All language subtitles for Legacies.S03E02.WEBRip.x264-CAKES - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,756 --> 00:00:48,020 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 2 00:00:48,104 --> 00:00:49,978 Hold up. 3 00:00:50,063 --> 00:00:51,940 - You're out of control, bro. - What? 4 00:00:52,093 --> 00:00:54,345 We know you're descended from King Arthur's bloodline. 5 00:00:54,429 --> 00:00:55,985 Everything I'm saying could have happened. 6 00:00:56,069 --> 00:00:57,478 Yeah. Could have. 7 00:00:58,061 --> 00:01:00,844 - What is Hope doing there, exactly? - I... I got carried away. 8 00:01:00,929 --> 00:01:03,097 Look, I don't understand how you're not into this. 9 00:01:03,229 --> 00:01:04,981 If I knew I was descended from kings... 10 00:01:05,065 --> 00:01:06,315 That's always been the difference 11 00:01:06,399 --> 00:01:07,647 between you and me, Lan. 12 00:01:07,732 --> 00:01:09,442 You've always wanted to be special. 13 00:01:09,527 --> 00:01:11,236 I've just wanted to be normal. 14 00:01:11,404 --> 00:01:14,606 Have a... a home, friends and a family. 15 00:01:14,781 --> 00:01:16,538 And look, now that we have that, 16 00:01:16,623 --> 00:01:19,047 I don't need some fantasy role-playing 17 00:01:19,132 --> 00:01:20,508 to tell me where I come from. 18 00:01:20,593 --> 00:01:21,901 This is history. 19 00:01:22,009 --> 00:01:24,477 And after all we've been through, 20 00:01:24,562 --> 00:01:26,780 - Look, I'm done looking back. - Okay, fine, can you just give me 21 00:01:26,864 --> 00:01:27,779 my book back, please? 22 00:01:27,864 --> 00:01:29,147 - This book? - Yes, that book. 23 00:01:29,263 --> 00:01:30,393 Just give me the book. 24 00:01:30,482 --> 00:01:32,746 - Wait, wait, no. - Stop, stop. 25 00:01:37,125 --> 00:01:38,763 Raf, let go now. I can't hear you. 26 00:01:38,847 --> 00:01:40,799 - I-I can't hear you. - Raf, stop. 27 00:01:41,091 --> 00:01:42,196 What? 28 00:01:44,062 --> 00:01:45,438 Huh? 29 00:02:04,392 --> 00:02:06,392 *LEGACIES* Season 03 Episode 02 30 00:02:06,476 --> 00:02:08,476 Episode Title: "Goodbyes Sure Do Suck" Aired on: January 28, 2021 31 00:02:10,850 --> 00:02:12,881 Found him by the back gate this morning. 32 00:02:13,297 --> 00:02:15,142 I just, I don't get it. 33 00:02:15,253 --> 00:02:17,521 I thought you said Chad was walking and talking yesterday. 34 00:02:17,605 --> 00:02:19,971 Why does he look like he's been dead for three months? 35 00:02:20,367 --> 00:02:22,236 Because he has been. 36 00:02:22,586 --> 00:02:25,269 The Necromancer was keeping him alive 37 00:02:25,353 --> 00:02:26,612 until I did the deal with him. 38 00:02:26,697 --> 00:02:28,698 Why would Dollar Store Jack Sparrow set him free 39 00:02:28,783 --> 00:02:31,053 one day just to turn around and kill him the next? 40 00:02:32,313 --> 00:02:33,815 I don't know. 41 00:02:35,647 --> 00:02:37,187 Dr. Saltzman. 42 00:02:47,203 --> 00:02:48,538 Ow. 43 00:03:02,599 --> 00:03:04,725 Who's doing the magic analysis? 44 00:03:04,986 --> 00:03:06,734 I think Ms. Featherwood. 45 00:03:06,819 --> 00:03:08,260 We can do it ourselves. 46 00:03:08,345 --> 00:03:10,343 It shouldn't be too hard to figure out. 47 00:03:11,032 --> 00:03:12,827 Let's go take a look. 48 00:03:21,657 --> 00:03:22,880 What 49 00:03:23,055 --> 00:03:24,327 are you doing? 50 00:03:24,412 --> 00:03:26,789 Getting the hell out of here. 51 00:03:26,873 --> 00:03:27,869 You don't want to wait for the results? 52 00:03:27,954 --> 00:03:29,875 Is waiting around gonna change anything, Lan? 53 00:03:29,959 --> 00:03:31,210 Look, I... 54 00:03:31,294 --> 00:03:33,835 I just can't sit here. 55 00:03:34,078 --> 00:03:36,140 Okay. Whatever you need, I'm there. 56 00:03:40,327 --> 00:03:41,870 We had a deal! 57 00:03:41,955 --> 00:03:44,163 Oh, I'm well aware 58 00:03:44,248 --> 00:03:46,724 and coursing with black magic as a result. 59 00:03:46,809 --> 00:03:49,161 So you'd do well to watch your tone. 60 00:03:52,815 --> 00:03:55,234 Oh, see, that's more like it. 61 00:03:55,318 --> 00:03:57,695 But you really didn't have to get me anything. 62 00:03:57,779 --> 00:03:59,600 Oh... 63 00:03:59,739 --> 00:04:02,539 I'll be damned. 64 00:04:02,869 --> 00:04:05,122 - Is this...? - Your former acolyte. 65 00:04:05,247 --> 00:04:06,623 Chad. 66 00:04:07,745 --> 00:04:09,456 I knew him well, Horatio. 67 00:04:09,588 --> 00:04:11,167 Oh, stop playing games. 68 00:04:11,251 --> 00:04:12,685 This was all your doing. 69 00:04:13,019 --> 00:04:14,361 Hardly. 70 00:04:14,450 --> 00:04:17,421 We sealed our pact with a covenant spell. 71 00:04:18,215 --> 00:04:21,237 I obviously upheld my end of the bargain, 72 00:04:21,322 --> 00:04:23,357 hence the magic I now possess. 73 00:04:23,442 --> 00:04:25,366 I severed my connection to them, 74 00:04:25,451 --> 00:04:26,702 just like you asked, 75 00:04:26,986 --> 00:04:28,711 no strings attached. 76 00:04:37,058 --> 00:04:38,934 What is so damn funny? 77 00:04:39,320 --> 00:04:41,864 I followed your word to the letter, 78 00:04:41,948 --> 00:04:44,538 but as I was the one who brought them back to life... 79 00:04:46,261 --> 00:04:48,058 It was dooming them all over again. 80 00:04:48,143 --> 00:04:50,066 Precisely! 81 00:04:50,704 --> 00:04:53,060 Yeah! 82 00:04:53,835 --> 00:04:55,198 Oh! 83 00:04:57,505 --> 00:04:59,256 So they are gonna die? 84 00:04:59,965 --> 00:05:02,142 The wolf, most definitely. 85 00:05:02,402 --> 00:05:04,067 By sunrise, I'd imagine. 