All language subtitles for Jonathan.Creek.S02E05.576p.00.49.49

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:04,290 "DANSE MACABRE" BY SAINT SAËNS) 2 00:00:26,460 --> 00:00:30,250 I'm sorry, Miss Sallinger, there are a lot of names here. 3 00:00:30,420 --> 00:00:34,410 I just need to separate them all in my head. 4 00:00:34,580 --> 00:00:37,410 Felicity Vale was in bed with this chap Neville? 5 00:00:37,620 --> 00:00:41,330 And when Duncan walked in and found them together... 6 00:00:41,500 --> 00:00:44,490 I mean, he was just ga-ga about Fliss. 7 00:00:45,020 --> 00:00:49,170 Ga-ga all told. God knows how much he'd drunk that night. 8 00:00:49,340 --> 00:00:52,010 He just opened a window and... 9 00:00:53,260 --> 00:00:55,450 OK. We'll leave it there for tonight. 10 00:00:57,380 --> 00:01:00,970 Obviously, I'll need more from both of you. 11 00:01:01,180 --> 00:01:05,410 For now, we'll organise a couple of cars to run you home. 12 00:01:05,580 --> 00:01:07,570 You see to that. 13 00:01:10,980 --> 00:01:14,610 You two haven't got to be anywhere special, have you? 14 00:01:15,580 --> 00:01:19,540 Er, look... We've already told you everything we... 15 00:01:19,700 --> 00:01:23,850 But I don't think we got a formal statement down, did we? 16 00:01:25,980 --> 00:01:30,210 If you just pop next door with WPC Hicks for a moment... 17 00:01:37,100 --> 00:01:40,410 .. while I get your version down in here. 18 00:01:41,620 --> 00:01:46,130 What do you mean, "version"? I don't very much like the implication... 19 00:01:46,300 --> 00:01:49,490 Madeline... Magellan. 20 00:01:49,700 --> 00:01:53,930 How are we spelling that surname? Oh, hang on. Of course. 21 00:01:55,460 --> 00:01:59,090 It'll be on here, won't it? 22 00:01:59,700 --> 00:02:02,500 "Scales of Injustice". 23 00:02:02,660 --> 00:02:09,930 "An exposé of ten shamefully inept criminal prosecutions compiled by... " 24 00:02:11,300 --> 00:02:14,020 One G, two Ls. 25 00:02:18,500 --> 00:02:20,490 This is unreal. 26 00:02:22,060 --> 00:02:24,050 What am I, Joseph K? 27 00:02:27,460 --> 00:02:31,340 You realise this is completely illegal when I haven't been charged? 28 00:02:36,900 --> 00:02:38,690 Look... 29 00:02:39,700 --> 00:02:42,170 I need to go to the toilet. 30 00:03:04,940 --> 00:03:07,770 But... You're not going to give him the key?! 31 00:03:09,940 --> 00:03:11,930 You're not serious? 32 00:03:12,980 --> 00:03:16,130 You know what? This is bordering on date rape. 33 00:03:16,300 --> 00:03:19,330 Before you touch anything, I demand to see your fingernails! 34 00:03:20,980 --> 00:03:24,410 So, just to get my bearings again here... 35 00:03:26,140 --> 00:03:32,900 when we arrived, the front door was bolted on the inside... wasn't it? 36 00:03:33,060 --> 00:03:37,570 Back door locked. Windows all locked. 37 00:03:37,740 --> 00:03:41,410 And the only people inside the house, apart from the victim, 38 00:03:41,580 --> 00:03:45,490 were you and your friend Lassie in there. 39 00:03:46,620 --> 00:03:48,410 Oh, what...? 40 00:03:49,020 --> 00:03:54,220 We both strangled her, then rang you up so you'd come and arrest us 41 00:03:54,420 --> 00:03:58,410 Hang on. Not too fast. "We both strangled... " 42 00:03:58,620 --> 00:04:01,050 Oh, very good. 43 00:04:02,540 --> 00:04:08,170 Why was it, do you suppose, you weren't nominated at the British Comedy Awards? 44 00:04:11,620 --> 00:04:14,650 Come on. Wakey-wakey. 45 00:04:19,020 --> 00:04:21,090 Hello? 46 00:04:34,420 --> 00:04:35,850 Uh! 47 00:04:38,340 --> 00:04:41,570 Not funny, Jonathan Creek... 48 00:04:42,660 --> 00:04:44,930 in any respect. 49 00:04:45,100 --> 00:04:47,900 Oh, God. 50 00:04:49,220 --> 00:04:52,210 I was being strangled by a giant badger. 51 00:04:52,820 --> 00:04:54,850 What time is it? 52 00:04:55,020 --> 00:04:59,370 Practically time to go to bed. We didn't get in till gone seven. 53 00:05:00,260 --> 00:05:04,460 Those bastards. Wait till I get the chance to make them sweat. 54 00:05:05,100 --> 00:05:08,570 How come when I stay at your place, I get the sofa, 55 00:05:08,860 --> 00:05:11,660 and when you stay here, I still get the sofa? 56 00:05:11,860 --> 00:05:15,690 Because you're being terribly chivalrous and gentlemanly, 57 00:05:15,860 --> 00:05:19,090 and very solicitous of my welfare. 58 00:05:19,260 --> 00:05:21,250 Don't I get any food? 59 00:05:23,100 --> 00:05:27,300 So, logically, there are only two possibilities here, basically. 60 00:05:27,460 --> 00:05:29,450 Number one, Kitty got it wrong 61 00:05:29,660 --> 00:05:34,780 and she didn't see this Duncan Proctor, just someone who looked a bit like him. 62 00:05:35,940 --> 00:05:39,490 Or two, it was him, and he isn't really dead. 63 00:05:40,660 --> 00:05:46,130 Except his chums were there when he threw himself out of that window. 64 00:05:46,300 --> 00:05:48,860 - Is that what she said? - That's what she said. 65 00:05:49,060 --> 00:05:52,090 - Where do you keep your salt? - That cupboard. 66 00:05:53,900 --> 00:05:56,570 Top shelf, right at the back... 67 00:05:56,780 --> 00:05:59,530 there's a leaflet explaining why it's bad for you. 68 00:06:06,380 --> 00:06:09,100 All right... Evidence. 69 00:06:09,740 --> 00:06:11,730 Wish I'd made a list now, 70 00:06:11,900 --> 00:06:15,330 but no doubt you can remember it all, Mr Photographic Memory. 71 00:06:15,500 --> 00:06:18,690 That pipe under the washbasin. 72 00:06:19,620 --> 00:06:22,130 Duncan Proctor was a pipe-smoker. 73 00:06:22,300 --> 00:06:24,810 You'll say it could have been put there deliberately. 