All language subtitles for Kill.Cavalry.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:02,936 (dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,216 --> 00:00:17,718 (gun popping) 5 00:01:18,546 --> 00:01:21,048 (gun popping) 6 00:01:52,280 --> 00:01:54,748 - [Joseph] I'm General Joseph Wheeler, 7 00:01:54,782 --> 00:01:56,384 Confederate States of America. 8 00:01:58,719 --> 00:02:01,054 What you're looking at here is Savannah River. 9 00:02:01,054 --> 00:02:03,557 That's the line between Georgia and South Carolina. 10 00:02:04,992 --> 00:02:07,060 It's a pretty good-sized river. 11 00:02:07,094 --> 00:02:10,063 We thought it'd keep the Yanks on the Georgia side, 12 00:02:10,063 --> 00:02:14,235 at least until I could muster up my cavalry together. 13 00:02:14,235 --> 00:02:18,105 But it was a hell of a lot of Yanks, 14 00:02:18,138 --> 00:02:20,941 and they had everything they needed to cause us trouble. 15 00:02:29,683 --> 00:02:31,819 - Begging your pardon, General. 16 00:02:31,819 --> 00:02:33,821 We received word that Kilpatrick and his men 17 00:02:33,854 --> 00:02:35,789 have crossed the to Savannah River. 18 00:02:35,823 --> 00:02:38,025 - Is this 100% 19 00:02:38,025 --> 00:02:39,126 - Yes, it is, General. 20 00:02:40,528 --> 00:02:42,530 - We may be able to fall back again, 21 00:02:42,530 --> 00:02:43,697 regroup a little better. 22 00:02:44,698 --> 00:02:48,202 - No, we can't keep doing that. 23 00:02:48,202 --> 00:02:50,137 - What would you like us to do, sir? 24 00:02:52,540 --> 00:02:55,343 - We'll make a stand at Broxton's Bridge. 25 00:02:56,810 --> 00:02:59,447 (water lapping) 26 00:03:03,651 --> 00:03:06,554 (insects chirping) 27 00:03:20,234 --> 00:03:21,802 - What's your report, Major? 28 00:03:21,835 --> 00:03:23,737 - Everyone we need is across the river, sir. 29 00:03:23,737 --> 00:03:27,074 - Finally. It only took two days. 30 00:03:27,140 --> 00:03:30,311 - That's quite an ordeal, sir. We're talking 60,000 troops. 31 00:03:30,344 --> 00:03:32,980 - What's the scout's report and the enemy disposition? 32 00:03:32,980 --> 00:03:34,415 - Well, they're mainly scattered, 33 00:03:34,415 --> 00:03:36,350 but they're coming together at Broxton Bridge, sir. 34 00:03:37,351 --> 00:03:38,919 - What type of troops are they? 35 00:03:38,919 --> 00:03:41,889 - Some solid artillery but mainly cavalry. 36 00:03:41,889 --> 00:03:44,358 - Ah, cavalry. That'd be Joe Wheeler? 37 00:03:44,392 --> 00:03:46,660 - That would be correct, sir. 38 00:03:46,660 --> 00:03:47,828 - My old friend. 39 00:03:48,996 --> 00:03:50,498 Well, maybe this time I'll get a chance to put 40 00:03:50,498 --> 00:03:51,899 a bullet through his skull. 41 00:03:53,100 --> 00:03:54,935 - Well, that'd be a fine day, sir. 42 00:03:54,935 --> 00:03:57,271 But what else do you need from me, sir? 43 00:03:57,271 --> 00:03:58,772 - Who's the best scout you got? 44 00:03:59,740 --> 00:04:01,842 - That would be Masterson, sir. 45 00:04:01,842 --> 00:04:03,043 - All right, I want a meeting with him, 46 00:04:03,076 --> 00:04:05,078 you, and me and that's it, you understand? 47 00:04:05,078 --> 00:04:05,913 - Yes, sir. 48 00:04:05,946 --> 00:04:07,080 - All right, carry on. 49 00:04:09,182 --> 00:04:11,852 (water lapping) 50 00:04:39,880 --> 00:04:42,583 (dramatic music) 51 00:05:11,945 --> 00:05:14,782 (water splashing) 52 00:05:30,330 --> 00:05:33,100 (dramatic music) 53 00:05:56,957 --> 00:06:01,862 (people shouting) (guns popping) 54 00:06:27,721 --> 00:06:30,323 (guns popping) 55 00:06:49,209 --> 00:06:52,045 (people shouting) 56 00:07:05,025 --> 00:07:06,059 - Right here! 57 00:07:07,895 --> 00:07:10,430 (guns popping) 58 00:08:22,502 --> 00:08:23,436 - Let's go! 59 00:08:36,684 --> 00:08:40,053 (upbeat whistling music) 60 00:09:01,208 --> 00:09:03,911 (dramatic music) 61 00:09:14,221 --> 00:09:17,057 - Take cover, take cover! 62 00:09:17,057 --> 00:09:19,993 (cannons blasting) 63 00:09:42,916 --> 00:09:45,619 (dramatic music) 64 00:10:13,113 --> 00:10:15,649 (guns popping) 65 00:13:36,984 --> 00:13:38,351 (people shouting) 66 00:13:38,351 --> 00:13:41,021 (cannon blasts) 67 00:13:57,270 --> 00:13:58,038 - Fire! 68 00:14:54,094 --> 00:14:56,829 (dramatic music) 69 00:16:13,240 --> 00:16:15,908 (water lapping) 70 00:16:25,152 --> 00:16:28,321 - Masterson, Maddox says you're the best scout we've got. 71 00:16:28,321 --> 00:16:30,757 - I can find my way around here pretty good, sir. 72 00:16:31,958 --> 00:16:34,694 - Excellent. What I need is good intelligence, 73 00:16:34,694 --> 00:16:37,130 real information about General Wheeler's whereabouts, 74 00:16:37,164 --> 00:16:38,765 you understand? 75 00:16:38,765 --> 00:16:41,934 - Yes, sir. I imagine he's with his troops right now. 76 00:16:41,968 --> 00:16:44,137 - He could be with them, he could be one of them. 77 00:16:44,137 --> 00:16:47,274 He's a slippery son of a bitch. 78 00:16:47,274 --> 00:16:49,609 He's like a snake in the grass, Wheeler is. 79 00:16:49,609 --> 00:16:51,444 You stomp on him, you lift your boot, 80 00:16:51,478 --> 00:16:53,646 and he's not there anymore. 81 00:16:53,680 --> 00:16:56,349 Him and his troops, they just slither away. 82 00:16:57,384 --> 00:16:59,286 - So he could be anywhere. 83 00:16:59,319 --> 00:17:01,988 - Well, he has to maintain command of his troops. 84 00:17:02,021 --> 00:17:05,225 They're an army of ghosts, vanished into dust 85 00:17:05,225 --> 00:17:08,895 right outside of Atlanta, and here they are. 86 00:17:08,961 --> 00:17:13,133 - So, do I get a bonus if I take care of business? 87 00:17:13,166 --> 00:17:15,868 - Well, it depends on what you mean by business. 