Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 56,000 -> 00: 00: 57,690
Every time we leave
from home ...
2
00: 00: 57,200 -> 00: 00: 58,519
I wonder why we went.
3
00: 00: 58,960 -> 00: 01: 00,712
The sauce was too thick
and sweet sinister.
4
00: 01: 00,960 -> 00: 01: 02,473
You were not obliged
to put sauce.
5
00: 01: 02,640 -> 00: 01: 04,232
It was that was bad,
let me put sauce.
6
00: 01: 04,640 -> 00: 01: 06,437
What a cold this is!
7
00: 01: 07,000 -> 00: 01: 10,370
Solidarity with the homeless! i>
8
00: 01: 10,560 -> 00: 01: 12,437
What happened again;
9
00: 01: 13,600 -> 00: 01: 15,830
I'll cut them all down.
10
00: 01: 17,400 -> 00: 01: 18,750
Do you see what I see?
11
00: 01: 18,200 -> 00: 01: 20,500
They took the little one along the way.
12
00: 01: 21,000 -> 00: 01: 23,700
They grow up in protests
and then sorry.
13
00: 01: 23,200 -> 00: 01: 25,714
Bohemian sixth.
They shop biologically.
14
00: 01: 25,960 -> 00: 01: 27,518
Yes, they are proud
who pay taxes.
15
00: 01: 27,680 -> 00: 01: 29,790
They vote Left,
read Liberation ...
16
00: 01: 29,200 -> 00: 01: 30,679
but they live a joy
in their warm apartment.
17
00: 01: 30,840 -> 00: 01: 32,239
As I think
how they plastered the plaster ...
18
00: 01: 32,360 -> 00: 01: 33,395
they threw the dividing walls ...
19
00: 01: 33,520 -> 00: 01: 36,318
and they removed the parquet,
preferring polished concrete.
20
00: 01: 36,640 -> 00: 01: 38,551
Yes sure.
In Bastille only he had a bow.
21
00: 01: 38,680 -> 00: 01: 40,557
However, a solution needs to be found.
22
00: 01: 40,680 -> 00: 01: 43,513
-It is unfair to be homeless.
-What can we do;
23
00: 01: 43,640 -> 00: 01: 44,789
With this cold.
24
00: 01: 44,960 -> 00: 01: 47,760
Exactly. My legs
have been frozen. Come on, lets go.
25
00: 01: 47,440 -> 00: 01: 48,270
Excuse me.
26
00: 01: 55,760 -> 00: 01: 57,239
-Good morning.
-Good morning.
27
00: 01: 58,160 -> 00: 01: 59,275
Oh, my God, that damn it!
28
00: 01: 59,400 -> 00: 02: 01,755
- Every time you say the same.
- Every time I remember it.
29
00: 02: 06,100 -> 00: 02: 06,950
Damn it!
30
00: 02: 07,800 -> 00: 02: 10,789
This time I will make a complaint.
I will make a complaint!
31
00: 02: 13,000 -> 00: 02: 15,230
Next time,
the police will shut him down!
32
00: 02: 15,400 -> 00: 02: 18,836
Yes, another job
there is no police!
33
00: 02: 19,000 -> 00: 02: 19,750
Stupid!
34
00: 02: 22,680 -> 00: 02: 24,477
She would be tangled up
and the Jews in the war.
35
00: 02: 24,680 -> 00: 02: 25,715
But He is Jewish.
36
00: 02: 25,840 -> 00: 02: 27,512
He would find a way not to be.
37
00: 02: 27,920 -> 00: 02: 32,277
Next time,
I will make a complaint.
38
00: 02: 33,400 -> 00: 02: 34,234
She is not going to save her.
39
00: 02: 35,440 -> 00: 02: 37,749
At the time of Laval, many French i>
in the occupied areas ... i>
40
00: 02: 37,880 -> 00: 02: 39,438
were put into service i>
the Germans. i>
41
00: 02: 41,400 -> 00: 02: 43,550
The central theme of the card tonight ... i>
42
00: 02: 43,680 -> 00: 02: 46,274
the unprecedented mobilization, i>
against the cold cold. i>
43
00: 02: 46,440 -> 00: 02: 48,635
Meteorologists predict i>
low record temperatures. i>
44
00: 02: 48,760 -> 00: 02: 51,399
Bulky demonstrations took place i>
all over France ... i>
45
00: 02: 51,760 -> 00: 02: 52,795
and especially in Paris ... i>
46
00: 02: 52,920 -> 00: 02: 55,229
where tens of thousands of people i>
They went down the streets ... i>
47
00: 02: 55,640 -> 00: 02: 58,916
to denounce i>
lack of housing. Mari Pirou? I>
48
00: 02: 59,240 -> 00: 03: 00,434
No more accommodations. i>
49
00: 03: 00,920 -> 00: 03: 02,319
The world dies i>
on the road from the cold. i>
50
00: 03: 02,480 -> 00: 03: 03,230
The system is saturated. i>
51
00: 03: 03,760 -> 00: 03: 06,513
The protest process i>
headed to the Ministry of Housing ... i>
52
00: 03: 06,640 -> 00: 03: 08,312
claiming direct application i>
of a housing project. i>
53
00: 03: 08,440 -> 00: 03: 09,770
The course of protest ...
54
00: 03: 09,400 -> 00: 03: 11,868
Like its hundreds of colleagues ... i>
55
00: 03: 12,800 -> 00: 03: 16,730
Miriam is what today i>
we call '' a poor worker ''. i>
56
00: 03: 16,200 -> 00: 03: 17,872
What does "poor worker" mean?
57
00: 03: 18,000 -> 00: 03: 21,151
A worker who her salary
not enough for a decent roof.
58
00: 03: 21,480 -> 00: 03: 22,879
He has a job, though.
59
00: 03: 23,000 -> 00: 03: 25,275
It's two years that Miriam i>
lives in her car. i>
60
00: 03: 25,440 -> 00: 03: 26,793
He also has a car.
61
00: 03: 26,920 -> 00: 03: 29,354
What he asks, in vain, is one i>
apartment in social housing. i>
62
00: 03: 29,480 -> 00: 03: 32,392
Another story, with the same theme, i>
that of Habiba ... i>
63
00: 03: 32,520 -> 00: 03: 33,270
Habibba.
64
00: 03: 33,400 -> 00: 03: 35,197
After a split, i>
and although he works ... i>
65
00: 03: 35,360 -> 00: 03: 38,750
is on the way i>
with her two minor children. i>
66
00: 03: 38,880 -> 00: 03: 41,917
Right now i> is i>
extraordinary cabinet ... i>
67
00: 03: 42,400 -> 00: 03: 43,290
Why did she take off her waves?
68
00: 03: 43,920 -> 00: 03: 46,275
I do not think. Why to do it?
69
00: 03: 48,320 -> 00: 03: 50,380
Well...
70
00: 03: 50,160 -> 00: 03: 51,434
And now we're going i>
on bad weather. i>
71
00: 03: 51,840 -> 00: 03: 55,150
-Do you go back?
- Yes, I'm a corpse.
72
00: 03: 56,640 -> 00: 03: 57,993
Habibba.
73
00: 03: 58,200 -> 00: 03: 59,599
... and they are constantly working i>
to restore the current. i>
74
00: 03: 59,760 -> 00: 04: 02,115
They've been mobilized i>
More than 1,500 men. i>
75
00: 04: 02,240 -> 00: 04: 04,708
Emergency measures taken i>
because of the snow ... i>
76
00: 04: 04,840 -> 00: 04: 07,274
to find i>
new accommodations. i>
77
00: 04: 07,400 -> 00: 04: 09,755
It has been proven to be i> ξ
is an effective way ... i>
78
00: 04: 09,920 -> 00: 04: 11,717
reduce risk i>
heart attacks ... i>
79
00: 04: 12,160 -> 00: 04: 14,674
as they are active i>
the heart and the arteries. i>
80
00: 04: 15,880 -> 00: 04: 19,634
The in i> ξ is a natural i>
antihypertensive drug ... i>
81
00: 04: 20,000 -> 00: 04: 22,434
that moves i>
the cardiovascular system ... i>
82
00: 04: 22,840 -> 00: 04: 25,350
but circulatory. i>
83
00: 04: 26,840 -> 00: 04: 27,716
This is not an innovation. i>
84
00: 04: 27,840 -> 00: 04: 30,877
The i> ξ is intense i>
and tiring for the body. i>
85
00: 04: 31,520 -> 00: 04: 35,149
It's no coincidence i>
the expression "room gym". i>
86
00: 04: 35,400 -> 00: 04: 39,234
The i> ξ Welsh activity i>
is probably the best ... i>
87
00: 04: 39,440 -> 00: 04: 41,431
and the most enjoyable i>
sports in the world ... i>
88
00: 04: 41,560 -> 00: 04: 44,438
as it moves i>
every muscle in the body. i>
89
00: 04: 47,320 -> 00: 04: 48,753
I was sure you did not sleep.
90
00: 04: 48,880 -> 00: 04: 50,518
You will not believe what I read.
91
00: 04: 51,200 -> 00: 04: 54,330
The Right to the Roof
requires the government ...
92
00: 04: 54,160 -> 00: 04: 56,913
to enforce the law
the confiscation of empty buildings.
93
00: 04: 57,100 -> 00: 04: 59,300
Every time they say,
but they never do it.
94
00: 04: 59,520 -> 00: 05: 00,999
This time it will be.
95
00: 05: 01,400 -> 00: 05: 02,674
And last year you told me yourself.
96
00: 05: 02,800 -> 00: 05: 05,792
-The last was last year.
-You did what you said then.
97
00: 05: 13,200 -> 00: 05: 15,310
I saw a very interesting show.
98
00: 05: 15,840 -> 00: 05: 19,594
She said that a systematic sexual
activity is doing very well.
99
00: 05: 21,360 -> 00: 05: 24,193
It is the most natural regulator
of cardiac function.
100
00: 05: 24,440 -> 00: 05: 26,396
You can bring me something
why am I cold?
101
00: 05: 28,800 -> 00: 05: 29,752
Do not sleep
with the window open?
102
00: 05: 30,480 -> 00: 05: 33,358
It's open. I want to be warm
in a cool room.
103
00: 05: 35,200 -> 00: 05: 40,990
Life is for you, my friend.
104
00: 05: 43,800 -> 00: 05: 45,313
You called me, my love?
105
00: 05: 45,480 -> 00: 05: 47,436
You consider it normal
to be homeless ...
106
00: 05: 47,560 -> 00: 05: 49,278
and you and Dad
to have separate rooms?
107
00: 05: 49,640 -> 00: 05: 51,312
Look.
108
00: 05: 51,720 -> 00: 05: 53,438
They found them in the morning
frozen in their car.
109
00: 05: 53,560 -> 00: 05: 55,835
Stop seeing this
before you sleep. You will have nightmares.
110
00: 05: 57,000 -> 00: 05: 58,433
We are indeed lucky
that we have space.
111
00: 05: 58,560 -> 00: 06: 00,118
You will see, then
from twenty years of marriage ...
112
00: 06: 00,240 -> 00: 06: 01,912
you will consider it normal.
Do not worry.
113
00: 06: 02,400 -> 00: 06: 03,519
I do not worry. I do not care.
114
00: 06: 04,400 -> 00: 06: 06,315
And as for the wedding, I will not get,
if it is to end up like you.
115
00: 06: 07,480 -> 00: 06: 10,597
Why do you say this; Dad snorts
and I easily cry. That's all.
116
00: 06: 17,200 -> 00: 06: 20,749
The blue room is odd.
We have to change wallpaper.
117
00: 06: 20,960 -> 00: 06: 22,188
And what will happen?
118
00: 06: 23,440 -> 00: 06: 26,113
Nothing. It's just strange.
119
00: 06: 27,400 -> 00: 06: 28,628
Will not you tell me a good night?
120
00: 06: 42,280 -> 00: 06: 43,872
Wait. I will come with you.
I want to go to the booth.
121
00: 06: 44,160 -> 00: 06: 44,751
I am late.
122
00: 06: 44,880 -> 00: 06: 46,791
I think I found a nice title.
'' White Paradise ''.
123
00: 06: 46,960 -> 00: 06: 49,760
I do not know. It depends on the case.
So she tells me nothing.
124
00: 06: 49,240 -> 00: 06: 50,360
How does he tell you nothing?
125
00: 06: 50,760 -> 00: 06: 54,548
She does not remind me of anything. I am late
and you are too slow. Kisses.
126
00: 06: 57,840 -> 00: 06: 59,512
So it's me, though, I find
first title I like ...
127
00: 06: 59,640 -> 00: 07: 01,153
and then I think of a story.
128
00: 07: 01,760 -> 00: 07: 05,196
He is very good
the "White Paradise". White.
129
00: 07: 07,600 -> 00: 07: 08,828
One and a half hours to come here.
130
00: 07: 08,960 -> 00: 07: 10,837
The suburbs have paralyzed
from the snow.
131
00: 07: 11,320 -> 00: 07: 12,878
Nice demonstration yesterday?
132
00: 07: 14,480 -> 00: 07: 16,357
There were 3,000 applications last year
for the housing of Providence ...
133
00: 07: 16,480 -> 00: 07: 17,469
for 200 available apartments.
134
00: 07: 17,600 -> 00: 07: 19,875
But that does not concern you.
You do not mind at all.
135
00: 07: 20,480 -> 00: 07: 22,596
Yes, it is known.
The right ones are heartless.
136
00: 07: 22,720 -> 00: 07: 24,551
-Stamata.
-What would she do if she told me a good day?
137
00: 07: 24,880 -> 00: 07: 26,472
-Ethorne bohemian-bourgeois.
-Stupid!
138
00: 07: 27,200 -> 00: 07: 28,100
-Ondre ...
-No.
139
00: 07: 29,680 -> 00: 07: 30,999
- Today's cold.
-Yes.
140
00: 07: 31,160 -> 00: 07: 32,832
They say it will be
the heaviest winter this year.
141
00: 07: 34,440 -> 00: 07: 36,510
-Good day, Mr. Brezell.
-Good morning.
142
00: 07: 36,760 -> 00: 07: 40,360
-Here you go. Thanks.
-Thanks. Goodbye, Mr. Brezell.
143
00: 07: 40,160 -> 00: 07: 41,434
Good morning. Bye.
144
00: 07: 41,560 -> 00: 07: 42,879
Good morning.
145
00: 07: 45,200 -> 00: 07: 46,300
Well...
146
00: 07: 47,800 -> 00: 07: 54,353
Housing in the liberal economy.
147
00: 07: 54,880 -> 00: 07: 57,758
The market and the role
the state in France.
148
00: 07: 57,880 -> 00: 08: 00,189
-Did you post newspapers?
-No, I was late at the kindergarten.
149
00: 08: 00,880 -> 00: 08: 02,108
'' Those who have it
some professional contract '' ...
150
00: 08: 02,240 -> 00: 08: 03,514
'' ... they will get a monthly fee '' ...
151
00: 08: 03,640 -> 00: 08: 07,872
'' ... less than or equal to half
of the insurance cover '' ...
152
00: 08: 08,800 -> 00: 08: 10,640
'' ... that will confirm the weakness
a decent housing '' ...
153
00: 08: 10,760 -> 00: 08: 13,169
''...considering
of average rents '' ...
154
00: 08: 13,320 -> 00: 08: 15,595
'' ... and they will be able to
submit a folder '' ...
155
00: 08: 15,720 -> 00: 08: 18,750
'' ... at the Central Office
Partitioning of Apartments ".
156
00: 08: 18,240 -> 00: 08: 20,310
Nice, right?
157
00: 08: 20,760 -> 00: 08: 22,716
'' The Quotation Office i>
Apartments i> i>
158
00: 08: 22,840 -> 00: 08: 26,515
"... will be able to grant i>
a room for exclusive use '' ... i>
159
00: 08: 26,640 -> 00: 08: 28,278
'' ... in each one i>
interested people i> i>
160
00: 08: 28,400 -> 00: 08: 31,631
'' ... except for the couples, who i>
they will get a room for two. i>
161
00: 08: 31,760 -> 00: 08: 34,274
You, Boubout, Bouboul,
Boubi, Bouba ...
162
00: 08: 34,440 -> 00: 08: 36,556
you and your friends,
gather your jester from here.
163
00: 08: 36,720 -> 00: 08: 37,835
Not a hotel.
164
00: 08: 38,600 -> 00: 08: 41,672
'' In public areas
of the apartments '' ...
165
00: 08: 42,000 -> 00: 08: 45,720
'' ... the access of new occupants
it must be free. "
166
00: 08: 45,800 -> 00: 08: 48,590
Excuse me. You have to clean
a bit and the oven. Thanks.
167
00: 08: 49,440 -> 00: 08: 50,668
... in an apartment of 100 sqm ... i>
168
00: 08: 50,840 -> 00: 08: 53,354
with a factor of 50 ... i>
169
00: 08: 53,680 -> 00: 08: 57,719
the pair should i>
accept three additional occupants. i>
170
00: 09: 01,600 -> 00: 09: 03,591
Wonderful weather, awful country!
171
00: 09: 03,760 -> 00: 09: 05,830
I do not know what is going on.
172
00: 09: 05,960 -> 00: 09: 08,793
-All are blocked.
-Didn't you know what happened?
173
00: 09: 09,600 -> 00: 09: 10,874
Did not you listen to radio?
174
00: 09: 11,400 -> 00: 09: 12,553
Yes. I kung the station
with classical music. Why;
175
00: 09: 12,720 -> 00: 09: 14,517
No. It is over.