74 00:06:24,980 --> 00:06:27,090 - It WAS put there deliberately. - Because? 75 00:06:27,740 --> 00:06:31,940 If it had fallen from a pocket, the loose ash would have spilled out. 76 00:06:33,260 --> 00:06:38,330 Hang on. This doesn't make sense, does it? Why frame a man who's dead? 77 00:06:38,540 --> 00:06:43,570 Why did he take her stockings off after he killed her and throw them in that bin? 78 00:06:44,180 --> 00:06:46,250 How do you work that out? 79 00:06:46,420 --> 00:06:50,890 You said three had been washed. The other two she was obviously wearing. 80 00:06:51,060 --> 00:06:55,570 - Why obviously? - Her shoes were next to her on the floor. 81 00:06:55,740 --> 00:06:59,620 A pair of tight-fitting boots. There's no way they fell off. 82 00:06:59,780 --> 00:07:03,490 They were deliberately removed there in the bathroom. 83 00:07:03,700 --> 00:07:07,090 - Would you wear those boots on bare feet? - All right, 84 00:07:07,260 --> 00:07:09,410 but the word "why" springs to mind. 85 00:07:10,900 --> 00:07:14,890 It's got an echo of something I just can't access. 86 00:07:16,140 --> 00:07:18,860 What the hell does that remind you of? 87 00:07:21,300 --> 00:07:24,730 Oh, it'll come when it's ready. What are your plans for today? 88 00:07:25,660 --> 00:07:30,170 My plans? OUR plans. What do you think? Going back to Gallows Gate. 89 00:07:30,380 --> 00:07:33,450 To find out how a woman could be murdered by a ghost. 90 00:07:36,260 --> 00:07:40,490 You've seen everything there is to see. I've had three journalists here already. 91 00:07:40,700 --> 00:07:44,090 My hairdryer's just exploded, so it's not the best time... 92 00:07:44,300 --> 00:07:49,210 No problem. Jonathan's brilliant with anything electrical, aren't you? 93 00:07:53,260 --> 00:07:56,690 So, she was here first, then, Felicity? 94 00:07:56,860 --> 00:07:59,930 - You'd been sharing how long? - Coming up to two years. 95 00:08:00,100 --> 00:08:05,220 Ironically, I thought it'd be safer out here from crime, burglaries. 96 00:08:05,380 --> 00:08:11,090 Well, you've been on the receiving end. You know London. I never dreamt... 97 00:08:15,300 --> 00:08:18,970 What did she do, then, exactly? Some sort of graphic designer? 98 00:08:19,140 --> 00:08:21,290 She was a cartoonist. Animation work. 99 00:08:21,460 --> 00:08:26,580 Have you seen that advert for soup with the mushrooms jumping into a pot? 100 00:08:26,740 --> 00:08:30,130 You're kidding? Are you an artist, as well? 101 00:08:30,300 --> 00:08:33,290 Me? Can't draw a circle round a penny. 102 00:08:33,500 --> 00:08:36,410 Osteopathy is my line of work. 103 00:08:36,580 --> 00:08:40,090 I have a little practice in town, off the Charing Cross Road. 104 00:08:40,260 --> 00:08:46,410 Last night was a bit of a late one. If I'd got back half an hour earlier... 105 00:09:06,740 --> 00:09:09,410 Oh, this is ridiculous! 106 00:09:09,900 --> 00:09:13,650 - Problem? - The tape's gone from the answerphone. 107 00:09:13,820 --> 00:09:16,210 Yes, I noticed that last night. 108 00:09:16,380 --> 00:09:19,410 No, I mean the second one. 109 00:09:19,620 --> 00:09:23,820 I put another tape in this morning to replace the one that went missing. 110 00:09:24,820 --> 00:09:29,290 Now that's gone, as well. How in the name of God did that...? 111 00:09:30,420 --> 00:09:32,650 Oh, great. We back in action? 112 00:09:37,700 --> 00:09:39,690 I did my best. 113 00:09:40,580 --> 00:09:44,370 This party you all went to at Duncan's house, where did you say it was? 114 00:09:44,540 --> 00:09:48,370 Northumberland. The other end of the earth, it felt like. 115 00:09:48,540 --> 00:09:52,130 - He lived there on his own? - Had no family, as far as I know. 116 00:09:52,300 --> 00:09:54,810 He'd been in the Army a while, 117 00:09:54,980 --> 00:09:58,890 had friends still serving, but he never saw it as a career. 118 00:10:02,900 --> 00:10:06,370 And when he met Felicity, he just fell hopelessly in love? 119 00:10:06,540 --> 00:10:08,570 I don't think Duncan loved Fliss. 120 00:10:08,740 --> 00:10:12,490 She wasn't easy to love. She wasn't easy to understand at all. 121 00:10:12,660 --> 00:10:15,770 He was obsessed with her, which is quite another thing. 122 00:10:15,940 --> 00:10:20,890 That's why he did it, I'm sure, when he found out about Neville - to punish her. 123 00:10:21,060 --> 00:10:24,130 Of course, a week later, Neville had already found someone else. 124 00:10:24,300 --> 00:10:27,290 - Oriental lady? - That's right. 125 00:10:27,460 --> 00:10:31,500 He'd told Fliss it was all over. She just couldn't deal with it. 126 00:10:31,660 --> 00:10:34,770 I mean, it demolished her completely. 127 00:10:36,660 --> 00:10:39,220 So... how did he do it? 128 00:10:42,340 --> 00:10:44,410 - Sorry? - Duncan. 129 00:10:44,620 --> 00:10:48,690 How could he have jumped to his death in full view of everyone, 130 00:10:48,860 --> 00:10:51,690 and then come back to commit a murder? 131 00:10:51,860 --> 00:10:53,850 How can he possibly be alive? 132 00:10:54,820 --> 00:10:57,330 - Well, he can't, can he? - Yet he is. 133 00:10:59,580 --> 00:11:03,810 - What do you mean? - I thought that was why you both... 134 00:11:03,980 --> 00:11:06,970 - You mean you don't know? - Know what? 135 00:11:08,140 --> 00:11:10,860 The police rang just before you arrived. 