Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
(The Sweet: Ballroom Blitz)
2
00:00:06,320 --> 00:00:08,920
Morning, love.
3
00:00:09,040 --> 00:00:11,960
Oi! Keep it on the road.
4
00:00:12,080 --> 00:00:14,480
Come round your house,
stamp on your toys.
5
00:00:16,440 --> 00:00:19,440
Oh, I softly call you over
6
00:00:19,560 --> 00:00:22,880
When you appear
there's nothing left of you
7
00:00:23,920 --> 00:00:25,120
A-ha
8
00:00:26,240 --> 00:00:27,880
Now the man at the back
is ready to crack
9
00:00:28,000 --> 00:00:30,160
As he raises his hands to the sky...
10
00:00:31,600 --> 00:00:33,200
There you are.
11
00:00:35,600 --> 00:00:39,200
(Woman) Sam? Are you listening, Sam?
12
00:00:39,320 --> 00:00:41,400
I know you can hear me.
13
00:00:41,520 --> 00:00:43,920
We've been monitoring you closely.
14
00:00:45,920 --> 00:00:48,200
Say again, Alpha One?
15
00:00:49,520 --> 00:00:51,680
We know you're still in there, Sam.
16
00:00:53,560 --> 00:00:55,400
Yeah, you're right.
I'm here, I'm still here.
17
00:00:55,520 --> 00:00:58,640
Butyourlevels ofresponsiveness
have decreasedrecently.
18
00:00:58,760 --> 00:01:03,080
You can'tgive up, Sam. Whatever
life-bloodis left in your veins, use it.
19
00:01:03,200 --> 00:01:06,040
You must keep fighting.
Keep fighting, Sam...
20
00:01:06,160 --> 00:01:09,360
(Voice changes) 870, respond? 870?!
21
00:01:10,920 --> 00:01:13,360
(Woman #2) 870? Come in, will you?!
22
00:01:15,880 --> 00:01:20,080
- Phyllis, is that you?
- No, it's Jane Fonda on the hunt for men!
23
00:01:20,080 --> 00:01:21,720
I've got a reported stabbing.
24
00:01:21,840 --> 00:01:24,240
- Stabbing? Where?
- Cresters Textiles,
25
00:01:24,360 --> 00:01:27,200
Queen Mary Road.
Uniform's already on the scene.
26
00:01:28,120 --> 00:01:29,760
Queen Mary Road?
27
00:01:29,880 --> 00:01:31,360
Alpha One, we're all over it.
28
00:01:35,760 --> 00:01:38,320
This is a one-way street,
so just take a left and then...
29
00:01:40,000 --> 00:01:43,240
It was like lightning,
everybody was frightening
30
00:01:43,360 --> 00:01:45,880
And the music was soothing
31
00:01:46,000 --> 00:01:51,080
And they all started grooving
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
32
00:01:51,200 --> 00:01:53,280
The man at the back said
''Everyone, attack!''
33
00:01:53,400 --> 00:01:55,320
And it turned
into a ballroom blitz
34
00:01:55,440 --> 00:01:57,720
The girl in the corner said
''Boy, I wanna warn you''
35
00:01:57,840 --> 00:01:59,520
And it turned
into a ballroom blitz
36
00:01:59,640 --> 00:02:01,560
Ballroom blitz
37
00:02:01,680 --> 00:02:03,680
Ballroom blitz
38
00:02:03,800 --> 00:02:06,240
Ballroom blitz...
39
00:02:06,360 --> 00:02:09,920
- (Car horn blares)
- Oi! Watch yourself!
40
00:02:14,840 --> 00:02:17,080
Right nasty one in there, Guv.
41
00:02:23,120 --> 00:02:26,120
I didn't even know folk
had that much blood in 'em.
42
00:02:26,240 --> 00:02:29,080
I know, it's a shock, isn't it? Eh?
43
00:02:29,200 --> 00:02:33,480
Dawn shift found him.
It's horrible. Inspector?
44
00:02:33,600 --> 00:02:35,320
I don't believe it.
45
00:02:35,440 --> 00:02:39,320
- Sam?
- I live here.
46
00:02:39,440 --> 00:02:41,920
I will live here.
47
00:02:42,040 --> 00:02:44,280
Derek! It's all right, Tina.
48
00:02:44,400 --> 00:02:47,960
- Dad! It's Jimmy Saunders.
- Oh, aye.
49
00:02:48,960 --> 00:02:50,320
Are you coming or what?
50
00:02:54,840 --> 00:02:57,720
Garage was over there.
51
00:02:57,840 --> 00:03:00,760
There were like
four apartments on this floor.
52
00:03:00,880 --> 00:03:04,240
This is all gonna be
flats in 30 years.
53
00:03:07,160 --> 00:03:09,760
This is just unbelievable.
54
00:03:15,280 --> 00:03:16,920
Trouble at mill.
55
00:03:17,040 --> 00:03:20,920
- Loom operator, Jimmy Saunders.
- Shocking stuff.
56
00:03:21,040 --> 00:03:24,080
The only shocking thing is that
this didn't happen sooner.
57
00:03:31,520 --> 00:03:34,680
Under my kitchen table.
58
00:03:34,800 --> 00:03:36,920
He's in my flat!
59
00:03:38,480 --> 00:03:43,160
My name is Sam Tyler. I had
an accident and I woke up in 1973.
60
00:03:43,280 --> 00:03:46,280
Am I mad, in a coma
or back in time?
61
00:03:46,400 --> 00:03:50,120
Whatever's happened, it's like
I've landed on a different planet.
62
00:03:50,240 --> 00:03:54,080
Now maybe if I can work out
the reason, I can get home.
63
00:04:56,960 --> 00:04:59,640
It's warm, aye.
64
00:04:59,760 --> 00:05:03,760
Throws you a bit, don't it?
Hundred years of toil, that.
65
00:05:03,880 --> 00:05:06,120
The heat just bleeds
through the bricks.
66
00:05:06,240 --> 00:05:08,360
Makes it a living thing.
67
00:05:08,480 --> 00:05:12,400
Living things need to
keep working on the inside.
68
00:05:12,520 --> 00:05:15,520
Once the inside stops...
69
00:05:15,640 --> 00:05:17,600
It's just a shell.
70
00:05:17,720 --> 00:05:19,160
Anyway...
71
00:05:21,480 --> 00:05:23,000
What if you don't catch him?
72
00:05:25,200 --> 00:05:27,200
We will.
73
00:05:27,920 --> 00:05:30,360
(Man) Collected enemies like stamps,
did Saunders.
74
00:05:30,480 --> 00:05:32,160
- Why?
- If the mill's gonna survive
75
00:05:32,280 --> 00:05:34,200
into the next century,
it has to modernise.
76
00:05:34,320 --> 00:05:36,680
Saunders was the only fella
ready to adapt.
77
00:05:36,800 --> 00:05:38,160
How'd you mean, Mr Coynes?
78
00:05:38,280 --> 00:05:41,480
Well, we're planning to pull out
the old looms. Upgrading.
79
00:05:41,600 --> 00:05:43,600
The new ones do the work of three men.
80
00:05:43,720 --> 00:05:45,360
That means those that wanna stay...
81
00:05:45,480 --> 00:05:47,800
Have to prove themselves.
82
00:05:47,920 --> 00:05:51,440
The immigrants, they're a little
brown army. Happy to work triples.
83
00:05:51,560 --> 00:05:54,480
But our lads, different story.
84
00:05:54,600 --> 00:05:57,720
Too gobby since the unions merged.
Saunders thought they
85
00:05:57,840 --> 00:05:59,160
were holding everyone back.
86
00:05:59,280 --> 00:06:03,520
So by working triple shifts,
he was defying the union?
87
00:06:03,640 --> 00:06:05,640
He could see the way
the future lay.
88
00:06:05,760 --> 00:06:07,800
And someone killed him for that?
89
00:06:07,920 --> 00:06:09,040
So what happens now?
90
00:06:09,160 --> 00:06:12,520
Well, we close you down, catch
the baddy, open you up again.
91
00:06:12,640 --> 00:06:13,960
Sort it quick, won't you?
92
00:06:14,080 --> 00:06:16,600
It's supposed to be pay-day today.
They'll go mad.
93
00:06:16,720 --> 00:06:18,160
Place is a powder keg as it is.
94
00:06:18,280 --> 00:06:21,520
You leave it with me.
Take no time at all, sir.
95
00:06:28,200 --> 00:06:30,840
Oi! Hairy Mary, shift yourself,
you're in the way.
96
00:06:30,960 --> 00:06:34,680
- Let him do his job.
- It's a right messy one this.
97
00:06:36,240 --> 00:06:38,840
- Chris?
- Yeah.
98
00:06:38,960 --> 00:06:41,400
I want you to record the shape
of this blood.
99
00:06:41,520 --> 00:06:42,880
Eh?
100
00:06:43,000 --> 00:06:46,480
Blood Pattern Analysis?
By DH Crombie?
101
00:06:46,600 --> 00:06:49,920
- I'll wait for the film.
- You'd like the book, it's got pictures.
102
00:06:50,040 --> 00:06:53,440
Right, wounds are all at the front,
so he was facing his attacker.
103
00:06:53,560 --> 00:06:56,360
No bird would be capable of
taking on a big fella like this.
104
00:06:56,480 --> 00:06:57,800
Killer's male.
105
00:07:00,040 --> 00:07:03,000
Oh, great (!)
That really narrows it down.
106
00:07:03,120 --> 00:07:06,360
I try and teach him and he
just doesn't learn, does he?
107
00:07:06,480 --> 00:07:09,440
No, Guv. Sorry, boss.
No, Guv.
108
00:07:09,560 --> 00:07:13,480
Cases like this follow a pattern,
boss. Sure as bacon follows eggs.
109
00:07:13,600 --> 00:07:16,240
(Hunt) Limited number of suspects.
We know it's a bloke,
110
00:07:16,360 --> 00:07:17,960
so it's not a crime of passion.
111
00:07:18,080 --> 00:07:21,360
- Unless it's a kinky bloke.
