> 00:59:24,196 Damn straight. Let's go. 755 00:59:28,044 --> 00:59:29,705 Rave! Rave! 756 00:59:34,584 --> 00:59:35,744 It's starting. 757 00:59:38,521 --> 00:59:40,318 All right, come on. 758 00:59:43,126 --> 00:59:44,525 Hey! 759 01:00:07,050 --> 01:00:08,517 Hey, there. 760 01:00:08,685 --> 01:00:09,743 Do you wanna party? 761 01:00:24,434 --> 01:00:30,236 And now, the man you've been waiting for, DJ X! 762 01:00:47,157 --> 01:00:51,389 Are you ready for a sacrifice? 763 01:01:00,704 --> 01:01:03,605 Blood, blood, blood! 764 01:01:03,773 --> 01:01:06,401 Blood, blood, blood! 765 01:01:06,576 --> 01:01:09,136 Blood, blood, blood! 766 01:01:09,312 --> 01:01:10,336 Hold up. 767 01:01:11,047 --> 01:01:13,641 Oh, my God. There he is. 768 01:01:46,783 --> 01:01:49,547 If they get through that fence, we're so undeniably fucked. 769 01:01:49,719 --> 01:01:52,654 The sooner we take out X, the sooner that won't be a problem. 770 01:01:52,822 --> 01:01:54,312 Okay, but what about Peter? 771 01:01:59,696 --> 01:02:02,460 All right, listen up, everyone. I want you all to hold back. 772 01:02:02,632 --> 01:02:04,224 I've only got one shot at this. 773 01:02:04,401 --> 01:02:07,461 I'm gonna immobilize X and then we go in for the kill. 774 01:02:07,637 --> 01:02:10,105 Everybody, stay put. Got it? 775 01:02:10,273 --> 01:02:11,797 - Got it. - Good. 776 01:02:38,368 --> 01:02:40,529 Put on something nasty, X. 777 01:02:40,703 --> 01:02:43,103 I think I found someone I wanna dance with. 778 01:02:46,242 --> 01:02:48,142 He dropped it. I'm going in. 779 01:02:48,311 --> 01:02:49,903 Zoe, wait. 780 01:02:50,079 --> 01:02:51,603 Get in here and help me. Come on. 781 01:03:06,663 --> 01:03:10,531 That is exactly how I'm going to break your neck. 782 01:03:14,437 --> 01:03:17,133 Vinyl still shreds. 783 01:03:33,256 --> 01:03:35,451 Very creative, Frog. 784 01:03:39,195 --> 01:03:41,163 But when it comes to killing... 785 01:03:41,331 --> 01:03:47,395 ...I prefer more traditional methods... 786 01:03:47,570 --> 01:03:50,334 ...like impalement. 787 01:04:39,489 --> 01:04:42,390 Claus, cover us! 788 01:04:44,327 --> 01:04:46,192 Shit. Shit. 789 01:04:54,404 --> 01:04:56,872 You fought admirably. 790 01:04:58,341 --> 01:05:02,175 But you were doomed to fail from the start. 791 01:05:04,213 --> 01:05:07,273 I've fought beside great warriors... 792 01:05:07,450 --> 01:05:08,940 ...learned battle techniques... 793 01:05:09,118 --> 01:05:14,055 ...that can only be mastered over several lifetimes. 794 01:05:18,127 --> 01:05:23,087 And do you know what the first rule of combat is? 795 01:05:25,101 --> 01:05:28,662 Yeah, don't monologue. 796 01:05:36,713 --> 01:05:38,738 There's a lot of vampires down here. 797 01:06:06,909 --> 01:06:09,104 Guys, I can't hold them off forever. 798 01:06:18,321 --> 01:06:20,221 Fuck me. Fuck me! 799 01:06:26,596 --> 01:06:27,995 Edgar! 800 01:06:28,431 --> 01:06:30,262 Nice work. I've got it. 801 01:06:45,248 --> 01:06:47,944 You're right. Impalement is good. 802 01:06:48,818 --> 01:06:51,343 Especially when you pierce the heart. 803 01:07:07,003 --> 01:07:08,698 Peter. 804 01:07:11,107 --> 01:07:14,440 All right, everybody, listen up. The party's officially over. 805 01:07:14,610 --> 01:07:18,046 You don't have to go home, but you can't stay here. 806 01:07:20,550 --> 01:07:22,518 Peter, can you hear me? 807 01:07:35,398 --> 01:07:37,332 - Eew. - Buckets of eew. 808 01:07:37,500 --> 01:07:39,991 Edgar, something's wrong. 809 01:07:40,169 --> 01:07:41,397 Yeah, I'd say. 810 01:07:41,571 --> 01:07:45,974 No, I mean we killed DJ X, but I don't feel any different. 811 01:07:46,142 --> 01:07:48,736 Something's wrong. 812 01:07:52,081 --> 01:07:55,414 They're still vampires. Nothing's changed. 813 01:07:55,585 --> 01:07:57,246 Edgar... 814 01:07:57,420 --> 01:07:59,718 ...this smells like garlic. 815 01:08:01,357 --> 01:08:03,154 Garlic? 