Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,171 --> 00:00:03,256
Mit navn er Freddy Dodge.
2
00:00:04,508 --> 00:00:08,637
De seneste tre årtier har jeg
udvundet guld over hele verden.
3
00:00:08,804 --> 00:00:12,599
Jeg hjælper folk med at hente
millioner af dollars op fra jorden.
4
00:00:12,766 --> 00:00:16,686
- Hvordan går det, Rick?
- Godt at se dig, Freddy.
5
00:00:17,854 --> 00:00:21,024
Lige nu er guldprisen rekordhøj.
6
00:00:21,191 --> 00:00:24,194
Almindelige folk vil også være med.
7
00:00:24,361 --> 00:00:26,947
Der er guld,
men vi kan ikke få fat i det.
8
00:00:27,114 --> 00:00:29,366
Plæneklipperkraft, Juan!
9
00:00:30,951 --> 00:00:33,954
- Nogle bliver rige.
- Jeg forventede ikke den mængde.
10
00:00:34,121 --> 00:00:36,289
Sluk for pumperne!
11
00:00:36,456 --> 00:00:38,291
Andre kan miste alt.
12
00:00:38,458 --> 00:00:42,337
Det er min sidste chance
for at få tag over hovedet.
13
00:00:43,922 --> 00:00:46,091
Jeg tager af sted med min ven Juan.
14
00:00:46,258 --> 00:00:50,220
Vi vil hjælpe guldgravere med
at finde mere guld.
15
00:00:50,387 --> 00:00:53,932
Til gengæld får vi
en del af gevinsten.
16
00:00:54,099 --> 00:00:56,184
Fyld op med guld dertil.
17
00:00:57,602 --> 00:01:01,022
Når man graver guld kan
kreativitet blive forskellen -
18
00:01:01,189 --> 00:01:03,692
- mellem fiasko og succes.
19
00:01:03,859 --> 00:01:06,653
- Det er en stor stigning.
- Kun 3.000 procent.
20
00:01:20,208 --> 00:01:24,629
- Hvad ved du om dem, Freddy?
- Ikke meget. De har brug for hjælp.
21
00:01:24,796 --> 00:01:29,718
De må være gale,
at grave guld i den varme.
22
00:01:29,885 --> 00:01:33,430
- Jeg ved ikke, hvad vi får at se.
- Forstået.
23
00:01:37,184 --> 00:01:41,313
Guld får folk til at drømme.
24
00:01:42,522 --> 00:01:46,234
For nogle er drømmen så stærk,
at de gør alt for at finde det.
25
00:01:46,401 --> 00:01:48,236
Ofte lykkes det ikke.
26
00:01:52,574 --> 00:01:57,287
Jeg kan ikke lide vejen.
Jeg har set bedre gedestier.
27
00:01:58,455 --> 00:02:01,708
Ja, vejen er mere bulet
end en rottes ---.
28
00:02:06,046 --> 00:02:07,589
Vi kommer ikke derind.
29
00:02:11,343 --> 00:02:13,970
Bagenden af vognen er helt nede.
30
00:02:14,137 --> 00:02:18,350
Vi stopper og tager RZR'en ud.
31
00:02:18,517 --> 00:02:21,895
- Den er vores eneste chance.
- Jeg er enig.
32
00:02:26,066 --> 00:02:28,485
- Det er helvedes varmt.
- Ja.
33
00:02:28,652 --> 00:02:31,988
Freddy og Juan er i Arizona.
34
00:02:33,281 --> 00:02:36,827
De har fem dage til at hjælpe
med Gold Devil-jordloddet.
35
00:02:36,993 --> 00:02:42,082
Her kæmper to begyndere for
at finde guld i Sonoraørkenen.
36
00:02:43,333 --> 00:02:46,044
Det er hårdt at lede efter guld
i ørkenen.
37
00:02:46,211 --> 00:02:48,755
Det er så meget, der kan gå galt.
38
00:02:48,922 --> 00:02:51,466
Det er en udfordring
at gøre det i ørkenen.
39
00:02:51,633 --> 00:02:58,098
Temperaturen kan nå 50 grader
med månedsvis uden regn.
40
00:02:58,265 --> 00:03:01,935
Stedet er et mareridt
for guldgravere.
41
00:03:03,979 --> 00:03:10,026
De er enten gale eller desperate,
når de graver her.
42
00:03:10,193 --> 00:03:14,448
På 1860'erne strømmede
tusinder til området -
43
00:03:14,614 --> 00:03:18,160
- på jagt efter guldklumper
på størrelse med kartofler.
44
00:03:18,326 --> 00:03:20,120
Trods de svære forhold -
45
00:03:20,287 --> 00:03:25,375
- fandt man 130.000 kg
guld i Arizona.
46
00:03:25,542 --> 00:03:30,380
I dag ville det være
over 8,7 mia. dollar værd.
47
00:03:32,007 --> 00:03:33,717
Der er minen.
48
00:03:35,093 --> 00:03:38,430
- Hvordan går det?
- Hej, jeg hedder Miah.
49
00:03:38,597 --> 00:03:40,766
- Hej.
- Det er min makker Count.
50
00:03:40,932 --> 00:03:43,977
- Juan.
- Godt at møde dig.
51
00:03:44,144 --> 00:03:47,064
- Elendig vej.
- Dækkene bliver ødelagt.
52
00:03:47,230 --> 00:03:50,984
Jeg er glad for, at I er kommet.
Tak, fordi I gjorde det.
53
00:03:51,151 --> 00:03:54,529
- Det er helvedes varmt.
- Deraf navnet Gold Devil.
54
00:03:54,696 --> 00:03:56,156
Vi er i helvede.
55
00:03:56,323 --> 00:04:01,828
Der foregik en masse i 1857.
Kartoffelbedet ligger mod nordøst.
56
00:04:01,995 --> 00:04:03,997
Nogle heste løb væk en nat.
57
00:04:04,164 --> 00:04:06,291
De blev fundet på et stykke jord -
58
00:04:06,458 --> 00:04:09,002
- hvor der var klumper
så store som kartofler.
59
00:04:09,169 --> 00:04:10,670
Deraf kartoffelbedet.