- This is a factory not a town hall.
112
00:07:21,480 --> 00:07:24,600
No, we're looking for a
union man with an axe to grind.
113
00:07:24,720 --> 00:07:26,040
And here's the clincher.
114
00:07:26,160 --> 00:07:29,520
The golden rule in all these cases
is the first one to speak did it.
115
00:07:34,640 --> 00:07:36,120
It was robbery, you know.
116
00:07:36,240 --> 00:07:39,960
There's plenty of lowlifes out
there knew Saunders had dough.
117
00:07:40,080 --> 00:07:41,600
They did him for the cash.
118
00:07:41,720 --> 00:07:44,720
Is that right, Mr...?
119
00:07:44,840 --> 00:07:47,680
Bannister. Ted Bannister.
120
00:07:52,840 --> 00:07:56,080
Right, let's bring them in and
put them in the canteen...
121
00:07:56,200 --> 00:07:58,000
- Morning, gents. Seen the
press?
122
00:08:00,360 --> 00:08:02,760
Just thought you'd wanna see it.
123
00:08:06,960 --> 00:08:09,400
It makes nice headlines,
don't it, Litton?
124
00:08:09,520 --> 00:08:12,960
Regional Crime Squad actually
preventing a robbery rather
125
00:08:13,080 --> 00:08:14,680
than shooting everyone dead.
126
00:08:14,799 --> 00:08:17,240
- (Men laugh)
- Fair's fair, Gene.
127
00:08:17,359 --> 00:08:20,759
I just thought your boys could do
with a little morale boost is all.
128
00:08:20,879 --> 00:08:24,519
Something to aim at.
I can see it's a bad time.
129
00:08:24,639 --> 00:08:29,559
The RCS are holding a celebratory do
tomorrow night, if you can make it.
130
00:08:29,679 --> 00:08:31,599
Au revoir.
131
00:08:36,359 --> 00:08:40,039
Right! We got a juicy murder
and we're gonna nail it today!
132
00:08:40,159 --> 00:08:44,159
Chief culprit is Ted Bannister. I want him in
custody by teatime.
133
00:08:44,279 --> 00:08:45,559
What, because he spoke first?
134
00:08:45,679 --> 00:08:49,079
'Cause he's guilty as sin.
And he's a Commie bastard.
135
00:08:49,199 --> 00:08:51,159
I'm sorry. That's bollocks.
136
00:08:51,279 --> 00:08:54,239
You're itching to get your
blood-spillage book out!
137
00:08:54,359 --> 00:08:58,079
You're making him prime suspect
based on what, a hunch?
138
00:08:58,199 --> 00:08:59,919
Ray? How many murderers we banged up
139
00:09:00,039 --> 00:09:02,999
- in the last two years?
- A dozen.
140
00:09:03,119 --> 00:09:05,279
How many times did I know
the killer on first sight?
141
00:09:05,399 --> 00:09:07,399
- All of 'em.
- Thank you.
142
00:09:07,519 --> 00:09:11,319
Except that old dear with
the squint. That was a turn-up.
143
00:09:11,439 --> 00:09:13,279
(Laughter)
144
00:09:13,399 --> 00:09:14,999
No!
145
00:09:16,679 --> 00:09:19,719
- You what?
- I'm sorry, we have to build up...
146
00:09:19,839 --> 00:09:25,399
I know you'll throw things at me, but we
need to build up a forensic profile. It's...
147
00:09:25,519 --> 00:09:29,359
No way this one gets solved in
the lab. I'm pulling forensics out.
148
00:09:29,479 --> 00:09:31,479
Look, think about this logically.
149
00:09:31,599 --> 00:09:36,239
Ted Bannister is twice the
victim's age and clearly unfit.
150
00:09:36,359 --> 00:09:40,119
So you're telling me that he could
stroll across a deserted factory floor
151
00:09:40,239 --> 00:09:43,759
and attack Saunders without Saunders
even trying to defend himself?
152
00:09:43,879 --> 00:09:46,239
- You think he's innocent?
- Yes. He's innocent.
153
00:09:46,359 --> 00:09:49,319
- Cobblers!
- Tenner says he did it.
154
00:09:49,439 --> 00:09:50,919
I'm not playing.
155
00:09:51,039 --> 00:09:52,639
Tenner and a Party Seven.
156
00:09:52,759 --> 00:09:57,119
If you think I'm gonna reduce
a murder enquiry to the level
157
00:09:57,239 --> 00:09:58,359
of a playground bet...
158
00:09:58,479 --> 00:10:02,959
Cowardy cowardy custard,
can't cut the mustard.
159
00:10:03,079 --> 00:10:05,559
- (Ray impersonates a chicken)
- This is just. . .
160
00:10:05,679 --> 00:10:07,159
No fight.
161
00:10:09,479 --> 00:10:12,479
No fight?
162
00:10:13,839 --> 00:10:15,599
No fight?
163
00:10:26,159 --> 00:10:28,479
I want us prepped for mass interviews.
164
00:10:28,599 --> 00:10:30,079
Build a profile of the mill community.
165
00:10:30,199 --> 00:10:33,879
Who hates who? Who sleeps with who?
And keep a totally open mind.
166
00:10:33,999 --> 00:10:36,919
- What if a gang lynched him together?
- It could be a gang.
167
00:10:37,039 --> 00:10:39,399
Could be trained eagles.
Could be Ninjas, for all we know.
168
00:10:39,519 --> 00:10:42,479
No way, boss. It's not Ninja style.
169
00:10:43,399 --> 00:10:44,759
Annie.
170
00:10:44,879 --> 00:10:48,599
Blokes at the mill. Cagey lot. We
might get somewhere with the women.
171
00:10:48,719 --> 00:10:51,359
- Try getting chatty with them.
- All girls together?
172
00:10:51,479 --> 00:10:52,639
Play the solidarity card?
173
00:10:52,759 --> 00:10:55,559
See what happens.
I've squared it with your sergeant.
174
00:10:55,679 --> 00:10:58,639
- Under you now, am I?
- (Man clears throat)
175
00:11:00,719 --> 00:11:05,039
Thing is, Tyler, Crime Squad only
solve about three crimes a year.
176
00:11:05,159 --> 00:11:09,599
We, on the other hand,
are always on the go.
177
00:11:09,719 --> 00:11:13,079
This is Dodds. Second-rate
fence, aren't you, Dodds?
178
00:11:13,199 --> 00:11:14,519
Dunno what you mean.
179
00:11:14,639 --> 00:11:18,039
Plod stopped him for running a red light.
Found these in his boot.
180
00:11:18,159 --> 00:11:19,959
Chalk up another for the boys.
181
00:11:20,079 --> 00:11:21,999
Bang him up, Ray.
182
00:11:22,119 --> 00:11:24,119
This is all very interesting.
183
00:11:24,239 --> 00:11:26,319
But, erm,
can we stick to the job in hand?
184
00:11:26,439 --> 00:11:30,559
Yes. Let's go and make mincemeat
of these Bolsheviks.
185
00:11:30,679 --> 00:11:33,439
Right, have I done you lot?
Names, then.
186
00:11:33,559 --> 00:11:36,959
- One at a flippin' time.
- (Buzz of conversation)
187
00:11:38,039 --> 00:11:40,679
- Whose grubby paw is this?
- All right, all right.
188
00:11:46,159 --> 00:11:48,439
(Phyllis) What's your name?
How'd you spell that?
189
00:11:48,559 --> 00:11:51,319
I think you've under-estimated
the scale of this investigation.
190
00:11:51,439 --> 00:11:55,599
We'll take the bulk of the statements today,
I'll brief the department first thing.
191
00:11:55,719 --> 00:11:57,239
What do you call ''first thing''?
192
00:11:57,359 --> 00:12:00,759
I'll also have a rรฉsumรฉ document
ready, at the end of each day.
193
00:12:00,879 --> 00:12:02,679
You're not giving me stuff to read!
194
00:12:02,799 --> 00:12:05,799
Think of it as a backup in
case you lose your sixth sense.
195
00:12:05,919 --> 00:12:07,559
You like paperwork?
196
00:12:07,679 --> 00:12:09,679
I'll show you paperwork.
197
00:12:12,119 --> 00:12:14,799
Who killed him?
198
00:12:14,919 --> 00:12:16,399
Come on.
199
00:12:16,519 --> 00:12:18,919
Who killed Jimmy Saunders?
200
00:12:19,039 --> 00:12:22,119
A fiver to the one who tells me.
201
00:12:22,239 --> 00:12:24,919
Come on, who killed him?
202
00:12:27,479 --> 00:12:30,559
- It was him.
- Oh, yeah go on, then.
203
00:12:30,679 --> 00:12:33,679
I did it, and this bugger
were me accomplice.
204
00:12:33,799 --> 00:12:35,159
Thanks for your help.
205
00:12:35,279 --> 00:12:36,759
Take these men into custody.
206
00:12:36,879 --> 00:12:38,039
You're joking!
207
00:12:38,159 --> 00:12:41,199
I never joke about a confession,
sir.
208
00:12:41,319 --> 00:12:43,319
Now this is not a game.
209
00:12:43,439 --> 00:12:46,839
Jimmy Saunders was brutally
hacked to death last night.
210
00:12:46,959 --> 00:12:49,799
And the killer may well be
standing in this room.
211
00:12:49,919 --> 00:12:52,959
In fact, you know you are.
212
00:13:12,719 --> 00:13:15,559
The mill's dying.
We could all be out any time.
213
00:13:15,679 --> 00:13:18,399
But at least we're sticking
together. Triple shifts?!
214
00:13:18,519 --> 00:13:20,919
Saunders was like management's
dancing bear.
215
00:13:21,039 --> 00:13:24,519
I don't know nothing.
I don't see nothing or hear nothing.
216
00:13:24,639 --> 00:13:27,879
He used to call us mugs.
Said we couldn't see the future.
217
00:13:27,999 --> 00:13:30,039
He didn't care what hours he did.
218
00:13:30,159 --> 00:13:32,519
Ted was right to lay one on hi...