816 01:08:03,326 --> 01:08:04,759 Let me see. 817 01:08:06,195 --> 01:08:09,392 You're right, it... They were keeping him weak. 818 01:08:11,634 --> 01:08:13,659 You're the alpha. 819 01:08:13,836 --> 01:08:15,895 Oh, I bet you did not see that coming. 820 01:08:16,572 --> 01:08:17,937 Thanks to you. 821 01:08:18,107 --> 01:08:21,372 If X had been able to drink my blood during the Blood Moon... 822 01:08:21,544 --> 01:08:24,035 ...my power would have passed to him... 823 01:08:24,213 --> 01:08:26,738 ...and that would have been a shame. 824 01:08:26,916 --> 01:08:30,647 I've been the alpha for a long, long time. 825 01:08:55,812 --> 01:08:59,441 You'll never grow old, you'll never die... 826 01:08:59,882 --> 01:09:01,645 ...but you must feed. 827 01:09:07,623 --> 01:09:10,786 I brought you Edgar Frog, just like you asked. 828 01:09:10,960 --> 01:09:12,427 Now it is your turn. 829 01:09:12,595 --> 01:09:15,462 Remember your promise to me. 830 01:09:15,998 --> 01:09:18,466 I just don't wanna grow old. Sorry. 831 01:09:19,936 --> 01:09:21,767 Oh... 832 01:09:22,438 --> 01:09:23,462 ...you won't. 833 01:09:48,564 --> 01:09:50,532 They're all yours! 834 01:09:51,367 --> 01:09:52,959 Alan, wait! 835 01:09:54,737 --> 01:09:58,503 No, no, no, this is not a good time for the batteries to die. 836 01:09:58,674 --> 01:10:01,871 Claus, I need you to get Zoe to safety. 837 01:10:03,212 --> 01:10:05,544 Edgar, I'm not leaving without you. 838 01:10:05,715 --> 01:10:07,080 If we don't kill Peter right now... 839 01:10:07,250 --> 01:10:10,515 ...there's gonna be a thousand emo-goth vampires out there. 840 01:10:10,686 --> 01:10:12,984 I need you to warn the world. 841 01:10:13,155 --> 01:10:14,884 Especially in case I don't survive. 842 01:10:15,591 --> 01:10:17,252 That's not an option. 843 01:10:19,762 --> 01:10:20,990 I'll be waiting. 844 01:10:22,331 --> 01:10:23,696 Just go. 845 01:10:26,636 --> 01:10:27,728 Come on. 846 01:10:29,739 --> 01:10:31,366 Claus. 847 01:10:55,364 --> 01:10:57,332 I'm disappointed in you, Edgar. 848 01:10:57,767 --> 01:11:00,201 This is no way to treat your savior. 849 01:11:00,369 --> 01:11:04,203 Savior? You got a funny way of looking at things, kid. 850 01:11:04,373 --> 01:11:06,568 I saved you from a life of loneliness. 851 01:11:07,176 --> 01:11:10,304 You didn't want to end up like Robert Neville, did you? Ha, ha. 852 01:11:10,479 --> 01:11:14,006 - Robert who? - You really should read more books, Edgar. 853 01:11:15,584 --> 01:11:18,246 The ones without pictures and word balloons. 854 01:11:18,754 --> 01:11:22,850 Robert Neville, the protagonist in I Am Legend. 855 01:11:23,025 --> 01:11:27,189 Last man on Earth in a world full of vampires. 856 01:11:28,030 --> 01:11:29,861 Is that really what you want to become? 857 01:11:30,333 --> 01:11:33,791 I'm not thirsty. You'll have to kill me first. 858 01:11:38,641 --> 01:11:40,370 I will, if necessary. 859 01:11:44,914 --> 01:11:47,041 But that would be a shame... 860 01:11:47,216 --> 01:11:50,549 ...especially since I owe you a debt for killing X. 861 01:11:51,153 --> 01:11:54,486 Why didn't you just kill him yourself? 862 01:11:54,790 --> 01:11:57,816 A father can't murder his own children. 863 01:11:57,994 --> 01:12:00,155 That would be in bad taste. 864 01:12:00,329 --> 01:12:03,298 Even an impertinent little shit like DJ X. 865 01:12:05,601 --> 01:12:09,901 I told him you can't turn all the cattle into cowboys... 866 01:12:10,072 --> 01:12:12,939 ...you'll wind up with too many cowboys. 867 01:12:13,109 --> 01:12:14,133 But he didn't listen. 868 01:12:14,310 --> 01:12:16,073 And now, thanks to his damned raves... 869 01:12:16,245 --> 01:12:19,681 ...there are going to be far too many vampires roaming the Earth. 870 01:12:19,849 --> 01:12:21,009 That's where you come in. 871 01:12:21,183 --> 01:12:24,084 Keep the population down to a manageable size. 872 01:12:25,087 --> 01:12:26,782 Plenty of blood to drink. 873 01:12:27,223 --> 01:12:29,123 Everybody's happy. 874 01:12:29,291 --> 01:12:30,588 Precisely. 