Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,280
Why am I still here?
2
00:00:04,640 --> 00:00:08,360
If we can't police ourselves,
how are the public supposed to trust us?
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,560
The public don't give a damn what we do,
4
00:00:10,680 --> 00:00:12,720
- as long as we get results!
- You're wrong.
5
00:00:12,840 --> 00:00:15,120
A real live detective in the house.
6
00:00:15,240 --> 00:00:17,520
My son will be very impressed.
7
00:00:17,640 --> 00:00:19,840
Nothing I do makes any difference.
8
00:00:19,960 --> 00:00:22,720
Don't leave me here!
9
00:00:22,840 --> 00:00:25,120
My dad came into the room.
10
00:00:25,240 --> 00:00:29,560
But I didn't turn round 'cause I just
wanted to savour that moment.
11
00:00:30,240 --> 00:00:31,920
Knowing that he was there.
12
00:00:32,040 --> 00:00:33,400
Help me!
13
00:00:34,200 --> 00:00:36,920
Don't...abandon me, Annie.
14
00:00:38,560 --> 00:00:40,360
(Hunt) You could have gone back any time.
15
00:00:40,480 --> 00:00:44,480
The truth is, you like it here.
You just can't bear to admit it.
16
00:00:44,600 --> 00:00:46,080
Get me out of here!
17
00:00:47,800 --> 00:00:50,200
(Continuous beep)
18
00:00:51,840 --> 00:00:55,600
(Test-card girl) You've done everything
you can think of
19
00:00:55,720 --> 00:00:58,080
And you're still no closer to home.
20
00:00:59,200 --> 00:01:01,600
Why are you still here, Sam?
21
00:01:01,720 --> 00:01:03,760
I'm here for a reason.
22
00:01:10,560 --> 00:01:12,560
(Birdsong)
23
00:01:12,680 --> 00:01:15,160
(Heavy breathing)
24
00:01:16,680 --> 00:01:19,080
(Whispers) Where are you?
25
00:01:38,200 --> 00:01:39,560
♪ Save her
26
00:01:41,160 --> 00:01:42,880
♪ Save her
27
00:01:44,360 --> 00:01:45,760
♪ Save her
28
00:01:46,680 --> 00:01:47,800
♪ Save her ♪
29
00:01:47,920 --> 00:01:51,080
(Sam) 8-7-0 to Alpha One.
That stabbing at the bookies,
30
00:01:51,200 --> 00:01:54,480
- suspects are cornered in Winton Drive.
- Let's get it done.
31
00:01:54,600 --> 00:01:56,480
Unarmed? They slashed a bookie's clerk.
32
00:01:56,600 --> 00:01:59,160
We should sit tight,
wait for uniform back-up.
33
00:02:02,000 --> 00:02:06,120
Want to tell us who you work for,
and we'll forget about this little incident?
34
00:02:06,240 --> 00:02:08,600
- You want something, eh?
- Anything to tell us
35
00:02:08,720 --> 00:02:12,240
- about the Morton brothers?
- Throw down your weapons.
36
00:02:12,360 --> 00:02:13,720
Nowhere to go, lads.
37
00:02:13,840 --> 00:02:15,680
They gotta give it up.
38
00:02:15,800 --> 00:02:17,360
We're the Force.
39
00:02:17,480 --> 00:02:19,600
And may the force be with you.
40
00:02:21,400 --> 00:02:23,320
Bugger!
41
00:02:36,560 --> 00:02:38,360
(Ray) Clunk, click, every trip.
42
00:02:38,480 --> 00:02:42,800
Looks like the Mortons are pretty
serious about taking over this city.
43
00:02:42,920 --> 00:02:44,920
That's no way to treat a lady.
44
00:02:46,760 --> 00:02:51,160
Our best lead into a tasty new gang
and they end up as chopped liver.
45
00:02:51,280 --> 00:02:53,160
Now we got nothing.
46
00:02:53,280 --> 00:02:55,480
I wouldn't say we got nothing, Guv.
47
00:03:08,360 --> 00:03:10,880
Police! Hands on your
head and get on your knees.
48
00:03:12,040 --> 00:03:14,680
You heard him.
Hands, knees, bumpsy daisy!
49
00:03:15,320 --> 00:03:17,440
I...I've paid for this room.
50
00:03:17,560 --> 00:03:18,880
Dad!
51
00:03:22,360 --> 00:03:25,160
D-damn. I mean, damn.
52
00:03:38,880 --> 00:03:41,600
Daddy's gone away, Sammy.
53
00:03:41,720 --> 00:03:44,160
He didn't want to,
54
00:03:44,280 --> 00:03:46,720
but he had to.
55
00:03:46,840 --> 00:03:50,000
On the road again.
Just back on the road.
56
00:03:50,120 --> 00:03:53,360
Hey. But he loves us.
57
00:03:54,320 --> 00:03:55,960
And you'll see him again.
58
00:03:57,480 --> 00:03:59,720
(Mr Tyler) Please, can I phone my wife?
59
00:04:15,480 --> 00:04:19,960
My name is Sam Tyler. I had an
accident and I woke up in 1973.
60
00:04:20,080 --> 00:04:23,160
Am I mad, in a coma or back in time?
61
00:04:23,280 --> 00:04:26,960
Whatever's happened, it's like
I've landed on a different planet.
62
00:04:27,080 --> 00:04:30,120
Now maybe if l can work out
the reason, I can get home.
63
00:05:19,840 --> 00:05:21,840
Daddy's gone away, Sammy.
64
00:05:22,960 --> 00:05:24,600
But he loves us.
65
00:05:24,720 --> 00:05:27,520
And you'll see him again.
66
00:05:28,280 --> 00:05:30,720
- Sam?
- Yes!
67
00:05:30,840 --> 00:05:31,960
Eager beaver!
68
00:05:32,640 --> 00:05:34,760
You're not going to believe this.
69
00:05:35,440 --> 00:05:38,920
You know that bloke we've
just brought in from the hotel?
70
00:05:39,640 --> 00:05:41,360
It's my dad.
71
00:05:41,480 --> 00:05:44,000
The suspect we just arrested?
72
00:05:44,120 --> 00:05:47,160
- He's younger than you are.
- He's my dad!
73
00:05:48,600 --> 00:05:51,360
You know I've been searching
for an answer, why I'm here,
74
00:05:51,480 --> 00:05:53,560
and how I get back?
75
00:05:54,600 --> 00:05:57,040
Maybe the answer's found me.
76
00:05:57,160 --> 00:05:58,760
Look.
77
00:05:58,880 --> 00:06:00,720
Right, shall we go and have words?
78
00:06:00,840 --> 00:06:04,760
I think we should give him a few minutes.
He's, er...feeling unwell.
79
00:06:04,880 --> 00:06:07,760
- Shall I fetch him Milk of Magnesia?
- The bloke's innocent.
80
00:06:07,880 --> 00:06:09,640
We found nothing on him.
81
00:06:09,760 --> 00:06:12,480
Look at him. The wrong place
at the wrong time, is all.
82
00:06:12,600 --> 00:06:14,200
Haven't you been
paying attention in class?
83
00:06:14,320 --> 00:06:16,640
Have you forgotten your
place, Detective Constable?
84
00:06:16,760 --> 00:06:20,960
You were the boy scout who wanted to
put Stephen Warren away, remember?
85
00:06:21,080 --> 00:06:23,600
When a big old shark
86
00:06:23,720 --> 00:06:26,680
at the top of the criminal ladder goes,
87
00:06:26,800 --> 00:06:29,040
the other smaller fish get excited.
88
00:06:29,160 --> 00:06:31,360
They want to climb that ladder.
89
00:06:31,480 --> 00:06:33,560
This is a very mixed metaphor.
90
00:06:33,680 --> 00:06:37,160
The big shark is gone. The others
want to take over his feeding ground.
91
00:06:37,280 --> 00:06:41,240
And I'm telling you, I had no idea
there were so many fish in my pond.
92
00:06:41,360 --> 00:06:43,240
Can we just stop?
93
00:06:43,360 --> 00:06:45,280
We've got a new gang in town,
the Mortons.
94
00:06:45,400 --> 00:06:47,720
They're looking to muscle
in on the gap left by Warren.
95
00:06:47,840 --> 00:06:50,200
The Mortons were behind
the stabbing this morning.
96
00:06:50,320 --> 00:06:54,080
And our only leads to them just went
through the front window of a Rover P6.
97
00:06:54,200 --> 00:06:56,960
We're left with an innocent man,
who, for some reason,
98
00:06:57,080 --> 00:06:58,320
we've taken into custody.
99
00:06:58,440 --> 00:07:01,520
We gotta crush this gang, Sam,
before they grow. And you're wrong.
100
00:07:01,640 --> 00:07:04,840
Our only lead is waiting for us
in lost and found.
101
00:07:04,960 --> 00:07:07,000
D'you want me
to warm him up for you, Guv?
