All language subtitles for Legacies.S03E02.720p.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,585 --> 00:00:46,979 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 2 00:00:47,064 --> 00:00:48,938 Hold up. 3 00:00:49,070 --> 00:00:50,947 - You're out of control, bro. - What? 4 00:00:51,100 --> 00:00:53,352 We know you're descended from King Arthur's bloodline. 5 00:00:53,436 --> 00:00:54,992 Everything I'm saying could have happened. 6 00:00:55,076 --> 00:00:56,485 Yeah. Could have. 7 00:00:57,068 --> 00:00:59,851 - What is Hope doing there, exactly? - I... I got carried away. 8 00:00:59,936 --> 00:01:02,104 Look, I don't understand how you're not into this. 9 00:01:02,236 --> 00:01:03,988 If I knew I was descended from kings... 10 00:01:04,072 --> 00:01:05,322 That's always been the difference 11 00:01:05,406 --> 00:01:06,654 between you and me, Lan. 12 00:01:06,739 --> 00:01:08,449 You've always wanted to be special. 13 00:01:08,534 --> 00:01:10,243 I've just wanted to be normal. 14 00:01:10,411 --> 00:01:13,613 Have a... a home, friends and a family. 15 00:01:13,788 --> 00:01:15,545 And look, now that we have that, 16 00:01:15,630 --> 00:01:18,054 I don't need some fantasy role-playing 17 00:01:18,139 --> 00:01:19,515 to tell me where I come from. 18 00:01:19,600 --> 00:01:20,908 This is history. 19 00:01:21,016 --> 00:01:23,484 And after all we've been through, 20 00:01:23,569 --> 00:01:25,787 - Look, I'm done looking back. - Okay, fine, can you just give me 21 00:01:25,871 --> 00:01:26,786 my book back, please? 22 00:01:26,871 --> 00:01:28,154 - This book? - Yes, that book. 23 00:01:28,270 --> 00:01:29,400 Just give me the book. 24 00:01:29,489 --> 00:01:31,753 - Wait, wait, no. - Stop, stop. 25 00:01:36,132 --> 00:01:37,770 Raf, let go now. I can't hear you. 26 00:01:37,854 --> 00:01:39,806 - I-I can't hear you. - Raf, stop. 27 00:01:40,098 --> 00:01:41,203 What? 28 00:01:43,069 --> 00:01:44,445 Huh? 29 00:02:03,399 --> 00:02:05,399 *LEGACIES* Season 03 Episode 02 30 00:02:05,483 --> 00:02:07,483 Episode Title: "Goodbyes Sure Do Suck" Aired on: January 28, 2021 31 00:02:09,857 --> 00:02:11,888 Found him by the back gate this morning. 32 00:02:12,304 --> 00:02:14,149 I just, I don't get it. 33 00:02:14,260 --> 00:02:16,528 I thought you said Chad was walking and talking yesterday. 34 00:02:16,612 --> 00:02:18,978 Why does he look like he's been dead for three months? 35 00:02:19,374 --> 00:02:21,243 Because he has been. 36 00:02:21,593 --> 00:02:24,276 The Necromancer was keeping him alive 37 00:02:24,360 --> 00:02:25,619 until I did the deal with him. 38 00:02:25,704 --> 00:02:27,705 Why would Dollar Store Jack Sparrow set him free 39 00:02:27,790 --> 00:02:30,060 one day just to turn around and kill him the next? 40 00:02:31,320 --> 00:02:32,822 I don't know. 41 00:02:34,654 --> 00:02:36,194 Dr. Saltzman. 42 00:02:46,210 --> 00:02:47,545 Ow. 43 00:03:01,606 --> 00:03:03,732 Who's doing the magic analysis? 44 00:03:03,993 --> 00:03:05,741 I think Ms. Featherwood. 45 00:03:05,826 --> 00:03:07,267 We can do it ourselves. 46 00:03:07,352 --> 00:03:09,350 It shouldn't be too hard to figure out. 47 00:03:10,039 --> 00:03:11,834 Let's go take a look. 48 00:03:20,664 --> 00:03:21,887 What 49 00:03:22,062 --> 00:03:23,334 are you doing? 50 00:03:23,419 --> 00:03:25,796 Getting the hell out of here. 51 00:03:25,880 --> 00:03:26,876 You don't want to wait for the results? 52 00:03:26,961 --> 00:03:28,882 Is waiting around gonna change anything, Lan? 53 00:03:28,966 --> 00:03:30,217 Look, I... 54 00:03:30,301 --> 00:03:32,842 I just can't sit here. 55 00:03:33,085 --> 00:03:35,147 Okay. Whatever you need, I'm there. 56 00:03:39,334 --> 00:03:40,877 We had a deal! 57 00:03:40,962 --> 00:03:43,170 Oh, I'm well aware 58 00:03:43,255 --> 00:03:45,731 and coursing with black magic as a result. 59 00:03:45,816 --> 00:03:48,168 So you'd do well to watch your tone. 60 00:03:51,822 --> 00:03:54,241 Oh, see, that's more like it. 61 00:03:54,325 --> 00:03:56,702 But you really didn't have to get me anything. 62 00:03:56,786 --> 00:03:58,607 Oh... 63 00:03:58,746 --> 00:04:01,546 I'll be damned. 64 00:04:01,876 --> 00:04:04,129 - Is this...? - Your former acolyte. 65 00:04:04,254 --> 00:04:05,630 Chad. 66 00:04:06,752 --> 00:04:08,463 I knew him well, Horatio. 67 00:04:08,595 --> 00:04:10,174 Oh, stop playing games. 68 00:04:10,258 --> 00:04:11,692 This was all your doing. 69 00:04:12,026 --> 00:04:13,368 Hardly. 70 00:04:13,457 --> 00:04:16,428 We sealed our pact with a covenant spell. 71 00:04:17,222 --> 00:04:20,244 I obviously upheld my end of the bargain, 72 00:04:20,329 --> 00:04:22,364 hence the magic I now possess. 73 00:04:22,449 --> 00:04:24,373 I severed my connection to them, 74 00:04:24,458 --> 00:04:25,709 just like you asked, 75 00:04:25,993 --> 00:04:27,718 no strings attached. 76 00:04:36,065 --> 00:04:37,941 What is so damn funny? 77 00:04:38,327 --> 00:04:40,871 I followed your word to the letter, 78 00:04:40,955 --> 00:04:43,545 but as I was the one who brought them back to life... 79 00:04:45,268 --> 00:04:47,065 It was dooming them all over again. 80 00:04:47,150 --> 00:04:49,073 Precisely! 81 00:04:49,711 --> 00:04:52,067 Yeah! 82 00:04:52,842 --> 00:04:54,205 Oh! 83 00:04:56,512 --> 00:04:58,263 So they are gonna die? 84 00:04:58,972 --> 00:05:01,149 The wolf, most definitely. 85 00:05:01,409 --> 00:05:03,074 By sunrise, I'd imagine. 