219
00:13:34,519 --> 00:13:36,959
I wasn't even there.
220
00:13:37,079 --> 00:13:39,279
It was Derek.
221
00:13:40,839 --> 00:13:42,999
There was a fight in the pub
last night.
222
00:13:43,119 --> 00:13:47,159
Dad had a set-to with Saunders.
So? They were always scrapping.
223
00:13:47,279 --> 00:13:49,159
Saunders had to make
the 8 o'clock shift.
224
00:13:49,279 --> 00:13:52,839
He left, me and me dad sunk a few
more. Then I left about 1 0-ish.
225
00:13:52,959 --> 00:13:55,079
- Your dad hated him.
- Everyone hated him.
226
00:13:55,199 --> 00:13:57,839
Dad always said there
are two types of enemy.
227
00:13:57,959 --> 00:14:01,159
The ones above you,
management and government.
228
00:14:01,279 --> 00:14:06,199
The one to fear is the other kind,
the enemy within your own ranks.
229
00:14:06,319 --> 00:14:10,199
Why bother? Textiles is doomed.
What's the point in fighting it?
230
00:14:10,319 --> 00:14:14,999
Well, sometimes the fight's the
thing. Without it, you go under.
231
00:14:15,119 --> 00:14:19,479
You're father of your union chapel.
Saunders was a scab.
232
00:14:19,599 --> 00:14:22,679
- You hated him.
- I've never denied it.
233
00:14:22,799 --> 00:14:26,199
Do you deny having a bellyfull of
ale, then attacking him last night?
234
00:14:26,319 --> 00:14:28,919
I didn't attack him.
We came to blows. Together.
235
00:14:29,039 --> 00:14:33,239
- Did you threaten to kill him?
- ''You're dead, pal.'' My exact words.
236
00:14:33,359 --> 00:14:35,719
How many times
have you heard people say that?
237
00:14:35,839 --> 00:14:39,079
It's been said by men who've
toddled off and done just that,
238
00:14:39,199 --> 00:14:40,599
killed someone.
239
00:14:40,719 --> 00:14:44,039
What time did you leave the pub?
Just before 1 1 . I went home.
240
00:14:44,159 --> 00:14:48,839
Are you a fit man, Ted? I boxed in
me prime, but me prime's way back.
241
00:14:48,959 --> 00:14:52,999
I hear Saunders used to go
running up on the moor?
242
00:14:53,119 --> 00:14:54,599
Do you do much running?
243
00:14:54,719 --> 00:14:57,199
What do you think?
244
00:15:03,159 --> 00:15:05,279
- Bloody hell!
- Several wounds.
245
00:15:05,399 --> 00:15:08,679
One to the left shoulder, one to
the chest and two to the right arm.
246
00:15:08,799 --> 00:15:11,999
Have you estimated time of death
from blood temperature?
247
00:15:12,119 --> 00:15:13,919
Sorry. Pathologist is at a wedding.
248
00:15:14,039 --> 00:15:18,839
That shouldn't be a problem. Air
temperature was pretty consistent in there.
249
00:15:18,959 --> 00:15:20,879
Ooooh!
250
00:15:24,079 --> 00:15:27,559
Oh, that's pretty (!) You should send
that to The Gallery on Vision On.
251
00:15:27,679 --> 00:15:31,439
They can't promise to return it,
but they do give a prize.
252
00:15:33,039 --> 00:15:37,399
The way this is sprayed suggests
an attack carried out at speed.
253
00:15:37,519 --> 00:15:40,799
The size of cut
suggests a long blade.
254
00:15:40,919 --> 00:15:44,279
What, like one of them machetes
the, er...coloureds use?
255
00:15:44,399 --> 00:15:47,959
Ray, can we please call them
the immigrant workforce?
256
00:15:48,079 --> 00:15:49,239
Who? The coloureds?
257
00:15:49,359 --> 00:15:51,439
There's a lot of Sikhs in that mill.
258
00:15:51,559 --> 00:15:54,359
They carry ceremonial daggers
and all that, don't they?
259
00:15:54,479 --> 00:15:57,999
Some bloke could keep it in his
locker. Bannister gets his hands on it.
260
00:15:58,119 --> 00:16:00,799
- Bob's your uncle.
- Can we put together a forensic profile
261
00:16:00,919 --> 00:16:04,159
before you expand on
this gripping novel further, Guv?!
262
00:16:04,279 --> 00:16:07,879
- - We'll carry out a fingertip...
- Turn the place over. Dig holes.
263
00:16:07,999 --> 00:16:11,159
A lot of holes. Talk to the Sikh
boys. ''Anyone lost a dagger?''
264
00:16:11,279 --> 00:16:13,759
- Find me that blade, Ray!
- Consider it done.
265
00:16:14,759 --> 00:16:17,479
- What about me, Guv?
- Make DI Tyler...
266
00:16:17,599 --> 00:16:19,159
a potato print.
267
00:16:21,759 --> 00:16:24,399
- I'll go with them.
- Hang on!
268
00:16:24,519 --> 00:16:26,559
We'll go through
the night-shift statements.
269
00:16:26,679 --> 00:16:28,439
But they get to look
for a big knife!
270
00:16:28,559 --> 00:16:30,919
Anyone can run around
like a headless chicken.
271
00:16:31,039 --> 00:16:35,599
But nothing beats the satisfaction
of a thorough investigative process.
272
00:16:58,439 --> 00:17:00,599
All right! Come on!
273
00:17:00,719 --> 00:17:05,279
Snap out of it!
Motivational speaking now, OK?
274
00:17:05,399 --> 00:17:08,799
We will get results! Say it.
275
00:17:08,919 --> 00:17:11,479
(All, very quietly)
We will get results.
276
00:17:11,599 --> 00:17:14,359
- We're winners!
- (All) We're winners.
277
00:17:14,479 --> 00:17:15,919
Now roar like lions!
278
00:17:17,599 --> 00:17:20,359
That was a joke, that.
You don't have to do that bit.
279
00:17:20,479 --> 00:17:22,799
Bingo! I got one.
280
00:17:22,919 --> 00:17:27,399
Martin Ellis, lorry driver. Waiting
for a fabrics pick-up at 2.30am.
281
00:17:27,519 --> 00:17:30,479
Spotted a thickset man
running out of the loom hall.
282
00:17:34,919 --> 00:17:39,399
Chris, have you ever seen
anybody that looks like that?
283
00:17:40,559 --> 00:17:44,319
- It's the best we could do.
- It's a doddle, then (!)
284
00:17:44,439 --> 00:17:48,799
We're looking for someone with hamster's
cheeks and Audrey Hepburn's nose.
285
00:17:48,919 --> 00:17:51,079
These are the body parts they gave us.
286
00:17:51,199 --> 00:17:53,679
Is there anybody in this station
that can draw?
287
00:17:53,799 --> 00:17:56,279
Er... What about PC Mallows?
288
00:17:56,399 --> 00:17:59,439
Oh, yeah, he does cartoons of
people at the Christmas party.
289
00:17:59,559 --> 00:18:01,839
OK. Get Mallows
and Ellis together, then.
290
00:18:01,959 --> 00:18:03,279
Why, where are you going?
291
00:18:04,159 --> 00:18:07,159
I'm gonna go and check that
the guv isn't planting a dagger
292
00:18:07,279 --> 00:18:08,919
in Bannister's locker.
293
00:18:09,039 --> 00:18:12,919
Can I ask you something, boss?
Why d'you do it?
294
00:18:13,039 --> 00:18:15,199
Why do you deliberately get his goat?
295
00:18:16,359 --> 00:18:19,199
I, er... I need to fight, Chris.
296
00:18:22,519 --> 00:18:25,399
(People chatter loudly)
297
00:18:29,999 --> 00:18:31,479
Annie?
298
00:18:32,399 --> 00:18:34,799
Back in a minute, girls.
His Master's Voice.
299
00:18:36,439 --> 00:18:40,759
Got any gum? My mouth
tastes like a pub ashtray.
300
00:18:40,879 --> 00:18:43,039
Excuse me.
301
00:18:43,159 --> 00:18:46,479
Why would anyone turn a factory
into a block of flats?
302
00:18:46,599 --> 00:18:48,759
It's supposed to look nice.
303
00:18:48,879 --> 00:18:50,999
Factories should be factories.
304
00:18:51,119 --> 00:18:55,359
Houses should be houses. I mean,
things are built for a purpose.
305
00:18:55,479 --> 00:18:58,799
It's ridiculous! What would
them fellas say if you told them?
306
00:19:06,679 --> 00:19:09,119
Look at this!
307
00:19:09,239 --> 00:19:10,759
Guv! No!
308
00:19:10,879 --> 00:19:13,359
Here he comes. Smile.
309
00:19:13,479 --> 00:19:16,479
At least keep all the
activity to the sides!
310
00:19:16,599 --> 00:19:21,039
Trampling over everything
like a herd of elephants here.
311
00:19:24,799 --> 00:19:26,639
Why's it so damp here?
312
00:19:31,559 --> 00:19:34,959
What are you doing now?
Listening for Indian drums?
313
00:19:37,519 --> 00:19:41,039
- There, look.
- I can see it.
314
00:19:51,559 --> 00:19:53,879
Machine oil.
315
00:19:53,999 --> 00:19:56,279
It stops moisture
drying on the floor.
316
00:19:56,399 --> 00:19:58,039
This blood's still fresh.
317
00:19:58,159 --> 00:20:00,639
Hey! How did we miss this?!
318
00:20:00,759 --> 00:20:03,159
It's 'cause you let forensics
go so soon.
319
00:20:03,279 --> 00:20:06,479
Calico. Soak up the prints.
There's loads of it over there.
320
00:20:21,079 --> 00:20:23,959
Looks like a size eight, I'd say.
321
00:20:25,519 --> 00:20:26,839
What's that marking?
322
00:20:26,959 --> 00:20:30,799
Annie, radio the station. Tell them
to hold anybody not yet processed.
323
00:20:30,919 --> 00:20:32,639
We need shoe sizes.
