Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:04,290
"DANSE MACABRE" BY SAINT SAËNS)
2
00:00:26,460 --> 00:00:30,250
I'm sorry, Miss Sallinger,
there are a lot of names here.
3
00:00:30,420 --> 00:00:34,410
I just need to separate
them all in my head.
4
00:00:34,580 --> 00:00:37,410
Felicity Vale was in bed
with this chap Neville?
5
00:00:37,620 --> 00:00:41,330
And when Duncan walked in
and found them together...
6
00:00:41,500 --> 00:00:44,490
I mean, he was just ga-ga about Fliss.
7
00:00:45,020 --> 00:00:49,170
Ga-ga all told. God knows how
much he'd drunk that night.
8
00:00:49,340 --> 00:00:52,010
He just opened a window and...
9
00:00:53,260 --> 00:00:55,450
OK. We'll leave it there for tonight.
10
00:00:57,380 --> 00:01:00,970
Obviously, I'll need
more from both of you.
11
00:01:01,180 --> 00:01:05,410
For now, we'll organise a
couple of cars to run you home.
12
00:01:05,580 --> 00:01:07,570
You see to that.
13
00:01:10,980 --> 00:01:14,610
You two haven't got to be
anywhere special, have you?
14
00:01:15,580 --> 00:01:19,540
Er, look... We've already
told you everything we...
15
00:01:19,700 --> 00:01:23,850
But I don't think we got a
formal statement down, did we?
16
00:01:25,980 --> 00:01:30,210
If you just pop next door
with WPC Hicks for a moment...
17
00:01:37,100 --> 00:01:40,410
.. while I get your
version down in here.
18
00:01:41,620 --> 00:01:46,130
What do you mean, "version"? I don't
very much like the implication...
19
00:01:46,300 --> 00:01:49,490
Madeline... Magellan.
20
00:01:49,700 --> 00:01:53,930
How are we spelling that
surname? Oh, hang on. Of course.
21
00:01:55,460 --> 00:01:59,090
It'll be on here, won't it?
22
00:01:59,700 --> 00:02:02,500
"Scales of Injustice".
23
00:02:02,660 --> 00:02:09,930
"An exposé of ten shamefully inept
criminal prosecutions compiled by... "
24
00:02:11,300 --> 00:02:14,020
One G, two Ls.
25
00:02:18,500 --> 00:02:20,490
This is unreal.
26
00:02:22,060 --> 00:02:24,050
What am I, Joseph K?
27
00:02:27,460 --> 00:02:31,340
You realise this is completely
illegal when I haven't been charged?
28
00:02:36,900 --> 00:02:38,690
Look...
29
00:02:39,700 --> 00:02:42,170
I need to go to the toilet.
30
00:03:04,940 --> 00:03:07,770
But... You're not going
to give him the key?!
31
00:03:09,940 --> 00:03:11,930
You're not serious?
32
00:03:12,980 --> 00:03:16,130
You know what? This is
bordering on date rape.
33
00:03:16,300 --> 00:03:19,330
Before you touch anything, I
demand to see your fingernails!
34
00:03:20,980 --> 00:03:24,410
So, just to get my
bearings again here...
35
00:03:26,140 --> 00:03:32,900
when we arrived, the front door was
bolted on the inside... wasn't it?
36
00:03:33,060 --> 00:03:37,570
Back door locked. Windows all locked.
37
00:03:37,740 --> 00:03:41,410
And the only people inside the
house, apart from the victim,
38
00:03:41,580 --> 00:03:45,490
were you and your
friend Lassie in there.
39
00:03:46,620 --> 00:03:48,410
Oh, what...?
40
00:03:49,020 --> 00:03:54,220
We both strangled her, then rang
you up so you'd come and arrest us
41
00:03:54,420 --> 00:03:58,410
Hang on. Not too fast.
"We both strangled... "
42
00:03:58,620 --> 00:04:01,050
Oh, very good.
43
00:04:02,540 --> 00:04:08,170
Why was it, do you suppose, you weren't
nominated at the British Comedy Awards?
44
00:04:11,620 --> 00:04:14,650
Come on. Wakey-wakey.
45
00:04:19,020 --> 00:04:21,090
Hello?
46
00:04:34,420 --> 00:04:35,850
Uh!
47
00:04:38,340 --> 00:04:41,570
Not funny, Jonathan Creek...
48
00:04:42,660 --> 00:04:44,930
in any respect.
49
00:04:45,100 --> 00:04:47,900
Oh, God.
50
00:04:49,220 --> 00:04:52,210
I was being strangled by a giant badger.
51
00:04:52,820 --> 00:04:54,850
What time is it?
52
00:04:55,020 --> 00:04:59,370
Practically time to go to bed.
We didn't get in till gone seven.
53
00:05:00,260 --> 00:05:04,460
Those bastards. Wait till I get
the chance to make them sweat.
54
00:05:05,100 --> 00:05:08,570
How come when I stay at
your place, I get the sofa,
55
00:05:08,860 --> 00:05:11,660
and when you stay here,
I still get the sofa?
56
00:05:11,860 --> 00:05:15,690
Because you're being terribly
chivalrous and gentlemanly,
57
00:05:15,860 --> 00:05:19,090
and very solicitous of my welfare.
58
00:05:19,260 --> 00:05:21,250
Don't I get any food?
59
00:05:23,100 --> 00:05:27,300
So, logically, there are only
two possibilities here, basically.
60
00:05:27,460 --> 00:05:29,450
Number one, Kitty got it wrong
61
00:05:29,660 --> 00:05:34,780
and she didn't see this Duncan Proctor,
just someone who looked a bit like him.
62
00:05:35,940 --> 00:05:39,490
Or two, it was him, and
he isn't really dead.
63
00:05:40,660 --> 00:05:46,130
Except his chums were there when
he threw himself out of that window.
64
00:05:46,300 --> 00:05:48,860
- Is that what she said?
- That's what she said.
65
00:05:49,060 --> 00:05:52,090
- Where do you keep your salt?
- That cupboard.
66
00:05:53,900 --> 00:05:56,570
Top shelf, right at the back...
67
00:05:56,780 --> 00:05:59,530
there's a leaflet explaining
why it's bad for you.
68
00:06:06,380 --> 00:06:09,100
All right... Evidence.
69
00:06:09,740 --> 00:06:11,730
Wish I'd made a list now,
70
00:06:11,900 --> 00:06:15,330
but no doubt you can remember
it all, Mr Photographic Memory.