86 00:05:03,167 --> 00:05:05,512 But the phoenix... Ah, it's doubtful. 87 00:05:05,864 --> 00:05:08,269 I'm not sure he was ever technically dead, 88 00:05:08,354 --> 00:05:11,415 to be honest, given his powers of resurrection. 89 00:05:12,236 --> 00:05:13,703 And what about Alyssa? 90 00:05:13,788 --> 00:05:14,831 Chin up. 91 00:05:14,916 --> 00:05:17,318 One out of three ain't bad. 92 00:05:18,112 --> 00:05:20,654 Mm. Fine. 93 00:05:20,813 --> 00:05:22,537 Be that way. 94 00:05:23,021 --> 00:05:24,706 I wish I had better news. 95 00:05:24,790 --> 00:05:26,249 We don't have much time. 96 00:05:26,334 --> 00:05:28,126 Super Squad always saves the day. 97 00:05:28,210 --> 00:05:29,336 What do you need us to do? 98 00:05:29,420 --> 00:05:30,529 Anything we can. 99 00:05:30,614 --> 00:05:31,698 We should also make a plan 100 00:05:31,783 --> 00:05:34,995 for if... things don't go our way. 101 00:05:35,996 --> 00:05:37,246 What? 102 00:05:37,386 --> 00:05:39,405 We got to be realistic about our odds here. 103 00:05:39,490 --> 00:05:41,186 Right? You leave the worst-case scenario 104 00:05:41,271 --> 00:05:42,473 up to me. 105 00:05:42,558 --> 00:05:43,845 In the meantime, 106 00:05:44,018 --> 00:05:45,983 just keep looking for loopholes. 107 00:05:46,203 --> 00:05:49,099 Jed, the pack should be with him right now. 108 00:05:49,231 --> 00:05:51,108 Pack can't help with this, Dr. S. 109 00:05:51,192 --> 00:05:52,567 Why not? 110 00:05:52,887 --> 00:05:55,009 A dying wolf separates himself from the pack. 111 00:05:55,237 --> 00:05:57,067 We have to respect his privacy, 112 00:05:57,152 --> 00:05:59,623 keep our distance unless he chooses to reach out to us. 113 00:06:01,686 --> 00:06:03,470 Is that how you'd want to be treated? 114 00:06:05,574 --> 00:06:06,735 Sorry. 115 00:06:06,820 --> 00:06:08,238 It's just our nature. 116 00:06:10,874 --> 00:06:12,124 Lizzie, 117 00:06:12,209 --> 00:06:13,522 the witches... 118 00:06:13,766 --> 00:06:15,507 Have them keep trying any and all healing spells. 119 00:06:15,591 --> 00:06:16,884 Already on it. 120 00:06:17,035 --> 00:06:18,828 Plus, we gave Raf an elixir 121 00:06:18,913 --> 00:06:20,593 that links him to the lunar cycle. 122 00:06:20,678 --> 00:06:22,767 It's a Band-Aid, but it will hold off his symptoms 123 00:06:22,852 --> 00:06:23,835 until the morning. 124 00:06:23,920 --> 00:06:25,716 When he drops dead. 125 00:06:26,977 --> 00:06:28,854 I said that out loud. I am so... 126 00:06:28,938 --> 00:06:32,482 My point is, if anyone can find a way to save him, 127 00:06:32,566 --> 00:06:34,276 it's us. 128 00:06:34,360 --> 00:06:35,569 There's only one 129 00:06:35,653 --> 00:06:36,825 problem with that. 130 00:06:36,910 --> 00:06:38,261 Rafael took off. 131 00:06:39,187 --> 00:06:40,585 He's gone. 132 00:06:49,343 --> 00:06:51,292 This is your big dope plan? 133 00:06:51,769 --> 00:06:53,043 Camping? 134 00:06:53,128 --> 00:06:54,300 Yeah. 135 00:06:54,392 --> 00:06:56,935 A whole lot of fishing, grilling and chilling. 136 00:06:57,129 --> 00:06:59,627 Like we did just when we were ordinary kids. 137 00:06:59,712 --> 00:07:01,049 Come on, dude. 138 00:07:01,133 --> 00:07:02,333 Yeah, sounds like the perfect day. 139 00:07:02,417 --> 00:07:03,788 Oh, yeah, it's gonna be. 140 00:07:06,924 --> 00:07:08,216 Hey, I hope you 141 00:07:08,301 --> 00:07:10,342 don't mind me bringing my dad along for the fun. 142 00:07:10,627 --> 00:07:12,336 The more, the merrier. 143 00:07:13,163 --> 00:07:15,206 Walt has no idea that we're even coming. 144 00:07:15,787 --> 00:07:17,316 I'm-a go surprise him. 145 00:07:17,400 --> 00:07:18,692 I'll get our stuff. 146 00:07:18,776 --> 00:07:20,027 Okay. 147 00:07:20,111 --> 00:07:21,862 Yo, Pops. 148 00:07:21,946 --> 00:07:23,499 Hello? 149 00:07:31,637 --> 00:07:32,703 What's wrong? 150 00:07:32,788 --> 00:07:33,874 He's not in there. 151 00:07:34,105 --> 00:07:36,182 - Oh. Okay. - Uh... 152 00:07:36,552 --> 00:07:38,086 - You want to just wait or...? - It's fine. 153 00:07:38,170 --> 00:07:40,471 - We can just go. Go? - Go where? 154 00:07:40,772 --> 00:07:42,568 It's-it's not a big deal. 155 00:08:08,424 --> 00:08:10,105 I'm scared. 156 00:08:23,041 --> 00:08:24,876 Son of a bitch. 157 00:08:27,637 --> 00:08:31,151 Pal, your day just got a lot more interest... 158 00:08:33,845 --> 00:08:35,449 Before you take me downtown, 159 00:08:35,569 --> 00:08:37,199 I still get my one phone call, right? 160 00:08:37,284 --> 00:08:39,871 Oh, so you do know how phones work. Interesting. 161 00:08:39,956 --> 00:08:41,124 I've been meaning to call. 162 00:08:41,209 --> 00:08:43,043 But you never did. 'Cause I had to 163 00:08:43,128 --> 00:08:44,636 take a trip with my daughters to see their uncle. 164 00:08:44,720 --> 00:08:46,471 It's a long story, but the point is, 165 00:08:47,114 --> 00:08:48,979 I am sorry. 166 00:08:49,122 --> 00:08:50,625 And I've even more sorry to say 167 00:08:50,710 --> 00:08:52,670 that I'm here because I need your help. 168 00:08:52,878 --> 00:08:54,843 Oh, another one of your novels? 169 00:08:55,167 --> 00:08:57,090 I'm looking for a missing person. 170 00:08:57,175 --> 00:08:58,469 Somebody who's gone to great lengths 171 00:08:58,553 --> 00:09:00,293 - not to be found. - I'm sorry, Ric. 172 00:09:00,509 --> 00:09:01,653 But I have a job. 173 00:09:01,738 --> 00:09:02,931 And I can't be running around 174 00:09:03,016 --> 00:09:04,767 helping you whenever you want. 175 00:09:05,424 --> 00:09:07,022 Yeah, but you will. 176 00:09:08,883 --> 00:09:11,233 'Cause when I had Kaleb compel you to forget, 177 00:09:11,897 --> 00:09:13,314 I had him tell you to listen to me 178 00:09:13,399 --> 00:09:14,734 in cases of life and death. 