All language subtitles for Hymaker web.dl fgt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,225 --> 00:00:21,430 He can be saved by the bell in the last round. Eight seconds left! 2 00:00:21,463 --> 00:00:24,734 Just so many right hands one man can take. 3 00:00:27,636 --> 00:00:29,504 It's a bloodbath. 4 00:00:29,538 --> 00:00:32,340 He may think he has him. 5 00:00:34,811 --> 00:00:38,081 - Wow! - He's not getting up, Jake! He's not getting up! 6 00:00:38,114 --> 00:00:40,615 No! He's been knocked out. 7 00:00:40,649 --> 00:00:42,018 Incredible! 8 00:00:42,051 --> 00:00:46,789 A sensational right hand K.O. of the undefeated champion! 9 00:00:46,823 --> 00:00:48,891 Unbelievable. 10 00:01:28,731 --> 00:01:30,499 Let's look alive, gentlemen. 11 00:01:30,532 --> 00:01:33,335 They pay the bills, so be polite. 12 00:01:33,368 --> 00:01:35,403 10-4. 13 00:01:35,437 --> 00:01:37,539 - Whatever. - Copy that. 14 00:04:37,887 --> 00:04:39,454 I owe you a drink. 15 00:04:43,092 --> 00:04:44,160 You don't. 16 00:04:46,528 --> 00:04:47,930 I could use one. 17 00:04:56,772 --> 00:04:58,240 You want ice or something? 18 00:05:01,344 --> 00:05:02,845 I'm okay. 19 00:05:13,189 --> 00:05:14,556 Do you want a job? 20 00:05:16,926 --> 00:05:17,927 What kind of job? 21 00:05:19,862 --> 00:05:20,963 A fun one. 22 00:05:22,264 --> 00:05:23,265 What do I gotta do? 23 00:05:26,435 --> 00:05:27,635 Protect me. 24 00:05:29,537 --> 00:05:31,207 From who? 25 00:05:31,240 --> 00:05:32,942 Only my adoring fans. 26 00:05:37,046 --> 00:05:38,781 Forty-five an hour okay? 27 00:05:41,017 --> 00:05:42,251 Forty. 28 00:05:42,284 --> 00:05:43,886 Call me so I have your number. 29 00:05:45,620 --> 00:05:47,790 Nomi. That's your name? 30 00:05:47,823 --> 00:05:49,091 What kind of name is that? 31 00:05:52,228 --> 00:05:53,696 What kind of phone is that? 32 00:05:54,897 --> 00:05:56,866 I'll text you when I need you, okay? 33 00:05:58,000 --> 00:05:59,201 Okay. 34 00:06:00,736 --> 00:06:02,071 Or you can call me. 35 00:06:03,506 --> 00:06:04,572 Why would I do that? 36 00:06:04,606 --> 00:06:06,876 I don't know... Maybe you get lonely. 37 00:06:07,977 --> 00:06:08,978 I do. 38 00:06:44,579 --> 00:06:46,282 My daughter is still undefeated. 39 00:06:49,118 --> 00:06:51,287 My... My oldest, remember I told you about her? 40 00:06:53,289 --> 00:06:54,690 You must be proud. 41 00:06:55,623 --> 00:06:57,693 She's a winner, like her old man. 42 00:06:58,626 --> 00:06:59,795 Salud. 43 00:07:03,532 --> 00:07:05,201 But you know, her weight class, 44 00:07:05,234 --> 00:07:08,737 most of the boys don't even have hair on their coin purses yet. 45 00:07:09,171 --> 00:07:10,473 But still... 46 00:07:10,506 --> 00:07:13,109 Three years undefeated, boy, girl, nobody. 47 00:07:14,609 --> 00:07:16,679 High school wrestling, of all things. 48 00:07:19,482 --> 00:07:21,917 You know, uh, 49 00:07:21,951 --> 00:07:25,688 the guy you worked up, he's not a friend of mine. 50 00:07:25,721 --> 00:07:28,691 But he's a friend of this place. So... 51 00:07:29,825 --> 00:07:31,994 We gotta part company. 52 00:07:32,027 --> 00:07:33,829 Professionally speaking, that is. 53 00:07:34,363 --> 00:07:35,663 It's your severance. 54 00:07:38,701 --> 00:07:41,103 I respect you. 55 00:07:41,137 --> 00:07:43,772 That's why we're having this drink, you understand? 56 00:07:46,609 --> 00:07:48,711 I bet you she loses. 57 00:07:50,279 --> 00:07:52,815 That's a tough bet. 58 00:07:52,848 --> 00:07:54,316 That's a tough bet. 59 00:07:54,350 --> 00:07:55,918 I got one for you. 60 00:07:55,951 --> 00:07:57,786 I bet you never fight in the ring again. 61 00:08:02,892 --> 00:08:04,793 What about that? You'd take that bet? 62 00:08:06,595 --> 00:08:08,731 Let me know when you lace 'em up again, kid. 63 00:08:09,398 --> 00:08:11,167 You used to be something to see. 64 00:08:14,203 --> 00:08:15,771 Yo, Nick. 65 00:08:15,804 --> 00:08:17,907 Hey, don't forget about Thailand in December. 66 00:08:17,940 --> 00:08:20,309 - He ain't coming. - It's a shame. 67 00:08:53,976 --> 00:08:57,613 Come on. You're better than that, Max. 68 00:09:00,749 --> 00:09:01,884 Help, Uncle Nicky. 69 00:09:01,917 --> 00:09:04,119 Please, help. Please, help. 70 00:09:14,797 --> 00:09:17,666 All right, ladies. Breakfast. 71 00:09:17,701 --> 00:09:19,902 - Who wants juice? - Me. 72 00:09:21,770 --> 00:09:23,105 All right. 73 00:09:26,909 --> 00:09:29,378 Maybe you should take some time before you, uh, 74 00:09:29,411 --> 00:09:31,313 jump on to another night crew. 75 00:09:31,914 --> 00:09:33,115 Get back in the gym, even. 76 00:09:35,551 --> 00:09:37,286 To teach, I didn't say fight. 77 00:09:38,454 --> 00:09:40,089 I got nothing to prove. 78 00:09:40,789 --> 00:09:41,991 I know you don't... 79 00:09:43,092 --> 00:09:44,093 Do you? 80 00:10:33,909 --> 00:10:34,943 Oh, karaoke. 81 00:10:34,977 --> 00:10:37,146 I don't like karaoke. 82 00:10:37,413 --> 00:10:38,715 Why? 83 00:10:38,748 --> 00:10:41,850 - We hate it. - It's the worst. 