Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,959 --> 00:00:39,043
Thank you.
2
00:00:39,044 --> 00:00:40,625
Thank you.
3
00:00:40,626 --> 00:00:42,792
Have a nice day, ma'am.
4
00:02:38,959 --> 00:02:40,059
Hi.
5
00:02:41,501 --> 00:02:42,601
High-test, please.
6
00:02:45,043 --> 00:02:46,143
- Fill it?
- Yeah.
7
00:02:48,418 --> 00:02:51,458
How far is Parkhill
Lane from here?
8
00:02:51,459 --> 00:02:53,251
It's about a
half-mile down the road.
9
00:02:55,126 --> 00:02:55,876
You got it?
10
00:02:55,876 --> 00:02:56,976
All right.
11
00:02:58,418 --> 00:02:59,518
Aw, you missed.
12
00:03:00,084 --> 00:03:02,083
Playing it safe, huh?
13
00:03:02,084 --> 00:03:04,376
Are you ready for this one?
14
00:03:05,293 --> 00:03:06,709
Aw, missed.
15
00:03:06,751 --> 00:03:08,433
You're not gonna
tell me you got that.
16
00:03:09,126 --> 00:03:09,918
It's good.
17
00:03:09,919 --> 00:03:11,542
Oh, man.
18
00:03:11,543 --> 00:03:13,000
You don't even
know how to play the game.
19
00:03:13,001 --> 00:03:14,043
There it is.
20
00:03:14,044 --> 00:03:16,542
I have to
show you everything.
21
00:03:16,543 --> 00:03:18,875
Feels good to stretch my legs.
22
00:03:18,876 --> 00:03:21,792
I've been driving for
three straight hours.
23
00:03:21,793 --> 00:03:23,334
You came to a nice place.
24
00:03:25,543 --> 00:03:27,333
I've rented a summer house here
25
00:03:27,334 --> 00:03:29,625
right by the edge of the river.
26
00:03:29,626 --> 00:03:30,918
Never even seen it before.
27
00:03:32,668 --> 00:03:33,751
Bet you're gonna like it here.
28
00:03:33,752 --> 00:03:35,333
I intend to.
29
00:03:35,334 --> 00:03:36,875
In fact, I bet
you're gonna like it
30
00:03:36,876 --> 00:03:38,792
so well you stay year round.
31
00:03:38,793 --> 00:03:39,668
Oh no.
32
00:03:39,669 --> 00:03:40,833
Just for the summer.
33
00:03:40,834 --> 00:03:41,934
Yeah?
34
00:03:43,709 --> 00:03:45,417
You're gonna be
owing me your life, huh?
35
00:03:45,418 --> 00:03:47,501
I'll tell you what,
I'll let you go first.
36
00:03:53,209 --> 00:03:54,084
I got the game.
37
00:03:54,085 --> 00:03:55,543
That'll be $5.20.
38
00:03:57,834 --> 00:03:59,917
Come on, come on,
another game, another game.
39
00:03:59,918 --> 00:04:00,709
All right?
40
00:04:00,709 --> 00:04:01,626
All right.
41
00:04:01,627 --> 00:04:02,875
Start all over.
42
00:04:02,876 --> 00:04:05,251
No pushing,
fair game, okay?
43
00:04:13,543 --> 00:04:16,458
Okay, five and 20.
44
00:04:16,459 --> 00:04:17,793
Thanks.
45
00:04:28,043 --> 00:04:29,001
Have a nice summer.
46
00:04:29,043 --> 00:04:30,143
I will, you too.
47
00:04:30,168 --> 00:04:31,543
Okay.
48
00:07:39,834 --> 00:07:40,876
Your order, ma'am.
49
00:07:40,876 --> 00:07:41,834
Hi.
50
00:07:41,834 --> 00:07:42,834
I thought you'd
never find the place.
51
00:07:42,835 --> 00:07:44,042
I've been here before.
52
00:07:44,043 --> 00:07:44,834
Oh yeah?
53
00:07:44,835 --> 00:07:46,042
Yep.
54
00:07:46,043 --> 00:07:47,625
I delivered to the
tenant here last summer.
55
00:07:47,626 --> 00:07:49,959
I know this whole area
like them squirrels here.
56
00:07:51,376 --> 00:07:52,584
How much do I owe you?
57
00:07:55,209 --> 00:07:56,309
$11.25.
58
00:07:57,834 --> 00:07:59,625
Where I come from, people
aren't that enthusiastic
59
00:07:59,626 --> 00:08:00,709
about their place.
60
00:08:00,710 --> 00:08:02,250
Where's that?
61
00:08:02,251 --> 00:08:03,334
New York City?
62
00:08:03,334 --> 00:08:04,293
Mm-hmm.
63
00:08:04,294 --> 00:08:06,042
You come from an evil place.
64
00:08:06,043 --> 00:08:07,708
You don't say.
65
00:08:07,709 --> 00:08:10,750
Here's a tip from
a evil New Yorker.
66
00:08:10,751 --> 00:08:13,000
I never got a tip
like that before.
67
00:08:13,001 --> 00:08:14,001
What's your name?
68
00:08:14,001 --> 00:08:15,001
Matthew Lucas.
69
00:08:15,002 --> 00:08:16,125
What's yours?
70
00:08:16,126 --> 00:08:17,226
Jennifer.
71
00:08:18,209 --> 00:08:19,833
You can call me Jenny.
72
00:08:19,834 --> 00:08:20,934
Hi, Jenny.
73
00:08:21,709 --> 00:08:22,876
Do you live here alone?
74
00:08:24,168 --> 00:08:26,208
All alone with Mary Selby.
75
00:08:26,209 --> 00:08:28,000
Mary?
76
00:08:28,001 --> 00:08:29,376
Mary, is she in there?
77
00:08:31,376 --> 00:08:32,543
Mary's right here.
78
00:08:33,668 --> 00:08:34,668
She's a fictional name.
79
00:08:34,669 --> 00:08:35,917
She's the leading character
80
00:08:35,918 --> 00:08:37,375
in a story I'm
going to write here.
81
00:08:37,376 --> 00:08:39,376
Oh, are you a writer?
82
00:08:39,418 --> 00:08:40,750
Mm-hmm.
83
00:08:40,751 --> 00:08:42,958
And you're gonna
write a book here?
84
00:08:42,959 --> 00:08:44,059
My first novel.
85
00:08:45,043 --> 00:08:46,543
I've written many short stories.
86
00:08:47,418 --> 00:08:48,625
You must be famous.
87
00:08:48,626 --> 00:08:49,543
What's your last name?
88
00:08:49,543 --> 00:08:50,643
Hills.
89
00:08:51,793 --> 00:08:53,708
It's okay if you've
never heard of me.
90
00:08:53,709 --> 00:08:55,982
All my stories were published
in women's magazines.
91
00:08:57,209 --> 00:08:58,309
I don't read 'em.
92
00:08:59,418 --> 00:09:00,542
Here.
93
00:09:00,543 --> 00:09:01,643
Thanks.
94
00:09:02,793 --> 00:09:03,893
You got a boyfriend?
95
00:09:05,668 --> 00:09:07,500
I have many boyfriends.
96
00:09:07,501 --> 00:09:09,000
Could I be your friend?
97
00:09:09,001 --> 00:09:10,101
Sure.
98
00:09:11,043 --> 00:09:12,958
Any time you need
me, you just call me
99
00:09:12,959 --> 00:09:14,917
and I'll be here super fast.
100
00:09:34,251 --> 00:09:35,708
- Bye.
- Bye, Matthew.
101
00:09:43,293 --> 00:09:44,393
Watch out!
102
00:09:48,334 --> 00:09:49,958
Hey, look who's coming.
103
00:09:58,959 --> 00:10:00,001
Hey, guys.
104
00:10:00,002 --> 00:10:01,292
There's a new chick
on the Housatonic.
105
00:10:01,293 --> 00:10:02,875
Yeah, she stopped
here this morning.
106
00:10:02,876 --> 00:10:03,876
I saw her tits.
107
00:10:03,918 --> 00:10:04,876
I really did.
108
00:10:04,876 --> 00:10:05,668
Shit.
109
00:10:05,669 --> 00:10:06,958
Yeah?
110
00:10:06,959 --> 00:10:07,959
Do you guys wanna
go to the movies?