102
00:07:07,120 --> 00:07:10,360
Hey, you listen to me.
You touch one hair on his head...
103
00:07:11,920 --> 00:07:14,160
I'll talk to him first.
104
00:07:14,280 --> 00:07:16,360
- That's amazing!
- Go again?
105
00:07:16,480 --> 00:07:19,520
- Go on, then.
- OK.
106
00:07:19,640 --> 00:07:24,040
Round and round she goes
and where she stops...
107
00:07:24,160 --> 00:07:27,600
- is pretty certain.
- (Chris) That's a dead cert now.
108
00:07:30,200 --> 00:07:33,400
Lesson for me, there. Never try
and out-smart the copper's mind.
109
00:07:33,520 --> 00:07:37,760
Investigative brain, isn't it?
It's lava...lava...lavatorial.
110
00:07:37,880 --> 00:07:41,240
Lateral. Lateral thinking, Chris.
111
00:07:42,000 --> 00:07:45,200
- Senior officer?
- Not that senior.
112
00:07:45,320 --> 00:07:47,560
So, you two related?
113
00:07:47,680 --> 00:07:49,680
- Both Tyler.
- Oh, give over!
114
00:07:49,800 --> 00:07:52,400
Somebody call Esther Rantzen.
115
00:07:52,520 --> 00:07:53,840
Right, Mr Tyler.
116
00:07:53,960 --> 00:07:57,080
- Do you know the Mortons?
- No.
117
00:07:57,200 --> 00:07:59,400
Take a look at these two fellas.
118
00:08:00,560 --> 00:08:02,560
Jay Burrows and Danny Hutchins.
119
00:08:02,680 --> 00:08:04,320
They both work for them.
120
00:08:04,440 --> 00:08:06,320
I'm sorry, sir, I've no idea.
121
00:08:06,440 --> 00:08:09,600
Right, the Mortons are two-bit
criminals crawling round the city.
122
00:08:09,720 --> 00:08:12,000
Looking for their chance to
make it into the big time.
123
00:08:12,120 --> 00:08:15,439
Trouble is, moving into the big
time puts them squarely on my radar.
124
00:08:15,559 --> 00:08:19,520
They wanna get big.
Little fish becoming bigger fish
125
00:08:19,639 --> 00:08:22,519
need to feed fast and hard.
126
00:08:26,759 --> 00:08:30,119
The point is,
the Mortons are getting nasty
127
00:08:30,239 --> 00:08:32,319
and I'm gonna grind them into the dirt.
128
00:08:32,439 --> 00:08:34,119
And you...
129
00:08:34,239 --> 00:08:36,559
You're going to help me.
130
00:08:36,679 --> 00:08:39,719
I sell cleaning products,
door to door.
131
00:08:39,839 --> 00:08:43,039
I work for a Mr Belmonte, regional
supervisor. You can call him.
132
00:08:46,519 --> 00:08:50,239
Don't worry, Mr Tyler. Just tell us
exactly what you were doing
133
00:08:50,359 --> 00:08:53,279
in Room 16 of the Victoria Park Hotel.
134
00:08:53,399 --> 00:08:56,359
I was hoping to land a contract.
I was getting changed...
135
00:08:56,479 --> 00:09:00,719
So you book into a hotel room
four miles from your house?
136
00:09:00,839 --> 00:09:03,159
Good neutral ground to meet a client.
137
00:09:03,279 --> 00:09:06,359
I suppose he wanted to test out
the tea-making facilities too,
138
00:09:06,479 --> 00:09:07,839
but shall we ask him, Inspector?
139
00:09:07,959 --> 00:09:10,399
I'm a bit behind with the rent.
140
00:09:10,519 --> 00:09:13,519
I'm trying to steer clear of
the landlord for a week or so.
141
00:09:13,639 --> 00:09:16,079
So you can't afford the rent,
142
00:09:16,199 --> 00:09:18,719
but you can splash out on hotel rooms.
143
00:09:18,839 --> 00:09:20,599
That's just an assumption.
144
00:09:20,719 --> 00:09:23,239
I'll make assumptions until
I get some answers, Mr Tyler.
145
00:09:23,359 --> 00:09:26,359
Because by law, do you know
how long I can keep you here?
146
00:09:26,479 --> 00:09:29,479
- No.
- As long as I bloody well like.
147
00:09:33,719 --> 00:09:36,359
OK.
148
00:09:36,479 --> 00:09:38,799
Let's start again.
149
00:09:41,719 --> 00:09:43,239
I play cards.
150
00:09:43,359 --> 00:09:45,719
And the men in your photos,
151
00:09:45,839 --> 00:09:48,759
they were setting up a game at the hotel.
152
00:09:48,879 --> 00:09:51,159
- Here we go.
- But I'm not a crook.
153
00:09:51,279 --> 00:09:54,319
- It was just a card game.
- And the Morton brothers?
154
00:09:54,439 --> 00:09:57,279
No, no, no mention of any Mortons.
155
00:09:57,399 --> 00:10:01,799
Everyone was taking a room and
I wanted to keep up appearances.
156
00:10:01,919 --> 00:10:03,919
I was getting ready
when you lot turned up.
157
00:10:07,599 --> 00:10:11,479
So that's where your involvement ends.
You know nothing else about all this?
158
00:10:11,599 --> 00:10:14,559
So what do you think?
We should let the gentleman go, Sam?
159
00:10:14,679 --> 00:10:18,279
Oh, I've got a young lad called Sam.
160
00:10:18,399 --> 00:10:20,759
I've got a pain in the arse called Sam.
161
00:10:23,319 --> 00:10:25,959
Wha... What's he like, your lad?
162
00:10:26,079 --> 00:10:29,239
Oh, he's always busy. Up here.
163
00:10:29,359 --> 00:10:32,919
You know what little nippers
are like, all that make-believe.
164
00:10:38,839 --> 00:10:41,279
Mr Belmonte,
Gateway Cleaning Products.
165
00:10:41,399 --> 00:10:43,239
Checks out.
166
00:10:44,279 --> 00:10:48,239
He's a guy who likes a hand of cards
who fell in with the wrong crowd.
167
00:10:48,359 --> 00:10:49,919
Let's release him.
168
00:10:50,039 --> 00:10:51,919
Someone can...
169
00:10:52,039 --> 00:10:54,959
Can run him back.
I could always...
170
00:10:55,079 --> 00:10:57,759
He might be
Pippi Longstocking in your eyes,
171
00:10:57,879 --> 00:11:00,319
but he's still the only lead we've got.
172
00:11:00,439 --> 00:11:02,239
We search the house.
173
00:11:16,239 --> 00:11:18,319
You never phoned. I was going spare.
174
00:11:18,439 --> 00:11:20,159
Sorry, sweetheart.
175
00:11:20,279 --> 00:11:22,359
These policemen want to have
a quick look around the house.
176
00:11:22,399 --> 00:11:23,839
It's not going to take two shakes.
177
00:11:23,959 --> 00:11:25,959
You.
178
00:11:26,079 --> 00:11:27,919
Have you met?
179
00:11:28,039 --> 00:11:31,719
- Inspector...Bolan?
- Tyler.
180
00:11:31,839 --> 00:11:35,159
We met in connection
with a burglary and, er...
181
00:11:36,759 --> 00:11:39,919
...I thought it might confuse you
if I gave you my real name, so...
182
00:11:40,039 --> 00:11:43,399
I adopted a professional alias.
183
00:11:45,039 --> 00:11:47,999
It's not a wind-up, love.
He really thinks like this.
184
00:12:01,319 --> 00:12:03,319
The big hand always sticks at twelve.
185
00:12:04,839 --> 00:12:07,879
- I'll get it fixed.
- You never do.
186
00:12:14,199 --> 00:12:16,559
He works hard for us.
He's always on the road,
187
00:12:16,679 --> 00:12:20,679
but first thing he does when he
gets home, flowers for me and...
188
00:12:20,799 --> 00:12:22,439
A present for Sammy.
189
00:12:22,559 --> 00:12:28,119
When I was little, my dad
worked away a fair bit.
190
00:12:28,239 --> 00:12:32,439
I used to look for the sight
of his jacket on the banister.
191
00:12:32,559 --> 00:12:33,919
It was the most...
192
00:12:34,039 --> 00:12:35,999
exciting thing in the world.
193
00:12:42,639 --> 00:12:46,439
- I'm going to go see if he's all right.
- OK.
194
00:12:48,119 --> 00:12:51,879
- What're you going to charge me with?
- You haven't done anything.
195
00:12:51,999 --> 00:12:54,399
Do you mind if I search your jacket?
196
00:12:54,519 --> 00:12:57,079
But they've already done that at the...
197
00:12:59,159 --> 00:13:00,719
Why not?
198
00:13:20,839 --> 00:13:23,359
Well, that was a spectacular waste
of police time.