71
00:06:15,500 --> 00:06:18,690
That pipe under the washbasin.
72
00:06:19,620 --> 00:06:22,130
Duncan Proctor was a pipe-smoker.
73
00:06:22,300 --> 00:06:24,810
You'll say it could have
been put there deliberately.
74
00:06:24,980 --> 00:06:27,090
- It WAS put there deliberately.
- Because?
75
00:06:27,740 --> 00:06:31,940
If it had fallen from a pocket, the
loose ash would have spilled out.
76
00:06:33,260 --> 00:06:38,330
Hang on. This doesn't make sense,
does it? Why frame a man who's dead?
77
00:06:38,540 --> 00:06:43,570
Why did he take her stockings off after
he killed her and throw them in that bin?
78
00:06:44,180 --> 00:06:46,250
How do you work that out?
79
00:06:46,420 --> 00:06:50,890
You said three had been washed. The
other two she was obviously wearing.
80
00:06:51,060 --> 00:06:55,570
- Why obviously?
- Her shoes were next to her on the floor.
81
00:06:55,740 --> 00:06:59,620
A pair of tight-fitting boots.
There's no way they fell off.
82
00:06:59,780 --> 00:07:03,490
They were deliberately
removed there in the bathroom.
83
00:07:03,700 --> 00:07:07,090
- Would you wear those boots on bare feet?
- All right,
84
00:07:07,260 --> 00:07:09,410
but the word "why" springs to mind.
85
00:07:10,900 --> 00:07:14,890
It's got an echo of
something I just can't access.
86
00:07:16,140 --> 00:07:18,860
What the hell does that remind you of?
87
00:07:21,300 --> 00:07:24,730
Oh, it'll come when it's ready.
What are your plans for today?
88
00:07:25,660 --> 00:07:30,170
My plans? OUR plans. What do you
think? Going back to Gallows Gate.
89
00:07:30,380 --> 00:07:33,450
To find out how a woman
could be murdered by a ghost.
90
00:07:36,260 --> 00:07:40,490
You've seen everything there is to see.
I've had three journalists here already.
91
00:07:40,700 --> 00:07:44,090
My hairdryer's just exploded,
so it's not the best time...
92
00:07:44,300 --> 00:07:49,210
No problem. Jonathan's brilliant
with anything electrical, aren't you?
93
00:07:53,260 --> 00:07:56,690
So, she was here first, then, Felicity?
94
00:07:56,860 --> 00:07:59,930
- You'd been sharing how long?
- Coming up to two years.
95
00:08:00,100 --> 00:08:05,220
Ironically, I thought it'd be safer
out here from crime, burglaries.
96
00:08:05,380 --> 00:08:11,090
Well, you've been on the receiving
end. You know London. I never dreamt...
97
00:08:15,300 --> 00:08:18,970
What did she do, then, exactly?
Some sort of graphic designer?
98
00:08:19,140 --> 00:08:21,290
She was a cartoonist. Animation work.
99
00:08:21,460 --> 00:08:26,580
Have you seen that advert for soup
with the mushrooms jumping into a pot?
100
00:08:26,740 --> 00:08:30,130
You're kidding? Are
you an artist, as well?
101
00:08:30,300 --> 00:08:33,290
Me? Can't draw a circle round a penny.
102
00:08:33,500 --> 00:08:36,410
Osteopathy is my line of work.
103
00:08:36,580 --> 00:08:40,090
I have a little practice in
town, off the Charing Cross Road.
104
00:08:40,260 --> 00:08:46,410
Last night was a bit of a late one.
If I'd got back half an hour earlier...
105
00:09:06,740 --> 00:09:09,410
Oh, this is ridiculous!
106
00:09:09,900 --> 00:09:13,650
- Problem?
- The tape's gone from the answerphone.
107
00:09:13,820 --> 00:09:16,210
Yes, I noticed that last night.
108
00:09:16,380 --> 00:09:19,410
No, I mean the second one.
109
00:09:19,620 --> 00:09:23,820
I put another tape in this morning
to replace the one that went missing.
110
00:09:24,820 --> 00:09:29,290
Now that's gone, as well. How
in the name of God did that...?
111
00:09:30,420 --> 00:09:32,650
Oh, great. We back in action?
112
00:09:37,700 --> 00:09:39,690
I did my best.
113
00:09:40,580 --> 00:09:44,370
This party you all went to at Duncan's
house, where did you say it was?
114
00:09:44,540 --> 00:09:48,370
Northumberland. The other end
of the earth, it felt like.
115
00:09:48,540 --> 00:09:52,130
- He lived there on his own?
- Had no family, as far as I know.
116
00:09:52,300 --> 00:09:54,810
He'd been in the Army a while,
117
00:09:54,980 --> 00:09:58,890
had friends still serving, but
he never saw it as a career.
118
00:10:02,900 --> 00:10:06,370
And when he met Felicity, he
just fell hopelessly in love?
119
00:10:06,540 --> 00:10:08,570
I don't think Duncan loved Fliss.
120
00:10:08,740 --> 00:10:12,490
She wasn't easy to love. She
wasn't easy to understand at all.
121
00:10:12,660 --> 00:10:15,770
He was obsessed with her,
which is quite another thing.
122
00:10:15,940 --> 00:10:20,890
That's why he did it, I'm sure, when he found out about Neville
- to punish her.
123
00:10:21,060 --> 00:10:24,130
Of course, a week later, Neville
had already found someone else.
124
00:10:24,300 --> 00:10:27,290
- Oriental lady?
- That's right.
125
00:10:27,460 --> 00:10:31,500
He'd told Fliss it was all over.
She just couldn't deal with it.
126
00:10:31,660 --> 00:10:34,770
I mean, it demolished her completely.
127
00:10:36,660 --> 00:10:39,220
So... how did he do it?
128
00:10:42,340 --> 00:10:44,410
- Sorry?
- Duncan.
129
00:10:44,620 --> 00:10:48,690
How could he have jumped to his
death in full view of everyone,
130
00:10:48,860 --> 00:10:51,690
and then come back to commit a murder?
131
00:10:51,860 --> 00:10:53,850
How can he possibly be alive?
132
00:10:54,820 --> 00:10:57,330
- Well, he can't, can he?
- Yet he is.
133
00:10:59,580 --> 00:11:03,810
- What do you mean?
- I thought that was why you both...
134
00:11:03,980 --> 00:11:06,970
- You mean you don't know?
- Know what?
135
00:11:08,140 --> 00:11:10,860
The police rang just before you arrived.