86 00:05:04,160 --> 00:05:06,505 But the phoenix... Ah, it's doubtful. 87 00:05:06,857 --> 00:05:09,262 I'm not sure he was ever technically dead, 88 00:05:09,347 --> 00:05:12,408 to be honest, given his powers of resurrection. 89 00:05:13,229 --> 00:05:14,696 And what about Alyssa? 90 00:05:14,781 --> 00:05:15,824 Chin up. 91 00:05:15,909 --> 00:05:18,311 One out of three ain't bad. 92 00:05:19,105 --> 00:05:21,647 Mm. Fine. 93 00:05:21,806 --> 00:05:23,530 Be that way. 94 00:05:24,014 --> 00:05:25,699 I wish I had better news. 95 00:05:25,783 --> 00:05:27,242 We don't have much time. 96 00:05:27,327 --> 00:05:29,119 Super Squad always saves the day. 97 00:05:29,203 --> 00:05:30,329 What do you need us to do? 98 00:05:30,413 --> 00:05:31,522 Anything we can. 99 00:05:31,607 --> 00:05:32,691 We should also make a plan 100 00:05:32,776 --> 00:05:35,988 for if... things don't go our way. 101 00:05:36,989 --> 00:05:38,239 What? 102 00:05:38,379 --> 00:05:40,398 We got to be realistic about our odds here. 103 00:05:40,483 --> 00:05:42,179 Right? You leave the worst-case scenario 104 00:05:42,264 --> 00:05:43,466 up to me. 105 00:05:43,551 --> 00:05:44,838 In the meantime, 106 00:05:45,011 --> 00:05:46,976 just keep looking for loopholes. 107 00:05:47,196 --> 00:05:50,092 Jed, the pack should be with him right now. 108 00:05:50,224 --> 00:05:52,101 Pack can't help with this, Dr. S. 109 00:05:52,185 --> 00:05:53,560 Why not? 110 00:05:53,880 --> 00:05:56,002 A dying wolf separates himself from the pack. 111 00:05:56,230 --> 00:05:58,060 We have to respect his privacy, 112 00:05:58,145 --> 00:06:00,616 keep our distance unless he chooses to reach out to us. 113 00:06:02,679 --> 00:06:04,463 Is that how you'd want to be treated? 114 00:06:06,567 --> 00:06:07,728 Sorry. 115 00:06:07,813 --> 00:06:09,231 It's just our nature. 116 00:06:11,867 --> 00:06:13,117 Lizzie, 117 00:06:13,202 --> 00:06:14,515 the witches... 118 00:06:14,759 --> 00:06:16,500 Have them keep trying any and all healing spells. 119 00:06:16,584 --> 00:06:17,877 Already on it. 120 00:06:18,028 --> 00:06:19,821 Plus, we gave Raf an elixir 121 00:06:19,906 --> 00:06:21,586 that links him to the lunar cycle. 122 00:06:21,671 --> 00:06:23,760 It's a Band-Aid, but it will hold off his symptoms 123 00:06:23,845 --> 00:06:24,828 until the morning. 124 00:06:24,913 --> 00:06:26,709 When he drops dead. 125 00:06:27,970 --> 00:06:29,847 I said that out loud. I am so... 126 00:06:29,931 --> 00:06:33,475 My point is, if anyone can find a way to save him, 127 00:06:33,559 --> 00:06:35,269 it's us. 128 00:06:35,353 --> 00:06:36,562 There's only one 129 00:06:36,646 --> 00:06:37,818 problem with that. 130 00:06:37,903 --> 00:06:39,254 Rafael took off. 131 00:06:40,110 --> 00:06:41,987 He's gone. 132 00:06:52,925 --> 00:06:54,874 This is your big dope plan? 133 00:06:55,469 --> 00:06:56,743 Camping? 134 00:06:56,828 --> 00:06:58,000 Yeah. 135 00:06:58,084 --> 00:07:00,627 A whole lot of fishing, grilling and chilling. 136 00:07:00,711 --> 00:07:03,209 Like we did just when we were ordinary kids. 137 00:07:03,294 --> 00:07:04,631 Come on, dude. 138 00:07:04,715 --> 00:07:05,915 Yeah, sounds like the perfect day. 139 00:07:05,999 --> 00:07:07,370 Oh, yeah, it's gonna be. 140 00:07:10,506 --> 00:07:11,798 Hey, I hope you 141 00:07:11,883 --> 00:07:13,924 don't mind me bringing my dad along for the fun. 142 00:07:14,209 --> 00:07:15,918 The more, the merrier. 143 00:07:16,745 --> 00:07:18,788 Walt has no idea that we're even coming. 144 00:07:19,369 --> 00:07:20,898 I'm-a go surprise him. 145 00:07:20,982 --> 00:07:22,274 I'll get our stuff. 146 00:07:22,358 --> 00:07:23,609 Okay. 147 00:07:23,693 --> 00:07:25,444 Yo, Pops. 148 00:07:25,528 --> 00:07:27,081 Hello? 149 00:07:35,219 --> 00:07:36,285 What's wrong? 150 00:07:36,370 --> 00:07:37,456 He's not in there. 151 00:07:37,687 --> 00:07:39,764 - Oh. Okay. - Uh... 152 00:07:40,134 --> 00:07:41,668 - You want to just wait or...? - It's fine. 153 00:07:41,752 --> 00:07:44,053 - We can just go. Go? - Go where? 154 00:07:44,354 --> 00:07:46,150 It's-it's not a big deal. 155 00:08:12,006 --> 00:08:13,687 I'm scared. 156 00:08:26,623 --> 00:08:28,458 Son of a bitch. 157 00:08:31,219 --> 00:08:34,733 Pal, your day just got a lot more interest... 158 00:08:37,427 --> 00:08:39,031 Before you take me downtown, 159 00:08:39,151 --> 00:08:40,781 I still get my one phone call, right? 160 00:08:40,866 --> 00:08:43,453 Oh, so you do know how phones work. Interesting. 161 00:08:43,538 --> 00:08:44,706 I've been meaning to call. 162 00:08:44,791 --> 00:08:46,625 But you never did. 'Cause I had to 163 00:08:46,710 --> 00:08:48,218 take a trip with my daughters to see their uncle. 164 00:08:48,302 --> 00:08:50,053 It's a long story, but the point is, 165 00:08:50,696 --> 00:08:52,561 I am sorry. 166 00:08:52,704 --> 00:08:54,207 And I've even more sorry to say 167 00:08:54,292 --> 00:08:56,252 that I'm here because I need your help. 168 00:08:56,460 --> 00:08:58,425 Oh, another one of your novels? 169 00:08:58,749 --> 00:09:00,672 I'm looking for a missing person. 170 00:09:00,757 --> 00:09:02,051 Somebody who's gone to great lengths 171 00:09:02,135 --> 00:09:03,875 - not to be found. - I'm sorry, Ric. 172 00:09:04,091 --> 00:09:05,235 But I have a job. 173 00:09:05,320 --> 00:09:06,513 And I can't be running around 174 00:09:06,598 --> 00:09:08,349 helping you whenever you want. 175 00:09:09,006 --> 00:09:10,604 Yeah, but you will. 176 00:09:12,465 --> 00:09:14,815 'Cause when I had Kaleb compel you to forget, 177 00:09:15,479 --> 00:09:16,896 I had him tell you to listen to me 178 00:09:16,981 --> 00:09:18,316 in cases of life and death. 