All language subtitles for Josee 2020 1080p WEBRip AAC-Unknown

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,819 --> 00:01:12,156 I was born in Budapest in 1987 2 00:01:13,125 --> 00:01:14,458 Is it true? 3 00:01:14,459 --> 00:01:15,826 Extraordinary 4 00:01:17,562 --> 00:01:20,564 Have you ever been to Budapest? 5 00:01:20,565 --> 00:01:24,602 No, I just heard. 6 00:01:27,339 --> 00:01:30,041 My parents met for the first time ... 7 00:01:30,042 --> 00:01:32,576 ... in Berlin. 8 00:01:33,945 --> 00:01:38,416 I was born the next year. 9 00:01:41,586 --> 00:01:44,288 When I was growing up, ... 10 00:01:44,289 --> 00:01:46,724 ... I have seen a world that you cannot imagine. 11 00:01:48,060 --> 00:01:50,161 And then here. 12 00:01:50,162 --> 00:01:53,164 I stopped traveling and started to rest. 13 00:01:54,700 --> 00:01:56,967 Sit quietly. 14 00:01:56,968 --> 00:02:00,504 See the world 15 00:02:01,239 --> 00:02:02,573 Feel that long journey. 16 00:02:02,574 --> 00:02:04,942 That is very far. 17 00:02:51,156 --> 00:02:52,523 Are you okay? 18 00:02:53,658 --> 00:02:56,060 Let me help you. 19 00:02:59,598 --> 00:03:01,465 Wait a minute 20 00:03:17,215 --> 00:03:18,082 Come 21 00:03:18,083 --> 00:03:19,249 Give me your arm. 22 00:03:19,250 --> 00:03:22,419 I'll take you to the chair over there. 23 00:03:22,943 --> 00:03:24,943 1 ... 2 ... 3 ... 24 00:03:35,967 --> 00:03:37,368 Are you okay? 25 00:03:54,152 --> 00:03:56,687 Looks like the wheels are broken. 26 00:03:59,424 --> 00:04:02,526 Take me in a wheelchair. 27 00:04:11,469 --> 00:04:13,103 Excuse me. 28 00:04:44,035 --> 00:04:46,837 All right, you can go now. 29 00:05:15,166 --> 00:05:17,534 Auntie, aunt. 30 00:05:18,069 --> 00:05:20,404 I'm a student who lives up front 31 00:05:20,405 --> 00:05:23,874 Didn't I buy a lot of things in your house? 32 00:05:23,875 --> 00:05:26,944 Can I borrow the cart at your door? 33 00:05:26,945 --> 00:05:29,647 I'll give it back to you soon. 34 00:05:33,585 --> 00:05:35,252 5000. 35 00:06:37,482 --> 00:06:39,083 How did you fall? 36 00:06:43,221 --> 00:06:45,422 There is a madman running from behind me. 37 00:06:45,423 --> 00:06:47,624 Touch my chest 38 00:06:49,361 --> 00:06:51,261 Escape. 39 00:06:51,262 --> 00:06:53,430 You don't usually go out 40 00:06:53,431 --> 00:06:57,034 Why did you come out and let that person touch your chest? 41 00:06:57,769 --> 00:06:59,236 Is that him? 42 00:06:59,971 --> 00:07:02,139 Not 43 00:07:02,674 --> 00:07:06,510 This student helps me 44 00:07:08,246 --> 00:07:09,146 Not a big problem. 45 00:07:09,147 --> 00:07:10,748 Really no big deal. 46 00:07:10,749 --> 00:07:13,150 Come here for a moment. 47 00:07:41,713 --> 00:07:45,482 Sorry. Can I get down my wheelchair too. 48 00:07:45,483 --> 00:07:47,051 Ah good. 49 00:08:07,605 --> 00:08:10,307 Okay, then I'll be back. 50 00:08:12,844 --> 00:08:15,212 Come back after dinner 51 00:08:16,347 --> 00:08:18,882 I can't do anything 52 00:09:35,260 --> 00:09:36,894 Eat it 53 00:09:59,751 --> 00:10:00,884 Then I ... 54 00:10:02,220 --> 00:10:04,421 Will start eating. 55 00:10:05,957 --> 00:10:07,691 Thank you for your hospitality. 56 00:10:26,644 --> 00:10:28,579 Why are you eating like that? 57 00:10:32,116 --> 00:10:34,618 Are you afraid that I will poison you? 58 00:12:10,848 --> 00:12:14,384 It was our first meeting 59 00:12:32,937 --> 00:12:34,071 Is it true? 60 00:12:35,406 --> 00:12:37,708 Then buy me milk 61 00:12:38,242 --> 00:12:39,776 Okay, I got it. 62 00:12:43,147 --> 00:12:44,815 Yeong-seok, wake up. 63 00:12:44,816 --> 00:12:46,383 Yeong-seok 64 00:12:49,954 --> 00:12:51,655 Something big is happening 65 00:12:52,990 --> 00:12:55,292 Girlfriend arrives home 66 00:12:55,293 --> 00:12:57,294 Do you want to meet him? 67 00:12:57,295 --> 00:12:59,096 He said he was downstairs in the parking lot. 68 00:12:59,097 --> 00:13:01,465 So I asked him to buy milk for me 69 00:13:01,466 --> 00:13:05,369 The convenience store will be opening soon 70 00:13:20,318 --> 00:13:21,952 This must be ... 71 00:13:37,935 --> 00:13:39,169 Excuse me. 72 00:13:40,104 --> 00:13:41,405 Yes? 73 00:13:41,429 --> 00:13:43,429 74 00: 13: 29,542 -> 00: 13: 31,410 The zipper of your bag is open. 75 00:13:31,411 --> 00:13:33,945 Your things almost fell. 76 00:13:48,946 --> 00:13:50,480 thank you 77 00:14:07,031 --> 00:14:10,867 As a guided learning method that mimics the structure of the human brain 78 00:14:10,868 --> 00:14:14,638 Cobwebs connected to each other. 79 00:14:14,639 --> 00:14:18,608 Although prediction has become a very well-known argument in physical mechanics ... 80 00:14:44,168 --> 00:14:45,635 Is class finished? 81 00:14:45,636 --> 00:14:46,470 Yes 82 00:14:46,471 --> 00:14:48,738 Do you have class again? 83 00:14:48,739 --> 00:14:51,007 Yes, there is one more lesson. 84 00:14:51,008 --> 00:14:53,043 Aren't you done yet? 85 00:14:53,044 --> 00:14:54,044 It's not that I don't study. 86 00:14:54,045 --> 00:14:56,413 So there you have it. 87 00:14:56,414 --> 00:14:58,114 I really wanted to skip college 88 00:14:58,115 --> 00:14:59,950 You have to pass. 89 00:15:00,485 --> 00:15:02,652 Do you want to go home? 90 00:15:02,653 --> 00:15:05,589 Why? You're not coming home early? 91 00:15:06,524 --> 00:15:08,158 Hello Professor 92 00:15:08,159 --> 00:15:09,993 Halo Soo-kyeong 93 00:15:09,994 --> 00:15:12,429 Hello Yeong-seok 94 00:16:36,847 --> 00:16:38,748 Cook something for him. 95 00:17:24,128 --> 00:17:27,564 Whose photo is this baby and uncle? 96 00:17:29,500 --> 00:17:31,167 That's my dad. 97 00:17:33,504 --> 00:17:35,405 Father? 98 00:17:35,406 --> 00:17:36,906 Yes 99 00:17:39,443 --> 00:17:42,012 She hugged me 100 00:17:44,348 --> 00:17:45,982 Budapest 101 00:17:48,119 --> 00:17:50,153 I was born there. 102 00:17:55,092 --> 00:17:59,229 But this looks very different from you 103 00:18:02,366 --> 00:18:03,767 I... 104 00:18:05,302 --> 00:18:08,104 ... looks more like my mother. 