324
00:20:32,759 --> 00:20:37,079
Look at you, eh?
Proper little CID girl.
325
00:20:37,199 --> 00:20:40,759
There's wet patches all over.
The killer's obviously tried to...
326
00:20:40,879 --> 00:20:44,999
cover his tracks.
But he's missed a bit. See?
327
00:20:45,119 --> 00:20:47,359
Gay-boy science has its place.
328
00:20:47,479 --> 00:20:49,519
Here you are, boss. Check this out.
329
00:20:54,279 --> 00:20:57,159
Why are we looking at drawings of...
330
00:20:57,799 --> 00:21:00,039
..Ted Bannister?
331
00:21:00,159 --> 00:21:02,039
(Chris) ID from the witness.
332
00:21:02,159 --> 00:21:05,319
You see. Radar's rarely wrong.
333
00:21:05,439 --> 00:21:07,999
Done and dusted by pub opening.
334
00:21:17,359 --> 00:21:19,559
You're a right cheat, you.
Like your mother.
335
00:21:19,679 --> 00:21:21,079
(Door thuds)
336
00:21:21,199 --> 00:21:23,519
What's going on here?
337
00:21:23,639 --> 00:21:25,279
- Hey! What you doing?
- Get off him!
338
00:21:25,399 --> 00:21:28,119
What's going on here?
What you doing? Get off me!
339
00:21:28,239 --> 00:21:31,239
- Ted! Get off him!
- Same marking. Right.
340
00:21:31,359 --> 00:21:33,559
- I'm arresting you for murder.
- What?
341
00:21:33,679 --> 00:21:35,319
- Leave him alone.
- Get off her!
342
00:21:35,439 --> 00:21:38,199
We're looking for a large blade.
Turn the place over.
343
00:21:38,319 --> 00:21:41,719
- You can't just come in...
- Shut up and we'll start again, shall we?
344
00:21:43,279 --> 00:21:45,519
- What's going on?!
- That is lovely!
345
00:21:46,959 --> 00:21:49,519
- Come on!
- Keep the kids inside.
346
00:21:49,639 --> 00:21:50,799
- Get out!
- Get off me!
347
00:21:50,919 --> 00:21:52,879
- Get out!
- Get off me!
348
00:21:58,079 --> 00:21:59,759
Dad!
349
00:22:00,759 --> 00:22:03,479
He hasn't done anything!
Get off me, you bastard!
350
00:22:03,599 --> 00:22:07,479
- If he's innocent, there's no need to worry.
- Just coppers looking for an easy collar?!
351
00:22:07,599 --> 00:22:10,039
(PC) Easy now, sir.
352
00:22:10,159 --> 00:22:12,359
Say sorry.
353
00:22:13,319 --> 00:22:14,999
Say sorry to the man, Derek.
354
00:22:17,079 --> 00:22:19,639
- Sorry.
- Good. Now say, ''Sorry my dad's scum.''
355
00:22:19,759 --> 00:22:21,999
Oh, come on, Guv.
356
00:22:22,119 --> 00:22:26,159
- Sorry my dad's scum.
- Thanks for getting him off the street.
357
00:22:28,439 --> 00:22:30,919
Thanks for getting him off the street.
358
00:22:31,039 --> 00:22:32,519
We're dead grateful.
359
00:22:36,079 --> 00:22:40,439
- Get that tenner off you later.
- It's not over yet.
360
00:22:40,559 --> 00:22:47,039
Mad gallop for the finish, is it?
You wanna watch yourself, I play rough.
361
00:22:50,119 --> 00:22:52,679
I was told to give this to DI Tyler
and unless you...
362
00:22:52,799 --> 00:22:54,159
We're on a murder enquiry!
363
00:22:54,279 --> 00:22:56,879
I'm in no mood for this!
I've got rotten trapped wind.
364
00:22:56,999 --> 00:22:58,359
What's going on?
365
00:22:58,479 --> 00:23:01,359
I was told to give you the
arresting constable's statements
366
00:23:01,479 --> 00:23:03,319
in connection with Eric Dodds.
367
00:23:04,559 --> 00:23:06,919
The bloke with the shooters in his boot.
368
00:23:07,039 --> 00:23:11,679
Guv thought you might like
something else to keep you busy.
369
00:23:11,799 --> 00:23:14,999
Is it a problem, boss?
370
00:23:15,119 --> 00:23:17,999
Chris, get a list of Dodds' regular
suppliers and accomplices.
371
00:23:18,119 --> 00:23:19,799
We're in the middle of something.
372
00:23:19,919 --> 00:23:22,559
I'm gonna say two words to you
that will change your life
373
00:23:22,679 --> 00:23:26,399
and put you on the fast track to
Inspector - multi tasking.
374
00:23:27,959 --> 00:23:29,879
- What you doing?
- Get the guv.
375
00:23:35,639 --> 00:23:39,039
- Interview conducted...
- Is that legal?
376
00:23:39,919 --> 00:23:42,679
Trust me, it's better than writing it down.
377
00:23:42,799 --> 00:23:46,439
Interview conducted
Wednesday, 1 6th of March.
378
00:23:46,559 --> 00:23:50,279
Present in the room,
Detective Inspector Tyler,
379
00:23:50,399 --> 00:23:52,799
Detective Constable Skelton.
380
00:23:52,919 --> 00:23:55,319
The time, Chris?
381
00:23:55,439 --> 00:23:58,279
- Four-ish.
- The precise time?
382
00:23:58,959 --> 00:24:01,039
Er... Just after four.
383
00:24:01,159 --> 00:24:05,279
- Er...five, ten past...
- 4.07.
384
00:24:05,399 --> 00:24:07,919
It's closer to ten past.
Thank you, DC Skelton.
385
00:24:08,039 --> 00:24:10,239
(Tape speeds up)
386
00:24:10,359 --> 00:24:15,519
Buggeration! One at home always
chews up me girlfriend's Elton John.
387
00:24:18,479 --> 00:24:21,559
DCI Hunt has just entered the room.
388
00:24:21,679 --> 00:24:23,759
DC Skelton concurs.
389
00:24:26,519 --> 00:24:28,679
Blood on your boot.
390
00:24:28,799 --> 00:24:31,639
The same boot that left
a print at the murder scene.
391
00:24:31,759 --> 00:24:33,799
I stood in some blood, so what?
392
00:24:33,919 --> 00:24:39,279
Look, these things play out
the same way so often...
393
00:24:39,399 --> 00:24:42,359
it just gets boring.
394
00:24:42,479 --> 00:24:44,999
You hated Saunders 'cause he was a scab.
395
00:24:45,119 --> 00:24:47,959
You got tanked up, had a fight
and threatened to kill him.
396
00:24:48,079 --> 00:24:51,479
You went to the mill and
carried out a frenzied attack.
397
00:24:51,599 --> 00:24:56,078
Always sounds good in
the papers that, ''a frenzied attack''.
398
00:24:56,838 --> 00:25:00,118
But...on the plus side,
399
00:25:00,238 --> 00:25:03,198
I'm up ten quid and a Party Seven.
400
00:25:03,318 --> 00:25:07,438
You left the pub just before
1 1 pm. Then you went home.
401
00:25:07,558 --> 00:25:09,278
Can anyone verify that?
402
00:25:10,438 --> 00:25:13,638
Ted, it's really stacking up
against you here, mate.
403
00:25:13,758 --> 00:25:16,278
You've got to give me something.
404
00:25:16,398 --> 00:25:18,998
The immigrants, they knuckle under,
they do the triples.
405
00:25:19,118 --> 00:25:23,518
Fair enough, they're grateful.
But Saunders, he betrayed us.
406
00:25:23,638 --> 00:25:26,198
- He broke ranks.
- The enemy within.
407
00:25:26,318 --> 00:25:28,278
The future's desperate for us.
408
00:25:28,398 --> 00:25:31,798
The whole community could go down
if the mill closes, and there's a chance.
409
00:25:31,918 --> 00:25:34,838
But I believe if we stick together
we've got a chance, an' all.
410
00:25:34,958 --> 00:25:36,078
There's hope.
411
00:25:36,198 --> 00:25:39,958
There's hope that Cresters could go on
for another 20, 30, 40 years.
412
00:25:40,078 --> 00:25:42,438
But we need to fight shoulder to shoulder.
413
00:25:42,558 --> 00:25:44,158
You make it sound like a war.
414
00:25:44,278 --> 00:25:45,718
Yeah, well, maybe it is.
415
00:25:45,838 --> 00:25:48,918
- Worth fighting for?
- Worth dying for.
416
00:25:49,038 --> 00:25:51,838
Worth killing for?
How did you kill him, by the way?
417
00:25:51,958 --> 00:25:54,878
Look, I told you, I went home.
418
00:25:54,998 --> 00:25:59,038
Liar. Liar, liar, liar,
liar, liar, liar, liar.
419
00:25:59,158 --> 00:26:01,838
- Liar!
- I wanna see some sort of lawyer.
420
00:26:01,958 --> 00:26:03,918
- A liar?
- A lawyer!
421
00:26:04,038 --> 00:26:05,118
Want a glass of water?
422
00:26:05,238 --> 00:26:08,718
You were eyeballed running away
from the mill at the time of the murder.
423
00:26:08,838 --> 00:26:09,998
And that's not all.
424
00:26:12,838 --> 00:26:16,598
Under the boards in your garden shed.
Say goodnight, Gracie, and sit down.
425
00:26:16,718 --> 00:26:17,918
I said sit down!
426
00:26:18,038 --> 00:26:21,598
You've gotta open the mill.
We can't afford to lose this order.
427
00:26:21,718 --> 00:26:23,758
The mill stays shut
until our enquiry's over.
428
00:26:23,878 --> 00:26:24,918
For God's sake!
429
00:26:25,038 --> 00:26:28,198
Sit down or I'll sit you down! Now!
430
00:26:44,238 --> 00:26:45,638
I did it.
431
00:26:51,598 --> 00:26:54,678
- What?
- I did it. I killed him.