111
00:10:07,960 --> 00:10:10,208
I've seen what's playing twice.
112
00:10:10,209 --> 00:10:12,001
- Bowling?
- Yeah, boring.
113
00:10:13,126 --> 00:10:15,500
Do you have anything
better to offer?
114
00:10:15,501 --> 00:10:16,601
Come on.
115
00:10:19,293 --> 00:10:20,393
Come on, let's go.
116
00:10:21,876 --> 00:10:25,083
What do you wanna
do Saturday night?
117
00:10:25,084 --> 00:10:27,000
Shit, what is it?
118
00:10:27,001 --> 00:10:28,918
Goddamn different.
119
00:10:29,834 --> 00:10:32,001
Want to get some beer?
120
00:10:33,001 --> 00:10:34,043
I've probably got $3.
121
00:10:42,834 --> 00:10:44,209
Whoo!
122
00:10:44,251 --> 00:10:45,293
I got another one,
I got another one.
123
00:10:45,334 --> 00:10:46,293
Shut up, will you?
124
00:10:46,294 --> 00:10:47,567
You're gonna scare 'em away.
125
00:10:48,459 --> 00:10:49,418
You're gonna scare 'em away.
126
00:10:49,418 --> 00:10:50,418
Bring the pail, Matthew.
127
00:10:50,419 --> 00:10:52,875
Where the fuck is Matthew?
128
00:10:52,876 --> 00:10:54,834
He's taking a shit.
129
00:10:55,876 --> 00:10:57,792
You feeling
good, Matthew baby?
130
00:10:57,793 --> 00:10:58,876
Yeah.
131
00:10:58,877 --> 00:11:00,958
Almost like a
fucking sensation, eh?
132
00:11:00,959 --> 00:11:03,333
He can't
tell the difference.
133
00:11:03,334 --> 00:11:04,251
Stop it.
134
00:11:04,252 --> 00:11:06,875
I can't finish like that.
135
00:11:13,043 --> 00:11:15,834
You know, sometimes
I look at these
136
00:11:18,043 --> 00:11:21,250
gorgeous-looking chicks,
137
00:11:21,251 --> 00:11:23,918
I mean, the ones that
look like real knockouts,
138
00:11:25,334 --> 00:11:30,334
sexy and all, and I wonder,
139
00:11:32,459 --> 00:11:35,417
I wonder if they
gotta take a shit too.
140
00:11:35,418 --> 00:11:36,708
Hey, all women shit.
141
00:11:36,709 --> 00:11:38,042
Women are full of shit.
142
00:11:38,043 --> 00:11:39,958
Not my mother.
143
00:11:39,959 --> 00:11:41,167
My sister is.
144
00:11:41,168 --> 00:11:43,168
Oh man, cut out the shit talk.
145
00:11:48,418 --> 00:11:49,833
I got another one.
146
00:11:49,834 --> 00:11:50,834
I got another one.
147
00:11:50,834 --> 00:11:51,793
Yo!
148
00:11:51,794 --> 00:11:53,167
Stanley, can I have one fish?
149
00:11:53,168 --> 00:11:54,750
God damn it, Matthew,
150
00:11:54,751 --> 00:11:56,917
can't you just shit quietly?
151
00:11:56,918 --> 00:11:58,750
Don't yell at me, Stanley.
152
00:11:58,751 --> 00:11:59,793
I don't like when people yell
153
00:11:59,794 --> 00:12:01,875
at me for no reason at all.
154
00:12:01,876 --> 00:12:04,083
Scoop some and stuff
it in your mouth.
155
00:12:04,084 --> 00:12:06,375
You're
very rude, Stanley.
156
00:12:06,376 --> 00:12:08,543
You're very rude, Stanley.
157
00:12:08,584 --> 00:12:11,042
Sounds like a fucking virgin.
158
00:12:11,043 --> 00:12:12,043
He is.
159
00:12:12,044 --> 00:12:14,250
Yeah, but he's not
gonna stay one for long.
160
00:12:14,251 --> 00:12:16,208
We're gonna fix him
up with a broad.
161
00:12:16,209 --> 00:12:18,667
Hey, Matthew, what do you say?
162
00:12:18,668 --> 00:12:20,875
You're
interrupting my concentration.
163
00:12:20,876 --> 00:12:22,875
A broad, Matthew, a broad.
164
00:12:22,876 --> 00:12:25,333
Broads don't turn him on.
165
00:12:25,334 --> 00:12:26,418
Yes, they do.
166
00:12:26,419 --> 00:12:27,708
But not all broads.
167
00:12:27,709 --> 00:12:29,375
Only the special ones.
168
00:12:29,376 --> 00:12:32,583
What's a special broad, Matthew?
169
00:12:32,584 --> 00:12:33,917
Miss Hills.
170
00:12:33,918 --> 00:12:35,500
Miss Hills is special.
171
00:12:35,501 --> 00:12:38,250
Who in the fuck is
he talking, Miss Hills?
172
00:12:38,251 --> 00:12:41,167
He means that
broad from New York.
173
00:12:41,168 --> 00:12:43,833
Aw, he got a peek at her tits
174
00:12:43,834 --> 00:12:46,292
and already she's special.
175
00:12:46,293 --> 00:12:47,667
She's special.
176
00:12:47,668 --> 00:12:49,501
She also gave me a
dollar for a tip.
177
00:12:49,543 --> 00:12:51,708
New York broads are
all loaded, Matthew.
178
00:12:51,709 --> 00:12:54,083
Yeah, they fuck around a lot.
179
00:12:54,084 --> 00:12:55,958
One day I'm gonna go to New York
180
00:12:55,959 --> 00:12:57,417
and fuck all the broads there.
181
00:12:57,418 --> 00:12:59,375
I'm gonna do the
same in California.
182
00:12:59,376 --> 00:13:01,000
Why California?
183
00:13:01,001 --> 00:13:04,458
Sunset Strip is just
swarming with chicks looking
184
00:13:04,459 --> 00:13:06,292
to get laid.
185
00:13:06,293 --> 00:13:08,125
He wants to go to Hollywood
186
00:13:08,126 --> 00:13:09,917
and become another movie star.
187
00:13:09,918 --> 00:13:11,018
Another Robert Redford.
188
00:13:12,084 --> 00:13:13,875
There's only one Robert Redford.
189
00:13:13,876 --> 00:13:16,958
Did I say I wanna
be Robert Redford?
190
00:13:16,959 --> 00:13:19,083
Hey, Greenwich Village is
where you want to go, man.
191
00:13:19,084 --> 00:13:20,875
I mean, chicks come from
all over the country
192
00:13:20,876 --> 00:13:23,833
and they go to the
Village for one reason.
193
00:13:23,834 --> 00:13:25,709
And that's to get laid.
194
00:14:04,209 --> 00:14:06,834
Chapter eight, page one.
195
00:14:09,834 --> 00:14:13,751
Finally, after
weeks of self-doubt
196
00:14:15,084 --> 00:14:16,543
and much deliberation,
197
00:14:18,001 --> 00:14:22,959
she embarked on a
temporary leave of absence
198
00:14:27,084 --> 00:14:28,626
from everything that
199
00:14:37,834 --> 00:14:38,958
that
200
00:14:41,459 --> 00:14:43,793
formed the fabric of her life,
201
00:14:50,793 --> 00:14:51,893
the big city,
202
00:14:54,834 --> 00:14:56,543
her job, her friends--
203
00:14:59,876 --> 00:15:01,043
Whoo!
204
00:15:01,918 --> 00:15:03,018
Hello there!
205
00:15:08,376 --> 00:15:09,209
Hey!
206
00:15:09,209 --> 00:15:10,001
Hey, hello!
207
00:15:10,001 --> 00:15:11,101
Hiya there.
208
00:15:17,584 --> 00:15:20,834
Her hectic daily schedule,
209
00:15:23,584 --> 00:15:27,501
restless days and
sleepless nights--
210
00:21:24,043 --> 00:21:25,143
Go left, go left!
211
00:21:30,043 --> 00:21:31,143
Stop it!
212
00:21:47,127 --> 00:21:48,583
What are you guys doing?
213
00:21:48,584 --> 00:21:50,292
Hold it, Stanley.
214
00:21:54,584 --> 00:21:56,209
Look what we got here.
215
00:22:00,751 --> 00:22:03,333
Stop it, you jerk!