199
00:13:23,479 --> 00:13:26,559
Not entirely. Hey,
his missus was a bit of all right.
200
00:13:26,679 --> 00:13:29,959
I wouldn't mind giving her
a good old going over.
201
00:13:30,079 --> 00:13:31,359
Tatty-hilarious.
202
00:13:31,479 --> 00:13:34,399
Don't, Guv. Can't we just
leave them in peace now, eh?
203
00:13:34,519 --> 00:13:37,719
I think she likes you though.
Hey, you could slip her a length.
204
00:13:37,839 --> 00:13:40,279
You're a Tyler.
Keep it in the family.
205
00:13:41,959 --> 00:13:44,759
There's always something
if you know where to look.
206
00:13:47,319 --> 00:13:50,639
I know this!
He used to read it to me!
207
00:13:50,759 --> 00:13:52,679
My dad, I mean.
208
00:13:52,799 --> 00:13:54,999
Little lad
was using this for a bookmark,
209
00:13:55,119 --> 00:13:56,999
bookie's receipt.
210
00:13:57,119 --> 00:13:58,639
So?
211
00:13:58,759 --> 00:14:02,079
He likes a flutter. Visits the bookies
occasionally. So what?
212
00:14:02,199 --> 00:14:04,399
Gamblers move in tight circles.
213
00:14:04,519 --> 00:14:08,479
Maybe Vic Tyler knows nothing, but
somebody in his little orbit might.
214
00:14:08,599 --> 00:14:11,319
Could be our only link to the Mortons.
215
00:14:11,439 --> 00:14:13,759
It's a long shot.
216
00:14:13,879 --> 00:14:15,839
Trust the Gene Genie.
217
00:14:21,999 --> 00:14:26,279
Who's setting up card games at
the Victoria Park Hotel, Jimmy?
218
00:14:28,119 --> 00:14:30,199
I don't know nothing about no game.
219
00:14:30,319 --> 00:14:31,479
Step into my office.
220
00:14:33,399 --> 00:14:36,479
Mr Hunt, you know if there's
stuff to tell, I'll tell it.
221
00:14:36,599 --> 00:14:38,959
Victoria Park Hotel? Nothing doing.
222
00:14:39,079 --> 00:14:42,279
- Mortons.
- The brothers?
223
00:14:42,999 --> 00:14:45,279
I know of them. Work the races.
224
00:14:45,399 --> 00:14:48,479
Tick-tack men with a bit of front
is what I've heard.
225
00:14:50,399 --> 00:14:53,079
The snooker club, Watling Road!
There's action there, OK?
226
00:14:53,199 --> 00:14:55,439
The Morton brothers have
got something going on.
227
00:14:55,559 --> 00:14:57,519
More than card games.
228
00:15:00,919 --> 00:15:04,679
Ding-dong! Avon calling.
229
00:15:10,119 --> 00:15:11,199
What's this?
230
00:15:11,319 --> 00:15:15,039
Public information film on the
dangers of inhaling goose down?
231
00:15:15,959 --> 00:15:19,199
Once Upon A Time In Her Vest?
232
00:15:19,319 --> 00:15:23,479
You dare to pollute the glorious
genre of the American Western?
233
00:15:25,839 --> 00:15:28,759
- Are the Mortons here?
- Don't know who you mean.
234
00:15:28,879 --> 00:15:30,999
Of course you don't, but I'm sure
someone here does.
235
00:15:31,119 --> 00:15:33,119
What's this one?
236
00:15:33,239 --> 00:15:35,959
French Letter Connection.
Fist-Full Of Donnas.
237
00:15:36,079 --> 00:15:37,199
And A Few Donnas More.
238
00:15:37,319 --> 00:15:39,199
If Sergio Leone knew
what they were doing...
239
00:15:39,319 --> 00:15:43,359
The Morton brothers are funding
and distributing hard-core porno.
240
00:15:43,479 --> 00:15:45,559
Hard core?
I've seen worse on Channel Four.
241
00:15:45,679 --> 00:15:48,439
I find the idea of watching a bird
brushing her teeth
242
00:15:48,559 --> 00:15:51,679
on some bloke's John Thomas
less than exotic. Kill it.
243
00:15:51,799 --> 00:15:54,079
None of the blokes from the snooker club
are talking.
244
00:15:54,199 --> 00:15:55,479
No formal ID, any road.
245
00:15:55,599 --> 00:15:58,519
- They're scared, no doubt about it.
- Big money in porno.
246
00:15:58,639 --> 00:16:01,239
Enough to fund any project
these bastards feel like.
247
00:16:01,359 --> 00:16:03,559
And ruin the lives of more
people like Vic and his family.
248
00:16:03,679 --> 00:16:06,079
That's why we need to nail
the Brothers Grimm
249
00:16:06,199 --> 00:16:08,959
before they blight this town like
a dose of Colorado beetle.
250
00:16:09,079 --> 00:16:11,039
Am I still getting my whatsits
mixed up?
251
00:16:11,159 --> 00:16:14,279
- No, that was a simile. You're all right.
- Anything to add?
252
00:16:14,399 --> 00:16:20,599
Yeah, I need volunteers to go through
these films with a fine-tooth comb.
253
00:16:21,679 --> 00:16:24,599
I'll just stick to the fun stuff, then, shall I?
254
00:16:27,839 --> 00:16:29,239
Get off, you pervert!
255
00:16:30,799 --> 00:16:33,519
What have you got,
my little Deputy Dawg?
256
00:16:33,639 --> 00:16:35,839
This is the only number we found.
257
00:16:35,959 --> 00:16:37,799
So...
258
00:16:37,919 --> 00:16:41,679
- It's probably a sex chatline.
- A what?
259
00:16:43,239 --> 00:16:45,879
Hello, Sam Tyler speaking.
260
00:16:45,999 --> 00:16:47,479
Can I help you?
261
00:16:53,079 --> 00:16:55,279
And? Any chat?
262
00:16:56,599 --> 00:16:58,039
Nothing.
263
00:16:58,159 --> 00:16:59,679
Who answered?
264
00:16:59,799 --> 00:17:03,399
It was...a dead line,
number unobtainable.
265
00:17:03,519 --> 00:17:08,039
- It's either a dead line or unobtainable.
- Just get on with what you're doing.
266
00:17:08,159 --> 00:17:10,319
Just get on with it.
267
00:17:18,159 --> 00:17:20,799
Daddy's gone away, Sammy.
268
00:17:20,919 --> 00:17:24,639
He didn't want to, but he had to.
269
00:17:25,919 --> 00:17:27,519
But he loves us.
270
00:17:27,639 --> 00:17:31,159
(Echoes) And you'll see him again.
271
00:17:32,599 --> 00:17:35,319
Why did you leave us, Dad?
272
00:17:36,439 --> 00:17:38,159
Where did you go?
273
00:17:43,879 --> 00:17:46,839
(Commentator on radio) ..and now I'm
going to pass you over to John Duncan.
274
00:17:46,959 --> 00:17:49,759
At the five-furlong mark
it's Best In Class
275
00:17:49,879 --> 00:17:53,639
leading the way, and we've seen
a marked improvement in Sam's condition.
276
00:17:53,679 --> 00:17:57,479
No doubt about that as we watch
his vital signs begin to stabilise.
277
00:17:57,599 --> 00:17:59,879
We recorded an increase
in brain activity recently.
278
00:17:59,999 --> 00:18:02,559
A crucial step towards
regaining consciousness.
279
00:18:02,679 --> 00:18:05,999
As they close into the final furlong
we hope that Sam continues to improve
280
00:18:06,119 --> 00:18:08,799
and Best in Class first,
Scotch Dram second...
281
00:18:08,919 --> 00:18:11,959
You're supposed to be looking
at ladies' boobs.
282
00:18:12,079 --> 00:18:15,119
My dad's caught up in it. He's got
himself mixed up with the Mortons.
283
00:18:15,239 --> 00:18:18,479
Or at least somebody...connected
with them.
284
00:18:18,599 --> 00:18:23,519
- Sam, can't you have an ordinary day?
- Maybe that's why he went away?
285
00:18:23,639 --> 00:18:25,239
Maybe he was running away from them.
286
00:18:25,359 --> 00:18:28,879
My dad walked out on us
at a family wedding.
287
00:18:28,999 --> 00:18:33,759
Round about this time. I never
found him. Not a trace. 30 years.
288
00:18:35,319 --> 00:18:38,919
Maybe he was scared of the Mortons,
and that's why he left us.
289
00:18:39,039 --> 00:18:40,759
Or will leave us.
290
00:18:41,839 --> 00:18:44,479
Maybe that's why I'm here.
291
00:18:44,599 --> 00:18:47,319
To stop him from leaving!
292
00:18:48,479 --> 00:18:51,119
History's repeating itself.
293
00:18:51,239 --> 00:18:53,759
But I can change it.
294
00:18:53,879 --> 00:18:55,679
So what are you going to do?
