All language subtitles for I Spit on Your Grave 1978

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,959 --> 00:00:39,043 Thank you. 2 00:00:39,044 --> 00:00:40,625 Thank you. 3 00:00:40,626 --> 00:00:42,792 Have a nice day, ma'am. 4 00:02:38,959 --> 00:02:40,059 Hi. 5 00:02:41,501 --> 00:02:42,601 High-test, please. 6 00:02:45,043 --> 00:02:46,143 - Fill it? - Yeah. 7 00:02:48,418 --> 00:02:51,458 How far is Parkhill Lane from here? 8 00:02:51,459 --> 00:02:53,251 It's about a half-mile down the road. 9 00:02:55,126 --> 00:02:55,876 You got it? 10 00:02:55,876 --> 00:02:56,976 All right. 11 00:02:58,418 --> 00:02:59,518 Aw, you missed. 12 00:03:00,084 --> 00:03:02,083 Playing it safe, huh? 13 00:03:02,084 --> 00:03:04,376 Are you ready for this one? 14 00:03:05,293 --> 00:03:06,709 Aw, missed. 15 00:03:06,751 --> 00:03:08,433 You're not gonna tell me you got that. 16 00:03:09,126 --> 00:03:09,918 It's good. 17 00:03:09,919 --> 00:03:11,542 Oh, man. 18 00:03:11,543 --> 00:03:13,000 You don't even know how to play the game. 19 00:03:13,001 --> 00:03:14,043 There it is. 20 00:03:14,044 --> 00:03:16,542 I have to show you everything. 21 00:03:16,543 --> 00:03:18,875 Feels good to stretch my legs. 22 00:03:18,876 --> 00:03:21,792 I've been driving for three straight hours. 23 00:03:21,793 --> 00:03:23,334 You came to a nice place. 24 00:03:25,543 --> 00:03:27,333 I've rented a summer house here 25 00:03:27,334 --> 00:03:29,625 right by the edge of the river. 26 00:03:29,626 --> 00:03:30,918 Never even seen it before. 27 00:03:32,668 --> 00:03:33,751 Bet you're gonna like it here. 28 00:03:33,752 --> 00:03:35,333 I intend to. 29 00:03:35,334 --> 00:03:36,875 In fact, I bet you're gonna like it 30 00:03:36,876 --> 00:03:38,792 so well you stay year round. 31 00:03:38,793 --> 00:03:39,668 Oh no. 32 00:03:39,669 --> 00:03:40,833 Just for the summer. 33 00:03:40,834 --> 00:03:41,934 Yeah? 34 00:03:43,709 --> 00:03:45,417 You're gonna be owing me your life, huh? 35 00:03:45,418 --> 00:03:47,501 I'll tell you what, I'll let you go first. 36 00:03:53,209 --> 00:03:54,084 I got the game. 37 00:03:54,085 --> 00:03:55,543 That'll be $5.20. 38 00:03:57,834 --> 00:03:59,917 Come on, come on, another game, another game. 39 00:03:59,918 --> 00:04:00,709 All right? 40 00:04:00,709 --> 00:04:01,626 All right. 41 00:04:01,627 --> 00:04:02,875 Start all over. 42 00:04:02,876 --> 00:04:05,251 No pushing, fair game, okay? 43 00:04:13,543 --> 00:04:16,458 Okay, five and 20. 44 00:04:16,459 --> 00:04:17,793 Thanks. 45 00:04:28,043 --> 00:04:29,001 Have a nice summer. 46 00:04:29,043 --> 00:04:30,143 I will, you too. 47 00:04:30,168 --> 00:04:31,543 Okay. 48 00:07:39,834 --> 00:07:40,876 Your order, ma'am. 49 00:07:40,876 --> 00:07:41,834 Hi. 50 00:07:41,834 --> 00:07:42,834 I thought you'd never find the place. 51 00:07:42,835 --> 00:07:44,042 I've been here before. 52 00:07:44,043 --> 00:07:44,834 Oh yeah? 53 00:07:44,835 --> 00:07:46,042 Yep. 54 00:07:46,043 --> 00:07:47,625 I delivered to the tenant here last summer. 55 00:07:47,626 --> 00:07:49,959 I know this whole area like them squirrels here. 56 00:07:51,376 --> 00:07:52,584 How much do I owe you? 57 00:07:55,209 --> 00:07:56,309 $11.25. 58 00:07:57,834 --> 00:07:59,625 Where I come from, people aren't that enthusiastic 59 00:07:59,626 --> 00:08:00,709 about their place. 60 00:08:00,710 --> 00:08:02,250 Where's that? 61 00:08:02,251 --> 00:08:03,334 New York City? 62 00:08:03,334 --> 00:08:04,293 Mm-hmm. 63 00:08:04,294 --> 00:08:06,042 You come from an evil place. 64 00:08:06,043 --> 00:08:07,708 You don't say. 65 00:08:07,709 --> 00:08:10,750 Here's a tip from a evil New Yorker. 66 00:08:10,751 --> 00:08:13,000 I never got a tip like that before. 67 00:08:13,001 --> 00:08:14,001 What's your name? 68 00:08:14,001 --> 00:08:15,001 Matthew Lucas. 69 00:08:15,002 --> 00:08:16,125 What's yours? 70 00:08:16,126 --> 00:08:17,226 Jennifer. 71 00:08:18,209 --> 00:08:19,833 You can call me Jenny. 72 00:08:19,834 --> 00:08:20,934 Hi, Jenny. 73 00:08:21,709 --> 00:08:22,876 Do you live here alone? 74 00:08:24,168 --> 00:08:26,208 All alone with Mary Selby. 75 00:08:26,209 --> 00:08:28,000 Mary? 76 00:08:28,001 --> 00:08:29,376 Mary, is she in there? 77 00:08:31,376 --> 00:08:32,543 Mary's right here. 78 00:08:33,668 --> 00:08:34,668 She's a fictional name. 79 00:08:34,669 --> 00:08:35,917 She's the leading character 80 00:08:35,918 --> 00:08:37,375 in a story I'm going to write here. 81 00:08:37,376 --> 00:08:39,376 Oh, are you a writer? 82 00:08:39,418 --> 00:08:40,750 Mm-hmm. 83 00:08:40,751 --> 00:08:42,958 And you're gonna write a book here? 84 00:08:42,959 --> 00:08:44,059 My first novel. 85 00:08:45,043 --> 00:08:46,543 I've written many short stories. 86 00:08:47,418 --> 00:08:48,625 You must be famous. 87 00:08:48,626 --> 00:08:49,543 What's your last name? 88 00:08:49,543 --> 00:08:50,643 Hills. 89 00:08:51,793 --> 00:08:53,708 It's okay if you've never heard of me. 90 00:08:53,709 --> 00:08:55,982 All my stories were published in women's magazines. 91 00:08:57,209 --> 00:08:58,309 I don't read 'em. 92 00:08:59,418 --> 00:09:00,542 Here. 93 00:09:00,543 --> 00:09:01,643 Thanks. 94 00:09:02,793 --> 00:09:03,893 You got a boyfriend? 95 00:09:05,668 --> 00:09:07,500 I have many boyfriends. 96 00:09:07,501 --> 00:09:09,000 Could I be your friend? 97 00:09:09,001 --> 00:09:10,101 Sure. 98 00:09:11,043 --> 00:09:12,958 Any time you need me, you just call me 99 00:09:12,959 --> 00:09:14,917 and I'll be here super fast. 100 00:09:34,251 --> 00:09:35,708 - Bye. - Bye, Matthew. 101 00:09:43,293 --> 00:09:44,393 Watch out! 102 00:09:48,334 --> 00:09:49,958 Hey, look who's coming. 103 00:09:58,959 --> 00:10:00,001 Hey, guys. 104 00:10:00,002 --> 00:10:01,292 There's a new chick on the Housatonic. 105 00:10:01,293 --> 00:10:02,875 Yeah, she stopped here this morning. 106 00:10:02,876 --> 00:10:03,876 I saw her tits. 107 00:10:03,918 --> 00:10:04,876 I really did. 108 00:10:04,876 --> 00:10:05,668 Shit. 109 00:10:05,669 --> 00:10:06,958 Yeah? 110 00:10:06,959 --> 00:10:07,959 Do you guys wanna go to the movies? 