216
00:22:03,334 --> 00:22:04,434
You maniacs!
217
00:22:05,334 --> 00:22:06,434
Bastards!
218
00:22:15,543 --> 00:22:16,643
Bastards!
219
00:22:18,293 --> 00:22:19,393
Stop it!
220
00:22:23,959 --> 00:22:25,059
Stop it!
221
00:22:25,959 --> 00:22:27,059
Stop it!
222
00:22:31,126 --> 00:22:32,226
Bastards!
223
00:22:39,084 --> 00:22:41,043
Look at her!
224
00:22:44,334 --> 00:22:45,434
Whoo!
225
00:22:47,834 --> 00:22:48,934
Whoo!
226
00:22:50,418 --> 00:22:51,958
Andy, watch your head.
227
00:22:51,959 --> 00:22:53,125
Whoo, look at this ass.
228
00:22:53,126 --> 00:22:53,959
Come on, baby.
229
00:22:53,960 --> 00:22:55,542
Come this way.
230
00:22:55,543 --> 00:22:56,917
Whoa!
231
00:22:56,918 --> 00:22:58,167
She's a wild one.
232
00:22:58,168 --> 00:23:00,833
Over here, come here.
233
00:23:00,834 --> 00:23:02,043
Ooh, I'm in love.
234
00:23:04,668 --> 00:23:07,875
Aw, pretty lady,
let me help you up.
235
00:23:12,043 --> 00:23:13,251
We got her now!
236
00:23:27,918 --> 00:23:29,001
Bastards!
237
00:23:29,001 --> 00:23:29,959
Whoa!
238
00:24:23,209 --> 00:24:25,251
Hey, Andy,
Stanley, come here.
239
00:24:28,168 --> 00:24:29,417
Stop it!
240
00:24:29,418 --> 00:24:30,518
Grab her arm.
241
00:24:40,043 --> 00:24:41,143
Stop it!
242
00:24:42,959 --> 00:24:43,793
The broad's all yours.
243
00:24:43,794 --> 00:24:44,958
Come on.
244
00:24:47,084 --> 00:24:48,184
Come on!
245
00:24:50,293 --> 00:24:51,376
Not now.
246
00:24:51,377 --> 00:24:52,958
Not now.
247
00:24:52,959 --> 00:24:54,583
Fucking asshole, we
got her for you, come on!
248
00:24:54,584 --> 00:24:56,001
I can't do it now!
249
00:24:58,209 --> 00:24:59,750
Not now!
250
00:24:59,751 --> 00:25:00,334
God damn it, don't
stand there like a prick.
251
00:25:00,334 --> 00:25:01,434
Get over here.
252
00:25:01,918 --> 00:25:02,918
I can't.
253
00:25:02,918 --> 00:25:04,018
Come on!
254
00:25:09,668 --> 00:25:11,751
Okay, fucking asshole,
just grab her leg.
255
00:25:16,043 --> 00:25:17,167
Faster faster.
256
00:25:17,168 --> 00:25:18,750
Come on.
257
00:25:18,751 --> 00:25:19,851
Here, hold it tight.
258
00:25:22,043 --> 00:25:23,143
Stop it!
259
00:25:24,001 --> 00:25:28,250
Okay, okay, relax, damn it.
260
00:25:28,251 --> 00:25:30,750
Keep quiet, fucking broad.
261
00:25:30,751 --> 00:25:31,851
Stop it!
262
00:25:32,376 --> 00:25:33,168
Stop it!
263
00:25:33,168 --> 00:25:34,268
Move over.
264
00:25:35,751 --> 00:25:37,043
Relax, damn it.
265
00:26:16,168 --> 00:26:17,268
Yeah!
266
00:27:09,626 --> 00:27:10,501
Come on.
267
00:27:10,501 --> 00:27:11,601
No!
268
00:27:20,334 --> 00:27:21,293
Come on, you fucking ass.
269
00:27:21,293 --> 00:27:22,084
Move it!
270
00:27:22,084 --> 00:27:23,001
Come on, get her!
271
00:27:23,001 --> 00:27:24,043
I don't want to!
272
00:27:24,043 --> 00:27:24,918
Stop it!
273
00:27:24,919 --> 00:27:26,875
- Go on, go!
- I don't want to, no!
274
00:27:26,876 --> 00:27:27,976
Chicken shit!
275
00:27:30,876 --> 00:27:33,209
You wanna be a man, don't you?
276
00:27:46,043 --> 00:27:47,143
Oh God!
277
00:27:48,418 --> 00:27:49,518
Bastards!
278
00:27:58,084 --> 00:28:00,542
Don't miss
your chance, Matthew.
279
00:28:00,543 --> 00:28:02,250
Do it, Matthew, come on.
280
00:28:02,251 --> 00:28:03,168
This is your chance.
281
00:28:03,169 --> 00:28:04,583
You'll never regret it.
282
00:28:04,584 --> 00:28:05,833
Don't blow it.
283
00:28:05,834 --> 00:28:07,001
Whoo, Matthew!
284
00:28:07,043 --> 00:28:07,918
Yeah!
285
00:28:07,959 --> 00:28:09,001
Come on, do it.
286
00:28:09,002 --> 00:28:10,866
She's waiting
there for you, boy.
287
00:28:11,584 --> 00:28:13,667
Oh, that chicken
is running scared.
288
00:28:13,668 --> 00:28:14,626
Fucking Matthew.
289
00:28:14,627 --> 00:28:15,876
You're gonna die a virgin.
290
00:31:41,918 --> 00:31:43,018
No.
291
00:32:00,918 --> 00:32:03,001
Whoo!
292
00:32:20,459 --> 00:32:22,625
Come on, Matthew,
move your fucking ass.
293
00:32:22,626 --> 00:32:24,001
No!
294
00:36:29,668 --> 00:36:31,714
Come on,
Matthew, don't waste time.
295
00:36:47,418 --> 00:36:48,793
Johnny.
296
00:39:59,876 --> 00:40:01,083
Hello, this is--
297
00:40:13,043 --> 00:40:13,834
Ow!
298
00:40:13,835 --> 00:40:14,959
Fucking damn it!
299
00:40:27,709 --> 00:40:28,501
Damn it!
300
00:40:28,501 --> 00:40:29,601
God damn it!
301
00:40:35,126 --> 00:40:36,226
Shit!
302
00:40:45,751 --> 00:40:46,543
Hey.
303
00:40:51,501 --> 00:40:52,601
Hey!
304
00:41:04,126 --> 00:41:06,000
Shit!
305
00:41:06,001 --> 00:41:06,876
Tramp!
306
00:41:06,876 --> 00:41:07,976
Bitch!
307
00:41:16,043 --> 00:41:17,143
Hey, Matthew!
308
00:41:18,584 --> 00:41:20,126
Bravo!
309
00:41:20,168 --> 00:41:21,792
Come on, tiger!
310
00:41:21,793 --> 00:41:23,292
Come on, don't
miss your chance, Matthew!
311
00:41:23,293 --> 00:41:24,251
Try it, Matthew.
312
00:41:24,252 --> 00:41:25,792
It'll be good, you'll see.
313
00:41:25,793 --> 00:41:26,876
It's now
or never, Matthew.
314
00:41:26,876 --> 00:41:27,918
- Move!
- No!
315
00:41:27,919 --> 00:41:29,542
Come on,
Matthew, try it, baby!
316
00:41:29,543 --> 00:41:32,042
Go on, show us what you can do.
317
00:41:32,043 --> 00:41:33,417
Hey,
Matthew's going to do it.
318
00:41:33,418 --> 00:41:34,667
He's going to do it.
319
00:41:34,668 --> 00:41:37,792
Go go go go go!
320
00:41:43,793 --> 00:41:44,958
All right!
321
00:41:44,959 --> 00:41:46,059
The lover!
322
00:41:47,334 --> 00:41:48,334
Come on!
323
00:41:48,334 --> 00:41:49,434
Whoo!
324
00:41:49,918 --> 00:41:51,958
Come on, hey!
325
00:41:51,959 --> 00:41:52,876
Hey, Matthew!
326
00:41:52,877 --> 00:41:54,043
Striptease, baby!
327
00:41:55,834 --> 00:41:56,934
Come on!
328
00:42:02,001 --> 00:42:04,000
Little Matthew!
329
00:42:06,751 --> 00:42:09,000
Aw, check
out those shorts.