136 00:11:11,020 --> 00:11:15,490 Those boots Felicity was wearing that she bought only three days ago, 137 00:11:15,660 --> 00:11:18,620 Duncan's fingerprints were all over them. 138 00:11:23,340 --> 00:11:24,770 Oh! 139 00:11:24,940 --> 00:11:27,410 Oh, I don't know what to say! 140 00:11:28,740 --> 00:11:31,010 One word would do it. 141 00:11:31,620 --> 00:11:33,410 "Yes. " 142 00:11:35,580 --> 00:11:39,460 Evening. Neville Bruce, is it? We haven't met. Madeline Magellan. 143 00:11:39,620 --> 00:11:44,010 I hope you don't mind. I rang your secretary. She was incredibly helpful. 144 00:11:44,180 --> 00:11:47,770 Very nice telephone manner. I'd hang on to her. 145 00:11:48,540 --> 00:11:53,450 Tell me if I'm interrupting anything. I just need a word about Felicity Vale, 146 00:11:53,620 --> 00:11:57,290 who I understand you were heavily involved with before, um... 147 00:11:58,500 --> 00:12:01,530 You know, obviously, that she was found dead last night. 148 00:12:01,740 --> 00:12:05,700 I've told the police everything I know. Who are you? 149 00:12:05,900 --> 00:12:10,770 I'm a professional investigator for the deceased's life assurance company. 150 00:12:11,740 --> 00:12:17,180 Any information you have could help speed up the processing of her family's claim. 151 00:12:17,340 --> 00:12:23,250 I was wondering, for instance, when you last actually saw Miss Vale alive? 152 00:12:23,420 --> 00:12:28,970 It would have been a couple of days ago. She came to my house, rather hysterical. 153 00:12:29,180 --> 00:12:32,890 I had to be blunt with her about how things stood. 154 00:12:33,780 --> 00:12:38,930 I don't know if they told you, but a witness saw the murder take place. 155 00:12:39,100 --> 00:12:42,530 - In fact, she's identified the killer... - As Duncan Proctor, 156 00:12:42,700 --> 00:12:45,010 which speaks volumes about her reliability. 157 00:12:45,180 --> 00:12:48,730 - Well, she's looked at a lot of photos... - Forgive me, 158 00:12:48,900 --> 00:12:51,090 but I was there when he jumped. 159 00:12:51,300 --> 00:12:56,050 I saw him on the ground. No human being could walk away from that. 160 00:12:56,260 --> 00:12:58,690 The man is dead. I'm sorry, she's mistaken. 161 00:12:58,900 --> 00:13:02,970 She could be mistaken, Mr Bruce, but how do we explain the fingerprints? 162 00:13:03,180 --> 00:13:07,530 - Fingerprints? - His prints were all over her shoes. 163 00:13:07,740 --> 00:13:11,090 And the door handles. Everywhere. It's all been checked. 164 00:13:11,300 --> 00:13:15,610 I think I'll have the roast salmon mousse and artichoke hearts. Thanks. 165 00:13:17,100 --> 00:13:21,300 So, any background you can give me, really, on this young lady. 166 00:13:21,460 --> 00:13:25,690 I'll try not to be too indelicate, but it could impact upon the crime. 167 00:13:25,860 --> 00:13:28,250 During the period you were having sex together, 168 00:13:28,460 --> 00:13:31,930 did she ever talk in her sleep, can you remember? 169 00:13:32,100 --> 00:13:34,090 About other lovers? 170 00:13:34,260 --> 00:13:40,050 Or at a critical moment, for instance, accidentally scream someone else's name? 171 00:13:44,300 --> 00:13:47,690 Oh, it's like travelling back to the Stone Age coming here. 172 00:13:48,860 --> 00:13:53,610 I mean, this is the pits, Jonathan! It hasn't even got an S! 173 00:13:53,780 --> 00:13:57,660 - The S has completely snapped off! - Try not to use it, then. 174 00:13:57,820 --> 00:14:01,290 It's the most common letter in the English language! 175 00:14:01,460 --> 00:14:06,580 No, it's not. E is the most common. S is the 8th most common, 176 00:14:06,740 --> 00:14:10,210 After E, T, A, O, N, R and I. 177 00:14:10,420 --> 00:14:15,860 Oh, you'd have to know that, wouldn't you? Useless piece of information. 178 00:14:16,020 --> 00:14:18,980 Not useless at all if you're trying to crack a cipher. 179 00:14:19,180 --> 00:14:23,140 Funnily enough, I'm not cracking a cipher at this precise moment. 180 00:14:23,300 --> 00:14:25,940 I'm not actually cracking anything very much. 181 00:14:26,100 --> 00:14:30,220 I've got a murder committed by a dead man in a house he couldn't have got out of, 182 00:14:30,380 --> 00:14:32,690 involving a girl found horribly "trangled" 183 00:14:32,860 --> 00:14:35,850 with her "hoe" and "tocking" removed in the "downtair" cloakroom! 184 00:14:36,060 --> 00:14:39,490 Oh, have you ever heard of silence?! 185 00:14:40,580 --> 00:14:44,330 I'm trying to achieve a level of abstract thought here, 186 00:14:44,500 --> 00:14:48,050 trying to prise this... whatever it is out of my memory. 187 00:14:48,980 --> 00:14:51,450 What is it? Let me have a go. 188 00:14:52,300 --> 00:14:56,130 I told you, I can't put it into words. 189 00:14:56,300 --> 00:14:59,850 It's purely intuitive. It's just a feeling. 190 00:15:00,020 --> 00:15:03,170 It won't come into focus till it's ready. 191 00:15:05,020 --> 00:15:08,770 I thought perhaps that image might have triggered it, but... 192 00:15:10,060 --> 00:15:14,530 - I could put them on. - The point is, they've been taken off! 193 00:15:19,460 --> 00:15:23,450 Yes, this is the home of Cro-Magnon Man. Can I help? Clare! 194 00:15:24,380 --> 00:15:28,580 You're kidding? She's had another tape stolen from the answering machine. 195 00:15:28,740 --> 00:15:32,780 What? You put a third one in, and when you got back that... 196 00:15:32,940 --> 00:15:38,250 If someone was trying to find a message, but didn't know which tape it was on... 197 00:15:39,220 --> 00:15:44,740 It depends what you mean by progress. To be honest, we were both just saying, 198 00:15:44,900 --> 00:15:50,340 the only way we're going to solve this, basically, is to actually go up there... 