60
00:04:10,837 --> 00:04:12,714
- Er det sandt?
- Fed historie.
61
00:04:12,881 --> 00:04:16,593
De gamle tog det meste,
men ikke det hele.
62
00:04:16,760 --> 00:04:19,971
- Nej.
- Hvor længe har I gravet her?
63
00:04:20,138 --> 00:04:22,182
Vi har kun gravet guld i et år.
64
00:04:22,349 --> 00:04:26,186
Vi brugte håndholdt udstyr
i et stykke tid.
65
00:04:26,353 --> 00:04:30,065
Vi fandt nok
til at få råd til et anlæg.
66
00:04:30,232 --> 00:04:32,818
Vi gik op i størrelse -
67
00:04:32,984 --> 00:04:35,612
- og jeg har brug for hjælp.
68
00:04:35,779 --> 00:04:37,155
Hvad er jeres problem?
69
00:04:37,322 --> 00:04:39,616
Jeg har brug for hjælp med vandet.
70
00:04:39,783 --> 00:04:45,038
Det er så varmt i juli og august,
at alt bare fordamper.
71
00:04:45,205 --> 00:04:48,709
- Vil I se?
- Ja, lad os gøre det.
72
00:04:51,795 --> 00:04:54,840
Det er vores nye anlæg
og vores vanddamme.
73
00:04:55,006 --> 00:04:57,175
Vi har kun fyldt den lille.
74
00:04:58,427 --> 00:05:01,930
Her er hans vanddam.
Jeg troede, at I spøgte.
75
00:05:02,097 --> 00:05:05,976
- Er det alt det vand i har?
- Ja, det er anstrengende.
76
00:05:06,143 --> 00:05:08,895
Vi kører det herhen
i 1.000 liters beholdere.
77
00:05:09,062 --> 00:05:11,857
Vi har ikke fundet en leverandør,
der er gal nok -
78
00:05:12,023 --> 00:05:13,692
- til at køre herud.
79
00:05:13,859 --> 00:05:19,322
Vand er nødvendigt,
hvis man vil vaske guld -
80
00:05:19,489 --> 00:05:25,120
- og skille det fra gruset.
Miah må have mere end det.
81
00:05:25,287 --> 00:05:27,789
Med den mængde vand -
82
00:05:27,956 --> 00:05:29,916
- kan I kun køre i 10 minutter.
83
00:05:30,083 --> 00:05:33,336
- Er det så slemt?
- Vand er det største problem.
84
00:05:37,049 --> 00:05:40,719
- Så det er anlægget?
- Ja, det er det nye.
85
00:05:40,886 --> 00:05:45,640
Det er bygget til Alaska,
hvor de har masser af vand.
86
00:05:45,807 --> 00:05:48,018
Jeg har ikke set sådan en i lang tid.
87
00:05:49,686 --> 00:05:54,149
Anlæggene er fremstillet
til forskellige slags guld.
88
00:05:54,316 --> 00:06:00,739
Den her er bygget til at finde
både klumper og guldstøv.
89
00:06:00,906 --> 00:06:02,741
Den har to cylindre.
90
00:06:02,908 --> 00:06:09,706
En indre cylinder fører groft grus
ned til skyllerenden under.
91
00:06:09,873 --> 00:06:14,878
Og guldstøvet falder ned
i en ydre cylinder -
92
00:06:15,045 --> 00:06:21,259
- som fører det ops igen og ud
i den øverste skyllerende.
93
00:06:23,178 --> 00:06:26,431
- I har ikke prøvet den før, vel?
- Den er ny for os.
94
00:06:26,598 --> 00:06:29,476
Det er det største anlæg,
vi har haft.
95
00:06:32,562 --> 00:06:34,231
Hvordan havnede I her?
96
00:06:34,398 --> 00:06:39,069
Jeg havde lidt problemer i livet.
Jeg havde et firma med ansatte.
97
00:06:39,236 --> 00:06:45,992
Jeg var gift. Der skete noget,
og alt gik galt.
98
00:06:46,159 --> 00:06:50,330
Nu gør jeg det her,
så det skal fungere.
99
00:06:50,497 --> 00:06:54,292
- Det skal det bare.
- Og hvad med dig?
100
00:06:54,459 --> 00:06:59,631
Da det gik galt for ham,
vendte alle ham ryggen.
101
00:06:59,798 --> 00:07:03,301
Jeg var der og hjalp ham med firmaet.
102
00:07:03,468 --> 00:07:05,512
Han fortalte om jordloddet -
103
00:07:05,679 --> 00:07:09,975
- og inviterede mig på eventyret,
og nu er jeg her.
104
00:07:10,142 --> 00:07:14,479
Jeg har ikke mange venner tilbage
og vil beholde dem, jeg har.
105
00:07:14,646 --> 00:07:16,565
Så hvorfor et større anlæg?
106
00:07:16,732 --> 00:07:20,569
Benzinen er blevet billigere -
107
00:07:20,736 --> 00:07:24,322
- og guldprisen er gået op,
så vi investerede -
108
00:07:24,489 --> 00:07:28,285
- i større udstyr,
og forhåbentlig lønner det sig.
109
00:07:28,452 --> 00:07:31,163
Men jeg har ikke guldfeber.
110
00:07:31,329 --> 00:07:34,166
- Jo, det kan jeg se.
- Hvem gør sådan noget?
111
00:07:34,332 --> 00:07:38,128
I er midt i ørkenen uden vand
og leder guld om sommeren.
112
00:07:38,295 --> 00:07:41,381
- Tror du?
- Hvor meget har I lagt ud?
113
00:07:41,548 --> 00:07:43,508
Næsten 100.000 dollars.
114
00:07:46,636 --> 00:07:50,098
Hvor mange af de penge
havde du?
115
00:07:50,265 --> 00:07:52,726
- 30.000.
- Så du skylder 70.000.
116
00:07:52,893 --> 00:07:54,269
Ja.
117
00:07:54,436 --> 00:07:58,857
Jeg har et par investorer,
min ven og min kæreste.
118
00:07:59,024 --> 00:08:04,613
Jeg overtrådte min regel om
ikke at låne penge af venner.