We are leaving France.
176
00: 09: 14,840 -> 00: 09: 16,910
-Goal. Come on.
-What would you say?
177
00: 09: 17,800 -> 00: 09: 18,718
-How is your home?
-How square?
178
00: 09: 19,280 -> 00: 09: 20,110
About 300, why?
179
00: 09: 23,680 -> 00: 09: 25,272
What nails are these?
180
00: 09: 30,480 -> 00: 09: 34,314
The decree was passed.
Start sharing. Come on!
181
00: 09: 34,480 -> 00: 09: 36,471
... in an apartment i>
Not sufficiently populated ... i>
182
00: 09: 36,600 -> 00: 09: 39,160
counting i>
and calculation ... i>
183
00: 09: 39,280 -> 00: 09: 44,832
of its total surface i>
and the number of its occupants. i>
184
00: 09: 45,280 -> 00: 09: 46,315
Damn it! Do not succeed!
185
00: 09: 46,440 -> 00: 09: 49,159
If the resulting coefficient i>
is equal to or greater than 50 ... i>
186
00: 09: 49,280 -> 00: 09: 52,113
the partition is i>
in the apartment category ... i>
187
00: 09: 52,280 -> 00: 09: 56,159
... to be shared i>
will be given to extra occupants. i>
188
00: 09: 56,320 -> 00: 09: 59,869
If you are alone in one i>
100 sqm compartment ... i>
189
00: 10: 08,760 -> 00: 10: 10,910
At last, Bea. Nobody is
more left than you.
190
00: 10: 11,400 -> 00: 10: 12,632
Demonstrate a hundred times
for those who do not have papers ...
191
00: 10: 12,800 -> 00: 10: 14,518
you closed with them
in the church of St. Bernard ...
192
00: 10: 14,920 -> 00: 10: 16,672
you spent three nights
the capture of Kassan ...
193
00: 10: 16,800 -> 00: 10: 18,153
your parents and grandparents
were left ...
194
00: 10: 18,360 -> 00: 10: 19,634
help the sy ...
195
00: 10: 19,760 -> 00: 10: 21,591
and you know each organization very well
helping the homeless.
196
00: 10: 22,840 -> 00: 10: 25,115
Bea, she opened the door. Bea.
197
00: 10: 25,840 -> 00: 10: 27,353
I will not stay
with crossed hands, Mr. Debrae.
198
00: 10: 27,600 -> 00: 10: 29,238
I was sworn to my house
was 25 square.
199
00: 10: 29,360 -> 00: 10: 32,272
Even to push the walls,
I guarantee that it does not exceed 19.
200
00: 10: 32,720 -> 00: 10: 33,596
Priced owners!
201
00: 10: 33,720 -> 00: 10: 35,472
However,
you will not host anyone.
202
00: 10: 35,640 -> 00: 10: 37,392
That was missing us. Honorable poor!
203
00: 10: 37,880 -> 00: 10: 41,156
I only had
a heartless mother ...
204
00: 10: 42,640 -> 00: 10: 44,596
and I did not have kids ...
Set it now.
205
00: 10: 50,280 -> 00: 10: 51,713
-All good.
-What do you say;
206
00: 10: 54,000 -> 00: 10: 55,956
The shocking measure i>
the Presidential Palace ... i>
207
00: 10: 56,800 -> 00: 10: 58,469
the divisional decree i>
of the apartments ... i>
208
00: 10: 58,640 -> 00: 11: 00,995
- You look me over.
- And a few say.
209
00: 11: 01,200 -> 00: 11: 03,760
We changed the position on the couch,
because we did not see the TV well.
210
00: 11: 03,400 -> 00: 11: 04,719
Left did not want?
Set it now.
211
00: 11: 04,840 -> 00: 11: 07,400
Dad, politics has not
nothing to do with. The season is blame.
212
00: 11: 12,760 -> 00: 11: 14,557
Prepare professional
your attestations.
213
00: 11: 14,720 -> 00: 11: 16,100
-Please, please.
-The missing envelopes are discarded.
214
00: 11: 21,600 -> 00: 11: 25,229
We bought it two years ago
and we changed the layout.
215
00: 11: 26,000 -> 00: 11: 28,992
Here was a wall
and here too.
216
00: 11: 29,160 -> 00: 11: 30,878
Listen to me, lady.
You are very lucky ...
217
00: 11: 31,000 -> 00: 11: 33,798
that you managed to get an apartment
200 sqm in a good district of Paris.
218
00: 11: 33,960 -> 00: 11: 36,110
I'm not lucky. I work.
I'm killing at work.
219
00: 11: 36,280 -> 00: 11: 39,909
It is an extraordinary measure of housing.
220
00: 11: 40,200 -> 00: 11: 43,500
When we say extraordinary,
we mean there is an emergency.
221
00: 11: 45,200 -> 00: 11: 46,300
Does it affect you?
222
00: 11: 49,200 -> 00: 11: 52,100
How many people
is your household?
223
00: 11: 52,240 -> 00: 11: 53,878
From three.
224
00: 11: 54,200 -> 00: 11: 56,100
-Three.
-Very cute.
225
00: 11: 56,280 -> 00: 11: 59,397
Not at all. He continues to cry.
Day and night.
226
00: 11: 59,800 -> 00: 12: 03,918
A couple with two children at most
it is the best for you.
227
00: 12: 04,280 -> 00: 12: 06,770
So they can
to share the same space.
228
00: 12: 07,320 -> 00: 12: 09,470
It looks like you have good ideas
in decoration, anyway.
229
00: 12: 09,920 -> 00: 12: 13,799
My husband is working at home
and he wants peace. He is a writer.
230
00: 12: 13,920 -> 00: 12: 16,275
It will not be very practical
with the little one weeping continuously.
231
00: 12: 19,560 -> 00: 12: 24,156
But yes! And I was saying what reminds me.
Gregory Brezel.
232
00: 12: 25,000 -> 00: 12: 27,100
'' Blue Paradise ''. I adore it.
233
00: 12: 27,240 -> 00: 12: 28,593
Would you like to meet him?
234
00: 12: 30,360 -> 00: 12: 31,999
We can do it
to save her.
235
00: 12: 33,840 -> 00: 12: 35,796
Go ahead, come on.
236
00: 12: 36,880 -> 00: 12: 38,836
I'm glad to help
to keep ...
237
00: 12: 38,960 -> 00: 12: 41,997
the necessary serenity
for your creativity.
238
00: 12: 42,880 -> 00: 12: 44,632
How is it written?
239
00: 12: 45,000 -> 00: 12: 47,912
Zozian Poual, as you hear it.
240
00: 12: 51,720 -> 00: 12: 54,314
Here's the dedication.
241
00: 12: 54,480 -> 00: 12: 57,153
Be strong. Be strong.
242
00: 12: 57,680 -> 00: 12: 59,113
I'm ashamed, Bea. I am ashamed.
243
00: 12: 59,840 -> 00: 13: 01,159
Enough. Do not you steal the tax office?
244
00: 13: 01,280 -> 00: 13: 02,474
I do not understand what this has.
245
00: 13: 02,800 -> 00: 13: 04,711
Give me my watch.
My watch.
246
00: 13: 07,720 -> 00: 13: 09,119
Come quickly. Quickly.
247
00: 13: 10,400 -> 00: 13: 13,157
With so much taxes we pay,
I thought they knew how many rooms we had.
248
00: 13: 13,280 -> 00: 13: 15,111
Good good. I read them
and I read them again.
249
00: 13: 15,320 -> 00: 13: 17,276
If you had me done
two small debris still ...
250
00: 13: 18,800 -> 00: 13: 19,752
I've been three like you since morning ...
251
00: 13: 20,400 -> 00: 13: 23,392
with an intense desire to rehearse
of family relationships.
252
00: 13: 26,720 -> 00: 13: 30,952
I can not guarantee you
that there will still be a place in March.
253
00: 13: 31,680 -> 00: 13: 32,635
All right, Mom?
254
00: 13: 32,960 -> 00: 13: 34,473
I'm glad to see you again, François.
255
00: 13: 34,600 -> 00: 13: 36,830
What a few months
in front of eternity?
256
00: 13: 43,200 -> 00: 13: 44,997
Stop it!
257
00: 13: 47,480 -> 00: 13: 49,277
Beware, I just cleared
the pavement.
258
00: 13: 50,800 -> 00: 13: 50,830
Are you moving?
259
00: 13: 51,200 -> 00: 13: 52,997
Yes, we rented
a small studio of 12 sqm.
260
00: 13: 53,200 -> 00: 13: 55,100
I was pleased.
It would be different.
261
00: 13: 55,240 -> 00: 13: 56,150
Serge!
262
00: 13: 56,280 -> 00: 13: 57,429
The privileges of the tenant.
263
00: 13: 57,680 -> 00: 13: 59,352
Tenants from '48.
264
00: 13: 59,720 -> 00: 14: 01,312
Forty years I offer
my faithful services ...
265
00: 14: 01,440 -> 00: 14: 04,790
and not a New Year gift.
266
00: 14: 04,560 -> 00: 14: 06,152
You will not miss us.
267
00: 14: 07,880 -> 00: 14: 08,995
Lets go, lets go.
268
00: 14: 12,240 -> 00: 14: 13,309
Put it in your room.
269
00: 14: 13,920 -> 00: 14: 16,195
Your mother is.
Why in my room?
270
00: 14: 20,240 -> 00: 14: 23,277
-Did you leave the waist?
-The road is closed. Close!
271
00: 14: 26,440 -> 00: 14: 29,750
I did not want to wait.
I went to the town hall myself.
272
00: 14: 30,800 -> 00: 14: 33,709
Let's have fewer days in the cold
and on the way these poor men.
273
00: 14: 34,760 -> 00: 14: 35,795
Good morning, Jean Claud.
274
00: 14: 35,920 -> 00: 14: 38,559
Welcome, Jean Claud.
Go over here.
275
00: 14: 39,800 -> 00: 14: 42,197
-An moment, to help you. Here you go.
-Thanks.
276
00: 14: 43,760 -> 00: 14: 45,159
-Here you go.
-Ohold.
277
00: 14: 45,320 -> 00: 14: 46,992
Welcome, Odil.
Come in please.
278
00: 14: 50,640 -> 00: 14: 54,235
-Olyam.
-Welcome.
279
00: 14: 56,000 -> 00: 14: 59,595
Welcome, William.
I've made a few liters of coffee.
280
00: 15: 01,240 -> 00: 15: 02,389
I'm alone.
281
00: 15: 05,360 -> 00: 15: 06,998
- All right, Friends?
-Good.
282
00: 15: 11,680 -> 00: 15: 14,319
-Cold.
-Yes.
283
00: 15: 15,920 -> 00: 15: 18,718
One and a half hour journey
the morning to here, right?
284
00: 15: 19,240 -> 00: 15: 21,370
And I imagine
how the night is worse.
285
00: 15: 21,760 -> 00: 15: 24,558
Is your sister being still unemployed?
286
00: 15: 26,280 -> 00: 15: 28,320
-One hundred euros.
-Eighty.
287
00: 15: 29,400 -> 00: 15: 32,589
One hundred. The day.
288
00: 15: 33,920 -> 00: 15: 36,229
-A full diet.
-Welcome.
289
00: 15: 41,000 -> 00: 15: 44,370
I came. Good evening.
290
00: 15: 44,200 -> 00: 15: 45,633
Good evening, Ondre.
291
00: 15: 46,800 -> 00: 15: 48,518
Grandmother;
292
00: 15: 49,960 -> 00: 15: 52,269
I'm so happy.
293
00: 15: 53,760 -> 00: 15: 56,558
It's been three years for me to see you.
294
00: 15: 59,640 -> 00: 16: 00,868
What's going on here?
295
00: 16: 01,240 -> 00: 16: 04,232
You want to come back like that
we used to eat. I made a soup.
296
00: 16: 13,000 -> 00: 16: 15,798
- Tell me better, please.
-I'll tell you what I want.
297
00: 16: 17,760 -> 00: 16: 19,751
These people
they are better together.
298
00: 16: 21,600 -> 00: 16: 23,909
The Philomeni is different.
The Philosophers know it.
299
00: 16: 25,440 -> 00: 16: 27,590
And then you will be able to come
closer to your grandmother.
300
00: 16: 27,880 -> 00: 16: 29,598
The family is important.
301
00: 16: 30,800 -> 00: 16: 33,117
It is a sure value
today the family.
302
00: 16: 38,800 -> 00: 16: 41,758
Need something, Franchise?
303
00: 17: 00,280 -> 00: 17: 01,918
Good night.
304
00: 17: 09,720 -> 00: 17: 11,392
What is that look?
What's the matter with you;
305
00: 17: 11,920 -> 00: 17: 14,700
Thank you, not tonight.
I spent a horrible day.
306
00: 17: 15,400 -> 00: 17: 17,918
We have to stay calm
and discreet, until it passes.
307
00: 17: 18,520 -> 00: 17: 20,397
No one will look at it thoroughly.
308
00: 17: 22,560 -> 00: 17: 24,630
I warn you. You will freeze.
309
00: 17: 33,440 -> 00: 17: 35,874
Good morning, sir. i>
310
00: 17: 41,160 -> 00: 17: 42,513
Thanks.
311
00: 17: 45,000 -> 00: 17: 47,150
Excuse me.
Good morning. I'm Aisha.
312
00: 17: 47,320 -> 00: 17: 49,754
-Gregory Brezel. I'm lying below.
-Nice to meet you.
313
00: 17: 50,000 -> 00: 17: 51,718
Thanks.
314
00: 18: 01,120 -> 00: 18: 04,351
-What a shame.
-Why; There is no shame here.
315
00: 18: 05,320 -> 00: 18: 07,788
He speaks with this miserable
which confiscated our apartment.
316
00: 18: 07,960 -> 00: 18: 11,236
He did not confiscate it.
They gave it to her.
317
00: 18: 11,760 -> 00: 18: 14,228
You deal with television.
318
00: 18: 15,600 -> 00: 18: 18,512
-Thank you very much.
-I did not do anything.
319
00: 18: 25,120 -> 00: 18: 27,793
I refuse to bear
like a petty bitch, you understand?
320
00: 18: 27,920 -> 00: 18: 29,717
Refuse! Refuse!
321
00: 18: 29,840 -> 00: 18: 32,832
You want to share
with someone your vital space?
322
00: 18: 33,000 -> 00: 18: 35,355
You can not stand to wash
your clothes together with our daughter.
323
00: 18: 35,480 -> 00: 18: 37,710
-And now you're telling me this, honestly?
-Get, Bea! We are left!
324
00: 18: 37,880 -> 00: 18: 41,270
Your lesson was excellent.
-You make me and I'm blushing.
325
00: 18: 41,400 -> 00: 18: 45,439
No, it's true. In a family
when someone faces difficulties ...
326
00: 18: 45,560 -> 00: 18: 48,200
everyone is working together,
everyone helps each other.
327
00: 18: 48,240 -> 00: 18: 49,753
You are right. That should be the case
to function and society.
328
00: 18: 49,920 -> 00: 18: 52,957
-Understood. Good day, then.
-Good morning. Goodbye.
329
00: 18: 54,360 -> 00: 18: 55,793
Let's see it as an opportunity.
330
00: 18: 55,960 -> 00: 18: 58,520
I know it's not right,
but deep down I am very selfish.
331
00: 18: 58,640 -> 00: 19: 01,313
-We will make it.
-You hurt me. I have cracked lips.
332
00: 19: 01,480 -> 00: 19: 03,720
You will make it.
333
00: 19: 03,960 -> 00: 19: 06,190
Difficult to believe.
334
00: 19: 08,800 -> 00: 19: 10,469
How stupid you have voted Left.
335
00: 19: 11,800 -> 00: 19: 12,638
Honestly, if you had to
to re-vote ...
336
00: 19: 12,760 -> 00: 19: 14,318
if you had to come back
your vote at the ballot box ...
337
00: 19: 14,440 -> 00: 19: 16,670
and to choose
or one or the other ...
338
00: 19: 16,880 -> 00: 19: 18,999
my oath, you swear
that you would vote again on the Left.
339
00: 19: 19,120 -> 00: 19: 20,758
-I swear it to you.
-Liar!
340
00: 19: 23,520 -> 00: 19: 26,800
-Good day, sir and Mrs. Brezel.
- Good evening, Beyond.
341
00: 19: 27,440 -> 00: 19: 28,555
-Good morning.
-Good morning.
342
00: 19: 35,560 -> 00: 19: 38,870
- Good morning, Mrs. Debrae.
- Good evening, Beyond.
343
00: 19: 47,400 -> 00: 19: 50,790
You will be quieter,
you will have your own space.
344
00: 20: 06,800 -> 00: 20: 08,279
So long we say we do
some repairs ...
345
00: 20: 08,400 -> 00: 20: 12,154
but with the child, with the job,
not very practical.
346
00: 20: 12,560 -> 00: 20: 14,949
Here you go.
347
00: 20: 15,360 -> 00: 20: 18,113
Now you have a roof
over your head.
348
00: 20: 23,240 -> 00: 20: 28,553
The toilet is in the corridor.
We'll buy you paper.
349
00: 20: 30,680 -> 00: 20: 31,669
Welcome.
350
00: 20: 38,400 -> 00: 20: 40,914
-Are you not hungry;
-No thanks.
351
00: 20: 41,800 -> 00: 20: 43,514
-Are you sure;
-Absolutely.