111 00:10:07,960 --> 00:10:10,208 I've seen what's playing twice. 112 00:10:10,209 --> 00:10:12,001 - Bowling? - Yeah, boring. 113 00:10:13,126 --> 00:10:15,500 Do you have anything better to offer? 114 00:10:15,501 --> 00:10:16,601 Come on. 115 00:10:19,293 --> 00:10:20,393 Come on, let's go. 116 00:10:21,876 --> 00:10:25,083 What do you wanna do Saturday night? 117 00:10:25,084 --> 00:10:27,000 Shit, what is it? 118 00:10:27,001 --> 00:10:28,918 Goddamn different. 119 00:10:29,834 --> 00:10:32,001 Want to get some beer? 120 00:10:33,001 --> 00:10:34,043 I've probably got $3. 121 00:10:42,834 --> 00:10:44,209 Whoo! 122 00:10:44,251 --> 00:10:45,293 I got another one, I got another one. 123 00:10:45,334 --> 00:10:46,293 Shut up, will you? 124 00:10:46,294 --> 00:10:47,567 You're gonna scare 'em away. 125 00:10:48,459 --> 00:10:49,418 You're gonna scare 'em away. 126 00:10:49,418 --> 00:10:50,418 Bring the pail, Matthew. 127 00:10:50,419 --> 00:10:52,875 Where the fuck is Matthew? 128 00:10:52,876 --> 00:10:54,834 He's taking a shit. 129 00:10:55,876 --> 00:10:57,792 You feeling good, Matthew baby? 130 00:10:57,793 --> 00:10:58,876 Yeah. 131 00:10:58,877 --> 00:11:00,958 Almost like a fucking sensation, eh? 132 00:11:00,959 --> 00:11:03,333 He can't tell the difference. 133 00:11:03,334 --> 00:11:04,251 Stop it. 134 00:11:04,252 --> 00:11:06,875 I can't finish like that. 135 00:11:13,043 --> 00:11:15,834 You know, sometimes I look at these 136 00:11:18,043 --> 00:11:21,250 gorgeous-looking chicks, 137 00:11:21,251 --> 00:11:23,918 I mean, the ones that look like real knockouts, 138 00:11:25,334 --> 00:11:30,334 sexy and all, and I wonder, 139 00:11:32,459 --> 00:11:35,417 I wonder if they gotta take a shit too. 140 00:11:35,418 --> 00:11:36,708 Hey, all women shit. 141 00:11:36,709 --> 00:11:38,042 Women are full of shit. 142 00:11:38,043 --> 00:11:39,958 Not my mother. 143 00:11:39,959 --> 00:11:41,167 My sister is. 144 00:11:41,168 --> 00:11:43,168 Oh man, cut out the shit talk. 145 00:11:48,418 --> 00:11:49,833 I got another one. 146 00:11:49,834 --> 00:11:50,834 I got another one. 147 00:11:50,834 --> 00:11:51,793 Yo! 148 00:11:51,794 --> 00:11:53,167 Stanley, can I have one fish? 149 00:11:53,168 --> 00:11:54,750 God damn it, Matthew, 150 00:11:54,751 --> 00:11:56,917 can't you just shit quietly? 151 00:11:56,918 --> 00:11:58,750 Don't yell at me, Stanley. 152 00:11:58,751 --> 00:11:59,793 I don't like when people yell 153 00:11:59,794 --> 00:12:01,875 at me for no reason at all. 154 00:12:01,876 --> 00:12:04,083 Scoop some and stuff it in your mouth. 155 00:12:04,084 --> 00:12:06,375 You're very rude, Stanley. 156 00:12:06,376 --> 00:12:08,543 You're very rude, Stanley. 157 00:12:08,584 --> 00:12:11,042 Sounds like a fucking virgin. 158 00:12:11,043 --> 00:12:12,043 He is. 159 00:12:12,044 --> 00:12:14,250 Yeah, but he's not gonna stay one for long. 160 00:12:14,251 --> 00:12:16,208 We're gonna fix him up with a broad. 161 00:12:16,209 --> 00:12:18,667 Hey, Matthew, what do you say? 162 00:12:18,668 --> 00:12:20,875 You're interrupting my concentration. 163 00:12:20,876 --> 00:12:22,875 A broad, Matthew, a broad. 164 00:12:22,876 --> 00:12:25,333 Broads don't turn him on. 165 00:12:25,334 --> 00:12:26,418 Yes, they do. 166 00:12:26,419 --> 00:12:27,708 But not all broads. 167 00:12:27,709 --> 00:12:29,375 Only the special ones. 168 00:12:29,376 --> 00:12:32,583 What's a special broad, Matthew? 169 00:12:32,584 --> 00:12:33,917 Miss Hills. 170 00:12:33,918 --> 00:12:35,500 Miss Hills is special. 171 00:12:35,501 --> 00:12:38,250 Who in the fuck is he talking, Miss Hills? 172 00:12:38,251 --> 00:12:41,167 He means that broad from New York. 173 00:12:41,168 --> 00:12:43,833 Aw, he got a peek at her tits 174 00:12:43,834 --> 00:12:46,292 and already she's special. 175 00:12:46,293 --> 00:12:47,667 She's special. 176 00:12:47,668 --> 00:12:49,501 She also gave me a dollar for a tip. 177 00:12:49,543 --> 00:12:51,708 New York broads are all loaded, Matthew. 178 00:12:51,709 --> 00:12:54,083 Yeah, they fuck around a lot. 179 00:12:54,084 --> 00:12:55,958 One day I'm gonna go to New York 180 00:12:55,959 --> 00:12:57,417 and fuck all the broads there. 181 00:12:57,418 --> 00:12:59,375 I'm gonna do the same in California. 182 00:12:59,376 --> 00:13:01,000 Why California? 183 00:13:01,001 --> 00:13:04,458 Sunset Strip is just swarming with chicks looking 184 00:13:04,459 --> 00:13:06,292 to get laid. 185 00:13:06,293 --> 00:13:08,125 He wants to go to Hollywood 186 00:13:08,126 --> 00:13:09,917 and become another movie star. 187 00:13:09,918 --> 00:13:11,018 Another Robert Redford. 188 00:13:12,084 --> 00:13:13,875 There's only one Robert Redford. 189 00:13:13,876 --> 00:13:16,958 Did I say I wanna be Robert Redford? 190 00:13:16,959 --> 00:13:19,083 Hey, Greenwich Village is where you want to go, man. 191 00:13:19,084 --> 00:13:20,875 I mean, chicks come from all over the country 192 00:13:20,876 --> 00:13:23,833 and they go to the Village for one reason. 193 00:13:23,834 --> 00:13:25,709 And that's to get laid. 194 00:14:04,209 --> 00:14:06,834 Chapter eight, page one. 195 00:14:09,834 --> 00:14:13,751 Finally, after weeks of self-doubt 196 00:14:15,084 --> 00:14:16,543 and much deliberation, 197 00:14:18,001 --> 00:14:22,959 she embarked on a temporary leave of absence 198 00:14:27,084 --> 00:14:28,626 from everything that 199 00:14:37,834 --> 00:14:38,958 that 200 00:14:41,459 --> 00:14:43,793 formed the fabric of her life, 201 00:14:50,793 --> 00:14:51,893 the big city, 202 00:14:54,834 --> 00:14:56,543 her job, her friends-- 203 00:14:59,876 --> 00:15:01,043 Whoo! 204 00:15:01,918 --> 00:15:03,018 Hello there! 205 00:15:08,376 --> 00:15:09,209 Hey! 206 00:15:09,209 --> 00:15:10,001 Hey, hello! 207 00:15:10,001 --> 00:15:11,101 Hiya there. 208 00:15:17,584 --> 00:15:20,834 Her hectic daily schedule, 209 00:15:23,584 --> 00:15:27,501 restless days and sleepless nights-- 210 00:21:24,043 --> 00:21:25,143 Go left, go left! 211 00:21:30,043 --> 00:21:31,143 Stop it! 212 00:21:47,127 --> 00:21:48,583 What are you guys doing? 