330
00:42:09,001 --> 00:42:10,101
Whoo!
331
00:42:21,959 --> 00:42:23,708
Ba ba ba ba, ba ba ba ba ba ba.
332
00:42:23,709 --> 00:42:25,667
Ba ba ba ba ba.
333
00:42:28,584 --> 00:42:29,376
Get on there, Matt.
334
00:42:29,376 --> 00:42:30,476
Get on her!
335
00:42:34,834 --> 00:42:35,626
Whoo!
336
00:42:35,626 --> 00:42:36,668
All right!
337
00:42:36,669 --> 00:42:38,208
Come on, killer.
338
00:42:40,043 --> 00:42:42,292
Take off your fucking
glasses, Matthew.
339
00:42:42,293 --> 00:42:45,000
He can't see without
his fucking glasses.
340
00:42:45,001 --> 00:42:46,667
Really.
341
00:42:54,209 --> 00:42:59,168
♪ See-saw, Margery Daw,
fucking for the fans ♪
342
00:43:00,876 --> 00:43:01,876
I can't come.
343
00:43:01,877 --> 00:43:03,083
I can't come.
344
00:43:03,084 --> 00:43:04,876
You're interrupting
my concentration.
345
00:43:06,751 --> 00:43:09,500
Hey, what's the matter,
Matthew baby, huh?
346
00:43:09,501 --> 00:43:10,875
I can't.
347
00:43:10,876 --> 00:43:12,917
I can't, not when
people are watching me.
348
00:43:12,918 --> 00:43:14,018
Awww!
349
00:43:15,001 --> 00:43:16,500
Poor baby!
350
00:43:16,501 --> 00:43:20,708
He likes to shit and
fuck in total privacy.
351
00:43:26,001 --> 00:43:27,542
I'm sorry.
352
00:43:27,543 --> 00:43:28,958
I can't finish like that.
353
00:43:28,959 --> 00:43:31,000
Aw shit, you can't
finish any way.
354
00:43:33,001 --> 00:43:34,292
That's not fair.
355
00:43:34,293 --> 00:43:35,417
Fucking impotent.
356
00:43:35,418 --> 00:43:37,042
He comes.
357
00:43:37,043 --> 00:43:39,250
He comes when he jerks off.
358
00:43:39,251 --> 00:43:41,375
That's not fair.
359
00:43:41,376 --> 00:43:43,083
Hey, listen to this, you guys.
360
00:43:43,084 --> 00:43:44,500
What, what?
361
00:43:44,501 --> 00:43:49,167
"Finally after
weeks of self-doubt
362
00:43:49,168 --> 00:43:50,917
"and much deliberation,
363
00:43:50,918 --> 00:43:54,667
"she embarked on a
temporary leave of absence
364
00:43:54,668 --> 00:43:58,833
"from everything that formed
the fabric of her life."
365
00:44:02,751 --> 00:44:06,168
"Her hectic daily schedule--"
366
00:44:06,209 --> 00:44:07,001
Oh, hectic.
367
00:44:08,376 --> 00:44:12,167
"Restless days,
sleepless nights--"
368
00:44:12,168 --> 00:44:13,126
Aww.
369
00:44:13,127 --> 00:44:16,083
She's definitely sleeping.
370
00:44:16,084 --> 00:44:19,083
"The men who
made love to her."
371
00:44:19,084 --> 00:44:20,250
Awww.
372
00:44:20,251 --> 00:44:22,625
The men who made love to her.
373
00:44:22,626 --> 00:44:26,083
I said the men who
made love to her!
374
00:44:26,084 --> 00:44:27,184
Yeah, love!
375
00:44:30,834 --> 00:44:33,834
"For once, she
had to be alone."
376
00:44:35,001 --> 00:44:36,101
Shh, shh.
377
00:44:37,918 --> 00:44:38,751
"Recluse."
378
00:44:40,459 --> 00:44:41,559
Recluse.
379
00:44:42,126 --> 00:44:43,542
"Untouched."
380
00:44:46,418 --> 00:44:47,709
Untouched.
381
00:44:47,751 --> 00:44:49,793
- Untouched!
- Untouched.
382
00:44:51,918 --> 00:44:54,208
Well, now you said it, Stan.
383
00:44:54,209 --> 00:44:56,500
New York broads fuck a lot.
384
00:44:56,501 --> 00:44:58,251
Hey, fucking A, man.
385
00:45:13,001 --> 00:45:14,101
No!
386
00:45:24,793 --> 00:45:25,893
I'm hurt.
387
00:45:27,751 --> 00:45:29,001
Please, I'm hurt.
388
00:45:31,876 --> 00:45:35,542
I'll do it to you with my hand.
389
00:45:35,543 --> 00:45:36,958
You'll like it.
390
00:45:36,959 --> 00:45:38,059
You'll see.
391
00:45:48,209 --> 00:45:50,542
Total submission.
392
00:45:50,543 --> 00:45:54,376
That's what I like in a
woman, total submission.
393
00:46:06,084 --> 00:46:07,334
Suck it, bitch.
394
00:46:08,584 --> 00:46:10,542
I said you're gonna
suck it, suck it.
395
00:46:10,543 --> 00:46:11,334
Are you gonna fight?
396
00:46:11,376 --> 00:46:12,251
I said suck it.
397
00:46:12,293 --> 00:46:13,334
Come on, get on with it.
398
00:46:13,335 --> 00:46:14,667
Let's go.
399
00:46:14,668 --> 00:46:15,958
Bitch,
you little whore!
400
00:46:16,876 --> 00:46:17,543
Okay okay okay.
401
00:46:17,543 --> 00:46:18,334
Let's split.
402
00:46:18,334 --> 00:46:19,126
Come on, Stanley.
403
00:46:19,126 --> 00:46:19,918
Hey, shut up.
404
00:46:19,918 --> 00:46:20,959
Let her suck it!
405
00:46:20,959 --> 00:46:21,751
Hey, come on, Stanley.
406
00:46:21,751 --> 00:46:22,851
You're wasting time.
407
00:46:25,043 --> 00:46:27,917
She lies like a fucking
mannequin, you bitch!
408
00:46:27,918 --> 00:46:29,958
You wanted total
submission, you got it.
409
00:46:29,959 --> 00:46:30,793
Hey, shut up, stupid.
410
00:46:30,794 --> 00:46:32,042
Give me a second!
411
00:46:32,043 --> 00:46:32,918
Okay okay.
412
00:46:32,919 --> 00:46:34,458
Hey hey, come on!
413
00:46:34,459 --> 00:46:35,833
Come on!
414
00:46:35,834 --> 00:46:36,876
Okay, enough, let's go.
415
00:46:36,876 --> 00:46:37,976
Let's split.
416
00:46:56,418 --> 00:46:57,251
Shit, man, wait a minute.
417
00:46:57,252 --> 00:46:58,458
We can't let her go.
418
00:46:58,459 --> 00:46:59,251
We just can't let her go.
419
00:46:59,252 --> 00:47:00,833
Go where?
420
00:47:00,834 --> 00:47:01,934
Go, man, go!
421
00:47:07,584 --> 00:47:10,083
Matthew, I want you to
go back and do her, okay?
422
00:47:10,084 --> 00:47:11,184
It's real easy.
423
00:47:12,209 --> 00:47:13,667
Why are we doing this?
424
00:47:13,668 --> 00:47:14,958
We got what we wanted.
425
00:47:14,959 --> 00:47:16,001
Come on, asshole.
426
00:47:16,002 --> 00:47:18,917
If she's dead, she can't
point a finger at us.
427
00:47:18,918 --> 00:47:20,583
Why me, why me?
428
00:47:20,584 --> 00:47:21,958
I didn't even come.
429
00:47:21,959 --> 00:47:23,792
Because I want you to do
it, God damn it, that's why.
430
00:47:23,793 --> 00:47:24,893
No.
431
00:47:26,126 --> 00:47:28,917
Well, let me tell you something.
432
00:47:28,918 --> 00:47:31,000
Don't you ever fucking come
back around here again.
433
00:47:31,001 --> 00:47:32,101
You hear me?
434
00:47:32,876 --> 00:47:34,584
Fucking asshole.
435
00:47:34,626 --> 00:47:35,726
Dumb turkey.
436
00:47:39,084 --> 00:47:39,876
Shit.