84 00:10:41,884 --> 00:10:43,753 Although you sang a lot of Sade. 85 00:10:43,787 --> 00:10:45,789 I always get everyone so depressed. 86 00:10:45,821 --> 00:10:48,424 Like, I'm the worst to take to karaoke. 87 00:10:49,693 --> 00:10:51,960 - I'll see you. Call me. - Yeah, I'll message you, yeah. 88 00:10:51,994 --> 00:10:53,395 - Bye. - Bye. 89 00:11:00,969 --> 00:11:04,306 Are you gonna stalk me like some creep, or walk with me like a gentleman? 90 00:11:22,826 --> 00:11:25,260 - Fuck that motherfucker. - I know. 91 00:11:26,528 --> 00:11:28,130 Aw, beautiful. 92 00:11:28,597 --> 00:11:30,032 Mmm. Look at this. 93 00:11:30,065 --> 00:11:32,034 - Wow, marry me. - Oh shit, sweetie! 94 00:11:32,067 --> 00:11:33,235 Let me have your phone number. 95 00:11:33,268 --> 00:11:34,870 Aren't you gonna say something? 96 00:11:35,571 --> 00:11:36,872 They're harmless. 97 00:11:37,272 --> 00:11:38,340 I guess. 98 00:11:39,074 --> 00:11:40,442 You're hurting me. 99 00:11:40,476 --> 00:11:43,412 I-I'm coming from a place of love, why do you gotta hate? 100 00:11:44,546 --> 00:11:47,082 - Shh! - I'm just... I'm trying to show my love. 101 00:11:47,116 --> 00:11:49,618 What is it you think I do, exactly? 102 00:11:49,651 --> 00:11:51,120 I don't know, some type of art. 103 00:11:52,822 --> 00:11:54,923 - Where are you from? - The Bronx. 104 00:11:54,957 --> 00:11:56,826 Ah yes, I figured that. 105 00:11:56,860 --> 00:11:58,127 You from around here? 106 00:11:58,160 --> 00:12:00,429 I am from far, far away. 107 00:12:00,896 --> 00:12:02,097 Bay Ridge. 108 00:12:02,766 --> 00:12:04,333 A Nuyorican. 109 00:12:07,636 --> 00:12:09,671 You know that guy you beat up in the club the other night? 110 00:12:11,940 --> 00:12:13,208 What about him? 111 00:12:13,242 --> 00:12:14,943 He wasn't my boyfriend or anything. 112 00:12:16,345 --> 00:12:17,680 What do I care? 113 00:12:17,714 --> 00:12:19,515 He deserved what you did to him. 114 00:12:29,024 --> 00:12:30,092 I live here. 115 00:12:30,125 --> 00:12:31,994 - This is your place? - Yeah. 116 00:12:33,495 --> 00:12:34,697 You must love what you do. 117 00:12:35,397 --> 00:12:36,699 Fulfill fantasies? 118 00:12:37,801 --> 00:12:39,001 Who wouldn't? 119 00:12:41,771 --> 00:12:43,038 Goodnight. 120 00:12:43,873 --> 00:12:45,240 Goodnight. 121 00:14:09,458 --> 00:14:10,459 Nick. 122 00:14:14,596 --> 00:14:16,131 Hey. 123 00:14:16,164 --> 00:14:18,100 Where did you get this jacket? 124 00:14:18,567 --> 00:14:19,568 I don't remember. 125 00:14:20,135 --> 00:14:21,336 Give it to me. 126 00:14:21,871 --> 00:14:23,071 No. 127 00:14:32,180 --> 00:14:33,649 There's someone I want you to meet. 128 00:14:41,323 --> 00:14:42,324 Mama. 129 00:14:44,626 --> 00:14:46,428 This is the man I was telling you about. 130 00:14:46,963 --> 00:14:48,463 Nick Molloy. 131 00:14:49,264 --> 00:14:50,265 Hi. 132 00:15:12,755 --> 00:15:15,357 She says Irish. 133 00:15:16,224 --> 00:15:18,061 The good half. 134 00:15:18,093 --> 00:15:20,329 That's what my old man used to tell me. 135 00:15:22,264 --> 00:15:23,532 Give us a minute. 136 00:15:41,216 --> 00:15:42,417 Who's this? 137 00:15:44,586 --> 00:15:45,654 Me. 138 00:15:52,729 --> 00:15:53,863 Wait. 139 00:15:54,596 --> 00:15:55,597 What? 140 00:15:58,300 --> 00:15:59,635 Where we going? 141 00:16:03,305 --> 00:16:06,042 Can't you adjust to your surroundings or whatever? 142 00:16:06,075 --> 00:16:07,643 Like a ninja? 143 00:16:07,677 --> 00:16:08,678 No. 144 00:16:11,179 --> 00:16:13,181 I'm going to work. 145 00:16:24,093 --> 00:16:25,862 Is this your car? 146 00:16:27,596 --> 00:16:29,598 Shut up. 147 00:16:54,523 --> 00:16:56,693 This car is, like, brand new. 148 00:16:56,726 --> 00:16:59,962 - Yeah I built it up from junk. - You built this? 149 00:16:59,996 --> 00:17:02,264 I didn't build it, but I fixed it. 150 00:17:02,297 --> 00:17:04,167 Took me about five years. 151 00:17:04,199 --> 00:17:06,568 Ten, to be exact. 152 00:17:06,601 --> 00:17:09,939 I got kicked out of high school so I went to trade school instead. 153 00:17:14,143 --> 00:17:15,912 I was also kicked out of high school. 154 00:17:18,114 --> 00:17:19,514 Jinx. 155 00:17:21,249 --> 00:17:22,752 That's not how it works. 156 00:17:43,139 --> 00:17:44,372 - Hey. - Hi. 157 00:17:44,406 --> 00:17:46,809 I'm here for a session with Logan. 158 00:17:48,878 --> 00:17:50,713 - What's your name? - Nomi. 159 00:17:56,384 --> 00:17:57,954 I'm getting no answer. 160 00:17:57,987 --> 00:18:00,223 I just ordered them a bunch of food, though, so I know they're there. 161 00:18:00,255 --> 00:18:02,491 - Just head on back. - Okay. 162 00:18:02,524 --> 00:18:04,026 Wait for me here, yeah? 163 00:18:04,060 --> 00:18:05,660 - You sure? - Yeah, I'll be right back. 164 00:18:06,963 --> 00:18:09,564 Uh-huh. Turn me up a little in there. 165 00:18:10,532 --> 00:18:12,434 ♪ Gorilla, uh 166 00:18:12,467 --> 00:18:14,904 ♪ I stare death in the eyeball Walk through your crib 167 00:18:14,937 --> 00:18:17,439 ♪ Smack your pops right through the drywall 168 00:18:17,472 --> 00:18:19,809 ♪ Pussy, what the fuck is you crying for? 169 00:18:19,842 --> 00:18:23,345 ♪ These bars are raised Hell melt the heavens and make the sky fall 170 00:18:23,378 --> 00:18:25,413 ♪ Shoot up your block and drive off... 171 00:18:30,086 --> 00:18:31,854 Logan. 