Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,584 --> 00:00:04,087
(crow cawing)
(man grunting)
2
00:00:04,087 --> 00:00:05,130
(grunting)
3
00:00:14,181 --> 00:00:15,307
(grunts)
4
00:00:24,358 --> 00:00:25,859
(object whooshing)
5
00:00:25,859 --> 00:00:26,860
(yells)
6
00:00:26,860 --> 00:00:28,320
(grunts)
7
00:00:28,320 --> 00:00:29,988
(man screaming)
8
00:00:33,283 --> 00:00:35,077
(screaming continues)
9
00:00:35,994 --> 00:00:37,746
(yells, groans)
10
00:00:38,747 --> 00:00:40,791
(crow cawing)
11
00:00:45,128 --> 00:00:46,755
RAFAEL:
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
12
00:00:46,755 --> 00:00:49,007
Hold up.
(laughs)
13
00:00:49,007 --> 00:00:50,759
You're out of control, bro.
What?
14
00:00:50,759 --> 00:00:53,011
We know you're descended
from King Arthur's bloodline.
15
00:00:53,011 --> 00:00:54,805
Everything I'm saying
could have happened.
16
00:00:54,805 --> 00:00:57,057
Yeah, could have.
(laughs)
17
00:00:57,057 --> 00:00:59,643
What is Hope doing
there, exactly?
I... I got carried away.
18
00:00:59,643 --> 00:01:01,979
Look, I don't understand
how you're not into this.
19
00:01:01,979 --> 00:01:03,647
If I knew I was descended
from kings...
20
00:01:03,647 --> 00:01:05,148
That's always been
the difference
21
00:01:05,148 --> 00:01:06,483
between you and me, Lan.
22
00:01:06,483 --> 00:01:08,318
You've always wanted
to be special.
23
00:01:08,318 --> 00:01:10,153
I've just wanted to be normal.
24
00:01:10,153 --> 00:01:13,573
Have a... a home,
friends and a family.
25
00:01:13,573 --> 00:01:15,575
And look, now that we have that,
26
00:01:15,575 --> 00:01:18,036
I don't need some
fantasy role-playing
27
00:01:18,036 --> 00:01:19,413
to tell me where I come from.
28
00:01:19,413 --> 00:01:20,914
This is history.
(laughs)
29
00:01:20,914 --> 00:01:22,874
And after all
we've been through,
30
00:01:22,874 --> 00:01:25,460
look, I'm done looking back.
Okay, fine,
can you just give me
31
00:01:25,460 --> 00:01:26,670
my book back, please?
32
00:01:26,670 --> 00:01:27,879
This book?
Yes, that book.
33
00:01:27,879 --> 00:01:29,006
Just give me the book.
34
00:01:29,006 --> 00:01:31,216
Wait, wait, no.
Stop, stop.
35
00:01:31,216 --> 00:01:32,926
(laughing)
36
00:01:36,138 --> 00:01:37,848
Raf, let go now.
I can't hear you.
37
00:01:37,848 --> 00:01:39,057
I-I can't hear you.
Raf, stop.
38
00:01:39,057 --> 00:01:40,726
What?
39
00:01:42,894 --> 00:01:44,354
Huh?
40
00:01:49,192 --> 00:01:51,236
(grunts, retches)
41
00:01:53,280 --> 00:01:54,364
(retching)
42
00:01:59,536 --> 00:02:01,872
(Rafael coughs)
43
00:02:01,872 --> 00:02:03,915
♪ ♪
44
00:02:09,504 --> 00:02:12,215
Found him by the back gate
this morning.
45
00:02:12,215 --> 00:02:14,676
I just, I don't get it.
46
00:02:14,676 --> 00:02:17,012
I thought you said Chad was
walking and talking yesterday.
47
00:02:17,012 --> 00:02:18,972
Why does he look like
he's been dead for three months?
48
00:02:18,972 --> 00:02:21,433
Because he has been.
49
00:02:21,433 --> 00:02:24,353
The Necromancer was
keeping him alive
50
00:02:24,353 --> 00:02:25,979
until I did the
deal with him.
51
00:02:25,979 --> 00:02:28,065
Why would Dollar Store
Jack Sparrow set him free
52
00:02:28,065 --> 00:02:29,983
one day just to turn around
and kill him the next?
53
00:02:31,193 --> 00:02:32,778
I don't know.
54
00:02:35,113 --> 00:02:36,907
Dr. Saltzman.
55
00:02:43,205 --> 00:02:44,539
(grunts)
56
00:02:45,832 --> 00:02:47,084
Ow.
57
00:02:48,168 --> 00:02:49,419
(winces)
58
00:03:01,681 --> 00:03:03,850
Who's doing the magic analysis?
59
00:03:03,850 --> 00:03:06,436
I think Ms. Featherwood.
60
00:03:06,436 --> 00:03:07,854
We can do it ourselves.
61
00:03:07,854 --> 00:03:10,023
It shouldn't be too hard
to figure out.
62
00:03:10,023 --> 00:03:11,733
Let's go take a look.
63
00:03:21,493 --> 00:03:23,370
(groans)
What are you doing?
64
00:03:23,370 --> 00:03:25,747
(exhales)
Getting the hell out of here.
65
00:03:25,747 --> 00:03:27,416
You don't want to wait
for the results?
66
00:03:27,416 --> 00:03:29,209
Is waiting around gonna
change anything, Lan?
67
00:03:29,209 --> 00:03:30,502
Look, I...
68
00:03:30,502 --> 00:03:33,213
(exhales)
I just can't sit here.
69
00:03:33,213 --> 00:03:36,007
Okay. Whatever you need,
I'm there.
70
00:03:38,885 --> 00:03:41,054
We had a deal!
71
00:03:41,054 --> 00:03:43,390
Oh, I'm well aware
72
00:03:43,390 --> 00:03:45,892
and coursing with black magic
as a result.
73
00:03:45,892 --> 00:03:48,728
So you'd do well
to watch your tone.
74
00:03:51,898 --> 00:03:54,359
Oh, see, that's more like it.
75
00:03:54,359 --> 00:03:57,112
But you really didn't
have to get me anything.
76
00:03:57,112 --> 00:03:59,072
(laughs)
Oh...
77
00:03:59,072 --> 00:04:01,950
I'll be damned.
78
00:04:01,950 --> 00:04:04,619
Is this...?
Your former acolyte.
79
00:04:04,619 --> 00:04:06,413
Chad.
80
00:04:06,413 --> 00:04:08,665
I knew him well, Horatio.
81
00:04:08,665 --> 00:04:10,417
Oh, stop playing games.
82
00:04:10,417 --> 00:04:11,918
This was all your doing.
83
00:04:11,918 --> 00:04:13,795
Hardly.
84
00:04:13,795 --> 00:04:16,840
We sealed our pact
with a covenant spell.
85
00:04:16,840 --> 00:04:20,343
I obviously upheld my end
of the bargain,
86
00:04:20,343 --> 00:04:22,637
hence the magic
I now possess.
87
00:04:22,637 --> 00:04:24,806
I severed my connection to them,
88
00:04:24,806 --> 00:04:26,266
just like you asked,
89
00:04:26,266 --> 00:04:28,018
no strings attached.
90
00:04:28,018 --> 00:04:30,228
(chuckles)
91
00:04:30,228 --> 00:04:32,272
(laughing raucously)
92
00:04:33,899 --> 00:04:36,568
(continues laughing)
93
00:04:36,568 --> 00:04:38,320
What is so damn funny?
94
00:04:38,320 --> 00:04:41,031
I followed your word
to the letter,
95
00:04:41,031 --> 00:04:43,658
but as I was the one who
brought them back to life...
96
00:04:43,658 --> 00:04:45,118
(laughs)
97
00:04:45,118 --> 00:04:47,871
It was dooming them
all over again.