136
00:11:11,020 --> 00:11:15,490
Those boots Felicity was wearing
that she bought only three days ago,
137
00:11:15,660 --> 00:11:18,620
Duncan's fingerprints
were all over them.
138
00:11:23,340 --> 00:11:24,770
Oh!
139
00:11:24,940 --> 00:11:27,410
Oh, I don't know what to say!
140
00:11:28,740 --> 00:11:31,010
One word would do it.
141
00:11:31,620 --> 00:11:33,410
"Yes. "
142
00:11:35,580 --> 00:11:39,460
Evening. Neville Bruce, is it?
We haven't met. Madeline Magellan.
143
00:11:39,620 --> 00:11:44,010
I hope you don't mind. I rang your
secretary. She was incredibly helpful.
144
00:11:44,180 --> 00:11:47,770
Very nice telephone
manner. I'd hang on to her.
145
00:11:48,540 --> 00:11:53,450
Tell me if I'm interrupting anything.
I just need a word about Felicity Vale,
146
00:11:53,620 --> 00:11:57,290
who I understand you were heavily
involved with before, um...
147
00:11:58,500 --> 00:12:01,530
You know, obviously, that
she was found dead last night.
148
00:12:01,740 --> 00:12:05,700
I've told the police
everything I know. Who are you?
149
00:12:05,900 --> 00:12:10,770
I'm a professional investigator for
the deceased's life assurance company.
150
00:12:11,740 --> 00:12:17,180
Any information you have could help speed
up the processing of her family's claim.
151
00:12:17,340 --> 00:12:23,250
I was wondering, for instance, when
you last actually saw Miss Vale alive?
152
00:12:23,420 --> 00:12:28,970
It would have been a couple of days ago.
She came to my house, rather hysterical.
153
00:12:29,180 --> 00:12:32,890
I had to be blunt with
her about how things stood.
154
00:12:33,780 --> 00:12:38,930
I don't know if they told you, but
a witness saw the murder take place.
155
00:12:39,100 --> 00:12:42,530
- In fact, she's identified the killer...
- As Duncan Proctor,
156
00:12:42,700 --> 00:12:45,010
which speaks volumes
about her reliability.
157
00:12:45,180 --> 00:12:48,730
- Well, she's looked at a lot of photos...
- Forgive me,
158
00:12:48,900 --> 00:12:51,090
but I was there when he jumped.
159
00:12:51,300 --> 00:12:56,050
I saw him on the ground. No human
being could walk away from that.
160
00:12:56,260 --> 00:12:58,690
The man is dead. I'm
sorry, she's mistaken.
161
00:12:58,900 --> 00:13:02,970
She could be mistaken, Mr Bruce, but
how do we explain the fingerprints?
162
00:13:03,180 --> 00:13:07,530
- Fingerprints?
- His prints were all over her shoes.
163
00:13:07,740 --> 00:13:11,090
And the door handles.
Everywhere. It's all been checked.
164
00:13:11,300 --> 00:13:15,610
I think I'll have the roast salmon
mousse and artichoke hearts. Thanks.
165
00:13:17,100 --> 00:13:21,300
So, any background you can give
me, really, on this young lady.
166
00:13:21,460 --> 00:13:25,690
I'll try not to be too indelicate,
but it could impact upon the crime.
167
00:13:25,860 --> 00:13:28,250
During the period you
were having sex together,
168
00:13:28,460 --> 00:13:31,930
did she ever talk in her
sleep, can you remember?
169
00:13:32,100 --> 00:13:34,090
About other lovers?
170
00:13:34,260 --> 00:13:40,050
Or at a critical moment, for instance,
accidentally scream someone else's name?
171
00:13:44,300 --> 00:13:47,690
Oh, it's like travelling back
to the Stone Age coming here.
172
00:13:48,860 --> 00:13:53,610
I mean, this is the pits,
Jonathan! It hasn't even got an S!
173
00:13:53,780 --> 00:13:57,660
- The S has completely snapped off!
- Try not to use it, then.
174
00:13:57,820 --> 00:14:01,290
It's the most common letter
in the English language!
175
00:14:01,460 --> 00:14:06,580
No, it's not. E is the most
common. S is the 8th most common,
176
00:14:06,740 --> 00:14:10,210
After E, T, A, O, N, R and I.
177
00:14:10,420 --> 00:14:15,860
Oh, you'd have to know that, wouldn't
you? Useless piece of information.
178
00:14:16,020 --> 00:14:18,980
Not useless at all if you're
trying to crack a cipher.
179
00:14:19,180 --> 00:14:23,140
Funnily enough, I'm not cracking
a cipher at this precise moment.
180
00:14:23,300 --> 00:14:25,940
I'm not actually cracking
anything very much.
181
00:14:26,100 --> 00:14:30,220
I've got a murder committed by a dead man
in a house he couldn't have got out of,
182
00:14:30,380 --> 00:14:32,690
involving a girl found
horribly "trangled"
183
00:14:32,860 --> 00:14:35,850
with her "hoe" and "tocking"
removed in the "downtair" cloakroom!
184
00:14:36,060 --> 00:14:39,490
Oh, have you ever heard of silence?!
185
00:14:40,580 --> 00:14:44,330
I'm trying to achieve a level
of abstract thought here,
186
00:14:44,500 --> 00:14:48,050
trying to prise this...
whatever it is out of my memory.
187
00:14:48,980 --> 00:14:51,450
What is it? Let me have a go.
188
00:14:52,300 --> 00:14:56,130
I told you, I can't put it into words.
189
00:14:56,300 --> 00:14:59,850
It's purely intuitive.
It's just a feeling.
190
00:15:00,020 --> 00:15:03,170
It won't come into
focus till it's ready.
191
00:15:05,020 --> 00:15:08,770
I thought perhaps that image
might have triggered it, but...
192
00:15:10,060 --> 00:15:14,530
- I could put them on.
- The point is, they've been taken off!
193
00:15:19,460 --> 00:15:23,450
Yes, this is the home of
Cro-Magnon Man. Can I help? Clare!
194
00:15:24,380 --> 00:15:28,580
You're kidding? She's had another
tape stolen from the answering machine.
195
00:15:28,740 --> 00:15:32,780
What? You put a third one in,
and when you got back that...
196
00:15:32,940 --> 00:15:38,250
If someone was trying to find a message,
but didn't know which tape it was on...
197
00:15:39,220 --> 00:15:44,740
It depends what you mean by progress.
To be honest, we were both just saying,
198
00:15:44,900 --> 00:15:50,340
the only way we're going to solve this,
basically, is to actually go up there...