352
00: 20: 43,640 -> 00: 20: 46,740
Well done. You want more;
353
00: 20: 50,400 -> 00: 20: 51,473
Fine.
354
00: 20: 54,760 -> 00: 20: 58,150
-Who are we, Bea?
-Who we are; Who we are;
355
00: 20: 59,160 -> 00: 21: 00,275
We are people who help.
356
00: 21: 00,400 -> 00: 21: 03,392
You know some people get you to pay
for rooms smaller than these?
357
00: 21: 10,000 -> 00: 21: 11,672
-Where are you going;
-I'll get smoke.
358
00: 21: 11,800 -> 00: 21: 14,473
Are you taking Liberation?
I did not get through the morning.
359
00: 21: 19,400 -> 00: 21: 20,598
Today, Ku-Clos i> x -Klan i>
has been revived ... i>
360
00: 21: 20,720 -> 00: 21: 22,119
and even participate i>
many women. i>
361
00: 21: 22,240 -> 00: 21: 24,993
The superiority of the white race i>
is the basic principle. i>
362
00: 21: 25,200 -> 00: 21: 27,300
These exclusive images ... i>
363
00: 21: 29,800 -> 00: 21: 32,189
They never leave me alone.
364
00: 21: 35,200 -> 00: 21: 36,700
Do not move, Jean Marie.
365
00: 21: 37,280 -> 00: 21: 40,317
Bernadette, do you have cigarettes?
The shop is closed.
366
00: 21: 40,520 -> 00: 21: 43,800
After the Asians took it.
The Asians close early.
367
00: 21: 43,920 -> 00: 21: 45,433
You will have noticed that the ...
368
00: 21: 45,880 -> 00: 21: 48,553
is a breed for which
no one ever speaks. Never.
369
00: 21: 48,880 -> 00: 21: 49,835
Not like anything else.
370
00: 21: 50,400 -> 00: 21: 51,996
-Shoot someone?
- Yes, like the whole world.
371
00: 21: 52,160 -> 00: 21: 55,470
When it is to collect
our allowances are all here.
372
00: 21: 55,920 -> 00: 21: 58,115
When, however, they are paying
the rent, all disappear immediately.
373
00: 21: 58,240 -> 00: 21: 59,150
Where are they going?
374
00: 21: 59,760 -> 00: 22: 02,593
Weak France.
If everyone had voted like me ...
375
00: 22: 04,840 -> 00: 22: 07,638
No. Fifteen.
Night price.
376
00: 22: 09,280 -> 00: 22: 10,554
Thanks.
377
00: 22: 11,800 -> 00: 22: 12,516
At your disposal.
378
00: 22: 18,200 -> 00: 22: 19,838
-This is also a world.
-Logic, staying alone.
379
00: 22: 20,400 -> 00: 22: 21,290
She stays alone and pushes her.
380
00: 22: 21,200 -> 00: 22: 22,519
Four or a half?
381
00: 22: 22,880 -> 00: 22: 26,429
What the hell are they? Take two
strawberries. Three better.
382
00: 22: 27,520 -> 00: 22: 28,430
Let's go.
383
00: 22: 28,560 -> 00: 22: 29,993
Let's get macaroni
from 'Ermets'.
384
00: 22: 30,200 -> 00: 22: 31,109
We'll be in the cafe
of the town hall ...
385
00: 22: 31,240 -> 00: 22: 32,832
to drink a hot chocolate
family.
386
00: 22: 32,960 -> 00: 22: 34,439
- Get a hundred.
-What;
387
00: 22: 34,560 -> 00: 22: 36,278
Macaron.
388
00: 22: 37,280 -> 00: 22: 38,508
It is very annoying.
389
00: 22: 39,600 -> 00: 22: 41,636
I do not see where the evil is
to get her a TV.
390
00: 22: 42,400 -> 00: 22: 43,598
A television, Bea.
A television.
391
00: 22: 43,720 -> 00: 22: 45,119
I did not say that exactly.
392
00: 22: 47,120 -> 00: 22: 48,712
Good morning.
393
00: 22: 50,920 -> 00: 22: 53,360
Sorry. Thanks.
394
00: 22: 53,560 -> 00: 22: 55,710
- Did you dig?
- Yes, a TV.
395
00: 22: 57,800 -> 00: 22: 58,513
It's heavy.
396
00: 22: 59,800 -> 00: 23: 01,552
We got a spaghetti.
397
00: 23: 02,760 -> 00: 23: 05,320
-It is not nice.
-Is not;
398
00: 23: 05,400 -> 00: 23: 06,310
No.
399
00: 23: 07,400 -> 00: 23: 09,759
-My mother.
-My lady.
400
00: 23: 10,400 -> 00: 23: 12,675
Your home assistant
stays at home?
401
00: 23: 15,320 -> 00: 23: 17,709
But I did not say anything. I met her
when I brought my suitcases.
402
00: 23: 17,840 -> 00: 23: 19,831
You were not obliged
to carry all this junk.
403
00: 23: 20,000 -> 00: 23: 21,194
This jerk is my stuff!
404
00: 23: 21,360 -> 00: 23: 23,794
You have so many clothes, you have a life
it is not enough to wear them.
405
00: 23: 24,800 -> 00: 23: 26,275
You know how many complaints are arriving
every day at the town hall?
406
00: 23: 26,920 -> 00: 23: 27,955
-How would I know;
-See a number.
407
00: 23: 28,800 -> 00: 23: 29,229
- Three hundred?
-1.500!
408
00: 23: 29,400 -> 00: 23: 31,118
1,500 complaints a day.
409
00: 23: 31,280 -> 00: 23: 32,679
'' My boss, this,
my neighbor that one ''.
410
00: 23: 33,400 -> 00: 23: 35,516
Your envelope is
in the bedside drawer.
411
00: 23: 37,160 -> 00: 23: 38,912
You do not have to count.
I know how to count.
412
00: 23: 39,400 -> 00: 23: 41,270
And then, full diet
from a full diet differs.
413
00: 23: 42,000 -> 00: 23: 44,560
You could not do it
the refrigerator in the middle of the night?
414
00: 23: 45,360 -> 00: 23: 47,396
Insomnia. She has a lot of peace here.
415
00: 23: 47,560 -> 00: 23: 49,551
Loan my mother's pills.
More cheaply it will cost us.
416
00: 23: 51,440 -> 00: 23: 53,431
I did not want to offend you,
Filled. Do not take it that way.
417
00: 23: 54,880 -> 00: 23: 55,949
Shopping.
418
00: 23: 56,560 -> 00: 23: 57,913
Be discreet.
419
00: 23: 58,800 -> 00: 23: 59,832
And do not buy
very expensive things.
420
00: 24: 04,440 -> 00: 24: 08,752
Sorry, Philomeni. You would have
the goodness to lower a little?
421
00: 24: 15,600 -> 00: 24: 17,556
Dad, Grandma wants to show me
the pictures of his grandfather ...
422
00: 24: 17,680 -> 00: 24: 19,790
which is in the red box
in the cellar ...
423
00: 24: 19,200 -> 00: 24: 20,428
or in the service room
on the upper floor.
424
00: 24: 20,680 -> 00: 24: 22,159
In the cellar, it is excluded.
It has only wine.
425
00: 24: 22,320 -> 00: 24: 23,389
Get the wish!
426
00: 24: 26,920 -> 00: 24: 28,353
Damn it!
427
00: 24: 37,360 -> 00: 24: 39,191
Good evening.
I'm Aisha. The new ...
428
00: 24: 39,320 -> 00: 24: 40,673
I imagine.
429
00: 24: 40,880 -> 00: 24: 42,100
Free stay.
Is not life good?
430
00: 24: 43,520 -> 00: 24: 44,396
Poor.
431
00: 24: 44,560 -> 00: 24: 46,232
Lock it up!
432
00: 24: 46,880 -> 00: 24: 48,677
The door is always open.
433
00: 25: 14,720 -> 00: 25: 16,233
Goodbyes.
434
00: 25: 17,160 -> 00: 25: 19,435
Cursed bohemian bastards!
And they also give us lessons of morality.
435
00: 25: 19,600 -> 00: 25: 21,795
What a joke it is!
I die in laughter.
436
00: 25: 22,400 -> 00: 25: 23,109
It is unacceptable.
437
00: 25: 23,360 -> 00: 25: 27,399
Where to see how black is.
Banana tree! Banana tree!
438
00: 25: 27,520 -> 00: 25: 30,239
- You're trying to talk like that.
-Good good.
439
00: 25: 30,640 -> 00: 25: 32,278
-Banana tree.
-Stamata!
440
00: 25: 52,720 -> 00: 25: 54,950
60% of the French
affected by the measure ...
441
00: 25: 55,800 -> 00: 25: 58,755
they accept it calmly and dignified.
Where are we?
442
00: 25: 59,200 -> 00: 26: 00,394
Here you go; What did you say;
443
00: 26: 00,640 -> 00: 26: 01,755
Nothing.
444
00: 26: 02,280 -> 00: 26: 04,589
I'm going to get some air,
to feel at least something.
445
00: 26: 05,680 -> 00: 26: 07,636
Why; You have to reproach me something
in this area?
446
00: 26: 08,200 -> 00: 26: 11,590
It's been years I do not know
what do you mean in this field!
447
00: 26: 18,840 -> 00: 26: 20,353
You smoke;
448
00: 26: 21,680 -> 00: 26: 22,715
Now and then.
449
00: 26: 23,320 -> 00: 26: 25,515
I do. This is going to be a revolution.
450
00: 26: 27,200 -> 00: 26: 28,474
Do not tell daddy, okay?
451
00: 26: 32,600 -> 00: 26: 34,591
Anyway, you always were.
452
00: 26: 34,760 -> 00: 26: 35,954
What would he say?
453
00: 26: 36,120 -> 00: 26: 37,838
You always let him go
to do what he wants.
454
00: 26: 38,000 -> 00: 26: 39,274
And then you look around.
455
00: 26: 40,200 -> 00: 26: 44,100
I found the definition in the dictionary
the bourgeoisie.
456
00: 26: 44,320 -> 00: 26: 47,915
-And who is;
- Someone who's afraid.
457
00: 26: 58,160 -> 00: 26: 59,593
Others say, others do.
458
00: 27: 00,560 -> 00: 27: 01,879
One room, one room only.
459
00: 27: 02,100 -> 00: 27: 03,599
A thief on the rooftop ...
460
00: 27: 03,720 -> 00: 27: 04,994
with a top quality bathroom.
461
00: 27: 05,200 -> 00: 27: 07,100
-Active view of hospitality.
- Better than yours, I screwed up.
462
00: 27: 07,240 -> 00: 27: 09,370
You want to talk about the mother
and your household helper?
463
00: 27: 09,280 -> 00: 27: 11,840
-You do not have to be vulgar.
-Don't worry, your turn will come.
464
00: 27: 13,400 -> 00: 27: 15,793
-Do you want to come with the elevator?
-No thanks. Yours.
465
00: 27: 15,960 -> 00: 27: 17,154
Stupid.
466
00: 27: 33,960 -> 00: 27: 36,474
-Are you a poor worker?
-Not exactly.
467
00: 27: 36,600 -> 00: 27: 41,435
If it is again for discharge,
do not bother.
468
00: 27: 43,280 -> 00: 27: 44,872
It's just the opposite.
469
00: 28: 34,400 -> 00: 28: 35,314
Sparta.
470
00: 28: 35,520 -> 00: 28: 36,953
Good evening.
471
00: 28: 37,800 -> 00: 28: 39,640
What are you doing here? What is this;
472
00: 28: 40,960 -> 00: 28: 42,439
The dishonest!
473
00: 28: 47,000 -> 00: 28: 48,638
German police!
474
00: 28: 49,840 -> 00: 28: 52,752
Come on then. Come on!
Come on, nail! Nazi!
475
00: 28: 53,800 -> 00: 28: 54,832
Come on, let's explain!
476
00: 28: 54,960 -> 00: 28: 56,393
What happened to you, lady?
477
00: 28: 56,520 -> 00: 29: 00,690
Are you happy now?
Look at him, I was happy.
478
00: 29: 00,720 -> 00: 29: 03,632
What a shame, what a shame!
-Do you kiss? It's all the worst.
479
00: 29: 03,800 -> 00: 29: 06,872
Put it well in your head.
Breathe it. 'Oh, nail!
480
00: 29: 07,000 -> 00: 29: 08,718
And you, you are ashamed,
but you did not say anything.
481
00: 29: 08,840 -> 00: 29: 10,239
You're scared, but you left me.
You do not do anything!
482
00: 29: 10,360 -> 00: 29: 11,270
Just words.
483
00: 29: 11,440 -> 00: 29: 15,399
You went off my will
and asked for discharge from the municipality.
484
00: 29: 15,640 -> 00: 29: 18,393
-And when I rebelled ...
-Red up? Nonsense!
485
00: 29: 18,560 -> 00: 29: 21,711
What a shame! Now that they have denounced us,
the whole neighborhood will consider us to be parasites.
486
00: 29: 21,880 -> 00: 29: 24,348
Does that concern you?
Nice bounty!
487
00: 29: 24,520 -> 00: 29: 25,509
You always decide for everything.
488
00: 29: 25,680 -> 00: 29: 28,353
I leave you, because we have a world.
We were denounced.
489
00: 29: 29,480 -> 00: 29: 30,913
We have a common point.
490
00: 29: 35,840 -> 00: 29: 38,100
-What a shame.
-Enough.
491
00: 29: 39,720 -> 00: 29: 41,870
- You scared me.
-Why;
492
00: 29: 42,200 -> 00: 29: 44,800
Did you do anything suspicious?
493
00: 29: 44,400 -> 00: 29: 46,197
You are sick.
494
00: 30: 04,760 -> 00: 30: 06,193
-Front.
- A little salt?
495
00: 30: 06,600 -> 00: 30: 08,830
Salt, yes, of course.
Be strong.
496
00: 30: 10,720 -> 00: 30: 12,999
-Guest keys, Jean-Lick?
-Yes Yes.
497
00: 30: 13,200 -> 00: 30: 16,800
Wear it, please.
Nice, very nice.
498
00: 30: 16,920 -> 00: 30: 18,239
Come in.
499
00: 30: 19,720 -> 00: 30: 21,870
Williams, please. Get down
feet from the couch. Williams!
500
00: 30: 22,320 -> 00: 30: 25,915
Download them! I told you
a hundred times. Take off your shoes.
501
00: 30: 26,800 -> 00: 30: 31,920
This is Williams.
A homosexual student ...
502
00: 30: 33,240 -> 00: 30: 35,231
that his family has driven him.
503
00: 30: 35,440 -> 00: 30: 38,318
Do you know where she was staying? In Port de Clichy,
in a garbage can ...
504
00: 30: 38,640 -> 00: 30: 39,755
behind a garage.
505
00: 30: 39,880 -> 00: 30: 42,440
His neighbors are traders
drugs. They blew him three times.
506
00: 30: 43,000 -> 00: 30: 48,279
Yes. They even told him to understand
an empty apartment, but he did not want.
507
00: 30: 48,640 -> 00: 30: 50,358
He was afraid he might have
interrogation with the police.
508
00: 30: 50,480 -> 00: 30: 55,634
Do you realize it? It takes me
even the shirts, the mascara.
509
00: 30: 58,560 -> 00: 31: 01,438
-Well...
- Putting water or wine?
510
00: 31: 01,720 -> 00: 31: 03,836
Both of them, Odil.
From here, Odil.
511
00: 31: 03,960 -> 00: 31: 08,317
She was a teacher of French
and he also taught geography, I think.
512
00: 31: 12,160 -> 00: 31: 14,390
Until passed
a slight depression last year and ..
513
00: 31: 15,560 -> 00: 31: 17,391
These are the accidents of life.
514
00: 31: 19,800 -> 00: 31: 23,915
Now what the Africans do.
515
00: 31: 25,480 -> 00: 31: 27,471
He is looking for money where he is.
516
00: 31: 29,440 -> 00: 31: 31,670
Last week,
he brought home.
517
00: 31: 32,000 -> 00: 31: 37,358
Today he got up at four,
to sell electric blankets.
518
00: 31: 37,960 -> 00: 31: 40,394
Is not it ironic?
Electric blankets.
519
00: 31: 44,680 -> 00: 31: 48,673
What we live in, my dear friend.
520
00: 31: 50,960 -> 00: 31: 52,518
What did you want?
521
00: 31: 52,760 -> 00: 31: 55,228
Oh yes. The salt. Here you go.
522
00: 31: 56,200 -> 00: 31: 59,510
We often meet,
but we do not know.
523
00: 31: 59,840 -> 00: 32: 01,432
I'm Michelle.
524
00: 32: 02,800 -> 00: 32: 03,672
- Pierre.
-Here you go.
525
00: 32: 04,800 -> 00: 32: 08,119
You know the way, Pierre.
I will deal with my grate.
526
00: 32: 08,560 -> 00: 32: 11,950
Thank you. I'm lucky
that brought me to your house.
527
00: 32: 12,280 -> 00: 32: 14,555
I do not remember your name.
How do you say, did we say?
528
00: 32: 14,800 -> 00: 32: 16,597
-Madlen.
-What do you do?
529
00: 32: 18,280 -> 00: 32: 21,511
Currently,
I do not have a stable job.
530
00: 32: 23,800 -> 00: 32: 24,752
The bathroom is right next door.
531
00: 32: 24,880 -> 00: 32: 27,838
Please hit before entering,
why do we all use it?