432
00:26:54,798 --> 00:26:56,678
Like he said, I was drunk.
433
00:26:59,718 --> 00:27:02,358
- How did it happen?
- I went for him.
434
00:27:02,478 --> 00:27:04,798
- What with?
- A knife!
435
00:27:04,918 --> 00:27:07,638
What did you do with it?
436
00:27:07,758 --> 00:27:09,718
I threw it.
I threw it in the canal.
437
00:27:09,838 --> 00:27:12,278
- But not the bloodied shirt?
- That's right.
438
00:27:12,398 --> 00:27:14,358
So where should we be trawling, Ted?
439
00:27:14,478 --> 00:27:17,558
Whereabouts in the canal
did you throw it?
440
00:27:17,678 --> 00:27:19,798
I told you! I did it!
441
00:27:19,918 --> 00:27:23,398
OK, so you got rid of the knife
but not the blooded shirt?
442
00:27:23,518 --> 00:27:26,598
- That's right.
- Now before you go any further,
443
00:27:26,718 --> 00:27:30,678
I want you to seriously think
about what you're saying.
444
00:27:30,798 --> 00:27:32,998
I want you
to think about your family.
445
00:27:33,118 --> 00:27:34,958
I am.
446
00:27:35,078 --> 00:27:39,318
I'll sign your statement,
your confession, whatever it is.
447
00:27:39,438 --> 00:27:40,878
Just bring me a pen.
448
00:27:44,078 --> 00:27:45,358
Fountain or Biro?
449
00:27:49,398 --> 00:27:50,838
I tell you what, boss.
450
00:27:50,958 --> 00:27:53,998
These tape machines
have come in dead handy.
451
00:27:54,118 --> 00:27:57,518
(Music plays)
452
00:28:01,358 --> 00:28:03,678
Get some cups,
and a couple of screwdrivers.
453
00:28:03,798 --> 00:28:07,078
- Let's get this one cracked.
- Wahey! Cheers, Guv!
454
00:28:18,798 --> 00:28:23,118
Vince, do me a favour. Run this
shirt down to forensics.
455
00:28:23,238 --> 00:28:25,838
See if it's a match for the victim's blood.
456
00:28:25,958 --> 00:28:27,798
Right, boss.
457
00:28:29,038 --> 00:28:30,638
Pity.
458
00:28:30,758 --> 00:28:34,238
All those fancy ways
and you still can't admit...
459
00:28:34,358 --> 00:28:37,518
Evidence isn't conclusive.
The confession isn't sound.
460
00:28:37,638 --> 00:28:40,198
He was fuzzy about
the details of the killing
461
00:28:40,318 --> 00:28:42,678
and about what he did
with the murder weapon.
462
00:28:42,798 --> 00:28:47,638
And I don't believe that his psych
profile would fit that of a killer.
463
00:28:47,758 --> 00:28:49,758
So...
464
00:28:49,878 --> 00:28:51,918
the bet stands.
465
00:28:52,998 --> 00:28:55,758
You... (He sniffs)
466
00:29:00,318 --> 00:29:02,798
I know that smell.
467
00:29:07,198 --> 00:29:09,878
What the hell are you playing
at, Litton? Dodds is ours.
468
00:29:09,998 --> 00:29:13,558
Stolen shotguns falls under
Crime Squad jurisprudence.
469
00:29:13,678 --> 00:29:15,798
That's a big word. Can you spell it?
470
00:29:18,358 --> 00:29:19,958
Why didn't you call me?
471
00:29:20,078 --> 00:29:23,158
DI Tyler's handling this one personally.
472
00:29:23,278 --> 00:29:26,478
All right, then, Inspector.
Cat got your tongue?
473
00:29:29,478 --> 00:29:31,078
You...
474
00:29:33,158 --> 00:29:37,638
You know the guns are fake,
don't you? Yeah, course you do.
475
00:29:37,758 --> 00:29:38,918
Sorry? What? Fake?
476
00:29:41,158 --> 00:29:44,358
Yeah. Wooden guns. Toys.
477
00:29:44,478 --> 00:29:45,838
Toys?!
478
00:29:46,918 --> 00:29:50,998
I agree that departmental protocols
suggest we hand the case over to RCS
479
00:29:51,118 --> 00:29:53,118
in as much as the evidence,
480
00:29:53,238 --> 00:29:57,638
however diluted from its original
significance, would benefit from, er...
481
00:29:57,758 --> 00:30:01,358
investment by a police body
more experienced and equipped
482
00:30:01,478 --> 00:30:04,078
to process it through to court.
483
00:30:06,278 --> 00:30:08,078
Yeah, I was gonna say that.
484
00:30:08,838 --> 00:30:11,198
You could have told me this sooner.
485
00:30:12,078 --> 00:30:14,998
(He sniffs) Is that Blue Stratos?
486
00:30:15,918 --> 00:30:17,598
Paco Rabanne.
487
00:30:22,918 --> 00:30:25,918
- That was better than the telly.
- (Laughter)
488
00:30:27,118 --> 00:30:32,638
The bet stands until the bloods
are back on Ted's shirt.
489
00:30:37,678 --> 00:30:40,158
And you, Dodds,
have got some talking to do.
490
00:30:40,278 --> 00:30:41,678
You said they were fakes.
491
00:30:43,318 --> 00:30:46,878
You've always been
a good friend of mine
492
00:30:46,998 --> 00:30:50,798
But you're always saying farewell
493
00:30:50,918 --> 00:30:54,278
And the only time that you're satisfied
494
00:30:54,398 --> 00:30:57,598
Is with your feet in the wishing well...
495
00:30:57,718 --> 00:31:00,518
Access through the car park.
Bogs are outside.
496
00:31:00,638 --> 00:31:02,598
I've got better things to do, you know.
497
00:31:02,718 --> 00:31:06,678
So have I. You better not be
yanking our chain here, Dodds.
498
00:31:06,798 --> 00:31:10,758
- The pick-up's in the cafe toilets, yeah?
- Don't worry, it was all arranged.
499
00:31:10,878 --> 00:31:14,358
Well, it better have been. Otherwise
I'll hand you over to DCI Hunt,
500
00:31:14,478 --> 00:31:16,998
who will put you on remand
for the first unsolved crime
501
00:31:17,118 --> 00:31:21,318
he has on his books, which happens to be
multiple buggery with menaces.
502
00:31:21,438 --> 00:31:25,478
- You don't know who the guns are for?
- I swear I don't. Anonymous drop-off.
503
00:31:25,598 --> 00:31:29,278
They're blag-slags, no previous form.
504
00:31:29,398 --> 00:31:32,038
OK. You drop the bag,
pick up the money.
505
00:31:32,158 --> 00:31:33,718
We'll move in when they pick up.
506
00:31:33,838 --> 00:31:36,438
I'll tag you.
Give me a police radio.
507
00:31:43,278 --> 00:31:46,238
(Uriah Heep: Gypsy)
508
00:31:58,038 --> 00:32:00,838
(Toilet flushes)
509
00:32:00,958 --> 00:32:02,198
I was only seventeen
510
00:32:02,318 --> 00:32:04,918
I fell in love with a gypsy queen
511
00:32:05,038 --> 00:32:08,678
She told me ''Hold on''
512
00:32:13,838 --> 00:32:16,278
Her father was the leading man...
513
00:32:18,398 --> 00:32:21,318
(He tries to blow the whistle)
514
00:32:22,238 --> 00:32:23,638
Come on!
515
00:32:24,718 --> 00:32:26,358
Police!
516
00:32:35,758 --> 00:32:37,358
Is my name Coco?
517
00:32:37,998 --> 00:32:39,078
What?
518
00:32:39,198 --> 00:32:41,278
You're trying to make me
look like a clown.
519
00:32:41,398 --> 00:32:44,998
Litton's gonna have a field day when he
hears untraceable shooters are out there.
520
00:32:45,118 --> 00:32:47,158
This isn't about Litton.
521
00:32:47,278 --> 00:32:49,638
And don't blame me for this.
You dumped it on me.
522
00:32:49,758 --> 00:32:54,438
I thought you said you could
multi...storey...task... Whatever!
523
00:32:54,558 --> 00:32:56,198
Can we just focus on what's important?
524
00:32:56,318 --> 00:32:58,678
- Yeah. The bet.
- No! Ted Bannister!
525
00:32:58,798 --> 00:33:03,318
We're waiting for the blood match results
and confirmation of time of death.
526
00:33:03,438 --> 00:33:04,838
What is your problem, Sam?
527
00:33:06,598 --> 00:33:11,158
My problem would rock your world.
I'm not giving up on this one.
528
00:33:11,278 --> 00:33:13,998
I'm gonna fight it.
Ted Bannister is not our killer.
529
00:33:16,038 --> 00:33:18,398
I'll show you Ted Bannister.
530
00:33:22,598 --> 00:33:24,798
Are you hungry?
531
00:33:25,758 --> 00:33:28,518
Well, I told 'em not to feed you,
you murdering swine.
532
00:33:30,598 --> 00:33:34,998
Get here you, big man!
Come on, get in here! Come on!
533
00:33:36,558 --> 00:33:40,078
You saw him. Is he guilty?
534
00:33:40,918 --> 00:33:42,798
He's locked up. He's scared.
535
00:33:42,918 --> 00:33:45,638
Snap decision. Guilty? Yes, or no?
536
00:33:45,758 --> 00:33:47,118
Doesn't work like that.
537
00:33:48,718 --> 00:33:50,798
You ever been somewhere
538
00:33:50,918 --> 00:33:54,998
and you just know
it's about to kick off?
539
00:33:55,118 --> 00:33:57,398
That's primeval.
540
00:33:57,518 --> 00:33:59,958
When you first saw Bannister...
541
00:34:00,078 --> 00:34:04,118
I thought he was hiding something.
But I've talked to the man.
542
00:34:04,238 --> 00:34:08,598
You clocked something was wrong.
That's why you're a copper.
543
00:34:08,718 --> 00:34:11,638
Sometimes, the job is this...
544
00:34:11,758 --> 00:34:15,958
And all your fancy science
and tape machines...