295
00:18:55,799 --> 00:18:59,439
Save him. And that will save me.
296
00:18:59,559 --> 00:19:03,679
Me mate's got one of these at home.
It's got sound. Runs cartoons.
297
00:19:03,799 --> 00:19:05,919
It's like the cinema in your living room.
298
00:19:06,039 --> 00:19:08,639
Get your popcorn and watch this.
299
00:19:12,199 --> 00:19:14,399
See that? Go back.
300
00:19:21,399 --> 00:19:25,879
So, just a bloke
in the wrong hotel room, eh?
301
00:19:31,999 --> 00:19:34,199
You're in it up to your neck.
302
00:19:34,319 --> 00:19:37,439
Either you give me the names of the men
you work for or I'm gonna do you
303
00:19:37,559 --> 00:19:38,599
for peddling pornography.
304
00:19:38,719 --> 00:19:41,279
- I want to help, but...
- Trust us.
305
00:19:48,639 --> 00:19:51,999
He was the one who put me in
touch with those other men.
306
00:19:56,599 --> 00:19:59,399
Don't be scared, OK? We can help.
307
00:20:00,279 --> 00:20:01,799
I love my wife.
308
00:20:04,319 --> 00:20:05,759
I'm not into that...
309
00:20:05,879 --> 00:20:08,759
That filth that they make.
310
00:20:08,879 --> 00:20:11,679
You can't run away from this.
311
00:20:11,799 --> 00:20:14,079
But I...
312
00:20:14,199 --> 00:20:16,319
We can get you out of it.
313
00:20:19,959 --> 00:20:24,039
I didn't know I was
playing cards with gangsters.
314
00:20:24,159 --> 00:20:26,759
Not until I couldn't pay.
315
00:20:28,199 --> 00:20:31,799
I tried to talk my way out of it, but...
316
00:20:31,919 --> 00:20:35,079
But when they blindfolded me, I...
317
00:20:35,199 --> 00:20:36,919
I thought my number was up.
318
00:20:38,479 --> 00:20:43,319
They took me to this place where
they were making the film and...
319
00:20:43,439 --> 00:20:46,239
Girls with no shame.
320
00:20:46,359 --> 00:20:51,759
But I refused to show
them my disgust or my fear.
321
00:20:52,879 --> 00:20:54,679
Good for you.
322
00:20:54,799 --> 00:20:58,319
And then they said that the
brothers, the Mortons, wanted me
323
00:20:58,439 --> 00:21:00,279
to sell the film around the city.
324
00:21:00,399 --> 00:21:04,279
What better cover than a real-life
travelling salesman?
325
00:21:04,399 --> 00:21:06,119
Did you meet the Mortons?
326
00:21:06,239 --> 00:21:09,279
No. It was always done through
somebody else.
327
00:21:09,399 --> 00:21:11,079
Why did you agree to do it?
328
00:21:11,199 --> 00:21:15,279
Because they were going to hurt Ruth
and my little Sammy.
329
00:21:18,199 --> 00:21:22,839
After I'd finished, I waited
at the hotel for their visit.
330
00:21:22,959 --> 00:21:25,279
And I thought it was all over.
331
00:21:27,359 --> 00:21:29,919
But then you were there.
332
00:21:37,199 --> 00:21:41,639
Whether you were coerced or not,
333
00:21:41,759 --> 00:21:44,479
you're in a bit of a pickle, Vic.
334
00:21:44,599 --> 00:21:46,519
Question is,
335
00:21:46,639 --> 00:21:48,559
what are we going to do about it?
336
00:21:54,639 --> 00:21:57,079
Sorry, I'm not very good with ink pens.
337
00:21:57,199 --> 00:21:59,919
Plus I'm shaking.
338
00:22:00,039 --> 00:22:01,479
He's just nervous, Phyllis.
339
00:22:01,599 --> 00:22:03,039
Thought he had palsy.
340
00:22:03,159 --> 00:22:05,879
So, what now?
341
00:22:05,999 --> 00:22:08,199
Well, the Mortons need to
think you've been released.
342
00:22:08,319 --> 00:22:10,119
They'll want to know what you said.
343
00:22:10,239 --> 00:22:12,959
So they're going to
try and arrange a meet.
344
00:22:13,079 --> 00:22:17,079
So go home, wait for the call.
It'll come. OK?
345
00:22:17,199 --> 00:22:21,759
Don't look so worried, you've got
Manchester's finest looking after you.
346
00:22:21,879 --> 00:22:25,559
Well, piss or get off the pot, then.
You're clogging up my area.
347
00:22:49,879 --> 00:22:53,079
8-7-0 to Alpha One.
He's leaving the house now.
348
00:22:55,479 --> 00:22:58,359
- You OK?
- Yeah, sleepless night.
349
00:22:58,479 --> 00:22:59,999
Someone's just called.
350
00:23:00,119 --> 00:23:04,119
Who? Did they give a name?
Recognise the voice?
351
00:23:04,239 --> 00:23:06,239
No. There's a phone box
on Wilmslow Green.
352
00:23:06,359 --> 00:23:09,719
- I've got to wait there for instructions.
- All right.
353
00:23:22,999 --> 00:23:26,759
- (Mr Tyler) All this cat and mouse.
- (Sam) Usual form.
354
00:23:26,879 --> 00:23:29,119
They just want to keep you rattled.
355
00:23:29,239 --> 00:23:31,759
They're doing a good job.
356
00:23:33,559 --> 00:23:37,319
All I ever wanted was
security for my family.
357
00:23:37,439 --> 00:23:39,199
You don't get security playing poker.
358
00:23:39,319 --> 00:23:43,159
And you don't get
rich selling mop-heads!
359
00:23:45,479 --> 00:23:46,519
Sorry.
360
00:23:46,639 --> 00:23:50,799
I just want to give my family
the life that they deserve.
361
00:23:51,359 --> 00:23:52,879
I'd give anything for that.
362
00:23:58,839 --> 00:24:00,479
How long is this going to take?
363
00:24:02,519 --> 00:24:05,079
Ten minutes? Three hours?
364
00:24:05,199 --> 00:24:07,479
Just sit here?
365
00:24:16,959 --> 00:24:18,399
I've got a...
366
00:24:18,519 --> 00:24:21,759
There's something in the boot.
We could, erm...
367
00:24:23,479 --> 00:24:25,879
Just to kill time.
368
00:24:28,479 --> 00:24:31,519
(Atomic Rooster: The Rock)
369
00:24:42,999 --> 00:24:46,399
♪ People are looking
but they don't know what to do
370
00:24:46,519 --> 00:24:50,439
♪ It's the time of the reason
for the people like you
371
00:24:50,559 --> 00:24:53,279
♪ Come back tomorrow
Show the scars on your face
372
00:24:53,399 --> 00:24:58,079
♪ It's a clue to the answer
we all chase... ♪
373
00:25:00,918 --> 00:25:03,078
On your head, my son!
374
00:25:10,158 --> 00:25:12,678
(Phone rings)
375
00:25:28,598 --> 00:25:30,558
The Mortons want to meet me.
376
00:25:30,678 --> 00:25:33,078
Snooker club, one hour.
377
00:25:33,198 --> 00:25:36,318
I've done what you wanted.
I don't need to be there, do I?
378
00:25:36,438 --> 00:25:38,478
I'm afraid you do, yeah.
379
00:25:38,598 --> 00:25:41,998
They're going to wait for you to go
inside before they make their move.
380
00:25:42,118 --> 00:25:44,998
Do this and they're finished.
381
00:25:45,118 --> 00:25:47,838
You'll have nothing else to fear.
382
00:25:47,958 --> 00:25:50,638
OK? Don't worry,
383
00:25:50,758 --> 00:25:52,638
I'll be looking out for you.
384
00:25:52,758 --> 00:25:54,678
I swear.
385
00:25:56,038 --> 00:25:57,358
Come on.
386
00:26:12,918 --> 00:26:16,358
Nice and steady. Good man.
387
00:26:18,838 --> 00:26:20,518
He might be in there a while.
388
00:26:20,638 --> 00:26:22,398
So when we go in there, keep it tight
389
00:26:22,518 --> 00:26:24,718
and don't start
throwing your fists around.
390
00:26:24,838 --> 00:26:26,718
Remember, there's a civilian in there.
391
00:26:26,838 --> 00:26:29,038
Right you are, boss.
392
00:26:31,118 --> 00:26:33,078
Is that new aftershave, Ray?
393
00:26:33,198 --> 00:26:34,878
What?
394
00:26:34,998 --> 00:26:36,518
Yeah. Cling-on.
395
00:26:38,038 --> 00:26:40,758
Lucky Wilma.
396
00:26:40,878 --> 00:26:42,398
Going all right, is it?
397
00:26:42,518 --> 00:26:45,598
I dunno.
She goes on about her origami.
398
00:26:45,718 --> 00:26:49,118
Like that programme they run
at lunchtime on the telly.