172 00:18:31,888 --> 00:18:33,956 - Oh hey, Nomi, what's up, boo? - How are you? 173 00:18:33,990 --> 00:18:35,524 What's going on? 174 00:18:35,557 --> 00:18:37,193 You ready for these hooks? 175 00:18:37,226 --> 00:18:38,593 Your manager didn't call you? 176 00:18:38,627 --> 00:18:39,661 About what? 177 00:18:39,695 --> 00:18:40,897 Fuck. 178 00:18:40,930 --> 00:18:42,231 - You know this... - No track? 179 00:18:42,265 --> 00:18:44,499 Nah, this dude, I don't really know about him. 180 00:18:44,533 --> 00:18:47,003 - He made a couple of comments. - My manager? 181 00:18:47,036 --> 00:18:48,704 What the fuck is this? 182 00:18:51,040 --> 00:18:53,075 Got any sports magazines here? 183 00:18:55,178 --> 00:18:57,013 That's all we got. 184 00:18:57,046 --> 00:18:58,413 Yo, what is this? 185 00:18:58,446 --> 00:18:59,816 Come on, let me talk to you real quick. 186 00:18:59,849 --> 00:19:01,217 - Ain't nothing to talk about, man. - Come on, come on. 187 00:19:01,250 --> 00:19:02,852 Matter of fact, I'm glad this freak is here 188 00:19:02,885 --> 00:19:04,821 so I can tell them to their fucking face. 189 00:19:04,854 --> 00:19:05,822 Tell me what? 190 00:19:05,855 --> 00:19:07,690 You wanna be on my hit list? Why you so mad? 191 00:19:07,723 --> 00:19:09,558 Yo you better watch your mother fucking mouth. 192 00:19:09,591 --> 00:19:10,659 Or what? What are you gonna do? 193 00:19:10,693 --> 00:19:12,228 Or I'm gonna smack the shit out of you. 194 00:19:21,771 --> 00:19:22,939 What happened? 195 00:19:25,407 --> 00:19:27,143 - What happened? - Where were you? 196 00:19:27,176 --> 00:19:28,211 You told me to sit... 197 00:19:28,244 --> 00:19:30,478 So you just do whatever the fuck I say? 198 00:19:30,512 --> 00:19:32,614 - Yeah, I guess I do... - Just shut up. 199 00:19:40,522 --> 00:19:42,390 Here, for parking. 200 00:19:43,292 --> 00:19:44,492 Take it! 201 00:19:48,297 --> 00:19:49,699 Go home. 202 00:20:12,288 --> 00:20:14,690 Hey, look what you catch right here. 203 00:20:43,119 --> 00:20:46,088 All right, what are we looking at? Let's get back to work. 204 00:20:46,122 --> 00:20:47,656 Or go home. 205 00:21:03,538 --> 00:21:05,507 I had to see this to believe it. 206 00:21:08,811 --> 00:21:10,645 Everything how you remember it? 207 00:21:11,881 --> 00:21:14,449 I've been meaning to come by for a while now. 208 00:21:17,619 --> 00:21:19,689 So how have you been? 209 00:21:20,823 --> 00:21:22,792 - I've been good. - Bullshit. 210 00:21:27,797 --> 00:21:29,497 It's good to see you, Nick. 211 00:21:42,912 --> 00:21:44,013 Hello? 212 00:21:44,046 --> 00:21:46,449 You busy? 213 00:21:46,481 --> 00:21:49,218 If you're asking if I want to get ditched again, the answer is no. 214 00:21:50,186 --> 00:21:51,619 I'm sorry, okay. 215 00:21:53,255 --> 00:21:54,589 Well? 216 00:21:55,358 --> 00:21:56,624 Are you free? 217 00:22:00,528 --> 00:22:01,964 Let me see you. 218 00:22:02,497 --> 00:22:04,499 - No. - Come on. 219 00:22:05,167 --> 00:22:06,501 They're too tight. 220 00:22:06,534 --> 00:22:08,204 It's a European fit. 221 00:22:09,105 --> 00:22:10,973 - Let me in. - No. 222 00:22:13,476 --> 00:22:16,479 Now you have to come out. 223 00:22:16,511 --> 00:22:18,014 What am I doing here? 224 00:22:18,047 --> 00:22:19,181 You need a base. 225 00:22:19,215 --> 00:22:22,251 You'll burn to a crisp in LA if you don't get some sun. 226 00:22:22,284 --> 00:22:24,787 Besides, it's the beach, who doesn't love the beach? 227 00:22:34,296 --> 00:22:35,297 Well? 228 00:22:37,433 --> 00:22:40,602 Hey, it's not like I'm asking you to turn around and touch your toes. 229 00:22:46,776 --> 00:22:49,845 Come on, we're losing prime sun. 230 00:22:52,715 --> 00:22:55,117 You know the sun's not that good for you, right? 231 00:23:01,057 --> 00:23:03,192 I proposed here once. 232 00:23:03,225 --> 00:23:04,794 What'd she say? 233 00:23:05,928 --> 00:23:07,129 Yes. 234 00:23:07,163 --> 00:23:08,197 What? 235 00:23:09,065 --> 00:23:11,033 Tell me everything. 236 00:23:11,633 --> 00:23:13,102 What do you wanna know? 237 00:23:13,769 --> 00:23:16,671 She was nice, she was pretty. 238 00:23:17,406 --> 00:23:18,941 We used to work together. 239 00:23:19,674 --> 00:23:21,077 So what happened? 240 00:23:21,911 --> 00:23:24,080 It fell apart after I lost a fight. 241 00:23:24,914 --> 00:23:26,949 I heard you were pretty good. 242 00:23:30,319 --> 00:23:31,954 I don't remember losing. 243 00:23:32,788 --> 00:23:35,291 I hear it sometimes. 244 00:23:35,324 --> 00:23:38,894 The thing is, I don't know if it's a memory or a dream. 245 00:23:40,863 --> 00:23:43,132 So she was a fair-weather fan. 246 00:23:43,165 --> 00:23:44,700 Nah, she was cool. 247 00:23:46,102 --> 00:23:47,269 I hurt her. 248 00:23:48,437 --> 00:23:49,872 Her feelings. 249 00:23:53,008 --> 00:23:54,210 The end. 250 00:23:56,278 --> 00:23:57,645 Or the beginning. 