199
00:15:50,540 --> 00:15:53,650
- weren't we?
- Yes, I suppo...
200
00:15:55,300 --> 00:15:56,810
Up where?
201
00:15:58,180 --> 00:16:01,570
Northumberland?! Have you any
idea how long this will take?
202
00:16:01,780 --> 00:16:04,500
I've got the route
sorted. Five hours, max.
203
00:16:04,660 --> 00:16:07,250
- And the rest, with your navigation.
- Look...
204
00:16:07,420 --> 00:16:10,850
Anyway, I wonder how the police
are faring at the cottage?
205
00:16:11,020 --> 00:16:14,490
- I don't envy them that job one bit.
- What job?
206
00:16:14,700 --> 00:16:20,290
I gave Detective Inspector Barrison
a ring this morning before we left.
207
00:16:20,460 --> 00:16:22,570
That business about
the answering machine?
208
00:16:22,780 --> 00:16:28,220
Of course, there was something
I completely forgot to tell him.
209
00:16:28,380 --> 00:16:32,170
I saw one of those tapes
floating in the lavatory,
210
00:16:32,380 --> 00:16:37,050
and I accidentally knocked
the handle and flushed it away.
211
00:16:37,220 --> 00:16:39,610
Probably a vital piece of evidence.
212
00:16:44,580 --> 00:16:49,090
Yes, all right. Haven't you
ever seen a cesspit before?
213
00:16:49,300 --> 00:16:51,290
Let's get searching.
214
00:16:57,820 --> 00:17:00,380
"Was that the turning?" "Definitely. "
215
00:17:00,540 --> 00:17:04,770
"You saw a sign for the 6342?" "Yes,
definitely. As God is my judge. "
216
00:17:04,940 --> 00:17:09,090
- Which is why we ended up in Gateshead.
- I was sure it said 6342.
217
00:17:09,260 --> 00:17:14,170
How can Hadrian's Wall run north to south?
The Romans divided the country lengthwise?
218
00:17:14,340 --> 00:17:18,570
- Two and a half hours we lost.
- Will you give over moaning?!
219
00:17:18,740 --> 00:17:22,890
- I've forgotten what we're looking for.
- A Victorian phone box.
220
00:17:23,060 --> 00:17:25,570
There it is. First left and we're there.
221
00:17:36,900 --> 00:17:40,650
This was completely open.
Fliss nearly went in.
222
00:17:44,780 --> 00:17:49,530
His name's not been added yet. What
do you reckon? Get a shovel and see?
223
00:17:49,700 --> 00:17:52,500
Yes, thank you, Dr Van Helsing.
224
00:17:52,980 --> 00:17:55,970
Perhaps if we look round first.
225
00:17:56,180 --> 00:18:00,610
Can you imagine anyone rattling around
on their own in a place this size?
226
00:18:00,780 --> 00:18:05,770
It's immoral. You say he took it
over when he came out of uniform?
227
00:18:05,940 --> 00:18:09,050
And his old Army pals,
whatever their names were...
228
00:18:09,220 --> 00:18:12,250
- Ben and Buster.
- .. were both at this party?
229
00:18:12,420 --> 00:18:16,090
- What do you know about them?
- I avoided knowing them.
230
00:18:16,260 --> 00:18:20,300
They're still serving. They'll
be back overseas somewhere by...
231
00:18:20,460 --> 00:18:22,690
What's he doing?
232
00:18:23,620 --> 00:18:25,610
The breaststroke?
233
00:18:31,340 --> 00:18:33,810
When you saw him on the ground,
234
00:18:34,900 --> 00:18:37,540
can you show me how he was lying?
235
00:18:37,700 --> 00:18:39,770
Yes, it was just here.
236
00:18:40,500 --> 00:18:43,650
His head was over the edge.
No, a bit more... Yeah.
237
00:18:43,820 --> 00:18:47,250
Yeah, about like that, I'd say.
238
00:18:47,420 --> 00:18:50,410
- Roughly.
- Still some blood where he landed.
239
00:18:50,580 --> 00:18:53,810
- Let me see.
- Something very wrong there,
240
00:18:53,980 --> 00:18:55,970
- wouldn't you say?
- Would I?
241
00:18:56,980 --> 00:18:58,970
Didn't you ever watch "Quincy"?
242
00:19:38,740 --> 00:19:43,810
Felicity's birthday present to Duncan.
I don't think he was exactly overwhelmed.
243
00:19:47,220 --> 00:19:51,260
You want to get that seen
to by a qualified osteopath.
244
00:19:51,420 --> 00:19:54,450
What do you think? Give
him a quick seeing to?
245
00:19:54,620 --> 00:19:57,210
- I could have a look...
- Yes, thanks all the same.
246
00:19:57,380 --> 00:20:01,170
Anything that involves turning my
skeleton inside out, I get twitchy.
247
00:20:01,340 --> 00:20:04,650
Oh, just get your kit off!
248
00:20:08,220 --> 00:20:10,290
Right. Are you sure?
249
00:20:12,420 --> 00:20:16,050
Nothing. OK. And that's for
the whole night and the morning.
250
00:20:19,260 --> 00:20:21,730
The 21st and the 22nd?
251
00:20:21,900 --> 00:20:24,050
All right. That's great.
252
00:20:24,940 --> 00:20:27,690
Thanks for your help, then. Bye.
253
00:20:44,580 --> 00:20:46,930
Oh. Where is it, then?
254
00:20:48,060 --> 00:20:52,050
- Where's what?
- Sorry, I thought I heard a baby up here,
255
00:20:52,220 --> 00:20:54,780
screaming its head off.
256
00:20:54,940 --> 00:20:59,450
OK, three out of the four local
funeral directors haven't heard of him.
257
00:20:59,620 --> 00:21:04,610
The other one, I couldn't get hold of.
Local rag, nothing in the obit columns.
258
00:21:04,780 --> 00:21:08,980
But most importantly, the hospital
have no record of any Duncan Proctor -
259
00:21:09,140 --> 00:21:13,850
no admissions - no call-outs, even - to
this address on the night in question.
260
00:21:14,020 --> 00:21:17,930
The ambulance came and took
him away. We all saw it.
261
00:21:18,100 --> 00:21:21,210
What you see isn't
always what's happening.
262
00:21:21,660 --> 00:21:26,050
What you all saw that night,
I've got a horrible feeling,
263
00:21:26,220 --> 00:21:28,730
was a very brilliantly conceived hoax.