119
00:08:04,780 --> 00:08:09,451
Så hvad sker der,
hvis det ikke virker?
120
00:08:09,618 --> 00:08:12,162
Hvis det ikke virker,
må jeg sove her.
121
00:08:12,329 --> 00:08:17,918
Det er min sidste chance
for at få tag over hovedet.
122
00:08:18,085 --> 00:08:21,505
Før jeg kan gøre noget,
må jeg se vandet flyde.
123
00:08:21,671 --> 00:08:23,715
Forstået.
124
00:08:23,882 --> 00:08:26,301
Vi har ikke meget vand tilbage.
125
00:08:26,468 --> 00:08:31,640
Men det er nok til en test,
så de kan se anlægget.
126
00:08:33,517 --> 00:08:37,979
Vi tester startmotoren og tjekker,
at batterierne har strøm.
127
00:08:38,146 --> 00:08:40,482
Vi er ved at være klar.
128
00:08:40,649 --> 00:08:42,901
Start den.
129
00:08:43,068 --> 00:08:46,613
- Vent. Er det brændstoftanken?
- Ja.
130
00:08:46,780 --> 00:08:49,741
- Og batteriet står ovenpå?
- Det kan eksplodere.
131
00:08:49,908 --> 00:08:51,451
Der er en ventil der.
132
00:08:52,828 --> 00:08:56,665
- En gnist, og vi er alle døde.
- Vi flytter batteriet.
133
00:08:56,832 --> 00:09:01,795
Fire liter benzin, der er iltet,
svarer til 50 kg trotyl.
134
00:09:04,297 --> 00:09:07,551
Jeg er med.
Den her er isoleret indvendigt.
135
00:09:07,718 --> 00:09:11,012
- Hvordan ventileres den?
- Gennem det ødelagte låg.
136
00:09:11,179 --> 00:09:13,056
- Det er værre.
- Tættere.
137
00:09:14,558 --> 00:09:18,520
- Flyt batteriet fra tanken.
- Absolut.
138
00:09:18,687 --> 00:09:22,190
- Vi gør det nu.
- Jeg vil gøre det nu.
139
00:09:22,357 --> 00:09:26,027
Juan så, at batteriet stod
på brændstoftanken.
140
00:09:26,194 --> 00:09:28,822
Det kunne have sprængt os
i luften.
141
00:09:28,989 --> 00:09:31,616
Min lukkemuskel slapper af,
hvis det flyttes.
142
00:09:31,783 --> 00:09:34,369
Alt for lukkemusklen.
143
00:09:36,455 --> 00:09:37,914
Vi er klar, ikke?
144
00:09:38,081 --> 00:09:40,751
Vi har ikke megen tid
med så lidt vand.
145
00:09:40,917 --> 00:09:42,794
Vi får kun én chance.
146
00:09:42,961 --> 00:09:46,298
Jeg tjekker skyllerenden
og styrer vandet.
147
00:09:46,465 --> 00:09:49,301
Vi kan ikke være to steder
på samme tid.
148
00:09:49,468 --> 00:09:51,720
Er I klar? Start den.
149
00:10:03,023 --> 00:10:05,859
- Har du mobilen?
- Ja.
150
00:10:06,026 --> 00:10:10,530
Jeg vil se, hvor længe den kan køre
med så lidt vand.
151
00:10:14,117 --> 00:10:19,414
En godt skylleanlæg med nok
vand kan køre døgnet rundt.
152
00:10:19,581 --> 00:10:24,795
Hver time man kan køre guldholdigt
grus igennem, betyder mere guld.
153
00:10:25,837 --> 00:10:27,506
Fandens!
154
00:10:30,717 --> 00:10:33,845
Vi må have tabt 400 liter vand.
155
00:10:34,012 --> 00:10:36,181
Det er et dårligt design.
156
00:10:36,348 --> 00:10:40,519
Lad os se på den anden ende,
mens den er i gang.
157
00:10:41,895 --> 00:10:43,271
Det er det samme.
158
00:10:45,107 --> 00:10:48,652
Den sender ikke vand ind,
og nu er der ikke mere.
159
00:10:49,653 --> 00:10:53,407
Sluk! Der er ikke mere vand!
160
00:10:58,829 --> 00:11:02,499
- Hvor lang tid tog det?
- 2 minutter og 49 sekunder.
161
00:11:02,666 --> 00:11:04,960
Pokkers.
162
00:11:05,127 --> 00:11:10,424
Jeg har aldrig set en maskine
spilde så meget vand.
163
00:11:10,590 --> 00:11:12,926
Og jeres står i ørkenen.
164
00:11:14,302 --> 00:11:16,930
Nu ved vi da, hvad vi er oppe imod.
165
00:11:17,097 --> 00:11:19,391
Jeg har set dårlige
vandinstallationer -
166
00:11:19,558 --> 00:11:23,645
Men det her er det værste,
jeg har set i mit liv.
167
00:11:23,812 --> 00:11:25,313
Det var forfærdeligt.
168
00:11:26,481 --> 00:11:29,109
Jeg vil bare stikke hovedet i sandet.
169
00:11:29,276 --> 00:11:32,320
Nogle dage er diamanter,
og nogle er sten.
170
00:11:33,363 --> 00:11:39,202
Han burde bare sælge den,
men han har ikke råd til en anden.
171
00:11:39,369 --> 00:11:43,165
Vi kunne være her en måned,
men vi har kun en uge.
172
00:11:43,331 --> 00:11:45,333
Det er noget rod.
173
00:11:46,793 --> 00:11:49,296
Vi har meget at tænke på.
174
00:11:50,338 --> 00:11:55,719
Miah og Count er ikke begyndt,
og uden vand -
175
00:11:55,886 --> 00:11:59,264
- finder de aldrig noget guld.
176
00:11:59,431 --> 00:12:05,562
Måske kan Freddy og Juan
slet ikke redde deres anlæg.
177
00:12:06,646 --> 00:12:09,900
- De er i knibe.
- Ja, det er næsten umuligt.
178
00:12:10,067 --> 00:12:14,446
De synes nok, at vi er gale.