88 00:17:15,868 --> 00:17:18,838 - Well, you want Wheeler dead, right? 89 00:17:18,871 --> 00:17:21,374 - Yes, I do want Wheeler dead. 90 00:17:21,374 --> 00:17:22,909 And if you can arrange that, 91 00:17:22,909 --> 00:17:26,213 you'll be very well taken care of financially. 92 00:17:28,915 --> 00:17:31,684 (dramatic music) 93 00:18:01,848 --> 00:18:03,850 - I'm looking for Mama Thorn. 94 00:18:04,751 --> 00:18:06,219 - Well, this is her swamp. 95 00:18:06,253 --> 00:18:07,754 - Better watch out around that swamp. 96 00:18:07,754 --> 00:18:09,356 That old swamp witch'll get you. 97 00:18:17,864 --> 00:18:20,300 - This ain't her place, is it? 98 00:18:20,300 --> 00:18:23,703 - Oh, no. Her place ain't so grandiose. 99 00:18:23,736 --> 00:18:25,605 - That's who the general wants to see. 100 00:18:30,610 --> 00:18:33,746 - OK, when we get close, y'all hold back. 101 00:18:33,746 --> 00:18:35,815 She don't like a whole lot of people, now. 102 00:19:10,350 --> 00:19:11,851 - Come on in, Joe. 103 00:19:33,873 --> 00:19:35,342 - Mama Thorn. 104 00:19:35,342 --> 00:19:39,212 - Been a piece since your last visit. What news you got? 105 00:19:39,279 --> 00:19:40,947 - Yanks have crossed the Savannah River. 106 00:19:40,980 --> 00:19:42,014 - That I knew. 107 00:19:43,216 --> 00:19:44,551 - They're heading this way. 108 00:19:45,452 --> 00:19:47,487 - That I didn't know. 109 00:19:47,520 --> 00:19:49,989 How long you figure 'fore they get here? 110 00:19:49,989 --> 00:19:51,558 - Well, they brought what they needed to cross the Savannah 111 00:19:51,558 --> 00:19:54,394 to River. Swamp might slow them down a bit. 112 00:19:54,394 --> 00:19:56,729 - My swamp will slow them down a lot. 113 00:19:56,796 --> 00:19:59,999 Water's cold this time of year. At least a day or two. 114 00:20:01,167 --> 00:20:03,403 - If that. You gonna hightail it? 115 00:20:03,403 --> 00:20:06,639 - I been here a long time. Why should I leave now? 116 00:20:06,673 --> 00:20:09,509 - These boys, they ain't so friendly. 117 00:20:09,509 --> 00:20:12,078 - I've seen plenty of soldiers before. 118 00:20:12,078 --> 00:20:15,147 - These are different. All the way up the line. 119 00:20:15,181 --> 00:20:16,649 - What do you mean? 120 00:20:16,649 --> 00:20:19,819 - I know their cavalry commander from way back. 121 00:20:19,852 --> 00:20:21,321 - Who's he? 122 00:20:21,321 --> 00:20:25,258 - Name's Kilpatrick. We went to West Point together. 123 00:20:25,258 --> 00:20:29,696 - Sounds like an Irishman. I can handle an Irishman. 124 00:20:31,864 --> 00:20:34,267 - Kilpatrick only answers to one person. 125 00:20:35,234 --> 00:20:36,035 - Sherman. 126 00:20:37,236 --> 00:20:39,238 - Both of these men are rough on local folks. 127 00:20:40,607 --> 00:20:44,043 - So they're punishing the people that ain't even fighting. 128 00:20:44,076 --> 00:20:46,413 - That's right. And you need to be careful. 129 00:20:46,413 --> 00:20:48,180 - I ain't worried about these Yanks. 130 00:20:49,416 --> 00:20:51,618 You suppose they'll be asking your whereabouts? 131 00:20:52,852 --> 00:20:53,620 - Probably. 132 00:20:55,588 --> 00:20:58,925 - How 'bout if I send them to your family cemetery? 133 00:21:01,594 --> 00:21:05,064 - I just may have to pay my respects after the battle. 134 00:21:05,097 --> 00:21:06,466 - You just might. 135 00:21:07,800 --> 00:21:10,570 (birds chirping) 136 00:21:13,906 --> 00:21:16,743 - Is there anything else you think you will be requiring? 137 00:21:16,743 --> 00:21:19,579 - Yes. Be sure the men have plenty of matches. 138 00:21:19,612 --> 00:21:21,481 I know we lost a lot when they got wet 139 00:21:21,481 --> 00:21:24,417 when we were crossing the uh, swamps. 140 00:21:24,451 --> 00:21:26,953 - Yes sir, but please remember we did purchase 141 00:21:26,953 --> 00:21:28,488 every matchstick in Savannah. 142 00:21:28,555 --> 00:21:31,624 - I know, I know. Just make sure. 143 00:21:31,624 --> 00:21:33,125 - Yes, sir. 144 00:21:33,125 --> 00:21:36,463 - And uh, have we heard from the scout yet, Masterson? 145 00:21:36,496 --> 00:21:38,130 - Nothing concrete. 146 00:21:38,130 --> 00:21:42,134 However, his reports do confirm our earlier intelligence 147 00:21:42,134 --> 00:21:44,804 that the rebel cavalry is scattered, 148 00:21:44,804 --> 00:21:47,840 and heading in the general direction of Aiken. 149 00:21:47,907 --> 00:21:51,243 - Is there anything else? I have ladies waiting. 150 00:21:51,243 --> 00:21:54,481 - One thing, sir, we are approaching the town of Barnwell, 151 00:21:54,481 --> 00:21:56,849 and it seems a number of clergy and merchants 152 00:21:56,916 --> 00:21:58,951 wish to hold a meeting with you. 153 00:21:58,985 --> 00:22:03,856 - Oh, God. All right, uh, one meeting though. 154 00:22:04,491 --> 00:22:05,925 Narrow it down. 155 00:22:05,925 --> 00:22:08,595 I want to meet with one person, somebody from the clergy, 156 00:22:08,628 --> 00:22:10,597 no merchants, all right. 157 00:22:10,597 --> 00:22:11,964 Two minutes. 158 00:22:11,998 --> 00:22:16,268 One person, one meeting, two minutes. Understand? 159 00:22:16,268 --> 00:22:18,337 - Yes, sir. Thank you, sir. 160 00:22:18,337 --> 00:22:19,171 - Very well. 161 00:22:20,640 --> 00:22:24,477 - My name is Hugh Judson Kilpatrick. 162 00:22:24,477 --> 00:22:27,346 My highest to rank was Major General, 163 00:22:27,346 --> 00:22:30,550 and that's of course in the real army, 164 00:22:30,617 --> 00:22:34,153 which would be the army of the United States of America. 165 00:22:35,622 --> 00:22:39,959 I've been called ambitious, aggressive, and blustery. 