264
00:21:28,940 --> 00:21:31,500
Here we go. How it was done.
265
00:21:32,980 --> 00:21:36,970
I know how I'd have done it, but
from what I've seen out there...
266
00:21:37,180 --> 00:21:39,490
- Sh!
- What?
267
00:21:41,900 --> 00:21:43,890
- You hear that?
- What?
268
00:21:45,500 --> 00:21:47,610
The front door just opened.
269
00:21:47,780 --> 00:21:49,770
There! It closed again.
270
00:21:50,940 --> 00:21:53,290
How can you hear that up here?
271
00:21:53,500 --> 00:21:58,410
Shh! There's someone moving
about now in the hall.
272
00:21:59,700 --> 00:22:03,210
- Better go and have a look, then.
- OK.
273
00:22:07,260 --> 00:22:10,490
- Why me?
- Because you're the man.
274
00:23:54,860 --> 00:24:00,330
I don't think you'll find any
badgers in there, will you, Mr Creek?
275
00:24:04,460 --> 00:24:06,610
What if they draw a blank?
276
00:24:07,700 --> 00:24:12,450
When they draw a blank,
they'll fill it all in again.
277
00:24:13,700 --> 00:24:18,980
Duncan Proctor's body is no
more at the bottom of that grave
278
00:24:19,140 --> 00:24:23,130
than that answer tape
was in her sewage tank.
279
00:24:24,140 --> 00:24:27,930
My God. You mean the killer
must have somehow realised
280
00:24:28,140 --> 00:24:31,650
and got there before
you and fished it out?
281
00:24:31,820 --> 00:24:36,970
I don't think they'll be buying
your next book, any of them.
282
00:24:37,140 --> 00:24:40,210
There's only so much crap
a man can wade through.
283
00:24:42,980 --> 00:24:48,450
So... do you know this lover's
leap thing was a set-up?
284
00:24:48,620 --> 00:24:52,580
A dead man's not going
to be suspected of murder.
285
00:24:52,740 --> 00:24:59,500
What we in our flat-footed ignorance
are still trying to figure out
286
00:24:59,660 --> 00:25:03,250
is how the hell he faked it.
287
00:25:05,380 --> 00:25:07,970
Someone said you work for a magician.
288
00:25:09,620 --> 00:25:12,970
How uncannily appropriate.
289
00:25:14,820 --> 00:25:18,010
Well, I've had a sniff round...
290
00:25:19,180 --> 00:25:21,980
- given it a bit of thought.
- Go on.
291
00:25:30,900 --> 00:25:35,050
Three people saw him jump,
everyone saw him on the ground,
292
00:25:35,220 --> 00:25:37,610
but nobody saw him land.
293
00:25:37,780 --> 00:25:42,730
In between was a gap of maybe eight
seconds, when they did the clever bit.
294
00:25:43,620 --> 00:25:46,370
- They?
- He couldn't do it on his own.
295
00:25:46,540 --> 00:25:50,500
He needed at least two accomplices
- one up top and one below.
296
00:25:50,700 --> 00:25:56,170
- Buster and Ben.
- Whatever their names were.
297
00:25:56,340 --> 00:25:59,170
His two chums from the Lancers.
298
00:25:59,420 --> 00:26:04,780
Look how it stands up. Duncan's got this
total mind-numbing crush on Felicity.
299
00:26:04,940 --> 00:26:07,410
He knows she's screwing Neville.
300
00:26:07,580 --> 00:26:10,250
He decides to teach 'em both a lesson.
301
00:26:10,420 --> 00:26:15,410
It's the sort of sick joke three drunken
soldiers would dream up between them.
302
00:26:15,940 --> 00:26:18,450
They just go for it,
like a military exercise.
303
00:26:19,420 --> 00:26:22,570
Leaping off the second
floor balcony is no big deal
304
00:26:22,740 --> 00:26:25,210
if there's something to
catch you at the bottom.
305
00:26:27,140 --> 00:26:29,130
You dug yourself a big hole
306
00:26:29,300 --> 00:26:31,890
with a tightly sprung net inside,
307
00:26:32,100 --> 00:26:35,170
rigged up the camouflage
frame covered in turf,
308
00:26:35,340 --> 00:26:38,650
which slides across in seconds,
so you can't see the join.
309
00:26:38,820 --> 00:26:43,210
As per the plan, one of them
rushes in as he's about to jump...
310
00:26:45,940 --> 00:26:51,730
so if the other two get to the balcony
too quickly, he can hold them back.
311
00:26:52,620 --> 00:26:57,740
During which time, Duncan's out
of the net and into position.
312
00:26:59,060 --> 00:27:02,370
The hole's disappeared
and so has his friend,
313
00:27:02,540 --> 00:27:06,330
making sure he's first on the
scene to pronounce him dead
314
00:27:07,020 --> 00:27:09,010
and wave everyone else away.
315
00:27:10,460 --> 00:27:13,370
Half an hour later, he's
whisked off in an ambulance.
316
00:27:13,540 --> 00:27:17,170
It could have been a couple
of locals who were in on it.
317
00:27:17,340 --> 00:27:21,380
It could have been pukka ambulance
drivers paid to keep their mouths shut.
318
00:27:21,540 --> 00:27:27,250
The main thing is, his body's
gone, and no one asks any questions.
319
00:27:28,660 --> 00:27:31,090
They've put it all right
again afterwards, obviously.
320
00:27:31,260 --> 00:27:36,210
Although you can see a slight
camber where the level's a bit off.
321
00:27:36,380 --> 00:27:39,970
And, of course, there was
the dummy blood on the patio,
322
00:27:40,140 --> 00:27:44,730
carefully deposited just
before he fell to look fresh.
323
00:27:44,900 --> 00:27:48,890
Problem is, you can see from the
scalloped edges around the splash marks,
324
00:27:49,060 --> 00:27:51,940
they'd been dropped from
a height of several feet.
325
00:27:52,100 --> 00:27:55,770
And you don't normally start
bleeding before you hit the ground.
326
00:28:01,180 --> 00:28:06,650
These two squaddies are serving
abroad somewhere, did I hear?
327
00:28:06,860 --> 00:28:09,250
But their house in Maida Vale could...
328
00:28:10,500 --> 00:28:13,060
My God, I've just had a thought.
329
00:28:14,180 --> 00:28:16,650
Well, he's got to be hiding somewhere.
330
00:28:28,980 --> 00:28:32,010
What the hell do you
want? You can't do this!