399
00:26:49,238 --> 00:26:51,198
I just try and picture her
without her top on.
400
00:26:51,318 --> 00:26:53,238
Would you three just shut your...
401
00:26:53,358 --> 00:26:55,758
(Gunshots)
402
00:27:01,638 --> 00:27:04,398
Oh, my God! Ray, check the back door.
403
00:27:04,518 --> 00:27:06,038
Where is he?
404
00:27:06,158 --> 00:27:08,398
Vic? Vic!
405
00:27:19,558 --> 00:27:21,318
No...
406
00:27:25,558 --> 00:27:26,878
(Thud)
407
00:27:28,558 --> 00:27:30,478
Vic?
408
00:27:34,038 --> 00:27:37,318
- Are you OK? What happened?
- They were upstairs.
409
00:27:37,438 --> 00:27:40,958
They were already here. And I heard them,
and I hid back.
410
00:27:41,078 --> 00:27:43,198
- The Mortons?
- Well, it must have been them.
411
00:27:43,318 --> 00:27:45,518
I couldn't see, I had my eyes shut.
412
00:27:45,638 --> 00:27:48,518
You got to get me out of this,
otherwise I'm gone, right now!
413
00:27:48,638 --> 00:27:53,318
- Listen...
- No, no, no, I mean it, Sam. I'm gone!
414
00:27:55,398 --> 00:27:57,998
- I'm moving Vic's family to a safe place.
- You're kidding.
415
00:27:58,118 --> 00:28:00,678
You'll know when I'm kidding,
my bow-tie spins round.
416
00:28:00,798 --> 00:28:02,358
I'm taking him to the station.
417
00:28:02,478 --> 00:28:05,478
He's an eyewitness to double murder.
I want to know what he saw.
418
00:28:05,598 --> 00:28:07,598
Which is why he's on the Mortons' hit list.
419
00:28:07,718 --> 00:28:10,158
You were bang on.
They are gunning for the big prize.
420
00:28:10,278 --> 00:28:13,278
They're not going to stop now.
Look what they did to Jimmy Lips
421
00:28:13,398 --> 00:28:14,398
just for talking to us!
422
00:28:14,518 --> 00:28:16,638
We'll put Vic in custody,
they can't get him there.
423
00:28:16,758 --> 00:28:18,798
- They can get his family!
- You're not in charge.
424
00:28:18,918 --> 00:28:21,118
I am now.
425
00:28:21,238 --> 00:28:25,038
You're not going to ruin this
for me, Hunt.
426
00:28:25,158 --> 00:28:28,798
I think you've forgotten
who you're talking to.
427
00:28:28,918 --> 00:28:32,198
An overweight,
over the hill, nicotine-stained
428
00:28:32,318 --> 00:28:35,238
borderline alcoholic homophobe,
429
00:28:35,358 --> 00:28:37,798
with a superiority complex
430
00:28:37,918 --> 00:28:40,998
and an unhealthy obsession
with male bonding.
431
00:28:41,118 --> 00:28:44,438
You make that sound
like a bad thing.
432
00:28:44,558 --> 00:28:48,518
- I've got to save him, Gene.
- (Door opens)
433
00:28:48,638 --> 00:28:50,478
Guv!
434
00:29:01,238 --> 00:29:02,638
Key...
435
00:29:03,438 --> 00:29:05,278
What's that, Jimmy?
436
00:29:05,398 --> 00:29:07,318
Key...
437
00:29:07,438 --> 00:29:08,918
Key...
438
00:29:11,998 --> 00:29:14,558
Even in death you're rubbish,
aren't you, Jimmy?
439
00:29:14,678 --> 00:29:16,838
(Thud)
440
00:29:22,838 --> 00:29:24,198
Get after him, Tyler!
441
00:29:44,838 --> 00:29:46,958
Mum? Dad?
442
00:29:50,598 --> 00:29:53,598
- Shouldn't we search the place?
- We won't find anything.
443
00:29:53,718 --> 00:29:56,278
We're under orders, Sam.
444
00:29:58,358 --> 00:30:01,998
My mum and dad are gone, Annie.
445
00:30:02,118 --> 00:30:04,878
They're not your parents.
446
00:30:07,478 --> 00:30:11,398
- How did I know where the key was?
- What does that prove?
447
00:30:11,518 --> 00:30:14,838
Lots of folk just leave their
door key under the dustbin.
448
00:30:18,238 --> 00:30:23,518
OK, open that box. It'll play
The Blue Danube by Strauss.
449
00:30:27,838 --> 00:30:31,078
(The Blue Danube plays)
450
00:30:36,678 --> 00:30:38,238
See?
451
00:30:38,358 --> 00:30:40,918
You've searched this house before.
452
00:30:44,198 --> 00:30:46,998
I've got to find him.
453
00:30:47,118 --> 00:30:49,398
Where is he?
454
00:30:58,838 --> 00:31:00,638
Yes.
455
00:31:00,758 --> 00:31:04,198
My dad gave me this cigarette card.
456
00:31:04,318 --> 00:31:08,638
Signed. Bobby Charlton. Very special.
457
00:31:08,758 --> 00:31:13,358
I keep this card my entire life.
458
00:31:15,358 --> 00:31:17,078
So...
459
00:31:17,198 --> 00:31:19,198
he's got to come back.
460
00:31:20,678 --> 00:31:22,158
He...he has to.
461
00:31:22,278 --> 00:31:24,278
You must see a psychiatrist.
462
00:31:26,558 --> 00:31:28,558
You never recovered from the accident.
463
00:31:28,678 --> 00:31:30,558
And I knew it and I just ignored it.
464
00:31:30,678 --> 00:31:35,198
And it hurts me
to see you suffering so much.
465
00:31:35,318 --> 00:31:38,198
Sanest lunatic you ever met.
466
00:31:43,718 --> 00:31:46,638
He's not coming back, Sam.
467
00:31:51,158 --> 00:31:55,798
I'm going to get help for you.
I should have done it weeks ago.
468
00:32:13,878 --> 00:32:17,518
(Door opens and shuts)
469
00:32:23,398 --> 00:32:25,438
Oh, my godfathers!
470
00:32:29,758 --> 00:32:32,718
- I thought you were them!
- Why did you run away?
471
00:32:32,838 --> 00:32:34,718
Because your boss was going to arrest me.
472
00:32:34,838 --> 00:32:38,678
And how can I look after my family
from inside a police cell?
473
00:32:41,918 --> 00:32:45,358
But risk your life for this
cigarette card?
474
00:32:45,958 --> 00:32:47,638
B-because it means...
475
00:32:48,438 --> 00:32:51,198
...too much to my son.
476
00:32:51,318 --> 00:32:54,598
Imagine what it would do
to him if you disappeared.
477
00:32:54,718 --> 00:32:55,718
I'm bad news.
478
00:32:55,838 --> 00:32:58,638
Not to him, you're not.
479
00:32:58,758 --> 00:33:00,758
Who are you?
480
00:33:01,998 --> 00:33:04,118
A second chance.
481
00:33:07,558 --> 00:33:09,998
You want to be rich?
482
00:33:10,118 --> 00:33:13,478
You don't realise, do you?
You already are.
483
00:33:13,598 --> 00:33:15,958
Stay with them, Vic.
484
00:33:24,918 --> 00:33:27,358
You're right.
485
00:33:27,918 --> 00:33:30,478
You're right.
486
00:33:31,838 --> 00:33:36,998
If I leave them, then I've lost them, anyway.
And the Mortons have won.
487
00:33:37,118 --> 00:33:40,718
You can trust me to protect you from them.
They'll be in custody very soon.
488
00:33:40,838 --> 00:33:44,318
Why are you going to such
great lengths to help me?
489
00:33:45,438 --> 00:33:47,958
I'm a policeman.
490
00:33:57,798 --> 00:33:59,798
Thanks, Sam.
491
00:34:01,838 --> 00:34:04,078
You're welcome, Vic.
492
00:34:05,598 --> 00:34:07,598
I'll stay with them.
493
00:34:18,598 --> 00:34:20,838
(Rhythmic beeping)
494
00:34:20,958 --> 00:34:23,798
(Oxygen pumping)
495
00:34:32,358 --> 00:34:34,238
That's it, I've done it!
496
00:34:34,358 --> 00:34:37,038
I've done it, he's staying!
497
00:34:37,158 --> 00:34:39,598
That's it, wakey-wakey!
498
00:34:39,718 --> 00:34:41,238
Doctor! He moved.
499
00:34:41,358 --> 00:34:43,998
Too right he moved!
He sorted it all out in his head,
500
00:34:44,118 --> 00:34:46,358
and now he's coming home!
501
00:34:46,478 --> 00:34:49,478
- Get the team in here.
- Yeah, get 'em in! Get 'em in!
502
00:34:49,598 --> 00:34:52,958
Gather round for the big waking up!