166 00:22:39,992 --> 00:22:43,295 I must say I agree on all counts. 167 00:22:43,295 --> 00:22:45,498 I have also been called fearless. 168 00:22:46,666 --> 00:22:49,335 And that is how I hope I am remembered. 169 00:22:54,073 --> 00:22:58,010 - Rumor has it Wheeler is really really close. 170 00:22:58,044 --> 00:23:00,046 - There's always a rumor, Major Maddox. 171 00:23:00,046 --> 00:23:01,414 What I'm interested in 172 00:23:01,481 --> 00:23:03,349 is what our men have actually laid their eyes on. 173 00:23:04,817 --> 00:23:07,654 - I've got Masterson on his trail. Best scout we have. 174 00:23:08,988 --> 00:23:12,158 - That man is a bloodhound. I'll give you that. 175 00:23:12,158 --> 00:23:13,760 - That's the kind of man we need. 176 00:23:18,731 --> 00:23:20,600 - Who the hell is this? 177 00:23:21,868 --> 00:23:23,870 - Who are you? What's your business here? 178 00:23:25,071 --> 00:23:26,673 - I don't mean to make no trouble. 179 00:23:26,673 --> 00:23:28,675 I know you two fellas are very busy. 180 00:23:30,209 --> 00:23:32,211 - Come closer, please, and speak up. 181 00:23:35,047 --> 00:23:36,849 - That's as far as you go. 182 00:23:36,849 --> 00:23:38,951 Don't have any weapons on you, do you? 183 00:23:38,951 --> 00:23:42,755 - No, sir. I'm Reverend Fuller. 184 00:23:42,755 --> 00:23:45,858 My congregation is the Independent Baptist Church 185 00:23:45,892 --> 00:23:47,460 of Barnwell, South Carolina. 186 00:23:48,728 --> 00:23:51,698 - Why does that ring a bell? Barnwell? 187 00:23:51,698 --> 00:23:53,533 - It's right in the middle of our path to Aiken. 188 00:23:55,468 --> 00:23:57,637 - What's your business with us, Reverend? 189 00:23:58,871 --> 00:24:03,109 - General, Major, when's the last time 190 00:24:03,109 --> 00:24:04,544 you gentlemen went to church? 191 00:24:05,878 --> 00:24:08,414 - It's been quite some time, Reverend. 192 00:24:08,447 --> 00:24:11,083 - Well if you should happen to pass through Barnwell, 193 00:24:11,083 --> 00:24:14,086 I'd like to invite you to services at my church. 194 00:24:15,454 --> 00:24:18,725 The services would be at your convenience, of course. 195 00:24:18,758 --> 00:24:22,929 - Really? Well, that would certainly be a change of pace. 196 00:24:25,297 --> 00:24:26,799 What do you think, Captain? 197 00:24:26,833 --> 00:24:27,934 - Is that why you're here, Reverend? 198 00:24:27,967 --> 00:24:30,402 To ask us to go to church? 199 00:24:30,402 --> 00:24:31,337 - That is correct. 200 00:24:32,805 --> 00:24:35,808 Your presence would show the good people of South Carolina 201 00:24:35,808 --> 00:24:39,579 that you and your men would like to have a peaceful 202 00:24:39,612 --> 00:24:41,981 end to this terrible conflict. 203 00:24:43,149 --> 00:24:45,084 - That's not the only reason you're here, 204 00:24:45,117 --> 00:24:47,987 or it's not the primary reason you're here. 205 00:24:47,987 --> 00:24:49,689 Why don't you tell us what that is? 206 00:24:52,324 --> 00:24:54,794 - I heard tell of you fellers burning through 207 00:24:54,794 --> 00:24:58,831 a lot of places, especially since you crossed the river. 208 00:24:58,831 --> 00:25:01,834 - Reverend, we burn any structure that harbors resistance. 209 00:25:01,834 --> 00:25:04,003 Those are our orders. 210 00:25:04,003 --> 00:25:08,507 - As such, I figured if you attended services at my church, 211 00:25:08,541 --> 00:25:12,211 that you would see that we harbored no resistance 212 00:25:12,211 --> 00:25:15,381 and our doors are always open to any 213 00:25:15,447 --> 00:25:18,951 that would love to worship, black or white. 214 00:25:18,985 --> 00:25:21,487 - Well, I don't know if we'll make the services or not, 215 00:25:21,520 --> 00:25:23,990 Reverend, but I will tell you this. 216 00:25:23,990 --> 00:25:26,358 If we have to burn structures in Barnwell, 217 00:25:26,358 --> 00:25:30,362 we will not burn the Independent Baptist Church. 218 00:25:30,362 --> 00:25:31,998 - Feels awful good to hear that. 219 00:25:33,365 --> 00:25:35,568 Our little church started in a one room shack 220 00:25:35,635 --> 00:25:37,369 about 10 years ago. 221 00:25:37,369 --> 00:25:40,840 We recently fixed it up, added on a bit, 222 00:25:40,873 --> 00:25:43,142 added a little small cross tower. 223 00:25:43,142 --> 00:25:45,645 It isn't much, but we're proud of it, 224 00:25:45,678 --> 00:25:47,479 and it would really calm my nerves 225 00:25:47,479 --> 00:25:50,583 to get your personal guarantee on this, General. 226 00:25:50,583 --> 00:25:54,186 - Reverend, you have my personal guarantee. 227 00:25:57,323 --> 00:25:58,858 - Thank you. 228 00:25:58,891 --> 00:26:01,694 Gentlemen, I sincerely appreciate your time this evening. 229 00:26:07,566 --> 00:26:08,768 - Spare the man's church. 230 00:26:09,736 --> 00:26:11,570 - Hell no. Burn the whole town. 231 00:26:16,408 --> 00:26:17,243 - Copeland. 232 00:26:17,276 --> 00:26:18,110 - Sir. 233 00:26:23,883 --> 00:26:25,685 - You notice some of the men had new gear. 234 00:26:25,685 --> 00:26:26,585 - Yes, sir. 235 00:26:26,585 --> 00:26:27,854 There's a new supplier in town, 236 00:26:27,887 --> 00:26:30,757 and he's quite pleased to take our money. 237 00:26:30,757 --> 00:26:32,024 - That's rare these days. 238 00:26:33,425 --> 00:26:35,594 - Well, actually he was looking for you. 239 00:26:39,265 --> 00:26:42,434 - Was he now? What business did he have for me? 240 00:26:42,434 --> 00:26:45,037 - Don't know. He only wanted to discuss it with you. 241 00:26:46,305 --> 00:26:49,075 - Okay then. You been scouting? 242 00:26:49,108 --> 00:26:51,110 - As you ordered, sir. 243 00:26:51,110 --> 00:26:53,545 - What'd you find out about Kilpatrick? 