98
00:04:47,871 --> 00:04:50,123
Precisely!
99
00:04:50,123 --> 00:04:52,125
(shouts)
Yeah!
100
00:04:53,126 --> 00:04:54,628
Oh!
101
00:04:54,628 --> 00:04:56,671
(laughs)
102
00:04:56,671 --> 00:04:58,548
So they are gonna die?
103
00:04:58,548 --> 00:05:01,676
The wolf, most definitely.
104
00:05:01,676 --> 00:05:04,054
By sunrise,
I'd imagine.
105
00:05:04,054 --> 00:05:06,056
But the phoenix--
ah, it's doubtful.
106
00:05:06,056 --> 00:05:08,350
I'm not sure he was
ever technically dead,
107
00:05:08,350 --> 00:05:11,061
to be honest, given his
powers of resurrection.
108
00:05:12,395 --> 00:05:14,105
And what about Alyssa?
109
00:05:14,105 --> 00:05:15,232
Chin up.
110
00:05:15,232 --> 00:05:17,484
One out of three ain't bad.
111
00:05:18,860 --> 00:05:20,820
Mm. Fine.
112
00:05:20,820 --> 00:05:22,739
Be that way.
113
00:05:22,739 --> 00:05:24,866
ALARIC:
I wish I had better news.
114
00:05:24,866 --> 00:05:27,160
We don't have much time.
115
00:05:27,160 --> 00:05:28,411
Super Squad always
saves the day.
116
00:05:28,411 --> 00:05:29,579
What do you
need us to do?
117
00:05:29,579 --> 00:05:30,831
Anything we can.
118
00:05:30,831 --> 00:05:32,082
We should also
make a plan
119
00:05:32,082 --> 00:05:35,001
for if...
things don't go our way.
120
00:05:35,961 --> 00:05:37,546
What?
121
00:05:37,546 --> 00:05:39,589
We got to be realistic
about our odds here.
122
00:05:39,589 --> 00:05:41,341
Right?
You leave the
worst-case scenario
123
00:05:41,341 --> 00:05:42,676
up to me.
124
00:05:42,676 --> 00:05:44,261
In the meantime,
125
00:05:44,261 --> 00:05:46,513
just keep looking for loopholes.
126
00:05:46,513 --> 00:05:49,432
Jed, the pack should be
with him right now.
127
00:05:49,432 --> 00:05:51,142
Pack can't help
with this, Dr. S.
128
00:05:51,142 --> 00:05:52,769
Why not?
129
00:05:52,769 --> 00:05:55,438
A dying wolf separates himself
from the pack.
130
00:05:55,438 --> 00:05:57,399
We have to respect
his privacy,
131
00:05:57,399 --> 00:05:59,943
keep our distance unless
he chooses to reach out to us.
132
00:06:01,778 --> 00:06:03,905
Is that how you'd
want to be treated?
133
00:06:05,615 --> 00:06:07,242
Sorry.
134
00:06:07,242 --> 00:06:08,743
It's just our nature.
135
00:06:10,620 --> 00:06:12,080
Lizzie,
136
00:06:12,080 --> 00:06:14,124
the witches--
137
00:06:14,124 --> 00:06:16,084
have them keep trying any
and all healing spells.
138
00:06:16,084 --> 00:06:17,377
Already on it.
139
00:06:17,377 --> 00:06:19,087
Plus, we gave Raf an elixir
140
00:06:19,087 --> 00:06:21,464
that links him
to the lunar cycle.
141
00:06:21,464 --> 00:06:22,966
It's a Band-Aid, but it will
hold off his symptoms
142
00:06:22,966 --> 00:06:24,092
until the morning.
143
00:06:24,092 --> 00:06:25,594
When he drops dead.
144
00:06:27,012 --> 00:06:28,972
I said that out loud.
I am so...
145
00:06:28,972 --> 00:06:32,684
My point is, if anyone can
find a way to save him,
146
00:06:32,684 --> 00:06:34,311
it's us.
147
00:06:34,311 --> 00:06:35,937
(door opens)
HOPE: There's only one
148
00:06:35,937 --> 00:06:37,647
problem with that.
149
00:06:37,647 --> 00:06:38,982
Rafael took off.
150
00:06:38,982 --> 00:06:40,859
He's gone.
151
00:06:51,953 --> 00:06:53,913
LANDON:
This is your big dope plan?
152
00:06:53,913 --> 00:06:55,457
Camping?
153
00:06:55,457 --> 00:06:57,125
Yeah.
154
00:06:57,125 --> 00:06:59,628
A whole lot of fishing,
grilling and chilling.
155
00:06:59,628 --> 00:07:02,255
(chuckles)
Like we did just when
we were ordinary kids.
156
00:07:02,255 --> 00:07:03,757
(laughs)
Come on, dude.
157
00:07:03,757 --> 00:07:04,883
(laughs)
Yeah, sounds like
the perfect day.
158
00:07:04,883 --> 00:07:05,925
Oh, yeah, it's gonna be.
159
00:07:07,969 --> 00:07:09,304
(Rafael groans)
160
00:07:09,304 --> 00:07:10,930
Hey, I hope you
161
00:07:10,930 --> 00:07:13,516
don't mind me bringing
my dad along for the fun.
162
00:07:13,516 --> 00:07:15,935
The more,
the merrier.
163
00:07:15,935 --> 00:07:18,229
Walt has no idea
that we're even coming.
164
00:07:18,229 --> 00:07:19,981
I'm-a go surprise him.
165
00:07:19,981 --> 00:07:21,483
I'll get our stuff.
166
00:07:21,483 --> 00:07:22,984
Okay.
(chuckles)
167
00:07:22,984 --> 00:07:24,861
Yo, Pops.
168
00:07:24,861 --> 00:07:26,529
Hello?
169
00:07:33,745 --> 00:07:35,455
(door closes)
What's wrong?
170
00:07:35,455 --> 00:07:36,665
He's not in there.
171
00:07:36,665 --> 00:07:38,917
Oh. Okay. Uh...
172
00:07:38,917 --> 00:07:40,835
You want to just
wait or...?
It's fine.
173
00:07:40,835 --> 00:07:42,962
We can just go.
Go? Go where?
174
00:07:42,962 --> 00:07:45,965
It's-it's not a big deal.
175
00:08:04,025 --> 00:08:05,485
(sniffles)
176
00:08:11,074 --> 00:08:13,076
I'm scared.
177
00:08:17,330 --> 00:08:19,541
(grunts, sighs)
178
00:08:19,541 --> 00:08:21,668
(sniffles)
179
00:08:23,753 --> 00:08:25,880
(horn honks)
180
00:08:25,880 --> 00:08:28,007
Son of a bitch.
181
00:08:28,007 --> 00:08:30,176
(siren chirps)
182
00:08:30,176 --> 00:08:34,597
Pal, your day just got
a lot more interest...
183
00:08:34,597 --> 00:08:36,391
(sighs)
184
00:08:36,391 --> 00:08:38,393
Before you take me downtown,
185
00:08:38,393 --> 00:08:40,520
I still get my one phone call,
right?
186
00:08:40,520 --> 00:08:42,564
Oh, so you do know how
phones work. Interesting.
187
00:08:42,564 --> 00:08:43,982
I've been meaning to call.
188
00:08:43,982 --> 00:08:45,942
But you never did.
'Cause I had to
189
00:08:45,942 --> 00:08:47,944
take a trip with my daughters
to see their uncle.
190
00:08:47,944 --> 00:08:49,821
It's a long story,
but the point is,
191
00:08:49,821 --> 00:08:51,656
(exhales)
I am sorry.
192
00:08:51,656 --> 00:08:53,700
And I've even more
sorry to say
193
00:08:53,700 --> 00:08:55,744
that I'm here because
I need your help.
194
00:08:55,744 --> 00:08:57,912
Oh, another one
of your novels?