Vi har været igennem så meget -
179
00:12:14,613 --> 00:12:18,283
og spildt for mange penge
på sådan et dårligt resultat.
180
00:12:19,117 --> 00:12:23,371
Vandet er et kæmpe problem,
og de ved intet om anlægget.
181
00:12:24,498 --> 00:12:27,959
- Det ser ikke godt ud.
- De er i et dødvande.
182
00:12:29,002 --> 00:12:33,882
Han sagde, han havde vand,
men jeg pisser mere på en dag.
183
00:12:34,049 --> 00:12:37,803
Jeg kan godt lide dem.
Hvis vi kan gøre noget for dem -
184
00:12:37,969 --> 00:12:41,765
- så gør vi det.
De har virkelig problemer.
185
00:12:44,184 --> 00:12:47,938
Og du vil jo se,
om der er guldklumper her.
186
00:12:48,105 --> 00:12:51,400
Måske har vi skræmt dem væk.
187
00:12:51,566 --> 00:12:54,319
Vi vil bare se, om de kommer tilbage.
188
00:12:58,115 --> 00:13:04,162
Lad mig tale med dem,
for vi er jo helt enige.
189
00:13:04,329 --> 00:13:09,876
Da vi kom hertil
og så vandet og alt det -
190
00:13:10,043 --> 00:13:13,505
- var vores første tanke
at køre videre -
191
00:13:13,672 --> 00:13:17,634
- til nogen andre,
der har brug for hjælp.
192
00:13:17,801 --> 00:13:20,721
Men vi kan jo forstå -
193
00:13:20,887 --> 00:13:26,351
- at I har problemer
på alle områder lige nu.
194
00:13:27,519 --> 00:13:33,525
Vi vil prøve at se,
om vi kan hjælpe jer med det her.
195
00:13:33,692 --> 00:13:38,029
I er gået rabundus én gang.
Det prøver vi at undgå denne gang.
196
00:13:38,196 --> 00:13:41,324
Og vi skal ikke have en andel
af det guld, I finder.
197
00:13:41,533 --> 00:13:43,952
Tusind tak, fordi I kom tilbage.
198
00:13:44,119 --> 00:13:47,497
Jeg sætter virkelig pris på det. Tak.
199
00:13:47,664 --> 00:13:48,957
Velbekomme.
200
00:13:50,167 --> 00:13:53,628
Så I hvor meget vand,
der sprøjtede ud?
201
00:13:53,795 --> 00:13:57,007
I spilder 50% af vandet.
202
00:13:57,174 --> 00:13:58,842
Mere end jeg troede.
203
00:13:59,009 --> 00:14:03,138
Det løb vand ud
to steder på den her side.
204
00:14:03,305 --> 00:14:05,223
- Løb det bare ud?
- Ja.
205
00:14:06,266 --> 00:14:09,144
Selv med det, der løb ud der -
206
00:14:09,311 --> 00:14:11,438
- har du stadig ikke nok vand.
207
00:14:11,605 --> 00:14:13,356
Jeg forstår det godt nu.
208
00:14:13,523 --> 00:14:18,070
- Byggede I skyllerenderne?
- Ja, jeg gjorde mit bedste.
209
00:14:18,236 --> 00:14:23,700
Du gjorde det godt,
men de passer ikke til forholdene.
210
00:14:23,867 --> 00:14:26,870
De bruger for meget vand.
De er for store.
211
00:14:28,538 --> 00:14:30,874
- Det er okay.
- Vi må alle lære.
212
00:14:31,041 --> 00:14:33,585
Det vil vi rigtig gerne.
213
00:14:35,587 --> 00:14:41,968
Freddy og Juan har fundet
tre problemer med anlægget.
214
00:14:42,135 --> 00:14:46,765
Der løber vand ud ved tragten -
215
00:14:46,932 --> 00:14:50,018
- og fra filteret.
216
00:14:50,185 --> 00:14:54,523
Renderne er også for store
til at fange guldet -
217
00:14:54,689 --> 00:14:58,902
- når der ikke er nok vand.
218
00:14:59,069 --> 00:15:03,490
Før vi lægger en plan, må vi vide,
hvad det er for guld, I har.
219
00:15:03,657 --> 00:15:06,410
Har I noget guld herfra?
220
00:15:06,576 --> 00:15:12,332
Nej, vi har solgt det hele.
Det er det, der holder os i live.
221
00:15:12,499 --> 00:15:14,334
Kom her.
222
00:15:14,501 --> 00:15:20,924
Freddy må vide, hvad det er
for en slags guld, der er her.
223
00:15:21,091 --> 00:15:24,136
- Får I den slags klumper?
- Ikke almindeligvis.
224
00:15:24,302 --> 00:15:27,639
- Så jeres guld ser sådan ud?
- Ja.
225
00:15:27,806 --> 00:15:31,143
- Med nogle større flager i?
- Ja.
226
00:15:31,309 --> 00:15:35,355
Vi tilpasser anlægget.
Det vil fange sådan nogle -
227
00:15:35,522 --> 00:15:37,524
- men vi vil fokusere på den slags.
228
00:15:37,691 --> 00:15:39,776
Hvor godt.
229
00:15:39,943 --> 00:15:43,613
Sikker på, du ikke har guldfeber,
sådan som du stirrer?
230
00:15:43,780 --> 00:15:47,284
Det er ikke mig,
der går rundt med guld i lommen.
231
00:15:49,828 --> 00:15:52,622
Jeg har ikke guldfeber,
men jeg har guld.
232
00:15:55,041 --> 00:16:02,299
Jeg har set folk miste alt.
De er gået fra at have sparepenge -
233
00:16:02,466 --> 00:16:08,346
- til ingenting at have.
Jeg har også set folk klare sig godt.
234
00:16:08,513 --> 00:16:12,642
Så er du sikker på,
at der er nok guld her?
235
00:16:14,853 --> 00:16:19,149
Ja, det tror jeg.
236
00:16:19,316 --> 00:16:22,152
Vi må købe en del materialer.
237
00:16:22,319 --> 00:16:25,030
- Du har papiret der.
- Ja.
238
00:16:25,197 --> 00:16:28,617
I skal finde 4.000 til materialerne.