Come on, gather round, game on!
503
00:34:53,078 --> 00:34:56,478
I'm gonna kiss every one
of you beautiful people!
504
00:34:56,598 --> 00:34:58,078
Assume the position!
505
00:34:58,198 --> 00:35:00,918
(Beeping becomes more rapid and ends)
506
00:35:09,798 --> 00:35:11,238
No.
507
00:35:13,398 --> 00:35:14,878
No!
508
00:35:16,318 --> 00:35:17,838
(Shouts) No!
509
00:35:23,678 --> 00:35:25,598
No...
510
00:35:29,238 --> 00:35:32,118
(Heavy breathing)
511
00:35:37,718 --> 00:35:39,918
(Whispers) Where are you?
512
00:35:54,798 --> 00:35:57,878
(Sam) I thought I'd done it.
513
00:35:57,998 --> 00:36:00,438
I thought he was gonna stay.
514
00:36:02,518 --> 00:36:05,238
It's gonna happen all over again.
515
00:36:06,238 --> 00:36:08,278
And now...
516
00:36:09,758 --> 00:36:12,158
- I don't know where he's gone.
- You lost a suspect?
517
00:36:12,278 --> 00:36:14,838
No, I lost my...
518
00:36:15,958 --> 00:36:17,438
Could be anywhere.
519
00:36:17,558 --> 00:36:21,158
Sounds to me like you need
to be cut a break, mon brave.
520
00:36:21,278 --> 00:36:23,678
- They could be in danger.
- Who's in danger?
521
00:36:23,798 --> 00:36:26,478
I've got to stop him from leaving
them, and I don't know how.
522
00:36:26,598 --> 00:36:29,238
What every good barman knows is,
523
00:36:29,358 --> 00:36:32,878
if the beer ain't tasting good,
it ain't a problem with the tap.
524
00:36:32,998 --> 00:36:37,558
It's a problem in the barrel. Get
to the root of the problem, Sam.
525
00:36:45,478 --> 00:36:47,718
- What are you doing here?
- Drinking.
526
00:36:47,838 --> 00:36:50,078
No, what are you doing here?
527
00:36:50,198 --> 00:36:53,918
Tell me Gene, why are you sharing
this little adventure with me?
528
00:36:54,038 --> 00:36:56,518
You talk a big game, about leaving.
529
00:36:56,638 --> 00:37:00,278
But maybe this is more your cup
of tea than you care to admit.
530
00:37:00,398 --> 00:37:02,758
I told you before,
I've got nowhere else to go.
531
00:37:02,878 --> 00:37:05,718
I told you before, you wanted
to come here.
532
00:37:05,838 --> 00:37:06,798
Where's Vic Tyler?
533
00:37:06,918 --> 00:37:10,038
Let's leave Vic Tyler out of it, eh?
534
00:37:10,158 --> 00:37:11,678
"Key".
535
00:37:11,798 --> 00:37:14,878
Jimmy Lips' last word.
What does it mean?
536
00:37:17,078 --> 00:37:21,398
No ideas? Come on, brainbox,
this is our only chance here.
537
00:37:22,798 --> 00:37:24,158
Only chance?
538
00:37:24,278 --> 00:37:29,958
To get the Mortons, before they destroy
many more families' lives.
539
00:37:34,318 --> 00:37:36,278
Did you find a key on him?
540
00:37:36,398 --> 00:37:39,758
No. There's a Keyhue Lane
in Levenshulme.
541
00:37:39,878 --> 00:37:42,318
Did a drive-by, nothing.
542
00:37:45,678 --> 00:37:47,038
Code?
543
00:37:49,278 --> 00:37:51,398
Where do they operate from?
544
00:37:51,518 --> 00:37:54,558
Well, we know they operate card
games in the red-light district.
545
00:37:54,678 --> 00:37:58,358
And plod reckons they've been running
dog fights down by the canal.
546
00:38:00,838 --> 00:38:02,278
Canal?
547
00:38:03,438 --> 00:38:04,758
So?
548
00:38:05,718 --> 00:38:08,118
They know the wharfs.
549
00:38:08,238 --> 00:38:10,918
Maybe we got the wrong spelling.
550
00:38:11,038 --> 00:38:12,118
Quay.
551
00:38:23,518 --> 00:38:25,478
(Hunt) Police! Stay where you are!
552
00:38:25,598 --> 00:38:27,958
You're nicked, sonny.
553
00:38:28,758 --> 00:38:31,278
I see you got your vicars in a twist.
554
00:38:32,838 --> 00:38:34,558
Where are they? Where are they?
555
00:38:34,678 --> 00:38:38,358
Right. One of you is happily
going to spill his guts to us.
556
00:38:38,478 --> 00:38:39,678
They're not here.
557
00:38:39,798 --> 00:38:41,998
Just relax, we've got plenty to go on.
558
00:38:42,118 --> 00:38:45,278
- Somebody's bound to talk.
- There's no time.
559
00:38:50,358 --> 00:38:52,198
Here.
560
00:38:52,318 --> 00:38:54,878
Looks like they've been thinking up titles.
Listen.
561
00:38:54,998 --> 00:38:56,958
On Her Majesty's Secret Cervix.
562
00:38:57,078 --> 00:39:01,558
Guv, we've been flashing the photos
around. Vic Tyler got a reaction.
563
00:39:02,398 --> 00:39:04,758
Why are you showing
photographs of Vic Tyler?
564
00:39:04,878 --> 00:39:07,638
We should be going after the Mortons,
the root of the problem!
565
00:39:07,758 --> 00:39:10,958
I've got a hunch about Vic Tyler.
And it looks like it's paying off.
566
00:39:11,078 --> 00:39:13,238
He told us he'd been on a film shoot.
567
00:39:13,358 --> 00:39:18,278
Not on this one. D'you know what
I'm thinking? He's been to a few.
568
00:39:18,398 --> 00:39:20,398
I knew that bloke
was yanking our chain.
569
00:39:20,518 --> 00:39:24,158
He's involved with them.
Ray, get an APB on Vic Tyler.
570
00:39:24,278 --> 00:39:27,038
Bus stations, railway stations.
the works.
571
00:39:27,158 --> 00:39:29,118
You're barking up the wrong tree.
572
00:39:29,238 --> 00:39:31,198
He's innocent!
573
00:39:31,318 --> 00:39:34,198
We should be going after the men
who drove him away.
574
00:39:34,318 --> 00:39:37,038
We pull him in and we don't
let him out of our sight
575
00:39:37,158 --> 00:39:38,358
until we get some answers!
576
00:39:38,478 --> 00:39:40,958
- You're going to stitch him up.
- There's a thought.
577
00:39:41,078 --> 00:39:43,198
You are, aren't you?
578
00:39:43,318 --> 00:39:46,238
If you do that, he'll bolt for good.
And then it's over.
579
00:39:46,358 --> 00:39:48,158
- No, it's not.
- For me it is!
580
00:39:48,278 --> 00:39:51,798
I really need you to help me find
him, OK? We've no idea where he is!
581
00:39:56,358 --> 00:39:57,958
Or where he's gonna be.
582
00:39:58,078 --> 00:39:59,838
What?
583
00:40:01,438 --> 00:40:03,518
- Where are you going?
- Get out of my way.
584
00:40:03,638 --> 00:40:07,358
You're staying right here with me,
where I can keep an eye on you.
585
00:40:07,478 --> 00:40:10,638
- Don't!
- You are my DI. Now you act like it!
586
00:40:25,918 --> 00:40:29,238
(Music and chatter)
587
00:40:31,758 --> 00:40:34,798
(Sam) My dad walked out on us
at a family wedding.
588
00:40:34,918 --> 00:40:37,518
'Roundabout this time.
589
00:40:37,638 --> 00:40:39,438
I never found him.
590
00:40:39,558 --> 00:40:40,998
Not a trace.