195
00:08:57,912 --> 00:09:00,165
I'm looking for
a missing person.
196
00:09:00,165 --> 00:09:01,583
Somebody who's gone
to great lengths
197
00:09:01,583 --> 00:09:03,334
not to be found.
I'm sorry, Ric.
198
00:09:03,334 --> 00:09:04,711
but I have a job.
199
00:09:04,711 --> 00:09:06,129
And I can't be
running around
200
00:09:06,129 --> 00:09:08,173
helping you whenever you want.
201
00:09:08,173 --> 00:09:10,133
Yeah, but you will.
202
00:09:11,634 --> 00:09:14,679
'Cause when I had Kaleb
compel you to forget,
203
00:09:14,679 --> 00:09:16,306
I had him tell you
to listen to me
204
00:09:16,306 --> 00:09:17,724
in cases of life and death.
205
00:09:21,978 --> 00:09:23,855
Okay.
206
00:09:25,732 --> 00:09:27,150
Who are we looking for?
207
00:09:27,150 --> 00:09:28,318
NECROMANCER:
I made you
208
00:09:28,318 --> 00:09:29,903
an offer!
209
00:09:29,903 --> 00:09:32,530
And I'm considering it.
210
00:09:32,530 --> 00:09:35,450
If my skill set can affect
real change around here.
211
00:09:36,993 --> 00:09:38,870
Starting with this.
212
00:09:38,870 --> 00:09:42,248
This is the reconstituted
Malivore Pit.
213
00:09:43,541 --> 00:09:45,585
It's a portal
to another dimension,
214
00:09:45,585 --> 00:09:47,962
forged by my own black hand.
215
00:09:47,962 --> 00:09:49,380
It's an eyesore.
216
00:09:49,380 --> 00:09:52,342
But I guess we could
throw a rug over it.
217
00:09:52,342 --> 00:09:54,761
We will do no such thing.
You clearly
218
00:09:54,761 --> 00:09:56,179
do not understand the
power dynamic at play here.
219
00:09:56,179 --> 00:09:57,597
Oh, sure I do.
220
00:09:57,597 --> 00:09:59,808
The way I see it,
this is a job interview.
221
00:09:59,808 --> 00:10:01,726
So this is as much about me
interviewing you
222
00:10:01,726 --> 00:10:03,436
as it is about you
interviewing me.
223
00:10:03,436 --> 00:10:04,854
Now,
224
00:10:04,854 --> 00:10:06,981
how are you gonna
raise Malivore?
225
00:10:06,981 --> 00:10:09,067
What's your, like, plan?
226
00:10:09,067 --> 00:10:11,027
(scoffs, chuckles)
227
00:10:11,027 --> 00:10:15,573
Your mind would shatter
at its sheer scope.
228
00:10:19,118 --> 00:10:20,119
Then get to shattering.
229
00:10:20,119 --> 00:10:22,121
'Cause I'm not
230
00:10:22,121 --> 00:10:25,583
signing up until I know exactly
what our mission statement is.
231
00:10:25,583 --> 00:10:26,793
Mission statement?
232
00:10:26,793 --> 00:10:28,336
And, more importantly,
233
00:10:28,336 --> 00:10:30,964
how much pain and misery
it's gonna rain down
234
00:10:30,964 --> 00:10:32,632
on the Salvatore School.
235
00:10:32,632 --> 00:10:35,260
So, go ahead.
236
00:10:35,260 --> 00:10:37,470
Pitch me.
237
00:10:47,313 --> 00:10:49,983
LIZZIE:
So, about those
healing spells.
238
00:10:49,983 --> 00:10:51,150
None of them worked?
239
00:10:51,150 --> 00:10:52,569
Not as intended.
240
00:10:52,569 --> 00:10:54,153
Well,
241
00:10:54,153 --> 00:10:55,905
the day is not over yet.
242
00:10:55,905 --> 00:10:57,782
Hope, we've tried
everything.
243
00:10:57,782 --> 00:10:59,158
You know what
we need to do.
244
00:10:59,158 --> 00:11:00,743
We're not doing a linking spell.
Why not?
245
00:11:00,743 --> 00:11:02,495
It's the exact thing
that you did
246
00:11:02,495 --> 00:11:04,539
to save me from the Merge.
But that was different.
247
00:11:04,539 --> 00:11:07,250
If I link Landon to Raf, Landon
would have to die and resurrect
248
00:11:07,250 --> 00:11:08,793
every single day.
249
00:11:08,793 --> 00:11:10,211
We don't know how many lives
Landon has left.
250
00:11:10,211 --> 00:11:11,337
We could kill them both.
251
00:11:11,337 --> 00:11:13,631
Well, have you thought
252
00:11:13,631 --> 00:11:16,259
about what Landon would want?
253
00:11:18,094 --> 00:11:19,804
(sighs)
254
00:11:25,226 --> 00:11:28,021
I might have another idea.
255
00:11:28,021 --> 00:11:30,398
God, I hate waiting around
like this.
256
00:11:31,900 --> 00:11:33,693
Every second counts.
257
00:11:33,693 --> 00:11:35,612
Well, I'm sure
he'll be back soon.
258
00:11:35,612 --> 00:11:37,947
And what if he's not?
259
00:11:39,824 --> 00:11:42,118
I may never get
to say goodbye, Lan.
260
00:11:46,539 --> 00:11:48,458
Don't say that.
261
00:11:48,458 --> 00:11:50,460
(scoffs)
262
00:11:50,460 --> 00:11:52,503
One day is all I wanted.
263
00:11:53,838 --> 00:11:56,215
I just wanted one day
to be normal again.
264
00:11:56,215 --> 00:11:59,385
Look, we're gonna beat this.
Come on, man.
265
00:11:59,385 --> 00:12:01,471
Does that sound like my life?
266
00:12:03,097 --> 00:12:04,933
Nothing ever goes my way, Lan.
267
00:12:04,933 --> 00:12:08,603
What makes you think that
today's gonna be any different?
268
00:12:08,603 --> 00:12:10,063
(door opens)
269
00:12:10,063 --> 00:12:11,689
Hey, camping trip's over.
270
00:12:11,689 --> 00:12:13,441
Y'all got to get y'all asses
back to school.
271
00:12:13,441 --> 00:12:15,652
Hope has a plan.
272
00:12:15,652 --> 00:12:17,111
KALEB:
Come on.
273
00:12:25,995 --> 00:12:28,581
So Hope wants to use Clarke's
Freaky Friday tuning fork
274
00:12:28,581 --> 00:12:30,416
to put Raf's consciousness
in someone else's body?
275
00:12:30,416 --> 00:12:31,960
Look, I know
it's not ideal, okay?
276
00:12:31,960 --> 00:12:33,670
But if we modify
and reforge the Trident,
277
00:12:33,670 --> 00:12:35,380
then a siphon like me
can use it
278
00:12:35,380 --> 00:12:37,715
to transfer energy
instead of consciousness.
279
00:12:37,715 --> 00:12:40,176
Well-well,
wait, wait.
280
00:12:40,176 --> 00:12:43,137
What kind of energy?
And into who?
281
00:12:43,137 --> 00:12:45,640
Well, my first choice was Jed,
282
00:12:45,640 --> 00:12:48,685
but unfortunately,
it has to be...
283
00:12:50,186 --> 00:12:51,813
...phoenix energy.
284
00:12:51,813 --> 00:12:53,231
Phoenix?
285
00:12:53,231 --> 00:12:54,983
So what does that mean
for Landon?
286
00:12:54,983 --> 00:12:58,277
I'm guessing
it means I become human.
287
00:12:58,277 --> 00:13:00,113
Mortal?
288
00:13:01,489 --> 00:13:04,784
Which is probably why Hope isn't
here to tell me herself.
289
00:13:06,661 --> 00:13:09,247
(laughing):
Thank you.