105 00:18:08,105 --> 00:18:10,407 Not like a mix. 106 00:19:09,200 --> 00:19:09,833 welcome 107 00:19:09,834 --> 00:19:11,835 Two cups of Americano coffee. 108 00:19:32,990 --> 00:19:34,057 Continue... 109 00:19:36,393 --> 00:19:41,097 I saw my grandmother was carrying something very heavy. 110 00:19:42,466 --> 00:19:45,201 But I can't just stand by and watch. 111 00:19:46,737 --> 00:19:49,105 So I got down and helped 112 00:19:51,275 --> 00:19:53,810 But it's very hard. 113 00:19:55,146 --> 00:19:56,646 Really. 114 00:19:58,983 --> 00:20:00,950 I look like a fool. 115 00:20:02,286 --> 00:20:04,387 How can this look like a fool? 116 00:20:05,322 --> 00:20:09,726 Anyway, I brought a heavy drawer 117 00:20:09,727 --> 00:20:12,061 Again, I went to their house. 118 00:20:12,062 --> 00:20:15,632 Then I saw the woman again. 119 00:20:15,633 --> 00:20:20,103 But when the woman saw me, she didn't speak formally. 120 00:20:20,104 --> 00:20:24,107 Even if he is much older than me ... 121 00:20:25,643 --> 00:20:27,577 ... I won't speak formally next time. 122 00:20:30,147 --> 00:20:31,981 But... 123 00:20:31,982 --> 00:20:33,483 If it's garbage collection, ... 124 00:20:33,484 --> 00:20:35,418 ... then life must be hard, right? 125 00:20:35,419 --> 00:20:38,988 No, they still have a house. 126 00:20:38,989 --> 00:20:41,257 There is a page. 127 00:20:42,827 --> 00:20:46,162 Having a house is great, right? 128 00:20:49,099 --> 00:20:52,402 I've worked as a social worker in this field 129 00:20:52,403 --> 00:20:54,037 Participate in social welfare activities 130 00:20:54,038 --> 00:20:55,939 Then? 131 00:20:55,940 --> 00:20:59,409 Even though I'm doing this for my resume 132 00:21:00,344 --> 00:21:03,279 But my aunt works there 133 00:21:04,014 --> 00:21:06,349 The people there were great 134 00:21:06,350 --> 00:21:09,953 Repair houses for the disabled for free 135 00:21:15,092 --> 00:21:17,260 Your hands are so white 136 00:21:20,998 --> 00:21:23,066 And very soft 137 00:21:43,220 --> 00:21:45,054 Can't be here 138 00:21:45,055 --> 00:21:47,523 These walls are thinner than wood 139 00:22:22,693 --> 00:22:25,328 You said where is your hometown? 140 00:22:26,864 --> 00:22:28,531 I'm from Suncheon 141 00:22:29,867 --> 00:22:31,267 Suncheon? 142 00:22:35,205 --> 00:22:36,506 I... 143 00:22:37,274 --> 00:22:40,510 First time coming to the examination center. 144 00:22:41,845 --> 00:22:44,213 Is it that narrow? 145 00:22:46,951 --> 00:22:51,754 After all, it's not as expensive as rent in Seoul. 146 00:22:55,125 --> 00:22:57,927 Why don't you live in a better place? 147 00:23:00,698 --> 00:23:03,800 If I lived in a better place than here ... 148 00:23:04,535 --> 00:23:06,869 ... have to postpone school. 149 00:23:13,010 --> 00:23:14,811 Oh, I see. 150 00:23:28,592 --> 00:23:29,625 I go. 151 00:23:35,766 --> 00:23:36,733 Sorry. 152 00:23:36,734 --> 00:23:40,336 I have the wrong room. Sorry. 153 00:25:18,569 --> 00:25:21,571 The bathroom is just steps away 154 00:25:30,114 --> 00:25:32,315 I can even go to the bathroom. 155 00:25:37,855 --> 00:25:39,088 You're dirty. 156 00:25:56,039 --> 00:25:58,007 Yeong-seok, wait a moment. 157 00:25:58,008 --> 00:25:58,975 What is wrong? 158 00:25:59,510 --> 00:26:00,810 For you 159 00:26:02,746 --> 00:26:06,516 This is from the shop manager, since it's the Mid-Autumn Festival 160 00:26:06,517 --> 00:26:07,950 Seeing that you worked long hours ... 161 00:26:07,951 --> 00:26:10,653 ... I'm giving you an extra pack of seaweed 162 00:26:11,188 --> 00:26:14,190 I don't need this, better discount it. 163 00:26:14,191 --> 00:26:15,525 I got shampoo. 164 00:26:15,526 --> 00:26:17,493 This one's better. 165 00:26:17,494 --> 00:26:19,795 Throw it away if you don't need it. 166 00:26:19,796 --> 00:26:20,329 Thank you for your hard work. 167 00:26:20,330 --> 00:26:22,064 Yes 168 00:26:31,642 --> 00:26:33,976 Someone gave it to me. 169 00:26:33,977 --> 00:26:35,077 Because I live alone ... 170 00:26:35,078 --> 00:26:36,946 ... so it's usually taken home. 171 00:26:37,481 --> 00:26:41,317 Keeping it in my house would only be trash 172 00:26:51,895 --> 00:26:54,330 Thank you for sending us the trash 173 00:26:55,666 --> 00:27:00,469 No, I thought it might be better for someone who can cook. 174 00:27:09,813 --> 00:27:11,480 I am home. 175 00:27:13,217 --> 00:27:15,418 Leave after dinner 176 00:27:15,419 --> 00:27:18,154 I'll make it for you. 177 00:27:24,928 --> 00:27:27,630 No need 178 00:27:50,387 --> 00:27:53,222 Is there nothing I can help you with? 179 00:27:57,961 --> 00:28:00,463 It's a little awkward to speak formal language, you have to change it. 180 00:28:00,464 --> 00:28:02,098 Good 181 00:28:07,437 --> 00:28:12,074 Place the ham in the egg mixture and place it on the pan 182 00:28:12,075 --> 00:28:15,444 But first heat the pan 183 00:28:15,468 --> 00:28:25,468 Subtitlekan.com 184 00:28:27,224 --> 00:28:29,258 Are you squatting on the toilet? 185 00:28:30,227 --> 00:28:32,662 Just sit on the floor. 186 00:28:32,663 --> 00:28:34,063 Good 187 00:28:40,203 --> 00:28:42,638 Don't you have a cell phone? 188 00:28:42,639 --> 00:28:45,141 I don't need it 189 00:28:45,876 --> 00:28:48,177 A landline is sufficient 190 00:28:48,712 --> 00:28:52,948 But can you watch TV there? 191 00:28:53,884 --> 00:28:55,251 When I was a kid ... 192 00:28:56,386 --> 00:28:59,322 ... I always watch when the antenna is still receiving signal. 193 00:29:05,262 --> 00:29:07,296 Do you want to try it? 194 00:29:09,433 --> 00:29:12,068 I don't know if it's over. 195 00:29:16,840 --> 00:29:18,507 It's hot. 196 00:29:35,459 --> 00:29:36,992 What is your name? 197 00:29:44,334 --> 00:29:45,768 Josee 198 00:29:45,769 --> 00:29:47,603 Who? 199 00:29:47,604 --> 00:29:49,705 My name is Josee. 200 00:29:50,841 --> 00:29:52,908 Just call me Josee 201 00:29:58,048 --> 00:30:00,249 Jo ... see? 202 00:30:25,008 --> 00:30:26,475 Why isn't it on? 203 00:30:29,413 --> 00:30:31,580 Are you here to fix it? 204 00:30:32,716 --> 00:30:33,516 Ah, this ... 