251 00:24:59,074 --> 00:25:00,809 How're you doing over there? 252 00:25:01,343 --> 00:25:02,344 Good. 253 00:25:03,479 --> 00:25:04,980 You like those? 254 00:25:06,215 --> 00:25:07,349 Yeah. 255 00:25:08,517 --> 00:25:09,885 Try them on. 256 00:25:12,855 --> 00:25:14,390 Do you have them in a 10 and a half? 257 00:25:20,029 --> 00:25:21,263 Can I have a minute? 258 00:25:21,297 --> 00:25:22,765 Please take your time. 259 00:25:26,468 --> 00:25:29,271 I may have screwed up. 260 00:25:29,305 --> 00:25:32,274 They only have one room for both of us. 261 00:25:40,449 --> 00:25:41,917 Take me to dinner tonight. 262 00:25:43,185 --> 00:25:44,186 What? 263 00:25:44,920 --> 00:25:46,922 We're going to dinner tonight. 264 00:25:47,556 --> 00:25:49,792 Before my show, on me. 265 00:25:50,359 --> 00:25:52,194 Okay. 266 00:25:52,228 --> 00:25:54,797 But I got to see some people first. 267 00:25:54,830 --> 00:25:56,365 And I'm gonna go alone, all right? 268 00:25:57,800 --> 00:25:59,201 You sure you don't need me? 269 00:25:59,735 --> 00:26:01,470 Definitely not. 270 00:26:03,505 --> 00:26:06,208 Meet me at Jean-Jacques at 10:00. 271 00:26:06,242 --> 00:26:09,178 - P.M.? - Yes. 272 00:26:09,211 --> 00:26:11,814 - For dinner? - I got you something to wear to the pool, 273 00:26:11,847 --> 00:26:14,850 they're in that bag in my luggage. 274 00:26:14,883 --> 00:26:16,485 And I'll see you later, okay? 275 00:27:38,067 --> 00:27:44,540 ♪ Hold on to your heart, my love 276 00:27:45,775 --> 00:27:50,979 ♪ When we're far apart, my love... ♪ 277 00:27:52,915 --> 00:27:54,718 This place looks expensive. 278 00:27:54,751 --> 00:27:56,552 Only the best. 279 00:27:56,585 --> 00:27:58,921 Can I get you sparkling or still water? 280 00:27:58,954 --> 00:28:00,356 Sparkling, please. 281 00:28:03,459 --> 00:28:05,561 Those shoes had zero grip. 282 00:28:10,165 --> 00:28:12,000 Where are the ones I bought? 283 00:28:12,901 --> 00:28:14,937 I need to be able to plant my feet. 284 00:28:15,671 --> 00:28:17,873 It was like standing on ice. 285 00:28:17,906 --> 00:28:20,509 Can I get you two something to drink other than water? 286 00:28:20,542 --> 00:28:22,010 I'll have champagne. 287 00:28:22,846 --> 00:28:24,613 Nothing for him. 288 00:28:24,646 --> 00:28:25,948 He's working. 289 00:28:25,981 --> 00:28:27,249 Very well, miss. 290 00:28:34,590 --> 00:28:36,191 I brought the shoes. 291 00:28:38,260 --> 00:28:40,429 I checked them up front, want me to go get them? 292 00:28:45,067 --> 00:28:47,002 Unbutton that top button. 293 00:29:00,349 --> 00:29:01,450 Better? 294 00:29:01,818 --> 00:29:03,218 Much. 295 00:29:04,052 --> 00:29:10,025 ♪ Oh, whatever you do, my love 296 00:29:10,058 --> 00:29:14,363 ♪ Hold on to your heart ♪ 297 00:29:17,566 --> 00:29:19,401 ♪ Yeah 298 00:29:21,036 --> 00:29:22,705 ♪ I like that groove 299 00:29:24,606 --> 00:29:27,409 ♪ Make me the way that I do 300 00:29:40,790 --> 00:29:43,860 ♪ It was once upon a time 301 00:29:43,893 --> 00:29:46,830 ♪ I was yours and you were mine 302 00:29:46,863 --> 00:29:50,999 ♪ But that came to an end so long ago 303 00:29:52,769 --> 00:29:55,872 ♪ Underneath my veil again 304 00:29:55,905 --> 00:29:58,474 ♪ Can no longer pretend 305 00:29:58,507 --> 00:30:03,479 ♪ That I can't see you on your way back home 306 00:30:04,980 --> 00:30:09,184 ♪ I still see you in that kind of glow 307 00:30:09,218 --> 00:30:12,054 ♪ It's all that you would know 308 00:30:12,087 --> 00:30:16,492 ♪ It's all that you would know 309 00:30:16,525 --> 00:30:20,964 ♪ I still hear you In my lullabies 310 00:30:21,029 --> 00:30:23,867 ♪ And when I close my eyes 311 00:30:23,900 --> 00:30:27,904 ♪ I see you like a ghost 312 00:30:27,937 --> 00:30:32,909 ♪ Like a ghost 313 00:30:32,942 --> 00:30:37,780 ♪ Like a ghost 314 00:30:40,349 --> 00:30:44,286 ♪ Do you feel it, too? 315 00:30:44,319 --> 00:30:46,221 ♪ Or am I just playing? 316 00:30:46,255 --> 00:30:50,592 ♪ Is it haunting you? 317 00:30:50,626 --> 00:30:52,094 ♪ Do you miss my lovin' 318 00:30:52,127 --> 00:30:54,396 ♪ Living my life to the limit 319 00:30:54,429 --> 00:30:56,766 ♪ Giving my love to the limit 320 00:30:58,100 --> 00:31:00,569 ♪ Living my life to the limit 321 00:31:00,602 --> 00:31:02,137 ♪ Giving it up ♪ 322 00:31:08,544 --> 00:31:11,647 Reaching for the stars 323 00:31:16,218 --> 00:31:18,554 Reaching for the stars. 324 00:31:19,288 --> 00:31:21,056 Let's have a toast. 325 00:31:21,991 --> 00:31:23,625 Please, in the eyes. 326 00:31:26,361 --> 00:31:28,163 - Cheers. - Cheers. 327 00:31:33,135 --> 00:31:35,203 Nomi, my dear, 328 00:31:35,237 --> 00:31:38,307 where have you been all this time? 329 00:31:38,908 --> 00:31:40,309 We miss you. 330 00:31:40,342 --> 00:31:42,344 Come, and are you enjoying your life? 331 00:31:43,412 --> 00:31:46,214 The new life I made for you? 332 00:31:46,248 --> 00:31:49,318 Is this the Nomi that burned down the Malibu house? 333 00:31:50,419 --> 00:31:51,520 That... 334 00:31:52,554 --> 00:31:54,222 was an accident. 335 00:31:54,256 --> 00:31:59,595 Yes, a very, very expensive accident. 