179 00:09:23,196 --> 00:09:24,643 Okay. 180 00:09:26,310 --> 00:09:27,694 Who are we looking for? 181 00:09:28,022 --> 00:09:29,278 I made you 182 00:09:29,363 --> 00:09:30,730 an offer! 183 00:09:30,861 --> 00:09:32,652 And I'm considering it. 184 00:09:33,159 --> 00:09:36,593 If my skill set can affect real change around here. 185 00:09:37,488 --> 00:09:39,205 Starting with this. 186 00:09:39,453 --> 00:09:42,706 Is the reconstituted Malivore Pit. 187 00:09:44,375 --> 00:09:46,376 It's a portal to another dimension, 188 00:09:46,460 --> 00:09:48,587 forged by my own black hand. 189 00:09:48,671 --> 00:09:50,010 It's an eyesore. 190 00:09:50,172 --> 00:09:52,958 But I guess we could throw a rug over it. 191 00:09:53,043 --> 00:09:55,253 We will do no such thing. You clearly 192 00:09:55,338 --> 00:09:57,315 do not understand the power dynamic at play here. 193 00:09:57,400 --> 00:09:58,387 Oh, sure I do. 194 00:09:58,472 --> 00:10:00,085 The way I see it, this is a job interview. 195 00:10:00,169 --> 00:10:02,517 So this is as much about me interviewing you 196 00:10:02,602 --> 00:10:04,353 as it is about you interviewing me. 197 00:10:04,437 --> 00:10:05,687 Now, 198 00:10:05,771 --> 00:10:07,856 how are you gonna raise Malivore? 199 00:10:07,940 --> 00:10:09,689 What's your, like, plan? 200 00:10:12,233 --> 00:10:16,157 Your mind would shatter at its sheer scope. 201 00:10:19,660 --> 00:10:21,124 Then get to shattering. 202 00:10:21,727 --> 00:10:22,996 'Cause I'm not 203 00:10:23,080 --> 00:10:26,333 signing up until I know exactly what our mission statement is. 204 00:10:26,417 --> 00:10:27,400 Mission statement? 205 00:10:27,485 --> 00:10:28,986 And, more importantly, 206 00:10:29,071 --> 00:10:31,795 how much pain and misery it's gonna rain down 207 00:10:31,880 --> 00:10:33,381 on the Salvatore School. 208 00:10:33,612 --> 00:10:35,558 So, go ahead. 209 00:10:35,898 --> 00:10:37,900 Pitch me. 210 00:10:47,845 --> 00:10:50,494 So, about those healing spells. 211 00:10:50,741 --> 00:10:51,877 None of them worked? 212 00:10:52,084 --> 00:10:53,235 Not as intended. 213 00:10:53,319 --> 00:10:54,736 Well, 214 00:10:54,820 --> 00:10:56,655 the day is not over yet. 215 00:10:56,739 --> 00:10:58,490 Hope, we've tried everything. 216 00:10:58,574 --> 00:10:59,992 You know what we need to do. 217 00:11:00,076 --> 00:11:02,077 We're not doing a linking spell. Why not? 218 00:11:02,161 --> 00:11:03,537 It's the exact thing that you did 219 00:11:03,629 --> 00:11:05,347 - to save me from the Merge. - But that was different. 220 00:11:05,431 --> 00:11:08,231 If I link Landon to Raf, Landon would have to die and resurrect 221 00:11:08,316 --> 00:11:09,508 every single day. 222 00:11:09,593 --> 00:11:10,877 We don't know how many lives Landon has left. 223 00:11:10,961 --> 00:11:12,346 We could kill them both. 224 00:11:13,298 --> 00:11:14,763 Well, have you thought 225 00:11:14,848 --> 00:11:17,392 about what Landon would want? 226 00:11:25,975 --> 00:11:27,899 I might have another idea. 227 00:11:29,318 --> 00:11:31,571 God, I hate waiting around like this. 228 00:11:32,817 --> 00:11:34,443 Every second counts. 229 00:11:34,741 --> 00:11:36,798 Well, I'm sure he'll be back soon. 230 00:11:37,163 --> 00:11:38,658 And what if he's not? 231 00:11:40,372 --> 00:11:42,541 I may never get to say goodbye, Lan. 232 00:11:47,331 --> 00:11:49,124 Don't say that. 233 00:11:51,321 --> 00:11:53,172 One day is all I wanted. 234 00:11:54,672 --> 00:11:57,090 I just wanted one day to be normal again. 235 00:11:57,391 --> 00:11:59,878 Look, we're gonna beat this. Come on, man. 236 00:12:00,220 --> 00:12:02,096 Does that sound like my life? 237 00:12:03,908 --> 00:12:05,617 Nothing ever goes my way, Lan. 238 00:12:05,702 --> 00:12:09,205 What makes you think that today's gonna be any different? 239 00:12:10,980 --> 00:12:12,401 Hey, camping trip's over. 240 00:12:12,486 --> 00:12:14,191 Y'all got to get y'all asses back to school. 241 00:12:14,275 --> 00:12:15,887 Hope has a plan. 242 00:12:16,453 --> 00:12:17,830 Come on. 243 00:12:26,940 --> 00:12:29,775 So Hope wants to use Clarke's Freaky Friday tuning fork 244 00:12:29,860 --> 00:12:31,908 to put Raf's consciousness in someone else's body? 245 00:12:31,993 --> 00:12:33,335 Look, I know it's not ideal, okay? 246 00:12:33,420 --> 00:12:35,415 But if we modify and reforge the Trident, 247 00:12:35,504 --> 00:12:36,958 then a siphon like me can use it 248 00:12:37,078 --> 00:12:39,805 to transfer energy instead of consciousness. 249 00:12:39,890 --> 00:12:41,266 Well-well, wait, wait. 250 00:12:41,351 --> 00:12:43,978 What kind of energy? And into who? 251 00:12:44,321 --> 00:12:46,511 Well, my first choice was Jed, 252 00:12:46,810 --> 00:12:49,907 but unfortunately, it has to be... 253 00:12:51,055 --> 00:12:52,765 phoenix energy. 254 00:12:52,905 --> 00:12:53,976 Phoenix? 255 00:12:54,061 --> 00:12:55,687 So what does that mean for Landon? 256 00:12:57,097 --> 00:12:59,117 I'm guessing it means I become human. 257 00:12:59,862 --> 00:13:01,655 Mortal? 258 00:13:02,508 --> 00:13:05,266 Which is probably why Hope isn't here to tell me herself. 