591
00:40:42,438 --> 00:40:44,678
(Wizzard: See My Baby Jive)
592
00:40:44,798 --> 00:40:48,278
♪ The band might play our song
593
00:40:50,038 --> 00:40:53,438
♪ See my baby jive
594
00:40:53,558 --> 00:40:56,438
♪ See my baby jive
595
00:40:57,318 --> 00:41:00,558
♪ She hangs on to me
and she really goes
596
00:41:00,678 --> 00:41:03,838
♪ Wo-ah, wo-ah, wo-oh
597
00:41:03,958 --> 00:41:06,758
♪ See my baby jive
598
00:41:06,878 --> 00:41:10,958
♪ Such a lazy jive
599
00:41:11,078 --> 00:41:12,598
♪ Well everyone you meet... ♪
600
00:41:27,558 --> 00:41:29,878
(Woman screams)
601
00:41:50,997 --> 00:41:52,597
(David Bowie: Life on Mars)
602
00:41:52,717 --> 00:41:56,437
♪ It's a god-awful small affair
603
00:41:56,557 --> 00:42:00,157
♪ To the girl with the mousy hair
604
00:42:00,277 --> 00:42:03,997
♪ But her mummy is yelling, "No"
605
00:42:04,637 --> 00:42:08,237
♪ And her daddy has told her to go
606
00:42:09,077 --> 00:42:12,397
♪ But her friend is nowhere to be seen
607
00:42:12,917 --> 00:42:14,997
♪ Now she walks through
her sunken dream
608
00:42:16,597 --> 00:42:20,077
♪ To the seat with the clearest view
609
00:42:20,197 --> 00:42:24,757
♪ And she's hooked
to the silver screen
610
00:42:24,877 --> 00:42:28,277
♪ But the film is a saddening bore
611
00:42:28,797 --> 00:42:31,277
♪ For she's lived it
ten times or more
612
00:42:32,557 --> 00:42:36,157
♪ She could spit in the eyes of fools
613
00:42:36,277 --> 00:42:39,117
♪ As they ask her to focus on
614
00:42:39,237 --> 00:42:42,917
♪ Sailors fighting in the dance hall... ♪
615
00:42:43,037 --> 00:42:46,957
DCI Hunt? There's no sign of DI Tyler,
but he was right
616
00:42:47,077 --> 00:42:50,997
about Vic coming to the reception.
He's just left the hall, over.
617
00:42:51,117 --> 00:42:52,157
Can you hear me?
618
00:42:52,277 --> 00:42:55,317
Look, I know what you said,
but I'm going after him.
619
00:42:57,237 --> 00:42:59,117
Excuse me.
620
00:43:00,597 --> 00:43:02,557
Have you seen my daddy?
621
00:43:02,677 --> 00:43:05,437
I need to find my daddy.
622
00:43:06,077 --> 00:43:09,477
Go back inside.
I'm going to go and get him.
623
00:43:38,917 --> 00:43:41,837
Where are you?
624
00:43:43,077 --> 00:43:45,597
(Woman screams)
625
00:43:45,717 --> 00:43:47,917
(Whispers) Where are you?
626
00:43:49,717 --> 00:43:52,197
Daddy, where are you?
627
00:43:56,957 --> 00:43:58,797
(Annie) Can you hear me, sir?
628
00:43:58,917 --> 00:44:01,197
Can you hear me, sir?
629
00:44:01,317 --> 00:44:02,877
Please, come in.
630
00:44:04,037 --> 00:44:06,037
I can hear you.
631
00:44:07,117 --> 00:44:10,357
- I'm a police officer.
- OK. Well, leave me in peace, please.
632
00:44:10,477 --> 00:44:13,117
- I don't want to be involved.
- You're involved already, sir.
633
00:44:13,237 --> 00:44:15,157
What have I done?
634
00:44:15,277 --> 00:44:16,997
Eh?
635
00:44:17,117 --> 00:44:19,437
All I wanted was to
keep my family safe.
636
00:44:20,437 --> 00:44:23,397
- Provide for them.
- You can discuss all this with DCI Hunt.
637
00:44:23,517 --> 00:44:26,317
They planted
you like a little CID stooge.
638
00:44:28,077 --> 00:44:31,357
Waiting for me, spying on my family.
639
00:44:31,477 --> 00:44:33,597
You've got no right. It's my life.
640
00:44:33,717 --> 00:44:35,957
It's my life!
641
00:44:37,517 --> 00:44:39,277
Give me that radio.
642
00:44:48,797 --> 00:44:51,637
Wait, Vic!
643
00:44:51,757 --> 00:44:56,957
You don't have to run any more.
We can... I can protect you.
644
00:44:57,077 --> 00:44:58,877
No!
645
00:44:58,997 --> 00:45:02,197
- Victor Tyler, I'm arresting you...
- Wait, Annie!
646
00:45:07,637 --> 00:45:09,237
What's this for?
647
00:45:11,117 --> 00:45:13,597
In case they find me. The Mortons.
648
00:45:13,717 --> 00:45:15,797
I could turn it on them.
649
00:45:15,917 --> 00:45:17,917
Or myself.
650
00:45:18,037 --> 00:45:19,757
Let me have it, Sam.
651
00:45:19,877 --> 00:45:21,277
I can protect you.
652
00:45:21,397 --> 00:45:23,117
And your family.
653
00:45:23,237 --> 00:45:26,917
- They're better off without me.
- No, Vic, they need you.
654
00:45:27,037 --> 00:45:28,797
You have to stay.
655
00:45:28,917 --> 00:45:30,997
Vic, please.
656
00:45:31,117 --> 00:45:34,077
If I stay...
657
00:45:34,197 --> 00:45:35,957
I'll need to protect them.
658
00:45:36,077 --> 00:45:37,557
Don't, Sam.
659
00:45:39,637 --> 00:45:41,957
Stay?
660
00:45:46,037 --> 00:45:48,757
- I promise.
- Sam, don't!
661
00:45:49,437 --> 00:45:50,557
Sam?
662
00:45:50,677 --> 00:45:54,317
Don't you move a muscle,
you scummy bastard!
663
00:45:55,757 --> 00:45:57,997
- Sam, step back.
- What are you doing?
664
00:45:58,117 --> 00:46:01,437
- D'you wanna tell him, Vic, or shall I?
- Tell him what?
665
00:46:01,557 --> 00:46:05,797
A known associate of the Mortons
had Vic's hotel room details.
666
00:46:05,917 --> 00:46:08,477
We've got film that shows
he was at a porno shoot.
667
00:46:08,597 --> 00:46:11,997
He was at the snooker club
where we found Jimmy Lips
668
00:46:12,117 --> 00:46:13,357
and the manager dead.
669
00:46:13,477 --> 00:46:15,557
Guv, this is...
670
00:46:16,677 --> 00:46:19,357
There was no one at the club, Sam.
Just him.
671
00:46:19,477 --> 00:46:22,237
We've only got his word
that the Morton brothers were there.
672
00:46:22,357 --> 00:46:25,717
We never searched him.
He could have had a gun himself.
673
00:46:26,677 --> 00:46:29,037
Oh, my sweet godfathers,
you think what?
674
00:46:29,157 --> 00:46:30,717
We've got no formal ID on the brothers.
675
00:46:30,837 --> 00:46:36,517
Never crossed our minds that one man
could be pretending to be two men.
676
00:46:36,637 --> 00:46:38,557
You're not going to set him up, Gene.
677
00:46:38,677 --> 00:46:41,357
I don't need to, Sam. Forget logic.
678
00:46:41,477 --> 00:46:43,277
What does that tell you?
679
00:46:43,397 --> 00:46:46,677
He's rotten, Sam.
We've got to bring him in.
680
00:46:53,157 --> 00:46:55,437
Now, that's an odd thing to do.
681
00:46:55,557 --> 00:46:58,277
You don't want me to leave.
682
00:46:59,797 --> 00:47:02,797
But I have to leave, Gene.
683
00:47:04,997 --> 00:47:06,717
He's under stress, sir.
684
00:47:06,837 --> 00:47:10,677
Yeah? Well, I'm not exactly
dozing in a deckchair myself here.
685
00:47:19,837 --> 00:47:23,597
- Listen to me.
- Write it down, I'll read it later.
686
00:47:39,797 --> 00:47:41,717
Dad?
687
00:47:41,837 --> 00:47:43,957
Please! Dad.
688
00:47:50,197 --> 00:47:51,797
Stop.
689
00:47:51,917 --> 00:47:54,397
Sam, you understand.
690
00:47:54,517 --> 00:47:56,837
You know what the police are like.
691
00:47:56,957 --> 00:47:59,957
They need to solve cases.
They'll do anything t-to draw...
692
00:48:00,077 --> 00:48:03,157
Don't leave. I'm begging you.
693
00:48:03,277 --> 00:48:06,317
You can't protect me, Sam.
Not even from your own DCI.
694
00:48:06,437 --> 00:48:08,037
I can.
695
00:48:08,157 --> 00:48:12,637
I can save you! But you have to stay
together with your family,
696
00:48:12,757 --> 00:48:14,317
the way it was supposed to be.
697
00:48:15,197 --> 00:48:18,197
I'll need to feel safe if I stay, Sam.
698
00:48:22,037 --> 00:48:25,757
Please, give me the gun.
699
00:48:29,277 --> 00:48:31,357
I'll stay if you give me the gun.
700
00:48:36,117 --> 00:48:38,077
(Man) Come on, Sam.
701
00:48:38,197 --> 00:48:39,477
(Woman) Come on.
702
00:48:39,597 --> 00:48:43,117
- He's waking up!
- (Beeping)
703
00:48:44,637 --> 00:48:46,677
You're so close.
704
00:48:51,157 --> 00:48:53,077
You can do it, Sam.
705
00:48:53,197 --> 00:48:56,757
(Woman) Come on, Sam! Come on!
706
00:49:22,997 --> 00:49:24,517
(Trigger clicks)
707
00:49:40,517 --> 00:49:42,517
I had to know.