205 00:30:33,517 --> 00:30:36,952 This wheel is broken. That's a problem. 206 00:30:36,953 --> 00:30:40,389 But this is more problematic than a wheeled engine. 207 00:30:40,390 --> 00:30:43,793 So all this time I studied the machine 208 00:30:43,794 --> 00:30:45,694 But... 209 00:30:46,630 --> 00:30:48,898 I can not. 210 00:30:48,899 --> 00:30:51,600 You didn't do anything today. 211 00:30:51,601 --> 00:30:53,969 I won't cook for you 212 00:31:00,911 --> 00:31:04,380 Hey, there. 213 00:31:06,917 --> 00:31:09,218 From those empty bottles, ... 214 00:31:10,954 --> 00:31:14,457 Bring me the only bottle of whiskey. 215 00:31:19,596 --> 00:31:22,298 The only whiskey bottle. 216 00:31:32,876 --> 00:31:36,378 Granville Founder's Choice 217 00:31:38,114 --> 00:31:39,915 This is good. 218 00:31:40,884 --> 00:31:43,452 - Whiskey from Speyside. - Oh 219 00:31:43,453 --> 00:31:45,254 Not far from Dufftown. 220 00:31:45,255 --> 00:31:48,090 The place where steam slips are collected. 221 00:31:49,626 --> 00:31:53,429 Limited edition original wine 222 00:31:56,967 --> 00:31:59,168 Whiskey of this level ... 223 00:31:59,736 --> 00:32:01,837 It's still valuable, right? 224 00:32:05,008 --> 00:32:07,743 It would be good to keep. 225 00:32:08,478 --> 00:32:10,713 Everything's gone, motherfucker. 226 00:32:12,849 --> 00:32:15,384 What's wrong with drinkers? 227 00:32:31,134 --> 00:32:33,269 Rich taste. 228 00:32:34,838 --> 00:32:40,209 Will leave a hint of vanilla and almond flavor. 229 00:32:41,945 --> 00:32:43,746 And cinnamon. 230 00:32:49,085 --> 00:32:51,287 And a little citrus flavor. 231 00:33:13,076 --> 00:33:14,276 Wow 232 00:33:26,656 --> 00:33:28,891 All empty bottles? 233 00:33:42,639 --> 00:33:45,708 Did Grandma take all these books from somewhere? 234 00:33:46,443 --> 00:33:49,778 Yes, grandma took it from there 235 00:33:51,314 --> 00:33:53,749 People always throw books away 236 00:33:56,686 --> 00:33:59,321 The book trash they throw away 237 00:33:59,322 --> 00:34:02,091 This is useful for me 238 00:34:04,427 --> 00:34:07,396 Just like the trash you threw at me. 239 00:34:53,209 --> 00:34:55,077 This is my number 240 00:34:55,078 --> 00:34:56,945 You can call me when you need it 241 00:35:07,691 --> 00:35:09,625 Can I ask you something? 242 00:35:10,360 --> 00:35:11,827 What? 243 00:35:15,565 --> 00:35:17,666 Buy me a book. 244 00:35:22,839 --> 00:35:25,474 Do you like Brahms? 245 00:35:28,011 --> 00:35:31,547 It's a book I wanted to buy a few days ago. 246 00:35:34,284 --> 00:35:35,551 When? 247 00:35:37,687 --> 00:35:40,689 The day my wheelchair fell to the ground 248 00:37:09,512 --> 00:37:11,713 And then I found out. 249 00:37:12,448 --> 00:37:13,749 Josee is in Sagan's novel. 250 00:37:13,750 --> 00:37:15,951 The name of a heroine. 251 00:37:17,687 --> 00:37:20,355 Josee likes Josee in the novel 252 00:37:20,356 --> 00:37:23,292 So he named himself Josee. 253 00:38:00,750 --> 00:38:01,750 Halo 254 00:38:03,275 --> 00:38:04,275 Halo 255 00:38:04,500 --> 00:38:06,902 It's me, Josee. 256 00:38:06,903 --> 00:38:10,839 Ahhhh. 257 00:38:27,190 --> 00:38:29,224 Take him out 258 00:38:30,560 --> 00:38:32,060 His name is... 259 00:38:34,430 --> 00:38:35,964 Jeong-bong 260 00:38:36,699 --> 00:38:37,799 Jeong-bong? 261 00:38:46,342 --> 00:38:47,609 What can I do for you? 262 00:38:47,610 --> 00:38:51,847 Is there a child named Jeong-bong here? 263 00:39:00,456 --> 00:39:02,057 Who do you say? 264 00:39:02,058 --> 00:39:05,127 Ah, it's Jeong-bong. 265 00:39:06,296 --> 00:39:07,763 Do you want to die? 266 00:39:08,898 --> 00:39:10,365 What? 267 00:39:10,389 --> 00:39:12,389 268 00: 39: 02,507 -> 00: 39: 05,742 Hey, long time no see. 269 00:39:07,078 --> 00:39:08,145 Why don't you come with grandma today ... 270 00:39:23,146 --> 00:39:25,213 ... instead came with a foreign man. 271 00:39:26,149 --> 00:39:27,983 Is Grandma dead? 272 00:39:28,918 --> 00:39:31,186 How can you die. 273 00:39:31,921 --> 00:39:33,522 What about allergies? 274 00:39:34,457 --> 00:39:37,859 What's with allergies? 275 00:39:37,860 --> 00:39:40,595 You have to increase immunity 276 00:39:40,596 --> 00:39:43,298 Don't eat too much meat 277 00:39:44,634 --> 00:39:47,636 Remember to eat propolis 278 00:39:47,637 --> 00:39:49,938 I heard Australian products are better 279 00:39:49,939 --> 00:39:54,076 Was it in the book your grandmother took away recently? 280 00:39:54,077 --> 00:39:56,778 Yes, here. 281 00:39:56,779 --> 00:39:58,981 Crazy 282 00:40:02,518 --> 00:40:06,989 How do you talk to your mother so you can eat well? 283 00:40:06,990 --> 00:40:10,125 Looking to die, are you my mother? 284 00:40:10,693 --> 00:40:14,262 When are you coming home for dinner? 285 00:40:14,263 --> 00:40:19,701 Grandma bought me an electric wheelchair but it broke 286 00:40:20,236 --> 00:40:22,237 Fix it for me 287 00:40:23,373 --> 00:40:27,042 You don't even come out. Why do you want that? 288 00:40:27,977 --> 00:40:30,679 And even though I work in the garage ... 289 00:40:30,680 --> 00:40:33,749 ... but how can I fix a wheelchair? 290 00:40:40,490 --> 00:40:42,290 How did you become a mother? 291 00:40:44,660 --> 00:40:47,162 Do you need a reason to be a mother? 292 00:40:49,565 --> 00:40:52,100 Mother is mother. 293 00:40:56,973 --> 00:41:01,810 He is an orphan 294 00:41:06,960 --> 00:41:08,960 Mother... 295 00:41:08,985 --> 00:41:11,920 ... threw it away when she was very young 296 00:41:13,289 --> 00:41:15,624 Throw it in front of the police station. 297 00:41:19,328 --> 00:41:22,264 Dad took her home. 298 00:41:23,733 --> 00:41:26,868 So I decided to become her mother. 299 00:41:29,639 --> 00:41:31,840 Then dad you're talking about ... 300 00:41:31,841 --> 00:41:35,377 ... is it different from the father who gave birth to you in Budapest? 301 00:41:36,679 --> 00:41:40,515 Yes, different fathers. 