532
00: 32: 31,560 -> 00: 32: 34,313
I hope you feel
make yourself at home.
533
00: 32: 35,160 -> 00: 32: 36,513
Welcome, Madlen.
534
00: 32: 42,320 -> 00: 32: 45,153
Well done.
535
00: 32: 51,280 -> 00: 32: 53,794
Saw; I did not get blacks,
nor aged. We already have two.
536
00: 32: 53,960 -> 00: 32: 55,393
The Filomeni told me he would stay.
537
00: 32: 55,560 -> 00: 32: 56,675
I put it in your office.
538
00: 32: 56,800 -> 00: 32: 58,740
He cried a little,
but he growls constantly.
539
00: 32: 58,240 -> 00: 32: 59,673
I told her that for sure
you will give her something more.
540
00: 32: 59,800 -> 00: 33: 02,394
-You told me?
-I told you.
541
00: 33: 03,120 -> 00: 33: 05,190
You, me
and the hippies from above.
542
00: 33: 05,560 -> 00: 33: 08,950
I will not be a participant
in your disgusting clutches.
543
00: 33: 09,840 -> 00: 33: 11,831
He said what I will tell you,
my love.
544
00: 33: 11,960 -> 00: 33: 14,190
Not your daughter,
nor your mother will disagree.
545
00: 33: 14,680 -> 00: 33: 16,910
You've become a big fool.
546
00: 33: 32,560 -> 00: 33: 34,994
Mr. Debrae,
can I tell you a little?
547
00: 33: 35,160 -> 00: 33: 37,594
- Now I'm going to sleep on the couch.
-And I do not have a desk anymore.
548
00: 33: 37,760 -> 00: 33: 38,875
-I was better in the room.
-Yes, Friends.
549
00: 33: 39,400 -> 00: 33: 42,635
But there is a lady in the room
which passes hard and needs it.
550
00: 33: 42,760 -> 00: 33: 45,558
Works by contract or by shifts,
or do not know. And I do not really care!
551
00: 33: 45,800 -> 00: 33: 48,750
She is unemployed. Yes, she is unemployed
and we will all be unemployed shortly.
552
00: 33: 48,240 -> 00: 33: 49,559
And you, Friends, faster ...
553
00: 33: 49,760 -> 00: 33: 51,876
if you do not stop grumbling
this difficult period.
554
00: 33: 52,400 -> 00: 33: 53,598
I do not have the right to go to the cashier
unemployed, since I am not declared.
555
00: 33: 53,920 -> 00: 33: 55,751
You are no longer declared. Not anymore.
556
00: 33: 55,880 -> 00: 33: 57,359
I stopped telling you, Friends ...
557
00: 33: 57,520 -> 00: 33: 59,511
and you know it very well,
after you agreed ...
558
00: 33: 59,720 -> 00: 34: 01,730
why social
contributions to employers ...
559
00: 34: 01,200 -> 00: 34: 04,476
are no longer deducted from taxes
in this terrible country.
560
00: 34: 04,600 -> 00: 34: 07,319
If you do not like Chesterfield
my sofa, you can go.
561
00: 34: 07,440 -> 00: 34: 08,998
The less we are,
the better.
562
00: 34: 09,160 -> 00: 34: 10,798
-Too late.
- Too late for what.
563
00: 34: 10,960 -> 00: 34: 13,999
- They replaced me.
-Who; Who replaced you?
564
00: 34: 14,160 -> 00: 34: 16,355
My husband's mistress,
since I was not there anymore.
565
00: 34: 26,600 -> 00: 34: 29,340
-Do you drop the mattress?
-The spouse, you mean.
566
00: 34: 29,560 -> 00: 34: 30,879
When you were new,
you were less stupid.
567
00: 34: 31,000 -> 00: 34: 33,594
Why did you stay with me? For the warmth
of the family apartment?
568
00: 34: 33,760 -> 00: 34: 34,954
Definitely no
for your hugs, however.
569
00: 34: 35,200 -> 00: 34: 37,100
You moved to another room
for years.
570
00: 34: 37,280 -> 00: 34: 40,192
-And you were happy.
-Yeah, I was good. The right word.
571
00: 34: 41,000 -> 00: 34: 42,991
He will retreat before me,
Mother Tereza.
572
00: 34: 43,400 -> 00: 34: 45,436
Pierre! Bishop Pierre!
573
00: 34: 49,560 -> 00: 34: 50,959
Good night!
574
00: 34: 52,360 -> 00: 34: 54,237
Stupid!
575
00: 34: 56,320 -> 00: 34: 59,392
Foolish, animal, they did not!
576
00: 35: 01,640 -> 00: 35: 02,629
You kneel!
577
00: 35: 21,280 -> 00: 35: 22,952
We did very well after all.
578
00: 35: 25,120 -> 00: 35: 26,553
Yes, we did well.
579
00: 35: 26,680 -> 00: 35: 31,390
We could, however,
to rent a warehouse.
580
00: 35: 31,520 -> 00: 35: 33,590
And why not
a hotel room then?
581
00: 35: 34,200 -> 00: 35: 35,315
Will you leave me some space?
582
00: 35: 35,440 -> 00: 35: 38,159
Yes, but that's what I was telling you.
583
00: 35: 39,160 -> 00: 35: 40,513
This is my position.
584
00: 35: 40,640 -> 00: 35: 42,471
If she wants, please, grandmother
to do the bother.
585
00: 35: 58,800 -> 00: 36: 00,100
Pierre, listen.
586
00: 36: 01,100 -> 00: 36: 02,473
All night I was thinking.
587
00: 36: 02,600 -> 00: 36: 04,989
I was saying inside, all winter.
588
00: 36: 05,240 -> 00: 36: 08,380
Okay in the winter,
but the heatwave they thought?
589
00: 36: 08,160 -> 00: 36: 11,152
In a few months, these good ones
people will be on the road.
590
00: 36: 11,280 -> 00: 36: 12,269
What will happen then?
591
00: 36: 12,400 -> 00: 36: 13,435
Honestly, Pierre.
592
00: 36: 13,560 -> 00: 36: 17,712
There's definitely something rotten
in the Kingdom of Denmark.
593
00: 36: 17,840 -> 00: 36: 20,200
Where are the extra trash?
594
00: 36: 21,400 -> 00: 36: 23,508
He has gathered and fed
more than anyone else needs.
595
00: 36: 23,600 -> 00: 36: 25,272
It's filled with dirt.
596
00: 36: 28,320 -> 00: 36: 30,117
My wife denounced us.
597
00: 36: 30,240 -> 00: 36: 31,275
You, me, the whole square.
598
00: 36: 31,440 -> 00: 36: 34,910
At the same time, however, when I see you,
I do not know why, I want to laugh.
599
00: 36: 35,280 -> 00: 36: 37,475
It does not help the bike
with this time, right?
600
00: 36: 38,560 -> 00: 36: 40,835
Go clean
your Jaguar, you fuck!
601
00: 36: 55,400 -> 00: 36: 57,713
The first good thing you did
in your life is a complaint?
602
00: 36: 57,840 -> 00: 36: 59,193
If I were you,
I would think it better, stupid.
603
00: 36: 59,320 -> 00: 37: 00,799
Very stylish behavior.
604
00: 37: 00,960 -> 00: 37: 02,791
On the other hand, a woman with a child
in the service room ...
605
00: 37: 03,200 -> 00: 37: 05,395
is it not overly exaggerated?
It does a bit cold.
606
00: 37: 05,520 -> 00: 37: 06,320
I do.
607
00: 37: 06,360 -> 00: 37: 08,430
For two years now, you are looking at us
as if we were to blame for all of us.
608
00: 37: 08,520 -> 00: 37: 10,590
We are the bad, the wicked,
the reactionaries, the Nazis.
609
00: 37: 10,960 -> 00: 37: 12,473
-Whatever.
-I feel like you judge me!
610
00: 37: 12,600 -> 00: 37: 13,749
-I judge you!
-Yes, judge me!
611
00: 37: 13,960 -> 00: 37: 15,632
Every time you see me,
I feel like passing exam.
612
00: 37: 15,800 -> 00: 37: 18,109
I wonder who gives lessons
moral to the other, twisted.
613
00: 37: 18,280 -> 00: 37: 19,872
Did we just go to the singer?
When will we eat together?
614
00: 37: 20,400 -> 00: 37: 22,838
Come on, give it to him! Go to paint
root better, slow!
615
00: 37: 23,560 -> 00: 37: 27,109
Twisted! You do not have
to go to a hair salon?
616
00: 37: 27,680 -> 00: 37: 31,700
What she thinks she is the lady
with the Cape? The Avenger of the Sixth?
617
00: 37: 31,200 -> 00: 37: 34,100
I do not have to worry.
618
00: 37: 34,320 -> 00: 37: 35,389
Nor should I be frustrated.
619
00: 37: 35,560 -> 00: 37: 38,757
Bitch! Stupid!
620
00: 37: 39,280 -> 00: 37: 42,750
-My hand! My hand!
-I do not care!
621
00: 37: 43,320 -> 00: 37: 45,436
I'll break it!
622
00: 37: 45,600 -> 00: 37: 48,273
Enough! It's here!
623
00: 37: 49,200 -> 00: 37: 50,519
Caricature of the bourgeoisie!
624
00: 37: 50,680 -> 00: 37: 52,636
Caricature of the Left!
625
00: 38: 01,760 -> 00: 38: 03,239
Deaf, twisted!
626
00: 38: 03,400 -> 00: 38: 05,118
It has been very bad weather.
It can hold.
627
00: 38: 05,840 -> 00: 38: 07,114
Tell them to leave.
628
00: 38: 08,120 -> 00: 38: 09,155
-Bouba?
-Yes;
629
00: 38: 10,560 -> 00: 38: 13,472
All right, guys. We stop.
We're done. Stop.
630
00: 38: 42,200 -> 00: 38: 43,100
What are you doing here;
631
00: 38: 57,920 -> 00: 38: 59,751
Take it.
632
00: 39: 00,200 -> 00: 39: 01,519
Here, take it.
633
00: 39: 02,200 -> 00: 39: 04,475
Anyway, I can no longer do it
ski. I've broken my links.
634
00: 39: 06,840 -> 00: 39: 08,910
What are you doing here; Are you working here?
635
00: 39: 09,880 -> 00: 39: 13,316
You say nothing, do not you ask for anything?
Do you want to feel guilty?
636
00: 39: 14,480 -> 00: 39: 16,720
I'm afraid of it.
637
00: 39: 25,760 -> 00: 39: 27,591
Get the wish!
638
00: 39: 28,520 -> 00: 39: 30,750
No no!
639
00: 39: 31,440 -> 00: 39: 33,317
What a fool I am! What an idiot!
640
00: 39: 33,640 -> 00: 39: 36,996
What a fool I am! Damn it!
641
00: 39: 37,320 -> 00: 39: 38,230
Damn it!
642
00: 39: 49,560 -> 00: 39: 52,518
Now will you keep the stairs?
643
00: 39: 56,800 -> 00: 39: 57,350
What happened; Are not you okay?
644
00: 39: 57,200 -> 00: 39: 59,500
It's nothing.
A sting in the heart.
645
00: 39: 59,840 -> 00: 40: 02,798
You went crazy and went out like that
at this time?
646
00: 40: 02,960 -> 00: 40: 04,996
They took my keys to the car
and I walked on foot.
647
00: 40: 05,800 -> 00: 40: 08,758
I could not find a taxi.
Besides, they took my wallet.
648
00: 40: 10,960 -> 00: 40: 14,167
I gave 10 euros to one guy for one
metro ticket but did not give it.
649
00: 40: 14,280 -> 00: 40: 15,793
Yes, but now you are in danger
to get pneumonia.
650
00: 40: 16,280 -> 00: 40: 18,475
Are you a doctor?
-Nurse.
651
00: 40: 32,920 -> 00: 40: 34,478
I told you to put them in the atelier.
652
00: 40: 35,400 -> 00: 40: 37,395
At the atelier?
653
00: 40: 42,880 -> 00: 40: 44,154
Here you mean?
654
00: 40: 44,320 -> 00: 40: 46,151
-You do not ever paint.
-Exactly.
655
00: 40: 46,320 -> 00: 40: 48,959
-He has a baby. Baby, Bea.
- It's fine here.
656
00: 40: 53,520 -> 00: 40: 55,397
They drove her out of an apartment
four square meters.
657
00: 40: 55,520 -> 00: 40: 56,748
We will not put it in the atelier.
658
00: 40: 56,880 -> 00: 40: 59,792
She grows up her daughter alone,
after escaping from a violent husband.
659
00: 40: 59,920 -> 00: 41: 02,115
She works a cleaner
in Disneyland. In Disneyland!
660
00: 41: 02,240 -> 00: 41: 04,674
Four hours a day by train!
661
00: 41: 04,840 -> 00: 41: 06,876
Where you have an allergy
in cleaning products.
662
00: 41: 06,960 -> 00: 41: 08,632
Four hours on the train!
663
00: 41: 08,760 -> 00: 41: 12,275
They drove her, in the middle of the winter,
from a 4 m² room.
664
00: 41: 12,400 -> 00: 41: 14,356
-Four!
-The idiot from below said it.
665
00: 41: 14,480 -> 00: 41: 15,913
Yes I know. He went up
in the afternoon to explain.
666
00: 41: 16,400 -> 00: 41: 16,916
To explain?
667
00: 41: 17,400 -> 00: 41: 20,320
We talked, we drank a tea
and I thanked her.
668
00: 41: 20,200 -> 00: 41: 21,792
Yes! Exactly! I thanked her.
669
00: 41: 21,920 -> 00: 41: 24,753
A life you look at them high
and judge them with your views.
670
00: 41: 24,960 -> 00: 41: 28,236
All this with the Left and the Right
are over. They are outdated.
671
00: 41: 31,320 -> 00: 41: 32,700
What it says;
672
00: 41: 32,200 -> 00: 41: 35,900
I downloaded a language dictionary
of Mali. Come with me, Nasief.
673
00: 41: 40,000 -> 00: 41: 42,992
Can you repeat, Nasief?
More slowly, though.
674
00: 41: 54,920 -> 00: 41: 57,195
You did a good act ...
675
00: 41: 57,600 -> 00: 42: 00,478
and my heart beats.
676
00: 42: 09,200 -> 00: 42: 11,400
You want to say that your baby
has not yet stopped breastfeeding?
677
00: 42: 12,520 -> 00: 42: 18,629
In us, Bea refused to breastfeed.
678
00: 42: 18,800 -> 00: 42: 22,873
Immediately, then, a bottle.
679
00: 42: 23,000 -> 00: 42: 24,752
So I could
to get up in the evening.
680
00: 42: 25,520 -> 00: 42: 28,910
Here I never sleep.
681
00: 42: 29,320 -> 00: 42: 33,552
Never dani. Why in the evening,
I work.
682
00: 42: 34,480 -> 00: 42: 40,316
I work. Here you go. I write, do you see?
683
00: 42: 41,800 -> 00: 42: 43,514
Bea, Mrs. Debrae
she wins you when you meet her.
684
00: 42: 43,680 -> 00: 42: 46,114
We should not judge that
the others. Should not.
685
00: 42: 50,520 -> 00: 42: 52,192
Never dani.
686
00: 42: 53,520 -> 00: 42: 55,750
Come here. What a cute one she is.
687
00: 43: 04,880 -> 00: 43: 08,316
Bea, you can not relax
a little, please? Chill out.
688
00: 43: 09,240 -> 00: 43: 11,674
Look what cute it is.
689
00: 43: 11,800 -> 00: 43: 13,438
Cute. Boy is.
690
00: 43: 14,920 -> 00: 43: 18,356
-And the little one? Where is;
-Damn it! I forgot the kid!
691
00: 43: 23,800 -> 00: 43: 25,514
My pills;
Where did I put my pills?
692
00: 43: 28,720 -> 00: 43: 29,835
Here is!
693
00: 43: 30,240 -> 00: 43: 32,993
I was never so happy
as in the Occupation.
694
00: 43: 33,720 -> 00: 43: 37,156
My parents hide Jews.
Your grandparents.
695
00: 43: 37,280 -> 00: 43: 38,952
In here.
696
00: 43: 39,480 -> 00: 43: 42,233
My father was a great guy.
And yours, just different.
697
00: 43: 43,560 -> 00: 43: 46,233
I often wondered ...
698
00: 43: 47,160 -> 00: 43: 49,710
'In, nothing.
699
00: 43: 49,320 -> 00: 43: 51,436
One time only happened.
700
00: 43: 51,840 -> 00: 43: 56,720
A little adventure
with a Communist. Georges.
701
00: 43: 56,800 -> 00: 44: 01,157
This Jorse! He made me
so much to laugh.
702
00: 44: 01,840 -> 00: 44: 03,353
When you find your speech again ...
703
00: 44: 04,800 -> 00: 44: 07,311
And you were so kind, little.
704
00: 44: 07,800 -> 00: 44: 11,999
You were lending all your games
to your classmates. Yes.
705
00: 44: 12,440 -> 00: 44: 14,237
They shared everything.
706
00: 44: 14,840 -> 00: 44: 16,671
They shared everything.
707
00: 44: 18,880 -> 00: 44: 20,438
Mr. Debrae,
we need to revisit the contract.
708
00: 44: 20,560 -> 00: 44: 22,391
No, Friends. We have said these.
709
00: 44: 25,400 -> 00: 44: 26,473
Door!
710
00: 44: 40,200 -> 00: 44: 42,300
-I did not know you came back.