259 00:13:06,737 --> 00:13:09,278 Thank you. 260 00:13:10,301 --> 00:13:11,301 That's it? 261 00:13:13,884 --> 00:13:15,844 Were you expecting more? 262 00:13:16,213 --> 00:13:18,668 Kind of. 263 00:13:22,083 --> 00:13:24,984 Your puny mind could not possibly process 264 00:13:25,103 --> 00:13:27,885 the profundity of my plot! 265 00:13:28,202 --> 00:13:30,662 One: Acquire buttload of dark magic. 266 00:13:30,984 --> 00:13:33,069 Two: Use aforementioned buttload 267 00:13:33,153 --> 00:13:34,706 to reenact the original Triad spell 268 00:13:34,806 --> 00:13:36,828 and raise Malivore from the Pit. Three: 269 00:13:36,913 --> 00:13:38,863 Rewrite the spell so that Malivore serves you 270 00:13:38,948 --> 00:13:40,034 instead of the Triad. 271 00:13:40,118 --> 00:13:43,780 Four: Malivore is your servant forever. 272 00:13:44,330 --> 00:13:46,576 Yes. That's pretty much it. 273 00:13:46,824 --> 00:13:49,293 Well, I didn't say plan. 274 00:13:50,796 --> 00:13:52,005 It's just a little small. 275 00:13:52,249 --> 00:13:53,479 What? 276 00:13:53,567 --> 00:13:55,402 I get why you're pissed at Malivore, but 277 00:13:55,843 --> 00:13:58,094 don't you think you should do more with all that black magic 278 00:13:58,178 --> 00:14:00,889 than bring him back to shine your shoes? 279 00:14:00,973 --> 00:14:02,515 He started it. 280 00:14:02,599 --> 00:14:03,975 It's petty. 281 00:14:04,059 --> 00:14:06,394 You're better than this. - Ah... 282 00:14:06,563 --> 00:14:08,313 We're better than this. 283 00:14:10,013 --> 00:14:12,432 This spell's a sequel, right? 284 00:14:12,763 --> 00:14:16,307 That means it has to be bigger and badder than the one before. 285 00:14:16,446 --> 00:14:19,407 I must admit, I like the sound of that. 286 00:14:19,784 --> 00:14:21,985 What do you have in mind? 287 00:14:22,244 --> 00:14:25,687 We bring back Malivore, just like you said. 288 00:14:26,529 --> 00:14:27,937 But we don't stop there. 289 00:14:28,992 --> 00:14:30,704 We bring back... 290 00:14:31,322 --> 00:14:34,220 the monsters. 291 00:14:40,262 --> 00:14:42,514 ♪ I'm Mr. Nice Guy ♪ 292 00:14:42,598 --> 00:14:44,349 ♪ I could be lying ♪ 293 00:14:44,433 --> 00:14:47,560 ♪ To you all night ♪ 294 00:14:47,644 --> 00:14:49,020 ♪ I'll pull you closer with my fake smile... ♪ 295 00:14:54,860 --> 00:14:57,138 Anyone else care to try their luck? 296 00:14:58,791 --> 00:15:00,031 I'm game. 297 00:15:01,894 --> 00:15:03,854 ♪ I'm Mr. Good Time ♪ 298 00:15:04,953 --> 00:15:06,427 Fools and their money. 299 00:15:06,512 --> 00:15:08,401 Oh, I already know I can't win. 300 00:15:09,916 --> 00:15:11,963 Because I know that you're a werewolf. 301 00:15:13,846 --> 00:15:15,263 Who sent you? 302 00:15:15,348 --> 00:15:16,953 I'm here about your son. 303 00:15:17,038 --> 00:15:19,748 I don't have a son. 304 00:15:25,661 --> 00:15:28,227 ♪ Let me hear you. ♪ 305 00:15:39,427 --> 00:15:40,946 What is that thing? 306 00:15:41,031 --> 00:15:42,675 Oh, no name. 307 00:15:42,760 --> 00:15:45,721 But the "Fork of Saving Your Ass" has a nice ring to it. 308 00:15:45,806 --> 00:15:48,481 You built this today? 309 00:15:48,575 --> 00:15:49,992 Yeah. Damn, girl. 310 00:15:50,077 --> 00:15:51,446 You want to thank me? 311 00:15:51,531 --> 00:15:53,941 Be sure to tell my dad how awesome I am. 312 00:15:54,169 --> 00:15:56,427 Sometimes I think he wonders. 313 00:15:56,889 --> 00:15:59,487 He'll figure it out. Your dad's a good guy. 314 00:16:00,392 --> 00:16:01,933 You're lucky, you know? 315 00:16:02,018 --> 00:16:03,760 To have a dad like him. 316 00:16:04,275 --> 00:16:06,610 Who makes mistakes because he's trying to protect you. 317 00:16:10,122 --> 00:16:12,875 Well, at least you have the moppet. 318 00:16:15,512 --> 00:16:17,060 Yeah. 319 00:16:17,969 --> 00:16:20,220 But I hate that it has to come to this for him. 320 00:16:21,158 --> 00:16:22,923 Are you sure about this? 321 00:16:23,288 --> 00:16:26,698 Uh, I mean, it's kind of ironic, huh? 322 00:16:27,159 --> 00:16:29,092 Raf spent all day yesterday convincing me 323 00:16:29,177 --> 00:16:31,164 to go back inside my body, and today he needs me 324 00:16:31,248 --> 00:16:33,507 to give the most important piece of it away. 325 00:16:33,927 --> 00:16:36,177 It's not the most important piece. 326 00:16:36,455 --> 00:16:38,130 You sure about that? 327 00:16:39,560 --> 00:16:41,539 It doesn't... it doesn't matter. 328 00:16:42,532 --> 00:16:43,900 I'd lay in front of a bus for him. 329 00:16:43,985 --> 00:16:46,179 At least this plan seems a lot less painful. 330 00:16:46,838 --> 00:16:48,682 We're ready. 331 00:17:05,824 --> 00:17:07,534 Um... 332 00:17:09,327 --> 00:17:12,729 Let's get started. Moppet, you are here. 333 00:17:12,848 --> 00:17:14,582 Raf, there. 334 00:17:14,826 --> 00:17:19,402 And, Hope, you're moral support, so don't screw it up. 335 00:17:30,474 --> 00:17:32,274 Thanks. 336 00:17:46,733 --> 00:17:49,194 You can start now. 337 00:17:50,285 --> 00:17:53,686 Start, but nothing's happening. 338 00:17:54,439 --> 00:17:55,933 What do you mean? 339 00:17:56,184 --> 00:17:58,812 There isn't any magic in the moppet to siphon. 340 00:18:00,003 --> 00:18:01,764 I don't understand. 341 00:18:01,890 --> 00:18:04,687 She means I'm not a phoenix anymore. 342 00:18:15,144 --> 00:18:17,472 It makes sense. The golden arrow felled the phoenix, 343 00:18:17,584 --> 00:18:18,749 just like the prophecy said. 344 00:18:18,834 --> 00:18:20,116 Wait. But you were brought back. 345 00:18:20,434 --> 00:18:21,796 As a human, but the phoenix part of me died, 346 00:18:21,880 --> 00:18:24,633 leaving me one final, mortal life. 347 00:18:24,724 --> 00:18:27,512 I should have known. I can feel it. I feel... 348 00:18:27,805 --> 00:18:28,978 different. 