302 00:41:41,617 --> 00:41:44,419 But are you also an orphan? 303 00:41:45,555 --> 00:41:49,524 Grandma says, you were also abandoned by your parents. 304 00:41:53,262 --> 00:41:55,363 How can I be an orphan? 305 00:41:56,365 --> 00:41:59,134 My father is a detective in the criminal unit. 306 00:42:01,137 --> 00:42:04,773 Even in serial killer arrests ... 307 00:42:05,808 --> 00:42:07,676 ... he died in the line of duty. 308 00:42:11,614 --> 00:42:14,116 You will listen to bullshit everywhere 309 00:42:15,251 --> 00:42:18,320 Grandma is so stupid to prank you 310 00:42:20,056 --> 00:42:21,356 Hah... 311 00:42:26,295 --> 00:42:29,331 The trees here are very nice 312 00:42:31,901 --> 00:42:34,136 The color is very beautiful 313 00:42:37,273 --> 00:42:38,406 Yes 314 00:42:43,913 --> 00:42:46,381 The leaves are wilted 315 00:42:50,486 --> 00:42:51,853 Beautifully 316 00:42:53,623 --> 00:42:55,190 Secretly 317 00:42:56,826 --> 00:42:58,426 Withered 318 00:43:09,405 --> 00:43:12,274 I like people who like to drink coffee 319 00:43:14,210 --> 00:43:16,845 Like a person who can enjoy coffee 320 00:43:19,382 --> 00:43:22,484 I prefer people who can taste the coffee. 321 00:43:24,220 --> 00:43:27,022 But the most favorite 322 00:43:28,558 --> 00:43:33,361 The one who said he would have coffee with me 323 00:43:37,099 --> 00:43:40,402 What about the land? Are you looking for it? 324 00:43:40,403 --> 00:43:42,871 Ah, yes 325 00:43:43,606 --> 00:43:46,141 Wonder. 326 00:43:46,142 --> 00:43:47,676 Oh, I see. 327 00:43:50,413 --> 00:43:53,815 If you think so, try becoming an apprentice. 328 00:43:54,951 --> 00:43:57,452 It was a brand sales company called Weibo 329 00:43:58,588 --> 00:44:01,489 Although it is not big, it has a future. 330 00:44:03,626 --> 00:44:04,960 Is it true? 331 00:44:04,961 --> 00:44:07,963 It's not easy to be apprenticed 332 00:44:08,698 --> 00:44:11,433 Simple interview is required 333 00:44:12,201 --> 00:44:13,702 Speaking of which, ... 334 00:44:14,437 --> 00:44:16,304 The board of directors there. 335 00:44:16,305 --> 00:44:18,773 Have worked as a lecturer at our school ... 336 00:44:18,774 --> 00:44:20,575 ...10 years ago 337 00:44:21,877 --> 00:44:25,513 So there is no prejudice against local universities 338 00:44:26,449 --> 00:44:28,483 Very emotional 339 00:44:30,620 --> 00:44:34,222 Really don't know what to say to thank you 340 00:44:38,794 --> 00:44:39,961 Drink up. 341 00:44:40,896 --> 00:44:42,097 This is from El Socorro, Guatemala 342 00:44:42,098 --> 00:44:44,199 Malakadura coffee beans 343 00:44:45,735 --> 00:44:49,170 The taste is very soft 344 00:44:50,906 --> 00:44:52,641 Taste? 345 00:45:06,188 --> 00:45:08,456 The maple leaves are in full bloom. 346 00:45:09,592 --> 00:45:10,792 What are you doing? 347 00:45:12,561 --> 00:45:15,230 Do as Professor Choi Kyeong ordered 348 00:45:16,966 --> 00:45:18,466 Is that a thesis or something? 349 00:45:19,402 --> 00:45:20,502 Yes 350 00:45:20,503 --> 00:45:24,372 Lecturers always leave their own affairs to students. 351 00:45:25,341 --> 00:45:28,043 Is your Monday hard because of this? 352 00:45:29,178 --> 00:45:30,679 Are you doing it again? 353 00:45:33,215 --> 00:45:35,116 Not 354 00:45:35,117 --> 00:45:38,753 Not the paper but the original text 355 00:45:39,722 --> 00:45:43,325 But he's good. He really cares for me. 356 00:45:43,326 --> 00:45:46,027 Thanks to him, I've learned a lot. 357 00:45:48,364 --> 00:45:52,400 Even so, he couldn't help you get a job 358 00:45:58,741 --> 00:46:00,542 I feel good 359 00:46:01,277 --> 00:46:02,911 Where did you buy it? 360 00:46:03,646 --> 00:46:06,581 Ah, this is from a vending machine 361 00:46:08,117 --> 00:46:09,551 Oh 362 00:46:32,308 --> 00:46:34,642 This isn't a car. What can I understand? 363 00:46:34,643 --> 00:46:36,010 What? 364 00:46:38,547 --> 00:46:42,317 Just put it there. I'll work on it later. 365 00:46:42,318 --> 00:46:44,619 Oh okay. 366 00:46:53,763 --> 00:46:55,096 Have you eaten? 367 00:47:07,042 --> 00:47:09,277 He is a strange person. 368 00:47:10,446 --> 00:47:12,480 Always lie. 369 00:47:12,481 --> 00:47:14,883 Making weird imagination every day. 370 00:47:14,884 --> 00:47:17,318 Think of them as yourself. 371 00:47:19,855 --> 00:47:23,224 We grew up in the same orphanage 372 00:47:24,760 --> 00:47:27,128 At the time of abandonment ... 373 00:47:27,696 --> 00:47:29,764 ... he's one of my best friends. 374 00:47:30,733 --> 00:47:32,167 I heard his parents threw him away ... 375 00:47:32,168 --> 00:47:37,272 ... at the door of the police station in Dong Incheon when she was 2 years old. 376 00:47:37,273 --> 00:47:40,909 I hate the word "Mother". 377 00:47:40,910 --> 00:47:42,710 So there was a child crying when he called his mother. 378 00:47:42,711 --> 00:47:45,513 I will hit him hard. 379 00:47:46,849 --> 00:47:47,682 But I don't know when ... 380 00:47:47,683 --> 00:47:50,151 ... She said she was my mother. 381 00:47:51,086 --> 00:47:53,221 Psychopath. 382 00:48:04,800 --> 00:48:05,834 The director of our orphanage ... 383 00:48:05,835 --> 00:48:08,870 ... a despicable psychopath. 384 00:48:10,206 --> 00:48:11,573 When he was 10 years old ... 385 00:48:11,574 --> 00:48:16,144 ... put deworming medicine in the curry the director ate. 386 00:48:16,145 --> 00:48:19,414 The director was taken to the hospital. 387 00:48:19,415 --> 00:48:22,083 And she ran away from the orphanage 388 00:48:23,018 --> 00:48:28,089 No one thought that a child with sore feet would run away on their own. 389 00:48:30,025 --> 00:48:32,527 Nobody knows where he went 390 00:48:34,463 --> 00:48:38,600 It was Grandma from the house who had secretly hidden her and brought her until now. 391 00:48:42,338 --> 00:48:45,773 But how did he get in touch with you? 392 00:48:48,711 --> 00:48:50,178 Not 393 00:48:55,117 --> 00:48:57,652 He sent a Christmas card 394 00:48:59,221 --> 00:49:03,491 The unnamed card said this ... 