179 00:09:19,614 --> 00:09:21,061 Okay. 180 00:09:22,728 --> 00:09:24,112 Who are we looking for? 181 00:09:24,440 --> 00:09:25,696 I made you 182 00:09:25,781 --> 00:09:27,148 an offer! 183 00:09:27,279 --> 00:09:29,070 And I'm considering it. 184 00:09:29,577 --> 00:09:33,011 If my skill set can affect real change around here. 185 00:09:33,906 --> 00:09:35,623 Starting with this. 186 00:09:35,871 --> 00:09:39,124 Is the reconstituted Malivore Pit. 187 00:09:40,793 --> 00:09:42,794 It's a portal to another dimension, 188 00:09:42,878 --> 00:09:45,005 forged by my own black hand. 189 00:09:45,089 --> 00:09:46,428 It's an eyesore. 190 00:09:46,590 --> 00:09:49,376 But I guess we could throw a rug over it. 191 00:09:49,461 --> 00:09:51,671 We will do no such thing. You clearly 192 00:09:51,756 --> 00:09:53,733 do not understand the power dynamic at play here. 193 00:09:53,818 --> 00:09:54,805 Oh, sure I do. 194 00:09:54,890 --> 00:09:56,503 The way I see it, this is a job interview. 195 00:09:56,587 --> 00:09:58,935 So this is as much about me interviewing you 196 00:09:59,020 --> 00:10:00,771 as it is about you interviewing me. 197 00:10:00,855 --> 00:10:02,105 Now, 198 00:10:02,189 --> 00:10:04,274 how are you gonna raise Malivore? 199 00:10:04,358 --> 00:10:06,107 What's your, like, plan? 200 00:10:08,651 --> 00:10:12,575 Your mind would shatter at its sheer scope. 201 00:10:16,078 --> 00:10:17,542 Then get to shattering. 202 00:10:18,145 --> 00:10:19,414 'Cause I'm not 203 00:10:19,498 --> 00:10:22,751 signing up until I know exactly what our mission statement is. 204 00:10:22,835 --> 00:10:23,818 Mission statement? 205 00:10:23,903 --> 00:10:25,404 And, more importantly, 206 00:10:25,489 --> 00:10:28,213 how much pain and misery it's gonna rain down 207 00:10:28,298 --> 00:10:29,799 on the Salvatore School. 208 00:10:30,030 --> 00:10:31,976 So, go ahead. 209 00:10:32,316 --> 00:10:34,318 Pitch me. 210 00:10:44,263 --> 00:10:46,912 So, about those healing spells. 211 00:10:47,159 --> 00:10:48,295 None of them worked? 212 00:10:48,502 --> 00:10:49,653 Not as intended. 213 00:10:49,737 --> 00:10:51,154 Well, 214 00:10:51,238 --> 00:10:53,073 the day is not over yet. 215 00:10:53,157 --> 00:10:54,908 Hope, we've tried everything. 216 00:10:54,992 --> 00:10:56,410 You know what we need to do. 217 00:10:56,494 --> 00:10:58,495 We're not doing a linking spell. Why not? 218 00:10:58,579 --> 00:10:59,955 It's the exact thing that you did 219 00:11:00,047 --> 00:11:01,765 - to save me from the Merge. - But that was different. 220 00:11:01,849 --> 00:11:04,649 If I link Landon to Raf, Landon would have to die and resurrect 221 00:11:04,734 --> 00:11:05,926 every single day. 222 00:11:06,011 --> 00:11:07,295 We don't know how many lives Landon has left. 223 00:11:07,379 --> 00:11:08,764 We could kill them both. 224 00:11:09,716 --> 00:11:11,181 Well, have you thought 225 00:11:11,266 --> 00:11:13,810 about what Landon would want? 226 00:11:22,393 --> 00:11:24,317 I might have another idea. 227 00:11:25,736 --> 00:11:27,989 God, I hate waiting around like this. 228 00:11:29,235 --> 00:11:30,861 Every second counts. 229 00:11:31,159 --> 00:11:33,216 Well, I'm sure he'll be back soon. 230 00:11:33,581 --> 00:11:35,076 And what if he's not? 231 00:11:36,790 --> 00:11:38,959 I may never get to say goodbye, Lan. 232 00:11:43,749 --> 00:11:45,542 Don't say that. 233 00:11:47,739 --> 00:11:49,590 One day is all I wanted. 234 00:11:51,090 --> 00:11:53,508 I just wanted one day to be normal again. 235 00:11:53,809 --> 00:11:56,296 Look, we're gonna beat this. Come on, man. 236 00:11:56,638 --> 00:11:58,514 Does that sound like my life? 237 00:12:00,326 --> 00:12:02,035 Nothing ever goes my way, Lan. 238 00:12:02,120 --> 00:12:05,623 What makes you think that today's gonna be any different? 239 00:12:07,398 --> 00:12:08,819 Hey, camping trip's over. 240 00:12:08,904 --> 00:12:10,609 Y'all got to get y'all asses back to school. 241 00:12:10,693 --> 00:12:12,305 Hope has a plan. 242 00:12:12,871 --> 00:12:14,248 Come on. 243 00:12:21,244 --> 00:12:24,079 So Hope wants to use Clarke's Freaky Friday tuning fork 244 00:12:24,164 --> 00:12:26,212 to put Raf's consciousness in someone else's body? 245 00:12:26,297 --> 00:12:27,639 Look, I know it's not ideal, okay? 246 00:12:27,724 --> 00:12:29,719 But if we modify and reforge the Trident, 247 00:12:29,808 --> 00:12:31,262 then a siphon like me can use it 248 00:12:31,382 --> 00:12:34,109 to transfer energy instead of consciousness. 249 00:12:34,194 --> 00:12:35,570 Well-well, wait, wait. 250 00:12:35,655 --> 00:12:38,282 What kind of energy? And into who? 251 00:12:38,625 --> 00:12:40,815 Well, my first choice was Jed, 252 00:12:41,114 --> 00:12:44,211 but unfortunately, it has to be... 253 00:12:45,359 --> 00:12:47,069 phoenix energy. 254 00:12:47,209 --> 00:12:48,280 Phoenix? 255 00:12:48,365 --> 00:12:49,991 So what does that mean for Landon? 256 00:12:51,401 --> 00:12:53,421 I'm guessing it means I become human. 257 00:12:54,166 --> 00:12:55,959 Mortal? 258 00:12:56,812 --> 00:12:59,570 Which is probably why Hope isn't here to tell me herself. 