349 00:18:29,134 --> 00:18:30,458 I can't believe that this is happening. 350 00:18:30,542 --> 00:18:32,302 We'll run more tests. Maybe there's something 351 00:18:33,266 --> 00:18:34,183 - we missed. - I can go outside 352 00:18:34,268 --> 00:18:35,656 and try to fly. How? By jumping off a roof 353 00:18:35,740 --> 00:18:36,728 and hoping you sprout wings 354 00:18:36,812 --> 00:18:37,896 before you break your neck? 355 00:18:38,416 --> 00:18:39,542 No! 356 00:18:40,693 --> 00:18:43,425 I don't want to waste another second fighting a losing battle. 357 00:18:44,486 --> 00:18:46,404 I want to make the most of whatever 358 00:18:46,489 --> 00:18:48,074 little time that I have left. 359 00:18:50,492 --> 00:18:53,659 Just want to be with... with my friends. 360 00:18:57,526 --> 00:18:59,403 I want to go out on my own terms. 361 00:19:00,954 --> 00:19:02,394 What are you gonna do with me? 362 00:19:02,812 --> 00:19:04,140 Take you to your son. 363 00:19:04,225 --> 00:19:06,226 Rafael. He needs you. 364 00:19:07,988 --> 00:19:09,953 He's dying. 365 00:19:12,805 --> 00:19:14,556 He's a werewolf, 366 00:19:14,641 --> 00:19:15,892 like you. 367 00:19:16,651 --> 00:19:17,816 It's a... 368 00:19:18,020 --> 00:19:21,565 a complicated story, but he only has one day left to live. 369 00:19:24,779 --> 00:19:26,100 He's a good kid. 370 00:19:27,526 --> 00:19:29,227 He's a really good kid. 371 00:19:29,614 --> 00:19:31,366 And he shouldn't have to face his fate alone. 372 00:19:31,450 --> 00:19:35,907 He deserves to have people by his side who love him. 373 00:19:36,010 --> 00:19:37,998 He... 374 00:19:38,082 --> 00:19:40,417 have his mother. Why? 375 00:19:40,501 --> 00:19:42,544 He never did. 376 00:19:44,797 --> 00:19:48,509 I left him because I couldn't be that for him. 377 00:19:53,771 --> 00:19:55,606 He's better off without me. 378 00:20:03,956 --> 00:20:05,958 Mac, what are you doing? 379 00:20:08,017 --> 00:20:09,310 She can go. 380 00:20:11,612 --> 00:20:13,155 If it's what you want. 381 00:20:25,265 --> 00:20:27,058 She'll come back. 382 00:20:27,991 --> 00:20:29,737 Trust me. 383 00:20:37,807 --> 00:20:38,933 Hey. 384 00:20:39,325 --> 00:20:41,876 Could use those Tribrid muscles. 385 00:20:42,198 --> 00:20:43,949 Got a couple more kegs I need to haul over. 386 00:20:45,436 --> 00:20:47,257 But I can see that 387 00:20:47,342 --> 00:20:50,041 you're not in the mood for a, um... for a party. 388 00:20:52,448 --> 00:20:55,033 I think I'm just a sore loser. 389 00:20:55,117 --> 00:20:57,869 I've beaten death more times than I care to count, 390 00:20:57,953 --> 00:21:00,789 and I really thought we were gonna beat it again. 391 00:21:02,296 --> 00:21:05,424 Hey, uh... it's okay, Hope. 392 00:21:06,808 --> 00:21:09,214 I'm serious. I'm not afraid. 393 00:21:09,531 --> 00:21:12,415 I believe that everyone gets their own version of heaven. 394 00:21:14,303 --> 00:21:16,221 For me, it's gonna be my best day ever, 395 00:21:16,305 --> 00:21:19,808 just on a loop. 396 00:21:19,892 --> 00:21:22,186 A day outside with the people I love. 397 00:21:24,536 --> 00:21:25,838 But... 398 00:21:26,735 --> 00:21:29,851 I'm gonna appreciate everything I can while I'm here. 399 00:21:31,193 --> 00:21:35,237 I mean, a supernova that we can actually see with our naked eye? 400 00:21:38,477 --> 00:21:40,688 I mean, that's once in a lifetime. 401 00:21:42,247 --> 00:21:44,040 A lifetime. 402 00:21:44,124 --> 00:21:47,711 Hey, um, there's something that I need you to do. 403 00:21:47,795 --> 00:21:50,098 It's, uh, one last favor, it's, uh, for Landon. Sorry. 404 00:21:50,183 --> 00:21:52,018 I can't right now. 405 00:22:11,534 --> 00:22:13,744 Yo! 406 00:22:14,154 --> 00:22:15,947 What's with the long faces? 407 00:22:16,031 --> 00:22:18,867 Come on, I wanted this to be a-a party, 408 00:22:18,951 --> 00:22:21,077 like the one the first night when I came here. 409 00:22:21,161 --> 00:22:23,830 Not a funeral. 410 00:22:23,914 --> 00:22:25,403 We're trying our best, 411 00:22:25,488 --> 00:22:27,700 Raf, but it's... 412 00:22:27,785 --> 00:22:29,209 it's a lot. 413 00:22:29,294 --> 00:22:30,962 Look, just-just think 414 00:22:31,046 --> 00:22:33,381 of something, uh, funny. 415 00:22:33,465 --> 00:22:36,050 Or something stupid or embarrassing that I did 416 00:22:36,134 --> 00:22:37,677 that you'll always remember. 417 00:22:38,090 --> 00:22:39,721 Like the, um... Wh... Uh, what was it? 418 00:22:39,805 --> 00:22:41,799 Uh... 419 00:22:43,037 --> 00:22:45,274 "Expectation was a cancer." 420 00:22:45,359 --> 00:22:46,837 "Oh, you can't, sir? 421 00:22:47,003 --> 00:22:48,730 Then who will?" Come on. 422 00:22:48,814 --> 00:22:52,108 That awful beat poetry thing I did? 423 00:22:52,192 --> 00:22:54,778 Then there was that one time you turned with your uniform on. 424 00:22:55,049 --> 00:22:57,210 It was pretty wild, 425 00:22:57,295 --> 00:23:01,367 seeing a full-blown werewolf with a tie around its neck. 426 00:23:01,451 --> 00:23:05,390 That's the spirit. Keep it going. 427 00:23:07,037 --> 00:23:08,958 Okay, well, I don't know if this is too funny, 428 00:23:09,042 --> 00:23:11,057 but there was that time... 429 00:23:14,172 --> 00:23:15,089 Lan. 430 00:23:17,492 --> 00:23:19,679 Man, come on. Bring your ass outside. 