331
00:28:32,180 --> 00:28:34,170
Ah! What have I done?
332
00:29:11,260 --> 00:29:14,530
Kitty, Kitty, Kitty. Come on.
333
00:29:14,700 --> 00:29:18,170
Er, Inspector... So, that's
it? You're finished with her?
334
00:29:18,340 --> 00:29:20,410
She can go back to Scotland?
335
00:29:20,580 --> 00:29:23,050
Mr Klaus, we've barely started with her.
336
00:29:23,220 --> 00:29:27,730
As long as Proctor exercises his right
to silence, she's the only case we've got.
337
00:29:27,900 --> 00:29:30,330
- Fingerprints alone won't do it.
- Inspector...
338
00:29:31,500 --> 00:29:35,330
You can't know how deeply traumatised
this experience has left my sister.
339
00:29:35,500 --> 00:29:39,170
- She can't sleep.
- There's many a night I can't sleep.
340
00:29:39,380 --> 00:29:44,740
No, no. You don't understand
the full horror of the situation.
341
00:29:46,740 --> 00:29:50,410
She can't sleep... alone.
342
00:30:00,540 --> 00:30:02,530
Three o'clock in the morning,
343
00:30:02,700 --> 00:30:06,170
like something from the
nightmare world of M.R. James,
344
00:30:06,340 --> 00:30:12,090
as the duvet is lifted up... and
you feel it sliding in beside you.
345
00:30:12,940 --> 00:30:18,380
Oh, to wake in the night... to those
eyes staring at you on the pillow.
346
00:30:18,540 --> 00:30:23,530
For mercy's sake, Inspector, I'm
appealing to you for clemency.
347
00:30:24,700 --> 00:30:26,890
I'm sorry. We need her down here.
348
00:30:37,860 --> 00:30:42,090
Ah, now, I like this one. It's
got a Pentium processor, CD-ROM.
349
00:30:42,260 --> 00:30:45,850
Whoo! Look at this. State-of-the-art
stuff, it's got an S.
350
00:30:46,020 --> 00:30:49,410
You could type words like "floppy
disc" instead of "floppy dic".
351
00:30:49,580 --> 00:30:51,570
Just browsing, thanks.
352
00:30:59,620 --> 00:31:02,850
So, this'll be chapter four.
353
00:31:06,700 --> 00:31:09,340
What do you reckon? A bit Perry Mason?
354
00:31:09,540 --> 00:31:11,610
Do for the time being, anyway.
355
00:31:11,780 --> 00:31:16,210
- Now. Intro...
- I wonder why he won't confess?
356
00:31:17,220 --> 00:31:19,650
Proctor? Bit of a stupid
question, isn't it?
357
00:31:19,820 --> 00:31:24,250
Why? He was seen throttling
her to death through the window.
358
00:31:24,420 --> 00:31:27,690
It'd save a lot of time and money.
359
00:31:28,660 --> 00:31:33,810
It's all wrong still. There's still too
much stuff left over that doesn't fit.
360
00:31:35,220 --> 00:31:38,530
Those three tapes that were
stolen from her answering machine.
361
00:31:39,460 --> 00:31:42,570
They found one of the
blank ones at that flat,
362
00:31:42,740 --> 00:31:46,290
but we don't know about the
others or why they were taken.
363
00:31:46,460 --> 00:31:49,610
Well, there was a message
he wanted to get back.
364
00:31:49,780 --> 00:31:53,450
Probably one he'd left himself
that proved he was still alive.
365
00:31:53,620 --> 00:31:57,660
That would explain why he'd
go back once, but why twice?
366
00:31:57,820 --> 00:32:03,450
To come away with a blank tape, it's
obvious the message has been removed.
367
00:32:05,180 --> 00:32:09,140
What if the third tape was
taken by someone else...
368
00:32:09,300 --> 00:32:12,570
who was also trying to
get hold of that message,
369
00:32:12,740 --> 00:32:15,090
who didn't know Proctor
had already got it?
370
00:32:24,340 --> 00:32:27,530
How long does insurance take?!
I'm running out of showrooms.
371
00:32:27,700 --> 00:32:31,770
Of course, there's the other problem.
Why did he take her stockings off her?
372
00:32:32,940 --> 00:32:37,850
Jonathan, you've got an unnatural
fixation with this stockings thing,
373
00:32:38,020 --> 00:32:40,690
more than is healthy.
374
00:32:40,860 --> 00:32:44,450
Electric-shock therapy
could be the answer.
375
00:32:44,620 --> 00:32:47,610
Stick your fingers in the cigarette
lighter and concentrate hard
376
00:32:47,780 --> 00:32:50,340
on a pair of sheer... What?
377
00:32:51,700 --> 00:32:54,260
- What now?
- THAT'S what it reminded me of.
378
00:32:54,420 --> 00:32:56,210
That's exactly it.
379
00:32:56,380 --> 00:32:58,850
- Bootlaces.
- I beg your pardon?
380
00:32:59,660 --> 00:33:01,890
Different choice of words, in it popped.
381
00:33:02,060 --> 00:33:05,850
He didn't take off her stockings,
he took her stockings off her.
382
00:33:06,500 --> 00:33:09,090
The police would never
believe that, obviously.
383
00:33:09,260 --> 00:33:14,460
- That's why he's not saying anything.
- About what? Stop talking Martian.
384
00:33:14,620 --> 00:33:18,970
Come on. We've got to go through
this whole thing again, every detail,
385
00:33:19,140 --> 00:33:21,450
- what everyone said to you.
- Why?
386
00:33:21,660 --> 00:33:25,650
So we can find out who
really murdered Felicity Vale.
387
00:33:49,100 --> 00:33:51,450
Sorry. Sorry!
388
00:33:51,620 --> 00:33:55,970
I keep doing this, don't I? I
keep interrupting your love life.
389
00:33:56,140 --> 00:33:59,130
This is our senior claims
investigator, Mr Creek.
390
00:33:59,300 --> 00:34:04,210
We've been right back to the beginning
of this case now with Miss Sallinger here,
391
00:34:04,380 --> 00:34:08,370
and there's some vital points we
need to clarify with you and Mr Bruce.
392
00:34:08,540 --> 00:34:12,610
What the hell is your game? Can't you
wait till tomorrow, for God's sake?
393
00:34:12,820 --> 00:34:15,890
- It's a quarter past midnight!
- Is it?
394
00:34:16,060 --> 00:34:20,340
You'd better put some strong
coffee on, then. Two sugars, thanks.