199 00:15:50,540 --> 00:15:53,650 - weren't we? - Yes, I suppo... 200 00:15:55,300 --> 00:15:56,810 Up where? 201 00:15:58,180 --> 00:16:01,570 Northumberland?! Have you any idea how long this will take? 202 00:16:01,780 --> 00:16:04,500 I've got the route sorted. Five hours, max. 203 00:16:04,660 --> 00:16:07,250 - And the rest, with your navigation. - Look... 204 00:16:07,420 --> 00:16:10,850 Anyway, I wonder how the police are faring at the cottage? 205 00:16:11,020 --> 00:16:14,490 - I don't envy them that job one bit. - What job? 206 00:16:14,700 --> 00:16:20,290 I gave Detective Inspector Barrison a ring this morning before we left. 207 00:16:20,460 --> 00:16:22,570 That business about the answering machine? 208 00:16:22,780 --> 00:16:28,220 Of course, there was something I completely forgot to tell him. 209 00:16:28,380 --> 00:16:32,170 I saw one of those tapes floating in the lavatory, 210 00:16:32,380 --> 00:16:37,050 and I accidentally knocked the handle and flushed it away. 211 00:16:37,220 --> 00:16:39,610 Probably a vital piece of evidence. 212 00:16:44,580 --> 00:16:49,090 Yes, all right. Haven't you ever seen a cesspit before? 213 00:16:49,300 --> 00:16:51,290 Let's get searching. 214 00:16:57,820 --> 00:17:00,380 "Was that the turning?" "Definitely. " 215 00:17:00,540 --> 00:17:04,770 "You saw a sign for the 6342?" "Yes, definitely. As God is my judge. " 216 00:17:04,940 --> 00:17:09,090 - Which is why we ended up in Gateshead. - I was sure it said 6342. 217 00:17:09,260 --> 00:17:14,170 How can Hadrian's Wall run north to south? The Romans divided the country lengthwise? 218 00:17:14,340 --> 00:17:18,570 - Two and a half hours we lost. - Will you give over moaning?! 219 00:17:18,740 --> 00:17:22,890 - I've forgotten what we're looking for. - A Victorian phone box. 220 00:17:23,060 --> 00:17:25,570 There it is. First left and we're there. 221 00:17:36,900 --> 00:17:40,650 This was completely open. Fliss nearly went in. 222 00:17:44,780 --> 00:17:49,530 His name's not been added yet. What do you reckon? Get a shovel and see? 223 00:17:49,700 --> 00:17:52,500 Yes, thank you, Dr Van Helsing. 224 00:17:52,980 --> 00:17:55,970 Perhaps if we look round first. 225 00:17:56,180 --> 00:18:00,610 Can you imagine anyone rattling around on their own in a place this size? 226 00:18:00,780 --> 00:18:05,770 It's immoral. You say he took it over when he came out of uniform? 227 00:18:05,940 --> 00:18:09,050 And his old Army pals, whatever their names were... 228 00:18:09,220 --> 00:18:12,250 - Ben and Buster. - .. were both at this party? 229 00:18:12,420 --> 00:18:16,090 - What do you know about them? - I avoided knowing them. 230 00:18:16,260 --> 00:18:20,300 They're still serving. They'll be back overseas somewhere by... 231 00:18:20,460 --> 00:18:22,690 What's he doing? 232 00:18:23,620 --> 00:18:25,610 The breaststroke? 233 00:18:31,340 --> 00:18:33,810 When you saw him on the ground, 234 00:18:34,900 --> 00:18:37,540 can you show me how he was lying? 235 00:18:37,700 --> 00:18:39,770 Yes, it was just here. 236 00:18:40,500 --> 00:18:43,650 His head was over the edge. No, a bit more... Yeah. 237 00:18:43,820 --> 00:18:47,250 Yeah, about like that, I'd say. 238 00:18:47,420 --> 00:18:50,410 - Roughly. - Still some blood where he landed. 239 00:18:50,580 --> 00:18:53,810 - Let me see. - Something very wrong there, 240 00:18:53,980 --> 00:18:55,970 - wouldn't you say? - Would I? 241 00:18:56,980 --> 00:18:58,970 Didn't you ever watch "Quincy"? 242 00:19:38,740 --> 00:19:43,810 Felicity's birthday present to Duncan. I don't think he was exactly overwhelmed. 243 00:19:47,220 --> 00:19:51,260 You want to get that seen to by a qualified osteopath. 244 00:19:51,420 --> 00:19:54,450 What do you think? Give him a quick seeing to? 245 00:19:54,620 --> 00:19:57,210 - I could have a look... - Yes, thanks all the same. 246 00:19:57,380 --> 00:20:01,170 Anything that involves turning my skeleton inside out, I get twitchy. 247 00:20:01,340 --> 00:20:04,650 Oh, just get your kit off! 248 00:20:08,220 --> 00:20:10,290 Right. Are you sure? 249 00:20:12,420 --> 00:20:16,050 Nothing. OK. And that's for the whole night and the morning. 250 00:20:19,260 --> 00:20:21,730 The 21st and the 22nd? 251 00:20:21,900 --> 00:20:24,050 All right. That's great. 252 00:20:24,940 --> 00:20:27,690 Thanks for your help, then. Bye. 253 00:20:44,580 --> 00:20:46,930 Oh. Where is it, then? 254 00:20:48,060 --> 00:20:52,050 - Where's what? - Sorry, I thought I heard a baby up here, 255 00:20:52,220 --> 00:20:54,780 screaming its head off. 256 00:20:54,940 --> 00:20:59,450 OK, three out of the four local funeral directors haven't heard of him. 257 00:20:59,620 --> 00:21:04,610 The other one, I couldn't get hold of. Local rag, nothing in the obit columns. 258 00:21:04,780 --> 00:21:08,980 But most importantly, the hospital have no record of any Duncan Proctor - 259 00:21:09,140 --> 00:21:13,850 no admissions - no call-outs, even - to this address on the night in question. 260 00:21:14,020 --> 00:21:17,930 The ambulance came and took him away. We all saw it. 261 00:21:18,100 --> 00:21:21,210 What you see isn't always what's happening. 262 00:21:21,660 --> 00:21:26,050 What you all saw that night, I've got a horrible feeling, 263 00:21:26,220 --> 00:21:28,730 was a very brilliantly conceived hoax. 264 00:21:28,940 --> 00:21:31,500 Here we go. How it was done. 265 00:21:32,980 --> 00:21:36,970 I know how I'd have done it, but from what I've seen out there... 