239
00:16:28,784 --> 00:16:30,952
Det vil det koste.
240
00:16:31,119 --> 00:16:33,872
Jeg ved ikke,
hvor jeg skal få dem fra.
241
00:16:35,499 --> 00:16:37,501
- Er det sandt?
- Ja.
242
00:16:37,667 --> 00:16:40,629
Gid vi kunne gøre det gratis.
243
00:16:40,796 --> 00:16:43,423
Men materialer koster penge.
244
00:16:45,634 --> 00:16:49,137
Freddy og Juan arbejder
allerede gratis.
245
00:16:49,304 --> 00:16:54,017
Uden penge til materialer
bliver projektet ikke til noget.
246
00:16:54,184 --> 00:16:56,686
Det er sådan, det ser ud.
247
00:16:59,481 --> 00:17:02,025
Jeg ved ikke, hvad vi skal gøre.
248
00:17:02,192 --> 00:17:04,444
Du kan sige til investoren -
249
00:17:04,611 --> 00:17:09,324
- at det er 4% af investeringen
og det vil give godt anlæg.
250
00:17:09,491 --> 00:17:13,036
Skal jeg ringe
og bede om flere penge?
251
00:17:14,079 --> 00:17:17,165
- Vi stopper her.
- Fandens.
252
00:17:17,332 --> 00:17:21,378
Hold op med at filme et stykke tid.
253
00:17:23,630 --> 00:17:26,758
Vi kan ikke gøre det
uden materialer. Stål, metal -
254
00:17:26,925 --> 00:17:29,511
- og måtter. Det koster penge.
255
00:17:29,678 --> 00:17:31,763
- Nej.
- Ikke?
256
00:17:31,930 --> 00:17:35,726
Jeg er allerede gået for vidt.
257
00:17:35,892 --> 00:17:40,522
- Du mister alt, hvad du har.
- Jeg har brugt alt, hvad jeg havde.
258
00:17:40,689 --> 00:17:42,607
Ja, til ingen verdens nytte.
259
00:17:42,774 --> 00:17:45,986
- Jeg har intet tilbage.
- Ja, du har brugt penge.
260
00:17:46,153 --> 00:17:48,530
Men det bliver til ingen nytte.
261
00:17:48,697 --> 00:17:53,326
- Vil du ringe til investoren?
- Tænk over det og træk vejret.
262
00:17:53,493 --> 00:17:56,788
- Kan vi få et øjeblik?
- Okay.
263
00:18:00,083 --> 00:18:02,085
Han må tage beslutningen.
264
00:18:02,252 --> 00:18:06,131
Lige nu kører det slet ikke,
så det bliver en forbedring.
265
00:18:06,298 --> 00:18:08,467
Det er kun fire procent mere.
266
00:18:08,633 --> 00:18:11,219
Det vil koste ham mere
at fjerne anlægget.
267
00:18:11,386 --> 00:18:13,138
Du har ret.
268
00:18:13,305 --> 00:18:17,517
Hvordan går det, Bret? Ikke dårligt.
269
00:18:17,684 --> 00:18:24,232
De er her og har set på anlægget.
De har nogle gode forslag.
270
00:18:24,399 --> 00:18:26,401
Jeg tror, de kan hjælpe os.
271
00:18:28,028 --> 00:18:31,406
Jeg skal have lidt flere penge.
272
00:18:31,573 --> 00:18:35,619
Er der en mulighed
for at få lidt flere penge.
273
00:18:37,454 --> 00:18:39,372
Jeg skal bruge 4.000.
274
00:18:41,917 --> 00:18:47,339
Vi er tæt på målet.
Vi skal bare bruge 4.000.
275
00:18:49,466 --> 00:18:51,259
Okay.
276
00:18:52,511 --> 00:18:55,472
Det sætter jeg pris på. Tak.
277
00:18:58,892 --> 00:19:00,560
Vi fik pengene.
278
00:19:00,727 --> 00:19:02,479
Vi fik pengene.
279
00:19:02,646 --> 00:19:05,482
Men jeg skylder dem vist en nyre.
280
00:19:06,817 --> 00:19:11,363
Jeg kan få fat i pengene,
og jeg er glad for hjælpen.
281
00:19:11,530 --> 00:19:14,533
Vi bestiller materialerne
og begynder at bygge det.
282
00:19:14,699 --> 00:19:17,327
Nu sparker vi røv og fikser det.
283
00:19:21,081 --> 00:19:23,458
Det skulle blive
årets varmeste dag.
284
00:19:23,625 --> 00:19:26,753
Det er over 40 grader her.
285
00:19:26,920 --> 00:19:31,758
Stålet er cirka 120 grader,
så vi kan spejle æg på det.
286
00:19:33,301 --> 00:19:34,886
Det steger.
287
00:19:38,140 --> 00:19:40,308
Du glemte salt og peber.
288
00:19:42,561 --> 00:19:45,605
Det er ikke det bedste æg,
jeg har spist.
289
00:19:46,022 --> 00:19:47,607
Minen er unik.
290
00:19:47,774 --> 00:19:51,820
Det er nærmest umuligt
at komme til den.
291
00:19:53,155 --> 00:19:58,869
Freddy og Juan har lavet
transportabelt værksted -
292
00:19:59,035 --> 00:20:01,455
- seks kilometer fra anlægget.
293
00:20:01,621 --> 00:20:04,124
Vi må bygge alt her.
294
00:20:04,291 --> 00:20:07,419
Alt tager længere tid.
Det er irriterende.
295
00:20:07,586 --> 00:20:09,880
De er flinke, men dårligt forberedt.
296
00:20:10,047 --> 00:20:13,383
De er bagud med alt.
297
00:20:13,550 --> 00:20:15,469
Det er en katastrofe.
298
00:20:16,636 --> 00:20:22,100
Vi vil forsøge at hjælpe dem
med få ressourcer i stegende hede.
299
00:20:23,351 --> 00:20:25,103
Hvad er dagens plan?
300
00:20:25,270 --> 00:20:27,564
Skyllerenderne fanger
ikke noget guld.
301
00:20:27,731 --> 00:20:31,568
De har ikke nok vand,
så vi fokuserer på renderne.