336 00:32:04,132 --> 00:32:05,300 What did you promise? 337 00:32:05,334 --> 00:32:07,502 We've all heard this story. 338 00:32:09,104 --> 00:32:10,505 I have another one. 339 00:32:10,807 --> 00:32:12,140 Spill it. 340 00:32:12,976 --> 00:32:14,711 You owe me big time. 341 00:32:14,744 --> 00:32:15,979 Time to go. 342 00:32:16,012 --> 00:32:17,947 Nomi. Who is he? 343 00:32:17,981 --> 00:32:19,716 Nobody. 344 00:32:19,749 --> 00:32:23,418 So you add a bodyguard to your trunk of rented clothes. 345 00:32:23,452 --> 00:32:26,188 Very clever, very clever. I'll drink to that. 346 00:32:26,221 --> 00:32:28,657 - Hope you enjoyed the show. - Nomi. 347 00:32:30,425 --> 00:32:31,259 Nomi. 348 00:32:31,293 --> 00:32:33,395 Nick, what are you doing? 349 00:32:33,428 --> 00:32:35,732 We can't leave. That man is the reason why I'm here. 350 00:32:35,765 --> 00:32:36,933 You had too much to drink. 351 00:32:36,966 --> 00:32:39,267 Get off me. Get off me! 352 00:32:40,970 --> 00:32:42,872 What do you expect me to be? 353 00:32:42,905 --> 00:32:43,973 I'm not like other girls, okay? 354 00:32:44,007 --> 00:32:46,141 I don't just get things handed to me. 355 00:32:46,174 --> 00:32:50,545 You really think after all this time, that what I needed was a babysitter? 356 00:32:50,579 --> 00:32:52,614 You're even more clueless than I thought. 357 00:32:54,117 --> 00:32:55,685 What do you want from me? 358 00:32:57,219 --> 00:32:59,488 I can't be something that I'm not, okay? 359 00:33:02,557 --> 00:33:04,493 So that doesn't work for you. 360 00:33:11,100 --> 00:33:12,434 Let's go. 361 00:34:13,595 --> 00:34:14,797 Hey. 362 00:34:16,398 --> 00:34:18,467 I need you to come unzip me. 363 00:35:07,784 --> 00:35:10,652 - What's up? - Hey, there he is. 364 00:35:15,158 --> 00:35:16,491 Thanks. 365 00:35:17,827 --> 00:35:19,762 Who do you like? 366 00:35:19,796 --> 00:35:22,364 If I had to pick, red. 367 00:35:22,397 --> 00:35:25,634 She's clever. Setting something up. 368 00:35:25,667 --> 00:35:26,769 How's the gig? 369 00:35:28,271 --> 00:35:29,638 I don't know. 370 00:35:29,671 --> 00:35:30,807 Yes, you do. 371 00:35:32,374 --> 00:35:34,309 It's good. 372 00:35:34,342 --> 00:35:35,711 You're getting paid, right? 373 00:35:36,212 --> 00:35:37,579 I guess I am. 374 00:35:37,612 --> 00:35:39,447 Come on. You're a Bronx boy your whole life, 375 00:35:39,481 --> 00:35:41,449 now you're getting paid to see the world. 376 00:35:41,483 --> 00:35:43,753 I'd say that's pretty goddamn good. 377 00:35:44,653 --> 00:35:45,922 Right? 378 00:35:48,257 --> 00:35:49,624 Fuck everyone else. 379 00:36:09,879 --> 00:36:11,479 Oh, hell no. 380 00:36:12,480 --> 00:36:14,583 I can't with these promoters. 381 00:37:03,933 --> 00:37:05,868 Oh, my God! 382 00:37:07,136 --> 00:37:09,671 Nomi, introduce me. 383 00:37:09,705 --> 00:37:12,909 This is my shadow, Nicky "Mitts" Malloy. 384 00:37:16,112 --> 00:37:17,646 Whoa! 385 00:37:18,748 --> 00:37:20,515 Ahh! 386 00:37:20,548 --> 00:37:23,451 All right, let's hit it. 387 00:37:26,689 --> 00:37:30,159 I said, how are y'all feeling out there? 388 00:37:31,426 --> 00:37:32,762 All right. 389 00:37:34,697 --> 00:37:37,632 ♪ I ain't never gonna let you go 390 00:37:37,666 --> 00:37:39,135 ♪ You're the dream I'm the queen, 391 00:37:40,535 --> 00:37:42,504 ♪ Baby, now I know you're a savage 392 00:38:23,478 --> 00:38:26,215 Ooh, let's go, let's go. 393 00:38:28,317 --> 00:38:30,152 Come on, guys. 394 00:38:51,040 --> 00:38:53,242 Hello. 395 00:42:44,306 --> 00:42:45,709 How about that? 396 00:42:45,741 --> 00:42:47,309 - For what? - For Nomi. 397 00:42:47,343 --> 00:42:49,278 - Absolutely. - Ah. 398 00:42:49,311 --> 00:42:52,281 What was your walkout song? That's what it's called, right? 399 00:42:52,314 --> 00:42:54,016 The song they play when you walk out to the ring. 400 00:42:54,049 --> 00:42:55,351 It was different every time. 401 00:42:56,352 --> 00:42:57,653 Usually slow songs. 402 00:42:57,687 --> 00:42:59,488 Slow songs? Why? 403 00:42:59,521 --> 00:43:00,923 You just wanna hype the crowd? 404 00:43:02,925 --> 00:43:04,326 Calm before the storm. 405 00:43:32,187 --> 00:43:35,291 I can't believe I haven't seen you my whole life. 406 00:43:35,324 --> 00:43:36,358 I know. 407 00:43:36,392 --> 00:43:39,795 (CHUCKLES) I love all these Latinos in Greece. 408 00:43:41,597 --> 00:43:43,198 So what time is your show? 409 00:43:43,232 --> 00:43:45,769 - Uh, probably like 10:00 or 11:00. - Oh, cool. 410 00:43:45,801 --> 00:43:47,069 It's like a stadium show, so... 411 00:43:47,102 --> 00:43:49,438 - Oh! Yes, yes. - Come and check it out. 412 00:44:22,471 --> 00:44:25,874 - Tomorrow, please, tomorrow. - Thank you. 413 00:46:51,520 --> 00:46:53,155 - Hi. - Can you pay me what you owe me 414 00:46:53,188 --> 00:46:55,457 for this week? Minus yesterday. 415 00:46:59,528 --> 00:47:00,596 Yeah. 416 00:47:09,739 --> 00:47:11,473 Thanks. 417 00:47:11,507 --> 00:47:13,108 - Where are you going? - I quit. 418 00:47:15,344 --> 00:47:16,846 Nick. 419 00:47:16,880 --> 00:47:17,947 Nick, you can't go. 420 00:47:17,981 --> 00:47:19,181 You don't need me. 421 00:47:19,214 --> 00:47:20,950 Hell, you don't need anyone. 