431 00:23:20,493 --> 00:23:22,745 What? I know you got dirt on me for days. 432 00:23:24,721 --> 00:23:26,348 I'm sorry. 433 00:23:27,728 --> 00:23:30,271 I just can't pretend. 434 00:23:30,355 --> 00:23:33,691 Okay, all r... all right. Uh... 435 00:23:33,776 --> 00:23:36,535 Then let's bounce. 436 00:23:37,585 --> 00:23:39,211 Just me and you. 437 00:23:41,050 --> 00:23:44,289 Look, I got what I needed from here. 438 00:23:46,413 --> 00:23:48,373 I want to spend the rest of whatever time I have left 439 00:23:48,457 --> 00:23:49,701 with my brother. 440 00:23:52,961 --> 00:23:54,420 All right. 441 00:23:55,011 --> 00:23:56,679 I'm scared, Dad. 442 00:23:56,777 --> 00:24:00,134 Raf's not gonna make it and there's nothing we can do. 443 00:24:00,664 --> 00:24:03,063 So we need you back here ASAP. 444 00:24:04,487 --> 00:24:05,904 I need you back. 445 00:24:05,988 --> 00:24:07,657 I'm on my way. 446 00:24:11,832 --> 00:24:13,541 - We have to go. - Ric. 447 00:24:14,011 --> 00:24:15,913 Don't give up on her yet. 448 00:24:15,998 --> 00:24:17,944 Werewolves are instinctual. 449 00:24:18,153 --> 00:24:20,071 You didn't even know about them before today 450 00:24:20,156 --> 00:24:21,681 and you won't tomorrow, so what makes you think 451 00:24:21,765 --> 00:24:23,797 she's any different? 452 00:24:23,881 --> 00:24:26,253 She's a mother, like me. 453 00:24:26,558 --> 00:24:28,935 So I am counting on her instincts, 454 00:24:29,726 --> 00:24:32,056 because we all make mistakes with our kids. 455 00:24:36,502 --> 00:24:39,171 "Light Years" by The National playing... 456 00:24:52,910 --> 00:24:54,620 ♪ You were waiting outside ♪ 457 00:24:54,704 --> 00:24:57,039 ♪ For me... ♪ 458 00:24:57,123 --> 00:24:58,326 Bro, you were right. 459 00:24:58,411 --> 00:25:00,626 This is so much better. 460 00:25:00,710 --> 00:25:02,252 And we didn't even have to scam strangers 461 00:25:02,336 --> 00:25:04,046 for these bad boys this time. 462 00:25:06,174 --> 00:25:07,758 ♪ Before we had to run... ♪ 463 00:25:07,897 --> 00:25:09,649 I'm sorry, Rafael. 464 00:25:11,234 --> 00:25:13,625 I really thought Hope would find a way. 465 00:25:13,806 --> 00:25:16,152 You know, that's just what she does. 466 00:25:16,237 --> 00:25:18,530 Finds ways. Yeah, uh... 467 00:25:18,796 --> 00:25:20,672 we were talking earlier. 468 00:25:20,757 --> 00:25:22,500 I think I scared her off. 469 00:25:23,685 --> 00:25:25,616 Hope doesn't scare easily. 470 00:25:26,929 --> 00:25:28,514 What'd you say to her? 471 00:25:29,486 --> 00:25:30,987 I, um... 472 00:25:31,199 --> 00:25:32,574 ♪ Light-years away... ♪ 473 00:25:32,658 --> 00:25:34,576 I was gonna ask her to look out for you 474 00:25:34,660 --> 00:25:36,213 after I was gone. 475 00:25:36,651 --> 00:25:40,280 ♪ Light-years, light-years away ♪ 476 00:25:40,500 --> 00:25:42,418 ♪ From you... ♪ 477 00:25:42,791 --> 00:25:44,669 Well, 478 00:25:44,754 --> 00:25:47,114 you won't have to worry about that anymore, will you? 479 00:25:47,298 --> 00:25:48,632 Now that she knows I'm not a phoenix, 480 00:25:48,716 --> 00:25:50,134 she won't let me step foot outside. 481 00:25:50,218 --> 00:25:51,844 Right? 482 00:25:51,928 --> 00:25:53,512 She definitely won't. 483 00:25:55,097 --> 00:25:58,058 ♪ Was lost on me... ♪ 484 00:25:58,142 --> 00:25:59,893 For two foster kids, 485 00:25:59,977 --> 00:26:01,812 our lives got pretty weird, huh? 486 00:26:01,896 --> 00:26:04,137 So weird. 487 00:26:04,222 --> 00:26:06,520 ♪ And I would always be light-years ♪ 488 00:26:06,700 --> 00:26:07,867 ♪ Light-years away... ♪ 489 00:26:07,952 --> 00:26:09,662 Weird life... 490 00:26:09,904 --> 00:26:12,573 ♪ From you... ♪ 491 00:26:12,657 --> 00:26:14,457 weird death. 492 00:26:14,630 --> 00:26:16,576 ♪ Light-years away... ♪ 493 00:26:20,665 --> 00:26:24,430 ♪ Light-years, light-years away... ♪ 494 00:26:24,525 --> 00:26:26,819 You didn't ask the pack for this. 495 00:26:27,838 --> 00:26:29,237 But we thought just in case. 496 00:26:30,250 --> 00:26:32,310 ♪ Light-years away ♪ 497 00:26:32,664 --> 00:26:35,175 ♪ From you... ♪ 498 00:26:35,381 --> 00:26:36,565 Dad? 499 00:26:39,646 --> 00:26:41,309 W-We came looking for you. 500 00:26:42,323 --> 00:26:43,698 I heard. 501 00:26:45,022 --> 00:26:46,638 But I'm here now. 502 00:26:47,608 --> 00:26:49,527 And I'm not going anywhere. 503 00:27:04,079 --> 00:27:05,793 What can I do, son? 504 00:27:07,962 --> 00:27:10,241 Exactly what you're doing now. 505 00:27:17,430 --> 00:27:18,483 Lizzie. 506 00:27:18,676 --> 00:27:19,760 Did you see the supernova? 507 00:27:19,845 --> 00:27:21,722 Kind of hard to miss it. 508 00:27:23,227 --> 00:27:24,520 Is that what I think it is? 509 00:27:24,604 --> 00:27:26,125 I had an idea. 510 00:27:26,253 --> 00:27:27,342 Please tell me you know where your dad 511 00:27:27,426 --> 00:27:28,817 keeps his stash of Bennett blood. 512 00:27:28,902 --> 00:27:30,734 Off the record, I can think of at least three 513 00:27:30,818 --> 00:27:32,319 super-secret hiding spots. 514 00:27:32,403 --> 00:27:34,052 Let's go. We're running out of time. 515 00:28:59,615 --> 00:29:01,146 He's gone. 516 00:29:01,748 --> 00:29:04,917 I mean, Rafael's literally gone. 517 00:29:05,454 --> 00:29:07,873 I didn't know werewolves disappear when they die. 518 00:29:10,084 --> 00:29:11,791 They don't. 519 00:29:13,054 --> 00:29:14,671 Come with me. 520 00:29:14,755 --> 00:29:16,318 I have some explaining to do. 521 00:29:17,092 --> 00:29:18,427 Come on. 522 00:29:23,772 --> 00:29:25,838 Last night Rafael told me 523 00:29:25,923 --> 00:29:28,495 what his version of heaven looked like. 524 00:29:29,396 --> 00:29:31,231 And it gave me an idea. 525 00:29:39,931 --> 00:29:41,758 How you feeling, son? 526 00:29:42,992 --> 00:29:45,929 Um, better than I ever have. 527 00:29:47,830 --> 00:29:50,957 Is, um, is this heaven? 