875 01:12:30,760 --> 01:12:36,096 Which is why I want you to keep on doing what you're already so very good at. 876 01:12:36,265 --> 01:12:39,029 Hunting and killing vampires. 877 01:12:39,201 --> 01:12:44,400 So you want me to be your own personal hemo-sucking hit man, is that it? 878 01:12:44,573 --> 01:12:46,097 Crudely worded... 879 01:12:46,542 --> 01:12:49,602 ...but yes, that's the general idea. 880 01:12:52,815 --> 01:12:55,079 And what makes you think... 881 01:12:55,251 --> 01:12:58,220 ...that I won't just kill you myself? 882 01:12:58,387 --> 01:12:59,513 Nothing. 883 01:12:59,688 --> 01:13:02,122 Except that you have no real reason. 884 01:13:04,060 --> 01:13:05,857 Think about it, Edgar. 885 01:13:06,028 --> 01:13:08,553 Your brother's already one of us. 886 01:13:08,731 --> 01:13:13,998 Everyone you care about is either dead or playing for my team. 887 01:13:14,870 --> 01:13:15,996 What do you say? 888 01:13:16,939 --> 01:13:18,065 I say... 889 01:13:19,775 --> 01:13:21,538 ...why don't you go suck yourself? 890 01:13:23,913 --> 01:13:27,144 Alan, kill your brother. You'll feel better. 891 01:13:27,850 --> 01:13:28,908 Alan, no. 892 01:13:29,585 --> 01:13:31,610 Don't do this. 893 01:13:32,555 --> 01:13:34,113 You're my brother. 894 01:13:34,290 --> 01:13:35,814 You're a Frog Brother. 895 01:13:41,363 --> 01:13:44,491 Don't make me hurt you. 896 01:13:48,204 --> 01:13:50,331 I told you not to make me hurt you. 897 01:14:06,589 --> 01:14:09,285 Last chance, Edgar. 898 01:14:18,868 --> 01:14:20,358 What the fuck? 899 01:14:32,815 --> 01:14:34,612 Fuck you! 900 01:14:58,340 --> 01:14:59,967 You okay? 901 01:15:00,876 --> 01:15:02,138 Yeah. 902 01:15:02,311 --> 01:15:03,642 Fang check. 903 01:15:07,850 --> 01:15:09,442 Hmm. 904 01:15:09,618 --> 01:15:11,142 Death to all vampires? 905 01:15:11,320 --> 01:15:13,049 Maximum body count. 906 01:15:13,222 --> 01:15:16,157 We are awesome monster bashers. 907 01:15:16,325 --> 01:15:18,088 - The meanest. - The baddest. 908 01:15:27,870 --> 01:15:29,599 That's enough of that. 909 01:16:08,310 --> 01:16:11,837 Hey. I thought you went to the beach with your brother? 910 01:16:12,014 --> 01:16:16,178 I did, actually, but, uh, he wanted to stay out there longer. 911 01:16:16,352 --> 01:16:20,049 He stays out much longer, he's gonna turn into a human piece of beef jerky. 912 01:16:21,423 --> 01:16:23,050 I guess he's making up for lost time. 913 01:16:23,225 --> 01:16:25,659 - Yeah. - Oh, guess what. 914 01:16:26,862 --> 01:16:30,161 I sold your copy of Destroy All Vampires number 125... 915 01:16:30,599 --> 01:16:32,260 ...for 500 bucks. 916 01:16:32,434 --> 01:16:33,526 - Yeah? - Yeah. 917 01:16:33,702 --> 01:16:34,828 That's great. 918 01:16:35,004 --> 01:16:37,734 That should keep the bank off my butt for a while. 919 01:16:37,906 --> 01:16:41,273 Now, Zoe, there's something I need to ask you. 920 01:16:41,810 --> 01:16:44,745 How did you know vampires are real? 921 01:16:44,913 --> 01:16:46,676 Just a hunch. 922 01:16:47,449 --> 01:16:48,973 What are you reading? 923 01:16:49,151 --> 01:16:52,518 Oh, I'm actually scanning the book into my Kindle. 924 01:16:52,688 --> 01:16:53,848 I decided, you know... 925 01:16:54,023 --> 01:16:58,551 ...I might as well educate myself about all the possibilities of the dark underworld. 926 01:16:58,727 --> 01:17:01,787 For example, did you know that lycanthrope... 927 01:17:01,964 --> 01:17:05,263 ...or female werewolves, she-wolves... 928 01:17:05,768 --> 01:17:08,896 ...actually can change anytime they want to? 929 01:17:09,071 --> 01:17:11,801 They don't have to do it under a full moon. That's a myth. 930 01:17:11,974 --> 01:17:14,067 They can turn anytime they want to. 931 01:17:14,243 --> 01:17:17,371 They have complete control. They can do it in the middle of the day. 932 01:17:19,748 --> 01:17:22,717 Now, that's an interesting theory. 64017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.