422 00:47:20,984 --> 00:47:22,251 Airport. 423 00:47:22,785 --> 00:47:24,052 Just say it. 424 00:47:25,053 --> 00:47:26,321 Say what? 425 00:47:27,456 --> 00:47:29,157 Okay, I want you to stay, okay? 426 00:47:33,730 --> 00:47:35,163 Maybe I don't need you. 427 00:47:35,197 --> 00:47:36,632 Is this really the life you want? 428 00:47:38,200 --> 00:47:40,770 Moving from place to place and person to person? 429 00:47:41,971 --> 00:47:44,306 With nobody? Nothing? 430 00:47:44,741 --> 00:47:45,742 No home? 431 00:47:48,845 --> 00:47:50,379 I'll never have the life that I want. 432 00:47:55,718 --> 00:47:56,786 No one will. 433 00:48:13,268 --> 00:48:15,337 Hi, can you get me to Thailand? 434 00:49:20,435 --> 00:49:24,272 More power! Okay? Farang! 435 00:49:24,306 --> 00:49:26,743 More power! Go! 436 00:49:56,973 --> 00:49:58,373 Hey, Farang! 437 00:50:22,564 --> 00:50:23,665 Huh? 438 00:50:33,743 --> 00:50:35,544 - Any advice? - Yes. 439 00:50:35,577 --> 00:50:36,578 Go home. 440 00:51:49,786 --> 00:51:51,553 All the best for tonight. 441 00:51:51,586 --> 00:51:52,722 - Have fun please. - Thank you. 442 00:51:52,755 --> 00:51:54,422 We really hope you have fun. 443 00:52:03,365 --> 00:52:05,300 Hola, Mexico City. 444 00:52:15,912 --> 00:52:21,217 ♪ It's obvious that we have so much to do 445 00:52:21,250 --> 00:52:25,855 ♪ Whatever you do just please don't make me wonder ♪ 446 00:52:28,090 --> 00:52:30,726 ♪ Please don't make me cry 447 00:52:30,760 --> 00:52:33,361 ♪ No, no, no 448 00:52:33,395 --> 00:52:35,630 ♪ All of this is something strange 449 00:52:35,664 --> 00:52:38,734 ♪ You know better, make it feel right 450 00:52:40,269 --> 00:52:42,905 ♪ No no please don't make me worry 451 00:52:44,472 --> 00:52:47,743 ♪ No no please don't make me sad 452 00:52:47,777 --> 00:52:49,644 ♪ No, no, no 453 00:52:50,545 --> 00:52:52,782 ♪ No, no, no, no 454 00:52:52,815 --> 00:52:55,685 ♪ You know better, make it feel right ♪ 455 00:53:09,832 --> 00:53:10,833 Thank you. 456 00:53:12,500 --> 00:53:15,071 Bravo, Nomi, bravo, bravo, bravo. 457 00:53:15,104 --> 00:53:16,671 Thank you so much. 458 00:54:22,939 --> 00:54:24,173 I'm seeing things. 459 00:54:24,206 --> 00:54:26,409 - Miss me? - Yes! 460 00:54:26,441 --> 00:54:28,077 Better late than never. 461 00:56:42,344 --> 00:56:43,746 Hey there, guys, 462 00:56:43,779 --> 00:56:45,514 I'm here with the former champ Brett "The Threat" Hlavacek. 463 00:56:45,548 --> 00:56:47,083 He has been living and training in Bangkok 464 00:56:47,116 --> 00:56:48,284 for the past two months. 465 00:56:48,317 --> 00:56:50,319 - How are you doing, Brett? - Doing great, thanks for asking. 466 00:56:50,352 --> 00:56:51,687 I'm here with some old teammates, 467 00:56:51,720 --> 00:56:53,089 we're watching a night of fights, 468 00:56:53,122 --> 00:56:54,156 life's all right. 469 00:56:54,190 --> 00:56:55,357 Now your last fight, 470 00:56:55,391 --> 00:56:56,425 you put in a great performance 471 00:56:56,459 --> 00:56:57,927 against an up-and-coming young fighter. 472 00:56:57,960 --> 00:56:59,428 When can we see you in the ring again? 473 00:56:59,462 --> 00:57:00,896 As soon as possible. 474 00:57:00,930 --> 00:57:05,134 This is Tiger Radio One in Bangkok on 104.1 475 00:57:06,702 --> 00:57:07,970 Rice. 476 00:57:10,239 --> 00:57:11,606 Rice and ketchup. 477 00:57:11,639 --> 00:57:12,875 Is that a thing? 478 00:57:12,908 --> 00:57:14,710 No, I wasn't eating rice and ketchup. 479 00:57:14,743 --> 00:57:17,079 It's a cheap immigrant family type. 480 00:57:17,113 --> 00:57:19,248 - Yeah, wow! - Spanish people do it. 481 00:57:19,281 --> 00:57:20,583 No, no honestly, yeah. 482 00:57:20,615 --> 00:57:21,884 Even Asians. 483 00:57:33,129 --> 00:57:34,930 - There's more beer. - Yeah. 484 00:57:38,868 --> 00:57:42,071 - Dip it in sauce. - I'm a no-sauce guy. 485 00:57:42,104 --> 00:57:44,373 All right, guys, let's do some drinking. 486 00:57:44,406 --> 00:57:45,673 All righty. 487 00:57:48,210 --> 00:57:49,211 Thanks. 488 00:57:50,579 --> 00:57:52,281 All right, let's go. 489 00:57:52,314 --> 00:57:54,016 Cheers. 490 00:57:59,788 --> 00:58:00,990 Delicious. 491 00:58:03,592 --> 00:58:04,894 Let's do it again. 492 00:58:04,927 --> 00:58:06,529 You know we got a train in the morning, right? 493 00:58:08,663 --> 00:58:10,366 Yeah, I do, actually. Yeah. 494 00:58:14,537 --> 00:58:15,804 Bring it back. 495 00:58:30,386 --> 00:58:31,420 Not again. 496 00:58:31,453 --> 00:58:33,389 - Yeah. - No, not again. 497 00:58:34,190 --> 00:58:36,458 This is Tiger Radio One 498 00:58:36,492 --> 00:58:38,994 in Bangkok on 104.1. 