213 00:21:48,584 --> 00:21:50,292 Hold it, Stanley. 214 00:21:54,584 --> 00:21:56,209 Look what we got here. 215 00:22:00,751 --> 00:22:03,333 Stop it, you jerk! 216 00:22:03,334 --> 00:22:04,434 You maniacs! 217 00:22:05,334 --> 00:22:06,434 Bastards! 218 00:22:15,543 --> 00:22:16,643 Bastards! 219 00:22:18,293 --> 00:22:19,393 Stop it! 220 00:22:23,959 --> 00:22:25,059 Stop it! 221 00:22:25,959 --> 00:22:27,059 Stop it! 222 00:22:31,126 --> 00:22:32,226 Bastards! 223 00:22:39,084 --> 00:22:41,043 Look at her! 224 00:22:44,334 --> 00:22:45,434 Whoo! 225 00:22:47,834 --> 00:22:48,934 Whoo! 226 00:22:50,418 --> 00:22:51,958 Andy, watch your head. 227 00:22:51,959 --> 00:22:53,125 Whoo, look at this ass. 228 00:22:53,126 --> 00:22:53,959 Come on, baby. 229 00:22:53,960 --> 00:22:55,542 Come this way. 230 00:22:55,543 --> 00:22:56,917 Whoa! 231 00:22:56,918 --> 00:22:58,167 She's a wild one. 232 00:22:58,168 --> 00:23:00,833 Over here, come here. 233 00:23:00,834 --> 00:23:02,043 Ooh, I'm in love. 234 00:23:04,668 --> 00:23:07,875 Aw, pretty lady, let me help you up. 235 00:23:12,043 --> 00:23:13,251 We got her now! 236 00:23:27,918 --> 00:23:29,001 Bastards! 237 00:23:29,001 --> 00:23:29,959 Whoa! 238 00:24:23,209 --> 00:24:25,251 Hey, Andy, Stanley, come here. 239 00:24:28,168 --> 00:24:29,417 Stop it! 240 00:24:29,418 --> 00:24:30,518 Grab her arm. 241 00:24:40,043 --> 00:24:41,143 Stop it! 242 00:24:42,959 --> 00:24:43,793 The broad's all yours. 243 00:24:43,794 --> 00:24:44,958 Come on. 244 00:24:47,084 --> 00:24:48,184 Come on! 245 00:24:50,293 --> 00:24:51,376 Not now. 246 00:24:51,377 --> 00:24:52,958 Not now. 247 00:24:52,959 --> 00:24:54,583 Fucking asshole, we got her for you, come on! 248 00:24:54,584 --> 00:24:56,001 I can't do it now! 249 00:24:58,209 --> 00:24:59,750 Not now! 250 00:24:59,751 --> 00:25:00,334 God damn it, don't stand there like a prick. 251 00:25:00,334 --> 00:25:01,434 Get over here. 252 00:25:01,918 --> 00:25:02,918 I can't. 253 00:25:02,918 --> 00:25:04,018 Come on! 254 00:25:09,668 --> 00:25:11,751 Okay, fucking asshole, just grab her leg. 255 00:25:16,043 --> 00:25:17,167 Faster faster. 256 00:25:17,168 --> 00:25:18,750 Come on. 257 00:25:18,751 --> 00:25:19,851 Here, hold it tight. 258 00:25:22,043 --> 00:25:23,143 Stop it! 259 00:25:24,001 --> 00:25:28,250 Okay, okay, relax, damn it. 260 00:25:28,251 --> 00:25:30,750 Keep quiet, fucking broad. 261 00:25:30,751 --> 00:25:31,851 Stop it! 262 00:25:32,376 --> 00:25:33,168 Stop it! 263 00:25:33,168 --> 00:25:34,268 Move over. 264 00:25:35,751 --> 00:25:37,043 Relax, damn it. 265 00:26:16,168 --> 00:26:17,268 Yeah! 266 00:27:09,626 --> 00:27:10,501 Come on. 267 00:27:10,501 --> 00:27:11,601 No! 268 00:27:20,334 --> 00:27:21,293 Come on, you fucking ass. 269 00:27:21,293 --> 00:27:22,084 Move it! 270 00:27:22,084 --> 00:27:23,001 Come on, get her! 271 00:27:23,001 --> 00:27:24,043 I don't want to! 272 00:27:24,043 --> 00:27:24,918 Stop it! 273 00:27:24,919 --> 00:27:26,875 - Go on, go! - I don't want to, no! 274 00:27:26,876 --> 00:27:27,976 Chicken shit! 275 00:27:30,876 --> 00:27:33,209 You wanna be a man, don't you? 276 00:27:46,043 --> 00:27:47,143 Oh God! 277 00:27:48,418 --> 00:27:49,518 Bastards! 278 00:27:58,084 --> 00:28:00,542 Don't miss your chance, Matthew. 279 00:28:00,543 --> 00:28:02,250 Do it, Matthew, come on. 280 00:28:02,251 --> 00:28:03,168 This is your chance. 281 00:28:03,169 --> 00:28:04,583 You'll never regret it. 282 00:28:04,584 --> 00:28:05,833 Don't blow it. 283 00:28:05,834 --> 00:28:07,001 Whoo, Matthew! 284 00:28:07,043 --> 00:28:07,918 Yeah! 285 00:28:07,959 --> 00:28:09,001 Come on, do it. 286 00:28:09,002 --> 00:28:10,866 She's waiting there for you, boy. 287 00:28:11,584 --> 00:28:13,667 Oh, that chicken is running scared. 288 00:28:13,668 --> 00:28:14,626 Fucking Matthew. 289 00:28:14,627 --> 00:28:15,876 You're gonna die a virgin. 290 00:31:41,918 --> 00:31:43,018 No. 291 00:32:00,918 --> 00:32:03,001 Whoo! 292 00:32:20,459 --> 00:32:22,625 Come on, Matthew, move your fucking ass. 293 00:32:22,626 --> 00:32:24,001 No! 294 00:36:29,668 --> 00:36:31,714 Come on, Matthew, don't waste time. 295 00:36:47,418 --> 00:36:48,793 Johnny. 296 00:39:59,876 --> 00:40:01,083 Hello, this is-- 297 00:40:13,043 --> 00:40:13,834 Ow! 298 00:40:13,835 --> 00:40:14,959 Fucking damn it! 299 00:40:27,709 --> 00:40:28,501 Damn it! 300 00:40:28,501 --> 00:40:29,601 God damn it! 301 00:40:35,126 --> 00:40:36,226 Shit! 302 00:40:45,751 --> 00:40:46,543 Hey. 303 00:40:51,501 --> 00:40:52,601 Hey! 304 00:41:04,126 --> 00:41:06,000 Shit! 305 00:41:06,001 --> 00:41:06,876 Tramp! 306 00:41:06,876 --> 00:41:07,976 Bitch! 307 00:41:16,043 --> 00:41:17,143 Hey, Matthew! 308 00:41:18,584 --> 00:41:20,126 Bravo! 309 00:41:20,168 --> 00:41:21,792 Come on, tiger! 310 00:41:21,793 --> 00:41:23,292 Come on, don't miss your chance, Matthew! 311 00:41:23,293 --> 00:41:24,251 Try it, Matthew. 312 00:41:24,252 --> 00:41:25,792 It'll be good, you'll see. 313 00:41:25,793 --> 00:41:26,876 It's now or never, Matthew. 314 00:41:26,876 --> 00:41:27,918 - Move! - No! 315 00:41:27,919 --> 00:41:29,542 Come on, Matthew, try it, baby! 316 00:41:29,543 --> 00:41:32,042 Go on, show us what you can do. 317 00:41:32,043 --> 00:41:33,417 Hey, Matthew's going to do it. 318 00:41:33,418 --> 00:41:34,667 He's going to do it. 319 00:41:34,668 --> 00:41:37,792 Go go go go go! 320 00:41:43,793 --> 00:41:44,958 All right! 321 00:41:44,959 --> 00:41:46,059 The lover! 322 00:41:47,334 --> 00:41:48,334 Come on! 323 00:41:48,334 --> 00:41:49,434 Whoo! 324 00:41:49,918 --> 00:41:51,958 Come on, hey! 325 00:41:51,959 --> 00:41:52,876 Hey, Matthew! 326 00:41:52,877 --> 00:41:54,043 Striptease, baby! 327 00:41:55,834 --> 00:41:56,934 Come on! 328 00:42:02,001 --> 00:42:04,000 Little Matthew! 329 00:42:06,751 --> 00:42:09,000 Aw, check out those shorts. 