545
00:34:16,078 --> 00:34:17,918
Useless without it.
546
00:34:19,518 --> 00:34:22,838
- I'm not giving up.
- Yeah?
547
00:34:22,958 --> 00:34:24,598
If you want to take me on and win,
548
00:34:24,718 --> 00:34:27,158
you're gonna have to do better than this,
549
00:34:27,278 --> 00:34:31,118
'cause everything's pointing
towards Gene Genie getting his beer.
550
00:34:33,958 --> 00:34:38,278
(Annie) These are all the informal
statements from the factory girls.
551
00:34:38,398 --> 00:34:40,558
Nice girls, actually.
552
00:34:40,678 --> 00:34:42,238
Got any Szechuan chicken?
553
00:34:43,758 --> 00:34:45,278
I got Meal B.
554
00:34:48,158 --> 00:34:49,918
I love making tapes.
555
00:34:50,038 --> 00:34:53,078
Lose all Saturday night doing that.
556
00:34:53,198 --> 00:34:54,998
Yeah, well...
557
00:34:55,118 --> 00:34:58,758
lose a whole statement if you rely
on this lot to write it down.
558
00:34:58,878 --> 00:35:00,718
At least you got a result.
559
00:35:02,798 --> 00:35:04,438
No.
560
00:35:06,118 --> 00:35:09,238
Your gut feeling tells you otherwise?
561
00:35:09,358 --> 00:35:11,438
It's not gut feeling, Annie.
562
00:35:13,918 --> 00:35:16,838
His confession was all wrong.
563
00:35:16,958 --> 00:35:20,838
When I mentioned family,
I saw the look of fear in his eyes.
564
00:35:20,958 --> 00:35:23,278
And it was real fear.
565
00:35:23,398 --> 00:35:25,198
But not for himself.
566
00:35:29,838 --> 00:35:33,398
Here you go, Tina Reid.
Derek Bannister's girl.
567
00:35:33,518 --> 00:35:35,078
She's carrying his baby.
568
00:35:35,198 --> 00:35:37,238
She was shaking like a leaf today.
569
00:35:37,358 --> 00:35:39,758
Broken nails and...
570
00:35:39,878 --> 00:35:41,838
She was definitely scared.
571
00:35:43,998 --> 00:35:45,478
What if...
572
00:35:46,678 --> 00:35:52,118
..Ted is confessing
to protect somebody?
573
00:35:53,718 --> 00:35:58,358
And what if Tina...was scared,
574
00:35:58,478 --> 00:36:00,918
because she's covering up
for somebody?
575
00:36:03,078 --> 00:36:06,598
Who have they both got in common?
576
00:36:06,718 --> 00:36:08,318
You're gonna nick Derek Bannister?
577
00:36:08,438 --> 00:36:11,798
No. I'm not gonna nick him.
I'm gonna bring him in.
578
00:36:11,918 --> 00:36:14,518
If Ted is covering for Derek,
I reckon I can force
579
00:36:14,638 --> 00:36:16,078
the truth out of both of them.
580
00:36:16,198 --> 00:36:19,598
A little psychology, Annie.
Right up your street.
581
00:36:21,878 --> 00:36:24,238
Oh, go to Tina's house.
582
00:36:24,358 --> 00:36:26,838
Bring her in. Don't tell her why.
583
00:36:27,958 --> 00:36:29,718
Paul. Sarah.
584
00:36:29,838 --> 00:36:31,878
Go on, we'll finish this later.
585
00:36:38,638 --> 00:36:40,398
I need your help.
586
00:36:40,518 --> 00:36:43,398
I don't see why? You got me dad
in prison and me mam upset.
587
00:36:43,518 --> 00:36:46,358
You're doing fine on your own.
588
00:36:46,478 --> 00:36:48,038
Your dad's still at the station.
589
00:36:48,158 --> 00:36:49,998
He's terrified the mill's
never gonna open.
590
00:36:50,118 --> 00:36:54,598
If Cresters goes to the wall, it'll
be 800 blokes chasing 20 jobs.
591
00:36:54,718 --> 00:36:56,278
I just want the truth to come out.
592
00:36:56,398 --> 00:36:59,438
The truth is, me dad believes
that if we stick together,
593
00:36:59,558 --> 00:37:02,158
then the factory will be saved.
594
00:37:02,278 --> 00:37:03,638
You seem smart, Derek.
595
00:37:03,758 --> 00:37:06,038
Yeah? Three O Levels makes me a genius?
596
00:37:06,118 --> 00:37:09,038
I'm smart enough to know that
when my kiddie comes along,
597
00:37:09,158 --> 00:37:12,118
there ain't no one I trust
to put food in his mouth but me.
598
00:37:12,238 --> 00:37:15,958
He'll have a future. And he won't
be kidding himself like my dad.
599
00:37:16,078 --> 00:37:19,438
- And he won't be afraid.
- What, like you're afraid?
600
00:37:27,958 --> 00:37:31,118
What's he doing here?
Look, go home, son.
601
00:37:31,238 --> 00:37:33,718
- Why you doing this to us, Dad?
- Take him home...
602
00:37:33,838 --> 00:37:36,078
- Everybody knows you didn't do it.
- Well, I did!
603
00:37:36,198 --> 00:37:38,838
You know that's rubbish.
They'll throw away the key.
604
00:37:38,958 --> 00:37:43,598
- How could you bring him?
- Talk to your dad. Get it off your chest.
605
00:37:43,718 --> 00:37:46,518
- What's happening at Cresters?
- The coppers won't open it.
606
00:37:46,638 --> 00:37:48,758
Well, you've gotta do.
You've got your man.
607
00:37:48,878 --> 00:37:51,958
Have we? Have we? Derek?
608
00:37:52,078 --> 00:37:55,118
The wages! That's a week's wages
for the whole of the factory.
609
00:37:55,238 --> 00:37:57,758
No one can get at them.
Dad, tell me what to do.
610
00:37:57,878 --> 00:38:01,598
- There's nothing you can do.
- You can both tell the truth.
611
00:38:01,718 --> 00:38:03,918
Dad?
612
00:38:04,038 --> 00:38:05,478
- I killed Jimmy.
- No!
613
00:38:05,598 --> 00:38:08,438
Yes! I had no choice!
614
00:38:11,118 --> 00:38:12,798
Oh, God.
615
00:38:12,918 --> 00:38:14,118
You know why you're here.
616
00:38:14,238 --> 00:38:17,118
If I'd known what I know now,
it'd be different, I swear.
617
00:38:17,238 --> 00:38:20,638
I've got a baby to think of,
haven't I? And you can't blame us,
618
00:38:20,758 --> 00:38:22,078
because we had no choice.
619
00:38:22,198 --> 00:38:25,078
I mean, it's not even
happening now. It's not.
620
00:38:25,198 --> 00:38:27,318
- Can I smoke?
- Yes, you can smoke.
621
00:38:27,438 --> 00:38:30,438
(Annie) Tell me what you know.
Anything you thinks important.
622
00:38:30,558 --> 00:38:33,078
Forensics! Love it! Always loved it!
623
00:38:33,198 --> 00:38:36,198
Oh, God, he's here as well now.
Look, I was told nothing.
624
00:38:36,318 --> 00:38:37,878
I'm in the middle of something!
625
00:38:37,998 --> 00:38:39,478
Blood match from Ted's shirt.
626
00:38:39,598 --> 00:38:43,118
It's Saunders'. Every little drop.
627
00:38:43,238 --> 00:38:45,078
You're joking.
628
00:38:45,198 --> 00:38:47,118
Go through the back,
pick up the bag.
629
00:38:47,238 --> 00:38:50,558
I've always been thin like Twiggy.
Not exactly as thin as Twiggy.
630
00:38:50,678 --> 00:38:53,878
No one can touch the Gene Genie.
631
00:38:53,998 --> 00:38:56,918
That's all I know.
That's where it ends. End of story.
632
00:38:57,038 --> 00:39:00,038
Get her out of here, Cartwright,
she's using up my oxygen.
633
00:39:00,158 --> 00:39:02,078
- Tina, love?
- End of story.
634
00:39:02,198 --> 00:39:05,878
Yeah, end of story.
I'm taking you home.
635
00:39:05,998 --> 00:39:08,758
That's it? I can go?
636
00:39:08,878 --> 00:39:11,958
- That's it. You can go.
- I'm not in trouble?
637
00:39:12,078 --> 00:39:14,158
No, sweetheart,
you're not in trouble.
638
00:39:43,518 --> 00:39:48,558
You cuts a lonely shape, my brother.
Why so?
639
00:39:50,158 --> 00:39:51,798
It's over, Nelson.
640
00:39:53,438 --> 00:39:57,598
I'm fighting to stay strong,
but I feel like I'm losing.
641
00:39:57,718 --> 00:40:02,358
You're strong, no doubt, but you
gotta pick your fights, mon brave.
642
00:40:02,478 --> 00:40:04,118
Who you fighting?
643
00:40:04,238 --> 00:40:06,278
Mr Hunt?
644
00:40:06,398 --> 00:40:08,398
He really your enemy?
645
00:40:10,318 --> 00:40:12,118
I don't know.
646
00:40:12,238 --> 00:40:14,398
You're fighting 'cause you're scared.
647
00:40:14,518 --> 00:40:17,518
Maybe fear is the enemy, hm?
648
00:40:19,198 --> 00:40:22,038
It's not over for you, Sam.
649
00:40:24,238 --> 00:40:26,718
(Television whines)
650
00:40:44,758 --> 00:40:48,678
- What do you want?
- I told you, I'm your only friend.
651
00:40:48,798 --> 00:40:50,758
I'm here to help.
652
00:40:50,878 --> 00:40:52,358
Do you feel helpless?
653
00:40:54,958 --> 00:40:57,358
- Yeah.
- Unappreciated?
654
00:40:58,918 --> 00:41:02,318
- That's a big word for a little girl.
- Scared?
655
00:41:04,638 --> 00:41:06,198
Scared...