259 00:13:01,041 --> 00:13:03,582 Thank you. 260 00:13:04,605 --> 00:13:05,605 That's it? 261 00:13:08,188 --> 00:13:10,148 Were you expecting more? 262 00:13:10,517 --> 00:13:12,972 Kind of. 263 00:13:16,387 --> 00:13:19,288 Your puny mind could not possibly process 264 00:13:19,407 --> 00:13:22,189 the profundity of my plot! 265 00:13:22,506 --> 00:13:24,966 One: Acquire buttload of dark magic. 266 00:13:25,288 --> 00:13:27,373 Two: Use aforementioned buttload 267 00:13:27,457 --> 00:13:29,010 to reenact the original Triad spell 268 00:13:29,110 --> 00:13:31,132 and raise Malivore from the Pit. Three: 269 00:13:31,217 --> 00:13:33,167 Rewrite the spell so that Malivore serves you 270 00:13:33,252 --> 00:13:34,338 instead of the Triad. 271 00:13:34,422 --> 00:13:38,084 Four: Malivore is your servant forever. 272 00:13:38,634 --> 00:13:40,880 Yes. That's pretty much it. 273 00:13:41,128 --> 00:13:43,597 Well, I didn't say plan. 274 00:13:45,100 --> 00:13:46,309 It's just a little small. 275 00:13:46,553 --> 00:13:47,783 What? 276 00:13:47,871 --> 00:13:49,706 I get why you're pissed at Malivore, but 277 00:13:50,147 --> 00:13:52,398 don't you think you should do more with all that black magic 278 00:13:52,482 --> 00:13:55,193 than bring him back to shine your shoes? 279 00:13:55,277 --> 00:13:56,819 He started it. 280 00:13:56,903 --> 00:13:58,279 It's petty. 281 00:13:58,363 --> 00:14:00,698 You're better than this. - Ah... 282 00:14:00,867 --> 00:14:02,617 We're better than this. 283 00:14:04,317 --> 00:14:06,736 This spell's a sequel, right? 284 00:14:07,067 --> 00:14:10,611 That means it has to be bigger and badder than the one before. 285 00:14:10,750 --> 00:14:13,711 I must admit, I like the sound of that. 286 00:14:14,088 --> 00:14:16,289 What do you have in mind? 287 00:14:16,548 --> 00:14:19,991 We bring back Malivore, just like you said. 288 00:14:20,833 --> 00:14:22,241 But we don't stop there. 289 00:14:23,296 --> 00:14:25,008 We bring back... 290 00:14:25,626 --> 00:14:28,524 the monsters. 291 00:14:34,566 --> 00:14:36,818 ♪ I'm Mr. Nice Guy ♪ 292 00:14:36,902 --> 00:14:38,653 ♪ I could be lying ♪ 293 00:14:38,737 --> 00:14:41,864 ♪ To you all night ♪ 294 00:14:41,948 --> 00:14:43,324 ♪ I'll pull you closer with my fake smile... ♪ 295 00:14:49,164 --> 00:14:51,442 Anyone else care to try their luck? 296 00:14:53,095 --> 00:14:54,335 I'm game. 297 00:14:54,419 --> 00:14:55,711 ♪ 298 00:14:56,198 --> 00:14:58,158 ♪ I'm Mr. Good Time ♪ 299 00:14:58,243 --> 00:14:59,173 ♪ 300 00:14:59,257 --> 00:15:00,731 Fools and their money. 301 00:15:00,816 --> 00:15:02,705 Oh, I already know I can't win. 302 00:15:04,220 --> 00:15:06,267 Because I know that you're a werewolf. 303 00:15:08,150 --> 00:15:09,567 Who sent you? 304 00:15:09,652 --> 00:15:11,257 I'm here about your son. 305 00:15:11,342 --> 00:15:14,052 I don't have a son. 306 00:15:19,965 --> 00:15:22,531 ♪ Let me hear you. ♪ 307 00:15:33,731 --> 00:15:35,250 What is that thing? 308 00:15:35,335 --> 00:15:36,979 Oh, no name. 309 00:15:37,064 --> 00:15:40,025 But the "Fork of Saving Your Ass" has a nice ring to it. 310 00:15:40,110 --> 00:15:42,785 You built this today? 311 00:15:42,879 --> 00:15:44,296 Yeah. Damn, girl. 312 00:15:44,381 --> 00:15:45,750 You want to thank me? 313 00:15:45,835 --> 00:15:48,245 Be sure to tell my dad how awesome I am. 314 00:15:48,473 --> 00:15:50,731 Sometimes I think he wonders. 315 00:15:51,193 --> 00:15:53,791 He'll figure it out. Your dad's a good guy. 316 00:15:54,696 --> 00:15:56,237 You're lucky, you know? 317 00:15:56,322 --> 00:15:58,064 To have a dad like him. 318 00:15:58,579 --> 00:16:00,914 Who makes mistakes because he's trying to protect you. 319 00:16:04,426 --> 00:16:07,179 Well, at least you have the moppet. 320 00:16:09,816 --> 00:16:11,364 Yeah. 321 00:16:12,273 --> 00:16:14,524 But I hate that it has to come to this for him. 322 00:16:15,462 --> 00:16:17,227 Are you sure about this? 323 00:16:17,592 --> 00:16:21,002 Uh, I mean, it's kind of ironic, huh? 324 00:16:21,463 --> 00:16:23,396 Raf spent all day yesterday convincing me 325 00:16:23,481 --> 00:16:25,468 to go back inside my body, and today he needs me 326 00:16:25,552 --> 00:16:27,811 to give the most important piece of it away. 327 00:16:28,231 --> 00:16:30,481 It's not the most important piece. 328 00:16:30,759 --> 00:16:32,434 You sure about that? 329 00:16:33,864 --> 00:16:35,843 It doesn't... it doesn't matter. 330 00:16:36,836 --> 00:16:38,204 I'd lay in front of a bus for him. 331 00:16:38,289 --> 00:16:40,483 At least this plan seems a lot less painful. 332 00:16:41,142 --> 00:16:42,986 We're ready. 333 00:17:00,128 --> 00:17:01,838 Um... 334 00:17:03,631 --> 00:17:07,033 Let's get started. Moppet, you are here. 335 00:17:07,152 --> 00:17:08,886 Raf, there. 336 00:17:09,130 --> 00:17:13,706 And, Hope, you're moral support, so don't screw it up. 337 00:17:24,778 --> 00:17:26,578 Thanks. 338 00:17:41,037 --> 00:17:43,498 You can start now. 339 00:17:44,589 --> 00:17:47,990 Start, but nothing's happening. 340 00:17:48,743 --> 00:17:50,237 What do you mean? 341 00:17:50,488 --> 00:17:53,116 There isn't any magic in the moppet to siphon. 342 00:17:54,307 --> 00:17:56,068 I don't understand. 343 00:17:56,194 --> 00:17:58,991 She means I'm not a phoenix anymore. 