330 00:42:09,001 --> 00:42:10,101 Whoo! 331 00:42:21,959 --> 00:42:23,708 Ba ba ba ba, ba ba ba ba ba ba. 332 00:42:23,709 --> 00:42:25,667 Ba ba ba ba ba. 333 00:42:28,584 --> 00:42:29,376 Get on there, Matt. 334 00:42:29,376 --> 00:42:30,476 Get on her! 335 00:42:34,834 --> 00:42:35,626 Whoo! 336 00:42:35,626 --> 00:42:36,668 All right! 337 00:42:36,669 --> 00:42:38,208 Come on, killer. 338 00:42:40,043 --> 00:42:42,292 Take off your fucking glasses, Matthew. 339 00:42:42,293 --> 00:42:45,000 He can't see without his fucking glasses. 340 00:42:45,001 --> 00:42:46,667 Really. 341 00:42:54,209 --> 00:42:59,168 ♪ See-saw, Margery Daw, fucking for the fans ♪ 342 00:43:00,876 --> 00:43:01,876 I can't come. 343 00:43:01,877 --> 00:43:03,083 I can't come. 344 00:43:03,084 --> 00:43:04,876 You're interrupting my concentration. 345 00:43:06,751 --> 00:43:09,500 Hey, what's the matter, Matthew baby, huh? 346 00:43:09,501 --> 00:43:10,875 I can't. 347 00:43:10,876 --> 00:43:12,917 I can't, not when people are watching me. 348 00:43:12,918 --> 00:43:14,018 Awww! 349 00:43:15,001 --> 00:43:16,500 Poor baby! 350 00:43:16,501 --> 00:43:20,708 He likes to shit and fuck in total privacy. 351 00:43:26,001 --> 00:43:27,542 I'm sorry. 352 00:43:27,543 --> 00:43:28,958 I can't finish like that. 353 00:43:28,959 --> 00:43:31,000 Aw shit, you can't finish any way. 354 00:43:33,001 --> 00:43:34,292 That's not fair. 355 00:43:34,293 --> 00:43:35,417 Fucking impotent. 356 00:43:35,418 --> 00:43:37,042 He comes. 357 00:43:37,043 --> 00:43:39,250 He comes when he jerks off. 358 00:43:39,251 --> 00:43:41,375 That's not fair. 359 00:43:41,376 --> 00:43:43,083 Hey, listen to this, you guys. 360 00:43:43,084 --> 00:43:44,500 What, what? 361 00:43:44,501 --> 00:43:49,167 "Finally after weeks of self-doubt 362 00:43:49,168 --> 00:43:50,917 "and much deliberation, 363 00:43:50,918 --> 00:43:54,667 "she embarked on a temporary leave of absence 364 00:43:54,668 --> 00:43:58,833 "from everything that formed the fabric of her life." 365 00:44:02,751 --> 00:44:06,168 "Her hectic daily schedule--" 366 00:44:06,209 --> 00:44:07,001 Oh, hectic. 367 00:44:08,376 --> 00:44:12,167 "Restless days, sleepless nights--" 368 00:44:12,168 --> 00:44:13,126 Aww. 369 00:44:13,127 --> 00:44:16,083 She's definitely sleeping. 370 00:44:16,084 --> 00:44:19,083 "The men who made love to her." 371 00:44:19,084 --> 00:44:20,250 Awww. 372 00:44:20,251 --> 00:44:22,625 The men who made love to her. 373 00:44:22,626 --> 00:44:26,083 I said the men who made love to her! 374 00:44:26,084 --> 00:44:27,184 Yeah, love! 375 00:44:30,834 --> 00:44:33,834 "For once, she had to be alone." 376 00:44:35,001 --> 00:44:36,101 Shh, shh. 377 00:44:37,918 --> 00:44:38,751 "Recluse." 378 00:44:40,459 --> 00:44:41,559 Recluse. 379 00:44:42,126 --> 00:44:43,542 "Untouched." 380 00:44:46,418 --> 00:44:47,709 Untouched. 381 00:44:47,751 --> 00:44:49,793 - Untouched! - Untouched. 382 00:44:51,918 --> 00:44:54,208 Well, now you said it, Stan. 383 00:44:54,209 --> 00:44:56,500 New York broads fuck a lot. 384 00:44:56,501 --> 00:44:58,251 Hey, fucking A, man. 385 00:45:13,001 --> 00:45:14,101 No! 386 00:45:24,793 --> 00:45:25,893 I'm hurt. 387 00:45:27,751 --> 00:45:29,001 Please, I'm hurt. 388 00:45:31,876 --> 00:45:35,542 I'll do it to you with my hand. 389 00:45:35,543 --> 00:45:36,958 You'll like it. 390 00:45:36,959 --> 00:45:38,059 You'll see. 391 00:45:48,209 --> 00:45:50,542 Total submission. 392 00:45:50,543 --> 00:45:54,376 That's what I like in a woman, total submission. 393 00:46:06,084 --> 00:46:07,334 Suck it, bitch. 394 00:46:08,584 --> 00:46:10,542 I said you're gonna suck it, suck it. 395 00:46:10,543 --> 00:46:11,334 Are you gonna fight? 396 00:46:11,376 --> 00:46:12,251 I said suck it. 397 00:46:12,293 --> 00:46:13,334 Come on, get on with it. 398 00:46:13,335 --> 00:46:14,667 Let's go. 399 00:46:14,668 --> 00:46:15,958 Bitch, you little whore! 400 00:46:16,876 --> 00:46:17,543 Okay okay okay. 401 00:46:17,543 --> 00:46:18,334 Let's split. 402 00:46:18,334 --> 00:46:19,126 Come on, Stanley. 403 00:46:19,126 --> 00:46:19,918 Hey, shut up. 404 00:46:19,918 --> 00:46:20,959 Let her suck it! 405 00:46:20,959 --> 00:46:21,751 Hey, come on, Stanley. 406 00:46:21,751 --> 00:46:22,851 You're wasting time. 407 00:46:25,043 --> 00:46:27,917 She lies like a fucking mannequin, you bitch! 408 00:46:27,918 --> 00:46:29,958 You wanted total submission, you got it. 409 00:46:29,959 --> 00:46:30,793 Hey, shut up, stupid. 410 00:46:30,794 --> 00:46:32,042 Give me a second! 411 00:46:32,043 --> 00:46:32,918 Okay okay. 412 00:46:32,919 --> 00:46:34,458 Hey hey, come on! 413 00:46:34,459 --> 00:46:35,833 Come on! 414 00:46:35,834 --> 00:46:36,876 Okay, enough, let's go. 415 00:46:36,876 --> 00:46:37,976 Let's split. 416 00:46:56,418 --> 00:46:57,251 Shit, man, wait a minute. 417 00:46:57,252 --> 00:46:58,458 We can't let her go. 418 00:46:58,459 --> 00:46:59,251 We just can't let her go. 419 00:46:59,252 --> 00:47:00,833 Go where? 420 00:47:00,834 --> 00:47:01,934 Go, man, go! 421 00:47:07,584 --> 00:47:10,083 Matthew, I want you to go back and do her, okay? 422 00:47:10,084 --> 00:47:11,184 It's real easy. 423 00:47:12,209 --> 00:47:13,667 Why are we doing this? 424 00:47:13,668 --> 00:47:14,958 We got what we wanted. 425 00:47:14,959 --> 00:47:16,001 Come on, asshole. 426 00:47:16,002 --> 00:47:18,917 If she's dead, she can't point a finger at us. 427 00:47:18,918 --> 00:47:20,583 Why me, why me? 428 00:47:20,584 --> 00:47:21,958 I didn't even come. 429 00:47:21,959 --> 00:47:23,792 Because I want you to do it, God damn it, that's why. 430 00:47:23,793 --> 00:47:24,893 No. 431 00:47:26,126 --> 00:47:28,917 Well, let me tell you something. 432 00:47:28,918 --> 00:47:31,000 Don't you ever fucking come back around here again. 433 00:47:31,001 --> 00:47:32,101 You hear me? 434 00:47:32,876 --> 00:47:34,584 Fucking asshole. 435 00:47:34,626 --> 00:47:35,726 Dumb turkey. 436 00:47:39,084 --> 00:47:39,876 Shit. 437 00:47:39,877 --> 00:47:41,917 Come here, Matthew. 