266 00:21:37,180 --> 00:21:39,490 - Sh! - What? 267 00:21:41,900 --> 00:21:43,890 - You hear that? - What? 268 00:21:45,500 --> 00:21:47,610 The front door just opened. 269 00:21:47,780 --> 00:21:49,770 There! It closed again. 270 00:21:50,940 --> 00:21:53,290 How can you hear that up here? 271 00:21:53,500 --> 00:21:58,410 Shh! There's someone moving about now in the hall. 272 00:21:59,700 --> 00:22:03,210 - Better go and have a look, then. - OK. 273 00:22:07,260 --> 00:22:10,490 - Why me? - Because you're the man. 274 00:23:54,860 --> 00:24:00,330 I don't think you'll find any badgers in there, will you, Mr Creek? 275 00:24:04,460 --> 00:24:06,610 What if they draw a blank? 276 00:24:07,700 --> 00:24:12,450 When they draw a blank, they'll fill it all in again. 277 00:24:13,700 --> 00:24:18,980 Duncan Proctor's body is no more at the bottom of that grave 278 00:24:19,140 --> 00:24:23,130 than that answer tape was in her sewage tank. 279 00:24:24,140 --> 00:24:27,930 My God. You mean the killer must have somehow realised 280 00:24:28,140 --> 00:24:31,650 and got there before you and fished it out? 281 00:24:31,820 --> 00:24:36,970 I don't think they'll be buying your next book, any of them. 282 00:24:37,140 --> 00:24:40,210 There's only so much crap a man can wade through. 283 00:24:42,980 --> 00:24:48,450 So... do you know this lover's leap thing was a set-up? 284 00:24:48,620 --> 00:24:52,580 A dead man's not going to be suspected of murder. 285 00:24:52,740 --> 00:24:59,500 What we in our flat-footed ignorance are still trying to figure out 286 00:24:59,660 --> 00:25:03,250 is how the hell he faked it. 287 00:25:05,380 --> 00:25:07,970 Someone said you work for a magician. 288 00:25:09,620 --> 00:25:12,970 How uncannily appropriate. 289 00:25:14,820 --> 00:25:18,010 Well, I've had a sniff round... 290 00:25:19,180 --> 00:25:21,980 - given it a bit of thought. - Go on. 291 00:25:30,900 --> 00:25:35,050 Three people saw him jump, everyone saw him on the ground, 292 00:25:35,220 --> 00:25:37,610 but nobody saw him land. 293 00:25:37,780 --> 00:25:42,730 In between was a gap of maybe eight seconds, when they did the clever bit. 294 00:25:43,620 --> 00:25:46,370 - They? - He couldn't do it on his own. 295 00:25:46,540 --> 00:25:50,500 He needed at least two accomplices - one up top and one below. 296 00:25:50,700 --> 00:25:56,170 - Buster and Ben. - Whatever their names were. 297 00:25:56,340 --> 00:25:59,170 His two chums from the Lancers. 298 00:25:59,420 --> 00:26:04,780 Look how it stands up. Duncan's got this total mind-numbing crush on Felicity. 299 00:26:04,940 --> 00:26:07,410 He knows she's screwing Neville. 300 00:26:07,580 --> 00:26:10,250 He decides to teach 'em both a lesson. 301 00:26:10,420 --> 00:26:15,410 It's the sort of sick joke three drunken soldiers would dream up between them. 302 00:26:15,940 --> 00:26:18,450 They just go for it, like a military exercise. 303 00:26:19,420 --> 00:26:22,570 Leaping off the second floor balcony is no big deal 304 00:26:22,740 --> 00:26:25,210 if there's something to catch you at the bottom. 305 00:26:27,140 --> 00:26:29,130 You dug yourself a big hole 306 00:26:29,300 --> 00:26:31,890 with a tightly sprung net inside, 307 00:26:32,100 --> 00:26:35,170 rigged up the camouflage frame covered in turf, 308 00:26:35,340 --> 00:26:38,650 which slides across in seconds, so you can't see the join. 309 00:26:38,820 --> 00:26:43,210 As per the plan, one of them rushes in as he's about to jump... 310 00:26:45,940 --> 00:26:51,730 so if the other two get to the balcony too quickly, he can hold them back. 311 00:26:52,620 --> 00:26:57,740 During which time, Duncan's out of the net and into position. 312 00:26:59,060 --> 00:27:02,370 The hole's disappeared and so has his friend, 313 00:27:02,540 --> 00:27:06,330 making sure he's first on the scene to pronounce him dead 314 00:27:07,020 --> 00:27:09,010 and wave everyone else away. 315 00:27:10,460 --> 00:27:13,370 Half an hour later, he's whisked off in an ambulance. 316 00:27:13,540 --> 00:27:17,170 It could have been a couple of locals who were in on it. 317 00:27:17,340 --> 00:27:21,380 It could have been pukka ambulance drivers paid to keep their mouths shut. 318 00:27:21,540 --> 00:27:27,250 The main thing is, his body's gone, and no one asks any questions. 319 00:27:28,660 --> 00:27:31,090 They've put it all right again afterwards, obviously. 320 00:27:31,260 --> 00:27:36,210 Although you can see a slight camber where the level's a bit off. 321 00:27:36,380 --> 00:27:39,970 And, of course, there was the dummy blood on the patio, 322 00:27:40,140 --> 00:27:44,730 carefully deposited just before he fell to look fresh. 323 00:27:44,900 --> 00:27:48,890 Problem is, you can see from the scalloped edges around the splash marks, 324 00:27:49,060 --> 00:27:51,940 they'd been dropped from a height of several feet. 325 00:27:52,100 --> 00:27:55,770 And you don't normally start bleeding before you hit the ground. 326 00:28:01,180 --> 00:28:06,650 These two squaddies are serving abroad somewhere, did I hear? 327 00:28:06,860 --> 00:28:09,250 But their house in Maida Vale could... 328 00:28:10,500 --> 00:28:13,060 My God, I've just had a thought. 329 00:28:14,180 --> 00:28:16,650 Well, he's got to be hiding somewhere. 