656
00:41:08,318 --> 00:41:10,478
..I'll stop fighting.
657
00:41:12,718 --> 00:41:17,718
And if I stop fighting,
then I'm scared...
658
00:41:17,838 --> 00:41:18,958
I'll die.
659
00:41:19,078 --> 00:41:22,678
- (Regular beeping)
- You poor thing.
660
00:41:22,798 --> 00:41:24,118
What can I do?
661
00:41:24,238 --> 00:41:27,558
Give up. Lie down.
662
00:41:27,678 --> 00:41:30,198
- (Beeps get louder)
- Close your eyes...
663
00:41:30,318 --> 00:41:34,318
and sleep and sleep.
664
00:41:34,437 --> 00:41:38,357
No more nastiness. Just sleep.
665
00:41:38,477 --> 00:41:42,957
- (Beeps become faster)
- Just sleep...forever. Sleep.
666
00:41:46,237 --> 00:41:47,757
No!
667
00:42:09,717 --> 00:42:13,557
Time of death,
tea, one sugar, bourbons.
668
00:42:13,677 --> 00:42:15,077
See?
669
00:42:15,197 --> 00:42:17,437
I'm multi-tasking.
670
00:42:19,237 --> 00:42:21,197
- Hand it over.
- There you go.
671
00:42:21,317 --> 00:42:23,357
- The report, Chris.
- Oh.
672
00:42:49,197 --> 00:42:50,997
Shit!
673
00:42:51,117 --> 00:42:53,037
(Whistling)
674
00:42:55,117 --> 00:42:58,957
Ted Bannister left the pub at
ten to eleven. Derek left at ten.
675
00:42:59,077 --> 00:43:03,037
Saunders was murdered before nine.
676
00:43:03,157 --> 00:43:08,117
Which means both Ted and Derek
were still in the pub when it happened.
677
00:43:11,877 --> 00:43:13,837
Who the hell killed him, then?
678
00:43:13,957 --> 00:43:16,277
Look, we know you didn't do it!
679
00:43:16,397 --> 00:43:19,317
No, no, no, no. I've told you,
you've got it wrong!
680
00:43:19,437 --> 00:43:20,837
I've signed a confession!
681
00:43:20,957 --> 00:43:24,317
Well, we're all at sea here, Ted,
because this is making zero sense.
682
00:43:24,437 --> 00:43:26,877
Now you better start helping us out.
683
00:43:26,997 --> 00:43:28,917
Start talking 'cause I'm thirsty.
684
00:43:29,037 --> 00:43:31,397
Yeah, well, I've told you! I did it!
685
00:43:33,077 --> 00:43:34,797
What are we looking for?
686
00:43:34,917 --> 00:43:37,757
The bloods on that shirt
carried oil traces.
687
00:43:37,877 --> 00:43:39,437
Well, it's a work shirt.
688
00:43:40,357 --> 00:43:42,437
You didn't read the forensic
report, did you?
689
00:43:42,557 --> 00:43:45,357
There was oil in Saunders' wounds.
690
00:43:45,477 --> 00:43:47,957
There's oil everywhere. It's a factory.
691
00:43:48,077 --> 00:43:51,037
Hang on. This is the loom
he was using when he died.
692
00:43:51,917 --> 00:43:55,197
- This oil is a red herring.
- Hang on. I've got a feeling.
693
00:43:55,317 --> 00:43:58,277
Oh, so it's all right for you
to have feelings, is it, Gladys?!
694
00:43:58,397 --> 00:44:02,357
- What's wrong with this machine?
- I dunno... It's the wrong colour.
695
00:44:02,477 --> 00:44:03,957
It's giving you a shifty look.
696
00:44:11,117 --> 00:44:15,957
Mr Coynes.
There's no dirt or oil on this belt.
697
00:44:16,077 --> 00:44:19,397
It's brand new. It's not dirty,
because it hasn't been used.
698
00:44:22,397 --> 00:44:26,797
But it was being used...
by Saunders, the night he died.
699
00:44:26,917 --> 00:44:31,277
So that means somebody has
replaced the belt after his death.
700
00:44:34,437 --> 00:44:37,397
- Bloody hell!
- Yeah, well, you lost me.
701
00:44:37,517 --> 00:44:39,437
Why would somebody replace
this belt?
702
00:44:39,557 --> 00:44:40,957
They can snap.
703
00:44:41,077 --> 00:44:42,957
And what happens when they snap?
704
00:44:45,837 --> 00:44:48,637
Jimmy Saunders wasn't murdered.
705
00:44:48,757 --> 00:44:52,437
This belt drives the drums
behind me.
706
00:44:53,397 --> 00:44:57,517
Two-inch wide leather at tension,
running at high speed
707
00:44:57,637 --> 00:44:59,797
and bound with staples.
708
00:44:59,917 --> 00:45:03,637
Now these belts,
they can wear down... Sheer.
709
00:45:03,757 --> 00:45:06,717
The belt snapped,
710
00:45:06,837 --> 00:45:10,357
flew out the loom like a whip
straight at Saunders.
711
00:45:10,477 --> 00:45:12,437
Chris, can you step up, please?
712
00:45:12,557 --> 00:45:15,237
Now, he saw it coming,
nothing he could do about it.
713
00:45:16,037 --> 00:45:18,717
The wounds were here...
714
00:45:18,837 --> 00:45:22,237
here...here...
715
00:45:22,357 --> 00:45:25,757
and here. Four separate wounds, right?
716
00:45:25,877 --> 00:45:28,357
Chris, put your arms up like
you're defending yourself.
717
00:45:28,477 --> 00:45:30,837
- Aah!
- Without the Boris Karloffs.
718
00:45:30,957 --> 00:45:35,557
See, if you line the wounds up,
they form a single straight line
719
00:45:35,677 --> 00:45:38,517
right across the body
and around the shoulder.
720
00:45:38,637 --> 00:45:40,637
Hang about, Sherlock.
721
00:45:40,757 --> 00:45:43,517
We've got an ID
of Ted leaving the scene.
722
00:45:45,197 --> 00:45:48,877
So you went to the factory
to have it out with him,
723
00:45:48,997 --> 00:45:50,997
to finish what you'd started.
724
00:45:51,117 --> 00:45:54,157
He was dead. I panicked.
725
00:45:54,277 --> 00:45:56,397
You tried to clean up.
726
00:45:56,517 --> 00:45:59,517
You replaced the drive belt
with a new one from stores.
727
00:45:59,637 --> 00:46:01,957
Why do that?
728
00:46:02,077 --> 00:46:04,757
It would have been
the death knell for the factory.
729
00:46:04,877 --> 00:46:09,397
Dodgy floor joists can close a mill.
What would a fatal accident do?!
730
00:46:09,517 --> 00:46:12,157
Took you a long time
to clean up though, didn't it?
731
00:46:12,277 --> 00:46:13,957
Half two by the time you left.
732
00:46:14,077 --> 00:46:17,877
You were spotted by Martin Ellis,
truck driver.
733
00:46:17,997 --> 00:46:20,997
You'd do that just so
they could keep their jobs?
734
00:46:21,117 --> 00:46:24,277
Just for the chance
they could keep their jobs.
735
00:46:24,397 --> 00:46:26,797
I'm sorry.
736
00:46:27,677 --> 00:46:29,677
Why?
737
00:46:29,797 --> 00:46:31,797
Right. Get out of my station!
738
00:46:31,917 --> 00:46:35,037
I should bang you up for just
wasting my time.
739
00:46:35,157 --> 00:46:36,277
It doesn't matter.
740
00:46:36,397 --> 00:46:38,917
Only my family matters.
741
00:46:41,877 --> 00:46:46,117
(Immigrant worker) I don't know nothing,
I don't see nothing or hear...
742
00:46:51,397 --> 00:46:55,037
It's good, though.
Nobody goes down for life.
743
00:46:57,637 --> 00:46:59,997
The whole community
goes down for life.
744
00:47:00,117 --> 00:47:02,797
You don't know that for sure.
745
00:47:04,317 --> 00:47:06,317
We were going for that drink.
746
00:47:08,517 --> 00:47:10,317
Sorry.
747
00:47:10,437 --> 00:47:12,237
I've gotta finish the report.
748
00:47:14,477 --> 00:47:17,797
(Tina) ..that's where they asked us to do it
and that's where it ends.
749
00:47:17,917 --> 00:47:19,717
That's all I know. End of story...
750
00:47:19,837 --> 00:47:22,957
(Music plays)
751
00:47:23,077 --> 00:47:24,877
Ray!
752
00:47:27,717 --> 00:47:31,397
(Tina) I was told nothing. ''Go through
the back, pick up the bag. ''
753
00:47:31,517 --> 00:47:35,157
I've always been thin like Twiggy!
Not exactly as thin as Twiggy...
754
00:47:35,277 --> 00:47:37,557
She didn't half go on, that one.
755
00:47:38,877 --> 00:47:40,877
Hang on a minute.
756
00:47:41,957 --> 00:47:45,997
I was told nothing. ''Go through
the back, pick up the bag.''
757
00:47:46,117 --> 00:47:48,277
I've always been thin...
758
00:47:49,357 --> 00:47:52,237
''Go through the back
and pick up the bag.''
759
00:47:52,357 --> 00:47:54,237
Meaning?
760
00:47:56,477 --> 00:47:58,757
Outside toilet.
761
00:47:58,877 --> 00:48:02,877
I picked up the guns,
but Derek wasn't gonna use them.
762
00:48:03,837 --> 00:48:05,557
Not even with no one at the mill.
763
00:48:05,677 --> 00:48:08,677
You know, Ted says you've gotta fight.
764
00:48:08,797 --> 00:48:10,437
Does he know?
765
00:48:10,557 --> 00:48:12,357
Ted?
766
00:48:12,477 --> 00:48:14,237
Course not.
767
00:48:15,797 --> 00:48:17,277
It's a wages job.
768
00:48:17,397 --> 00:48:19,917
All right, love,
we're picking up your boyfriend
769
00:48:20,037 --> 00:48:22,837
and I need the addresses
of the other blokes involved.