438 00:47:41,918 --> 00:47:43,018 Come here. 439 00:47:44,584 --> 00:47:45,684 Come on. 440 00:47:47,751 --> 00:47:49,042 Hey, listen. 441 00:47:49,043 --> 00:47:50,907 There's gonna be a bunch more broads, huh? 442 00:47:51,834 --> 00:47:52,934 You'll come next time. 443 00:47:54,001 --> 00:47:54,918 Come here. 444 00:47:54,918 --> 00:47:56,018 Come on. 445 00:47:58,043 --> 00:47:59,143 Come on. 446 00:47:59,918 --> 00:48:02,209 Hey, we won't let you out on any of them, huh? 447 00:48:03,959 --> 00:48:05,417 We should choose a lottery. 448 00:48:05,418 --> 00:48:07,375 Matthew, I don't have time to fuck around. 449 00:48:07,376 --> 00:48:08,500 Now come on. 450 00:48:08,501 --> 00:48:09,601 Hey. 451 00:48:11,918 --> 00:48:13,958 We're depending on you, okay? 452 00:48:13,959 --> 00:48:17,293 I've done it a lot of times, okay? 453 00:48:17,334 --> 00:48:18,625 You got to get used to it. 454 00:48:18,626 --> 00:48:19,501 Pick it up. 455 00:48:19,501 --> 00:48:20,601 Come on. 456 00:48:22,959 --> 00:48:24,292 I'll show you how. 457 00:48:24,293 --> 00:48:25,376 Come on. 458 00:48:25,377 --> 00:48:27,042 Take it like this. 459 00:48:27,043 --> 00:48:28,084 So you're gonna have it like this. 460 00:48:28,085 --> 00:48:30,542 Just stab her once nice and deep in the heart. 461 00:48:30,543 --> 00:48:32,208 Okay? 462 00:48:32,209 --> 00:48:33,001 It'll all be over with. 463 00:48:33,002 --> 00:48:34,333 It's real easy. 464 00:48:34,334 --> 00:48:35,708 Over here? 465 00:48:35,709 --> 00:48:36,709 No no no. 466 00:48:36,709 --> 00:48:37,709 Over here. 467 00:48:37,709 --> 00:48:38,543 Right between the ribs. 468 00:48:38,543 --> 00:48:39,459 Okay? 469 00:48:39,460 --> 00:48:40,708 So the knife is like that. 470 00:48:40,709 --> 00:48:43,875 Once deep to the heart, all right? 471 00:48:43,876 --> 00:48:44,918 Come on now. 472 00:48:44,919 --> 00:48:46,750 We're depending on you. 473 00:48:46,751 --> 00:48:47,875 You won't leave without me? 474 00:48:47,876 --> 00:48:49,167 We'll stay right here. 475 00:48:49,168 --> 00:48:50,417 You'll stay here? 476 00:48:50,418 --> 00:48:51,875 We're gonna stay here, Matthew. 477 00:48:51,876 --> 00:48:52,668 Don't go. 478 00:48:52,668 --> 00:48:53,768 Come on. 479 00:48:54,418 --> 00:48:55,518 Don't leave me. 480 00:49:00,709 --> 00:49:01,917 Don't leave me. 481 00:49:01,918 --> 00:49:03,917 Matthew, we don't have all day. 482 00:49:03,918 --> 00:49:05,751 Matthew, come on, go. 483 00:49:14,126 --> 00:49:15,226 Don't leave me. 484 00:51:01,293 --> 00:51:02,084 All right. 485 00:51:02,084 --> 00:51:03,184 Okay. 486 00:51:05,084 --> 00:51:06,793 Matthew! 487 00:51:15,334 --> 00:51:16,434 Matthew! 488 00:51:54,834 --> 00:51:55,934 Here. 489 00:51:57,376 --> 00:51:59,043 Here, give me that. 490 00:52:07,376 --> 00:52:08,918 Good boy, Matthew. 491 00:56:40,459 --> 00:56:42,458 Chocolate sundae for me, Suzy. 492 00:56:42,459 --> 00:56:45,084 Hot fudge, nuts, cherry on top? 493 00:57:24,209 --> 00:57:27,958 Man, the town is too peaceful lately. 494 00:57:27,959 --> 00:57:30,084 I don't hear any exciting news. 495 00:57:31,543 --> 00:57:33,043 Mrs. Gate is getting a divorce. 496 00:57:34,834 --> 00:57:36,208 She told me. 497 00:57:36,209 --> 00:57:38,459 She said she's gonna have to cut down on my tips. 498 00:57:40,960 --> 00:57:42,251 What else is new, Matthew? 499 00:57:43,751 --> 00:57:44,751 Nothing. 500 00:57:44,752 --> 00:57:45,918 That's the latest. 501 00:57:50,001 --> 00:57:52,209 Have you guys been riding by her place lately? 502 00:57:53,668 --> 00:57:54,792 I suggested it to Stan. 503 00:57:54,793 --> 00:57:56,292 He refused. 504 00:57:56,293 --> 00:57:57,667 It might be a trap. 505 00:57:57,668 --> 00:57:59,042 They might suspect us. 506 00:57:59,043 --> 00:58:00,834 Since criminals always return 507 00:58:00,876 --> 00:58:02,958 to the scene of the crime. 508 00:58:02,959 --> 00:58:04,583 They might be there waiting for us. 509 00:58:04,584 --> 00:58:06,209 What fucking idiots you guys are. 510 00:58:08,001 --> 00:58:10,376 It's been two weeks, man. 511 00:58:11,543 --> 00:58:14,876 Two 90 degree weeks. 512 00:58:18,418 --> 00:58:23,001 You know what two weeks like that does to a dead body? 513 00:58:27,084 --> 00:58:28,418 The body will decompose. 514 00:58:30,043 --> 00:58:31,458 Yeah, and it will poison the air 515 00:58:31,459 --> 00:58:33,042 with a stench, Matthew, 516 00:58:33,043 --> 00:58:34,750 that can be smelled for hundreds 517 00:58:34,751 --> 00:58:36,500 and hundreds of yards around, 518 00:58:36,501 --> 00:58:38,958 a stench that's a hell of a lot worse 519 00:58:38,959 --> 00:58:40,126 than your fucking shit. 520 00:58:55,293 --> 00:58:57,459 Tell me, Matthew, where did you stab her? 521 00:59:02,209 --> 00:59:03,001 Here. 522 00:59:03,001 --> 00:59:04,043 Where you told me to. 523 00:59:04,043 --> 00:59:04,834 How deep? 524 00:59:04,834 --> 00:59:05,584 Deep, real deep. 525 00:59:05,584 --> 00:59:06,684 This deep. 526 00:59:08,834 --> 00:59:10,917 Maybe she's really dead. 527 00:59:10,918 --> 00:59:12,292 Maybe she crawled into somewhere 528 00:59:12,293 --> 00:59:13,958 before she collapsed and died, huh? 529 00:59:13,959 --> 00:59:15,292 It could be. 530 00:59:15,293 --> 00:59:16,917 Maybe she went to the basement 531 00:59:16,918 --> 00:59:18,209 where there's no air. 532 00:59:22,543 --> 00:59:23,959 I stabbed her. 533 00:59:24,001 --> 00:59:24,876 I did. 534 00:59:24,918 --> 00:59:25,959 There was blood all over. 535 00:59:25,960 --> 00:59:27,876 I had to jump over the puddles. 536 00:59:30,043 --> 00:59:31,793 Here you are. 537 00:59:33,334 --> 00:59:34,434 Thanks. 538 00:59:41,251 --> 00:59:42,542 Go on, Matthew. 539 00:59:42,543 --> 00:59:44,084 Have your ice cream. 540 00:59:45,543 --> 00:59:47,208 I don't want it anymore. 541 00:59:47,209 --> 00:59:48,750 You better have it. 542 00:59:48,751 --> 00:59:50,668 'Cause I want you to stay cool. 543 00:59:55,334 --> 00:59:57,293 I'm gonna send you on a mission, Matthew, 544 00:59:58,876 --> 01:00:00,876 a very important mission. 