330 00:28:28,980 --> 00:28:32,010 What the hell do you want? You can't do this! 331 00:28:32,180 --> 00:28:34,170 Ah! What have I done? 332 00:29:11,260 --> 00:29:14,530 Kitty, Kitty, Kitty. Come on. 333 00:29:14,700 --> 00:29:18,170 Er, Inspector... So, that's it? You're finished with her? 334 00:29:18,340 --> 00:29:20,410 She can go back to Scotland? 335 00:29:20,580 --> 00:29:23,050 Mr Klaus, we've barely started with her. 336 00:29:23,220 --> 00:29:27,730 As long as Proctor exercises his right to silence, she's the only case we've got. 337 00:29:27,900 --> 00:29:30,330 - Fingerprints alone won't do it. - Inspector... 338 00:29:31,500 --> 00:29:35,330 You can't know how deeply traumatised this experience has left my sister. 339 00:29:35,500 --> 00:29:39,170 - She can't sleep. - There's many a night I can't sleep. 340 00:29:39,380 --> 00:29:44,740 No, no. You don't understand the full horror of the situation. 341 00:29:46,740 --> 00:29:50,410 She can't sleep... alone. 342 00:30:00,540 --> 00:30:02,530 Three o'clock in the morning, 343 00:30:02,700 --> 00:30:06,170 like something from the nightmare world of M.R. James, 344 00:30:06,340 --> 00:30:12,090 as the duvet is lifted up... and you feel it sliding in beside you. 345 00:30:12,940 --> 00:30:18,380 Oh, to wake in the night... to those eyes staring at you on the pillow. 346 00:30:18,540 --> 00:30:23,530 For mercy's sake, Inspector, I'm appealing to you for clemency. 347 00:30:24,700 --> 00:30:26,890 I'm sorry. We need her down here. 348 00:30:37,860 --> 00:30:42,090 Ah, now, I like this one. It's got a Pentium processor, CD-ROM. 349 00:30:42,260 --> 00:30:45,850 Whoo! Look at this. State-of-the-art stuff, it's got an S. 350 00:30:46,020 --> 00:30:49,410 You could type words like "floppy disc" instead of "floppy dic". 351 00:30:49,580 --> 00:30:51,570 Just browsing, thanks. 352 00:30:59,620 --> 00:31:02,850 So, this'll be chapter four. 353 00:31:06,700 --> 00:31:09,340 What do you reckon? A bit Perry Mason? 354 00:31:09,540 --> 00:31:11,610 Do for the time being, anyway. 355 00:31:11,780 --> 00:31:16,210 - Now. Intro... - I wonder why he won't confess? 356 00:31:17,220 --> 00:31:19,650 Proctor? Bit of a stupid question, isn't it? 357 00:31:19,820 --> 00:31:24,250 Why? He was seen throttling her to death through the window. 358 00:31:24,420 --> 00:31:27,690 It'd save a lot of time and money. 359 00:31:28,660 --> 00:31:33,810 It's all wrong still. There's still too much stuff left over that doesn't fit. 360 00:31:35,220 --> 00:31:38,530 Those three tapes that were stolen from her answering machine. 361 00:31:39,460 --> 00:31:42,570 They found one of the blank ones at that flat, 362 00:31:42,740 --> 00:31:46,290 but we don't know about the others or why they were taken. 363 00:31:46,460 --> 00:31:49,610 Well, there was a message he wanted to get back. 364 00:31:49,780 --> 00:31:53,450 Probably one he'd left himself that proved he was still alive. 365 00:31:53,620 --> 00:31:57,660 That would explain why he'd go back once, but why twice? 366 00:31:57,820 --> 00:32:03,450 To come away with a blank tape, it's obvious the message has been removed. 367 00:32:05,180 --> 00:32:09,140 What if the third tape was taken by someone else... 368 00:32:09,300 --> 00:32:12,570 who was also trying to get hold of that message, 369 00:32:12,740 --> 00:32:15,090 who didn't know Proctor had already got it? 370 00:32:24,340 --> 00:32:27,530 How long does insurance take?! I'm running out of showrooms. 371 00:32:27,700 --> 00:32:31,770 Of course, there's the other problem. Why did he take her stockings off her? 372 00:32:32,940 --> 00:32:37,850 Jonathan, you've got an unnatural fixation with this stockings thing, 373 00:32:38,020 --> 00:32:40,690 more than is healthy. 374 00:32:40,860 --> 00:32:44,450 Electric-shock therapy could be the answer. 375 00:32:44,620 --> 00:32:47,610 Stick your fingers in the cigarette lighter and concentrate hard 376 00:32:47,780 --> 00:32:50,340 on a pair of sheer... What? 377 00:32:51,700 --> 00:32:54,260 - What now? - THAT'S what it reminded me of. 378 00:32:54,420 --> 00:32:56,210 That's exactly it. 379 00:32:56,380 --> 00:32:58,850 - Bootlaces. - I beg your pardon? 380 00:32:59,660 --> 00:33:01,890 Different choice of words, in it popped. 381 00:33:02,060 --> 00:33:05,850 He didn't take off her stockings, he took her stockings off her. 382 00:33:06,500 --> 00:33:09,090 The police would never believe that, obviously. 383 00:33:09,260 --> 00:33:14,460 - That's why he's not saying anything. - About what? Stop talking Martian. 384 00:33:14,620 --> 00:33:18,970 Come on. We've got to go through this whole thing again, every detail, 385 00:33:19,140 --> 00:33:21,450 - what everyone said to you. - Why? 386 00:33:21,660 --> 00:33:25,650 So we can find out who really murdered Felicity Vale. 387 00:33:49,100 --> 00:33:51,450 Sorry. Sorry! 388 00:33:51,620 --> 00:33:55,970 I keep doing this, don't I? I keep interrupting your love life. 389 00:33:56,140 --> 00:33:59,130 This is our senior claims investigator, Mr Creek. 390 00:33:59,300 --> 00:34:04,210 We've been right back to the beginning of this case now with Miss Sallinger here, 391 00:34:04,380 --> 00:34:08,370 and there's some vital points we need to clarify with you and Mr Bruce. 392 00:34:08,540 --> 00:34:12,610 What the hell is your game? Can't you wait till tomorrow, for God's sake? 393 00:34:12,820 --> 00:34:15,890 - It's a quarter past midnight! - Is it? 394 00:34:16,060 --> 00:34:20,340 You'd better put some strong coffee on, then. Two sugars, thanks. 395 00:34:23,020 --> 00:34:28,770 Three tapes were stolen from the answering machine, one after the other. 