528 00:29:51,041 --> 00:29:53,127 Depends on your definition. 529 00:29:53,502 --> 00:29:55,629 Your friends found another way. 530 00:29:55,932 --> 00:29:59,175 And your headmaster found someone else. 531 00:30:18,871 --> 00:30:20,864 You're so tall. 532 00:30:21,864 --> 00:30:23,699 Just like your grandfather. 533 00:30:29,914 --> 00:30:31,217 Rafael, 534 00:30:32,486 --> 00:30:35,118 this is... 535 00:30:35,203 --> 00:30:37,087 Mom. 536 00:30:37,516 --> 00:30:41,544 If you want to call me that, but I don't think I deserve... 537 00:31:05,887 --> 00:31:08,139 I-Is any of this real? 538 00:31:08,853 --> 00:31:11,377 Your friends can explain a lot better than we can. 539 00:31:14,321 --> 00:31:16,215 They're waiting for you. 540 00:31:16,502 --> 00:31:18,091 One last time. 541 00:31:18,515 --> 00:31:20,683 Even though we couldn't heal him, 542 00:31:20,783 --> 00:31:22,910 we could still save him, 543 00:31:23,217 --> 00:31:26,275 so Lizzie and I used the coven ascendant and supernova 544 00:31:26,360 --> 00:31:29,134 to give Raf peace as he defined it. 545 00:31:36,480 --> 00:31:37,883 Hey. 546 00:31:38,040 --> 00:31:41,418 Um, what's-what's going on? 547 00:31:51,662 --> 00:31:52,704 What's up? 548 00:31:53,998 --> 00:31:55,313 What's up? 549 00:31:55,398 --> 00:31:57,317 I-I know you got a lot of questions that need answers. 550 00:31:57,401 --> 00:31:59,923 I just want you to know that I never doubted 551 00:32:00,008 --> 00:32:02,213 that you were gonna survive this for a second. 552 00:32:02,298 --> 00:32:03,715 I knew the whole... 553 00:32:03,799 --> 00:32:05,008 I really... 554 00:32:05,092 --> 00:32:06,927 Okay, I-I doubted it hard. 555 00:32:08,095 --> 00:32:10,266 But, uh, you know who didn't? 556 00:32:10,828 --> 00:32:12,179 My man. 557 00:32:14,431 --> 00:32:16,100 We're gonna miss you, man. 558 00:32:32,286 --> 00:32:34,052 Because a prison world 559 00:32:34,137 --> 00:32:36,598 is only a prison if you're alone. 560 00:32:50,771 --> 00:32:52,180 We can't stay, 561 00:32:52,264 --> 00:32:53,898 but he can. 562 00:32:55,917 --> 00:32:58,946 With everything he needs to keep him safe and happy. 563 00:32:59,031 --> 00:33:00,549 With his family. 564 00:33:01,941 --> 00:33:04,449 Goodbyes really do suck. 565 00:33:07,014 --> 00:33:08,923 Always and forever. 566 00:33:11,370 --> 00:33:13,197 Maybe that's what heaven is. 567 00:33:27,667 --> 00:33:29,669 Can't believe she pulled it off. 568 00:33:29,969 --> 00:33:33,847 Like I said, she finds ways. 569 00:33:34,989 --> 00:33:36,241 Yeah. 570 00:33:42,272 --> 00:33:44,608 Hope was right about another thing, too. 571 00:33:46,360 --> 00:33:48,226 Goodbyes sure do suck. 572 00:33:50,887 --> 00:33:52,380 Yeah. 573 00:33:52,985 --> 00:33:54,450 It's more like "see you later." 574 00:33:54,535 --> 00:33:56,202 This is a prison world. 575 00:33:56,286 --> 00:33:57,699 I can visit. 576 00:33:57,784 --> 00:33:59,203 Yeah. 577 00:34:01,201 --> 00:34:02,774 I promise I will. 578 00:34:03,659 --> 00:34:05,119 Yeah. 579 00:34:09,730 --> 00:34:11,822 Our world won't be the same without you, man. 580 00:34:12,886 --> 00:34:17,145 Look, the only promise that I need... 581 00:34:19,267 --> 00:34:21,102 is that you'll live your last life 582 00:34:21,187 --> 00:34:22,814 like we always talked about. 583 00:34:26,150 --> 00:34:27,354 All in. 584 00:34:42,846 --> 00:34:44,936 'Cause that's what I'm gonna do with them. 585 00:34:48,291 --> 00:34:50,110 My family. 586 00:34:59,820 --> 00:35:02,906 Just sucks that I got to leave this one behind. 587 00:35:06,335 --> 00:35:08,144 You deserve it. 588 00:35:10,152 --> 00:35:12,029 You've always been all in. 589 00:35:14,323 --> 00:35:15,615 For me. 590 00:35:15,993 --> 00:35:17,588 For everybody. 591 00:35:20,926 --> 00:35:22,928 And I love you, brother. 592 00:35:24,458 --> 00:35:26,147 I love you, too, man. 593 00:35:41,133 --> 00:35:43,418 Wait, wait, wait. I almost forgot. 594 00:35:55,442 --> 00:35:56,985 Until we meet again, 595 00:35:57,196 --> 00:35:59,156 my once and future king. 596 00:35:59,635 --> 00:36:02,443 ♪ And I stood in the garden ♪ 597 00:36:02,528 --> 00:36:04,998 ♪ Looking on ♪ 598 00:36:05,204 --> 00:36:09,750 ♪ At where my dog used to reside ♪ 599 00:36:13,598 --> 00:36:16,600 ♪ Oh, and I started thinking ♪ 600 00:36:16,731 --> 00:36:18,989 ♪ About your eyes ♪ 601 00:36:21,723 --> 00:36:23,642 ♪ Deep water ♪ 602 00:36:24,738 --> 00:36:27,284 ♪ And I'll walk in ♪ 603 00:36:27,606 --> 00:36:31,781 ♪ And I'll cook with my mother once more ♪ 604 00:36:33,689 --> 00:36:38,582 ♪ And she'll peel the onion ♪ 605 00:36:38,717 --> 00:36:42,637 ♪ And she'll ask me why I never call... ♪ 606 00:36:45,866 --> 00:36:49,117 Hey, um, are you guys sure you still want to do this with me? 607 00:36:49,862 --> 00:36:52,468 I was already living my life like a hermit. 