437
00:47:39,877 --> 00:47:41,917
Come here, Matthew.
438
00:47:41,918 --> 00:47:43,018
Come here.
439
00:47:44,584 --> 00:47:45,684
Come on.
440
00:47:47,751 --> 00:47:49,042
Hey, listen.
441
00:47:49,043 --> 00:47:50,907
There's gonna be a
bunch more broads, huh?
442
00:47:51,834 --> 00:47:52,934
You'll come next time.
443
00:47:54,001 --> 00:47:54,918
Come here.
444
00:47:54,918 --> 00:47:56,018
Come on.
445
00:47:58,043 --> 00:47:59,143
Come on.
446
00:47:59,918 --> 00:48:02,209
Hey, we won't let you
out on any of them, huh?
447
00:48:03,959 --> 00:48:05,417
We should choose a lottery.
448
00:48:05,418 --> 00:48:07,375
Matthew, I don't have
time to fuck around.
449
00:48:07,376 --> 00:48:08,500
Now come on.
450
00:48:08,501 --> 00:48:09,601
Hey.
451
00:48:11,918 --> 00:48:13,958
We're depending on you, okay?
452
00:48:13,959 --> 00:48:17,293
I've done it a lot
of times, okay?
453
00:48:17,334 --> 00:48:18,625
You got to get used to it.
454
00:48:18,626 --> 00:48:19,501
Pick it up.
455
00:48:19,501 --> 00:48:20,601
Come on.
456
00:48:22,959 --> 00:48:24,292
I'll show you how.
457
00:48:24,293 --> 00:48:25,376
Come on.
458
00:48:25,377 --> 00:48:27,042
Take it like this.
459
00:48:27,043 --> 00:48:28,084
So you're gonna
have it like this.
460
00:48:28,085 --> 00:48:30,542
Just stab her once nice
and deep in the heart.
461
00:48:30,543 --> 00:48:32,208
Okay?
462
00:48:32,209 --> 00:48:33,001
It'll all be over with.
463
00:48:33,002 --> 00:48:34,333
It's real easy.
464
00:48:34,334 --> 00:48:35,708
Over here?
465
00:48:35,709 --> 00:48:36,709
No no no.
466
00:48:36,709 --> 00:48:37,709
Over here.
467
00:48:37,709 --> 00:48:38,543
Right between the ribs.
468
00:48:38,543 --> 00:48:39,459
Okay?
469
00:48:39,460 --> 00:48:40,708
So the knife is like that.
470
00:48:40,709 --> 00:48:43,875
Once deep to the
heart, all right?
471
00:48:43,876 --> 00:48:44,918
Come on now.
472
00:48:44,919 --> 00:48:46,750
We're depending on you.
473
00:48:46,751 --> 00:48:47,875
You won't leave without me?
474
00:48:47,876 --> 00:48:49,167
We'll stay right here.
475
00:48:49,168 --> 00:48:50,417
You'll stay here?
476
00:48:50,418 --> 00:48:51,875
We're gonna stay here, Matthew.
477
00:48:51,876 --> 00:48:52,668
Don't go.
478
00:48:52,668 --> 00:48:53,768
Come on.
479
00:48:54,418 --> 00:48:55,518
Don't leave me.
480
00:49:00,709 --> 00:49:01,917
Don't leave me.
481
00:49:01,918 --> 00:49:03,917
Matthew, we don't have all day.
482
00:49:03,918 --> 00:49:05,751
Matthew, come on, go.
483
00:49:14,126 --> 00:49:15,226
Don't leave me.
484
00:51:01,293 --> 00:51:02,084
All right.
485
00:51:02,084 --> 00:51:03,184
Okay.
486
00:51:05,084 --> 00:51:06,793
Matthew!
487
00:51:15,334 --> 00:51:16,434
Matthew!
488
00:51:54,834 --> 00:51:55,934
Here.
489
00:51:57,376 --> 00:51:59,043
Here, give me that.
490
00:52:07,376 --> 00:52:08,918
Good boy, Matthew.
491
00:56:40,459 --> 00:56:42,458
Chocolate sundae for me, Suzy.
492
00:56:42,459 --> 00:56:45,084
Hot fudge, nuts, cherry on top?
493
00:57:24,209 --> 00:57:27,958
Man, the town is
too peaceful lately.
494
00:57:27,959 --> 00:57:30,084
I don't hear any exciting news.
495
00:57:31,543 --> 00:57:33,043
Mrs. Gate is
getting a divorce.
496
00:57:34,834 --> 00:57:36,208
She told me.
497
00:57:36,209 --> 00:57:38,459
She said she's gonna have
to cut down on my tips.
498
00:57:40,960 --> 00:57:42,251
What else is new, Matthew?
499
00:57:43,751 --> 00:57:44,751
Nothing.
500
00:57:44,752 --> 00:57:45,918
That's the latest.
501
00:57:50,001 --> 00:57:52,209
Have you guys been
riding by her place lately?
502
00:57:53,668 --> 00:57:54,792
I suggested it to Stan.
503
00:57:54,793 --> 00:57:56,292
He refused.
504
00:57:56,293 --> 00:57:57,667
It might be a trap.
505
00:57:57,668 --> 00:57:59,042
They might suspect us.
506
00:57:59,043 --> 00:58:00,834
Since criminals always return
507
00:58:00,876 --> 00:58:02,958
to the scene of the crime.
508
00:58:02,959 --> 00:58:04,583
They might be there
waiting for us.
509
00:58:04,584 --> 00:58:06,209
What fucking
idiots you guys are.
510
00:58:08,001 --> 00:58:10,376
It's been two weeks, man.
511
00:58:11,543 --> 00:58:14,876
Two 90 degree weeks.
512
00:58:18,418 --> 00:58:23,001
You know what two weeks like
that does to a dead body?
513
00:58:27,084 --> 00:58:28,418
The body will decompose.
514
00:58:30,043 --> 00:58:31,458
Yeah, and it will poison the air
515
00:58:31,459 --> 00:58:33,042
with a stench, Matthew,
516
00:58:33,043 --> 00:58:34,750
that can be smelled for hundreds
517
00:58:34,751 --> 00:58:36,500
and hundreds of yards around,
518
00:58:36,501 --> 00:58:38,958
a stench that's a
hell of a lot worse
519
00:58:38,959 --> 00:58:40,126
than your fucking shit.
520
00:58:55,293 --> 00:58:57,459
Tell me, Matthew,
where did you stab her?
521
00:59:02,209 --> 00:59:03,001
Here.
522
00:59:03,001 --> 00:59:04,043
Where you told me to.
523
00:59:04,043 --> 00:59:04,834
How deep?
524
00:59:04,834 --> 00:59:05,584
Deep, real deep.
525
00:59:05,584 --> 00:59:06,684
This deep.
526
00:59:08,834 --> 00:59:10,917
Maybe she's really dead.
527
00:59:10,918 --> 00:59:12,292
Maybe she crawled into somewhere
528
00:59:12,293 --> 00:59:13,958
before she collapsed
and died, huh?
529
00:59:13,959 --> 00:59:15,292
It could be.
530
00:59:15,293 --> 00:59:16,917
Maybe she went to the basement
531
00:59:16,918 --> 00:59:18,209
where there's no air.
532
00:59:22,543 --> 00:59:23,959
I stabbed her.
533
00:59:24,001 --> 00:59:24,876
I did.
534
00:59:24,918 --> 00:59:25,959
There was blood all over.
535
00:59:25,960 --> 00:59:27,876
I had to jump over the puddles.
536
00:59:30,043 --> 00:59:31,793
Here you are.
537
00:59:33,334 --> 00:59:34,434
Thanks.
538
00:59:41,251 --> 00:59:42,542
Go on, Matthew.
539
00:59:42,543 --> 00:59:44,084
Have your ice cream.
540
00:59:45,543 --> 00:59:47,208
I don't want it anymore.
541
00:59:47,209 --> 00:59:48,750
You better have it.
542
00:59:48,751 --> 00:59:50,668
'Cause I want you to stay cool.
543
00:59:55,334 --> 00:59:57,293
I'm gonna send you on
a mission, Matthew,
544
00:59:58,876 --> 01:00:00,876
a very important mission.
545
01:00:04,001 --> 01:00:05,167
I can't.
546
01:00:05,168 --> 01:00:06,418
I can't!