244 00:26:53,545 --> 00:26:56,548 - He's definitely on the move as you thought, but- 245 00:26:58,450 --> 00:26:59,952 - But what? 246 00:26:59,952 --> 00:27:02,989 - He doesn't appear to be moving directly to Augusta. 247 00:27:03,055 --> 00:27:04,290 - Where then? 248 00:27:04,290 --> 00:27:06,793 - Maybe, maybe Aiken. 249 00:27:06,826 --> 00:27:09,161 - Aiken? Why Aiken? 250 00:27:09,161 --> 00:27:11,664 - Not figuring that one out, sir. 251 00:27:13,132 --> 00:27:15,802 - Huh. Augusta would make sense. 252 00:27:18,805 --> 00:27:21,007 - Yes, sir, with the powder works and all. 253 00:27:21,073 --> 00:27:25,144 - Yeah. Columbia's Columbia. 254 00:27:25,144 --> 00:27:26,645 - What do you think we should do, sir? 255 00:27:26,645 --> 00:27:30,449 - Headed for Aiken? That means he's going to hit Barnwell. 256 00:27:30,482 --> 00:27:32,484 - Yes, sir, right through it. 257 00:27:32,484 --> 00:27:35,287 - Lordy, I got good friends there. 258 00:27:35,321 --> 00:27:38,290 - Well, we can throw some troops that way. 259 00:27:38,290 --> 00:27:43,095 - No, we got a good chance here at something. 260 00:27:43,095 --> 00:27:44,130 - All right. 261 00:27:44,997 --> 00:27:46,432 - Well, for every man you got, 262 00:27:46,465 --> 00:27:48,134 we're gonna make a stand in Aiken. 263 00:27:49,201 --> 00:27:54,206 (fire crackling) (dramatic music) 264 00:28:04,116 --> 00:28:07,787 - Boys, the name of this town is Barnwell, 265 00:28:09,521 --> 00:28:11,858 but tonight it's Burnwell! 266 00:28:13,025 --> 00:28:15,828 - Yeah! Burnwell, Burnwell, Burnwell, 267 00:28:18,697 --> 00:28:23,702 Burnwell, Burnwell, Burnwell, Burnwell, Burnwell, Burnwell! 268 00:28:24,536 --> 00:28:25,738 - Burn it to the ground, boys! 269 00:28:25,805 --> 00:28:28,140 - Yeah! Burnwell, Burnwell, Burnwell, 270 00:28:29,641 --> 00:28:34,546 Burnwell, Burnwell, Burnwell, Burnwell, Burnwell, Burnwell! 271 00:28:53,232 --> 00:28:55,768 (somber music) 272 00:29:28,968 --> 00:29:33,973 - They promised. They promised they wouldn't burn it. 273 00:29:44,884 --> 00:29:47,786 - I'm sorry. Come, my friend. 274 00:30:16,682 --> 00:30:20,352 - Who's that sneaking around my door? 275 00:30:20,352 --> 00:30:21,187 - A friend. 276 00:30:22,688 --> 00:30:24,690 - I can tell when a friend's at my door. 277 00:30:25,858 --> 00:30:27,826 - I didn't mean to cause no interruption. 278 00:30:29,295 --> 00:30:32,131 I don't have a gun if that's what you're worried about. 279 00:30:32,131 --> 00:30:33,765 - What I'm worried about is you don't want 280 00:30:33,765 --> 00:30:36,268 to tell me who you are. 281 00:30:36,268 --> 00:30:38,804 - Name's Masterson. Just want to talk. 282 00:30:39,705 --> 00:30:41,941 - Then come on in and talk. 283 00:30:56,622 --> 00:30:58,624 - So you're the one they call Mama Thorn. 284 00:30:58,624 --> 00:31:00,392 - That's right. 285 00:31:00,392 --> 00:31:02,494 - So you fancy yourself some type of witch. 286 00:31:04,063 --> 00:31:06,732 - I know what I am. Swamp witch. 287 00:31:07,733 --> 00:31:09,235 Most dangerous kind there is. 288 00:31:11,137 --> 00:31:14,073 - I guess I better be careful then. 289 00:31:14,073 --> 00:31:17,409 - Finally a piece of fine thinking out of you. 290 00:31:17,476 --> 00:31:19,578 You do know I charge for my services. 291 00:31:21,047 --> 00:31:22,381 - You mean for soothsaying? 292 00:31:23,315 --> 00:31:25,484 I guess that's not out of line. 293 00:31:25,484 --> 00:31:27,186 So what kind of payment are you looking for? 294 00:31:27,219 --> 00:31:28,654 - How about some truth? 295 00:31:30,522 --> 00:31:31,357 - Truth? 296 00:31:32,758 --> 00:31:35,494 - Truth. I've had enough of lying and double talk. 297 00:31:36,695 --> 00:31:39,031 - The truth can be a very thorny place. 298 00:31:39,031 --> 00:31:40,032 It can tear you up. 299 00:31:42,568 --> 00:31:44,870 - Is that some kind of threat? 300 00:31:44,903 --> 00:31:48,074 - No, ma'am. I'm just here to ask questions. 301 00:31:48,074 --> 00:31:49,241 - So ask. 302 00:31:50,876 --> 00:31:53,545 - Well, you were kind of hard to find. 303 00:31:53,545 --> 00:31:55,714 - That ain't no question. 304 00:31:55,714 --> 00:31:57,249 And I ain't hard to find 305 00:31:57,249 --> 00:31:59,085 for those who are supposed to find me. 306 00:32:00,286 --> 00:32:02,254 - Well, I am aware that General Wheeler 307 00:32:02,254 --> 00:32:03,455 has been here to see you. 308 00:32:06,192 --> 00:32:07,759 - I see a lot of folks. 309 00:32:07,759 --> 00:32:09,228 - Not a lot of generals. 310 00:32:10,462 --> 00:32:11,964 - You'd be surprised. 311 00:32:13,399 --> 00:32:16,235 - So what, what did you and fighting Joe have to talk about? 312 00:32:17,636 --> 00:32:21,473 - Mister, I have no reason at all to tell you about 313 00:32:21,473 --> 00:32:22,975 my private conversations. 314 00:32:25,111 --> 00:32:26,612 - What about self-preservation? 315 00:32:28,214 --> 00:32:31,550 - Now that is a threat. 316 00:32:31,583 --> 00:32:33,319 - Not from me. 317 00:32:33,319 --> 00:32:34,553 - Then from who? 318 00:32:34,586 --> 00:32:36,288 - I'll tell you what. 319 00:32:36,288 --> 00:32:38,991 You answer my questions, I'll answer yours. 320 00:32:40,292 --> 00:32:42,561 - You like playing this game. Masterson. 321 00:32:42,561 --> 00:32:45,897 - Sure, if it pays off. And you? 322 00:32:45,931 --> 00:32:47,799 - I can be very, very good at it. 323 00:32:47,799 --> 00:32:50,802 - I got money. United States currency. 324 00:32:50,802 --> 00:32:52,304 Not that funny money that they're trying 325 00:32:52,338 --> 00:32:53,905 to pass off down here. 326 00:32:53,939 --> 00:32:55,907 - Ain't interested. 