- Yes, I have.
711
00: 44: 42,720 -> 00: 44: 45,750
-Did you have a beautiful day?
-Very beautiful. You;
712
00: 44: 45,200 -> 00: 44: 48,192
-Yeah, I've done very well.
-Great.
713
00: 45: 13,800 -> 00: 45: 15,594
Do you have an extra radiator?
714
00: 45: 15,760 -> 00: 45: 17,512
No, we have nothing else.
715
00: 45: 17,640 -> 00: 45: 19,312
I'll explain.
716
00: 45: 19,760 -> 00: 45: 24,356
Out of the way. We're sleeping,
we curl, we wrap.
717
00: 45: 24,680 -> 00: 45: 27,240
Inside, however, we relax.
We think that our suffering is over.
718
00: 45: 27,360 -> 00: 45: 30,875
We think it's over
and soften. We forget to fight.
719
00: 45: 31,200 -> 00: 45: 34,430
Then, then, the cold beats us
on the head and feet.
720
00: 45: 34,680 -> 00: 45: 37,752
Look. Since I'm staying here
I've taken snowballs.
721
00: 45: 40,360 -> 00: 45: 42,157
You seem very embarrassed.
722
00: 45: 42,920 -> 00: 45: 47,152
-Yes I am.
- Welcome to the club.
723
00: 45: 50,200 -> 00: 45: 53,636
-Cigarette;
-Hazard for the heart.
724
00: 45: 55,800 -> 00: 45: 57,310
For the heart;
725
00: 46: 01,720 -> 00: 46: 04,757
''Immortality''. Heavy your book.
726
00: 46: 05,120 -> 00: 46: 08,351
I am subordinate.
I take examinations every six months.
727
00: 46: 09,400 -> 00: 46: 11,470
Lie yourself, Mr.
728
00: 46: 12,360 -> 00: 46: 14,555
A real subcontractor
never goes to the doctor.
729
00: 46: 14,760 -> 00: 46: 16,876
They love their fears too much
to accept their dissolution.
730
00: 46: 17,000 -> 00: 46: 19,912
I'm a liar, then. You;
731
00: 46: 21,480 -> 00: 46: 23,471
-I what;
-What do you do?
732
00: 46: 24,320 -> 00: 46: 27,596
Work of the foot.
Do you imagine me with such a job?
733
00: 46: 27,960 -> 00: 46: 29,871
In two months; In two years; At five?
734
00: 46: 30,000 -> 00: 46: 31,797
-And then what are you doing here?
-I went.
735
00: 46: 32,680 -> 00: 46: 34,193
I know of them.
736
00: 46: 34,400 -> 00: 46: 36,960
Decree. What kind of work do I have?
with these decrees?
737
00: 46: 37,160 -> 00: 46: 39,390
Orders and nonsense!
738
00: 46: 40,200 -> 00: 46: 41,600
Like you must have
definitely work ...
739
00: 46: 41,920 -> 00: 46: 43,751
to have the right
not to die from the cold.
740
00: 46: 44,400 -> 00: 46: 46,720
And it really made it really cold.
741
00: 46: 48,800 -> 00: 46: 51,152
Madeleine, 43, free.
742
00: 46: 51,280 -> 00: 46: 54,352
I do not make a tax return.
743
00: 46: 55,400 -> 00: 46: 57,395
Here, you know everything.
744
00: 46: 58,000 -> 00: 47: 03,597
- Pierre.
- Pierre. My Little Pierre. Pierre ...
745
00: 47: 04,640 -> 00: 47: 08,155
We may not have a job,
but we have things to do.
746
00: 47: 08,280 -> 00: 47: 11,431
-Are you leaving;
-I go for a walk in my old house.
747
00: 47: 11,640 -> 00: 47: 16,770
You know, the greatest poverty
is the absence of friendship.
748
00: 47: 24,880 -> 00: 47: 26,950
Do you want to come with me?
749
00: 47: 31,880 -> 00: 47: 34,314
He lives in the same place
for nine years.
750
00: 47: 34,680 -> 00: 47: 36,989
It moved only 4-5 meters
all these years.
751
00: 47: 37,160 -> 00: 47: 38,878
HMC, No Permanent Residence.
752
00: 47: 39,240 -> 00: 47: 41,515
These people are years
on the same sidewalk.
753
00: 47: 41,680 -> 00: 47: 44,350
-Madlen, tell us a recipe.
-No.
754
00: 47: 44,160 -> 00: 47: 45,513
-Come on! A recipe.
-No, not tonight.
755
00: 47: 45,840 -> 00: 47: 49,594
Come on, Madlen! Tell us!
756
00: 47: 51,400 -> 00: 47: 53,429
Cut the meat into strips
to cook well.
757
00: 47: 53,640 -> 00: 47: 54,914
Cut the beef tail
in chunks.
758
00: 47: 55,400 -> 00: 47: 58,430
I will cut the carrots,
leeks and celery.
759
00: 47: 58,520 -> 00: 48: 01,557
Where the onion went
and garlic? Where did they go;
760
00: 48: 01,880 -> 00: 48: 03,279
Go ahead, fast.
761
00: 48: 03,440 -> 00: 48: 05,396
You prepared a hot dish.
762
00: 48: 05,520 -> 00: 48: 06,635
Bring it all ...
763
00: 48: 06,840 -> 00: 48: 11,118
and do not forget the hot mustard
and pickled cucumbers.
764
00: 48: 11,920 -> 00: 48: 14,832
I once had a restaurant.
765
00: 48: 15,400 -> 00: 48: 18,790
What did you think? How I was born
with a sleeping bag in hand?
766
00: 48: 26,200 -> 00: 48: 27,500
Come on.
767
00: 48: 28,200 -> 00: 48: 29,872
Not much.
768
00: 48: 30,640 -> 00: 48: 34,300
-In hospitality!
-In hospitality!
769
00: 48: 35,760 -> 00: 48: 37,796
In hospitality.
770
00: 48: 38,720 -> 00: 48: 41,678
I DO NOT RETURN THE CONCERN. i>
CAN YOU HELP ME? i>
771
00: 48: 53,000 -> 00: 48: 54,690
-You are not sleeping;
-No.
772
00: 48: 54,200 -> 00: 48: 57,670
I'm preparing the lesson for tomorrow,
but with the TV ...
773
00: 49: 00,400 -> 00: 49: 01,917
-Bee?
-Yes;
774
00: 49: 02,960 -> 00: 49: 05,599
-I am proud of you.
- And I'm proud of you.
775
00: 49: 05,760 -> 00: 49: 10,311
Did you see this woman?
The white of her eyes?
776
00: 49: 10,600 -> 00: 49: 12,477
I want to write something social.
777
00: 49: 12,760 -> 00: 49: 15,690
I can not stand the ridiculous, erotic ones anymore
my stories with the good always end.
778
00: 49: 15,560 -> 00: 49: 17,710
Blue when playing close
at sea or in a lake ...
779
00: 49: 17,880 -> 00: 49: 19,950
green when it's near the forest ...
780
00: 49: 20,800 -> 00: 49: 21,911
and white now,
since we are in the middle of winter.
781
00: 49: 22,400 -> 00: 49: 24,190
No, it does not matter.
They are very good!
782
00: 49: 24,360 -> 00: 49: 26,780
Yes, you can say that, but I know
how do you think the opposite is true?
783
00: 49: 26,680 -> 00: 49: 29,513
-Whatever.
-Yeah, whatever it is.
784
00: 49: 29,840 -> 00: 49: 32,832
If everyone did what we did,
things might have been great.
785
00: 49: 35,560 -> 00: 49: 39,235
Damn it! Its very nice
what I said. Nice title.
786
00: 49: 39,880 -> 00: 49: 42,155
A moment to write it down.
787
00: 49: 47,560 -> 00: 49: 51,599
If each of us ...
788
00: 49: 51,880 -> 00: 49: 56,715
did everything to be ...
789
00: 49: 57,360 -> 00: 50: 02,832
things might have been great.
790
00: 50: 05,480 -> 00: 50: 07,232
Rubber Service.
791
00: 50: 14,240 -> 00: 50: 15,593
Remove the scabbard.
792
00: 50: 18,880 -> 00: 50: 20,711
- Get out of there right away.
- Now, we're coming out.
793
00: 50: 22,400 -> 00: 50: 24,700
-Get down from there!
-We go, I tell you.
794
00: 50: 25,440 -> 00: 50: 27,237
You do not have the right to be here.
795
00: 50: 28,240 -> 00: 50: 31,730
You are not a poor worker.
You are homeless!
796
00: 50: 31,240 -> 00: 50: 32,673
-Kristin ...
-What is Christine?
797
00: 50: 32,840 -> 00: 50: 34,432
There is a law
and we must respect him.
798
00: 50: 35,400 -> 00: 50: 36,958
Your dad is blamed
which was military.
799
00: 50: 38,400 -> 00: 50: 43,190
I do not have a job right now,
but I'm poor.
800
00: 50: 43,320 -> 00: 50: 48,474
Yes. Every day I made fake papers
and statements. Has he never bothered you?
801
00: 50: 49,640 -> 00: 50: 52,740
And, moreover, you will just see
their acquaintances will change everything.
802
00: 50: 52,960 -> 00: 50: 55,349
-It's his friends.
- In fact. His friends.
803
00: 51: 04,440 -> 00: 51: 05,998
Good morning.
804
00: 51: 06,520 -> 00: 51: 07,838
-Good morning.
-Kristin Debrae.
805
00: 51: 08,000 -> 00: 51: 10,355
-Mik.
-Oh. Is your dog good?
806
00: 51: 10,520 -> 00: 51: 11,669
Very polite.
807
00: 51: 11,800 -> 00: 51: 13,280
-Is not aggressive?
-No.
808
00: 51: 13,200 -> 00: 51: 14,300
-Do you have a dog?
-No.
809
00: 51: 14,480 -> 00: 51: 16,357
-No; I will bring you.
-Thanks.
810
00: 51: 16,640 -> 00: 51: 17,993
-Welcome.
-Thanks.
811
00: 51: 19,320 -> 00: 51: 21,629
Good morning.
812
00: 51: 22,280 -> 00: 51: 25,352
You two, I see. Christine Dimprey.
This is my house. Welcome.
813
00: 51: 25,680 -> 00: 51: 27,432
-Nice to meet you.
-Kristin.
814
00: 51: 29,560 -> 00: 51: 31,755
-Good morning. And you two, then.
-Good morning.
815
00: 51: 31,880 -> 00: 51: 32,710
You took my pads.
816
00: 51: 32,840 -> 00: 51: 36,355
We will organize and everything will go well.
817
00: 51: 36,520 -> 00: 51: 40,752
I warn you, though. To stay,
they all have to make a bath ...
818
00: 51: 41,520 -> 00: 51: 43,795
why a little ...
819
00: 51: 44,960 -> 00: 51: 47,554
Good morning, Mrs. Brezel.
You do not look very good today either.
820
00: 51: 47,680 -> 00: 51: 50,350
-Yeah, we did not sleep well.
-Do not sleep the man?
821
00: 51: 50,160 -> 00: 51: 52,196
What a cute one she is.
A little blonde.
822
00: 51: 52,680 -> 00: 51: 56,992
We could
to talk a little specially?
823
00: 52: 03,000 -> 00: 52: 06,675
-I made an exchange exchange.
- What exchanges?
824
00: 52: 07,120 -> 00: 52: 09,125
You may be interested.
825
00: 52: 18,800 -> 00: 52: 20,389
I have my services
to several neighbors.
826
00: 52: 20,520 -> 00: 52: 21,669
And not just in our own neighborhood.
827
00: 52: 23,400 -> 00: 52: 25,595
Many in the 16th Apartment. In the 8th.
828
00: 52: 25,760 -> 00: 52: 27,159
Some at the 17th.
829
00: 52: 29,000 -> 00: 52: 32,993
In the 7th. In the 7th I have
my best customers.
830
00: 52: 33,360 -> 00: 52: 36,750
Yesterday I helped some
very well people ...
831
00: 52: 36,880 -> 00: 52: 39,110
loaded
a lady polite ...
832
00: 52: 39,520 -> 00: 52: 41,158
but very noisy,
as it suffers from insomnia.
833
00: 52: 41,280 -> 00: 52: 42,952
Fog in the evening, nerves in the morning.
834
00: 52: 43,240 -> 00: 52: 45,231
The couple was
on the brink of collapse.
835
00: 52: 45,400 -> 00: 52: 49,712
I had a lot on my list
distinctive and so main ...
836
00: 52: 50,200 -> 00: 52: 52,300
who was allergic to hair
the cat of the family where he stayed.
837
00: 52: 52,680 -> 00: 52: 56,878
We exchanged them immediately
and they all found their peace.
838
00: 52: 58,400 -> 00: 52: 59,109
Sorry.
839
00: 53: 01,720 -> 00: 53: 03,390
Front; Yes;
840
00: 53: 03,480 -> 00: 53: 04,879
A woman with a dog?
841
00: 53: 05,520 -> 00: 53: 06,635
What kind of breed?
842
00: 53: 06,840 -> 00: 53: 08,273
No, not the dog. The woman.
843
00: 53: 09,320 -> 00: 53: 11,709
I have to propose to you a woman
from Mali with a child.
844
00: 53: 11,840 -> 00: 53: 14,798
Do not be afraid, my love.
It's nothing.
845
00: 53: 16,880 -> 00: 53: 21,476
As odd as it sounds,
many prefer this color.
846
00: 53: 30,680 -> 00: 53: 33,672
I can not stand her.
I'll go to the police.
847
00: 53: 36,880 -> 00: 53: 39,189
Nasiefa?
848
00: 53: 41,840 -> 00: 53: 43,139
What happened to you;
849
00: 53: 47,600 -> 00: 53: 48,749
What do you say;
850
00: 53: 51,960 -> 00: 53: 52,836
What it says;
851
00: 53: 53,000 -> 00: 53: 56,913
Dogs! Can you believe it! It should not
at least to notify her?
852
00: 53: 57,360 -> 00: 54: 00,875
Four hours by train
to dismiss her!
853
00: 54: 01,000 -> 00: 54: 03,360
- Yes, it's not very nice.
-Very nice;
854
00: 54: 03,360 -> 00: 54: 05,954
What do you want me to tell you; Not the first
that they are being fired is not last.
855
00: 54: 06,800 -> 00: 54: 08,275
The crisis is blamed. Today I organized
dibee on this subject!
856
00: 54: 08,440 -> 00: 54: 09,509
You will not know my work!
857
00: 54: 09,640 -> 00: 54: 12,234
As if the world has an appetite to go
to see Mickey at this time!
858
00: 54: 15,960 -> 00: 54: 18,918
- It's awful.
-Yes, it's awful.
859
00: 54: 19,880 -> 00: 54: 21,233
He worked and did not have a home.
860
00: 54: 21,360 -> 00: 54: 23,780
Now that he has a home,
no longer has a job.
861
00: 54: 23,880 -> 00: 54: 25,100
What will he say, now that he has a home?
862
00: 54: 25,520 -> 00: 54: 29,479
Thinking to drive her out to a few
weeks, when spring comes?
863
00: 55: 06,880 -> 00: 55: 08,757
Will you finally go to the Book Fair?
864
00: 55: 09,400 -> 00: 55: 11,999
-What;
- In the Book Fair, I say.
865
00: 55: 12,640 -> 00: 55: 14,232
I do not know. I'm very upset.
866
00: 55: 14,360 -> 00: 55: 17,158
You can not lift yourself
the whole weight of the world. Go.
867
00: 55: 17,280 -> 00: 55: 19,589
Is important.
868
00: 55: 21,120 -> 00: 55: 22,712
It's your job.
869
00: 55: 27,640 -> 00: 55: 31,760
It's going, I see.
870
00: 55: 37,400 -> 00: 55: 40,278
-Madlen's boil ...
- Yes, great. Very tasty.
871
00: 55: 40,400 -> 00: 55: 43,233
You have not seen anything yet.
Where to eat my rack!
872
00: 55: 44,360 -> 00: 55: 46,320
How do you spend your days?
873
00: 55: 46,160 -> 00: 55: 49,391
It depends. I am
very athletic type.
874
00: 55: 50,400 -> 00: 55: 53,237
I walk, then. I walk a lot.
I stop, I wander.
875
00: 55: 53,400 -> 00: 55: 56,119
I drink coffee, I'm looking for coins.
876
00: 55: 56,720 -> 00: 55: 58,392
It's very rare
to find coins anymore.
877
00: 55: 58,560 -> 00: 55: 59,515
The day is not easy
when you do nothing.
878
00: 55: 59,680 -> 00: 56: 01,318
It does not, however,
nor when you work.
879
00: 56: 01.520 -> 00: 56: 03.112
We in the nursing home,
to kill our time ...
880
00: 56: 03,920 -> 00: 56: 05,194
we keep playing cards.
881
00: 56: 05,520 -> 00: 56: 07,909
I have the right to say so.
882
00: 56: 08,800 -> 00: 56: 10,958
You, Christine,
did not you ever want to work?
883
00: 56: 11,200 -> 00: 56: 12,474
No never.
884
00: 56: 13,000 -> 00: 56: 17,994
Do not you bother? I mean, how do you go
your day if you do not have what to do?
885
00: 56: 19,400 -> 00: 56: 20,958
It depends.
886
00: 56: 21,560 -> 00: 56: 23,278
Sometimes I cross my fingers.
887
00: 56: 23,680 -> 00: 56: 25,830
Others, I just cross my legs.