547
01:00:06,459 --> 01:00:08,792
I can't stand to
look at dead people.
548
01:00:08,793 --> 01:00:11,375
Ask me anything, but not that.
549
01:00:11,376 --> 01:00:12,209
You killed one yourself!
550
01:00:24,126 --> 01:00:27,459
Man, you are really gonna
fuck us up with your loud mouth.
551
01:00:47,084 --> 01:00:48,184
Hey, Stanley.
552
01:00:51,168 --> 01:00:52,584
Come on, Stanley.
553
01:00:55,293 --> 01:00:56,834
Hey, the beer's on me, huh?
554
01:01:01,043 --> 01:01:03,001
Come on, gimme a smile.
555
01:01:05,293 --> 01:01:08,251
One of your handsome
ladykiller smiles.
556
01:01:15,334 --> 01:01:16,434
Thatta baby.
557
01:01:19,668 --> 01:01:20,918
You and Stanley
558
01:01:24,001 --> 01:01:25,101
are gonna go.
559
01:01:29,001 --> 01:01:32,251
In the Marines we call
it reconnaissance.
560
01:01:34,959 --> 01:01:36,059
Okay?
561
01:01:48,293 --> 01:01:52,000
You come back with me
to the station, okay?
562
01:01:52,001 --> 01:01:53,101
All right.
563
01:02:22,001 --> 01:02:23,208
Fucking idiot!
564
01:02:23,209 --> 01:02:24,417
God damn you!
565
01:02:25,584 --> 01:02:26,376
No no no no!
566
01:02:26,377 --> 01:02:27,500
Prick, prick!
567
01:02:27,501 --> 01:02:28,293
Son of a bitch!
568
01:02:28,294 --> 01:02:29,458
Fucking asshole.
569
01:02:29,459 --> 01:02:30,583
Please, no, guys.
570
01:02:30,584 --> 01:02:31,501
Jerk!
571
01:02:31,501 --> 01:02:32,459
My glasses, my glasses!
572
01:02:32,460 --> 01:02:33,875
Where did my glasses--
573
01:02:33,876 --> 01:02:35,542
What a piece of cowshit.
574
01:02:35,543 --> 01:02:36,959
Fucking idiot!
575
01:02:38,001 --> 01:02:39,334
Take your fucking glasses.
576
01:02:40,959 --> 01:02:41,751
Fuck!
577
01:02:41,752 --> 01:02:43,042
Bastard!
578
01:02:43,043 --> 01:02:44,143
Fucking ass!
579
01:02:48,459 --> 01:02:50,501
Get the
fuck out of here!
580
01:02:53,251 --> 01:02:54,750
Go on, get out of here!
581
01:02:58,584 --> 01:02:59,833
Prick!
582
01:02:59,834 --> 01:03:00,626
If I ever see you here again,
583
01:03:00,627 --> 01:03:01,917
I'm gonna bust your ass.
584
01:03:01,918 --> 01:03:05,417
Little bastard!
585
01:03:05,418 --> 01:03:06,709
Goddamn imbecile.
586
01:04:38,751 --> 01:04:39,851
Forgive me.
587
01:04:41,418 --> 01:04:42,518
Forgive me.
588
01:06:07,043 --> 01:06:08,084
Daddy!
589
01:06:08,085 --> 01:06:09,250
Daddy!
590
01:06:09,251 --> 01:06:10,875
Hey!
591
01:06:10,876 --> 01:06:12,292
Daddy, tell him
to give me back my dollar.
592
01:06:12,293 --> 01:06:13,500
He stole my dollar.
593
01:06:13,501 --> 01:06:14,875
I didn't, he's lying.
594
01:06:14,876 --> 01:06:16,000
Hey!
595
01:06:16,001 --> 01:06:17,208
Hey, hey!
596
01:06:17,209 --> 01:06:18,309
Yahooooo!
597
01:06:19,834 --> 01:06:22,083
Daddy, tell him
to give me back my dollar.
598
01:06:22,084 --> 01:06:23,375
I didn't steal her dollar.
599
01:06:23,376 --> 01:06:25,126
Come on,
kids, cut it out.
600
01:06:26,001 --> 01:06:27,458
I'm gonna get you.
601
01:06:27,459 --> 01:06:28,459
Hi, honey.
602
01:06:28,460 --> 01:06:29,625
Hi.
603
01:06:29,626 --> 01:06:31,083
They've been fighting like this
604
01:06:31,084 --> 01:06:32,750
since they came
home from school.
605
01:06:32,751 --> 01:06:33,958
Come on, stop it, kids.
606
01:06:33,959 --> 01:06:35,542
I'll give you another dollar.
607
01:06:35,543 --> 01:06:36,958
So stop chasing him.
608
01:06:36,959 --> 01:06:38,792
Dad, tell her to stop.
609
01:06:38,793 --> 01:06:40,833
I'll tell you what.
610
01:06:40,834 --> 01:06:42,458
Daddy's gonna close
the place down
611
01:06:42,459 --> 01:06:43,667
and we'll all go fishing.
612
01:06:43,668 --> 01:06:44,751
Yeah yeah.
613
01:06:44,752 --> 01:06:45,917
I hate fishing.
614
01:06:45,918 --> 01:06:47,018
It's boring.
615
01:07:23,084 --> 01:07:24,126
Supermarket.
616
01:07:24,127 --> 01:07:25,750
This is the house
on Parkhill Lane.
617
01:07:25,751 --> 01:07:27,167
I'd like to order some items.
618
01:07:27,168 --> 01:07:28,708
Give me
your order, ma'am.
619
01:07:43,876 --> 01:07:45,418
Hey, Matthew, get this
620
01:07:45,459 --> 01:07:46,834
to the house on Parkhill Lane.
621
01:10:49,001 --> 01:10:51,083
You came super fast, Matthew.
622
01:11:26,126 --> 01:11:26,918
Here, Matthew.
623
01:12:18,876 --> 01:12:20,293
Matthew, over here.
624
01:12:22,251 --> 01:12:23,542
I hate you!
625
01:12:23,543 --> 01:12:24,643
I hate you!
626
01:12:25,626 --> 01:12:28,251
What have I done
to you, Matthew?
627
01:12:30,293 --> 01:12:34,043
You brought nothing
but bad luck with you.
628
01:12:36,001 --> 01:12:37,876
Bad luck!
629
01:12:40,001 --> 01:12:42,208
I have no friends
now because of you.
630
01:12:42,209 --> 01:12:43,833
Why, Matthew?
631
01:12:43,834 --> 01:12:44,876
Why because of me?
632
01:12:44,877 --> 01:12:47,667
I was chosen to
kill you and I didn't.
633
01:12:47,668 --> 01:12:49,750
You will this time, Matthew.
634
01:12:49,751 --> 01:12:51,000
You will.
635
01:12:51,001 --> 01:12:52,101
Just relax.
636
01:12:53,084 --> 01:12:54,448
I'm sorry I have to do this.
637
01:12:55,709 --> 01:12:58,000
I'm also sorry for what
I did to you with them.
638
01:12:58,001 --> 01:12:59,376
It wasn't my idea.
639
01:13:03,043 --> 01:13:05,584
I have no friends in town.
640
01:13:07,584 --> 01:13:09,000
I thought we were friends.
641
01:13:09,001 --> 01:13:09,834
Remember?
642
01:13:09,835 --> 01:13:11,417
You asked me?
643
01:13:11,418 --> 01:13:13,458
You're here only for the summer.
644
01:13:13,459 --> 01:13:16,126
What am I to do the
rest of the year?
645
01:13:19,001 --> 01:13:22,083
I could have given
you a summer to remember
646
01:13:22,084 --> 01:13:24,001
for the rest of your life.
647
01:17:31,876 --> 01:17:32,959
Supermarket.
648
01:17:32,960 --> 01:17:35,083
This is the
house on Parkhill Lane.
649
01:17:35,084 --> 01:17:36,500
An hour ago I
ordered a few things
650
01:17:36,501 --> 01:17:38,500
and nobody's come to deliver.
651
01:17:38,501 --> 01:17:40,000
Sorry for
the delay, ma'am.
652
01:17:40,001 --> 01:17:41,001
I'll check on it.
653
01:17:41,002 --> 01:17:42,126
Thank you.
654
01:18:06,084 --> 01:18:07,751
Gas station is closed, ma'am.