290
00:13:09,247 --> 00:13:10,373
That's it?
291
00:13:12,959 --> 00:13:15,003
Were you expecting more?
292
00:13:15,003 --> 00:13:18,798
Kind of.
(groaning)
293
00:13:18,798 --> 00:13:20,091
(yells)
294
00:13:20,091 --> 00:13:21,634
(glass breaking)
295
00:13:21,634 --> 00:13:24,137
Your puny mind could not
possibly process
296
00:13:24,137 --> 00:13:27,223
the profundity of my plot!
297
00:13:27,223 --> 00:13:29,851
One: acquire buttload
of dark magic.
298
00:13:29,851 --> 00:13:31,978
Two: use aforementioned buttload
299
00:13:31,978 --> 00:13:34,022
to reenact the original
Triad spell
300
00:13:34,022 --> 00:13:36,232
and raise Malivore
from the Pit. Three:
301
00:13:36,232 --> 00:13:37,525
rewrite the spell
so that Malivore serves you
302
00:13:37,525 --> 00:13:38,985
instead of the Triad.
303
00:13:38,985 --> 00:13:42,238
Four: Malivore is your servant
forever.
304
00:13:43,364 --> 00:13:45,867
Yes. That's pretty much it.
305
00:13:45,867 --> 00:13:48,244
Well, I didn't say
it was a bad plan.
306
00:13:49,954 --> 00:13:51,164
It's just a little small.
307
00:13:51,164 --> 00:13:52,832
What?
308
00:13:52,832 --> 00:13:54,792
I get why you're pissed
at Malivore, but
309
00:13:54,792 --> 00:13:57,045
don't you think you should do
more with all that black magic
310
00:13:57,045 --> 00:14:00,089
than bring him back
to shine your shoes?
311
00:14:00,089 --> 00:14:01,507
He started it.
312
00:14:01,507 --> 00:14:03,092
It's petty.
313
00:14:03,092 --> 00:14:05,428
You're better than this.
Ah...
314
00:14:05,428 --> 00:14:07,472
We're better than this.
315
00:14:09,307 --> 00:14:11,684
This spell's a sequel, right?
316
00:14:11,684 --> 00:14:15,396
That means it has to be bigger
and badder than the one before.
317
00:14:15,396 --> 00:14:18,441
I must admit, I like
the sound of that.
318
00:14:18,441 --> 00:14:21,277
What do you have in mind?
319
00:14:21,277 --> 00:14:24,947
We bring back Malivore,
just like you said.
320
00:14:24,947 --> 00:14:26,949
But we don't stop there.
321
00:14:26,949 --> 00:14:30,495
(chuckles)
We bring back...
322
00:14:30,495 --> 00:14:33,122
all the monsters.
323
00:14:35,291 --> 00:14:37,335
(cheering)
324
00:14:39,087 --> 00:14:41,422
♪ I'm Mr. Nice Guy ♪
♪ Nice Guy ♪
325
00:14:41,422 --> 00:14:43,216
♪ I could be lying ♪
326
00:14:43,216 --> 00:14:46,594
♪ To you all night ♪
♪ All night ♪
327
00:14:46,594 --> 00:14:48,179
♪ I'll pull you closer
with my fake smile... ♪
328
00:14:48,179 --> 00:14:49,972
(grunts)
329
00:14:49,972 --> 00:14:52,767
(crowd groaning)
330
00:14:53,768 --> 00:14:56,020
Anyone else care
to try their luck?
331
00:14:57,146 --> 00:14:59,190
I'm game.
332
00:14:59,190 --> 00:15:00,483
♪ Scream ♪
333
00:15:00,483 --> 00:15:02,485
♪ I'm Mr. Good Time ♪
334
00:15:02,485 --> 00:15:03,820
♪ Good Time... ♪
335
00:15:03,820 --> 00:15:05,613
Fools and their money.
336
00:15:05,613 --> 00:15:07,323
Oh, I already know I can't win.
337
00:15:08,783 --> 00:15:11,744
(whispering):
Because I know
that you're a werewolf.
338
00:15:11,744 --> 00:15:13,996
Who sent you?
339
00:15:13,996 --> 00:15:16,332
I'm here about your son.
340
00:15:16,332 --> 00:15:19,168
I don't have a son.
341
00:15:19,168 --> 00:15:21,462
(grunts)
342
00:15:21,462 --> 00:15:24,006
(laughter)
343
00:15:24,006 --> 00:15:27,218
♪ Let me hear you. ♪
344
00:15:37,770 --> 00:15:40,064
What is that thing?
345
00:15:40,064 --> 00:15:41,774
Oh, no name.
346
00:15:41,774 --> 00:15:44,861
But the "Fork of Saving
Your Ass" has a nice ring to it.
347
00:15:44,861 --> 00:15:47,738
(chuckles)
You built this today?
348
00:15:47,738 --> 00:15:49,323
Yeah.
Damn, girl.
349
00:15:49,323 --> 00:15:50,783
You want to thank me?
350
00:15:50,783 --> 00:15:53,244
Be sure to tell my dad
how awesome I am.
351
00:15:53,244 --> 00:15:56,080
Sometimes I think
he wonders.
352
00:15:56,080 --> 00:15:58,583
He'll figure it out.
Your dad's a good guy.
353
00:15:58,583 --> 00:16:01,085
You're lucky,
you know?
354
00:16:01,085 --> 00:16:03,254
To have a dad
like him.
355
00:16:03,254 --> 00:16:05,965
Who makes mistakes because
he's trying to protect you.
356
00:16:05,965 --> 00:16:08,009
(sighs)
357
00:16:09,343 --> 00:16:12,096
Well, at least
you have the moppet.
358
00:16:14,849 --> 00:16:16,809
Yeah.
359
00:16:16,809 --> 00:16:19,270
But I hate that it has
to come to this for him.
360
00:16:19,270 --> 00:16:21,939
HOPE:
Are you sure about this?
361
00:16:21,939 --> 00:16:25,985
Uh, I mean, it's
kind of ironic, huh?
362
00:16:25,985 --> 00:16:27,904
Raf spent all day
yesterday convincing me
363
00:16:27,904 --> 00:16:30,072
to go back inside my body,
and today he needs me
364
00:16:30,072 --> 00:16:32,617
to give the most important piece
of it away.
365
00:16:32,617 --> 00:16:35,161
It's not the most
important piece.
366
00:16:35,161 --> 00:16:37,330
You sure about that?
367
00:16:38,623 --> 00:16:41,334
It doesn't...
it doesn't matter.
368
00:16:41,334 --> 00:16:43,294
I'd lay in front
of a bus for him.
369
00:16:43,294 --> 00:16:45,046
At least this plan seems
a lot less painful.
370
00:16:45,046 --> 00:16:47,798
LIZZIE:
We're ready.
371
00:17:02,647 --> 00:17:04,857
(sighs)
372
00:17:04,857 --> 00:17:06,609
Um...
373
00:17:08,319 --> 00:17:11,030
Let's get started.
Moppet, you are here.
374
00:17:11,030 --> 00:17:13,574
Raf, there.
375
00:17:13,574 --> 00:17:18,204
And, Hope, you're moral support,
so don't screw it up.
376
00:17:21,374 --> 00:17:23,876
(sighs)
377
00:17:29,423 --> 00:17:31,550
Thanks.
378
00:17:37,306 --> 00:17:39,433
(sighs)
379
00:17:44,522 --> 00:17:47,275
You can start now.
380
00:17:49,277 --> 00:17:53,197
I did start, but
nothing's happening.
381
00:17:53,197 --> 00:17:55,199
What do you mean?
382
00:17:55,199 --> 00:17:58,077
There isn't any magic
in the moppet to siphon.
383
00:17:59,078 --> 00:18:00,955
I don't
understand.
384
00:18:00,955 --> 00:18:03,541
She means
I'm not a phoenix anymore.