327 00:32:55,907 --> 00:32:59,245 - So can I give to you to get what I want? 328 00:32:59,278 --> 00:33:02,814 - Masterson, there is absolutely nothing you can offer me 329 00:33:02,814 --> 00:33:04,983 that would make me betray a good friend. 330 00:33:06,085 --> 00:33:07,353 - You're making a mistake. 331 00:33:09,821 --> 00:33:11,823 - I know what I'm doing. 332 00:33:11,857 --> 00:33:14,626 You go back and report now to General Kilpatrick. 333 00:33:19,298 --> 00:33:20,966 - The next visit won't be from me. 334 00:33:22,601 --> 00:33:23,802 And I bet it's not as friendly. 335 00:33:57,203 --> 00:34:01,540 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. whoa, whoa. Reverend. 336 00:34:02,874 --> 00:34:05,644 - Hey, Joe. Dobbs. 337 00:34:07,213 --> 00:34:08,580 - Good to see you alive. 338 00:34:09,715 --> 00:34:11,983 Heard there's nothing left of Barnwell. 339 00:34:12,017 --> 00:34:13,652 - Sorry about your church, Reverend. 340 00:34:16,054 --> 00:34:17,589 - That was my life. 341 00:34:19,057 --> 00:34:22,261 - Well, this is in the middle of nowhere. Did you walk here? 342 00:34:22,328 --> 00:34:27,166 - I did. I walked until I couldn't walk anymore. 343 00:34:29,168 --> 00:34:32,171 I don't know how long I been sitting on these steps 344 00:34:32,171 --> 00:34:35,874 but I think I'll find me a peaceful grove somewhere, 345 00:34:35,907 --> 00:34:38,944 lay down and let the earth take me back. 346 00:34:40,846 --> 00:34:42,348 - I got an idea. 347 00:34:42,348 --> 00:34:44,516 After the battle, I'll take a platoon 348 00:34:44,516 --> 00:34:46,385 and go and rebuild his church for him. 349 00:34:48,053 --> 00:34:51,257 - What now? What about the Yanks? 350 00:34:51,257 --> 00:34:52,258 They'd be all over. 351 00:34:53,692 --> 00:34:54,893 - That ain't what I been seeing. 352 00:34:54,926 --> 00:34:56,862 They come in, tear up and haul out. 353 00:34:57,729 --> 00:34:58,630 - That's right. 354 00:35:00,132 --> 00:35:03,068 - Y'all know I wouldn't be able to pay you nothing. 355 00:35:03,101 --> 00:35:05,103 - Hey, I got a young lass I plan on marrying 356 00:35:05,103 --> 00:35:06,772 when this is all over. 357 00:35:06,772 --> 00:35:09,775 If you could do the honors, that would be payment enough. 358 00:35:09,808 --> 00:35:12,144 - I know where some nice timber's being stored. 359 00:35:14,480 --> 00:35:16,047 - That's be fine, gentlemen. 360 00:35:17,949 --> 00:35:19,651 - Is there anything we can do for you? 361 00:35:19,651 --> 00:35:21,153 Can we send some men over to give you a hand? 362 00:35:22,120 --> 00:35:23,155 - Maybe some water. 363 00:35:25,123 --> 00:35:26,725 - Corporal, give him some water. 364 00:35:51,617 --> 00:35:53,352 - You ain't invited. 365 00:35:54,453 --> 00:35:55,354 - I'm not alone. 366 00:35:56,588 --> 00:35:58,590 What I'm looking for is any information you have 367 00:35:58,590 --> 00:36:01,593 against the rebel general Joseph Wheeler. 368 00:36:03,161 --> 00:36:05,264 - I don't know where General Wheeler is. 369 00:36:07,266 --> 00:36:10,602 - I need to know. Is he planning on attacking us? 370 00:36:10,636 --> 00:36:12,371 And what is his troop strength? 371 00:36:12,371 --> 00:36:16,342 - I ain't no soldier. Why would I know nonsense like that? 372 00:36:17,209 --> 00:36:19,511 - Then what do you talk about? 373 00:36:19,511 --> 00:36:21,447 - Healings for his wounded. 374 00:36:21,480 --> 00:36:25,784 Getting messages to their families. Important things. 375 00:36:25,784 --> 00:36:28,220 - Ma'am, I have food. Plenty of food. 376 00:36:28,220 --> 00:36:30,322 - I got the forest and the swamp. 377 00:36:30,356 --> 00:36:32,524 I can get all the food I need. 378 00:36:32,524 --> 00:36:36,061 - Fine. We have U.S. currency, silver. 379 00:36:36,061 --> 00:36:39,565 We'd pay a good bit if you'd show me the whereabouts 380 00:36:39,565 --> 00:36:40,499 of General Wheeler. 381 00:36:41,467 --> 00:36:43,469 - Ain't interested. 382 00:36:43,469 --> 00:36:46,372 - You need to be telling me what you know. 383 00:36:46,372 --> 00:36:48,039 - I can't tell you what I don't know, 384 00:36:48,073 --> 00:36:51,343 and I don't know where General Wheeler is right now. 385 00:36:53,479 --> 00:36:54,313 - Don't move. 386 00:37:18,003 --> 00:37:21,273 - Mama Thorn. I'm General Hugh Kilpatrick. 387 00:37:21,273 --> 00:37:24,109 It's a pleasure to make your acquaintance. 388 00:37:24,109 --> 00:37:26,778 - You and your men ain't welcome here. 389 00:37:29,415 --> 00:37:33,118 - Mama Thorn, we've got something to discuss, ma'am. 390 00:37:33,184 --> 00:37:35,354 Do you believe in the institution of slavery? 391 00:37:35,387 --> 00:37:38,056 Do you believe that human beings should be chained up 392 00:37:38,056 --> 00:37:39,758 and traded like cattle? 393 00:37:39,758 --> 00:37:41,226 - No, I do not. 394 00:37:41,259 --> 00:37:44,396 - Well, good. We have something in common, then. 395 00:37:45,597 --> 00:37:47,899 Now our great army has swept through 396 00:37:47,899 --> 00:37:49,635 most of this so-called Confederacy, 397 00:37:49,635 --> 00:37:51,136 and do you know what we've left in our wake 398 00:37:51,202 --> 00:37:52,270 everywhere we've gone? 399 00:37:53,439 --> 00:37:55,474 - Burned buildings and ruined land. 400 00:37:55,541 --> 00:37:58,209 - Freedom, Mama Thorn. 401 00:37:58,243 --> 00:38:01,380 Now I've freed slaves in Tennessee, Georgia, 402 00:38:01,380 --> 00:38:02,614 and now South Carolina. 403 00:38:02,614 --> 00:38:04,282 We are not the enemy. 404 00:38:04,282 --> 00:38:07,419 - You are taking the crops and belongings of poor people, 405 00:38:07,453 --> 00:38:10,288 people who work hard for a living. 