888
00: 56: 26,160 -> 00: 56: 29,232
Today, for example, I had
two hours archery. I was overlooked.
889
00: 56: 31,400 -> 00: 56: 33,110
However, workers
or unemployed, homeless ...
890
00: 56: 33,240 -> 00: 56: 34,514
poor workers,
with or without paper ...
891
00: 56: 34,640 -> 00: 56: 36,232
everyone should have
a roof above their head.
892
00: 56: 36,360 -> 00: 56: 38,430
Yes, the roof is a basic good.
893
00: 56: 38,560 -> 00: 56: 40,630
It should not have been
exclusively a matter of money.
894
00: 56: 41,400 -> 00: 56: 44,112
However, rent is a rent.
895
00: 56: 44,680 -> 00: 56: 46,113
What do you know about rents?
896
00: 56: 46,600 -> 00: 56: 47,999
You have never rented anything.
897
00: 56: 48,240 -> 00: 56: 51,789
Only dδd, ski skis
in Courchevel and villas in Ferre.
898
00: 56: 52,000 -> 00: 56: 54,389
They are now putting railways everywhere
so that we can not stay.
899
00: 56: 54,560 -> 00: 56: 57,120
They put nails on the benches
not to sit.
900
00: 56: 57,400 -> 00: 57: 00,870
They've made it all
'arsenal' against homeless ...
901
00: 57: 01,800 -> 00: 57: 03,514
so we can no longer
to degrade apartment blocks.
902
00: 57: 03,800 -> 00: 57: 04,949
Do not downgrade
their apartment blocks!
903
00: 57: 05,800 -> 00: 57: 07,275
However, Mr. Debrae,
Madame Debrae ...
904
00: 57: 07,840 -> 00: 57: 09,478
all children would like to
to thank you ...
905
00: 57: 09,880 -> 00: 57: 14,317
because, frankly,
you are very kind people.
906
00: 57: 14,440 -> 00: 57: 16,476
Really polite.
907
00: 57: 16,600 -> 00: 57: 18,238
-Yes it's true.
-Thanks.
908
00: 57: 18,400 -> 00: 57: 22,916
-In solidarity.
-In solidarity!
909
00: 57: 24,400 -> 00: 57: 28,109
-In solidarity, Christine.
-In solidarity.
910
00: 57: 30,480 -> 00: 57: 33,153
This woman is wonderful.
Really wonderful.
911
00: 57: 33,560 -> 00: 57: 35,312
I have the feeling that I woke up
after a long night.
912
00: 57: 35,800 -> 00: 57: 37,597
Do you understand what you said?
913
00: 57: 37,720 -> 00: 57: 40,154
-What;
- That with me I'm sleeping for 20 years.
914
00: 57: 40,280 -> 00: 57: 43,397
I have never regained it
so alive. That's all.
915
00: 57: 45,280 -> 00: 57: 47,589
This will stop immediately!
I can not take it anymore.
916
00: 57: 48,640 -> 00: 57: 52,110
-We never co-operate.
-Never.
917
00: 57: 52,280 -> 00: 57: 54,714
We are never in the same
wave length. Never.
918
00: 57: 59,160 -> 00: 58: 00,513
Good night.
919
00: 58: 03,400 -> 00: 58: 04,355
This is ridiculous.
920
00: 58: 04,480 -> 00: 58: 07,756
It may be ridiculous, but he says it
the rule. It is obligatory.
921
00: 58: 14,800 -> 00: 58: 16,150
Yes, I voted Left
and, yes, I regret it.
922
00: 58: 16,320 -> 00: 58: 19,392
It was not that difficult at all.
Do you want another piece of flaun?
923
00: 58: 19,520 -> 00: 58: 22,557
-Come on.
-Your site is fine.
924
00: 58: 23,760 -> 00: 58: 25,340
She lives in a couple in the suburbs.
925
00: 58: 25,280 -> 00: 58: 27,840
He works in a yard in Paris
and so are more convenient here.
926
00: 58: 28,440 -> 00: 58: 30,635
I warn you, though.
He does not know French.
927
00: 58: 30,960 -> 00: 58: 33,918
That does not bother us at all.
928
00: 58: 35,400 -> 00: 58: 37,156
Here you go.
929
00: 58: 38,360 -> 00: 58: 40,476
No. Cash.
It is better for everyone.
930
00: 58: 51,840 -> 00: 58: 54,479
-You promise to take care of her?
- I told you that.
931
00: 58: 56,400 -> 00: 58: 58,868
Very delicious the Flan!
932
00: 58: 59,200 -> 00: 59: 00,474
It's "Picard".
933
00: 59: 04,640 -> 00: 59: 07,359
Kisses. See you in the evening. Slow,
you will lose your train. Kisses.
934
00: 59: 07,480 -> 00: 59: 08,595
-Bee?
-Yes;
935
00: 59: 12,400 -> 00: 59: 15,100
- I saw a nice dream this afternoon.
- And I saw a nice dream.
936
00: 59: 16,000 -> 00: 59: 20,999
-Bee, I love you.
-I love you too. Go. Kisses.
937
00: 59: 33,960 -> 00: 59: 35,473
All right, Nasiefa?
938
00: 59: 37,840 -> 00: 59: 40,434
I do not have a job today,
like you.
939
00: 59: 42,680 -> 00: 59: 44,511
No no. Do not Cry! Do not Cry!
940
00: 59: 45,360 -> 00: 59: 47,999
-I got a job.
-You all day cry!
941
00: 59: 48,200 -> 00: 59: 51,600
-I got a job.
-I'm good for you.
942
00: 59: 53,000 -> 00: 59: 56,709
-He found a job;
-No, he did not find a job.
943
00: 59: 56,840 -> 01: 00: 00,628
She found a new home.
Nice house. Nice. Big house.
944
01: 00: 00,760 -> 01: 00: 02,159
Large house with a small garden.
945
01: 00: 11,800 -> 01: 00: 14,268
-Hello, Françoise.
-I am Christine.
946
01: 00: 16,280 -> 01: 00: 19,431
Mrs. Debrae, okay to gather
your own things and your husband.
947
01: 00: 19,600 -> 01: 00: 22,398
And your daughter
and your mother-in-law ...
948
01: 00: 22,520 -> 01: 00: 24,238
although I do not hide that disturbs me.
949
01: 00: 24,440 -> 01: 00: 25,998
But not those people.
950
01: 00: 32,960 -> 01: 00: 35,793
You get 3,000 euros a month, Philomeni.
951
01: 00: 42,200 -> 01: 00: 45,272
I have never been happier
from Occupation.
952
01: 00: 45,560 -> 01: 00: 49,235
My parents hid Jews here.
In here. What a nice thing that was.
953
01: 01: 05,960 -> 01: 01: 07,916
All right, Nasief?
Are not you too crammed back?
954
01: 01: 10,400 -> 01: 01: 13,233
You will see, you will see what nice
which is your new home.
955
01: 01: 21,800 -> 01: 01: 22,513
You did not need to come.
I could take the metro.
956
01: 01: 22,760 -> 01: 01: 24,239
I wanted it.
957
01: 01: 27,680 -> 01: 01: 31,719
-It was good; Did he have a world?
-The same shit, the same faces.
958
01: 01: 32,560 -> 01: 01: 34,630
I'm a corpse.
My fruit was caught.
959
01: 01: 34,760 -> 01: 01: 36,910
Sometimes you're wondering,
when you see what readers you have.
960
01: 01: 37,560 -> 01: 01: 40,120
I forgot to tell you. Nasiya left us.
They called from the town hall.
961
01: 01: 40,280 -> 01: 01: 42,430
They found her a job
and a house closer.
962
01: 01: 44,480 -> 01: 01: 45,708
And Pene? Where is Pene?
963
01: 01: 46,200 -> 01: 01: 48,668
With Christine. They see kids.
964
01: 01: 49,200 -> 01: 01: 51,873
-Christmas?
-30 years old, Moldavian, painter.
965
01: 01: 52,000 -> 01: 01: 54,100
I put him in the atelier.
He preferred it too.
966
01: 01: 54,240 -> 01: 01: 55,559
It's his profession, you see.
967
01: 01: 56,280 -> 01: 02: 00,319
I downloaded the mattress from the room
service. It was too heavy.
968
01: 02: 01,440 -> 01: 02: 03,670
Good evening sir
and Mrs Brezel. All good;
969
01: 02: 03,800 -> 01: 02: 05,518
-Good evening.
-Well, Bernadde.
970
01: 02: 12,520 -> 01: 02: 16,911
Thanks for watching the little one.
You had a good time;
971
01: 02: 19,440 -> 01: 02: 22,671
Yes come. I'll put her to bed.
972
01: 02: 23,320 -> 01: 02: 25,515
I'll let you know.
973
01: 02: 34,200 -> 01: 02: 35,553
Hello.
974
01: 02: 37,960 -> 01: 02: 44,229
I'm Gregory,
but you can tell me Greg.
975
01: 02: 45,640 -> 01: 02: 46,755
Christian.
976
01: 02: 46,880 -> 01: 02: 51,192
You're ... you're a painter, right?
977
01: 02: 51,880 -> 01: 02: 53,108
Christian.
978
01: 02: 55,680 -> 01: 02: 58,797
I...
979
01: 03: 02,880 -> 01: 03: 08,159
Welcome, Christian.
980
01: 03: 08,320 -> 01: 03: 09,150
Christian.
981
01: 03: 11,320 -> 01: 03: 13,390
Goodnight My Love.
982
01: 03: 24,360 -> 01: 03: 26,191
Did not leave a single word, nothing?
983
01: 03: 26,400 -> 01: 03: 29,153
No. It seemed, indeed, happy.
984
01: 03: 30,320 -> 01: 03: 33,676
Besides, she hardly talked.
What did you want to write to you?
985
01: 03: 38,960 -> 01: 03: 41,633
It was not the right quarter
for her. It is too expensive.
986
01: 03: 41,760 -> 01: 03: 44,752
The smallest coffee has 2.5 euros.
2,5 euro. Even for us ...
987
01: 03: 45,680 -> 01: 03: 48,114
This measure is stupid.
Okay, you housed them ...
988
01: 03: 48,240 -> 01: 03: 52,552
but you put them in districts
very expensive for them.
989
01: 03: 53,400 -> 01: 03: 56,350
Shops, shops, shops.
990
01: 03: 56,920 -> 01: 03: 59,832
Temptation. They realize
even more so their poverty.
991
01: 04: 00,000 -> 01: 04: 02,639
-It is coexistence.
-You find;
992
01: 04: 03,280 -> 01: 04: 06,477
You may be right.
I may be wrong.
993
01: 04: 07,000 -> 01: 04: 11,390
-The same goes for Christian.
- Yes, I know it very well.
994
01: 04: 17,280 -> 01: 04: 20,636
A job and a house closer.
They are guaranteed by the government.
995
01: 04: 21,800 -> 01: 04: 22,991
Did you see socialism?
996
01: 04: 33,640 -> 01: 04: 34,993
Damn it! You scared me.
997
01: 04: 35,760 -> 01: 04: 39,389
'' Neapolis ''.
998
01: 04: 40,840 -> 01: 04: 43,434
A glass of water; In the kitchen.
999
01: 05: 05,200 -> 01: 05: 07,759
I wrote twenty wonderful pages.
1000
01: 05: 08,280 -> 01: 05: 09,872
A species...
1001
01: 05: 10,840 -> 01: 05: 12,478
of the profession.
1002
01: 05: 13,360 -> 01: 05: 16,330
Nice, very nice.
1003
01: 05: 19,480 -> 01: 05: 24,310
I found myself, Bea.
I found myself.
1004
01: 05: 27,280 -> 01: 05: 30,238
As long as I think there is a world
who has no where to sleep ...
1005
01: 05: 31,280 -> 01: 05: 33,589
And I've got roots
in my chair.
1006
01: 05: 33,760 -> 01: 05: 36,479
I really am impressed
from your lifestyle.
1007
01: 05: 36,600 -> 01: 05: 40,100
Yes, we adapt to everything.
1008
01: 05: 41,100 -> 01: 05: 45,671
-Look, gulls.
- Yes, gulls.
1009
01: 05: 47,640 -> 01: 05: 50,438
-Let's go home;
-Yes, let's go.
1010
01: 05: 58,440 -> 01: 06: 00,112
Was your walk nice?
1011
01: 06: 00,400 -> 01: 06: 03,710
-You scared me.
-Why; I am.
1012
01: 06: 05,360 -> 01: 06: 07,316
-Where are the others?
-Under the bridge.
1013
01: 06: 08,400 -> 01: 06: 09,314
That is why we are making them, moreover.
1014
01: 06: 09,720 -> 01: 06: 11,312
You feel sad to me.
1015
01: 06: 12,160 -> 01: 06: 13,479
You were spoiled for a bunch of homeless ...
1016
01: 06: 13,600 -> 01: 06: 15,352
while you did not flinch or tear
when your father died.
1017
01: 06: 15,520 -> 01: 06: 17,511
What are you talking about;
Why do you stir it all up?
1018
01: 06: 17,640 -> 01: 06: 18,755
What business does my father have?
1019
01: 06: 19,800 -> 01: 06: 24,157
Do you know how you are? Have you seen
yourself; You are pathetic.
1020
01: 06: 24,600 -> 01: 06: 26,352
We do not know who gets out
ride the other with a leash.
1021
01: 06: 26,920 -> 01: 06: 28,399
You are pathetic.
1022
01: 06: 29,400 -> 01: 06: 30,951
Does it bother you to feed you?
Be addicted?
1023
01: 06: 31,800 -> 01: 06: 33,640
No. You?
1024
01: 06: 35,720 -> 01: 06: 38,280
You do not say anything!
It offends me and you say nothing!
1025
01: 06: 39,240 -> 01: 06: 40,753
Madlen, where are you going?
1026
01: 06: 41,240 -> 01: 06: 42,514
Under the bridge.
1027
01: 06: 42,880 -> 01: 06: 47,635
-I will be happy to be.
-I'm glad to be. Road!
1028
01: 06: 47,760 -> 01: 06: 50,399
You know very well that you do not
right to be here. Dumbbell!
1029
01: 06: 50,560 -> 01: 06: 51,470
Calm down.
1030
01: 06: 51,640 -> 01: 06: 52,914
If you think I will support
your altruistic whims ...
1031
01: 06: 53,400 -> 01: 06: 55,873
you fool the penny, who caught you
age crisis, you are laughing.
1032
01: 06: 56,000 -> 01: 06: 58,639
And when you go out to beg
with your dirt, tell me where you will be.
1033
01: 06: 58,840 -> 01: 07: 00,432
I will be glad
to give me my sword.
1034
01: 07: 00,760 -> 01: 07: 02,637
-I do not sleep with Madeleine.
-Even worse.
1035
01: 07: 02,960 -> 01: 07: 05,269
Well, OK. I will pay.
As I always did. From beginning.
1036
01: 07: 05,840 -> 01: 07: 07,512
Very stylish.
The nature of man is not hidden.
1037
01: 07: 08,560 -> 01: 07: 10,516
For once, I had the impression
that I do something worthwhile.
1038
01: 07: 10,680 -> 01: 07: 13,831
Does not matter. Go get it.
Hunt her like a doggie.
1039
01: 07: 13,960 -> 01: 07: 16,838
You're going to find it, but be careful.
1040
01: 07: 16,960 -> 01: 07: 18,598
With this cold, you are in danger
to grab any cold ...
1041
01: 07: 18,720 -> 01: 07: 20,119
and social clinics are full!
1042
01: 07: 20,680 -> 01: 07: 22,636
Shout anyone?
Something I heard about social clinics.
1043
01: 07: 22,800 -> 01: 07: 23,630
Enough!
1044
01: 07: 23,760 -> 01: 07: 26,115
Listen, lady.
Make me happy to be polite.
1045
01: 07: 26,360 -> 01: 07: 28,780
I will tell you something.
1046
01: 07: 28,200 -> 01: 07: 30,873
I was really sorry ...
1047
01: 07: 31,000 -> 01: 07: 33,389
when I learned that you are organizing
dinners and you never call me.
1048
01: 07: 33,640 -> 01: 07: 34,959
Do not add other reasons,
please.
1049
01: 07: 35,200 -> 01: 07: 38,999
I'm begging you.
My annoyance is justified.
1050
01: 07: 40,520 -> 01: 07: 42,351
Damn it! These streams!
1051
01: 07: 43,960 -> 01: 07: 45,154
Madlen!
1052
01: 07: 54,400 -> 01: 07: 56,380
Curious. Very strange.
1053
01: 08: 04,800 -> 01: 08: 08,839
Can, please,
to open me the door?
1054
01: 08: 09,800 -> 01: 08: 11,119
Williams?
1055
01: 08: 18,160 -> 01: 08: 19,639
Still here;
1056
01: 08: 22,880 -> 01: 08: 25,314
You do not look better to me
from the last time.
1057
01: 08: 33,800 -> 01: 08: 35,518
I do not know how you do it.
1058
01: 08: 35,720 -> 01: 08: 37,153
-I think I could not.
-What thing;
1059
01: 08: 38,920 -> 01: 08: 41,639
I accept someone in my house.
1060
01: 08: 43,840 -> 01: 08: 46,700
But I think we should
to accommodate you tonight.
1061
01: 08: 47,720 -> 01: 08: 51,679
All right, Christian?
You slept well; You need something;
1062
01: 08: 56,680 -> 01: 08: 59,240
It does not seem like you are
distinctive; It is almost annoying.