385
00:18:14,427 --> 00:18:16,095
It makes sense. The golden
arrow felled the phoenix,
386
00:18:16,095 --> 00:18:17,346
just like the prophecy said.
387
00:18:17,346 --> 00:18:19,307
Wait. But you were brought back.
388
00:18:19,307 --> 00:18:21,142
As a human, but the
phoenix part of me died,
389
00:18:21,142 --> 00:18:23,853
leaving me one final,
mortal life.
390
00:18:23,853 --> 00:18:26,647
I should have known.
I can feel it. I feel...
391
00:18:26,647 --> 00:18:28,441
different.
392
00:18:28,441 --> 00:18:30,109
I can't believe
that this is happening.
393
00:18:30,109 --> 00:18:31,944
We'll run more tests.
Maybe there's something
394
00:18:31,944 --> 00:18:33,529
we missed.
LANDON:
I can go outside
395
00:18:33,529 --> 00:18:34,780
and try to fly.
How? By jumping off a roof
396
00:18:34,780 --> 00:18:36,157
and hoping you sprout wings
397
00:18:36,157 --> 00:18:37,283
before you break your neck?
398
00:18:37,283 --> 00:18:38,576
RAFAEL:
No!
399
00:18:40,119 --> 00:18:43,706
I don't want to waste another
second fighting a losing battle.
400
00:18:43,706 --> 00:18:45,458
I want to make
the most of whatever
401
00:18:45,458 --> 00:18:47,293
little time that I have left.
402
00:18:49,712 --> 00:18:52,673
Just want to be with...
with my friends.
403
00:18:56,260 --> 00:18:58,346
I want to go out
on my own terms.
404
00:18:59,430 --> 00:19:01,432
LUCIA:
What are you gonna do with me?
405
00:19:01,432 --> 00:19:03,184
Take you to your son.
406
00:19:03,184 --> 00:19:05,269
Rafael. He needs you.
407
00:19:07,188 --> 00:19:08,898
(sighs)
He's dying.
408
00:19:11,525 --> 00:19:13,444
He's a werewolf,
409
00:19:13,444 --> 00:19:15,279
like you.
410
00:19:15,279 --> 00:19:17,114
It's a...
411
00:19:17,114 --> 00:19:20,910
a complicated story, but he only
has one day left to live.
412
00:19:23,496 --> 00:19:25,748
He's a good kid.
413
00:19:25,748 --> 00:19:28,125
He's a really good kid.
414
00:19:28,125 --> 00:19:30,836
And he shouldn't have
to face his fate alone.
415
00:19:30,836 --> 00:19:32,963
He deserves
416
00:19:32,963 --> 00:19:35,007
to have people by his side
who love him.
417
00:19:35,007 --> 00:19:37,343
He...
418
00:19:37,343 --> 00:19:39,887
He should have his mother.
Why?
419
00:19:39,887 --> 00:19:41,889
He never did.
420
00:19:43,933 --> 00:19:47,853
I left him because
I couldn't be that for him.
421
00:19:52,358 --> 00:19:54,402
He's better off without me.
422
00:20:03,160 --> 00:20:05,329
(clears throat)
Mac, what are you doing?
423
00:20:07,039 --> 00:20:08,457
She can go.
424
00:20:10,376 --> 00:20:12,002
If it's what you want.
425
00:20:24,515 --> 00:20:26,600
She'll come back.
426
00:20:26,600 --> 00:20:28,644
Trust me.
427
00:20:33,357 --> 00:20:36,026
(crowd chatter, laughter)
428
00:20:36,026 --> 00:20:38,362
Hey.
429
00:20:38,362 --> 00:20:40,698
(grunts) Could use
those Tribrid muscles.
430
00:20:40,698 --> 00:20:42,700
Got a couple more kegs
I need to haul over.
431
00:20:44,410 --> 00:20:46,412
But I can see that
432
00:20:46,412 --> 00:20:49,540
you're not in the mood
for a, um... for a party.
433
00:20:49,540 --> 00:20:51,709
(sighs)
434
00:20:51,709 --> 00:20:54,462
I think I'm just
a sore loser.
435
00:20:54,462 --> 00:20:57,131
I've beaten death more
times than I care to count,
436
00:20:57,131 --> 00:21:00,301
and I really thought we
were gonna beat it again.
437
00:21:01,385 --> 00:21:04,638
Hey, uh... it's okay, Hope.
438
00:21:05,723 --> 00:21:08,350
I'm serious.
I'm not afraid.
439
00:21:08,350 --> 00:21:11,604
I believe that everyone gets
their own version of heaven.
440
00:21:13,564 --> 00:21:15,566
For me, it's gonna be
my best day ever,
441
00:21:15,566 --> 00:21:19,069
just on a loop.
442
00:21:19,069 --> 00:21:21,655
A day outside
with the people I love.
443
00:21:23,407 --> 00:21:25,409
But...
444
00:21:25,409 --> 00:21:30,080
I'm gonna appreciate
everything I can while I'm here.
445
00:21:30,080 --> 00:21:34,793
I mean, a supernova that we can
actually see with our naked eye?
446
00:21:38,005 --> 00:21:40,549
I mean, that's once
in a lifetime.
447
00:21:41,550 --> 00:21:43,427
A lifetime.
448
00:21:43,427 --> 00:21:46,972
Hey, um, there's something
that I need you to do.
449
00:21:46,972 --> 00:21:49,266
It's, uh, one last favor,
it's, uh, for Landon.
Sorry.
450
00:21:49,266 --> 00:21:51,310
I can't right now.
451
00:22:01,695 --> 00:22:03,739
(indistinct whispering)
452
00:22:11,205 --> 00:22:13,457
Yo!
(scoffs)
453
00:22:13,457 --> 00:22:15,334
What's with the long faces?
454
00:22:15,334 --> 00:22:18,087
Come on, I wanted
this to be a-a party,
455
00:22:18,087 --> 00:22:20,464
like the one the first night
when I came here.
456
00:22:20,464 --> 00:22:23,259
Not a funeral.
(chuckles)
457
00:22:23,259 --> 00:22:25,094
We're trying our best,
458
00:22:25,094 --> 00:22:26,887
Raf, but it's...
459
00:22:26,887 --> 00:22:28,556
it's a lot.
460
00:22:28,556 --> 00:22:30,349
RAFAEL:
Look, just-just think
461
00:22:30,349 --> 00:22:32,685
of something, uh, funny.
462
00:22:32,685 --> 00:22:35,437
Or something stupid
or embarrassing that I did
463
00:22:35,437 --> 00:22:36,939
that you'll always remember.
464
00:22:36,939 --> 00:22:39,149
Like the, um...
Wh-- Uh, what was it?
465
00:22:39,149 --> 00:22:41,944
Uh...
466
00:22:41,944 --> 00:22:44,071
"Expectation was a cancer."
467
00:22:44,071 --> 00:22:45,948
(laughter)
"Oh, you can't, sir?
468
00:22:45,948 --> 00:22:48,200
Then who will?" Come on.
469
00:22:48,200 --> 00:22:51,495
That awful beat poetry thing
I did?
470
00:22:51,495 --> 00:22:54,248
Then there was that one time
you turned with your uniform on.
471
00:22:54,248 --> 00:22:56,250
It was pretty wild,
472
00:22:56,250 --> 00:23:00,713
seeing a full-blown werewolf
with a tie around its neck.
473
00:23:00,713 --> 00:23:04,550
That's the spirit.
Keep it going.
474
00:23:06,343 --> 00:23:08,345
KALEB:
Okay, well, I don't know
if this is too funny,
475
00:23:08,345 --> 00:23:10,180
but there was that time...
476
00:23:10,180 --> 00:23:12,433
(laughter)
477
00:23:13,434 --> 00:23:14,643
RAFAEL:
Lan.