302
00:20:31,735 --> 00:20:35,030
Den nuværende er for bred,
så vi laver den smallere -
303
00:20:35,197 --> 00:20:38,158
- og lidt længere.
304
00:20:40,577 --> 00:20:44,206
Miahs sluse er kort og bred.
305
00:20:44,372 --> 00:20:49,836
Der er ikke nok vand til at sende
gruset hen over rillerne.
306
00:20:50,003 --> 00:20:55,092
Det klumper sammen,
og guldet bliver ført videre.
307
00:20:56,468 --> 00:21:00,555
Freddys plan er at gøre
renderne smallere og længere.
308
00:21:00,722 --> 00:21:04,142
Vandniveauet bliver højere,
og det løber længere -
309
00:21:04,309 --> 00:21:09,981
- så gruset forsvinder,
og guldet opfanges.
310
00:21:12,484 --> 00:21:16,822
Vi bygger slusekasser,
men vi har ikke noget vand.
311
00:21:16,988 --> 00:21:20,117
Det fungerer med, hvad vi har,
og de har ingenting.
312
00:21:20,283 --> 00:21:24,371
Vi har fem dage til at eksperimentere
og seks dages arbejde.
313
00:21:24,538 --> 00:21:27,249
Vi begynder at skære.
Den er skarp i begge ender.
314
00:21:27,416 --> 00:21:30,836
- Det vidste jeg ikke.
- Det er det.
315
00:21:31,002 --> 00:21:33,296
- Vi går i gang
- Ja.
316
00:21:33,463 --> 00:21:35,549
Tak, Juan.
317
00:21:35,716 --> 00:21:39,886
Mens Juan begynder
at skære stålpladerne ud ...
318
00:21:41,138 --> 00:21:47,519
... skal Freddy sikre sig
at der er guld nok i jordloddet.
319
00:21:48,729 --> 00:21:52,023
Mit jordlod er på 40 hektar.
Det hedder Gold Devil.
320
00:21:52,190 --> 00:21:56,111
Der skete en masse her
lige efter guldfeberen i Californien.
321
00:21:56,278 --> 00:22:01,408
Folk var enormt voldelige.
De myrdede for et lille gran guld.
322
00:22:02,617 --> 00:22:06,371
Området er de steder
med mest guld i Arizona.
323
00:22:07,873 --> 00:22:10,584
Jeg vil vise dig et stykke jord.
324
00:22:10,751 --> 00:22:12,377
Det er der, vi skal grave.
325
00:22:12,544 --> 00:22:15,422
Pas på. Her er slanger.
326
00:22:15,589 --> 00:22:19,009
Jorden er er vist uberørt.
327
00:22:19,176 --> 00:22:21,553
Det er områdets guldgrube.
328
00:22:21,720 --> 00:22:26,391
Så vi tror,
vores fremtid ligger her.
329
00:22:26,558 --> 00:22:29,227
Jeg tror,
folk har gravet på denne side.
330
00:22:29,394 --> 00:22:32,314
Jeg tror,
der har været gravet dernede.
331
00:22:32,481 --> 00:22:34,858
Der er blevet gravet guld der.
332
00:22:35,025 --> 00:22:38,945
Det ved jeg nu ikke. Jeg vil grave
der. Det er min fremtid.
333
00:22:39,112 --> 00:22:45,452
Miah tror, han har fundet
et uberørt område.
334
00:22:45,619 --> 00:22:48,205
Men Freddy tror,
det er gravet ud.
335
00:22:48,371 --> 00:22:50,707
De gamle lod ikke
klumper blive liggende.
336
00:22:50,874 --> 00:22:54,252
Man har gravet her.
Vi må finde uberørt jord.
337
00:22:54,419 --> 00:22:59,383
Lad os se, hvor de ikke kunne grave.
At grave guld er svært.
338
00:23:01,843 --> 00:23:05,806
Der er ikke mange, der kan sige,
at de har vasket guld -
339
00:23:05,972 --> 00:23:09,684
- midt i Arizonas ørken.
340
00:23:09,851 --> 00:23:15,816
Juan og Count fremstiller
de nye skyllerender.
341
00:23:15,982 --> 00:23:19,611
Jeg har allerede skåret
de to bunde til hovedrenden.
342
00:23:19,778 --> 00:23:22,823
Vi skal gøre din brede rende
smallere nu.
343
00:23:22,989 --> 00:23:26,868
Den skal være 61 cm bred
og 490 cm lang.
344
00:23:27,035 --> 00:23:31,039
Hvis I klarer det her,
hvad vil I så gøre med pengene?
345
00:23:31,206 --> 00:23:32,833
Hvad vil I gøre?
346
00:23:32,999 --> 00:23:38,672
Udover at holde hovedet oven vande,
har jeg brug for tænder.
347
00:23:38,839 --> 00:23:43,593
Jeg fik dem slået ud,
da jeg kørte taxa i Fairbanks.
348
00:23:43,760 --> 00:23:48,557
Jeg hjalp en kunde, der gled på isen,
og fik en iPhone i ansigtet.
349
00:23:48,724 --> 00:23:52,853
Det påvirker ens jobsøgning
og måden, folk behandler én på.
350
00:23:53,019 --> 00:23:56,273
Folk behandler én,
som om man var idiot.
351
00:23:56,440 --> 00:24:00,152
Jeg håber, I finder guld.
352
00:24:00,318 --> 00:24:04,448
Så I kan betale jeres regninger,
og du kan få nye tænder.
353
00:24:04,614 --> 00:24:07,617
Jeg har klaret de store ting.
Nu er det detaljerne.
354
00:24:07,784 --> 00:24:09,619
Kan du se skummet der?
355
00:24:09,786 --> 00:24:12,956
Det kan let bankes af.
356
00:24:13,123 --> 00:24:17,878
Anlægget har ikke givet noget guld,
men det er imponerende.
357
00:24:18,045 --> 00:24:20,672
Han hjælper sin ven
midt på sommeren.
358
00:24:20,839 --> 00:24:24,760
Det er et forfærdeligt sted nu,
så han fortjener ros.
359
00:24:24,926 --> 00:24:28,513
Vi vil gøre vores bedste
for at hjælpe dem.