1063
01: 08: 59,360 -> 01: 09: 00,509
No.
1064
01: 09: 01,400 -> 01: 09: 04,358
Nasiefa was at least here.
We saw that we were helping her.
1065
01: 09: 05,880 -> 01: 09: 08,952
Mommy is ready
the bottle of the treasure of ...
1066
01: 09: 09,800 -> 01: 09: 12,390
and a nice breakfast
for the poor Christian.
1067
01: 09: 12,520 -> 01: 09: 14,556
Christian is from the East
countries and works hard.
1068
01: 09: 14,680 -> 01: 09: 15,430
They exploit it ...
1069
01: 09: 15,560 -> 01: 09: 17,596
and does not win enough
to catch his own home.
1070
01: 09: 21,640 -> 01: 09: 25,760
Damn it! Damn it!
Bea! The dishonest! It 's fucked!
1071
01: 09: 25,760 -> 01: 09: 27,910
-Mac! Damn it! My Mac!
-You did backup?
1072
01: 09: 28,400 -> 01: 09: 32,790
I felt it. I felt it.
I had to hear.
1073
01: 09: 32,200 -> 01: 09: 34,873
My watch! She was looking at my watch!
Fortunately, my God!
1074
01: 09: 35,000 -> 01: 09: 37,753
-Oh, I wore it in my sleep!
-Not me.
1075
01: 09: 38,880 -> 01: 09: 40,711
Damn it!
1076
01: 09: 43,960 -> 01: 09: 45,996
Well; Damn it!
1077
01: 09: 49,200 -> 01: 09: 50,679
-Where are you going;
-The town hall for a complaint.
1078
01: 09: 51,400 -> 01: 09: 51,756
Termination for what?
1079
01: 09: 51,880 -> 01: 09: 55,236
You realize we left him
with Pene. She could get it.
1080
01: 09: 55,400 -> 01: 09: 57,277
Fortunately, however, they were interested
only our money.
1081
01: 09: 57,440 -> 01: 09: 59,271
Cursed Romanian!
1082
01: 09: 59,400 -> 01: 10: 00,719
Moldovan.
1083
01: 10: 00,880 -> 01: 10: 02,791
Get ready! Will you come with me!
1084
01: 10: 03,440 -> 01: 10: 04,714
I'm not so sure.
1085
01: 10: 06,720 -> 01: 10: 08,312
I can not believe it
that you did all of it.
1086
01: 10: 08,760 -> 01: 10: 10,478
It is not on the road however,
if you worry about it.
1087
01: 10: 10,800 -> 01: 10: 12,870
Where is; Where is Nasifa?
1088
01: 10: 13,320 -> 01: 10: 16,390
In a couple in the suburbs.
It did not bother them.
1089
01: 10: 16,200 -> 01: 10: 19,636
Did not bother them?
Get the wish!
1090
01: 10: 19,760 -> 01: 10: 22,274
You exchanged them?
Did you exchange them as if they were a sweater?
1091
01: 10: 22,400 -> 01: 10: 24,277
One that causes you itching,
with a cashmere. Did you even pay?
1092
01: 10: 24,440 -> 01: 10: 27,637
Find me a man, one,
who would tolerate all this.
1093
01: 10: 27,760 -> 01: 10: 30,479
-You never bother you anything.
-Perry, Bea! You've escaped.
1094
01: 10: 31,640 -> 01: 10: 34,393
-Where are you going;
-I'm breathing. It 's rustle' 'asripila' '.
1095
01: 10: 34,840 -> 01: 10: 37,354
I did not do it because it was black.
I did it because it was here.
1096
01: 10: 37,480 -> 01: 10: 39,311
Why it was here!
1097
01: 10: 46,120 -> 01: 10: 47,120
What happens;
1098
01: 10: 53,160 -> 01: 10: 56,436
The idiot the air is blame
and currents. The door closed.
1099
01: 10: 59,520 -> 01: 11: 01,670
I did not want to hit. I did not want.
1100
01: 11: 01,960 -> 01: 11: 04,474
I hit the door a little,
but to be honest ...
1101
01: 11: 07,800 -> 01: 11: 09,389
I did not want to wake them up
the poor.
1102
01: 11: 09,840 -> 01: 11: 12,115
Their status is already ...
1103
01: 11: 12,480 -> 01: 11: 16,155
So I stayed here.
1104
01: 11: 17,360 -> 01: 11: 20,636
It really was
a very beneficial experience.
1105
01: 11: 20,760 -> 01: 11: 24,799
A revelation.
1106
01: 11: 25,400 -> 01: 11: 27,152
I found myself.
1107
01: 11: 27,320 -> 01: 11: 29,151
You have frozen.
1108
01: 11: 34,680 -> 01: 11: 38,753
You knew how cold he was doing
in this corridor.
1109
01: 11: 43,920 -> 01: 11: 44,670
Williams!
1110
01: 11: 48,280 -> 01: 11: 50,111
Mr. Brezel!
1111
01: 11: 50,640 -> 01: 11: 54,300
You remember me; From the office
interconnection in the town hall.
1112
01: 11: 54,640 -> 01: 11: 56,392
Yes, yes, of course.
1113
01: 11: 56,800 -> 01: 12: 00,998
Are you alcoholic? Anyway
for a writer is normal.
1114
01: 12: 01,680 -> 01: 12: 03,511
Look. I have both of your books.
1115
01: 12: 04,920 -> 01: 12: 06,638
'' Blue Paradise ''
and "Green Paradise".
1116
01: 12: 06,760 -> 01: 12: 10,389
Something worries me, though,
in '' Blue Paradise ''.
1117
01: 12: 10,520 -> 01: 12: 12,590
I have a question for you.
1118
01: 12: 12,720 -> 01: 12: 13,994
Do you have some time?
1119
01: 12: 34,520 -> 01: 12: 35,748
It's cold, but it dawned.
1120
01: 12: 42,440 -> 01: 12: 45,238
Christine, I told you
for 20 years.
1121
01: 12: 45,360 -> 01: 12: 47,157
You should never have stopped
to work.
1122
01: 12: 48,280 -> 01: 12: 49,998
Yes indeed. You never worked.
1123
01: 12: 50,400 -> 01: 12: 52,152
Come on, I'll change your mood.
1124
01: 12: 52,320 -> 01: 12: 53,639
Monopoli?
1125
01: 12: 53,920 -> 01: 12: 55,638
-Scrabble;
-Go away!
1126
01: 12: 56,920 -> 01: 12: 59,639
She pushes the door
and what does it see?
1127
01: 13: 00,560 -> 01: 13: 03,100
His wife!
1128
01: 13: 04,840 -> 01: 13: 07,700
Now!
1129
01: 13: 17,680 -> 01: 13: 18,954
-Hello.
-Hello.
1130
01: 13: 19,800 -> 01: 13: 21,631
Press 237.
1131
01: 13: 22,600 -> 01: 13: 23,953
Africa.
1132
01: 13: 24,640 -> 01: 13: 26,119
We do not know Africa well.
1133
01: 13: 26,360 -> 01: 13: 29,830
Serengetti.
I would love to go to Africa.
1134
01: 13: 30,200 -> 01: 13: 31,999
- I do not know it either.
-Truth;
1135
01: 13: 33,880 -> 01: 13: 37,953
-You going in?
-No, I'm gonna go nuts.
1136
01: 13: 38,560 -> 01: 13: 40,152
I would love to stay
to say, but ...
1137
01: 13: 40,600 -> 01: 13: 43,398
Yes sure. Hello.
1138
01: 13: 47,720 -> 01: 13: 48,789
Africa.
1139
01: 13: 52,760 -> 01: 13: 55,752
I would gladly call you
in my room if I had a room ...
1140
01: 13: 55,920 -> 01: 13: 59,754
I would gladly call you
in my room if I had ...
1141
01: 14: 00,800 -> 01: 14: 02,514
Anyway, we go.
1142
01: 14: 04,240 -> 01: 14: 06,470
I would gladly invite you to ...
1143
01: 14: 09,560 -> 01: 14: 10,879
-Hello.
-Hello.
1144
01: 14: 11,560 -> 01: 14: 14,677
I lost the keys of my house.
1145
01: 14: 15,400 -> 01: 14: 17,918
-To call locks then.
- Locked.
1146
01: 14: 18,600 -> 01: 14: 20,318
What are you doing here?
1147
01: 14: 20,760 -> 01: 14: 23,558
- Go ahead, go ahead.
- Just for two minutes.
1148
01: 14: 23,960 -> 01: 14: 27,430
A moment, he can not. It can not be done.
Please, it is not possible.
1149
01: 14: 27,640 -> 01: 14: 29,517
Wait. In the morning,
I left my daughter here.
1150
01: 14: 29,680 -> 01: 14: 34,310
I repeat that you have not left
your daughter in the morning!
1151
01: 14: 34,600 -> 01: 14: 36,750
Damn it! Damn it!
1152
01: 14: 38,240 -> 01: 14: 40,913
Mom is here!
1153
01: 14: 41,400 -> 01: 14: 43,600
Mom is here, Penny!
1154
01: 14: 46,640 -> 01: 14: 52,192
It's not possible!
Where are my keys?
1155
01: 14: 53,000 -> 01: 14: 56,117
Excuse me for bothering you. I see
that you are very busy.
1156
01: 14: 56,600 -> 01: 14: 59,340
But your girlfriend has come
from above and wants to talk to you.
1157
01: 15: 00,960 -> 01: 15: 02,188
My girlfriend from above?
1158
01: 15: 02,520 -> 01: 15: 05,239
I forgot my keys
and my daughter is at home.
1159
01: 15: 05,720 -> 01: 15: 08,290
My daughter stayed in
and I forgot my keys.
1160
01: 15: 09,360 -> 01: 15: 12,716
- My daughter is in!
-Don't you sit like that dumb!
1161
01: 15: 12,880 -> 01: 15: 15,792
Franchise, the spring is approaching!
Spring is approaching!
1162
01: 15: 16,880 -> 01: 15: 19,713
I'm still at my house,
little girl. Do not forget it.
1163
01: 15: 19,840 -> 01: 15: 22,559
I forgot my keys!
My daughter is in!
1164
01: 15: 26,800 -> 01: 15: 30,310
My husband is subordinate.
We have x-rays everywhere.
1165
01: 15: 31,840 -> 01: 15: 33,717
Here you go!
1166
01: 15: 36,400 -> 01: 15: 37,598
The man came!
1167
01: 15: 38,800 -> 01: 15: 40,992
Solidarity, solidarity.
Put it all in solidarity.
1168
01: 15: 41,200 -> 01: 15: 43,953
I do not know how you can live like this.
I could not.
1169
01: 15: 44,360 -> 01: 15: 46,191
You skipped it a little.
1170
01: 15: 54,160 -> 01: 15: 56,515
I can not stand anyone in my house.
Is normal;
1171
01: 15: 56,840 -> 01: 15: 58,398
I really do not know anymore
what is normal.
1172
01: 15: 59,520 -> 01: 16: 01,238
I also did something inhuman.
1173
01: 16: 01,400 -> 01: 16: 04,358
What did you do on your skin?
It is reddish.
1174
01: 16: 04,520 -> 01: 16: 07,557
I washed with a scotch brite.
On the side with the wire.
1175
01: 16: 11,520 -> 01: 16: 15,195
Can; Will you come; Come on.
1176
01: 16: 17,000 -> 01: 16: 19,468
I love the kids.
1177
01: 16: 20,120 -> 01: 16: 21,200
I'd like to make three.
1178
01: 16: 21,600 -> 01: 16: 24,160
I'm ashamed, I'm ashamed, I'm ashamed.
1179
01: 16: 24,280 -> 01: 16: 25,315
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1180
01: 16: 25,800 -> 01: 16: 29,156
Stop being self-defeating.
Everyone would do the same.
1181
01: 16: 29,280 -> 01: 16: 30,269
Truth;
1182
01: 16: 32,280 -> 01: 16: 33,713
Okay, maybe not everybody.
1183
01: 16: 34,800 -> 01: 16: 37,675
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1184
01: 16: 37,960 -> 01: 16: 39,951
It does not serve anything
to cry like that.
1185
01: 16: 40,800 -> 01: 16: 43,117
To calm down, think about how it is
with a couple who takes care of them.
1186
01: 16: 44,520 -> 01: 16: 45,748
I'm not so sure.
1187
01: 16: 48,800 -> 01: 16: 50,438
They never let me be quiet!
1188
01: 16: 51,240 -> 01: 16: 52,360
Do not move, Jean Marie.
1189
01: 16: 52,200 -> 01: 16: 53,553
I'm coming. Two minutes. I>
1190
01: 16: 55,400 -> 01: 16: 58,836
Which house did I go to?
Who did I go to?
1191
01: 17: 00,360 -> 01: 17: 02,351
I do not understand.
I do not find her envelope.
1192
01: 17: 03,400 -> 01: 17: 07,359
What did I do, then? Where did I go?
1193
01: 17: 07,560 -> 01: 17: 09,755
Where can I put them?
1194
01: 17: 11,400 -> 01: 17: 12,632
I found it.
1195
01: 17: 13,560 -> 01: 17: 15,516
-I went to Vetri.
-Within Vitry?
1196
01: 17: 15,960 -> 01: 17: 17,552
In Vithri-sir-Sen.
In a seizure.
1197
01: 17: 17,680 -> 01: 17: 19,716
-An occupation?
-Conquest!
1198
01: 17: 20,320 -> 01: 17: 24,632
What did you think, sweetheart? That they exist
couples who ask for them?
1199
01: 17: 25,960 -> 01: 17: 27,951
You believed that
that you wanted to believe.
1200
01: 17: 33,520 -> 01: 17: 36,478
People like me are there
thanks to people like you.
1201
01: 17: 39,520 -> 01: 17: 40,953
How can people live here?
1202
01: 17: 41,200 -> 01: 17: 42,600
If I were poor, I would have autocratic.
1203
01: 17: 42,680 -> 01: 17: 43,999
Turn i> x . i>
1204
01: 17: 50,280 -> 01: 17: 52,840
I do not know if they are interested
for the car or for us.
1205
01: 17: 52,960 -> 01: 17: 54,313
For the car, for the car.
1206
01: 17: 55,920 -> 01: 17: 58,354
Do not worry.
I have my whistle.
1207
01: 17: 58,680 -> 01: 18: 01,194
In the event of an attack,
whisper to call for help.
1208
01: 18: 01,720 -> 01: 18: 04,518
It is impressive. The illegal ones
believe the police are coming ...
1209
01: 18: 04,640 -> 01: 18: 07,740
and put it on the feet,
abandoning their prey.
1210
01: 18: 07,200 -> 01: 18: 08,394
Or their robbery. Or their prey.
1211
01: 18: 08,520 -> 01: 18: 10,330
The car, the car.
I'll give them my bag too.
1212
01: 18: 14,800 -> 01: 18: 16,279
-Oh my god! As if I were back in Cassan.
-In Kassan?
1213
01: 18: 16,400 -> 01: 18: 17,799
In Cassan, at the time of Sarkozy.
1214
01: 18: 17,960 -> 01: 18: 20,349
The situation of those who do not have papers
is incredible. It 's crazy.
1215
01: 18: 20,520 -> 01: 18: 22,431
You have reached your destination. i>
1216
01: 18: 29,600 -> 01: 18: 30,555
This is Nasief.
1217
01: 18: 34,880 -> 01: 18: 37,553
It means, '' Go away ''.
In fact, '' Give him / her ''.
1218
01: 18: 43,760 -> 01: 18: 48,720
It means, '' If I had a gun,
I would throw you, but I do not have it. Fortunately.
1219
01: 18: 51,840 -> 01: 18: 55,913
He says you did a bad act
and that you are a very bad woman.
1220
01: 18: 56,400 -> 01: 18: 57,234
Sorry, sorry.
1221
01: 18: 59,560 -> 01: 19: 00,629
-Excuse me.
-Tap!
1222
01: 19: 00,760 -> 01: 19: 02,512
This means he does not forgive you.
He says you do not talk.
1223
01: 19: 02,880 -> 01: 19: 06,475
You 're drowned and you' re not talking!
You fooled me!
1224
01: 19: 08,320 -> 01: 19: 09,548
I do not want to hear you!
1225
01: 19: 11,120 -> 01: 19: 13,395
She is very angry.
There is no positive climate.
1226
01: 19: 14,400 -> 01: 19: 17,635
-Do you speak Mali's language?
-Yes sure. Babe.
1227
01: 19: 17,880 -> 01: 19: 19,791
And a few Chinese. And Finnish.
1228
01: 19: 20,480 -> 01: 19: 22,471
My father was military.
Very strict with my training.
1229
01: 19: 22,800 -> 01: 19: 24,313
When you are so demanding,
leave your traces.
1230
01: 19: 24,440 -> 01: 19: 26,192
They taught me to straighten the bed,
before I leave the room.
1231
01: 19: 28,720 -> 01: 19: 32,474
- You can come home.
-Guest yours?
1232
01: 19: 34,640 -> 01: 19: 37,200
-That means, "I despise you".
-I despise him.
1233
01: 19: 41,520 -> 01: 19: 44,910
All together. All. Different...
1234
01: 19: 51,960 -> 01: 19: 55,999
-What did you say?
-I asked how many are.
1235
01: 19: 56,280 -> 01: 19: 59,875
Yes. How many are you;
How many are they?
1236
01: 20: 01,160 -> 01: 20: 04,675
How many are you; A moment.