406 00:38:10,288 --> 00:38:13,325 These ain't the rich folk who owned slaves. 407 00:38:13,392 --> 00:38:15,894 - War is a cruel and heartless endeavor, ma'am. 408 00:38:15,927 --> 00:38:18,296 - You're making war on children. 409 00:38:18,296 --> 00:38:21,733 What you leave in your wake are children, 410 00:38:21,767 --> 00:38:24,836 with nothing to eat, nowhere to sleep in the 411 00:38:24,836 --> 00:38:26,171 dead of winter. 412 00:38:26,171 --> 00:38:28,640 - This is a war that was brought on 413 00:38:28,640 --> 00:38:30,308 by an illegal government, 414 00:38:30,342 --> 00:38:33,078 an illegal government supported by people like you. 415 00:38:33,111 --> 00:38:38,116 - I don't support no government, and I don't support no war. 416 00:38:38,817 --> 00:38:40,486 I support the people. 417 00:38:40,486 --> 00:38:42,654 - Well, I believe this building 418 00:38:42,688 --> 00:38:44,856 is harboring rebel resistance. 419 00:38:44,856 --> 00:38:47,125 So we're leaving, and I'm gonna have my men 420 00:38:47,158 --> 00:38:48,760 nail the windows and the doors shut, 421 00:38:48,760 --> 00:38:51,363 and set fire to this place with you in it. 422 00:38:51,363 --> 00:38:52,931 And if you don't think I'll do it, 423 00:38:52,964 --> 00:38:55,300 you better remember what I have done. 424 00:38:55,333 --> 00:38:56,167 Let's go. 425 00:38:58,370 --> 00:38:59,538 - General Kill. 426 00:39:01,640 --> 00:39:04,142 Everybody knows that Joe Wheeler is getting ready 427 00:39:04,142 --> 00:39:06,344 for some big battle. 428 00:39:06,344 --> 00:39:08,213 I don't know nothing about that. 429 00:39:08,279 --> 00:39:11,049 But I'm pretty sure that when the fighting's over, 430 00:39:11,049 --> 00:39:13,051 no matter what happens, 431 00:39:13,051 --> 00:39:16,622 he's gonna want to go to his family cemetery. 432 00:39:16,655 --> 00:39:19,324 That's just down the road from his home in Augusta. 433 00:39:20,692 --> 00:39:23,128 That'll be after the battle, before he heads out to regroup. 434 00:39:27,332 --> 00:39:29,134 - I'm gonna put guards on this place. 435 00:39:29,134 --> 00:39:32,203 If what you say is true, you'll be free. 436 00:39:32,203 --> 00:39:36,374 But if not, I'm gonna burn everything here to the ground. 437 00:39:36,374 --> 00:39:37,509 Good day, ma'am. 438 00:39:44,149 --> 00:39:46,818 (water rushing) 439 00:39:52,057 --> 00:39:54,993 (birds twittering) 440 00:40:01,199 --> 00:40:02,768 - Hello, Mama Thorn. 441 00:40:02,768 --> 00:40:04,603 - Well, look who's all soldiered up. 442 00:40:04,603 --> 00:40:06,104 Good to see you again, Marcus. 443 00:40:07,072 --> 00:40:09,274 - I'm liking the feel of freedom. 444 00:40:09,340 --> 00:40:10,842 - That's good. 445 00:40:10,876 --> 00:40:12,678 You know, when I put someone on the railroad to Harriet, 446 00:40:12,678 --> 00:40:14,946 I never know if they're gonna make it or not. 447 00:40:14,946 --> 00:40:17,382 Even I don't know the routes past South Carolina. 448 00:40:18,784 --> 00:40:21,753 - Things was tough for a while but I made it up to Boston 449 00:40:21,753 --> 00:40:24,690 and joined the 54th Massachusetts. 450 00:40:26,357 --> 00:40:28,026 - Well, you're taking a big chance being back 451 00:40:28,059 --> 00:40:30,395 in this neck of the woods. 452 00:40:30,428 --> 00:40:32,230 Rebel army ain't taking no prisoners 453 00:40:32,230 --> 00:40:33,565 when it comes to ex-slaves. 454 00:40:33,565 --> 00:40:35,901 I hear they're shooting them on sight. 455 00:40:35,934 --> 00:40:38,436 - I heard the same thing. That's why I'm fighting. 456 00:40:39,871 --> 00:40:42,407 - But you made it back, just like you said you would. 457 00:40:42,440 --> 00:40:46,077 - I almost didn't. I was up around Charleston. 458 00:40:46,077 --> 00:40:47,245 Lost a lot of boys. 459 00:40:48,814 --> 00:40:50,816 - Got any plans for after the war? 460 00:40:50,816 --> 00:40:53,652 - I want to see if I can find any of my family. 461 00:40:54,786 --> 00:40:56,054 - You know, your brother got sold 462 00:40:56,087 --> 00:40:57,923 before I could put him on the railroad. 463 00:40:59,457 --> 00:41:00,258 - I heard. 464 00:41:01,459 --> 00:41:03,094 - Try looking for him in Augusta. 465 00:41:03,094 --> 00:41:04,596 You know, a lot of these black folk there, 466 00:41:04,630 --> 00:41:07,165 they don't know they're free yet. 467 00:41:07,165 --> 00:41:08,634 - I'll be sure to tell them. 468 00:41:08,634 --> 00:41:09,668 - You want some food? 469 00:41:11,136 --> 00:41:14,806 - I wish I could stay 'cause I'm tired of eating army grub. 470 00:41:16,174 --> 00:41:17,776 - How much time you got? 471 00:41:17,809 --> 00:41:20,979 - Not much. They're probably wondering where I'm at. 472 00:41:20,979 --> 00:41:23,682 - Well, Marcus, you always made my neck of the woods 473 00:41:23,749 --> 00:41:25,584 a better place by being here. 474 00:41:25,584 --> 00:41:28,253 Take care of yourself. Hope I'll see you again. 475 00:41:28,253 --> 00:41:29,087 - Mama Thorn. 476 00:41:29,087 --> 00:41:31,790 (dramatic music) 477 00:41:54,145 --> 00:41:57,448 - Fancy seeing you here, Mama Thorn. 478 00:41:57,448 --> 00:42:00,786 - Yep. Them bluecoats wanted my cabin. 479 00:42:00,819 --> 00:42:02,554 I figured I'd just let them have it. 480 00:42:04,222 --> 00:42:06,692 - Yeah, I heard. What you gonna do? 481 00:42:08,193 --> 00:42:10,829 - I'll go wandering a bit like I always do. 482 00:42:12,030 --> 00:42:14,633 I'm gonna find me some new roots. 483 00:42:14,633 --> 00:42:17,569 - So? Need to talk to me about anything? 484 00:42:19,004 --> 00:42:23,508 - I met your opponent, this Kilpatrick. 