499 00:58:42,164 --> 00:58:44,400 Nick, where are you going buddy? Nick. 500 00:58:45,401 --> 00:58:47,303 All right, you guys. 501 00:58:48,204 --> 00:58:49,271 I hate you. 502 00:58:56,680 --> 00:58:57,846 Hi, you've reached Nomi. 503 00:58:57,880 --> 00:58:59,215 Leave a message and I'll get back to you. 504 00:59:00,583 --> 00:59:01,850 Hey, it's Nick. 505 00:59:03,652 --> 00:59:05,054 I've been getting some good sun. 506 00:59:06,455 --> 00:59:07,823 Called to tell you about it. 507 00:59:09,658 --> 00:59:10,993 Hope you got home okay. 508 00:59:26,842 --> 00:59:28,410 I've been getting some good sun. 509 00:59:29,578 --> 00:59:30,913 Called to tell you that. 510 00:59:39,154 --> 00:59:40,422 Got these for the boys. 511 00:59:43,459 --> 00:59:44,493 That's great. 512 00:59:45,494 --> 00:59:46,762 Welcome home. 513 00:59:48,931 --> 00:59:50,199 You got an offer. 514 00:59:50,633 --> 00:59:51,800 For what? 515 00:59:51,834 --> 00:59:54,738 A fight, tough nuts. What do you think? 516 00:59:54,770 --> 00:59:56,538 Who knows I've been training? 517 00:59:56,572 --> 00:59:57,906 I didn't say a word. 518 00:59:59,441 --> 01:00:01,210 Well? 519 01:00:01,243 --> 01:00:03,178 Come on, you fuck. 520 01:00:04,013 --> 01:00:05,781 So put that jab out there. 521 01:00:07,650 --> 01:00:09,418 What're you, punching him in the tits? 522 01:00:09,451 --> 01:00:10,452 Come on. 523 01:00:14,691 --> 01:00:15,725 Hands up. 524 01:00:15,759 --> 01:00:17,026 There it is. 525 01:00:18,728 --> 01:00:20,129 Right on that front leg. 526 01:00:22,831 --> 01:00:24,333 All right, stop. 527 01:00:24,366 --> 01:00:26,335 What're you, telegraphing that switch? 528 01:00:26,368 --> 01:00:28,237 I can see it a mile away. Can't be doing that, right? 529 01:00:28,270 --> 01:00:30,172 I don't wanna see you picking that foot up, right? 530 01:00:30,205 --> 01:00:31,373 Yeah, yeah, yeah. 531 01:00:31,407 --> 01:00:33,242 - Yeah? You know this, right? - All right. 532 01:00:33,275 --> 01:00:34,410 Good. 533 01:00:34,443 --> 01:00:36,746 Don't let him get away with that, Walter. 534 01:00:36,780 --> 01:00:38,847 Oh, sorry honey. Gym is closed. 535 01:00:38,881 --> 01:00:40,349 Does it look like I'm here to fight? 536 01:00:40,382 --> 01:00:41,450 It's cool. 537 01:00:42,184 --> 01:00:43,285 What's up? 538 01:00:53,996 --> 01:00:55,331 - Are you Nomi? - Yeah. 539 01:01:06,075 --> 01:01:07,443 So you're that boy. 540 01:01:08,944 --> 01:01:11,113 The one that's been hanging around my daughter. 541 01:01:12,181 --> 01:01:13,248 Yeah. 542 01:01:17,553 --> 01:01:19,054 You know, when my mother... 543 01:01:20,856 --> 01:01:22,958 When I was pregnant, 544 01:01:22,991 --> 01:01:25,094 my mother knew I was gonna have a girl. 545 01:01:26,061 --> 01:01:27,896 She told me that baby 546 01:01:27,930 --> 01:01:30,199 is gonna show you the real meaning of life. 547 01:01:31,500 --> 01:01:35,371 So when Nomi was born, I knew she was that baby. 548 01:01:36,672 --> 01:01:38,240 You see, I know my kid. 549 01:01:41,176 --> 01:01:43,645 I tried to teach her how to survive here, 550 01:01:45,080 --> 01:01:47,549 how to keep herself from being hurt from men 551 01:01:47,583 --> 01:01:49,151 that would do anything... 552 01:01:50,018 --> 01:01:51,954 to get what they want from her. 553 01:01:54,858 --> 01:01:56,225 I did the best I could. 554 01:01:57,526 --> 01:01:58,660 Nomi's a tough cookie. 555 01:02:00,295 --> 01:02:01,363 Maybe too tough. 556 01:02:02,766 --> 01:02:03,999 There's no such thing. 557 01:02:06,703 --> 01:02:08,137 I'm sorry for your loss. 558 01:02:09,538 --> 01:02:10,606 Hey, Irish... 559 01:02:12,141 --> 01:02:14,676 wanna know what the key to a woman's heart is? 560 01:02:16,846 --> 01:02:18,046 Be there. 561 01:02:21,550 --> 01:02:24,687 I'm actually a whole bunch of different European races. 562 01:02:24,721 --> 01:02:26,088 Whatever, baby. 563 01:03:30,419 --> 01:03:32,521 I'm not allowed to answer the door. 564 01:03:39,796 --> 01:03:42,431 Hi, is uh... Nick home? 565 01:03:43,232 --> 01:03:44,333 No. 566 01:03:44,366 --> 01:03:46,301 I just came to wish him luck. 567 01:03:47,704 --> 01:03:49,137 Do you know who I am? 568 01:03:49,171 --> 01:03:50,506 Yeah, that's a bad idea. 569 01:03:52,241 --> 01:03:55,210 What? Wishing him luck or... me in general? 570 01:03:55,879 --> 01:03:57,079 Both. 571 01:04:00,582 --> 01:04:01,784 It's superstition. 572 01:04:03,552 --> 01:04:06,388 I'll tell him you stopped by, but after the fight. How's that? 573 01:04:07,991 --> 01:04:09,558 Boys are ridiculous. 574 01:04:15,564 --> 01:04:16,632 Who was that? 575 01:04:18,634 --> 01:04:20,168 How's your weight? 576 01:04:20,202 --> 01:04:21,503 I'm two pounds over. 577 01:04:22,604 --> 01:04:23,672 Who was it? 578 01:04:28,410 --> 01:04:29,478 Nomi. 579 01:04:31,079 --> 01:04:32,347 Hey! 580 01:04:34,316 --> 01:04:35,718 What are you doing here? 581 01:04:35,752 --> 01:04:39,054 I... just came to make sure you're staying out of trouble. 582 01:04:39,889 --> 01:04:41,256 You look good. 583 01:04:41,724 --> 01:04:43,592 Thanks, so do you. 584 01:04:44,794 --> 01:04:46,395 Flattery will not work. 585 01:04:46,428 --> 01:04:48,196 You cannot have your job back. 586 01:04:49,966 --> 01:04:51,366 I shouldn't have left like I did. 587 01:04:53,435 --> 01:04:56,371 Yeah, we... We both did things we shouldn't have done. 588 01:04:58,975 --> 01:05:00,475 I heard you came to the wake. 589 01:05:01,376 --> 01:05:02,644 Yeah. 590 01:05:02,678 --> 01:05:03,746 I'm sorry. 