545 01:00:04,001 --> 01:00:05,167 I can't. 546 01:00:05,168 --> 01:00:06,418 I can't! 547 01:00:06,459 --> 01:00:08,792 I can't stand to look at dead people. 548 01:00:08,793 --> 01:00:11,375 Ask me anything, but not that. 549 01:00:11,376 --> 01:00:12,209 You killed one yourself! 550 01:00:24,126 --> 01:00:27,459 Man, you are really gonna fuck us up with your loud mouth. 551 01:00:47,084 --> 01:00:48,184 Hey, Stanley. 552 01:00:51,168 --> 01:00:52,584 Come on, Stanley. 553 01:00:55,293 --> 01:00:56,834 Hey, the beer's on me, huh? 554 01:01:01,043 --> 01:01:03,001 Come on, gimme a smile. 555 01:01:05,293 --> 01:01:08,251 One of your handsome ladykiller smiles. 556 01:01:15,334 --> 01:01:16,434 Thatta baby. 557 01:01:19,668 --> 01:01:20,918 You and Stanley 558 01:01:24,001 --> 01:01:25,101 are gonna go. 559 01:01:29,001 --> 01:01:32,251 In the Marines we call it reconnaissance. 560 01:01:34,959 --> 01:01:36,059 Okay? 561 01:01:48,293 --> 01:01:52,000 You come back with me to the station, okay? 562 01:01:52,001 --> 01:01:53,101 All right. 563 01:02:22,001 --> 01:02:23,208 Fucking idiot! 564 01:02:23,209 --> 01:02:24,417 God damn you! 565 01:02:25,584 --> 01:02:26,376 No no no no! 566 01:02:26,377 --> 01:02:27,500 Prick, prick! 567 01:02:27,501 --> 01:02:28,293 Son of a bitch! 568 01:02:28,294 --> 01:02:29,458 Fucking asshole. 569 01:02:29,459 --> 01:02:30,583 Please, no, guys. 570 01:02:30,584 --> 01:02:31,501 Jerk! 571 01:02:31,501 --> 01:02:32,459 My glasses, my glasses! 572 01:02:32,460 --> 01:02:33,875 Where did my glasses-- 573 01:02:33,876 --> 01:02:35,542 What a piece of cowshit. 574 01:02:35,543 --> 01:02:36,959 Fucking idiot! 575 01:02:38,001 --> 01:02:39,334 Take your fucking glasses. 576 01:02:40,959 --> 01:02:41,751 Fuck! 577 01:02:41,752 --> 01:02:43,042 Bastard! 578 01:02:43,043 --> 01:02:44,143 Fucking ass! 579 01:02:48,459 --> 01:02:50,501 Get the fuck out of here! 580 01:02:53,251 --> 01:02:54,750 Go on, get out of here! 581 01:02:58,584 --> 01:02:59,833 Prick! 582 01:02:59,834 --> 01:03:00,626 If I ever see you here again, 583 01:03:00,627 --> 01:03:01,917 I'm gonna bust your ass. 584 01:03:01,918 --> 01:03:05,417 Little bastard! 585 01:03:05,418 --> 01:03:06,709 Goddamn imbecile. 586 01:04:38,751 --> 01:04:39,851 Forgive me. 587 01:04:41,418 --> 01:04:42,518 Forgive me. 588 01:06:07,043 --> 01:06:08,084 Daddy! 589 01:06:08,085 --> 01:06:09,250 Daddy! 590 01:06:09,251 --> 01:06:10,875 Hey! 591 01:06:10,876 --> 01:06:12,292 Daddy, tell him to give me back my dollar. 592 01:06:12,293 --> 01:06:13,500 He stole my dollar. 593 01:06:13,501 --> 01:06:14,875 I didn't, he's lying. 594 01:06:14,876 --> 01:06:16,000 Hey! 595 01:06:16,001 --> 01:06:17,208 Hey, hey! 596 01:06:17,209 --> 01:06:18,309 Yahooooo! 597 01:06:19,834 --> 01:06:22,083 Daddy, tell him to give me back my dollar. 598 01:06:22,084 --> 01:06:23,375 I didn't steal her dollar. 599 01:06:23,376 --> 01:06:25,126 Come on, kids, cut it out. 600 01:06:26,001 --> 01:06:27,458 I'm gonna get you. 601 01:06:27,459 --> 01:06:28,459 Hi, honey. 602 01:06:28,460 --> 01:06:29,625 Hi. 603 01:06:29,626 --> 01:06:31,083 They've been fighting like this 604 01:06:31,084 --> 01:06:32,750 since they came home from school. 605 01:06:32,751 --> 01:06:33,958 Come on, stop it, kids. 606 01:06:33,959 --> 01:06:35,542 I'll give you another dollar. 607 01:06:35,543 --> 01:06:36,958 So stop chasing him. 608 01:06:36,959 --> 01:06:38,792 Dad, tell her to stop. 609 01:06:38,793 --> 01:06:40,833 I'll tell you what. 610 01:06:40,834 --> 01:06:42,458 Daddy's gonna close the place down 611 01:06:42,459 --> 01:06:43,667 and we'll all go fishing. 612 01:06:43,668 --> 01:06:44,751 Yeah yeah. 613 01:06:44,752 --> 01:06:45,917 I hate fishing. 614 01:06:45,918 --> 01:06:47,018 It's boring. 615 01:07:23,084 --> 01:07:24,126 Supermarket. 616 01:07:24,127 --> 01:07:25,750 This is the house on Parkhill Lane. 617 01:07:25,751 --> 01:07:27,167 I'd like to order some items. 618 01:07:27,168 --> 01:07:28,708 Give me your order, ma'am. 619 01:07:43,876 --> 01:07:45,418 Hey, Matthew, get this 620 01:07:45,459 --> 01:07:46,834 to the house on Parkhill Lane. 621 01:10:49,001 --> 01:10:51,083 You came super fast, Matthew. 622 01:11:26,126 --> 01:11:26,918 Here, Matthew. 623 01:12:18,876 --> 01:12:20,293 Matthew, over here. 624 01:12:22,251 --> 01:12:23,542 I hate you! 625 01:12:23,543 --> 01:12:24,643 I hate you! 626 01:12:25,626 --> 01:12:28,251 What have I done to you, Matthew? 627 01:12:30,293 --> 01:12:34,043 You brought nothing but bad luck with you. 628 01:12:36,001 --> 01:12:37,876 Bad luck! 629 01:12:40,001 --> 01:12:42,208 I have no friends now because of you. 630 01:12:42,209 --> 01:12:43,833 Why, Matthew? 631 01:12:43,834 --> 01:12:44,876 Why because of me? 632 01:12:44,877 --> 01:12:47,667 I was chosen to kill you and I didn't. 633 01:12:47,668 --> 01:12:49,750 You will this time, Matthew. 634 01:12:49,751 --> 01:12:51,000 You will. 635 01:12:51,001 --> 01:12:52,101 Just relax. 636 01:12:53,084 --> 01:12:54,448 I'm sorry I have to do this. 637 01:12:55,709 --> 01:12:58,000 I'm also sorry for what I did to you with them. 638 01:12:58,001 --> 01:12:59,376 It wasn't my idea. 639 01:13:03,043 --> 01:13:05,584 I have no friends in town. 640 01:13:07,584 --> 01:13:09,000 I thought we were friends. 641 01:13:09,001 --> 01:13:09,834 Remember? 642 01:13:09,835 --> 01:13:11,417 You asked me? 643 01:13:11,418 --> 01:13:13,458 You're here only for the summer. 644 01:13:13,459 --> 01:13:16,126 What am I to do the rest of the year? 645 01:13:19,001 --> 01:13:22,083 I could have given you a summer to remember 646 01:13:22,084 --> 01:13:24,001 for the rest of your life. 647 01:17:31,876 --> 01:17:32,959 Supermarket. 648 01:17:32,960 --> 01:17:35,083 This is the house on Parkhill Lane. 649 01:17:35,084 --> 01:17:36,500 An hour ago I ordered a few things 650 01:17:36,501 --> 01:17:38,500 and nobody's come to deliver. 651 01:17:38,501 --> 01:17:40,000 Sorry for the delay, ma'am. 652 01:17:40,001 --> 01:17:41,001 I'll check on it. 653 01:17:41,002 --> 01:17:42,126 Thank you. 654 01:18:06,084 --> 01:18:07,751 Gas station is closed, ma'am. 655 01:18:16,084 --> 01:18:17,668 Sunday we only open half-day. 656 01:18:21,876 --> 01:18:22,976 Come tomorrow. 