478
00:23:14,643 --> 00:23:16,437
(panting)
479
00:23:16,437 --> 00:23:19,064
Man, come on. Bring your
ass outside. (chuckles)
480
00:23:19,064 --> 00:23:21,650
What? I know you got
dirt on me for days.
481
00:23:23,444 --> 00:23:25,321
I'm sorry.
482
00:23:27,114 --> 00:23:29,617
I just can't pretend.
483
00:23:29,617 --> 00:23:33,162
Okay, all r-- all right. Uh...
484
00:23:33,162 --> 00:23:36,248
Then let's bounce.
485
00:23:36,248 --> 00:23:37,916
Just me and you.
486
00:23:39,960 --> 00:23:43,922
Look, I got what
I needed from here.
487
00:23:45,674 --> 00:23:47,885
I want to spend the rest
of whatever time I have left
488
00:23:47,885 --> 00:23:49,928
with my brother.
489
00:23:49,928 --> 00:23:52,306
(both laugh)
490
00:23:52,306 --> 00:23:53,515
All right.
491
00:23:53,515 --> 00:23:55,351
LIZZIE:
I'm scared, Dad.
492
00:23:55,351 --> 00:23:59,521
Raf's not gonna make it
and there's nothing we can do.
493
00:23:59,521 --> 00:24:03,275
So we need you back here ASAP.
494
00:24:03,275 --> 00:24:04,693
I need you back.
495
00:24:04,693 --> 00:24:06,612
ALARIC (over phone):
I'm on my way.
496
00:24:10,824 --> 00:24:12,660
We have to go.
MAC:
Ric.
497
00:24:12,660 --> 00:24:14,745
Don't give up on her yet.
498
00:24:14,745 --> 00:24:17,039
Werewolves are instinctual.
499
00:24:17,039 --> 00:24:19,041
You didn't even know
about them before today
500
00:24:19,041 --> 00:24:20,709
and you won't tomorrow,
so what makes you think
501
00:24:20,709 --> 00:24:22,628
she's any different?
502
00:24:22,628 --> 00:24:25,506
She's a mother, like me.
503
00:24:25,506 --> 00:24:27,883
So I am counting
on her instincts,
504
00:24:27,883 --> 00:24:30,969
because we all make mistakes
with our kids.
505
00:24:35,349 --> 00:24:38,060
("Light Years" by The National
playing)
506
00:24:51,699 --> 00:24:53,534
♪ You were waiting outside ♪
507
00:24:53,534 --> 00:24:55,869
(laughter)
♪ For me... ♪
508
00:24:55,869 --> 00:24:57,162
LANDON:
Bro, you were right.
509
00:24:57,162 --> 00:24:59,540
This is so much better.
(laughs)
510
00:24:59,540 --> 00:25:01,166
And we didn't even have
to scam strangers
511
00:25:01,166 --> 00:25:03,001
for these bad boys this time.
512
00:25:03,001 --> 00:25:04,837
(both laugh)
513
00:25:04,837 --> 00:25:06,588
♪ Before we had to run... ♪
514
00:25:06,588 --> 00:25:08,507
I'm sorry, Rafael.
515
00:25:09,717 --> 00:25:12,553
I really thought Hope
would find a way.
516
00:25:12,553 --> 00:25:15,305
You know, that's just
what she does.
517
00:25:15,305 --> 00:25:17,599
Finds ways.
Yeah, uh...
518
00:25:17,599 --> 00:25:19,560
we were talking earlier.
519
00:25:19,560 --> 00:25:22,521
I think I scared her off.
520
00:25:22,521 --> 00:25:24,356
(sighs)
Hope doesn't scare easily.
521
00:25:24,356 --> 00:25:25,566
(chuckles)
522
00:25:25,566 --> 00:25:27,401
What'd you say to her?
523
00:25:28,402 --> 00:25:30,112
I, um...
524
00:25:30,112 --> 00:25:31,488
♪ Light-years away... ♪
525
00:25:31,488 --> 00:25:33,490
I was gonna ask her
to look out for you
526
00:25:33,490 --> 00:25:35,576
after I was gone.
527
00:25:35,576 --> 00:25:39,329
♪ Light-years,
light-years away ♪
528
00:25:39,329 --> 00:25:41,540
♪ From you... ♪
529
00:25:41,540 --> 00:25:43,542
Well,
530
00:25:43,542 --> 00:25:46,170
you won't have to worry about
that anymore, will you?
531
00:25:46,170 --> 00:25:47,504
Now that she knows
I'm not a phoenix,
532
00:25:47,504 --> 00:25:49,131
she won't let me
step foot outside.
533
00:25:49,131 --> 00:25:50,674
(chuckles)
Right?
534
00:25:50,674 --> 00:25:52,426
She definitely won't.
535
00:25:52,426 --> 00:25:54,011
(both laugh)
536
00:25:54,011 --> 00:25:56,847
♪ Was lost on me... ♪
537
00:25:56,847 --> 00:25:58,932
(sighs)
For two foster kids,
538
00:25:58,932 --> 00:26:00,809
our lives got pretty weird, huh?
539
00:26:00,809 --> 00:26:03,103
So weird.
540
00:26:03,103 --> 00:26:05,564
♪ And I would always be
light-years ♪
541
00:26:05,564 --> 00:26:06,982
♪ Light-years away... ♪
542
00:26:06,982 --> 00:26:08,609
Weird life...
543
00:26:08,609 --> 00:26:11,612
♪ From you... ♪
544
00:26:11,612 --> 00:26:13,655
...weird death.
545
00:26:13,655 --> 00:26:15,657
♪ Light-years away... ♪
546
00:26:15,657 --> 00:26:17,284
(knocking on door)
547
00:26:17,284 --> 00:26:19,453
(door opens)
548
00:26:19,453 --> 00:26:22,623
♪ Light-years,
light-years away... ♪
549
00:26:22,623 --> 00:26:25,250
You didn't ask
the pack for this.
550
00:26:26,585 --> 00:26:28,420
But we thought just in case.
551
00:26:28,420 --> 00:26:30,756
♪ Light-years away ♪
552
00:26:30,756 --> 00:26:33,050
♪ From you... ♪
553
00:26:33,050 --> 00:26:35,511
Dad?
554
00:26:37,221 --> 00:26:40,015
W-We came looking for you.
555
00:26:41,391 --> 00:26:43,936
I heard.
556
00:26:43,936 --> 00:26:46,396
But I'm here now.
557
00:26:46,396 --> 00:26:48,524
And I'm not
going anywhere.
558
00:27:02,579 --> 00:27:05,541
What can I do, son?
559
00:27:06,667 --> 00:27:09,127
Exactly what you're doing now.
560
00:27:15,008 --> 00:27:16,260
(indistinct chatter)
561
00:27:16,260 --> 00:27:17,845
HOPE:
Lizzie.
562
00:27:17,845 --> 00:27:18,971
Did you see the supernova?
563
00:27:18,971 --> 00:27:21,056
Kind of hard to miss it.
564
00:27:22,099 --> 00:27:23,392
Is that what I think it is?
565
00:27:23,392 --> 00:27:24,893
I had an idea.
566
00:27:24,893 --> 00:27:26,228
Please tell me you
know where your dad
567
00:27:26,228 --> 00:27:27,896
keeps his stash
of Bennett blood.
568
00:27:27,896 --> 00:27:29,565
Off the record,
I can think of at least three
569
00:27:29,565 --> 00:27:31,233
super-secret hiding spots.
570
00:27:31,233 --> 00:27:32,818
Let's go.
We're running out of time.
571
00:27:34,361 --> 00:27:36,405
(birds chirping)
572
00:27:47,833 --> 00:27:50,377
(low whooshing)
573
00:28:18,030 --> 00:28:19,865
♪ ♪
574
00:28:46,934 --> 00:28:48,977
(exhales)
575
00:28:58,654 --> 00:29:01,156
He's gone.