396 00:34:30,020 --> 00:34:31,610 Why? 397 00:34:35,220 --> 00:34:38,930 Let's say there was a very important message on the original, 398 00:34:39,100 --> 00:34:43,250 which was removed from the machine on the night of the murder. 399 00:34:43,420 --> 00:34:47,170 The next day, Clare puts a new tape in, a blank one, 400 00:34:47,340 --> 00:34:49,650 which, at some point, is also stolen. 401 00:34:49,820 --> 00:34:53,700 And again, the day after that, the same thing happens. 402 00:34:53,860 --> 00:34:56,660 We know that Duncan Proctor had a blank tape. 403 00:34:56,860 --> 00:34:59,050 It was found at the flat by the police. 404 00:35:00,260 --> 00:35:04,050 The other one had to have been taken by someone else... 405 00:35:05,940 --> 00:35:09,930 who was just as desperate to get hold of that message. 406 00:35:12,100 --> 00:35:13,890 What? 407 00:35:14,620 --> 00:35:17,260 For God's... I... I mean... You...! 408 00:35:17,620 --> 00:35:21,250 - What?! - A young woman's lost her life, 409 00:35:21,420 --> 00:35:25,410 a woman you loved - or claimed to love, if only for five minutes. 410 00:35:25,580 --> 00:35:29,330 We're entitled to a bit more than splutters and a blank look. 411 00:35:29,500 --> 00:35:31,090 Neville? 412 00:35:35,300 --> 00:35:38,490 I just reached elastic limit, I'm sorry. 413 00:35:40,700 --> 00:35:44,450 When I saw what she'd done to Kiko with her scissors... 414 00:35:44,620 --> 00:35:50,490 I picked the phone, the machine was on, I tore into her, two minutes of poison. 415 00:35:50,660 --> 00:35:53,540 - And threats? - Warnings, certainly, 416 00:35:53,700 --> 00:35:57,090 about what would happen if I ever saw her again. 417 00:35:57,260 --> 00:36:02,290 Any rate, it wasn't a tape you want lying around after she'd been found murdered. 418 00:36:02,460 --> 00:36:06,250 The following day, I found a way in, grabbed the tape, 419 00:36:06,420 --> 00:36:09,410 hoping the message would still be on it. 420 00:36:09,580 --> 00:36:13,650 Of course, it wasn't... But then the pressure suddenly eased 421 00:36:13,820 --> 00:36:17,330 when you heard that Duncan Proctor had been seen. 422 00:36:17,500 --> 00:36:20,810 Even if that message did turn up, no one would suspect you. 423 00:36:21,020 --> 00:36:23,010 Yes, but I... 424 00:36:23,340 --> 00:36:26,930 You're not sugges... She saw him do it. 425 00:36:27,740 --> 00:36:30,490 He's been found alive and arrested. 426 00:36:30,660 --> 00:36:34,010 - Duncan strangled Felicity. - Except he didn't, actually. 427 00:36:34,220 --> 00:36:36,410 Of course, neither did you. 428 00:36:37,300 --> 00:36:42,050 That's why you rang her up, because you were nowhere near the cottage that night. 429 00:36:42,220 --> 00:36:47,500 But there was a third person in the house who saw the whole weird and wonderful event, 430 00:36:47,660 --> 00:36:50,970 and I think now's the time to say, don't you... 431 00:36:52,060 --> 00:36:53,850 Clare... 432 00:36:55,380 --> 00:36:57,890 and tell us how you murdered her? 433 00:37:01,300 --> 00:37:04,260 We've had an interesting afternoon with the police pathologist. 434 00:37:05,260 --> 00:37:08,060 It turns out those lesions in the victim's neck 435 00:37:08,220 --> 00:37:11,050 contained skin cells that didn't belong to Felicity or Duncan, 436 00:37:11,220 --> 00:37:16,250 but funnily enough, matched exactly to some still in Jonathan's shoulders 437 00:37:16,460 --> 00:37:19,970 after your fingers had been digging into him yesterday afternoon. 438 00:37:20,140 --> 00:37:23,930 You'll testify to the power of her grip, I think. 439 00:37:31,020 --> 00:37:34,980 Rozzers'll be waiting for you at home. I wouldn't bother going anywhere. 440 00:37:46,380 --> 00:37:49,690 Duncan was seen by a witness that night, 441 00:37:49,860 --> 00:37:53,210 violently strangling Felicity at the kitchen window. 442 00:37:53,580 --> 00:37:57,090 And yet, he did nothing of the kind. 443 00:37:58,780 --> 00:38:03,410 What Kitty saw, she didn't really see at all, did she? 444 00:38:06,740 --> 00:38:08,930 Felicity was so obvious. 445 00:38:10,020 --> 00:38:12,370 She didn't even have to try. 446 00:38:13,540 --> 00:38:16,690 But men like it obvious, don't they? 447 00:38:16,860 --> 00:38:19,130 Men like Duncan. 448 00:38:22,020 --> 00:38:25,810 In the space of three weeks, I went the distance - 449 00:38:25,980 --> 00:38:29,970 from idolising him, grieving for him... 450 00:38:31,020 --> 00:38:33,050 to despising the pair of them. 451 00:38:34,020 --> 00:38:37,930 He didn't love women. He just wanted them to love him. 452 00:38:39,980 --> 00:38:42,090 When I came back that night... 453 00:38:47,020 --> 00:38:50,450 I saw him there... alive. 454 00:38:52,180 --> 00:38:55,370 At first, I was too shocked to do anything. 455 00:38:57,660 --> 00:39:02,490 I heard him telling her what he'd done, how he'd gone to ground at Buster's, 456 00:39:02,660 --> 00:39:06,250 giving her all that phoney contrition, 457 00:39:06,460 --> 00:39:08,850 while she just ranted and raved. 458 00:39:09,020 --> 00:39:12,570 She was already in a complete state about Neville. 459 00:39:12,740 --> 00:39:15,770 It only needed one more push to send her over. 460 00:39:15,940 --> 00:39:19,530 And, of course, at that moment... 461 00:39:19,700 --> 00:39:21,290 it came. 462 00:39:27,380 --> 00:39:29,650 I've had it with you, Fliss. 463 00:39:29,820 --> 00:39:32,380 I've had it with your whole juvenile number. 