344 00:18:07,478 --> 00:18:09,806 It makes sense. The golden arrow felled the phoenix, 345 00:18:09,863 --> 00:18:11,028 just like the prophecy said. 346 00:18:11,113 --> 00:18:12,395 Wait. But you were brought back. 347 00:18:12,480 --> 00:18:14,738 As a human, but the phoenix part of me died, 348 00:18:14,830 --> 00:18:17,268 leaving me one final, mortal life. 349 00:18:17,353 --> 00:18:19,798 I should have known. I can feel it. I feel... 350 00:18:20,036 --> 00:18:21,209 different. 351 00:18:21,283 --> 00:18:22,607 I can't believe that this is happening. 352 00:18:22,691 --> 00:18:25,330 We'll run more tests. Maybe there's something 353 00:18:25,415 --> 00:18:26,332 - we missed. - I can go outside 354 00:18:26,417 --> 00:18:27,805 and try to fly. How? By jumping off a roof 355 00:18:27,889 --> 00:18:28,877 and hoping you sprout wings 356 00:18:28,961 --> 00:18:30,698 before you break your neck? 357 00:18:30,783 --> 00:18:31,909 No! 358 00:18:32,842 --> 00:18:35,822 I don't want to waste another second fighting a losing battle. 359 00:18:36,814 --> 00:18:38,553 I want to make the most of whatever 360 00:18:38,755 --> 00:18:40,784 little time that I have left. 361 00:18:42,641 --> 00:18:46,143 Just want to be with... with my friends. 362 00:18:49,675 --> 00:18:51,552 I want to go out on my own terms. 363 00:18:53,436 --> 00:18:54,876 What are you gonna do with me? 364 00:18:54,961 --> 00:18:56,593 Take you to your son. 365 00:18:56,678 --> 00:18:58,679 Rafael. He needs you. 366 00:19:00,238 --> 00:19:02,203 He's dying. 367 00:19:04,954 --> 00:19:06,705 He's a werewolf, 368 00:19:06,790 --> 00:19:08,041 like you. 369 00:19:09,056 --> 00:19:10,340 It's a... 370 00:19:10,425 --> 00:19:13,970 a complicated story, but he only has one day left to live. 371 00:19:17,184 --> 00:19:18,505 He's a good kid. 372 00:19:19,931 --> 00:19:21,632 He's a really good kid. 373 00:19:22,019 --> 00:19:24,909 And he shouldn't have to face his fate alone. 374 00:19:25,776 --> 00:19:28,312 He deserves to have people by his side who love him. 375 00:19:28,415 --> 00:19:29,792 He... 376 00:19:30,862 --> 00:19:33,019 - he should have his mother. - Why? 377 00:19:34,096 --> 00:19:35,424 He never did. 378 00:19:37,521 --> 00:19:41,233 I left him because I couldn't be that for him. 379 00:19:46,003 --> 00:19:47,838 He's better off without me. 380 00:19:56,361 --> 00:19:58,363 Mac, what are you doing? 381 00:20:00,422 --> 00:20:01,715 She can go. 382 00:20:03,821 --> 00:20:05,364 If it's what you want. 383 00:20:17,670 --> 00:20:19,463 She'll come back. 384 00:20:20,396 --> 00:20:22,142 Trust me. 385 00:20:30,118 --> 00:20:31,244 Hey. 386 00:20:31,558 --> 00:20:34,109 Could use those Tribrid muscles. 387 00:20:34,314 --> 00:20:36,432 Got a couple more kegs I need to haul over. 388 00:20:37,841 --> 00:20:39,662 But I can see that 389 00:20:39,747 --> 00:20:42,862 you're not in the mood for a, um... for a party. 390 00:20:45,393 --> 00:20:47,808 I think I'm just a sore loser. 391 00:20:47,893 --> 00:20:50,274 I've beaten death more times than I care to count, 392 00:20:50,358 --> 00:20:53,729 and I really thought we were gonna beat it again. 393 00:20:54,701 --> 00:20:57,829 Hey, uh... it's okay, Hope. 394 00:20:59,213 --> 00:21:01,619 I'm serious. I'm not afraid. 395 00:21:01,936 --> 00:21:04,820 I believe that everyone gets their own version of heaven. 396 00:21:06,708 --> 00:21:08,626 For me, it's gonna be my best day ever, 397 00:21:08,710 --> 00:21:11,784 just... on a loop. 398 00:21:12,461 --> 00:21:14,755 A day outside with the people I love. 399 00:21:16,784 --> 00:21:18,086 But... 400 00:21:19,038 --> 00:21:22,154 I'm gonna appreciate everything I can while I'm here. 401 00:21:23,598 --> 00:21:27,642 I mean, a supernova that we can actually see with our naked eye? 402 00:21:30,882 --> 00:21:33,093 I mean, that's once in a lifetime. 403 00:21:34,652 --> 00:21:36,445 A lifetime. 404 00:21:36,529 --> 00:21:39,917 Hey, um, there's something that I need you to do. 405 00:21:40,002 --> 00:21:41,768 It's, uh, one last favor, it's, uh, for Landon. 406 00:21:41,853 --> 00:21:44,042 Sorry. I can't right now. 407 00:22:04,557 --> 00:22:06,474 Yo! 408 00:22:06,800 --> 00:22:08,593 What's with the long faces? 409 00:22:08,677 --> 00:22:11,513 Come on, I wanted this to be a-a party, 410 00:22:11,597 --> 00:22:13,723 like the one the first night when I came here. 411 00:22:13,807 --> 00:22:16,476 Not a funeral. 412 00:22:17,059 --> 00:22:18,548 We're trying our best, 413 00:22:18,721 --> 00:22:20,346 Raf, but it's... 414 00:22:20,682 --> 00:22:21,855 it's a lot. 415 00:22:21,940 --> 00:22:23,608 Look, just-just think 416 00:22:23,692 --> 00:22:26,027 of something, uh, funny. 417 00:22:26,221 --> 00:22:28,620 Or something stupid or embarrassing that I did 418 00:22:28,705 --> 00:22:30,248 that you'll always remember. 419 00:22:30,494 --> 00:22:32,366 Like the, um... Wh... Uh, what was it? 420 00:22:32,451 --> 00:22:33,971 Uh... 421 00:22:35,503 --> 00:22:37,740 "Expectation was a cancer." 422 00:22:37,996 --> 00:22:39,474 "Oh, you can't, sir? 423 00:22:39,559 --> 00:22:41,286 Then who will?" Come on. 424 00:22:41,460 --> 00:22:44,754 That awful beat poetry thing I did? 425 00:22:44,838 --> 00:22:47,924 Then there was that one time you turned with your uniform on. 426 00:22:48,292 --> 00:22:49,495 It was pretty wild, 427 00:22:49,626 --> 00:22:53,698 seeing a full-blown werewolf with a tie around its neck. 428 00:22:54,682 --> 00:22:58,036 That's the spirit. Keep it going. 429 00:22:59,683 --> 00:23:02,066 Okay, well, I don't know if this is too funny, 430 00:23:02,151 --> 00:23:03,703 but there was that time... 431 00:23:06,818 --> 00:23:07,735 Lan. 432 00:23:09,950 --> 00:23:12,137 Man, come on. Bring your ass outside. 