Well, one, two, three, four ...
1237
01: 20: 05,480 -> 01: 20: 08,711
eight, ten, sixteen ...
1238
01: 20: 10,200 -> 01: 20: 11,758
And from here.
1239
01: 20: 12,520 -> 01: 20: 13,919
They are many.
1240
01: 20: 16,520 -> 01: 20: 18,192
-Okay.
-What's okay?
1241
01: 20: 18,760 -> 01: 20: 20,591
-Come.
- Come on?
1242
01: 20: 20,760 -> 01: 20: 22,340
Yes, come.
1243
01: 20: 23,440 -> 01: 20: 26,000
Let's all go to her house!
1244
01: 20: 31,160 -> 01: 20: 32,639
Good morning. You are well;
1245
01: 20: 35,200 -> 01: 20: 37,300
Cesar? Come on, Cesar.
1246
01: 20: 40,960 -> 01: 20: 42,678
I do not know about you,
but we have to go.
1247
01: 20: 43,000 -> 01: 20: 45,639
-Yes.
- Will you close the door?
1248
01: 20: 45,760 -> 01: 20: 48,135
-What to do with the door?
-Yes OK.
1249
01: 20: 48,240 -> 01: 20: 50,231
-Okay. Have a nice day.
-Goodbye.
1250
01: 20: 50,920 -> 01: 20: 52,690
Goodbye.
1251
01: 21: 39,400 -> 01: 21: 41,634
-What is happening here;
-Conquest.
1252
01: 21: 41,760 -> 01: 21: 44,479
Your marital problems
I do not care anymore.
1253
01: 21: 44,640 -> 01: 21: 46,790
However, you should have started
to fight earlier ...
1254
01: 21: 46,920 -> 01: 21: 48,876
why since then
we are doing much better.
1255
01: 22: 09,000 -> 01: 22: 11,719
You've gone crazy.
1256
01: 22: 19,240 -> 01: 22: 21,470
To tell where you were?
1257
01: 22: 23,240 -> 01: 22: 24,958
The roof was in danger of collapsing
from time to time.
1258
01: 22: 25,800 -> 01: 22: 26,718
With the windows it was simpler,
because they did not even exist.
1259
01: 22: 26,840 -> 01: 22: 28,592
Do you imagine the cold?
Without windows?
1260
01: 22: 28,800 -> 01: 22: 31,394
If I did not do something, it would be
as if I were to support the death penalty.
1261
01: 22: 49,600 -> 01: 22: 51,909
-Serz?
-Yes, Brigitte.
1262
01: 22: 53,960 -> 01: 22: 55,552
I'm afraid.
1263
01: 22: 58,280 -> 01: 23: 00,236
It's like a raid
from the upside.
1264
01: 23: 06,480 -> 01: 23: 08,152
Brigitte you told me?
1265
01: 23: 09,520 -> 01: 23: 11,715
Yes, like 50 years ago.
1266
01: 23: 14,840 -> 01: 23: 16,319
Do you want pickled cucumbers?
1267
01: 23: 17,800 -> 01: 23: 19,756
Not with the spice bread.
1268
01: 23: 20,600 -> 01: 23: 22,511
Okay.
1269
01: 23: 59,800 -> 01: 24: 01,389
- Come on.
-No to your sleep.
1270
01: 24: 01,880 -> 01: 24: 03,677
-Bernadette!
-Who are you? I do not know you.
1271
01: 24: 03,840 -> 01: 24: 06,149
-There's 23 here?
- No, 19. We are full.
1272
01: 24: 06,840 -> 01: 24: 10,999
Slowly, old boys!
Do not push! Farmers!
1273
01: 24: 13,280 -> 01: 24: 14,235
Can you give me 30 euros?
1274
01: 24: 14,480 -> 01: 24: 15,799
Three weeks ago,
I gave you 30.
1275
01: 24: 15,920 -> 01: 24: 17,592
No, ten you gave me.
1276
01: 24: 17,880 -> 01: 24: 19,632
Listen, Bernadette.
I have to talk to you.
1277
01: 24: 20,680 -> 01: 24: 24,195
It may seem a bit ridiculous to you ...
1278
01: 24: 24,720 -> 01: 24: 26,233
and inappropriate
for my age, but ...
1279
01: 24: 28,760 -> 01: 24: 31,479
I think I've fallen in love with Williams.
1280
01: 24: 32,400 -> 01: 24: 37,190
I do not know what caught me, but
tonight I looked at him asleep.
1281
01: 24: 37,640 -> 01: 24: 41,189
I do not know what will happen, but tomorrow,
anyway, it's over.
1282
01: 24: 41,320 -> 01: 24: 43,880
This whole world
he will return to the street.
1283
01: 24: 45,760 -> 01: 24: 49,150
I, then, on the eve
this horrible day ...
1284
01: 24: 49,280 -> 01: 24: 51,111
I intend to tell him the truth.
1285
01: 24: 51,280 -> 01: 24: 53,320
-What's the truth?
-The truth!
1286
01: 24: 53,280 -> 01: 24: 58,752
That he may stay, if he will,
and that he has fascinated me.
1287
01: 24: 58,880 -> 01: 25: 01,440
I'm going to ask him to marry him.
1288
01: 25: 02,800 -> 01: 25: 04,275
Nothing impresses me anymore.
1289
01: 25: 17,200 -> 01: 25: 21,990
I have never been so happy,
as in the Occupation.
1290
01: 25: 23,960 -> 01: 25: 25,837
My parents hid Jews here.
1291
01: 25: 26,440 -> 01: 25: 27,395
Truth.
1292
01: 25: 33,440 -> 01: 25: 34,919
Post office.
1293
01: 25: 37,800 -> 01: 25: 40,789
I counted them, Mrs. Debrae.
Today we are at 237.
1294
01: 25: 40,920 -> 01: 25: 43,700
I have the impression however
that some take advantage of it.
1295
01: 25: 43,320 -> 01: 25: 44,833
Thank you, Bernadette.
1296
01: 25: 45,160 -> 01: 25: 47,100
Bernadette! Bernadette!
1297
01: 25: 47,880 -> 01: 25: 49,791
I really like having a world.
1298
01: 25: 50,000 -> 01: 25: 52,275
So you can not dislike it
no one. Do you understand what I mean?
1299
01: 25: 52,520 -> 01: 25: 54,238
It is the result of mass,
the result of the group.
1300
01: 25: 54,400 -> 01: 25: 58,473
I, when I was little,
I wanted to become a humanist.
1301
01: 25: 59,240 -> 01: 26: 02,232
-What do you vote for when you grow up?
-I will think about it.
1302
01: 26: 05,400 -> 01: 26: 07,634
Cre, please.
1303
01: 26: 09,200 -> 01: 26: 10,838
Post office!
1304
01: 26: 12,360 -> 01: 26: 13,759
You are welcome!
1305
01: 26: 23,880 -> 01: 26: 26,235
I finished the book!
1306
01: 26: 42,160 -> 01: 26: 44,879
In what situation will I find
Does my carpet?
1307
01: 26: 45,000 -> 01: 26: 46,228
Where are you going;
1308
01: 26: 46,480 -> 01: 26: 51,760
I'm going to get some air
and to say a word.
1309
01: 26: 51,320 -> 01: 26: 53,720
To whom; Since I'm here.
1310
01: 26: 54,640 -> 01: 26: 57,598
I'm going to get a newspaper.
1311
01: 27: 04,720 -> 01: 27: 06,551
The heat wave is expected i>
slow down. i>
1312
01: 27: 06,680 -> 01: 27: 08,955
The heat will be maintained, however, i>
at least until Sunday i>
1313
01: 27: 09,760 -> 01: 27: 12,399
-I did not hear you got up.
-Heep like a baby.
1314
01: 27: 13,920 -> 01: 27: 15,956
-Will we go somewhere on the weekend?
-What do you say;
1315
01: 27: 16,560 -> 01: 27: 17,436
It will make it hot.
1316
01: 27: 17,560 -> 01: 27: 19,596
It's already hot.
Imagine the afternoon.
1317
01: 27: 22,440 -> 01: 27: 25,000
- Well, I'm going.
-Shit.
1318
01: 27: 25,200 -> 01: 27: 27,400
-So they do not say good luck?
-Shut, shit, shit.
1319
01: 27: 28,640 -> 01: 27: 29,595
It will do well.
1320
01: 27: 30,640 -> 01: 27: 32,949
Every time you say the same,
but this is already the third one.
1321
01: 27: 35,720 -> 01: 27: 38,553
-He would forget.
-Why smells the subway with the heat!
1322
01: 27: 38,920 -> 01: 27: 41,195
I hope you have nothing for iron!
1323
01: 27: 41,800 -> 01: 27: 42,710
I can not iron today. i>
1324
01: 27: 43,400 -> 01: 27: 45,793
-He did not come.
-You're late to leave.
1325
01: 27: 49,800 -> 01: 27: 50,593
Did you lie down again?
1326
01: 27: 53,480 -> 01: 27: 55,277
My love...
1327
01: 27: 59,640 -> 01: 28: 01,153
I promise you. Today.
1328
01: 28: 01,480 -> 01: 28: 03,550
Every time you say the same
and you never do it.
1329
01: 28: 03,720 -> 01: 28: 04,709
This time I'll do it.
1330
01: 28: 04,840 -> 01: 28: 06,717
You told me that
and last week.
1331
01: 28: 06,880 -> 01: 28: 09,348
And the previous one.
And before it.
1332
01: 28: 10,480 -> 01: 28: 11,515
I will tell her today.
1333
01: 28: 12,320 -> 01: 28: 14,276
Mom, I have to talk to you.
1334
01: 28: 14,440 -> 01: 28: 18,690
My love, we have all my life
in front of us to talk.
1335
01: 28: 21,320 -> 01: 28: 23,515
Door!
1336
01: 28: 24,760 -> 01: 28: 26,398
Thanks.
1337
01: 28: 27,000 -> 01: 28: 28,672
I was crazy when I saw the ad.
1338
01: 28: 29,400 -> 01: 28: 31,994
-You are from Brittany, right?
-Yes, from Pampol.
1339
01: 28: 33,680 -> 01: 28: 34,476
Good morning.
1340
01: 28: 34,600 -> 01: 28: 37,592
We have to arrange to get
together with this notable breakfast.
1341
01: 28: 37,720 -> 01: 28: 39,756
Yes Yes. In the end, so we go,
we will not succeed.
1342
01: 28: 42,440 -> 01: 28: 44,320
Every time I am stunned.
1343
01: 28: 44,280 -> 01: 28: 45,554
Neither does she like it, like you.
1344
01: 28: 45,680 -> 01: 28: 46,635
And then why does he tell me?
1345
01: 28: 46,760 -> 01: 28: 49,320
-And why do you answer her like that?
- Good, Françoise. Good.
1346
01: 28: 49,440 -> 01: 28: 52,557
It's a very nice neighbor.
1347
01: 28: 53,800 -> 01: 28: 55,833
I have never seen anyone who does not
nothing all day, no time.
1348
01: 28: 55,960 -> 01: 28: 58,793
Except for my husband maybe,
but he's a guy, so ...
1349
01: 29: 00,280 -> 01: 29: 02,999
-From Brittany, then.
-Yes.
1350
01: 29: 04,680 -> 01: 29: 07,274
-Is it important to you?
-No no.
1351
01: 29: 07,400 -> 01: 29: 09,277
Just when I was new,
I studied in Ren.
1352
01: 29: 09,400 -> 01: 29: 12,915
It's nice to help young students
from Brittany, who came to Paris.
1353
01: 29: 13,360 -> 01: 29: 15,316
-It remembers me.
-Yes.
1354
01: 29: 24,160 -> 01: 29: 26,993
Here, then. One year.
1355
01: 29: 27,200 -> 01: 29: 28,600
One time to get started,
to take off ...
1356
01: 29: 28,800 -> 01: 29: 30,358
why with my partner
we want you to switch.
1357
01: 29: 30,720 -> 01: 29: 33,871
I'm only asking you to take care of it
for water and electricity.
1358
01: 29: 34,000 -> 01: 29: 36,434
The rest is a gift.
1359
01: 29: 36,600 -> 01: 29: 39,273
Anyway, it's forbidden
to rent 9m2, right?
1360
01: 29: 39,400 -> 01: 29: 42,949
Yes maybe. Other owners
they do.
1361
01: 29: 43,320 -> 01: 29: 48,110
Imagine, with the cold, I hosted
a woman with her baby ...
1362
01: 29: 48,240 -> 01: 29: 51,357
which had evicted her
from a 4 sqm house. Do you see?
1363
01: 29: 52,320 -> 01: 29: 55,278
- Well, then.
-Thanks.
1364
01: 29: 58,560 -> 01: 30: 04,237
-Air is not?
-Air conditioner; No, we did not think about it.
1365
01: 30: 06,560 -> 01: 30: 11,111
Now, indeed. Air conditioner.
1366
01: 30: 11,800 -> 01: 30: 13,756
Why not a Jacuzzi
with so much that cost me?
1367
01: 30: 17,440 -> 01: 30: 18,668
Did you hear me coming?
1368
01: 30: 18,800 -> 01: 30: 20,677
You can upload
the correspondence? I do not...
1369
01: 30: 20,800 -> 01: 30: 22,836
- It's a habit now.
-The heat cuts my feet.
1370
01: 30: 22,960 -> 01: 30: 24,518
-Bernadette!
-Two cents.
1371
01: 30: 25,480 -> 01: 30: 27,948
You know what they say about Africans.
Well, it's not a myth.
1372
01: 30: 28,800 -> 01: 30: 30,358
They have great qualifications.
1373
01: 30: 32,200 -> 01: 30: 36,398
-Bernadate, I finished with the tiles.
-Look the trash, my love.
1374
01: 30: 36,560 -> 01: 30: 38,730
Yes, Bernadette.
1375
01: 30: 43,920 -> 01: 30: 48,357
All right, Michelle? How is it going;
1376
01: 30: 52,280 -> 01: 30: 57,400
When it was to light the radiator
and empty the refrigerator ...
1377
01: 30: 57,520 -> 01: 31: 00,478
they were all here.
I had a lot of people.
1378
01: 31: 01,480 -> 01: 31: 07,476
People have a short memory.
I did not have either a new one or a sms.
1379
01: 31: 07,800 -> 01: 31: 11,793
I do not know. Something. A smile,
a jog in Facebok.
1380
01: 31: 13,560 -> 01: 31: 17,750
With Odil and Jean-Claude is
otherwise. I suspect that ...
1381
01: 31: 17,240 -> 01: 31: 20,755
- In fact.
-Logic. Two together are stronger.
1382
01: 31: 21,800 -> 01: 31: 22,229
Two together.
1383
01: 31: 22,480 -> 01: 31: 25,199
They are joining their wages
and they find a roof.
1384
01: 31: 25,360 -> 01: 31: 27,794
William, though ...
1385
01: 31: 28,600 -> 01: 31: 32,388
I suggested that he stay, but
I drank him. Very good, then.
1386
01: 31: 32,840 -> 01: 31: 37,311
And this story with the elderly
aunt who sprout like a mushroom ...
1387
01: 31: 37,480 -> 01: 31: 38,629
These are happening.
1388
01: 31: 38,760 -> 01: 31: 42,469
No no. We have no relatives
that appear so suddenly.
1389
01: 31: 42,640 -> 01: 31: 46,474
Relatives who suggest us
hospitality in the province.
1390
01: 31: 48,800 -> 01: 31: 49,274
No, it's ruled out.
1391
01: 31: 51,160 -> 01: 31: 54,380
Does not matter. Let me become a lesson
for the next time.
1392
01: 31: 57,320 -> 01: 32: 00,278
What do you do tonight?
Have you arranged anything?
1393
01: 32: 00,960 -> 01: 32: 02,951
Hello, Michelle.
1394
01: 32: 08,360 -> 01: 32: 09,156
Excuse me.
1395
01: 32: 10,400 -> 01: 32: 11,917
The story of a homeless woman ... i>
1396
01: 32: 12,280 -> 01: 32: 14,271
that passed i> years in the street ... i>
1397
01: 32: 14,440 -> 01: 32: 16,317
and eventually managed i>
to live again a normal life. i>
1398
01: 32: 16,440 -> 01: 32: 20,274
A touching testimony i>
to Frank Zenzo and Reimon Saplar. i>
1399
01: 32: 20,400 -> 01: 32: 22,356
My story is rather cute. i>
1400
01: 32: 22,480 -> 01: 32: 23,435
I was sleeping on the street. i>
1401
01: 32: 23,840 -> 01: 32: 27,753
An elderly woman approached me, i>
I was sorry. i>
1402
01: 32: 28,240 -> 01: 32: 31,516
I have to admit that she i>
The day was still a bit cold. i>
1403
01: 32: 31,680 -> 01: 32: 34,399
He suggested to me to i> y ya i>
and I did not say no. i>
1404
01: 32: 34,560 -> 01: 32: 37,472
Eventually they liked each other. i>
1405
01: 32: 38,400 -> 01: 32: 42,716
She had money, I had ideas i>
and so we co-operated. i>
1406
01: 33: 08,520 -> 01: 33: 10,112
Mr. Debrae?
1407
01: 33: 11,120 -> 01: 33: 12,159
Well;
1408
01: 33: 12,600 -> 01: 33: 15,956
Can I find you a seat, Mr. Debrae?
1409
01: 33: 16,840 -> 01: 33: 20,799
Performance of Dialogues
Eleni Toulopi
115761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.