485 00:42:23,508 --> 00:42:27,178 - Did you now? What'd you think of him? 486 00:42:27,178 --> 00:42:29,581 - He likes to shoot off his mouth a lot. 487 00:42:30,481 --> 00:42:32,183 - Hmmm. Sounds like him. 488 00:42:33,885 --> 00:42:35,887 - He wouldn't stop barking til I told him 489 00:42:35,921 --> 00:42:37,923 where you were gonna be after the battle. 490 00:42:39,758 --> 00:42:42,093 - Well, what exactly did you tell him? 491 00:42:42,160 --> 00:42:44,329 - Exactly what we talked about. 492 00:42:45,563 --> 00:42:47,398 - Well, I do appreciate that. 493 00:42:47,432 --> 00:42:49,334 How do you think he's gonna handle it? 494 00:42:50,769 --> 00:42:53,504 - He'll send one of his bullies like he always does. 495 00:42:56,541 --> 00:43:00,045 - Well, I guess I'll be seeing you around, Mama Thorn. 496 00:43:00,045 --> 00:43:01,179 - Sure as sunrise. 497 00:43:09,855 --> 00:43:12,590 (dramatic music) 498 00:43:14,025 --> 00:43:17,362 - There are those who would say that a general 499 00:43:17,395 --> 00:43:19,631 shouldn't be taking advice from um, 500 00:43:19,631 --> 00:43:22,367 those that call themselves witches. 501 00:43:22,400 --> 00:43:26,905 They said I had no business associating with folk like that. 502 00:43:26,938 --> 00:43:29,040 Take Mama Thorn for instance. 503 00:43:29,040 --> 00:43:30,541 She'd been around these parts 504 00:43:30,575 --> 00:43:32,644 since before anyone can remember. 505 00:43:34,045 --> 00:43:37,282 Did I believe in her mumbling and spells and all that? 506 00:43:37,282 --> 00:43:40,451 Well, I tell you what I saw with my own eyes. 507 00:43:44,222 --> 00:43:46,792 When we run out of medicines for our wounded, 508 00:43:46,792 --> 00:43:49,961 some of her potions and lotions, 509 00:43:49,995 --> 00:43:51,763 they kept some of them boys alive. 510 00:43:52,964 --> 00:43:55,500 She eased a lot of suffering. 511 00:43:58,169 --> 00:44:00,806 (dramatic music) 512 00:44:07,145 --> 00:44:09,647 (light music) 513 00:44:13,084 --> 00:44:15,821 (dramatic music) 514 00:45:59,424 --> 00:46:01,927 (guns popping) 515 00:46:10,268 --> 00:46:13,104 (people shouting) 516 00:47:11,329 --> 00:47:13,932 (somber music) 517 00:47:31,616 --> 00:47:34,185 (guns popping) 518 00:48:15,260 --> 00:48:18,096 (people shouting) 519 00:49:18,656 --> 00:49:21,426 (dramatic music) 520 00:50:14,179 --> 00:50:17,515 (bright dramatic music) 521 00:50:43,874 --> 00:50:47,245 (guns popping continues) 522 00:51:58,449 --> 00:52:00,951 (somber music) 523 00:52:22,473 --> 00:52:25,075 (guns popping) 524 00:55:07,738 --> 00:55:10,240 (light music) 525 00:55:16,013 --> 00:55:18,849 (people shouting) 526 00:55:46,611 --> 00:55:50,014 (guns popping continues) 527 00:55:54,519 --> 00:55:57,354 (people shouting) 528 00:58:23,000 --> 00:58:25,703 (dramatic music) 529 01:00:44,508 --> 01:00:47,311 (people shouting) 530 01:00:59,656 --> 01:01:02,326 (dramatic music) 531 01:01:07,698 --> 01:01:10,300 (guns popping) 532 01:01:58,248 --> 01:02:03,153 (water lapping) (birds twittering) 533 01:02:15,099 --> 01:02:17,601 (tense music) 534 01:03:48,092 --> 01:03:49,927 - If I'm dead, you're dead. 535 01:03:58,535 --> 01:04:00,104 - I saw you in here, General. 536 01:04:00,137 --> 01:04:02,606 I just want to make sure you're all right. 537 01:04:02,606 --> 01:04:05,509 - You got a funny way of showing it. Holster that weapon. 538 01:04:10,614 --> 01:04:13,951 - Fellas, is this the same man we been talking about? 539 01:04:13,984 --> 01:04:14,818 - He is. 540 01:04:15,785 --> 01:04:16,820 - You're that broker. 541 01:04:18,022 --> 01:04:19,223 - I am. 542 01:04:19,289 --> 01:04:21,992 (dramatic music) 543 01:04:33,570 --> 01:04:36,740 - I recognize you two. You don't recognize me? 544 01:04:37,908 --> 01:04:39,376 - Yeah, we recognize you. 545 01:04:42,679 --> 01:04:44,014 - That's far enough. 546 01:04:44,014 --> 01:04:46,383 - Hey, I thought we knew each other. 547 01:04:58,228 --> 01:05:02,866 - I understand you don't mind Confederate payment. 548 01:05:02,866 --> 01:05:05,069 - That's right. We can make a deal. 549 01:05:05,069 --> 01:05:07,671 (guns popping) 550 01:05:14,278 --> 01:05:17,047 (dramatic music) 551 01:05:31,395 --> 01:05:32,596 - Paid in full. 552 01:06:03,093 --> 01:06:04,094 - Have a seat, Colonel. 553 01:06:04,128 --> 01:06:04,961 - Thank you, sir. 554 01:06:10,400 --> 01:06:13,170 - I hope you have some good news for me. 555 01:06:13,170 --> 01:06:14,771 - I'm sorry, sir, but I cannot accommodate you 556 01:06:14,804 --> 01:06:15,639 with that today. 557 01:06:17,841 --> 01:06:19,676 - Ah, very well. 558 01:06:20,744 --> 01:06:22,646 Let's, uh, let's get on with it 559 01:06:22,646 --> 01:06:25,149 so we can get out of this godforsaken place. 560 01:06:25,149 --> 01:06:28,852 - Yes, sir. We received the communique from General Sherman. 561 01:06:28,918 --> 01:06:30,754 He wants us to begin our march on Columbia 562 01:06:30,754 --> 01:06:32,156 as soon as possible. 563 01:06:32,156 --> 01:06:33,490 - Well, that's not terrible news. 564 01:06:33,523 --> 01:06:35,525 It gets us out of this to place. 565 01:06:35,592 --> 01:06:36,960 - Yes, sir. 566 01:06:36,993 --> 01:06:40,530 In regard to General Sherman, I put in my request 567 01:06:40,530 --> 01:06:43,167 for a transfer back to his staff. 568 01:06:44,368 --> 01:06:45,269 - Did you now? 569 01:06:45,302 --> 01:06:46,936 - Yes, sir. 570 01:06:46,936 --> 01:06:50,807 - Well, I guess you've had enough of this front lines, huh? 571 01:06:50,840 --> 01:06:53,343 - Yes, sir, I have had my fill of it. 572 01:06:54,611 --> 01:06:56,680 - Well, that's all right. 