770
00:48:25,557 --> 00:48:27,077
What?
771
00:48:29,357 --> 00:48:31,157
They're not there.
772
00:48:31,277 --> 00:48:36,237
- The factory's gonna open tomorrow.
- They're doing the job tonight.
773
00:48:38,637 --> 00:48:40,717
Right. Dirty Harry.
774
00:48:44,517 --> 00:48:47,157
We should call Litton and the RCS.
775
00:48:47,277 --> 00:48:50,797
OK. Then we can call the mayor
and he can give him another award (!)
776
00:48:50,917 --> 00:48:54,197
Look, I haven't done
target range for a while.
777
00:48:54,317 --> 00:48:57,917
It's OK, blokes are a lot easier
to hit than paper targets.
778
00:48:59,077 --> 00:49:01,437
(Hunt) You want it or not?
779
00:49:01,557 --> 00:49:03,597
Probably end up turning it on us.
780
00:49:10,117 --> 00:49:12,597
Yeah, but can you hit anything?
781
00:49:12,717 --> 00:49:15,517
You should see my
PlayStation scores.
782
00:49:29,677 --> 00:49:32,077
- Go, go, go!
- Drop your weapons!
783
00:49:32,197 --> 00:49:34,277
You are surrounded by
armed bastards!
784
00:49:34,397 --> 00:49:35,917
Up yours!
785
00:49:51,397 --> 00:49:53,157
(He groans)
786
00:49:54,837 --> 00:49:57,157
Put it down!
Put it down! Put it down!
787
00:49:57,277 --> 00:50:00,317
- (Chris) Police! Stay where you are!
- Drop it, laughing boy!
788
00:50:01,957 --> 00:50:03,757
Get away!
789
00:50:07,917 --> 00:50:09,917
- Drop it!
- Shoot!
790
00:50:10,037 --> 00:50:13,077
You know you want to, so drop it!
791
00:50:26,997 --> 00:50:29,557
(Sam) I'm on him!
792
00:50:57,357 --> 00:50:59,917
Derek...
793
00:51:00,037 --> 00:51:01,517
Think about it.
794
00:51:03,477 --> 00:51:05,557
Put the gun on the floor.
795
00:51:05,677 --> 00:51:07,317
I can't do that.
796
00:51:07,437 --> 00:51:09,717
Yes, you can.
797
00:51:09,837 --> 00:51:11,637
You've got a baby on the way, mate.
798
00:51:11,757 --> 00:51:13,237
That's why I'm doing it.
799
00:51:13,357 --> 00:51:15,757
I'm the only one who can.
You know that.
800
00:51:17,357 --> 00:51:19,997
It's a war.
801
00:51:20,117 --> 00:51:22,677
Now drop the gun.
802
00:51:28,437 --> 00:51:31,277
Put it down!
803
00:51:31,397 --> 00:51:33,917
Last warning.
804
00:51:34,037 --> 00:51:35,997
You can't hit me before I hit him.
805
00:51:36,117 --> 00:51:38,477
For Gods sake,
don't throw him down a wager!
806
00:51:51,597 --> 00:51:53,037
Your turn.
807
00:51:53,157 --> 00:51:56,477
I'm sorry I'm scum. Say it!
808
00:51:56,597 --> 00:51:59,477
Sorry, son, doesn't work that way.
809
00:51:59,597 --> 00:52:02,717
- Say it!
- (Sam) Come on, Derek.
810
00:52:02,837 --> 00:52:05,877
Is this really the best life-plan
you could come up with?
811
00:52:05,997 --> 00:52:07,157
Stealing from your own.
812
00:52:07,277 --> 00:52:10,837
Or what, I'm meant to stand
shoulder to shoulder with them?
813
00:52:10,957 --> 00:52:14,837
Your dad was ready
to give up everything
814
00:52:14,957 --> 00:52:16,797
to stop this place from closing.
815
00:52:16,917 --> 00:52:21,197
He didn't want to kill anybody.
He wanted to save everyone.
816
00:52:22,237 --> 00:52:24,277
Look, I know how you're feeling.
817
00:52:24,397 --> 00:52:26,797
You feel like the walls
are closing in on you
818
00:52:26,917 --> 00:52:31,237
and you're trapped and you're terrified
of what's waiting for you out there.
819
00:52:31,357 --> 00:52:33,117
I have to work with him (!)
820
00:52:33,237 --> 00:52:34,597
Shut up!
821
00:52:34,717 --> 00:52:36,277
- (Shouts) Shut up!
- Derek...
822
00:52:36,397 --> 00:52:40,117
- It's not fair!
- OK. Now listen to me.
823
00:52:40,237 --> 00:52:43,917
You're looking at first offence,
five years.
824
00:52:45,677 --> 00:52:50,997
Now I'm gonna pick up my gun...
and I want you to put yours down.
825
00:52:51,117 --> 00:52:53,357
- Sam. No...
- (Sam) All right, Derek?
826
00:53:09,157 --> 00:53:11,437
Chris, Ray, ambulance now! Quick!
827
00:53:16,197 --> 00:53:17,637
You OK?
828
00:53:19,237 --> 00:53:22,877
See, I told you. I'll do you a deal.
829
00:53:24,397 --> 00:53:28,357
I'll listen to your little
tape machine now and again, OK,
830
00:53:28,477 --> 00:53:32,437
so long as you, just sometimes,
listen to this.
831
00:53:32,557 --> 00:53:34,037
OK?
832
00:54:03,797 --> 00:54:06,677
He's quite badly injured.
833
00:54:06,797 --> 00:54:08,757
And, Ted?
834
00:54:08,877 --> 00:54:10,717
He's under arrest.
835
00:54:25,797 --> 00:54:27,277
You all right, son?
836
00:54:29,357 --> 00:54:31,237
Dad...
837
00:54:31,357 --> 00:54:32,877
I was scared.
838
00:54:35,117 --> 00:54:36,717
I couldn't see a future for us.
839
00:54:36,837 --> 00:54:39,797
- But you could have come to me.
- No.
840
00:54:39,917 --> 00:54:41,397
It was down to me.
841
00:54:43,077 --> 00:54:44,597
I had to fight.
842
00:54:44,717 --> 00:54:47,357
You stupid boy!
843
00:54:47,477 --> 00:54:51,517
I mean, you've got your workmates,
your mam and dad, your family.
844
00:54:56,037 --> 00:55:00,357
You're not on your own, nobody is.
Not unless you want to be.
845
00:55:05,277 --> 00:55:09,317
It was right what you said. It is a war.
846
00:55:10,397 --> 00:55:12,717
But at least I know
what I'm fighting for.
847
00:55:17,197 --> 00:55:21,997
- Good work, lads.
- Cheers, Guv. Nice one, Guv.
848
00:55:23,757 --> 00:55:26,917
You want a drink, Litton?
Afraid we haven't got any Babycham.
849
00:55:27,037 --> 00:55:30,037
You knew those shooters
were the real deal.
850
00:55:30,157 --> 00:55:33,357
Bloody hell, you really are a detective (!)
851
00:55:35,597 --> 00:55:37,237
That's very good.
852
00:55:37,357 --> 00:55:40,757
Now, when are you gonna
get it into your thick skulls
853
00:55:40,877 --> 00:55:42,397
that armed blags are mine?
854
00:55:42,517 --> 00:55:45,557
Do you mind? I nearly had
me brains blown out tonight!
855
00:55:45,677 --> 00:55:48,917
Would you have noticed? If they
were going for heavy blood loss,
856
00:55:49,037 --> 00:55:50,597
should've shot you in the gut.
857
00:55:51,997 --> 00:55:54,357
Hey! Mr Litton.
858
00:55:54,477 --> 00:55:58,317
I think you'd better swallow
it down. We had a result.
859
00:55:58,437 --> 00:56:00,117
One-nil.
860
00:56:00,237 --> 00:56:03,317
(They chant) One-nil! One-nil!
861
00:56:03,437 --> 00:56:05,957
One-nil, one-nil
862
00:56:06,077 --> 00:56:09,757
One-nil, one-nil, one-nil...
863
00:56:11,357 --> 00:56:12,877
Whoa!
864
00:56:33,357 --> 00:56:35,917
Right, the chosen vintage of the CID.
865
00:56:40,557 --> 00:56:42,077
What are you thinking...
866
00:56:42,197 --> 00:56:43,637
dare she ask?
867
00:56:43,757 --> 00:56:49,237
I've been thinking...
about what's important.
868
00:56:49,357 --> 00:56:53,757
Oi, Romeo. We gonna open
this bog water or what?
869
00:56:53,877 --> 00:56:55,517
You open it.
870
00:56:55,637 --> 00:56:58,157
No, I can't. Needs two.
871
00:57:02,797 --> 00:57:03,797
Hey up, here we go!
872
00:57:03,917 --> 00:57:05,517
Go on, then!
873
00:57:48,277 --> 00:57:52,077
Mr Warren enjoys cordial
relationships with the police.
874
00:57:52,197 --> 00:57:53,997
Big mistake, copper.
875
00:57:54,117 --> 00:57:56,997
- (Sam) What do we do in return?
- (Hunt) Don't arrest his right-hand man.
876
00:57:57,117 --> 00:57:59,717
Now we apologise.
I say ''we'', but I mean you.
877
00:57:59,837 --> 00:58:03,477
- So. You're the caped crusader, Mr Tyler.
- (Man) What did you do for it?
878
00:58:03,597 --> 00:58:05,637
(Man #2) I've always despised bent cops.
879
00:58:05,757 --> 00:58:07,957
- (Woman) I'm frightened.
- Frightened of who?
880
00:58:08,077 --> 00:58:10,277
Stephen Warren.
He says he'll kill me.
881
00:58:10,397 --> 00:58:12,117
Mr Tyler. What a pleasure.
882
00:58:12,237 --> 00:58:17,156
What have they done to my beautiful
boy? Can you hear what I'm saying?
883
00:58:18,077 --> 00:58:20,556
- (Woman) Can I help you?
- Mum!
69556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.