395 00:49:05,227 --> 00:49:08,296 "Mom is having fun in a good place ..." 396 00:49:09,832 --> 00:49:13,468 "Everything is fine. Don't worry too much." 397 00:49:16,605 --> 00:49:19,507 Then we met again about 15 years ago. 398 00:49:21,644 --> 00:49:23,811 It's been a long time. 399 00:49:35,357 --> 00:49:36,791 He thought ... 400 00:49:36,792 --> 00:49:40,862 ... he killed someone and hid for the rest of his life. 401 00:49:41,597 --> 00:49:43,598 Like a fool. 402 00:50:05,554 --> 00:50:07,755 Grandma really free? 403 00:50:08,490 --> 00:50:11,059 There is no free thing in this world 404 00:50:11,060 --> 00:50:12,760 There is no free lunch in the world. 405 00:50:12,761 --> 00:50:15,496 It's not that, my friend aunt ... 406 00:50:15,497 --> 00:50:18,232 ... working in an orphanage for the disabled in this area. 407 00:50:18,233 --> 00:50:20,234 The city government will issue a subsidy 408 00:50:20,235 --> 00:50:21,869 Be it a bathroom or a kitchen 409 00:50:21,870 --> 00:50:25,473 Will make it easier for Grandma and Josee 410 00:50:25,474 --> 00:50:27,375 I just have more than my budget for this year 411 00:50:27,376 --> 00:50:30,678 As long as you agree, construction can start next week. 412 00:50:32,815 --> 00:50:34,182 Jeez 413 00:50:34,183 --> 00:50:36,618 The city did not do this immediately. 414 00:50:36,619 --> 00:50:39,654 So the procedure is not that complicated 415 00:50:39,655 --> 00:50:42,056 You don't have to do it in your sister's name. 416 00:50:42,057 --> 00:50:45,526 Grandma, you also belong to the old and weak low-income class. 417 00:50:45,527 --> 00:50:48,630 You can do it in your name. 418 00:50:52,768 --> 00:50:53,768 Not 419 00:50:53,769 --> 00:50:56,270 Just think. 420 00:51:02,411 --> 00:51:04,345 This is very nice. 421 00:51:04,369 --> 00:51:19,369 Subtitlekan.com 422 00:51:46,722 --> 00:51:50,491 Empty boxes here 423 00:51:53,429 --> 00:51:55,163 Good luck 424 00:51:55,698 --> 00:51:57,632 I happen to have a sponsored water purifier ... 425 00:51:57,633 --> 00:52:00,168 ... to be installed for you. 426 00:52:01,103 --> 00:52:04,338 It is also very manageable and very good. 427 00:52:08,277 --> 00:52:11,512 I think there's a lot of stuff in the kitchen. 428 00:52:11,513 --> 00:52:13,881 Are you good at cooking? 429 00:52:17,219 --> 00:52:19,387 I made all the food. 430 00:52:22,324 --> 00:52:26,394 You have to cook for me every now and then. 431 00:52:30,332 --> 00:52:31,699 Everything is ready. 432 00:52:47,649 --> 00:52:48,783 Very good. 433 00:52:48,784 --> 00:52:50,651 Not. 434 00:52:50,652 --> 00:52:51,953 There is not much that can be done 435 00:52:51,954 --> 00:52:54,756 Construction was almost complete in just three days 436 00:52:55,524 --> 00:52:59,127 This house needs a lot of things 437 00:53:01,263 --> 00:53:04,165 We don't have much budget. 438 00:53:05,934 --> 00:53:08,536 We get the budget from the city ... 439 00:53:08,537 --> 00:53:11,038 ... but there are limits. 440 00:53:11,039 --> 00:53:13,875 If women here apply for a disability, ... 441 00:53:13,876 --> 00:53:17,378 ... you will benefit a lot. 442 00:53:20,916 --> 00:53:24,152 ID is also canceled 443 00:53:26,688 --> 00:53:29,123 Sorry for bothering you. thanks. 444 00:53:31,460 --> 00:53:33,694 Was this photo transferred? 445 00:53:42,237 --> 00:53:44,572 Everything can be finished today. 446 00:53:45,507 --> 00:53:46,574 Yes 447 00:53:46,575 --> 00:53:48,409 This is a travel magazine 448 00:53:51,547 --> 00:53:55,950 If you could travel, where would you go? 449 00:53:58,287 --> 00:54:00,555 There is no place I want to go. 450 00:54:01,490 --> 00:54:02,690 Not? 451 00:54:03,826 --> 00:54:05,026 Is it true? 452 00:54:05,961 --> 00:54:07,161 Yes 453 00:54:09,498 --> 00:54:13,668 Because I've been there. 454 00:54:15,404 --> 00:54:16,637 Oh 455 00:54:20,175 --> 00:54:23,044 Which one do you think is best? 456 00:54:25,814 --> 00:54:30,318 Of course Scotland 457 00:54:32,855 --> 00:54:37,225 Whiskey replaces breath, Speyside. 458 00:54:42,164 --> 00:54:44,665 Speyside. 459 00:54:58,814 --> 00:55:00,648 Is it here? 460 00:55:00,649 --> 00:55:02,750 Speyside. 461 00:55:07,689 --> 00:55:09,290 What is this? 462 00:55:09,291 --> 00:55:13,794 As long as you have this, you can go anywhere 463 00:55:13,795 --> 00:55:16,330 Where is the best whiskey? 464 00:55:17,466 --> 00:55:19,567 Glen Grant 465 00:55:19,568 --> 00:55:22,603 I've tasted a few drops 466 00:55:22,604 --> 00:55:25,940 Glen Grant 467 00:55:32,281 --> 00:55:33,981 Very beautiful 468 00:55:35,117 --> 00:55:37,184 Didn't you say you've been there? 469 00:55:38,320 --> 00:55:40,121 When did I say that? 470 00:55:42,257 --> 00:55:43,591 Oh 471 00:55:46,128 --> 00:55:48,596 Is anybody there? 472 00:55:49,164 --> 00:55:53,134 Yes, someone is there. 473 00:56:07,482 --> 00:56:12,286 But why was her face removed? 474 00:56:14,623 --> 00:56:16,324 Because of copyright. 475 00:57:03,705 --> 00:57:08,009 There are guests here. 476 00:57:13,782 --> 00:57:17,218 Soo-kyeong said he wanted to come and see me 477 00:57:17,219 --> 00:57:20,588 She also gets along well with people in the welfare home 478 00:57:20,589 --> 00:57:22,456 Didn't you say it was almost over? 479 00:57:22,457 --> 00:57:25,626 There are many rules here. 480 00:57:25,627 --> 00:57:28,729 There are also many things that cannot be moved 481 00:57:28,730 --> 00:57:31,966 Recently refurbished bathroom and kitchen 482 00:57:31,967 --> 00:57:35,136 And the lights on the ceiling. 483 00:57:35,137 --> 00:57:38,372 Soo-kyeong asked me many times 484 00:57:39,708 --> 00:57:41,776 Soo-kyeong, do you want to go out for a moment? 485 00:57:41,777 --> 00:57:43,744 Yes 486 00:58:05,734 --> 00:58:09,703 It's very old but makes people feel good 487 00:58:10,238 --> 00:58:11,205 Yes 488 00:58:13,542 --> 00:58:16,811 I was passing by and I heard you were here. 489 00:58:17,913 --> 00:58:20,948 The welfare staff here are very kind people 490 00:58:20,949 --> 00:58:22,983 My aunt too 491 00:58:23,952 --> 00:58:26,187 I really thank them. 492 00:58:35,831 --> 00:58:38,365 But a disabled person ... 