573 01:06:56,680 --> 01:06:58,515 I never thought you had the sand in your guts 574 01:06:58,515 --> 01:07:00,317 for this anyway on the front lines. 575 01:07:01,785 --> 01:07:05,455 Being a Quaker and all, you all have a tough time 576 01:07:05,455 --> 01:07:06,890 developing a thick hide 577 01:07:08,158 --> 01:07:11,228 for the type of warfare we're involved in now. 578 01:07:11,228 --> 01:07:13,363 - Yes, sir, possibly. 579 01:07:13,363 --> 01:07:15,532 - What about the scout Masterson? 580 01:07:15,565 --> 01:07:17,567 Have we heard back anything from him? 581 01:07:17,634 --> 01:07:20,470 - We have not heard from Mr. Masterson, 582 01:07:20,470 --> 01:07:23,073 but we did hear about Mr. Masterson. 583 01:07:23,073 --> 01:07:24,808 - Please report, Colonel. 584 01:07:24,841 --> 01:07:27,844 - I'm afraid to inform you, sir, that Mr. Masterson is dead. 585 01:07:30,880 --> 01:07:32,182 Yes, sir, and as I understand, 586 01:07:32,216 --> 01:07:34,251 he was on assignment from you in Augusta. 587 01:07:37,387 --> 01:07:38,555 - And what about Wheeler, General Wheeler? 588 01:07:38,555 --> 01:07:39,523 Is he dead too? 589 01:07:39,556 --> 01:07:40,690 - No, sir, he is not. 590 01:07:57,674 --> 01:08:00,777 - You know, Colonel, I don't think we lost 591 01:08:00,777 --> 01:08:02,078 this battle here today. 592 01:08:03,012 --> 01:08:04,414 I don't think so. 593 01:08:04,414 --> 01:08:05,449 - Excuse me, sir? 594 01:08:07,917 --> 01:08:09,519 - Against Wheeler's men today. 595 01:08:10,920 --> 01:08:15,259 No, no, I actually think it was closer to a draw, don't you? 596 01:08:15,292 --> 01:08:17,461 - Sir, they drove us back. 597 01:08:18,895 --> 01:08:23,400 - Yes, but when we get ready to file our reports 598 01:08:24,568 --> 01:08:27,070 with General Sherman and others, 599 01:08:27,070 --> 01:08:30,907 it's important that you and I are in agreement 600 01:08:30,907 --> 01:08:34,578 on the outcome of the battle today, if you get my meaning, 601 01:08:34,611 --> 01:08:35,445 Colonel. 602 01:08:35,445 --> 01:08:37,281 - I will not lie, sir. 603 01:08:38,982 --> 01:08:42,152 - Yes, I understand that. I don't want you to lie. 604 01:08:42,152 --> 01:08:44,654 But you have to admit, Colonel, 605 01:08:44,654 --> 01:08:46,590 there's a lot of layers to the truth. 606 01:08:46,623 --> 01:08:48,258 It's just like an onion. 607 01:08:48,258 --> 01:08:50,394 So I'm not asking you to lie. 608 01:08:50,394 --> 01:08:55,064 I'm simply asking you to peel one layer back for the truth. 609 01:08:56,466 --> 01:08:59,236 - I'm afraid I cannot comply with that request. 610 01:09:00,637 --> 01:09:03,139 - Well, you will comply, and it's an order, Colonel. 611 01:09:14,618 --> 01:09:18,188 You wouldn't disobey an order, would you, Colonel? 612 01:09:19,823 --> 01:09:22,992 - No, sir, I will comply with your request. 613 01:09:27,997 --> 01:09:30,434 - Very well, then, you can have your transfer 614 01:09:30,434 --> 01:09:32,602 back to headquarters where you'll be safe. 615 01:09:35,038 --> 01:09:36,039 Dismissed. 616 01:09:44,214 --> 01:09:45,882 - Sir, permission to speak freely. 617 01:09:50,354 --> 01:09:55,359 Sir, your comments about my courage, 618 01:09:57,361 --> 01:10:00,697 I served honorably in the Mexican War. 619 01:10:00,697 --> 01:10:02,566 I was a medical attendant. 620 01:10:02,566 --> 01:10:06,169 I saw men blown apart in front of me by cannon fire. 621 01:10:06,202 --> 01:10:09,005 I had their blood on my clothes for days. 622 01:10:09,005 --> 01:10:12,242 I held men as they died in my arms crying 623 01:10:12,242 --> 01:10:13,910 for their mothers or their wives. 624 01:10:13,910 --> 01:10:16,179 I have never forgotten those experiences, sir, 625 01:10:16,212 --> 01:10:18,882 and I pray God I never do. 626 01:10:20,317 --> 01:10:23,052 - Tell it to the chaplain, Colonel Peabody. 627 01:10:23,052 --> 01:10:24,321 I just don't care. 628 01:10:26,856 --> 01:10:28,525 Get out of my sight. 629 01:10:45,409 --> 01:10:46,610 Now I know a lot of people 630 01:10:46,676 --> 01:10:48,445 called me and my boys guerrillas. 631 01:10:49,846 --> 01:10:53,016 They say we didn't fight like proper soldiers. 632 01:10:53,049 --> 01:10:55,352 But I come to realize this, 633 01:10:55,352 --> 01:10:59,188 most of these complainers was not from Dixie. 634 01:10:59,188 --> 01:11:01,725 Most of these complainers were Yanks. 635 01:11:02,626 --> 01:11:04,794 So what this tells me is, 636 01:11:04,794 --> 01:11:08,231 we must have been doing a pretty good job. 637 01:11:11,601 --> 01:11:14,203 (somber music) 638 01:11:59,483 --> 01:12:02,118 Rebs got lucky in Aiken, South Carolina, 639 01:12:03,319 --> 01:12:05,455 'specially Wheeler. 640 01:12:05,489 --> 01:12:08,157 I was a victim of bad intelligence. 641 01:12:08,157 --> 01:12:12,028 Why wasn't I told about the number of cannon the enemy had? 642 01:12:12,095 --> 01:12:17,100 I was expecting shells from two. I received a barrage. 643 01:12:18,502 --> 01:12:22,472 And how could the number on Wheeler's cavalry be so wrong? 644 01:12:23,339 --> 01:12:25,675 I was expecting about 100, 645 01:12:25,675 --> 01:12:30,013 and instead ended up facing about 1,000 cavalry troops. 646 01:12:30,046 --> 01:12:32,048 On the day of the battle in Aiken, 647 01:12:32,115 --> 01:12:35,385 the officers that supplied me that intelligence failed. 648 01:12:36,352 --> 01:12:38,187 It won't happen again. 649 01:12:41,324 --> 01:12:43,860 (somber music) 650 01:14:24,894 --> 01:14:27,564 (upbeat music) 651 01:17:47,163 --> 01:17:49,866 (dramatic music) 48599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.