655
01:18:16,084 --> 01:18:17,668
Sunday we only open half-day.
656
01:18:21,876 --> 01:18:22,976
Come tomorrow.
657
01:18:39,084 --> 01:18:41,084
I knew you were
gonna like it here.
658
01:19:47,001 --> 01:19:48,101
Well?
659
01:19:51,043 --> 01:19:53,043
Oh, you want me to
open the door for you.
660
01:19:54,043 --> 01:19:55,143
Okay.
661
01:19:58,751 --> 01:20:00,376
Stay where you are.
662
01:20:05,543 --> 01:20:07,001
You're kidding.
663
01:20:10,501 --> 01:20:12,459
Take off your clothes.
664
01:20:13,543 --> 01:20:15,751
You don't have to force me.
665
01:20:15,793 --> 01:20:17,917
I'll do it to you voluntarily.
666
01:20:19,543 --> 01:20:20,643
Your clothes.
667
01:20:25,209 --> 01:20:28,333
I don't like women
giving me orders.
668
01:20:29,543 --> 01:20:30,643
Shit!
669
01:20:31,918 --> 01:20:33,018
All right, look.
670
01:20:34,959 --> 01:20:37,001
All right, but you're
after the wrong man.
671
01:20:39,001 --> 01:20:41,833
Look, I was conned
into this whole thing.
672
01:20:41,834 --> 01:20:43,418
Stanley, the dark-haired guy,
673
01:20:44,459 --> 01:20:45,626
the man is a sex maniac.
674
01:20:46,793 --> 01:20:47,893
The pants.
675
01:20:57,209 --> 01:20:58,834
Now on your knees.
676
01:21:24,584 --> 01:21:26,000
Don't.
677
01:21:26,001 --> 01:21:27,101
Please don't.
678
01:21:30,543 --> 01:21:33,000
Look, you can't do this to me.
679
01:21:33,001 --> 01:21:35,000
I got a family.
680
01:21:35,001 --> 01:21:38,043
A nice-looking wife,
two beautiful kids.
681
01:21:39,293 --> 01:21:40,334
And you don't care?
682
01:21:40,335 --> 01:21:42,083
No guilty conscience?
683
01:21:42,084 --> 01:21:43,375
Come on, this thing with you is
684
01:21:43,376 --> 01:21:45,208
a thing that any
man would have done.
685
01:21:45,209 --> 01:21:46,875
You coax a man into
doing it to you,
686
01:21:46,876 --> 01:21:49,083
and a man gets the message fast.
687
01:21:49,084 --> 01:21:52,625
Now look, whether he's married
or not, a man is just a man.
688
01:21:52,626 --> 01:21:53,917
Hey, first thing,
689
01:21:53,918 --> 01:21:55,083
you come into the gas station
690
01:21:55,084 --> 01:21:57,083
and you expose your
damn sexy legs to me,
691
01:21:57,084 --> 01:21:58,875
walking back and
forth real slow,
692
01:21:58,876 --> 01:22:01,333
making sure I see 'em good.
693
01:22:01,334 --> 01:22:05,583
And then Matthew delivers
the food to your door.
694
01:22:05,584 --> 01:22:09,667
Come on, he sees half your
tits peeking out at him.
695
01:22:09,668 --> 01:22:11,043
Tits with no bra.
696
01:22:14,043 --> 01:22:16,251
And then, you're
lying in the canoe
697
01:22:19,418 --> 01:22:22,668
in your bikini, just waiting
698
01:22:25,876 --> 01:22:26,976
like bait.
699
01:23:06,001 --> 01:23:08,959
Come on, I'll
give you a hot bath.
700
01:23:23,501 --> 01:23:25,626
How old are your children?
701
01:23:26,876 --> 01:23:31,626
Let's see, the girl
is 10, and the boy,
702
01:23:32,334 --> 01:23:33,959
he's nine already.
703
01:23:38,501 --> 01:23:40,709
How do you know about
my wife and kids?
704
01:23:42,168 --> 01:23:44,918
I wanted you the other day.
705
01:23:44,959 --> 01:23:46,059
I came by your place.
706
01:23:46,876 --> 01:23:48,251
They were there.
707
01:23:51,001 --> 01:23:52,208
You love your children?
708
01:23:52,209 --> 01:23:53,309
Sure I do.
709
01:23:59,876 --> 01:24:01,667
And your wife?
710
01:24:01,668 --> 01:24:03,000
Do you love your wife?
711
01:24:03,001 --> 01:24:04,101
She's okay.
712
01:24:05,293 --> 01:24:08,251
You get used to a wife
after a while, you know?
713
01:24:10,543 --> 01:24:12,334
I don't want to talk
about my family.
714
01:24:14,668 --> 01:24:15,768
Okay.
715
01:24:18,126 --> 01:24:20,000
How are your friends?
716
01:24:20,001 --> 01:24:21,101
What friends?
717
01:24:21,668 --> 01:24:23,042
Your friends.
718
01:24:23,043 --> 01:24:23,876
You mean those guys?
719
01:24:23,876 --> 01:24:24,976
Shit.
720
01:24:26,251 --> 01:24:27,351
They're not my friends.
721
01:24:29,168 --> 01:24:31,417
You know, they hang
on me like leeches.
722
01:24:31,418 --> 01:24:32,959
Fucking goofing
off all the time.
723
01:24:35,709 --> 01:24:37,793
I really despise
people that don't work.
724
01:24:39,959 --> 01:24:41,751
Get into trouble too
easily, you know?
725
01:24:42,876 --> 01:24:44,417
Matthew works.
726
01:24:44,418 --> 01:24:45,518
He's okay.
727
01:24:46,043 --> 01:24:47,751
Matthew is a half idiot.
728
01:24:49,168 --> 01:24:52,875
Hey, you know they called me
yesterday from the supermarket
729
01:24:52,876 --> 01:24:54,793
asking if I've seen him.
730
01:24:56,543 --> 01:24:58,042
Disappeared since yesterday.
731
01:24:58,043 --> 01:24:59,584
Took off with his
bike somewhere.
732
01:25:00,626 --> 01:25:02,876
Nobody knows where or why.
733
01:25:22,251 --> 01:25:24,668
Ah, yeah.
734
01:25:29,834 --> 01:25:31,626
Oh.
735
01:25:32,001 --> 01:25:33,101
Oh yeah.
736
01:25:33,918 --> 01:25:35,018
You got great hands.
737
01:25:37,209 --> 01:25:38,959
Oh, God bless your hands.
738
01:25:43,584 --> 01:25:46,167
He's a very touchy
boy, this Matthew.
739
01:25:46,168 --> 01:25:47,334
He's very sensitive.
740
01:25:49,251 --> 01:25:50,500
We had a little fight
with him yesterday.
741
01:25:50,501 --> 01:25:52,418
Scared the shit out of him.
742
01:25:54,126 --> 01:25:55,226
He'll come back.
743
01:25:56,834 --> 01:25:58,625
He'll never come back.
744
01:25:58,626 --> 01:25:59,418
Yeah, he will.
745
01:25:59,418 --> 01:26:00,518
He'll cool off.
746
01:26:02,001 --> 01:26:04,083
He's cooling off, all right.
747
01:26:04,084 --> 01:26:06,208
At the bottom of the river.
748
01:26:06,209 --> 01:26:07,542
What?
749
01:26:07,543 --> 01:26:09,498
You think he committed
suicide or something?
750
01:26:09,959 --> 01:26:11,251
No, I killed him.
751
01:26:14,043 --> 01:26:15,143
No you didn't.
752
01:26:16,959 --> 01:26:18,001
Yes, I did.
753
01:26:18,002 --> 01:26:20,250
I choked him to
death with a rope.
754
01:26:20,251 --> 01:26:23,708
Come on, you did not.
755
01:26:23,709 --> 01:26:24,809
I did.
756
01:26:28,168 --> 01:26:30,918
You've got one
fantastic sense of humor.
757
01:26:33,251 --> 01:26:35,876
I let Matthew kiss and
have me before I killed him.
758
01:26:37,334 --> 01:26:38,958
And you know what?
759
01:26:38,959 --> 01:26:40,667
Mmm?
760
01:26:40,668 --> 01:26:42,125
He came.
761
01:26:42,126 --> 01:26:43,876
He actually came.