464 00:39:32,540 --> 00:39:35,730 I'd say get a life, but you don't know what that is. 465 00:39:35,940 --> 00:39:40,410 I'll say it one last time, Felicity. I don't love you. I loathe youI 466 00:39:40,580 --> 00:39:44,250 I despise youI Now stay awayI 467 00:39:51,820 --> 00:39:54,490 And you want to know the truth? 468 00:39:54,660 --> 00:39:56,650 I was willing her on. 469 00:39:56,860 --> 00:39:58,730 Oh, no. No, no. No, no! 470 00:39:58,900 --> 00:40:02,810 Give me those. Open your mouth. Open your mouth! 471 00:40:02,980 --> 00:40:06,610 Open your mouth! Do not swallow, for goodness' sake! 472 00:40:09,980 --> 00:40:12,410 I think she passed out for a while. 473 00:40:12,620 --> 00:40:15,180 By now, he realised what he was dealing with. 474 00:40:15,340 --> 00:40:18,060 He'd make her safe, then get the hell out. 475 00:40:27,740 --> 00:40:30,090 So he took her into the bathroom. 476 00:40:30,860 --> 00:40:35,530 And so she couldn't do any damage, he took the stockings off the radiator 477 00:40:35,700 --> 00:40:37,690 and the ones she was wearing. 478 00:40:39,020 --> 00:40:43,890 He wasn't going to leave her any rope to hang herself with... literally. 479 00:40:47,300 --> 00:40:49,370 And then left. 480 00:41:26,540 --> 00:41:29,260 Can you kill someone out of spite? 481 00:41:32,940 --> 00:41:34,730 Maybe... 482 00:41:35,620 --> 00:41:38,730 because it's so ridiculously easy. 483 00:41:41,260 --> 00:41:45,010 His fingerprints were everywhere. I made sure they found his pipe. 484 00:41:46,020 --> 00:41:50,890 All I had to do was wait for them to prove he was still alive. 485 00:41:51,060 --> 00:41:53,450 Who was going to believe his story? 486 00:41:54,020 --> 00:41:57,090 You took the tape with Neville's message. 487 00:41:57,900 --> 00:42:01,290 You didn't want the police thinking he was involved. 488 00:42:01,500 --> 00:42:04,220 You wanted all the evidence to point to Duncan. 489 00:42:04,420 --> 00:42:09,330 So, why did Duncan want to get that tape back, for God's sake? 490 00:42:09,500 --> 00:42:12,010 To corroborate his account of what really happened, 491 00:42:12,180 --> 00:42:14,900 that your message drove her to try and kill herself. 492 00:42:16,700 --> 00:42:19,530 Even then, it was all going to sound pretty flimsy. 493 00:42:19,700 --> 00:42:24,370 Yes, the wonderful bonus of Kitty, seeing him with his hands around her throat. 494 00:42:24,580 --> 00:42:27,380 You must've thought it was meant to be. 495 00:42:27,540 --> 00:42:30,010 Only problem was it brought us onto the scene. 496 00:42:34,100 --> 00:42:38,490 How do you know they weren't just larking about? 497 00:42:38,660 --> 00:42:41,650 Larking about?! 498 00:42:41,820 --> 00:42:45,860 Quiet as a grave. Probably miles away by now, but you never know. 499 00:42:46,020 --> 00:42:49,010 Cover the front entrance, while I try the back. 500 00:43:04,220 --> 00:43:07,850 I thought once you'd found it all locked up, you'd go away. 501 00:43:08,020 --> 00:43:10,010 Then when I heard the window... 502 00:43:23,940 --> 00:43:27,650 There's one thing about this whole business I still don't understand. 503 00:43:27,860 --> 00:43:31,370 - Hmm? - Why you swallowed all that crap 504 00:43:31,540 --> 00:43:33,610 about skin cells in Jonathan's shoulders. 505 00:43:35,860 --> 00:43:38,090 Still, I suppose it broke the ice. 506 00:43:42,260 --> 00:43:47,380 So, what made you think that I could...? 507 00:43:47,540 --> 00:43:52,290 One, I finally remember that routine of taking a prisoner's bootlaces off him 508 00:43:52,460 --> 00:43:54,530 so he can't hang himself, 509 00:43:54,700 --> 00:43:57,970 which put a completely different spin on the whole thing - 510 00:43:58,140 --> 00:44:02,020 what Duncan was really doing with his hands around her throat. 511 00:44:02,860 --> 00:44:05,820 And, of course, the other thing was the burglary. 512 00:44:06,020 --> 00:44:08,290 When they took the tapes? Why? 513 00:44:08,460 --> 00:44:11,130 No, Clare. Not your burglary, my burglary. 514 00:44:12,580 --> 00:44:15,610 You remember when you were showing me around the cottage? 515 00:44:15,780 --> 00:44:18,740 Ironically, I thought it would be safer from crime. 516 00:44:18,900 --> 00:44:21,930 Well, you've just been on the receiving end. 517 00:44:22,100 --> 00:44:24,770 You know how bad it gets in London. 518 00:44:24,940 --> 00:44:28,730 It never struck me till we went over it again this afternoon. 519 00:44:28,900 --> 00:44:31,250 How did you know about my being burgled? 520 00:44:32,220 --> 00:44:34,450 I certainly hadn't mentioned it. 521 00:44:36,500 --> 00:44:39,010 But then I remembered. I had. 522 00:44:40,140 --> 00:44:43,170 There was only one way you could have heard me. 523 00:44:43,380 --> 00:44:46,450 How do you think that burglar got into my place? 524 00:44:46,660 --> 00:44:50,250 He didn't just give up, did he? The bastard. 525 00:46:08,100 --> 00:46:09,610 - Oh! - Oh! 526 00:46:10,860 --> 00:46:13,420 It's me. Kitty. 527 00:46:16,660 --> 00:46:19,730 And God forbid you breathe a word to a living soul. 528 00:46:19,900 --> 00:46:22,370 I was told in complete confidence. 529 00:46:22,540 --> 00:46:26,580 Ladies and gentlemen, the living legend that is Hewie Harper. 530 00:46:32,380 --> 00:46:35,650 One, two... One, two, three, f... 531 00:46:38,700 --> 00:46:43,330 And keep your peepers off my naked body in future, you pervert! 532 00:46:43,500 --> 00:46:46,140 All right, come down off there, please, madam. 533 00:46:46,300 --> 00:46:48,770 Get off! Go away! Go on! 47314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.