360
00:24:28,680 --> 00:24:33,560
Count hjælper til. Forhåbentlig
bliver vi færdige til tiden.
361
00:24:34,895 --> 00:24:36,980
Jeg begynder at svejse nu.
362
00:24:37,147 --> 00:24:41,151
Det er ikke helvede,
men vi kan se det herfra.
363
00:24:41,318 --> 00:24:44,071
Skær hjørnerne til, Juan.
364
00:24:44,237 --> 00:24:48,033
De skal være helt firkantede,
så siderne holdes op.
365
00:24:48,200 --> 00:24:50,660
Det er herligt
at se de to arbejde.
366
00:24:50,827 --> 00:24:53,789
Man vil se, hvad de gør hele tiden.
367
00:24:53,955 --> 00:24:56,792
Men man vil heller ikke miste synet.
368
00:24:58,877 --> 00:25:02,089
Det er pokkers varmt.
369
00:25:02,255 --> 00:25:05,801
Gør mig en tjeneste og gør mig våd.
370
00:25:10,180 --> 00:25:12,391
Det er så varmt.
371
00:25:13,433 --> 00:25:18,271
Temperaturen her nåede
lige op på 49 grader.
372
00:25:18,438 --> 00:25:23,235
Men varmen på stålet
er endnu mere intens.
373
00:25:23,402 --> 00:25:27,906
Der er 70 grader på pladen,
som jeg sidder ovenover.
374
00:25:28,073 --> 00:25:30,992
Men det er det eneste sted,
der er fladt nok.
375
00:25:31,159 --> 00:25:33,412
Vi skal være færdige i dag.
376
00:25:33,578 --> 00:25:37,791
Jeremiah og Count regner med os,
så vi skal være færdige.
377
00:25:39,668 --> 00:25:41,378
- Hej, Juano.
- Hej, Freddo.
378
00:25:41,545 --> 00:25:44,631
Jeg har det skidt.
Jeg tager en pause.
379
00:25:44,798 --> 00:25:50,887
- Er du okay?
- Det er varmen på pladen.
380
00:25:51,054 --> 00:25:54,307
Huden brænder. Jeg mærkede
varmen gennem knæbeskytterne.
381
00:25:54,474 --> 00:25:56,393
Jeg brændte knæene.
382
00:25:56,560 --> 00:25:59,938
Lad mig være. I skal ikke filme.
383
00:26:00,105 --> 00:26:03,692
Bed kamerafolkene om
at lade mig være i fred.
384
00:26:10,198 --> 00:26:12,325
- Er du okay?
- Jeg har det skidt.
385
00:26:12,492 --> 00:26:14,578
Jeg er svimmel og har hovedpine.
386
00:26:14,745 --> 00:26:18,081
Det er de første tegn
på overophedning.
387
00:26:18,248 --> 00:26:23,211
Det er så varmt.
Vi holder for i dag.
388
00:26:25,839 --> 00:26:28,008
Det skal ikke vises.
389
00:26:29,217 --> 00:26:31,303
Det skal ikke vises.
390
00:26:31,470 --> 00:26:34,347
DAG TRE - 46 GRADER
391
00:26:34,514 --> 00:26:37,934
Jeg er ked af,
at jeg gik kold i går, Juan.
392
00:26:38,101 --> 00:26:41,980
Det er helt i orden. Jeg sad på
et kontor med aircondition.
393
00:26:42,147 --> 00:26:46,234
Du sad udenfor på en stålplade.
394
00:26:46,401 --> 00:26:51,198
Et hedeslag bevirkede,
at Juan og Freddy er en dag bagud -
395
00:26:51,364 --> 00:26:55,160
-med at hjælpe Miah
med at finde guld.
396
00:26:55,327 --> 00:26:59,247
Jeg er bange for, at vores arbejde
vil tage mere tid -
397
00:26:59,414 --> 00:27:01,041
- end vi troede i varmen.
398
00:27:01,208 --> 00:27:03,543
Det bliver hårdt i dag.
399
00:27:06,797 --> 00:27:11,885
Her har vi omkring en meter
og så 28 cm på den der.
400
00:27:12,052 --> 00:27:17,140
Vi har lavet alle rillerne,
så nu er det bare at skære.
401
00:27:17,307 --> 00:27:19,768
De er gale
at arbejde i den varme.
402
00:27:21,019 --> 00:27:22,729
Ved minen ...
403
00:27:25,023 --> 00:27:28,568
Pokkers! Det er kampesten.
404
00:27:29,611 --> 00:27:32,531
Jeg ved ikke, om vi kan rydde vejen.
405
00:27:32,697 --> 00:27:36,493
Miah og Count forsøger
at flytte sten, der ligger i vejen -
406
00:27:36,660 --> 00:27:40,288
- for et stykke jord,
de tror er uberørt.
407
00:27:40,455 --> 00:27:44,292
Men Freddy mistænker,
at man allerede har gravet der.
408
00:27:44,459 --> 00:27:48,004
Vi må flytte stenen,
for vi kan ikke komme derover.
409
00:27:48,171 --> 00:27:51,049
Jeg tror,
det område er uberørt.
410
00:27:51,216 --> 00:27:54,428
Jeg vil finde en klump
på størrelse med en kartoffel.
411
00:28:01,768 --> 00:28:03,395
Det er ikke engang ...
412
00:28:12,028 --> 00:28:13,822
Kom nu.
413
00:28:13,989 --> 00:28:18,452
- Stop! Gnister!
- Tag en ildslukker!
414
00:28:18,618 --> 00:28:21,663
Det sidste, vi vil have herude,
er en brand.
415
00:28:21,830 --> 00:28:26,918
Når vi vil flytte stenene,
opstår der gnister.
416
00:28:27,085 --> 00:28:31,173
Vi er midt ude
i Sonoraørkenen uden vand.
417
00:28:31,339 --> 00:28:36,887
Det er nok med én gnist,
for at det går galt med den vind.
418
00:28:37,054 --> 00:28:40,640
Vi må flytte den for at komme derhen.
419
00:28:40,807 --> 00:28:44,394
Jeg trænger til en pause.