493 00:58:38,366 --> 00:58:40,434 ... which I just saw ... 494 00:58:41,203 --> 00:58:43,904 ... looks younger than I thought 495 00:59:25,480 --> 00:59:27,014 Can I come in? 496 00:59:53,375 --> 00:59:55,309 You better not come back. 497 00:59:57,679 --> 00:59:58,946 What? 498 01:00:03,285 --> 01:00:05,686 I said you better not come back. 499 01:00:12,027 --> 01:00:13,694 Goodbye. 500 01:00:24,839 --> 01:00:26,540 You rest. 501 01:00:29,077 --> 01:00:30,678 I'll come again next time 502 01:00:32,847 --> 01:00:34,181 Please 503 01:00:36,918 --> 01:00:38,752 Do not come back again 504 01:00:41,890 --> 01:00:43,457 Please 505 01:02:09,277 --> 01:02:11,345 This suit is perfect for you 506 01:02:12,681 --> 01:02:14,081 Not mine 507 01:02:14,082 --> 01:02:16,250 Where did you get it? 508 01:02:17,986 --> 01:02:19,687 Laundry Community 509 01:02:21,823 --> 01:02:23,924 It suits you amazingly. 510 01:02:25,260 --> 01:02:27,361 Did the interview go well? 511 01:02:28,530 --> 01:02:31,298 Formally, I can go to work. 512 01:02:33,635 --> 01:02:35,836 We won't know until after the apprenticeship application period. 513 01:02:40,375 --> 01:02:42,242 Are you going to Seoul? 514 01:02:43,178 --> 01:02:44,445 Yes 515 01:02:45,580 --> 01:02:47,715 Step by step 516 01:02:49,250 --> 01:02:51,885 I have to return the house here first 517 01:02:51,886 --> 01:02:53,387 Ah 518 01:03:06,935 --> 01:03:08,736 By the way... 519 01:03:16,478 --> 01:03:18,746 We're not compatible, right? 520 01:03:53,615 --> 01:03:58,385 I see your coat is very nice 521 01:03:59,120 --> 01:04:00,654 This one? 522 01:04:00,655 --> 01:04:04,725 These coats are very cheap at the grocery store. 523 01:04:04,726 --> 01:04:06,727 It's okay, right? 524 01:04:06,728 --> 01:04:09,430 Grocery store? 525 01:04:09,431 --> 01:04:11,432 Worth buying 526 01:04:12,367 --> 01:04:14,034 thank you 527 01:04:15,370 --> 01:04:18,439 All you have to do is fix the shoes. It will be perfect. 528 01:04:19,174 --> 01:04:23,610 Formal wear is almost the same. 529 01:04:23,611 --> 01:04:27,181 People with taste see leather shoes first. 530 01:04:27,949 --> 01:04:29,917 People with taste? 531 01:04:34,055 --> 01:04:39,026 Granville whiskey 532 01:04:40,361 --> 01:04:44,164 This whiskey is the best 533 01:04:45,099 --> 01:04:49,970 I asked the owner to get wine 534 01:04:52,807 --> 01:04:55,108 This is not something anyone can buy 535 01:04:58,847 --> 01:05:02,649 Drink good wine with good people 536 01:05:04,185 --> 01:05:06,119 Great events in life 537 01:05:11,459 --> 01:05:12,860 That is ... 538 01:05:13,995 --> 01:05:17,297 ... your job, right? 539 01:05:17,298 --> 01:05:20,868 I have to find you another one. 540 01:05:24,806 --> 01:05:28,876 I've decided to go to work 541 01:05:31,012 --> 01:05:34,615 Yes, good. 542 01:05:36,784 --> 01:05:40,454 I've always wanted to know about one thing 543 01:05:41,789 --> 01:05:43,690 May I ask you now? 544 01:05:44,626 --> 01:05:46,059 Yes 545 01:05:47,829 --> 01:05:49,796 Have you ... 546 01:05:51,566 --> 01:05:55,068 ... offending Professor Min Hye-seon? 547 01:06:01,609 --> 01:06:05,212 Even though the director there and I have a deep friendship. 548 01:06:05,213 --> 01:06:07,614 The person who invited Professor Min to this school ... 549 01:06:07,682 --> 01:06:10,884 ... also the director. 550 01:06:13,421 --> 01:06:16,089 I don't know if I should say this 551 01:06:17,258 --> 01:06:21,662 Professor Min Hye-seon seemed to have said ... 552 01:06:21,663 --> 01:06:24,898 ... something bad about you. 553 01:06:45,687 --> 01:06:47,521 So this is what it feels like. 554 01:07:06,074 --> 01:07:07,341 Excuse me 555 01:07:07,342 --> 01:07:07,908 Excuse me 556 01:07:07,909 --> 01:07:09,610 557 01: 06: 54,611 -> 01: 06: 56,378 - Hello - Hello 558 01:06:56,379 --> 01:06:57,379 Are you okay? 559 01:07:12,380 --> 01:07:13,580 Yes 560 01:07:13,581 --> 01:07:14,781 Are you okay too? 561 01:07:14,782 --> 01:07:16,416 Yes 562 01:07:19,687 --> 01:07:21,455 This is my daughter. 563 01:07:21,456 --> 01:07:24,758 Say hello, this is mom's friend. 564 01:07:28,296 --> 01:07:30,464 He's actually better. 565 01:07:32,634 --> 01:07:34,668 The one you helped last time. 566 01:07:34,669 --> 01:07:37,270 We often go to see him. 567 01:07:37,271 --> 01:07:40,907 Because his grandmother was dead .... 568 01:07:40,908 --> 01:07:43,910 ... call the city to help the woman. 569 01:07:43,911 --> 01:07:47,814 Our Welfare Service often goes to her home 570 01:07:47,815 --> 01:07:50,450 What do you say about his grandmother? 571 01:07:52,420 --> 01:07:54,421 You did not know 572 01:07:56,758 --> 01:07:59,292 He died last month. 573 01:07:59,293 --> 01:08:02,529 Not in very good health. 574 01:09:10,331 --> 01:09:14,367 Now the living room can also use a wheelchair, right? 575 01:09:17,905 --> 01:09:20,040 It's more comfortable when you get used to it. 576 01:09:24,579 --> 01:09:27,647 There are lots of unpleasant things about living alone, right? 577 01:09:28,583 --> 01:09:31,551 Everyone knows that I don't like walking. 578 01:09:33,287 --> 01:09:35,822 People at the Social Service will help me buy groceries. 579 01:09:36,758 --> 01:09:38,792 Nothing is a bother. 580 01:09:42,930 --> 01:09:44,698 That's great. 581 01:09:50,638 --> 01:09:52,506 How are you? 582 01:09:54,642 --> 01:09:57,144 You want to graduate, right? 583 01:09:58,880 --> 01:10:01,414 Did you get a job? 584 01:10:04,585 --> 01:10:05,952 Yes 585 01:10:27,508 --> 01:10:29,543 Grandma is probably worried about me 586 01:10:29,544 --> 01:10:31,311 He's not gone yet. 587 01:10:33,447 --> 01:10:37,250 Occasionally make campfires in the yard. 588 01:10:39,587 --> 01:10:42,255 I said it's time to go back home. 589 01:10:44,592 --> 01:10:47,394 He answered me that the ground is more comfortable 590 01:10:47,395 --> 01:10:50,797 Why are you saying those terrible and sad words? 