395
00:34:23,020 --> 00:34:28,770
Three tapes were stolen from the
answering machine, one after the other.
396
00:34:30,020 --> 00:34:31,610
Why?
397
00:34:35,220 --> 00:34:38,930
Let's say there was a very
important message on the original,
398
00:34:39,100 --> 00:34:43,250
which was removed from the
machine on the night of the murder.
399
00:34:43,420 --> 00:34:47,170
The next day, Clare puts
a new tape in, a blank one,
400
00:34:47,340 --> 00:34:49,650
which, at some point, is also stolen.
401
00:34:49,820 --> 00:34:53,700
And again, the day after
that, the same thing happens.
402
00:34:53,860 --> 00:34:56,660
We know that Duncan
Proctor had a blank tape.
403
00:34:56,860 --> 00:34:59,050
It was found at the flat by the police.
404
00:35:00,260 --> 00:35:04,050
The other one had to have
been taken by someone else...
405
00:35:05,940 --> 00:35:09,930
who was just as desperate
to get hold of that message.
406
00:35:12,100 --> 00:35:13,890
What?
407
00:35:14,620 --> 00:35:17,260
For God's... I... I mean... You...!
408
00:35:17,620 --> 00:35:21,250
- What?!
- A young woman's lost her life,
409
00:35:21,420 --> 00:35:25,410
a woman you loved
- or claimed to love, if only for five minutes.
410
00:35:25,580 --> 00:35:29,330
We're entitled to a bit more
than splutters and a blank look.
411
00:35:29,500 --> 00:35:31,090
Neville?
412
00:35:35,300 --> 00:35:38,490
I just reached elastic limit, I'm sorry.
413
00:35:40,700 --> 00:35:44,450
When I saw what she'd done
to Kiko with her scissors...
414
00:35:44,620 --> 00:35:50,490
I picked the phone, the machine was on,
I tore into her, two minutes of poison.
415
00:35:50,660 --> 00:35:53,540
- And threats?
- Warnings, certainly,
416
00:35:53,700 --> 00:35:57,090
about what would happen
if I ever saw her again.
417
00:35:57,260 --> 00:36:02,290
Any rate, it wasn't a tape you want lying
around after she'd been found murdered.
418
00:36:02,460 --> 00:36:06,250
The following day, I found
a way in, grabbed the tape,
419
00:36:06,420 --> 00:36:09,410
hoping the message would still be on it.
420
00:36:09,580 --> 00:36:13,650
Of course, it wasn't... But
then the pressure suddenly eased
421
00:36:13,820 --> 00:36:17,330
when you heard that Duncan
Proctor had been seen.
422
00:36:17,500 --> 00:36:20,810
Even if that message did turn
up, no one would suspect you.
423
00:36:21,020 --> 00:36:23,010
Yes, but I...
424
00:36:23,340 --> 00:36:26,930
You're not sugges... She saw him do it.
425
00:36:27,740 --> 00:36:30,490
He's been found alive and arrested.
426
00:36:30,660 --> 00:36:34,010
- Duncan strangled Felicity.
- Except he didn't, actually.
427
00:36:34,220 --> 00:36:36,410
Of course, neither did you.
428
00:36:37,300 --> 00:36:42,050
That's why you rang her up, because you
were nowhere near the cottage that night.
429
00:36:42,220 --> 00:36:47,500
But there was a third person in the house
who saw the whole weird and wonderful event,
430
00:36:47,660 --> 00:36:50,970
and I think now's the
time to say, don't you...
431
00:36:52,060 --> 00:36:53,850
Clare...
432
00:36:55,380 --> 00:36:57,890
and tell us how you murdered her?
433
00:37:01,300 --> 00:37:04,260
We've had an interesting afternoon
with the police pathologist.
434
00:37:05,260 --> 00:37:08,060
It turns out those lesions
in the victim's neck
435
00:37:08,220 --> 00:37:11,050
contained skin cells that didn't
belong to Felicity or Duncan,
436
00:37:11,220 --> 00:37:16,250
but funnily enough, matched exactly
to some still in Jonathan's shoulders
437
00:37:16,460 --> 00:37:19,970
after your fingers had been digging
into him yesterday afternoon.
438
00:37:20,140 --> 00:37:23,930
You'll testify to the
power of her grip, I think.
439
00:37:31,020 --> 00:37:34,980
Rozzers'll be waiting for you at
home. I wouldn't bother going anywhere.
440
00:37:46,380 --> 00:37:49,690
Duncan was seen by a witness that night,
441
00:37:49,860 --> 00:37:53,210
violently strangling Felicity
at the kitchen window.
442
00:37:53,580 --> 00:37:57,090
And yet, he did nothing of the kind.
443
00:37:58,780 --> 00:38:03,410
What Kitty saw, she didn't
really see at all, did she?
444
00:38:06,740 --> 00:38:08,930
Felicity was so obvious.
445
00:38:10,020 --> 00:38:12,370
She didn't even have to try.
446
00:38:13,540 --> 00:38:16,690
But men like it obvious, don't they?
447
00:38:16,860 --> 00:38:19,130
Men like Duncan.
448
00:38:22,020 --> 00:38:25,810
In the space of three
weeks, I went the distance -
449
00:38:25,980 --> 00:38:29,970
from idolising him, grieving for him...
450
00:38:31,020 --> 00:38:33,050
to despising the pair of them.
451
00:38:34,020 --> 00:38:37,930
He didn't love women. He
just wanted them to love him.
452
00:38:39,980 --> 00:38:42,090
When I came back that night...
453
00:38:47,020 --> 00:38:50,450
I saw him there... alive.
454
00:38:52,180 --> 00:38:55,370
At first, I was too
shocked to do anything.
455
00:38:57,660 --> 00:39:02,490
I heard him telling her what he'd done,
how he'd gone to ground at Buster's,
456
00:39:02,660 --> 00:39:06,250
giving her all that phoney contrition,
457
00:39:06,460 --> 00:39:08,850
while she just ranted and raved.
458
00:39:09,020 --> 00:39:12,570
She was already in a
complete state about Neville.
459
00:39:12,740 --> 00:39:15,770
It only needed one more
push to send her over.
460
00:39:15,940 --> 00:39:19,530
And, of course, at that moment...
461
00:39:19,700 --> 00:39:21,290
it came.
462
00:39:27,380 --> 00:39:29,650
I've had it with you, Fliss.
463
00:39:29,820 --> 00:39:32,380
I've had it with your
whole juvenile number.
464
00:39:32,540 --> 00:39:35,730
I'd say get a life, but
you don't know what that is.