433 00:23:12,811 --> 00:23:15,063 What? I know you got dirt on me for days. 434 00:23:16,929 --> 00:23:18,556 I'm sorry. 435 00:23:20,374 --> 00:23:22,917 I just can't pretend. 436 00:23:23,549 --> 00:23:26,190 Okay, all r... all right. Uh... 437 00:23:26,422 --> 00:23:28,135 Then let's bounce. 438 00:23:29,942 --> 00:23:31,568 Just me and you. 439 00:23:33,696 --> 00:23:36,135 Look, I got what I needed from here. 440 00:23:39,059 --> 00:23:41,143 I want to spend the rest of whatever time I have left 441 00:23:41,228 --> 00:23:42,472 with my brother. 442 00:23:45,607 --> 00:23:47,066 All right. 443 00:23:47,390 --> 00:23:48,917 I'm scared, Dad. 444 00:23:49,128 --> 00:23:52,485 Raf's not gonna make it and there's nothing we can do. 445 00:23:53,015 --> 00:23:55,414 So we need you back here ASAP. 446 00:23:56,838 --> 00:23:58,255 I need you back. 447 00:23:58,339 --> 00:24:00,008 I'm on my way. 448 00:24:04,183 --> 00:24:05,892 - We have to go. - Ric. 449 00:24:06,362 --> 00:24:08,057 Don't give up on her yet. 450 00:24:08,142 --> 00:24:10,295 Werewolves are instinctual. 451 00:24:10,504 --> 00:24:12,422 You didn't even know about them before today 452 00:24:12,507 --> 00:24:14,032 and you won't tomorrow, so what makes you think 453 00:24:14,116 --> 00:24:16,148 she's any different? 454 00:24:16,232 --> 00:24:18,604 She's a mother, like me. 455 00:24:18,909 --> 00:24:21,286 So I am counting on her instincts, 456 00:24:22,077 --> 00:24:24,407 because we all make mistakes with our kids. 457 00:24:28,853 --> 00:24:31,522 "Light Years" by The National playing... 458 00:24:45,261 --> 00:24:46,971 ♪ You were waiting outside ♪ 459 00:24:47,055 --> 00:24:49,390 ♪ For me... ♪ 460 00:24:49,474 --> 00:24:50,677 Bro, you were right. 461 00:24:50,762 --> 00:24:52,977 This is so much better. 462 00:24:53,061 --> 00:24:54,603 And we didn't even have to scam strangers 463 00:24:54,687 --> 00:24:56,397 for these bad boys this time. 464 00:24:58,525 --> 00:25:00,109 ♪ Before we had to run... ♪ 465 00:25:00,248 --> 00:25:02,000 I'm sorry, Rafael. 466 00:25:03,585 --> 00:25:05,976 I really thought Hope would find a way. 467 00:25:06,157 --> 00:25:08,503 You know, that's just what she does. 468 00:25:08,588 --> 00:25:10,881 - Finds ways. - Yeah, uh... 469 00:25:11,147 --> 00:25:13,023 we were talking earlier. 470 00:25:13,108 --> 00:25:14,851 I think I scared her off. 471 00:25:16,036 --> 00:25:17,967 Hope doesn't scare easily. 472 00:25:19,280 --> 00:25:20,865 What'd you say to her? 473 00:25:21,837 --> 00:25:23,338 I, um... 474 00:25:23,423 --> 00:25:24,798 ♪ Light-years away... ♪ 475 00:25:24,883 --> 00:25:26,926 I was gonna ask her to look out for you 476 00:25:27,011 --> 00:25:28,564 after I was gone. 477 00:25:29,002 --> 00:25:32,631 ♪ Light-years, light-years away ♪ 478 00:25:32,851 --> 00:25:34,769 ♪ From you... ♪ 479 00:25:35,143 --> 00:25:37,021 Well, 480 00:25:37,105 --> 00:25:39,465 you won't have to worry about that anymore, will you? 481 00:25:39,649 --> 00:25:40,983 Now that she knows I'm not a phoenix, 482 00:25:41,067 --> 00:25:42,485 she won't let me step foot outside. 483 00:25:42,569 --> 00:25:44,195 Right? 484 00:25:44,279 --> 00:25:45,863 She definitely won't. 485 00:25:47,448 --> 00:25:50,409 ♪ Was lost on me... ♪ 486 00:25:50,493 --> 00:25:52,244 For two foster kids, 487 00:25:52,328 --> 00:25:54,163 our lives got pretty weird, huh? 488 00:25:54,247 --> 00:25:56,488 So weird. 489 00:25:56,573 --> 00:25:58,871 ♪ And I would always be light-years ♪ 490 00:25:59,051 --> 00:26:00,218 ♪ Light-years away... ♪ 491 00:26:00,303 --> 00:26:02,013 Weird life... 492 00:26:02,255 --> 00:26:04,924 ♪ From you... ♪ 493 00:26:05,008 --> 00:26:06,808 weird death. 494 00:26:06,981 --> 00:26:08,927 ♪ Light-years away... ♪ 495 00:26:13,016 --> 00:26:16,781 ♪ Light-years, light-years away... ♪ 496 00:26:16,876 --> 00:26:19,170 You didn't ask the pack for this. 497 00:26:20,189 --> 00:26:21,588 But we thought just in case. 498 00:26:22,601 --> 00:26:24,661 ♪ Light-years away ♪ 499 00:26:25,015 --> 00:26:27,526 ♪ From you... ♪ 500 00:26:27,732 --> 00:26:28,916 Dad? 501 00:26:31,997 --> 00:26:33,660 W-We came looking for you. 502 00:26:34,674 --> 00:26:36,049 I heard. 503 00:26:37,373 --> 00:26:38,989 But I'm here now. 504 00:26:39,959 --> 00:26:41,878 And I'm not going anywhere. 505 00:26:56,430 --> 00:26:58,144 What can I do, son? 506 00:27:00,313 --> 00:27:02,592 Exactly what you're doing now. 507 00:27:09,781 --> 00:27:10,834 Lizzie. 508 00:27:10,919 --> 00:27:12,111 Did you see the supernova? 509 00:27:12,196 --> 00:27:14,073 Kind of hard to miss it. 510 00:27:15,578 --> 00:27:16,871 Is that what I think it is? 511 00:27:16,955 --> 00:27:18,476 I had an idea. 512 00:27:18,604 --> 00:27:19,635 Please tell me you know where your dad 513 00:27:19,720 --> 00:27:21,111 keeps his stash of Bennett blood. 514 00:27:21,196 --> 00:27:23,028 Off the record, I can think of at least three 515 00:27:23,169 --> 00:27:24,670 super-secret hiding spots. 