591 01:05:05,848 --> 01:05:07,717 She wasn't in any pain, so... 592 01:05:09,819 --> 01:05:11,788 Anyway, I brought you something. 593 01:05:16,091 --> 01:05:18,160 There is a track on this flash drive 594 01:05:18,193 --> 01:05:21,463 that I think is the perfect walkout song. 595 01:05:22,097 --> 01:05:23,365 Thanks. 596 01:05:24,666 --> 01:05:25,735 Do you wanna come? 597 01:05:27,302 --> 01:05:28,403 I leave tomorrow to South America, 598 01:05:28,437 --> 01:05:30,707 I have like, a full month of shows. 599 01:05:30,740 --> 01:05:32,341 Flying on the red eye. 600 01:05:33,977 --> 01:05:35,210 I'm bad luck anyway, right? 601 01:05:35,243 --> 01:05:37,245 That's what your boy just told me. 602 01:05:37,279 --> 01:05:39,181 Yeah, you probably wouldn't have liked it anyway. 603 01:05:42,551 --> 01:05:43,720 I should pack. 604 01:05:43,753 --> 01:05:45,855 I haven't even done it and... 605 01:05:45,888 --> 01:05:47,890 I... Yeah, I should go. 606 01:05:48,624 --> 01:05:49,692 I'll see you. 607 01:05:52,862 --> 01:05:54,363 You can call me if you want. 608 01:05:57,199 --> 01:05:58,467 Why would I do that? 609 01:05:59,769 --> 01:06:00,837 You get lonely? 610 01:06:04,640 --> 01:06:05,708 Do you? 611 01:06:07,043 --> 01:06:08,310 All the time. 612 01:06:12,115 --> 01:06:14,349 Okay go. I hate goodbyes. 613 01:06:17,854 --> 01:06:18,921 Nicky. 614 01:06:21,323 --> 01:06:22,859 You don't have to win. 615 01:06:25,795 --> 01:06:26,863 I know. 616 01:07:27,890 --> 01:07:29,558 Where the hell is this boy? 617 01:07:37,133 --> 01:07:39,634 Gee, Nicky. Glad you could make it. 618 01:07:40,635 --> 01:07:42,739 It's called fashionably late. 619 01:07:42,772 --> 01:07:44,874 How about we get you fashionably taped? 620 01:08:06,829 --> 01:08:07,897 You're good? 621 01:08:10,066 --> 01:08:11,701 - Great. - All right, warm up. 622 01:08:31,486 --> 01:08:32,688 Thanks, Mack. 623 01:08:33,756 --> 01:08:34,824 For what? 624 01:08:36,092 --> 01:08:37,459 Never giving up on me. 625 01:08:38,560 --> 01:08:40,595 Yeah, well it ain't over till it is. 626 01:08:41,429 --> 01:08:43,532 What do you say? Gonna do this thing? 627 01:08:55,111 --> 01:08:56,645 We live for this shit, Nicky. 628 01:10:14,623 --> 01:10:17,193 It's time for five rounds of 629 01:10:17,226 --> 01:10:20,629 full rules Muay Thai. 630 01:10:22,631 --> 01:10:24,166 Introducing first... 631 01:10:25,234 --> 01:10:27,303 fighting out of the red corner, 632 01:10:27,336 --> 01:10:30,773 weighing in at 174 pounds, 633 01:10:30,806 --> 01:10:35,644 fighting out of Rose Muay Thai by way of Bronx, New York, 634 01:10:36,178 --> 01:10:42,251 Nicky "Mitts" Malloy! 635 01:10:42,285 --> 01:10:46,554 And in the blue corner, 636 01:10:46,588 --> 01:10:50,960 weighing in at 171.5 pounds, 637 01:10:50,993 --> 01:10:56,299 fighting out of Khongsittha by way of Brooklyn, New York, 638 01:10:56,332 --> 01:11:02,071 Brett, "The Threat" Hlavacek. 639 01:11:02,104 --> 01:11:03,906 Remember what we worked on. He's got a fat right hand, 640 01:11:03,940 --> 01:11:05,674 he's got speed, he's got that awkward timing crap. 641 01:11:05,708 --> 01:11:07,243 But you've got me, all right? Let's do this. 642 01:11:07,276 --> 01:11:09,111 - You got this. - Do your thing, Nicky, 643 01:11:09,145 --> 01:11:10,179 bust him up. 644 01:11:14,350 --> 01:11:15,851 Loser buys lunch tomorrow? 645 01:11:16,285 --> 01:11:17,687 Lunch and drinks. 646 01:11:18,520 --> 01:11:19,889 I'd shake, but... 647 01:11:27,830 --> 01:11:29,497 Which terminal, ma'am? 648 01:11:35,537 --> 01:11:37,572 - What's your name, sweetheart? - John. 649 01:11:38,708 --> 01:11:40,843 - We have a stop first, John. - No problem. 650 01:11:53,488 --> 01:11:54,857 I can't watch this. 651 01:12:00,796 --> 01:12:01,831 Fight! 652 01:12:20,149 --> 01:12:21,183 What the fuck, ref? 653 01:12:21,217 --> 01:12:22,752 Hands up, hands up. 654 01:12:39,235 --> 01:12:41,203 This isn't anything you haven't seen before. 655 01:12:41,937 --> 01:12:43,372 Right? 656 01:12:43,406 --> 01:12:45,573 Okay, Nicky, you can't stomp a snake 657 01:12:45,607 --> 01:12:47,209 with both feet in the bucket, okay? 658 01:12:48,044 --> 01:12:49,111 Okay? 659 01:12:49,577 --> 01:12:51,313 Relax. Breathe. 660 01:12:53,149 --> 01:12:54,216 Seconds out. 661 01:12:55,583 --> 01:12:56,886 Let's go. 662 01:12:59,088 --> 01:13:00,089 Nick! 663 01:13:05,895 --> 01:13:07,229 Fight! 664 01:13:18,541 --> 01:13:19,742 Come on! 665 01:13:20,976 --> 01:13:23,879 - How you doing bro? Good? - You're okay? 666 01:14:10,259 --> 01:14:11,260 Nicky. 667 01:14:15,965 --> 01:14:16,966 Nicky. 668 01:14:21,370 --> 01:14:25,040 Nick. Or the beginning. 669 01:15:20,196 --> 01:15:21,263 Don't go. 670 01:15:22,798 --> 01:15:24,466 I have a plane to catch. 671 01:15:26,402 --> 01:15:27,803 One more night... 672 01:15:29,004 --> 01:15:30,072 with me. 673 01:15:31,540 --> 01:15:32,808 Okay. 674 01:15:34,376 --> 01:15:35,844 But only because I hate... 44684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.