465
00:39:35,940 --> 00:39:40,410
I'll say it one last time, Felicity.
I don't love you. I loathe youI
466
00:39:40,580 --> 00:39:44,250
I despise youI Now stay awayI
467
00:39:51,820 --> 00:39:54,490
And you want to know the truth?
468
00:39:54,660 --> 00:39:56,650
I was willing her on.
469
00:39:56,860 --> 00:39:58,730
Oh, no. No, no. No, no!
470
00:39:58,900 --> 00:40:02,810
Give me those. Open your
mouth. Open your mouth!
471
00:40:02,980 --> 00:40:06,610
Open your mouth! Do not
swallow, for goodness' sake!
472
00:40:09,980 --> 00:40:12,410
I think she passed out for a while.
473
00:40:12,620 --> 00:40:15,180
By now, he realised
what he was dealing with.
474
00:40:15,340 --> 00:40:18,060
He'd make her safe,
then get the hell out.
475
00:40:27,740 --> 00:40:30,090
So he took her into the bathroom.
476
00:40:30,860 --> 00:40:35,530
And so she couldn't do any damage,
he took the stockings off the radiator
477
00:40:35,700 --> 00:40:37,690
and the ones she was wearing.
478
00:40:39,020 --> 00:40:43,890
He wasn't going to leave her any rope
to hang herself with... literally.
479
00:40:47,300 --> 00:40:49,370
And then left.
480
00:41:26,540 --> 00:41:29,260
Can you kill someone out of spite?
481
00:41:32,940 --> 00:41:34,730
Maybe...
482
00:41:35,620 --> 00:41:38,730
because it's so ridiculously easy.
483
00:41:41,260 --> 00:41:45,010
His fingerprints were everywhere.
I made sure they found his pipe.
484
00:41:46,020 --> 00:41:50,890
All I had to do was wait for
them to prove he was still alive.
485
00:41:51,060 --> 00:41:53,450
Who was going to believe his story?
486
00:41:54,020 --> 00:41:57,090
You took the tape
with Neville's message.
487
00:41:57,900 --> 00:42:01,290
You didn't want the police
thinking he was involved.
488
00:42:01,500 --> 00:42:04,220
You wanted all the
evidence to point to Duncan.
489
00:42:04,420 --> 00:42:09,330
So, why did Duncan want to get
that tape back, for God's sake?
490
00:42:09,500 --> 00:42:12,010
To corroborate his account
of what really happened,
491
00:42:12,180 --> 00:42:14,900
that your message drove
her to try and kill herself.
492
00:42:16,700 --> 00:42:19,530
Even then, it was all going
to sound pretty flimsy.
493
00:42:19,700 --> 00:42:24,370
Yes, the wonderful bonus of Kitty, seeing
him with his hands around her throat.
494
00:42:24,580 --> 00:42:27,380
You must've thought it was meant to be.
495
00:42:27,540 --> 00:42:30,010
Only problem was it
brought us onto the scene.
496
00:42:34,100 --> 00:42:38,490
How do you know they
weren't just larking about?
497
00:42:38,660 --> 00:42:41,650
Larking about?!
498
00:42:41,820 --> 00:42:45,860
Quiet as a grave. Probably miles
away by now, but you never know.
499
00:42:46,020 --> 00:42:49,010
Cover the front entrance,
while I try the back.
500
00:43:04,220 --> 00:43:07,850
I thought once you'd found it
all locked up, you'd go away.
501
00:43:08,020 --> 00:43:10,010
Then when I heard the window...
502
00:43:23,940 --> 00:43:27,650
There's one thing about this whole
business I still don't understand.
503
00:43:27,860 --> 00:43:31,370
- Hmm?
- Why you swallowed all that crap
504
00:43:31,540 --> 00:43:33,610
about skin cells in
Jonathan's shoulders.
505
00:43:35,860 --> 00:43:38,090
Still, I suppose it broke the ice.
506
00:43:42,260 --> 00:43:47,380
So, what made you think that I could...?
507
00:43:47,540 --> 00:43:52,290
One, I finally remember that routine
of taking a prisoner's bootlaces off him
508
00:43:52,460 --> 00:43:54,530
so he can't hang himself,
509
00:43:54,700 --> 00:43:57,970
which put a completely different
spin on the whole thing -
510
00:43:58,140 --> 00:44:02,020
what Duncan was really doing
with his hands around her throat.
511
00:44:02,860 --> 00:44:05,820
And, of course, the other
thing was the burglary.
512
00:44:06,020 --> 00:44:08,290
When they took the tapes? Why?
513
00:44:08,460 --> 00:44:11,130
No, Clare. Not your
burglary, my burglary.
514
00:44:12,580 --> 00:44:15,610
You remember when you were
showing me around the cottage?
515
00:44:15,780 --> 00:44:18,740
Ironically, I thought it
would be safer from crime.
516
00:44:18,900 --> 00:44:21,930
Well, you've just been
on the receiving end.
517
00:44:22,100 --> 00:44:24,770
You know how bad it gets in London.
518
00:44:24,940 --> 00:44:28,730
It never struck me till we went
over it again this afternoon.
519
00:44:28,900 --> 00:44:31,250
How did you know about my being burgled?
520
00:44:32,220 --> 00:44:34,450
I certainly hadn't mentioned it.
521
00:44:36,500 --> 00:44:39,010
But then I remembered. I had.
522
00:44:40,140 --> 00:44:43,170
There was only one way
you could have heard me.
523
00:44:43,380 --> 00:44:46,450
How do you think that
burglar got into my place?
524
00:44:46,660 --> 00:44:50,250
He didn't just give
up, did he? The bastard.
525
00:46:08,100 --> 00:46:09,610
- Oh!
- Oh!
526
00:46:10,860 --> 00:46:13,420
It's me. Kitty.
527
00:46:16,660 --> 00:46:19,730
And God forbid you breathe
a word to a living soul.
528
00:46:19,900 --> 00:46:22,370
I was told in complete confidence.
529
00:46:22,540 --> 00:46:26,580
Ladies and gentlemen, the living
legend that is Hewie Harper.
530
00:46:32,380 --> 00:46:35,650
One, two... One, two, three, f...
531
00:46:38,700 --> 00:46:43,330
And keep your peepers off my
naked body in future, you pervert!
532
00:46:43,500 --> 00:46:46,140
All right, come down
off there, please, madam.
533
00:46:46,300 --> 00:46:48,770
Get off! Go away! Go on!
47314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.