608 00:36:53,883 --> 00:36:55,591 So this suits me just fine. 609 00:36:57,363 --> 00:36:58,904 If every day is the same here, 610 00:36:58,989 --> 00:37:00,589 that means there'll never be a full moon. 611 00:37:01,549 --> 00:37:03,623 Sounds like an upgrade to me. 612 00:37:04,259 --> 00:37:05,865 And besides, 613 00:37:05,950 --> 00:37:07,868 other people and I haven't gotten on so well 614 00:37:08,103 --> 00:37:09,854 lately, so your father and I are... 615 00:37:09,938 --> 00:37:11,981 ♪ Of the falling snow... ♪ 616 00:37:12,207 --> 00:37:13,625 All in. 617 00:37:16,912 --> 00:37:18,492 Guess it runs in the family. 618 00:37:24,912 --> 00:37:27,330 Hey. Did you guys know we're royalty? 619 00:37:40,155 --> 00:37:41,698 When did you get back? 620 00:37:44,223 --> 00:37:46,099 Like, an hour or two ago. 621 00:37:47,300 --> 00:37:49,896 I mean, I figured you'd want to say goodbye to Raf alone. 622 00:37:51,739 --> 00:37:53,573 You really came through for him. 623 00:37:53,857 --> 00:37:55,704 I promised you I would. 624 00:37:56,695 --> 00:37:59,470 Even if it wasn't how I figured, but... 625 00:38:04,368 --> 00:38:07,407 You know, the supernova's still going on. 626 00:38:09,188 --> 00:38:10,707 Lizzie can send you back. 627 00:38:10,791 --> 00:38:12,001 You're not seriously suggesting 628 00:38:12,086 --> 00:38:13,671 I go back to the prison world. 629 00:38:14,253 --> 00:38:15,684 Maybe. 630 00:38:15,769 --> 00:38:17,640 Maybe for a little while, maybe until 631 00:38:17,725 --> 00:38:20,337 all of this Necromancer nonsense blows over. 632 00:38:20,422 --> 00:38:22,470 You'd be with Raf, you'd be safe. 633 00:38:22,555 --> 00:38:23,964 You wouldn't be there. 634 00:38:26,307 --> 00:38:28,142 I don't see the point. 635 00:38:29,287 --> 00:38:31,455 The point is, is that I'm scared. 636 00:38:31,570 --> 00:38:35,907 Even though we saved Raf, it still feels like we lost him, 637 00:38:35,992 --> 00:38:38,869 and you of all people know what that does to me. 638 00:38:39,060 --> 00:38:40,721 Especially now that you're human. 639 00:38:40,983 --> 00:38:43,232 You mean weak? Somebody you're 640 00:38:43,317 --> 00:38:44,774 gonna have to spend the rest of your life worrying about 641 00:38:44,858 --> 00:38:46,823 and, and-and-and protecting? 642 00:38:46,908 --> 00:38:48,076 - Landon... - Now that I'm 643 00:38:48,161 --> 00:38:50,121 - not special. - Don't put that on me. 644 00:38:50,205 --> 00:38:52,081 I've never needed you to be special. 645 00:38:52,165 --> 00:38:54,147 I've always loved you for you. 646 00:38:54,527 --> 00:38:56,243 I love you now. 647 00:38:56,336 --> 00:38:57,884 Why are you picking a fight about this? 648 00:38:57,969 --> 00:38:58,827 Because not once 649 00:38:58,927 --> 00:39:00,511 today did you say that it would be okay. 650 00:39:00,799 --> 00:39:02,435 Me giving up everything 651 00:39:02,520 --> 00:39:04,133 that made me fit in at this school, 652 00:39:04,219 --> 00:39:07,375 everything that makes me fit with you. 653 00:39:08,304 --> 00:39:09,330 We only work 654 00:39:09,415 --> 00:39:11,463 when I'm unbreakable, and today, when you were telling me 655 00:39:11,547 --> 00:39:12,923 that I go back to being just me, 656 00:39:13,008 --> 00:39:14,438 you didn't say that it'd be okay, 657 00:39:14,523 --> 00:39:16,441 that we would be okay. 658 00:39:16,857 --> 00:39:18,474 And I know why you didn't say it. 659 00:39:21,227 --> 00:39:22,979 'Cause you don't believe it. 660 00:39:26,351 --> 00:39:27,763 Admit that. 661 00:39:36,431 --> 00:39:39,503 I promised Raf that I'd live my life the best I can. 662 00:39:42,064 --> 00:39:44,264 And what you want isn't living, Hope. 663 00:39:46,634 --> 00:39:48,135 Not to me. 664 00:39:55,644 --> 00:39:57,187 So, in conclusion, 665 00:39:57,288 --> 00:40:00,415 Malivore is raised, beholden to me. 666 00:40:00,500 --> 00:40:05,238 All the monsters incarcerated in his accursed pit are liberated. 667 00:40:05,482 --> 00:40:08,737 And I, the Almighty Necromancer, 668 00:40:08,822 --> 00:40:11,129 shall hold dominion over them 669 00:40:11,214 --> 00:40:14,318 and this entire plane. 670 00:40:19,580 --> 00:40:22,291 shall hold dominion. 671 00:40:22,755 --> 00:40:26,133 Partners. That's what we said. 672 00:40:28,261 --> 00:40:31,130 It really is none of your concern. 673 00:40:31,215 --> 00:40:35,961 And not the reason I reunited your soul with your furry flesh. 674 00:40:36,167 --> 00:40:38,949 Then why am I returned? 675 00:40:39,402 --> 00:40:41,773 Because you're an all-seeing oracle. 676 00:40:41,858 --> 00:40:43,310 So shouldn't you know? 677 00:40:43,395 --> 00:40:44,979 I surely could. 678 00:40:45,445 --> 00:40:48,156 But I quite like the way he talks. 679 00:40:49,109 --> 00:40:53,077 Then listen well, you fantastic man-lion, 680 00:40:53,241 --> 00:40:54,727 and answer me this: 681 00:40:55,205 --> 00:40:58,291 Will our plan fail or succeed? 682 00:41:08,132 --> 00:41:11,649 It shall come to pass as you have described. 683 00:41:12,167 --> 00:41:15,399 Ah! Yeah! 684 00:41:16,013 --> 00:41:17,935 And what about the Salvatore students? 685 00:41:18,019 --> 00:41:19,645 Will they suffer? 686 00:41:19,729 --> 00:41:22,160 Very much. 687 00:41:22,493 --> 00:41:25,204 And one... will die. 688 00:41:36,987 --> 00:41:39,031 Told you it'd work. 689 00:41:41,668 --> 00:41:43,326 You were right... 690 00:41:44,741 --> 00:41:46,130 partner. 691 00:41:50,218 --> 00:41:52,387 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 692 00:41:52,471 --> 00:41:54,722 and TOYOTA. 693 00:41:54,806 --> 00:41:56,988 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 47889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.