657 01:18:39,084 --> 01:18:41,084 I knew you were gonna like it here. 658 01:19:47,001 --> 01:19:48,101 Well? 659 01:19:51,043 --> 01:19:53,043 Oh, you want me to open the door for you. 660 01:19:54,043 --> 01:19:55,143 Okay. 661 01:19:58,751 --> 01:20:00,376 Stay where you are. 662 01:20:05,543 --> 01:20:07,001 You're kidding. 663 01:20:10,501 --> 01:20:12,459 Take off your clothes. 664 01:20:13,543 --> 01:20:15,751 You don't have to force me. 665 01:20:15,793 --> 01:20:17,917 I'll do it to you voluntarily. 666 01:20:19,543 --> 01:20:20,643 Your clothes. 667 01:20:25,209 --> 01:20:28,333 I don't like women giving me orders. 668 01:20:29,543 --> 01:20:30,643 Shit! 669 01:20:31,918 --> 01:20:33,018 All right, look. 670 01:20:34,959 --> 01:20:37,001 All right, but you're after the wrong man. 671 01:20:39,001 --> 01:20:41,833 Look, I was conned into this whole thing. 672 01:20:41,834 --> 01:20:43,418 Stanley, the dark-haired guy, 673 01:20:44,459 --> 01:20:45,626 the man is a sex maniac. 674 01:20:46,793 --> 01:20:47,893 The pants. 675 01:20:57,209 --> 01:20:58,834 Now on your knees. 676 01:21:24,584 --> 01:21:26,000 Don't. 677 01:21:26,001 --> 01:21:27,101 Please don't. 678 01:21:30,543 --> 01:21:33,000 Look, you can't do this to me. 679 01:21:33,001 --> 01:21:35,000 I got a family. 680 01:21:35,001 --> 01:21:38,043 A nice-looking wife, two beautiful kids. 681 01:21:39,293 --> 01:21:40,334 And you don't care? 682 01:21:40,335 --> 01:21:42,083 No guilty conscience? 683 01:21:42,084 --> 01:21:43,375 Come on, this thing with you is 684 01:21:43,376 --> 01:21:45,208 a thing that any man would have done. 685 01:21:45,209 --> 01:21:46,875 You coax a man into doing it to you, 686 01:21:46,876 --> 01:21:49,083 and a man gets the message fast. 687 01:21:49,084 --> 01:21:52,625 Now look, whether he's married or not, a man is just a man. 688 01:21:52,626 --> 01:21:53,917 Hey, first thing, 689 01:21:53,918 --> 01:21:55,083 you come into the gas station 690 01:21:55,084 --> 01:21:57,083 and you expose your damn sexy legs to me, 691 01:21:57,084 --> 01:21:58,875 walking back and forth real slow, 692 01:21:58,876 --> 01:22:01,333 making sure I see 'em good. 693 01:22:01,334 --> 01:22:05,583 And then Matthew delivers the food to your door. 694 01:22:05,584 --> 01:22:09,667 Come on, he sees half your tits peeking out at him. 695 01:22:09,668 --> 01:22:11,043 Tits with no bra. 696 01:22:14,043 --> 01:22:16,251 And then, you're lying in the canoe 697 01:22:19,418 --> 01:22:22,668 in your bikini, just waiting 698 01:22:25,876 --> 01:22:26,976 like bait. 699 01:23:06,001 --> 01:23:08,959 Come on, I'll give you a hot bath. 700 01:23:23,501 --> 01:23:25,626 How old are your children? 701 01:23:26,876 --> 01:23:31,626 Let's see, the girl is 10, and the boy, 702 01:23:32,334 --> 01:23:33,959 he's nine already. 703 01:23:38,501 --> 01:23:40,709 How do you know about my wife and kids? 704 01:23:42,168 --> 01:23:44,918 I wanted you the other day. 705 01:23:44,959 --> 01:23:46,059 I came by your place. 706 01:23:46,876 --> 01:23:48,251 They were there. 707 01:23:51,001 --> 01:23:52,208 You love your children? 708 01:23:52,209 --> 01:23:53,309 Sure I do. 709 01:23:59,876 --> 01:24:01,667 And your wife? 710 01:24:01,668 --> 01:24:03,000 Do you love your wife? 711 01:24:03,001 --> 01:24:04,101 She's okay. 712 01:24:05,293 --> 01:24:08,251 You get used to a wife after a while, you know? 713 01:24:10,543 --> 01:24:12,334 I don't want to talk about my family. 714 01:24:14,668 --> 01:24:15,768 Okay. 715 01:24:18,126 --> 01:24:20,000 How are your friends? 716 01:24:20,001 --> 01:24:21,101 What friends? 717 01:24:21,668 --> 01:24:23,042 Your friends. 718 01:24:23,043 --> 01:24:23,876 You mean those guys? 719 01:24:23,876 --> 01:24:24,976 Shit. 720 01:24:26,251 --> 01:24:27,351 They're not my friends. 721 01:24:29,168 --> 01:24:31,417 You know, they hang on me like leeches. 722 01:24:31,418 --> 01:24:32,959 Fucking goofing off all the time. 723 01:24:35,709 --> 01:24:37,793 I really despise people that don't work. 724 01:24:39,959 --> 01:24:41,751 Get into trouble too easily, you know? 725 01:24:42,876 --> 01:24:44,417 Matthew works. 726 01:24:44,418 --> 01:24:45,518 He's okay. 727 01:24:46,043 --> 01:24:47,751 Matthew is a half idiot. 728 01:24:49,168 --> 01:24:52,875 Hey, you know they called me yesterday from the supermarket 729 01:24:52,876 --> 01:24:54,793 asking if I've seen him. 730 01:24:56,543 --> 01:24:58,042 Disappeared since yesterday. 731 01:24:58,043 --> 01:24:59,584 Took off with his bike somewhere. 732 01:25:00,626 --> 01:25:02,876 Nobody knows where or why. 733 01:25:22,251 --> 01:25:24,668 Ah, yeah. 734 01:25:29,834 --> 01:25:31,626 Oh. 735 01:25:32,001 --> 01:25:33,101 Oh yeah. 736 01:25:33,918 --> 01:25:35,018 You got great hands. 737 01:25:37,209 --> 01:25:38,959 Oh, God bless your hands. 738 01:25:43,584 --> 01:25:46,167 He's a very touchy boy, this Matthew. 739 01:25:46,168 --> 01:25:47,334 He's very sensitive. 740 01:25:49,251 --> 01:25:50,500 We had a little fight with him yesterday. 741 01:25:50,501 --> 01:25:52,418 Scared the shit out of him. 742 01:25:54,126 --> 01:25:55,226 He'll come back. 743 01:25:56,834 --> 01:25:58,625 He'll never come back. 744 01:25:58,626 --> 01:25:59,418 Yeah, he will. 745 01:25:59,418 --> 01:26:00,518 He'll cool off. 746 01:26:02,001 --> 01:26:04,083 He's cooling off, all right. 747 01:26:04,084 --> 01:26:06,208 At the bottom of the river. 748 01:26:06,209 --> 01:26:07,542 What? 749 01:26:07,543 --> 01:26:09,498 You think he committed suicide or something? 750 01:26:09,959 --> 01:26:11,251 No, I killed him. 751 01:26:14,043 --> 01:26:15,143 No you didn't. 752 01:26:16,959 --> 01:26:18,001 Yes, I did. 753 01:26:18,002 --> 01:26:20,250 I choked him to death with a rope. 754 01:26:20,251 --> 01:26:23,708 Come on, you did not. 755 01:26:23,709 --> 01:26:24,809 I did. 756 01:26:28,168 --> 01:26:30,918 You've got one fantastic sense of humor. 