591 01:10:51,933 --> 01:10:53,900 Your face is thin. 592 01:10:55,636 --> 01:10:57,804 You have to eat well 593 01:11:05,746 --> 01:11:09,716 But if the window leaks it must be very cold 594 01:11:11,052 --> 01:11:12,786 Isn't the living room cold? 595 01:11:14,922 --> 01:11:17,724 Why don't you ask someone to fix the windows? 596 01:11:20,661 --> 01:11:22,963 The door handle didn't work either. 597 01:11:25,099 --> 01:11:27,734 It should be replaced with something more comfortable 598 01:11:30,671 --> 01:11:35,976 Why do you think I'm uncomfortable for other people? 599 01:11:38,512 --> 01:11:40,180 I am annoyed. 600 01:11:42,516 --> 01:11:44,117 What? 601 01:11:48,856 --> 01:11:51,391 Why do you sympathize with me? 602 01:11:53,127 --> 01:11:54,327 What do you mean? 603 01:11:54,328 --> 01:11:57,430 Don't you remember when I said I was uncomfortable? 604 01:11:58,165 --> 01:12:00,800 I told you to make me uncomfortable. 605 01:12:01,535 --> 01:12:05,772 I thought you were uncomfortable 606 01:12:05,773 --> 01:12:09,276 I thought you said you were uncomfortable.… 607 01:12:09,277 --> 01:12:11,678 Didn't I ask you? 608 01:12:15,216 --> 01:12:17,450 I'm so uncomfortable 609 01:12:20,788 --> 01:12:22,656 So I want you not to come again. 610 01:12:29,597 --> 01:12:31,831 Please 611 01:12:42,376 --> 01:12:43,576 You're emotionally unstable right now 612 01:12:43,577 --> 01:12:45,578 I'll be back another day 613 01:12:45,579 --> 01:12:47,280 Do not come back. 614 01:12:47,815 --> 01:12:49,416 There's no need to come again 615 01:15:14,328 --> 01:15:15,762 do not go 616 01:15:18,099 --> 01:15:19,766 Please 617 01:15:24,905 --> 01:15:26,806 Stay with me 618 01:15:30,544 --> 01:15:32,979 Stay with me 619 01:15:34,715 --> 01:15:36,649 Please 620 01:15:41,589 --> 01:15:43,323 I promise you 621 01:15:45,459 --> 01:15:47,460 Stay with you 622 01:17:41,709 --> 01:17:43,109 You are okay? 623 01:17:45,246 --> 01:17:46,779 I do not know 624 01:17:49,917 --> 01:17:51,985 It feels good. 625 01:17:53,520 --> 01:17:55,021 What the heck? 626 01:17:58,559 --> 01:18:02,695 Very good. 627 01:18:06,233 --> 01:18:09,302 Blind date with you ... 628 01:18:10,237 --> 01:18:11,838 ...very happy. 629 01:18:23,784 --> 01:18:25,718 You are beautiful. 630 01:18:27,855 --> 01:18:29,289 You too 631 01:18:40,234 --> 01:18:42,468 Stay here today 632 01:18:43,404 --> 01:18:44,837 Good 633 01:18:48,175 --> 01:18:50,443 Tomorrow and the day after tomorrow 634 01:18:52,813 --> 01:18:55,648 Just stay here will starve to death 635 01:18:55,649 --> 01:18:57,984 Gotta get out there and work 636 01:19:02,923 --> 01:19:05,325 Don't go out and stay here 637 01:19:07,461 --> 01:19:11,964 If you dare to go, I'll talk everywhere 638 01:19:15,703 --> 01:19:18,404 Will say to social services. 639 01:19:20,174 --> 01:19:22,842 Will tell your school. 640 01:19:25,579 --> 01:19:31,017 That you raped a physically handicapped person 641 01:19:31,952 --> 01:19:32,952 What? 642 01:19:34,888 --> 01:19:36,622 Really? 643 01:19:37,558 --> 01:19:38,958 Really 644 01:20:05,319 --> 01:20:07,720 You have to stay with me. 645 01:20:10,858 --> 01:20:12,325 I like you. 646 01:20:14,294 --> 01:20:15,928 Like all of you 647 01:20:37,484 --> 01:20:38,618 The weather is cold 648 01:20:38,619 --> 01:20:41,087 Come in and wait 649 01:20:41,088 --> 01:20:44,257 I heard that the audition was broadcast on TV not long ago 650 01:20:45,993 --> 01:20:48,528 The TV broadcast is terrible. 651 01:20:48,529 --> 01:20:50,062 Are you watching that? 652 01:20:50,063 --> 01:20:54,066 I heard you failed the first audition. 653 01:20:54,802 --> 01:20:55,802 If you fail the first audition ... 654 01:20:55,803 --> 01:20:57,470 ... I can't appear on TV shows 655 01:20:57,471 --> 01:21:02,341 Being able to appear on TV shows means I'm good at it. 656 01:21:02,342 --> 01:21:03,943 Television and limited internet will be installed today. 657 01:21:03,944 --> 01:21:06,546 I'll show you. It's always funny. 658 01:21:08,482 --> 01:21:10,450 Because I'm in front ... 659 01:21:10,451 --> 01:21:13,019 ... it takes time for the audience to accept me. 660 01:21:16,156 --> 01:21:17,890 Even though the adjective for love is fiery ... 661 01:21:17,891 --> 01:21:20,293 ... but moving on on a cold day ... 662 01:21:20,294 --> 01:21:23,796 The cold waves that swept across the Korean Peninsula froze the entire country 663 01:21:23,797 --> 01:21:26,699 The cold wave instantly froze the country in an instant. 664 01:21:26,700 --> 01:21:30,069 It is the beginning of winter that is very cold beyond imagination 665 01:21:33,207 --> 01:21:35,274 Is it still possible to film it? 666 01:21:36,810 --> 01:21:38,144 Yes 667 01:21:39,279 --> 01:21:41,414 It's the most expensive item mine 668 01:21:57,164 --> 01:21:58,431 What are you doing? 669 01:21:59,166 --> 01:22:01,567 Look at your stuff 670 01:22:02,302 --> 01:22:04,804 I'll take care of it. You just shut up. 671 01:22:05,939 --> 01:22:06,939 Afraid of being caught by me? 672 01:22:06,940 --> 01:22:08,841 I have to arrange it myself. 673 01:22:52,619 --> 01:22:53,553 What is wrong? 674 01:22:55,289 --> 01:22:57,323 I saw a tiger 675 01:22:58,458 --> 01:22:59,592 Tiger? 676 01:23:01,528 --> 01:23:03,229 Right here now? 677 01:23:03,964 --> 01:23:06,566 Yes, tiger 678 01:23:10,504 --> 01:23:14,574 This ... is not impossible 679 01:23:29,923 --> 01:23:32,058 Even if the tiger makes it through the wall ... 680 01:23:35,395 --> 01:23:38,831 ... I will not be afraid. 681 01:23:42,369 --> 01:23:43,603 Why? 682 01:23:46,940 --> 01:23:49,275 Because you are by my side 683 01:23:51,011 --> 01:23:54,180 I don't have the confidence to beat the tiger. 684 01:23:58,118 --> 01:24:03,389 Then I'll be eaten first. 