762
01:26:47,001 --> 01:26:51,042
You've got a weird,
weird sense of humor.
763
01:26:51,043 --> 01:26:52,143
Do I?
764
01:26:55,001 --> 01:26:55,793
Oh yeah.
765
01:26:55,793 --> 01:26:56,893
Yeah.
766
01:27:01,668 --> 01:27:03,000
Oh yes!
767
01:27:03,001 --> 01:27:04,101
Oh, that's great.
768
01:27:09,668 --> 01:27:10,459
Oh yeah.
769
01:27:10,459 --> 01:27:11,559
You've got great hands.
770
01:27:14,001 --> 01:27:15,543
God bless your hands.
771
01:27:19,834 --> 01:27:21,584
Oh yeah, that's fantastic.
772
01:27:29,251 --> 01:27:30,351
Oh yes yes.
773
01:27:31,418 --> 01:27:32,518
How sweet.
774
01:27:34,126 --> 01:27:35,226
How sweet.
775
01:27:35,918 --> 01:27:36,959
Oh, that's great.
776
01:27:36,959 --> 01:27:38,059
That is great.
777
01:27:45,168 --> 01:27:47,751
That's so sweet, it's painful.
778
01:27:51,543 --> 01:27:54,584
Oh God.
779
01:27:54,626 --> 01:27:58,708
Oh my God.
780
01:27:58,709 --> 01:27:59,809
Shit.
781
01:28:00,334 --> 01:28:02,250
Oh Jesus.
782
01:28:02,251 --> 01:28:04,042
Oh Jesus!
783
01:28:04,043 --> 01:28:04,959
Oh shit.
784
01:28:04,960 --> 01:28:06,625
Look what she's done to me!
785
01:28:06,626 --> 01:28:10,500
Oh God!
786
01:28:10,501 --> 01:28:12,292
Oh shit!
787
01:28:12,293 --> 01:28:13,393
Oh Jesus.
788
01:28:14,709 --> 01:28:15,668
Oh God.
789
01:28:15,668 --> 01:28:16,768
Oh God!
790
01:28:18,959 --> 01:28:21,833
Look what she's done to me!
791
01:28:21,834 --> 01:28:23,292
Oh shit!
792
01:28:25,959 --> 01:28:27,208
Mother.
793
01:28:31,376 --> 01:28:32,476
Mother.
794
01:28:35,126 --> 01:28:36,226
Oh my Lord.
795
01:28:39,959 --> 01:28:41,059
Oh no!
796
01:28:42,001 --> 01:28:42,918
Oh God!
797
01:28:42,919 --> 01:28:44,083
I can't stop the bleeding!
798
01:28:44,084 --> 01:28:45,184
Oh oh oh!
799
01:29:00,043 --> 01:29:01,542
Somebody help me!
800
01:29:06,876 --> 01:29:07,976
Oh Jesus, no!
801
01:29:11,876 --> 01:29:13,375
Stop, stop it.
802
01:29:13,376 --> 01:29:14,750
Oh no.
803
01:29:14,751 --> 01:29:15,958
Stop it, yes yes.
804
01:29:15,959 --> 01:29:18,126
Oh, it won't stop bleeding.
805
01:29:18,168 --> 01:29:20,542
It won't stop bleeding!
806
01:29:20,543 --> 01:29:23,209
It won't stop.
807
01:29:24,959 --> 01:29:26,208
No!
808
01:29:26,209 --> 01:29:27,309
Oh!
809
01:29:33,084 --> 01:29:34,543
Let me out of here!
810
01:31:00,376 --> 01:31:02,793
My husband fucking
never disappears on me.
811
01:31:04,126 --> 01:31:05,626
He's not that kind of a man.
812
01:31:07,876 --> 01:31:09,126
He's loyal to me.
813
01:31:10,376 --> 01:31:12,251
He's a good father
and a good husband.
814
01:31:22,751 --> 01:31:23,876
Fucking bums.
815
01:31:26,168 --> 01:31:28,917
Why do you hang out
here all the time?
816
01:31:28,918 --> 01:31:30,018
Huh?
817
01:31:31,959 --> 01:31:33,059
Where is he?
818
01:31:35,001 --> 01:31:37,333
Get out of here!
819
01:31:37,334 --> 01:31:38,750
Get out.
820
01:31:38,751 --> 01:31:39,851
Get out of here!
821
01:31:40,959 --> 01:31:42,059
Get out of here!
822
01:31:43,543 --> 01:31:45,084
Get the fuck out of here.
823
01:31:50,584 --> 01:31:51,684
Fucking bums.
824
01:32:03,459 --> 01:32:04,834
I'll break your goddamn heads
825
01:32:04,876 --> 01:32:06,149
if you come back here again.
826
01:35:02,459 --> 01:35:04,543
I scared you, didn't I?
827
01:35:07,584 --> 01:35:08,958
Huh?
828
01:35:08,959 --> 01:35:10,125
Not a bit.
829
01:35:10,126 --> 01:35:12,000
Where's your friend?
830
01:35:12,001 --> 01:35:14,000
He stayed back in town.
831
01:35:14,001 --> 01:35:15,101
I'm glad.
832
01:35:16,001 --> 01:35:17,334
It's you I wanted.
833
01:35:21,543 --> 01:35:22,643
Bitch!
834
01:35:24,709 --> 01:35:26,001
Goddam slut.
835
01:35:28,668 --> 01:35:31,626
Hey, what do you
think you're doing?
836
01:35:52,918 --> 01:35:54,018
Andy, Andy!
837
01:35:56,334 --> 01:35:57,434
Andy!
838
01:36:00,752 --> 01:36:01,918
Andy, help me!
839
01:36:07,959 --> 01:36:09,059
Andy!
840
01:36:17,209 --> 01:36:18,309
Help, help!
841
01:36:19,876 --> 01:36:21,043
Andy, help me!
842
01:36:22,793 --> 01:36:24,458
Get her, get her!
843
01:36:24,459 --> 01:36:25,559
Do something!
844
01:36:52,751 --> 01:36:53,851
Murderer!
845
01:36:54,501 --> 01:36:56,043
Murderer!
846
01:36:56,084 --> 01:36:57,209
Fucking bitch!
847
01:36:58,293 --> 01:37:00,542
I'm gonna kill you.
848
01:37:00,543 --> 01:37:01,643
You slut!
849
01:37:02,376 --> 01:37:04,042
Leave him alone!
850
01:37:04,043 --> 01:37:06,043
I'm gonna tear you up!
851
01:37:09,001 --> 01:37:10,500
I'm gonna get you!
852
01:37:20,626 --> 01:37:22,168
I'm coming, Stanley!
853
01:37:36,459 --> 01:37:37,959
Come on!
854
01:37:38,001 --> 01:37:39,001
Turn around.
855
01:37:39,043 --> 01:37:40,334
Lean on my arm.
856
01:37:58,084 --> 01:37:59,208
No no, Andy!
857
01:37:59,209 --> 01:38:00,792
Don't leave me.
858
01:38:00,793 --> 01:38:01,543
Help!
859
01:38:01,544 --> 01:38:03,376
Don't fucking leave me!
860
01:38:25,501 --> 01:38:26,601
Help me.
861
01:38:27,834 --> 01:38:29,958
Please.
862
01:38:29,959 --> 01:38:33,209
Please, I don't wanna die.
863
01:38:35,626 --> 01:38:36,726
Please.
864
01:38:39,793 --> 01:38:41,333
Come on.
865
01:38:41,334 --> 01:38:42,668
Please, help me.
866
01:38:44,043 --> 01:38:46,501
I don't wanna die.
867
01:38:56,834 --> 01:38:58,083
It wasn't my idea.
868
01:38:58,084 --> 01:38:59,583
I didn't want to do it to you.
869
01:38:59,584 --> 01:39:00,376
I'm sorry.
870
01:39:00,376 --> 01:39:01,168
I really am.
871
01:39:01,209 --> 01:39:02,084
It was Johnny.
872
01:39:02,126 --> 01:39:03,833
Johnny talked me into it.
873
01:39:03,834 --> 01:39:04,668
Johnny made me do it.
874
01:39:04,668 --> 01:39:05,751
I didn't wanna do it.
875
01:39:05,752 --> 01:39:07,375
He made me do it.
876
01:39:07,376 --> 01:39:08,626
Suck it, bitch!
49375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.