576
00:29:01,156 --> 00:29:04,284
I mean, Rafael's
literally gone.
577
00:29:04,284 --> 00:29:06,995
I didn't know werewolves
disappear when they die.
578
00:29:09,206 --> 00:29:11,458
They don't.
579
00:29:11,458 --> 00:29:13,752
Come with me.
580
00:29:13,752 --> 00:29:15,963
I have some explaining to do.
581
00:29:15,963 --> 00:29:17,422
Come on.
582
00:29:23,095 --> 00:29:25,514
Last night Rafael told me
583
00:29:25,514 --> 00:29:28,767
what his version of heaven
looked like.
584
00:29:28,767 --> 00:29:30,811
And it gave me an idea.
585
00:29:39,236 --> 00:29:41,989
How you feeling, son?
586
00:29:41,989 --> 00:29:45,242
Um, better than I ever have.
587
00:29:47,035 --> 00:29:50,205
Is, um, is this heaven?
588
00:29:50,205 --> 00:29:52,582
Depends on your
definition.
589
00:29:52,582 --> 00:29:54,751
Your friends found
another way.
590
00:29:54,751 --> 00:29:58,505
And your headmaster
found someone else.
591
00:30:17,774 --> 00:30:21,028
You're so tall.
592
00:30:21,028 --> 00:30:23,071
Just like your grandfather.
593
00:30:29,161 --> 00:30:30,871
Rafael,
594
00:30:30,871 --> 00:30:33,123
this is...
595
00:30:33,123 --> 00:30:36,168
Mom.
596
00:30:36,168 --> 00:30:40,547
If you want to call me that,
but I don't think I deserve...
597
00:30:42,549 --> 00:30:44,593
(crying softly)
598
00:31:04,696 --> 00:31:07,074
I-Is any of this real?
599
00:31:08,283 --> 00:31:10,494
Your friends can explain
a lot better than we can.
600
00:31:13,246 --> 00:31:15,582
They're waiting for you.
601
00:31:15,582 --> 00:31:17,584
One last time.
602
00:31:17,584 --> 00:31:20,003
HOPE:
Even though
we couldn't heal him,
603
00:31:20,003 --> 00:31:22,172
we could still save him,
604
00:31:22,172 --> 00:31:25,383
so Lizzie and I used the coven
ascendant and supernova
605
00:31:25,383 --> 00:31:28,720
to give Raf peace
as he defined it.
606
00:31:28,720 --> 00:31:30,764
(low chatter)
607
00:31:35,602 --> 00:31:37,395
Hey.
608
00:31:37,395 --> 00:31:40,857
Um, what's-what's going on?
609
00:31:50,784 --> 00:31:52,077
What's up?
610
00:31:52,077 --> 00:31:53,078
(both chuckle)
611
00:31:53,078 --> 00:31:54,830
What's up?
612
00:31:54,830 --> 00:31:56,623
I-I know you got a lot of
questions that need answers.
613
00:31:56,623 --> 00:31:58,834
I just want you to know
that I never doubted
614
00:31:58,834 --> 00:32:01,419
that you were gonna survive this
for a second.
615
00:32:01,419 --> 00:32:03,004
I knew the whole...
616
00:32:03,004 --> 00:32:04,256
I really...
617
00:32:04,256 --> 00:32:06,091
Okay, I-I doubted it hard.
618
00:32:07,259 --> 00:32:09,010
But, uh, you
know who didn't?
619
00:32:09,010 --> 00:32:11,179
My man.
620
00:32:13,348 --> 00:32:15,058
We're gonna miss you, man.
621
00:32:24,693 --> 00:32:26,736
♪ ♪
622
00:32:31,241 --> 00:32:32,617
HOPE:
Because a prison world
623
00:32:32,617 --> 00:32:35,370
is only a prison
if you're alone.
624
00:32:49,551 --> 00:32:51,428
We can't stay,
625
00:32:51,428 --> 00:32:54,139
but he can.
626
00:32:54,139 --> 00:32:58,018
With everything he needs
to keep him safe and happy.
627
00:32:58,018 --> 00:33:01,104
With his family.
628
00:33:01,104 --> 00:33:04,566
Goodbyes really do suck.
629
00:33:06,067 --> 00:33:07,485
Always and forever.
630
00:33:09,946 --> 00:33:12,657
Maybe that's what heaven is.
631
00:33:26,713 --> 00:33:28,798
Can't believe she pulled it off.
632
00:33:28,798 --> 00:33:32,886
Like I said,
she finds ways.
633
00:33:34,137 --> 00:33:35,513
Yeah.
634
00:33:39,309 --> 00:33:41,061
(scoffs)
635
00:33:41,061 --> 00:33:43,688
Hope was right
about another thing, too.
636
00:33:45,315 --> 00:33:47,567
Goodbyes sure do suck.
637
00:33:47,567 --> 00:33:48,860
(laughs)
638
00:33:48,860 --> 00:33:51,613
Yeah.
639
00:33:51,613 --> 00:33:53,490
It's more like "see you later."
640
00:33:53,490 --> 00:33:55,283
This is a prison world.
641
00:33:55,283 --> 00:33:56,743
I can visit.
642
00:33:56,743 --> 00:33:58,036
Yeah.
643
00:33:59,996 --> 00:34:02,249
I promise I will.
644
00:34:02,249 --> 00:34:03,792
Yeah.
645
00:34:08,922 --> 00:34:11,841
Our world won't be the same
without you, man.
646
00:34:11,841 --> 00:34:17,514
Look, the only promise
that I need...
647
00:34:17,514 --> 00:34:20,058
is that you'll live
your last life
648
00:34:20,058 --> 00:34:21,726
like we always talked about.
649
00:34:25,105 --> 00:34:26,815
All in.
650
00:34:26,815 --> 00:34:28,525
(laughs softly)
651
00:34:29,484 --> 00:34:30,944
(laughs)
652
00:34:30,944 --> 00:34:33,446
(vehicle approaching)
653
00:34:41,663 --> 00:34:44,040
'Cause that's what I'm gonna do
with them.
654
00:34:47,127 --> 00:34:50,422
(laughs):
My family.
655
00:34:58,763 --> 00:35:02,142
Just sucks that I got
to leave this one behind.
656
00:35:04,936 --> 00:35:07,731
You deserve it.
657
00:35:09,107 --> 00:35:10,984
You've always been all in.
658
00:35:13,236 --> 00:35:14,529
For me.
659
00:35:14,529 --> 00:35:16,531
For everybody.
660
00:35:18,199 --> 00:35:19,701
(sighs)
661
00:35:19,701 --> 00:35:21,870
And I love you, brother.
662
00:35:23,371 --> 00:35:25,623
I love you, too, man.
663
00:35:25,623 --> 00:35:27,584
♪ ♪
664
00:35:33,465 --> 00:35:35,133
(exhales)
665
00:35:39,763 --> 00:35:42,057
Wait, wait, wait.
I almost forgot.
666
00:35:42,057 --> 00:35:44,309
(door opens)
667
00:35:49,314 --> 00:35:52,400
(chuckling)
668
00:35:54,569 --> 00:35:56,279
Until we meet again,
669
00:35:56,279 --> 00:35:58,365
my once and future king.
670
00:35:58,365 --> 00:36:00,909
♪ And I stood in the garden ♪
671
00:36:00,909 --> 00:36:04,371
♪ Looking on ♪
672
00:36:04,371 --> 00:36:09,000
♪ At where my dog
used to reside ♪
673
00:36:12,712 --> 00:36:15,799
♪ Oh, and I started thinking ♪
674
00:36:15,799 --> 00:36:17,884
♪ About your eyes ♪
675
00:36:20,553 --> 00:36:22,680
♪ Deep water ♪
676
00:36:24,516 --> 00:36:27,185
♪ And I'll walk in ♪
677
00:36:27,185 --> 00:36:30,730
♪ And I'll cook with my mother
once more ♪
678
00:36:32,732 --> 00:36:38,113
♪ And she'll peel the onion ♪
679
00:36:38,113 --> 00:36:42,450
♪ And she'll ask me why
I never call... ♪
680
00:36:44,702 --> 00:36:47,914
RAFAEL:
Hey, um, are you guys sure you
still want to do this with me?