685 01:24:05,125 --> 01:24:07,093 You ran away? 686 01:24:09,229 --> 01:24:10,830 As you like 687 01:24:19,973 --> 01:24:24,744 Remembering your voice walking towards me. 688 01:24:32,085 --> 01:24:36,689 I'm not afraid anymore 689 01:25:50,497 --> 01:25:52,131 Did the interview go well? 690 01:25:53,667 --> 01:25:55,267 I do not know 691 01:25:56,203 --> 01:25:58,137 The main election should be fine ... 692 01:25:58,672 --> 01:26:00,740 ... I recommend it. 693 01:26:04,878 --> 01:26:08,614 The last time you went to the interview also impressed you. 694 01:26:10,584 --> 01:26:12,818 But I said no. 695 01:26:14,154 --> 01:26:15,788 Why? 696 01:26:17,124 --> 01:26:20,926 As far as I know, the representation there isn't very good 697 01:26:21,862 --> 01:26:24,196 It doesn't look like a long term company. 698 01:26:25,332 --> 01:26:27,666 So I told them you were no match for them. 699 01:26:33,006 --> 01:26:34,707 How have you been recently? 700 01:26:36,843 --> 01:26:39,912 I'm glad I survived 701 01:26:42,449 --> 01:26:43,816 That is good 702 01:27:37,604 --> 01:27:42,875 Today's journey is over, but the first night of the journey isn't over. 703 01:27:42,876 --> 01:27:44,777 How was your first night? 704 01:27:44,845 --> 01:27:46,312 Is this the second time? 705 01:27:46,313 --> 01:27:48,180 Ya ... 706 01:28:17,377 --> 01:28:19,111 I am hungry 707 01:28:52,879 --> 01:28:55,247 This is where we first met 708 01:29:03,189 --> 01:29:06,225 You see the cart is still in front of the supermarket 709 01:29:10,363 --> 01:29:11,730 Yes 710 01:29:21,074 --> 01:29:22,508 Very cold 711 01:29:31,451 --> 01:29:32,384 Where do you want to go? 712 01:29:33,119 --> 01:29:35,354 I'll see if there's oil in the heater. 713 01:29:41,494 --> 01:29:43,362 The heating oil has run out. 714 01:29:44,297 --> 01:29:45,965 I'll get the oil. 715 01:32:52,485 --> 01:32:53,752 What is wrong? 716 01:32:57,323 --> 01:32:59,091 Am I weird? 717 01:33:01,427 --> 01:33:02,661 Not 718 01:33:03,596 --> 01:33:05,164 You are so Beautiful 719 01:33:13,306 --> 01:33:15,707 Have you ever been to that high place? 720 01:33:18,645 --> 01:33:20,445 Of course 721 01:33:23,983 --> 01:33:26,485 In a hot air balloon 722 01:33:26,486 --> 01:33:29,521 Fly over the Kenyan savanna 723 01:33:31,491 --> 01:33:33,358 Right below 724 01:33:35,295 --> 01:33:38,864 See a horde of giraffes running 725 01:33:43,002 --> 01:33:47,539 Face the wind and enjoy the wind 726 01:33:50,276 --> 01:33:53,645 Experience the African continent 727 01:35:00,647 --> 01:35:01,713 Afraid? 728 01:35:05,051 --> 01:35:06,385 Not 729 01:35:10,923 --> 01:35:13,191 It's the first time. 730 01:35:43,156 --> 01:35:44,756 It's going down now 731 01:35:50,296 --> 01:35:51,563 Yes 732 01:35:53,533 --> 01:35:55,000 Down 733 01:37:22,616 --> 01:37:27,616 734 01: 39: 06,741 -> 01: 39: 09,175 Excellent 735 01:39:11,946 --> 01:39:14,948 I can't believe we came to Scotland. 736 01:39:35,488 --> 01:39:36,555 Yes 737 01:39:39,892 --> 01:39:44,429 I want to come here with you 738 01:40:15,194 --> 01:40:19,965 Sometimes I want to go to the furthest place with you 739 01:40:22,902 --> 01:40:24,970 But sometimes I think ... 740 01:40:28,107 --> 01:40:30,108 ... cooped up in one place ... 741 01:40:32,044 --> 01:40:33,478 ... cooped up in our house. 742 01:40:38,017 --> 01:40:40,819 You and me 743 01:42:19,452 --> 01:42:22,721 Can you die quickly? 744 01:42:23,656 --> 01:42:26,257 How can you talk to mom like that? 745 01:42:27,793 --> 01:42:30,228 Grandma is there, hold on tight. 746 01:42:43,375 --> 01:42:44,976 Long enough to stay at home. 747 01:42:46,512 --> 01:42:47,512 Let's go 748 01:43:04,697 --> 01:43:05,864 Are you okay? 749 01:43:05,865 --> 01:43:07,966 Yes, hello. 750 01:43:08,701 --> 01:43:11,035 Can an electric wheelchair be repaired properly? 751 01:43:11,036 --> 01:43:14,305 Every time it breaks, I don't know how much I have to suffer. 752 01:43:15,241 --> 01:43:17,709 Then why not buy a new one? 753 01:43:17,710 --> 01:43:21,112 I'm not a wheelchair repair expert or an auto company 754 01:44:58,043 --> 01:44:59,611 Very cold 755 01:45:02,748 --> 01:45:04,949 Yes, it's cold. 756 01:45:18,297 --> 01:45:20,832 Fortunately, the time is the same after work. 757 01:45:22,167 --> 01:45:24,102 I managed to escape 758 01:45:24,837 --> 01:45:26,471 I'm not sure how I'm gonna get out of here. 759 01:45:26,472 --> 01:45:29,307 Getting home from work on time is not easy 760 01:45:46,659 --> 01:45:49,961 Winter weddings are also a matter of choice 761 01:45:50,930 --> 01:45:52,363 Then don't get married 762 01:45:53,098 --> 01:45:54,666 Of course you have to get married 763 01:45:57,403 --> 01:46:00,305 Getting married in winter is cost-effective and convenient 764 01:47:58,557 --> 01:48:00,058 The sunshine is great 765 01:48:01,393 --> 01:48:03,861 Can't feel cold in the car 766 01:48:06,198 --> 01:48:08,066 It must be cold outside 767 01:49:58,110 --> 01:49:59,944 I do not care anymore. 768 01:50:01,280 --> 01:50:02,346 What? 769 01:50:07,286 --> 01:50:10,588 We'll think they're the ones locked up. 770 01:50:13,725 --> 01:50:15,760 But for fish 771 01:50:17,095 --> 01:50:19,430 We are the ones who are locked up 772 01:50:22,568 --> 01:50:26,270 But I think it's good to be locked up like this 773 01:50:29,007 --> 01:50:30,942 As long as we are together 774 01:50:41,086 --> 01:50:42,687 Among them 775 01:50:44,856 --> 01:50:47,592 There will be happy fish too 776 01:50:57,536 --> 01:50:59,103 Now it's okay. 777 01:51:01,240 --> 01:51:02,940 I'm not alone anymore 778 01:51:05,477 --> 01:51:07,912 Even if you are not by my side 779 01:51:16,855 --> 01:51:20,725 I'll pretend you're with me too 780 01:51:20,726 --> 01:51:23,794 So it's okay 781 01:51:27,933 --> 01:51:30,501 What nonsense are you talking about? 782 01:53:08,333 --> 01:53:10,301 The flowers withered 783 01:53:13,638 --> 01:53:15,005 Beautifully 784 01:53:16,541 --> 01:53:19,477 Silently withered 48146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.