516 00:27:24,754 --> 00:27:26,403 Let's go. We're running out of time. 517 00:28:49,536 --> 00:28:51,067 He's gone. 518 00:28:51,942 --> 00:28:55,111 I mean, Rafael's literally gone. 519 00:28:55,477 --> 00:28:57,896 I didn't know werewolves disappear when they die. 520 00:29:00,122 --> 00:29:01,829 They don't. 521 00:29:02,975 --> 00:29:04,592 Come with me. 522 00:29:04,676 --> 00:29:06,239 I have some explaining to do. 523 00:29:07,083 --> 00:29:08,418 Come on. 524 00:29:13,693 --> 00:29:15,759 Last night Rafael told me 525 00:29:15,844 --> 00:29:18,416 what his version of heaven looked like. 526 00:29:19,317 --> 00:29:21,152 And it gave me an idea. 527 00:29:29,852 --> 00:29:31,679 How you feeling, son? 528 00:29:32,913 --> 00:29:35,850 Um, better than I ever have. 529 00:29:37,751 --> 00:29:40,878 Is, um, is this heaven? 530 00:29:40,962 --> 00:29:43,048 Depends on your definition. 531 00:29:43,423 --> 00:29:45,550 Your friends found another way. 532 00:29:45,853 --> 00:29:49,096 And your headmaster found someone else. 533 00:30:08,792 --> 00:30:10,785 You're so tall. 534 00:30:11,785 --> 00:30:13,620 Just like your grandfather. 535 00:30:19,835 --> 00:30:21,138 Rafael, 536 00:30:22,407 --> 00:30:25,039 this is... 537 00:30:25,124 --> 00:30:27,008 Mom. 538 00:30:27,437 --> 00:30:31,465 If you want to call me that, but I don't think I deserve... 539 00:30:55,808 --> 00:30:58,060 I-Is any of this real? 540 00:30:58,774 --> 00:31:01,298 Your friends can explain a lot better than we can. 541 00:31:04,242 --> 00:31:06,136 They're waiting for you. 542 00:31:06,423 --> 00:31:08,012 One last time. 543 00:31:08,436 --> 00:31:10,604 Even though we couldn't heal him, 544 00:31:10,704 --> 00:31:12,831 we could still save him, 545 00:31:13,138 --> 00:31:16,196 so Lizzie and I used the coven ascendant and supernova 546 00:31:16,281 --> 00:31:19,055 to give Raf peace as he defined it. 547 00:31:26,401 --> 00:31:27,804 Hey. 548 00:31:27,961 --> 00:31:31,339 Um, what's-what's going on? 549 00:31:41,583 --> 00:31:42,625 What's up? 550 00:31:43,919 --> 00:31:45,234 What's up? 551 00:31:45,319 --> 00:31:47,238 I-I know you got a lot of questions that need answers. 552 00:31:47,322 --> 00:31:49,844 I just want you to know that I never doubted 553 00:31:49,929 --> 00:31:52,134 that you were gonna survive this for a second. 554 00:31:52,219 --> 00:31:53,636 I knew the whole... 555 00:31:53,720 --> 00:31:54,929 I really... 556 00:31:55,013 --> 00:31:56,848 Okay, I-I doubted it hard. 557 00:31:58,016 --> 00:32:00,187 But, uh, you know who didn't? 558 00:32:00,749 --> 00:32:02,100 My man. 559 00:32:04,352 --> 00:32:06,021 We're gonna miss you, man. 560 00:32:22,207 --> 00:32:23,973 Because a prison world 561 00:32:24,058 --> 00:32:26,519 is only a prison if you're alone. 562 00:32:40,692 --> 00:32:42,101 We can't stay, 563 00:32:42,294 --> 00:32:43,928 but he can. 564 00:32:45,838 --> 00:32:48,867 With everything he needs to keep him safe and happy. 565 00:32:48,952 --> 00:32:50,470 With his family. 566 00:32:52,245 --> 00:32:54,753 Goodbyes really do suck. 567 00:32:56,935 --> 00:32:58,844 Always and forever. 568 00:33:01,369 --> 00:33:03,196 Maybe that's what heaven is. 569 00:33:15,016 --> 00:33:17,018 Can't believe she pulled it off. 570 00:33:17,318 --> 00:33:21,196 Like I said, she finds ways. 571 00:33:22,338 --> 00:33:23,590 Yeah. 572 00:33:29,621 --> 00:33:31,957 Hope was right about another thing, too. 573 00:33:33,709 --> 00:33:35,575 Goodbyes sure do suck. 574 00:33:38,236 --> 00:33:39,729 Yeah. 575 00:33:40,334 --> 00:33:41,799 It's more like "see you later." 576 00:33:41,884 --> 00:33:43,551 This is a prison world. 577 00:33:43,635 --> 00:33:45,048 I can visit. 578 00:33:45,133 --> 00:33:46,552 Yeah. 579 00:33:48,550 --> 00:33:50,123 I promise I will. 580 00:33:51,008 --> 00:33:52,468 Yeah. 581 00:33:57,079 --> 00:33:59,171 Our world won't be the same without you, man. 582 00:34:00,235 --> 00:34:04,494 Look, the only promise that I need... 583 00:34:06,616 --> 00:34:08,451 is that you'll live your last life 584 00:34:08,536 --> 00:34:10,163 like we always talked about. 585 00:34:13,499 --> 00:34:14,703 All in. 586 00:34:30,195 --> 00:34:32,285 'Cause that's what I'm gonna do with them. 587 00:34:35,640 --> 00:34:37,459 My family. 588 00:34:47,169 --> 00:34:50,255 Just sucks that I got to leave this one behind. 589 00:34:53,684 --> 00:34:55,493 You deserve it. 590 00:34:57,501 --> 00:34:59,378 You've always been all in. 591 00:35:01,672 --> 00:35:02,964 For me. 592 00:35:03,342 --> 00:35:04,937 For everybody. 593 00:35:08,275 --> 00:35:10,277 And I love you, brother. 594 00:35:11,807 --> 00:35:13,496 I love you, too, man. 595 00:35:28,482 --> 00:35:30,767 Wait, wait, wait. I almost forgot. 596 00:35:42,791 --> 00:35:44,334 Until we meet again, 597 00:35:44,545 --> 00:35:46,505 my once and future king. 598 00:35:46,984 --> 00:35:49,792 ♪ And I stood in the garden ♪ 599 00:35:49,877 --> 00:35:52,347 ♪ Looking on ♪ 600 00:35:52,553 --> 00:35:57,099 ♪ At where my dog used to reside ♪ 601 00:36:00,947 --> 00:36:03,949 ♪ Oh, and I started thinking ♪ 602 00:36:04,080 --> 00:36:06,338 ♪ About your eyes ♪ 603 00:36:09,072 --> 00:36:10,991 ♪ Deep water ♪ 604 00:36:12,087 --> 00:36:14,633 ♪ And I'll walk in ♪ 605 00:36:14,955 --> 00:36:19,130 ♪ And I'll cook with my mother once more ♪ 606 00:36:21,038 --> 00:36:25,931 ♪ And she'll peel the onion ♪ 607 00:36:26,066 --> 00:36:29,986 ♪ And she'll ask me why I never call... ♪ 608 00:36:33,215 --> 00:36:36,466 Hey, um, are you guys sure you still want to do this with me? 609 00:36:37,211 --> 00:36:39,817 I was already living my life like a hermit. 