681
00:36:47,914 --> 00:36:51,042
WALT:
I was already living my life
like a hermit.
682
00:36:53,002 --> 00:36:54,629
So this suits me just fine.
683
00:36:56,089 --> 00:36:58,007
If every day is the same here,
684
00:36:58,007 --> 00:36:59,634
that means there'll never
be a full moon.
685
00:36:59,634 --> 00:37:03,054
Sounds like an
upgrade to me.
686
00:37:03,054 --> 00:37:04,848
And besides,
687
00:37:04,848 --> 00:37:06,850
other people and I haven't
gotten on so well
688
00:37:06,850 --> 00:37:08,726
lately, so your father
and I are...
689
00:37:08,726 --> 00:37:11,020
♪ Of the falling snow... ♪
690
00:37:11,020 --> 00:37:12,522
All in.
691
00:37:16,067 --> 00:37:17,527
Guess it runs in the family.
692
00:37:23,741 --> 00:37:26,536
Hey. Did you guys know
we're royalty?
693
00:37:26,536 --> 00:37:27,996
(laughs)
694
00:37:30,415 --> 00:37:33,001
(insects chirping)
695
00:37:39,591 --> 00:37:41,384
When did you get back?
696
00:37:43,178 --> 00:37:44,763
Like, an hour
or two ago.
697
00:37:46,765 --> 00:37:49,142
I mean, I figured you'd want
to say goodbye to Raf alone.
698
00:37:50,768 --> 00:37:52,687
You really came through for him.
699
00:37:52,687 --> 00:37:55,857
I promised you I would.
700
00:37:55,857 --> 00:37:59,110
Even if it wasn't
how I figured, but...
701
00:38:03,031 --> 00:38:06,576
You know, the supernova's
still going on.
702
00:38:07,952 --> 00:38:09,621
Lizzie can send you back.
703
00:38:09,621 --> 00:38:11,456
You're not seriously
suggesting
704
00:38:11,456 --> 00:38:13,166
I go back to the prison world.
705
00:38:13,166 --> 00:38:14,834
Maybe.
706
00:38:14,834 --> 00:38:16,669
Maybe for a little while,
maybe until
707
00:38:16,669 --> 00:38:19,923
all of this Necromancer nonsense
blows over.
708
00:38:19,923 --> 00:38:21,508
You'd be with Raf,
you'd be safe.
709
00:38:21,508 --> 00:38:23,343
You wouldn't be there.
710
00:38:25,136 --> 00:38:27,138
I don't see the point.
711
00:38:28,389 --> 00:38:30,600
The point is,
is that I'm scared.
712
00:38:30,600 --> 00:38:34,938
Even though we saved Raf,
it still feels like we lost him,
713
00:38:34,938 --> 00:38:37,899
and you of all people know
what that does to me.
714
00:38:37,899 --> 00:38:40,401
Especially now
that you're human.
715
00:38:40,401 --> 00:38:42,278
You mean weak?
Somebody you're
716
00:38:42,278 --> 00:38:44,280
gonna have to spend the rest
of your life worrying about
717
00:38:44,280 --> 00:38:45,823
and, and-and-and protecting?
718
00:38:45,823 --> 00:38:47,158
Landon...
Now that I'm
719
00:38:47,158 --> 00:38:49,202
not special.
Don't put that on me.
720
00:38:49,202 --> 00:38:51,162
I've never needed you
to be special.
721
00:38:51,162 --> 00:38:52,914
I've always loved you for you.
722
00:38:52,914 --> 00:38:55,083
I love you now.
723
00:38:55,083 --> 00:38:56,459
Why are you picking a fight
about this?
724
00:38:56,459 --> 00:38:57,919
Because not once
725
00:38:57,919 --> 00:38:59,879
today did you say
that it would be okay.
726
00:38:59,879 --> 00:39:01,714
Me giving up everything
727
00:39:01,714 --> 00:39:03,132
that made me fit in
at this school,
728
00:39:03,132 --> 00:39:06,886
everything that makes me fit
with you.
729
00:39:06,886 --> 00:39:08,638
We only work
730
00:39:08,638 --> 00:39:10,473
when I'm unbreakable, and today,
when you were telling me
731
00:39:10,473 --> 00:39:11,850
that I go back to being just me,
732
00:39:11,850 --> 00:39:13,643
you didn't say
that it'd be okay,
733
00:39:13,643 --> 00:39:15,645
that we would be okay.
734
00:39:15,645 --> 00:39:18,147
And I know why you
didn't say it.
735
00:39:20,149 --> 00:39:22,110
'Cause you don't believe it.
736
00:39:25,154 --> 00:39:26,781
Admit that.
737
00:39:31,536 --> 00:39:33,329
(sighs)
738
00:39:35,415 --> 00:39:38,835
I promised Raf that I'd live
my life the best I can.
739
00:39:40,503 --> 00:39:43,506
And what you want
isn't living, Hope.
740
00:39:45,466 --> 00:39:47,260
Not to me.
741
00:39:54,642 --> 00:39:56,352
NECROMANCER:
So, in conclusion,
742
00:39:56,352 --> 00:39:59,314
Malivore is raised,
beholden to me.
743
00:39:59,314 --> 00:40:04,694
All the monsters incarcerated in
his accursed pit are liberated.
744
00:40:04,694 --> 00:40:07,614
And I, the Almighty Necromancer,
745
00:40:07,614 --> 00:40:10,033
shall hold dominion over them
746
00:40:10,033 --> 00:40:13,620
and this entire plane.
747
00:40:13,620 --> 00:40:16,080
(exhales)
(Alyssa clears throat)
748
00:40:19,000 --> 00:40:21,628
We shall hold dominion.
749
00:40:21,628 --> 00:40:24,881
Partners.
That's what we said.
750
00:40:24,881 --> 00:40:27,258
(laughs)
751
00:40:27,258 --> 00:40:30,136
It really is none
of your concern.
752
00:40:30,136 --> 00:40:35,016
And not the reason I reunited
your soul with your furry flesh.
753
00:40:35,016 --> 00:40:38,603
Then why am I returned?
754
00:40:38,603 --> 00:40:40,938
Because you're
an all-seeing oracle.
755
00:40:40,938 --> 00:40:42,649
So shouldn't you know?
756
00:40:42,649 --> 00:40:44,400
I surely could.
757
00:40:44,400 --> 00:40:47,028
But I quite like
the way he talks.
758
00:40:47,028 --> 00:40:52,200
Then listen well,
you fantastic man-lion,
759
00:40:52,200 --> 00:40:54,243
and answer me this:
760
00:40:54,243 --> 00:40:57,497
will our plan fail or succeed?
761
00:41:06,923 --> 00:41:11,010
It shall come to pass
as you have described.
762
00:41:11,010 --> 00:41:14,722
Ah! Yeah!
763
00:41:14,722 --> 00:41:17,016
And what about
the Salvatore students?
764
00:41:17,016 --> 00:41:18,810
Will they suffer?
765
00:41:18,810 --> 00:41:20,395
Very much.
766
00:41:20,395 --> 00:41:22,271
And one...
767
00:41:22,271 --> 00:41:23,690
will die.
768
00:41:35,702 --> 00:41:37,912
Told you it'd work.
769
00:41:40,581 --> 00:41:43,501
You were right...
770
00:41:43,501 --> 00:41:45,211
partner.
771
00:41:45,211 --> 00:41:49,215
(laughing)
52003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.