757 01:26:33,251 --> 01:26:35,876 I let Matthew kiss and have me before I killed him. 758 01:26:37,334 --> 01:26:38,958 And you know what? 759 01:26:38,959 --> 01:26:40,667 Mmm? 760 01:26:40,668 --> 01:26:42,125 He came. 761 01:26:42,126 --> 01:26:43,876 He actually came. 762 01:26:47,001 --> 01:26:51,042 You've got a weird, weird sense of humor. 763 01:26:51,043 --> 01:26:52,143 Do I? 764 01:26:55,001 --> 01:26:55,793 Oh yeah. 765 01:26:55,793 --> 01:26:56,893 Yeah. 766 01:27:01,668 --> 01:27:03,000 Oh yes! 767 01:27:03,001 --> 01:27:04,101 Oh, that's great. 768 01:27:09,668 --> 01:27:10,459 Oh yeah. 769 01:27:10,459 --> 01:27:11,559 You've got great hands. 770 01:27:14,001 --> 01:27:15,543 God bless your hands. 771 01:27:19,834 --> 01:27:21,584 Oh yeah, that's fantastic. 772 01:27:29,251 --> 01:27:30,351 Oh yes yes. 773 01:27:31,418 --> 01:27:32,518 How sweet. 774 01:27:34,126 --> 01:27:35,226 How sweet. 775 01:27:35,918 --> 01:27:36,959 Oh, that's great. 776 01:27:36,959 --> 01:27:38,059 That is great. 777 01:27:45,168 --> 01:27:47,751 That's so sweet, it's painful. 778 01:27:51,543 --> 01:27:54,584 Oh God. 779 01:27:54,626 --> 01:27:58,708 Oh my God. 780 01:27:58,709 --> 01:27:59,809 Shit. 781 01:28:00,334 --> 01:28:02,250 Oh Jesus. 782 01:28:02,251 --> 01:28:04,042 Oh Jesus! 783 01:28:04,043 --> 01:28:04,959 Oh shit. 784 01:28:04,960 --> 01:28:06,625 Look what she's done to me! 785 01:28:06,626 --> 01:28:10,500 Oh God! 786 01:28:10,501 --> 01:28:12,292 Oh shit! 787 01:28:12,293 --> 01:28:13,393 Oh Jesus. 788 01:28:14,709 --> 01:28:15,668 Oh God. 789 01:28:15,668 --> 01:28:16,768 Oh God! 790 01:28:18,959 --> 01:28:21,833 Look what she's done to me! 791 01:28:21,834 --> 01:28:23,292 Oh shit! 792 01:28:25,959 --> 01:28:27,208 Mother. 793 01:28:31,376 --> 01:28:32,476 Mother. 794 01:28:35,126 --> 01:28:36,226 Oh my Lord. 795 01:28:39,959 --> 01:28:41,059 Oh no! 796 01:28:42,001 --> 01:28:42,918 Oh God! 797 01:28:42,919 --> 01:28:44,083 I can't stop the bleeding! 798 01:28:44,084 --> 01:28:45,184 Oh oh oh! 799 01:29:00,043 --> 01:29:01,542 Somebody help me! 800 01:29:06,876 --> 01:29:07,976 Oh Jesus, no! 801 01:29:11,876 --> 01:29:13,375 Stop, stop it. 802 01:29:13,376 --> 01:29:14,750 Oh no. 803 01:29:14,751 --> 01:29:15,958 Stop it, yes yes. 804 01:29:15,959 --> 01:29:18,126 Oh, it won't stop bleeding. 805 01:29:18,168 --> 01:29:20,542 It won't stop bleeding! 806 01:29:20,543 --> 01:29:23,209 It won't stop. 807 01:29:24,959 --> 01:29:26,208 No! 808 01:29:26,209 --> 01:29:27,309 Oh! 809 01:29:33,084 --> 01:29:34,543 Let me out of here! 810 01:31:00,376 --> 01:31:02,793 My husband fucking never disappears on me. 811 01:31:04,126 --> 01:31:05,626 He's not that kind of a man. 812 01:31:07,876 --> 01:31:09,126 He's loyal to me. 813 01:31:10,376 --> 01:31:12,251 He's a good father and a good husband. 814 01:31:22,751 --> 01:31:23,876 Fucking bums. 815 01:31:26,168 --> 01:31:28,917 Why do you hang out here all the time? 816 01:31:28,918 --> 01:31:30,018 Huh? 817 01:31:31,959 --> 01:31:33,059 Where is he? 818 01:31:35,001 --> 01:31:37,333 Get out of here! 819 01:31:37,334 --> 01:31:38,750 Get out. 820 01:31:38,751 --> 01:31:39,851 Get out of here! 821 01:31:40,959 --> 01:31:42,059 Get out of here! 822 01:31:43,543 --> 01:31:45,084 Get the fuck out of here. 823 01:31:50,584 --> 01:31:51,684 Fucking bums. 824 01:32:03,459 --> 01:32:04,834 I'll break your goddamn heads 825 01:32:04,876 --> 01:32:06,149 if you come back here again. 826 01:35:02,459 --> 01:35:04,543 I scared you, didn't I? 827 01:35:07,584 --> 01:35:08,958 Huh? 828 01:35:08,959 --> 01:35:10,125 Not a bit. 829 01:35:10,126 --> 01:35:12,000 Where's your friend? 830 01:35:12,001 --> 01:35:14,000 He stayed back in town. 831 01:35:14,001 --> 01:35:15,101 I'm glad. 832 01:35:16,001 --> 01:35:17,334 It's you I wanted. 833 01:35:21,543 --> 01:35:22,643 Bitch! 834 01:35:24,709 --> 01:35:26,001 Goddam slut. 835 01:35:28,668 --> 01:35:31,626 Hey, what do you think you're doing? 836 01:35:52,918 --> 01:35:54,018 Andy, Andy! 837 01:35:56,334 --> 01:35:57,434 Andy! 838 01:36:00,752 --> 01:36:01,918 Andy, help me! 839 01:36:07,959 --> 01:36:09,059 Andy! 840 01:36:17,209 --> 01:36:18,309 Help, help! 841 01:36:19,876 --> 01:36:21,043 Andy, help me! 842 01:36:22,793 --> 01:36:24,458 Get her, get her! 843 01:36:24,459 --> 01:36:25,559 Do something! 844 01:36:52,751 --> 01:36:53,851 Murderer! 845 01:36:54,501 --> 01:36:56,043 Murderer! 846 01:36:56,084 --> 01:36:57,209 Fucking bitch! 847 01:36:58,293 --> 01:37:00,542 I'm gonna kill you. 848 01:37:00,543 --> 01:37:01,643 You slut! 849 01:37:02,376 --> 01:37:04,042 Leave him alone! 850 01:37:04,043 --> 01:37:06,043 I'm gonna tear you up! 851 01:37:09,001 --> 01:37:10,500 I'm gonna get you! 852 01:37:20,626 --> 01:37:22,168 I'm coming, Stanley! 853 01:37:36,459 --> 01:37:37,959 Come on! 854 01:37:38,001 --> 01:37:39,001 Turn around. 855 01:37:39,043 --> 01:37:40,334 Lean on my arm. 856 01:37:58,084 --> 01:37:59,208 No no, Andy! 857 01:37:59,209 --> 01:38:00,792 Don't leave me. 858 01:38:00,793 --> 01:38:01,543 Help! 859 01:38:01,544 --> 01:38:03,376 Don't fucking leave me! 860 01:38:25,501 --> 01:38:26,601 Help me. 861 01:38:27,834 --> 01:38:29,958 Please. 862 01:38:29,959 --> 01:38:33,209 Please, I don't wanna die. 863 01:38:35,626 --> 01:38:36,726 Please. 864 01:38:39,793 --> 01:38:41,333 Come on. 865 01:38:41,334 --> 01:38:42,668 Please, help me. 866 01:38:44,043 --> 01:38:46,501 I don't wanna die. 867 01:38:56,834 --> 01:38:58,083 It wasn't my idea. 868 01:38:58,084 --> 01:38:59,583 I didn't want to do it to you. 869 01:38:59,584 --> 01:39:00,376 I'm sorry. 870 01:39:00,376 --> 01:39:01,168 I really am. 871 01:39:01,209 --> 01:39:02,084 It was Johnny. 872 01:39:02,126 --> 01:39:03,833 Johnny talked me into it. 873 01:39:03,834 --> 01:39:04,668 Johnny made me do it. 874 01:39:04,668 --> 01:39:05,751 I didn't wanna do it. 875 01:39:05,752 --> 01:39:07,375 He made me do it. 876 01:39:07,376 --> 01:39:08,626 Suck it, bitch! 49375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.