610 00:36:41,232 --> 00:36:42,940 So this suits me just fine. 611 00:36:44,712 --> 00:36:46,253 If every day is the same here, 612 00:36:46,338 --> 00:36:47,938 that means there'll never be a full moon. 613 00:36:48,898 --> 00:36:50,972 Sounds like an upgrade to me. 614 00:36:51,608 --> 00:36:53,214 And besides, 615 00:36:53,299 --> 00:36:55,217 other people and I haven't gotten on so well 616 00:36:55,452 --> 00:36:57,203 lately, so your father and I are... 617 00:36:57,287 --> 00:36:59,330 ♪ Of the falling snow... ♪ 618 00:36:59,556 --> 00:37:00,974 All in. 619 00:37:04,261 --> 00:37:05,841 Guess it runs in the family. 620 00:37:12,261 --> 00:37:14,679 Hey. Did you guys know we're royalty? 621 00:37:27,504 --> 00:37:29,047 When did you get back? 622 00:37:31,572 --> 00:37:33,448 Like, an hour or two ago. 623 00:37:34,649 --> 00:37:37,245 I mean, I figured you'd want to say goodbye to Raf alone. 624 00:37:39,088 --> 00:37:40,922 You really came through for him. 625 00:37:41,206 --> 00:37:43,053 I promised you I would. 626 00:37:44,044 --> 00:37:46,819 Even if it wasn't how I figured, but... 627 00:37:51,717 --> 00:37:54,756 You know, the supernova's still going on. 628 00:37:56,537 --> 00:37:58,056 Lizzie can send you back. 629 00:37:58,140 --> 00:37:59,350 You're not seriously suggesting 630 00:37:59,435 --> 00:38:01,020 I go back to the prison world. 631 00:38:01,602 --> 00:38:03,033 Maybe. 632 00:38:03,118 --> 00:38:04,989 Maybe for a little while, maybe until 633 00:38:05,074 --> 00:38:07,686 all of this Necromancer nonsense blows over. 634 00:38:07,771 --> 00:38:09,819 You'd be with Raf, you'd be safe. 635 00:38:09,904 --> 00:38:11,313 You wouldn't be there. 636 00:38:13,656 --> 00:38:15,491 I don't see the point. 637 00:38:16,636 --> 00:38:18,804 The point is, is that I'm scared. 638 00:38:18,919 --> 00:38:23,256 Even though we saved Raf, it still feels like we lost him, 639 00:38:23,341 --> 00:38:26,218 and you of all people know what that does to me. 640 00:38:26,409 --> 00:38:28,070 Especially now that you're human. 641 00:38:28,332 --> 00:38:30,581 You mean weak? Somebody you're 642 00:38:30,666 --> 00:38:32,123 gonna have to spend the rest of your life worrying about 643 00:38:32,207 --> 00:38:34,172 and, and-and-and protecting? 644 00:38:34,257 --> 00:38:35,425 - Landon... - Now that I'm 645 00:38:35,510 --> 00:38:37,470 - not special. - Don't put that on me. 646 00:38:37,554 --> 00:38:39,430 I've never needed you to be special. 647 00:38:39,514 --> 00:38:41,496 I've always loved you for you. 648 00:38:41,876 --> 00:38:43,592 I love you now. 649 00:38:43,685 --> 00:38:45,233 Why are you picking a fight about this? 650 00:38:45,318 --> 00:38:46,176 Because not once 651 00:38:46,276 --> 00:38:47,860 today did you say that it would be okay. 652 00:38:48,148 --> 00:38:49,784 Me giving up everything 653 00:38:49,869 --> 00:38:51,482 that made me fit in at this school, 654 00:38:51,568 --> 00:38:54,724 everything that makes me fit with you. 655 00:38:55,653 --> 00:38:56,679 We only work 656 00:38:56,764 --> 00:38:58,812 when I'm unbreakable, and today, when you were telling me 657 00:38:58,896 --> 00:39:00,272 that I go back to being just me, 658 00:39:00,357 --> 00:39:01,787 you didn't say that it'd be okay, 659 00:39:01,872 --> 00:39:03,790 that we would be okay. 660 00:39:04,206 --> 00:39:05,823 And I know why you didn't say it. 661 00:39:08,576 --> 00:39:10,328 'Cause you don't believe it. 662 00:39:13,700 --> 00:39:15,112 Admit that. 663 00:39:23,780 --> 00:39:26,852 I promised Raf that I'd live my life the best I can. 664 00:39:29,413 --> 00:39:31,613 And what you want isn't living, Hope. 665 00:39:33,983 --> 00:39:35,484 Not to me. 666 00:39:42,993 --> 00:39:44,536 So, in conclusion, 667 00:39:44,637 --> 00:39:47,764 Malivore is raised, beholden to me. 668 00:39:47,849 --> 00:39:52,587 All the monsters incarcerated in his accursed pit are liberated. 669 00:39:52,831 --> 00:39:56,086 And I, the Almighty Necromancer, 670 00:39:56,171 --> 00:39:58,478 shall hold dominion over them 671 00:39:58,563 --> 00:40:01,667 and this entire plane. 672 00:40:06,929 --> 00:40:09,640 shall hold dominion. 673 00:40:10,104 --> 00:40:13,482 Partners. That's what we said. 674 00:40:15,610 --> 00:40:18,479 It really is none of your concern. 675 00:40:18,564 --> 00:40:23,310 And not the reason I reunited your soul with your furry flesh. 676 00:40:23,516 --> 00:40:26,298 Then why am I returned? 677 00:40:26,751 --> 00:40:29,122 Because you're an all-seeing oracle. 678 00:40:29,207 --> 00:40:30,659 So shouldn't you know? 679 00:40:30,744 --> 00:40:32,328 I surely could. 680 00:40:32,794 --> 00:40:35,505 But I quite like the way he talks. 681 00:40:36,458 --> 00:40:40,426 Then listen well, you fantastic man-lion, 682 00:40:40,590 --> 00:40:42,076 and answer me this: 683 00:40:42,554 --> 00:40:45,640 Will our plan fail or succeed? 684 00:40:55,481 --> 00:40:58,998 It shall come to pass as you have described. 685 00:40:59,516 --> 00:41:02,748 Ah! Yeah! 686 00:41:03,362 --> 00:41:05,284 And what about the Salvatore students? 687 00:41:05,368 --> 00:41:06,994 Will they suffer? 688 00:41:07,078 --> 00:41:09,509 Very much. 689 00:41:09,842 --> 00:41:12,553 And one... will die. 690 00:41:24,336 --> 00:41:26,380 Told you it'd work. 691 00:41:29,017 --> 00:41:30,675 You were right... 692 00:41:32,090 --> 00:41:33,479 partner. 693 00:41:36,076 --> 00:41:38,258 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 694 00:41:38,350 --> 00:41:39,959 Synchronized by srjanapala 48011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.