708
00:49:44,117 --> 00:49:46,237
I had to be sure.
709
00:49:51,997 --> 00:49:54,877
I saw it.
710
00:49:54,997 --> 00:49:58,157
It was a memory,
from when I was four.
711
00:49:59,677 --> 00:50:01,797
You, out here in the woods.
712
00:50:03,357 --> 00:50:06,997
The woman in the red dress.
713
00:50:07,117 --> 00:50:09,077
She was a police officer.
714
00:50:10,797 --> 00:50:12,957
And you struck her down.
715
00:50:13,077 --> 00:50:16,477
And you kicked her and kicked her.
716
00:50:16,597 --> 00:50:18,357
And then you fled.
717
00:50:18,477 --> 00:50:20,757
And I saw it all.
718
00:50:22,277 --> 00:50:24,477
I blocked it out.
719
00:50:26,037 --> 00:50:27,637
Until I came here.
720
00:50:35,317 --> 00:50:38,117
Victor Tyler,
721
00:50:38,237 --> 00:50:40,397
you are under arrest for murder.
722
00:50:40,517 --> 00:50:42,957
And for obtaining monies by
the manufacture and distribution
723
00:50:43,077 --> 00:50:47,197
of material banned by the 1967
Obscene Publications Act.
724
00:50:47,317 --> 00:50:49,757
Fine.
725
00:50:49,877 --> 00:50:51,757
Fair cop.
726
00:50:53,877 --> 00:50:55,877
Slap on the cuffs.
727
00:50:56,917 --> 00:51:01,437
Are you gonna tell my Ruth
and little Sammy what I am?
728
00:51:01,557 --> 00:51:04,797
Or do you want them to read
about it in the papers?
729
00:51:04,917 --> 00:51:09,317
Or find out that daddy's a crook
from the kids in the playground?
730
00:51:14,517 --> 00:51:17,557
You'll ruin their lives.
731
00:51:19,677 --> 00:51:23,477
- (Steady heartbeat)
- He moved.
732
00:51:26,757 --> 00:51:30,717
How badly do you want this, DI Tyler?
733
00:51:30,837 --> 00:51:32,797
I just want you to stay.
734
00:51:35,237 --> 00:51:36,677
I can't stay.
735
00:51:38,397 --> 00:51:41,877
Not with Ruth and little Sam.
736
00:51:41,997 --> 00:51:44,597
If I stay, it's in prison.
737
00:51:50,237 --> 00:51:52,917
Oh, my God.
738
00:51:54,797 --> 00:51:56,277
How can I?
739
00:51:57,877 --> 00:51:59,597
This is not fair!
740
00:51:59,717 --> 00:52:01,757
I can't win!
741
00:52:08,117 --> 00:52:10,397
What you gonna do, Sam?
742
00:52:20,837 --> 00:52:22,837
Go.
743
00:52:27,437 --> 00:52:29,597
Get out of here.
744
00:53:09,917 --> 00:53:11,797
What's going on?
745
00:53:11,917 --> 00:53:14,157
Where's my Vic?
746
00:53:15,637 --> 00:53:17,437
Tell me.
747
00:53:20,437 --> 00:53:22,037
Vic was...
748
00:53:23,677 --> 00:53:25,717
...involved in something.
749
00:53:29,357 --> 00:53:32,397
It wasn't his fault.
750
00:53:32,517 --> 00:53:35,477
He was in the wrong place
at the wrong time.
751
00:53:36,557 --> 00:53:39,717
His life, and in fact your lives,
752
00:53:39,837 --> 00:53:41,957
were all in danger.
753
00:53:44,637 --> 00:53:47,117
He's gone away now.
754
00:53:47,237 --> 00:53:50,397
So he can stay safe and...
755
00:53:52,117 --> 00:53:54,717
...you and Sammy will be safe.
756
00:53:58,037 --> 00:53:59,437
I'm sorry.
757
00:54:03,717 --> 00:54:06,317
I have to tell Sammy something.
758
00:54:08,117 --> 00:54:10,357
What do I tell him, Inspector?
759
00:54:13,997 --> 00:54:15,957
Tell him...
760
00:54:17,757 --> 00:54:19,077
...he's on the road.
761
00:54:19,197 --> 00:54:21,877
Just back on the road.
762
00:54:24,357 --> 00:54:26,077
And tell him...
763
00:54:28,237 --> 00:54:30,317
...he'll see his daddy again.
764
00:54:32,277 --> 00:54:35,677
(Lindisfarne: Meet Me on the Corner)
765
00:54:35,797 --> 00:54:40,117
♪ I'm just hangin' round
766
00:54:41,237 --> 00:54:45,557
♪ Meet me on the corner when
the lights are coming on
767
00:54:45,677 --> 00:54:48,957
♪ And I'll be there
I promise I'll be there... ♪
768
00:54:49,077 --> 00:54:51,357
(Mrs Tyler) Don't you look smart!
Like a prince.
769
00:54:51,477 --> 00:54:54,237
♪ Down the empty streets...
770
00:54:54,357 --> 00:54:56,637
Daddy's gone away, Sammy.
771
00:54:56,757 --> 00:55:00,917
He didn't want to, but he had to.
772
00:55:01,037 --> 00:55:05,197
On the road again.
Just... Just back on the road.
773
00:55:05,317 --> 00:55:08,797
Hey, but he loves us,
774
00:55:08,917 --> 00:55:11,597
and you'll see him again.
775
00:55:11,717 --> 00:55:13,237
Come on,
776
00:55:13,357 --> 00:55:16,197
big man, now. No tears.
777
00:55:17,717 --> 00:55:20,837
Hide those bad feelings away, Sam.
778
00:55:47,237 --> 00:55:48,397
Sam!
779
00:55:55,957 --> 00:55:57,597
Do you see now?
780
00:55:57,717 --> 00:56:00,637
Nothing can make you wake up.
781
00:56:00,757 --> 00:56:03,717
Because you're already awake.
782
00:56:06,517 --> 00:56:09,877
I'm afraid I'm never going to believe that.
783
00:56:11,717 --> 00:56:13,717
But you should know...
784
00:56:19,797 --> 00:56:21,757
...I don't hate everything
785
00:56:21,877 --> 00:56:23,477
about this place.
786
00:56:32,437 --> 00:56:35,757
Five nine, five ten.
Brown hair, collar length.
787
00:56:35,877 --> 00:56:39,157
Last seen heading towards the
Brackley Green area on foot.
788
00:56:39,277 --> 00:56:41,917
Eyes and ears open from plod.
789
00:56:43,117 --> 00:56:45,877
You know what you've done, boss?
Lost me a fiver.
790
00:56:45,997 --> 00:56:48,557
We had a little bet
not long after you arrived.
791
00:56:48,677 --> 00:56:53,077
- On who'd pull a gun on who first.
- I was sure it'd be the guv.
792
00:56:53,197 --> 00:56:54,877
You shouldn't underestimate me, Chris.
793
00:56:54,997 --> 00:56:59,357
I don't underestimate you, boss.
Just don't understand you.
794
00:57:02,077 --> 00:57:04,117
I want to go home.
795
00:57:05,757 --> 00:57:08,797
Don't be such a Jessie.
796
00:57:08,917 --> 00:57:10,357
You can go home later.
797
00:57:13,437 --> 00:57:17,637
So, what do you want to do now,
then, Guv?
798
00:57:20,557 --> 00:57:22,157
Pub.
799
00:57:23,357 --> 00:57:26,037
- Pub.
- Pub.
800
00:57:32,757 --> 00:57:34,517
Pub.
801
00:57:35,837 --> 00:57:38,037
(Free: Little Bit of Love)
802
00:57:41,877 --> 00:57:45,597
♪ I believe if you give
803
00:57:45,717 --> 00:57:47,357
♪ A little bit of love
804
00:57:47,477 --> 00:57:49,757
♪ To those you live with
805
00:57:49,877 --> 00:57:51,837
♪ A little bit of love
806
00:57:51,957 --> 00:57:55,837
♪ Oh, oh, oh
Has gotta come your way
807
00:57:57,917 --> 00:58:01,437
♪ Well, in my mind
808
00:58:02,557 --> 00:58:06,877
♪ It's easy to lose sight of the truth
809
00:58:08,117 --> 00:58:09,917
♪ But in my heart
810
00:58:10,037 --> 00:58:13,156
♪ I can't deny my feeling inside
811
00:58:14,197 --> 00:58:16,117
♪ 'Cos I believe
812
00:58:16,236 --> 00:58:19,956
♪ If you give a little bit of love
813
00:58:20,076 --> 00:58:21,596
♪ To those you live with
814
00:58:21,716 --> 00:58:24,116
♪ A little bit of love
815
00:58:24,236 --> 00:58:28,996
♪ Oh, oh, oh,
has gotta come your way... ♪
61506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.