Det er for varmt.
420
00:28:44,561 --> 00:28:47,355
Jeg har fået kaktus i foden.
421
00:28:50,567 --> 00:28:54,112
Miahs jordlod var vist populært
blandt de gamle guldgravere.
422
00:28:54,279 --> 00:28:59,117
Freddy tager til Stanton
for at få mere at vide om stedet.
423
00:28:59,284 --> 00:29:01,953
Jeg vil vide mere om området.
424
00:29:02,120 --> 00:29:05,165
Det bedste vil være at finde en,
der har arbejdet der.
425
00:29:05,332 --> 00:29:07,834
Og så kan jeg udspørge ham.
426
00:29:10,629 --> 00:29:13,256
- Woody, formoder jeg?
- Hvordan går det?
427
00:29:13,423 --> 00:29:16,218
- Godt.
- Sid ned.
428
00:29:16,385 --> 00:29:19,596
- Ved du meget om stedet?
- Nej.
429
00:29:19,763 --> 00:29:23,975
Det var enorme mængder guld her.
Det var utroligt.
430
00:29:24,142 --> 00:29:28,271
Der kom en fyr ved navn Stanton.
431
00:29:29,856 --> 00:29:33,735
Han havde en butik med udstyr,
og det havde en anden også.
432
00:29:33,902 --> 00:29:37,906
Han kunne ikke lide konkurrence.
433
00:29:38,073 --> 00:29:41,493
Så han fik ham myrdet -
434
00:29:41,660 --> 00:29:46,415
- og så overtog han det hele
og ændrede bynavnet til Stanton.
435
00:29:46,581 --> 00:29:49,042
Alt skulle gå gennem ham.
436
00:29:49,209 --> 00:29:52,129
Folk turde ikke at komme her.
437
00:29:52,295 --> 00:29:58,343
En dag kom tre fra hans bande hertil.
438
00:29:58,510 --> 00:30:02,639
De tømte deres våben på ham,
så han var død som en sild.
439
00:30:02,806 --> 00:30:05,267
De slæbte ham ud af byen -
440
00:30:05,434 --> 00:30:09,146
- og begravede ham et sted,
hvor ingen andre lå.
441
00:30:10,981 --> 00:30:13,608
Dengang var der meget guld her.
442
00:30:13,775 --> 00:30:17,571
Men det meste blev ribbet.
443
00:30:17,738 --> 00:30:20,282
Ja, Jeremiahs mine er endevendt.
444
00:30:21,199 --> 00:30:24,453
Jeg kan vise dig steder
oppe ved kampestenene.
445
00:30:24,619 --> 00:30:26,580
Hvor de ligger tæt sammen.
446
00:30:26,747 --> 00:30:29,583
Der kan guldet blive fanget.
447
00:30:29,750 --> 00:30:32,461
De fungerer som en magnet
for guldet.
448
00:30:34,838 --> 00:30:39,676
For mange tusind år siden
var der floder her.
449
00:30:39,843 --> 00:30:44,306
De gamle floder førte guldet
med fra hovedåren.
450
00:30:44,473 --> 00:30:48,727
Når vandet møder de store sten,
sænkes farten -
451
00:30:48,894 --> 00:30:53,023
- og det tunge guld havner
på bunden.
452
00:30:54,649 --> 00:31:01,364
Da floderne tørrede ud, blev guldet
liggende under stenene.
453
00:31:01,531 --> 00:31:05,118
Tror du, der kan være guld
oppe ved kampestenene?
454
00:31:05,285 --> 00:31:09,289
Hvis guldet flød derned,
så ligger det ved stenene.
455
00:31:11,583 --> 00:31:14,294
Jeg tror ikke, vi kan flytte dem.
456
00:31:14,461 --> 00:31:21,676
Miah prøver stadig på
at nå ind til den uberørte jord.
457
00:31:21,843 --> 00:31:24,638
- Hvordan går det?
- Hvordan går det?
458
00:31:24,805 --> 00:31:26,223
Hvad så?
459
00:31:26,390 --> 00:31:30,102
Jeg skal have flyttet stenen
for at nå den uberørte jord.
460
00:31:30,268 --> 00:31:33,313
Tro mig, man har gravet der.
461
00:31:33,480 --> 00:31:35,524
Jeg talte med Woody
om kampestenene.
462
00:31:35,690 --> 00:31:39,653
Hvis vi kan knuse sten,
kan vi finde guld under dem.
463
00:31:39,820 --> 00:31:45,450
Freddy vil grave
under kampestenene.
464
00:31:45,617 --> 00:31:50,455
Det kan give Miah adgang til urørte
lommer med guld og klumper.
465
00:31:50,622 --> 00:31:54,918
Jeg har fundet mit bedste guld
under kampesten.
466
00:31:55,085 --> 00:31:57,671
At flytte dem med den lille gravko -
467
00:31:57,838 --> 00:32:00,048
- er som at bruge en ske
i en ildkamp.
468
00:32:00,215 --> 00:32:02,801
De skal jo væk
på en eller anden måde.
469
00:32:02,968 --> 00:32:06,471
Gid vi kunne sprænge,
men det er ikke tilladt.
470
00:32:07,681 --> 00:32:12,978
Freddy kan ikke risikere
at sætte ild til området.
471
00:32:13,145 --> 00:32:16,189
Han må finde en smart løsning.
472
00:32:16,356 --> 00:32:19,109
Jeg tror måske, jeg ved,
hvad I skal gøre.
473
00:32:19,276 --> 00:32:23,488
Ingen ild, ingen sprængninger,
men det tager tid.
474
00:32:24,948 --> 00:32:28,744
Det her er ekspansionsvæske.
Den udvider sig, når den tørrer.
475
00:32:28,910 --> 00:32:32,706
Jeg har ikke tid til at hjælpe med
alle sammen, men vi prøver med én.
476
00:32:32,873 --> 00:32:34,916
Og så er den ged barberet.
477
00:32:35,083 --> 00:32:39,296
Nu borer vi huller
og giver den hele armen.
478
00:32:42,549 --> 00:32:47,345
Det bliver varmt.
Den skal lige have lidt luft.
479
00:32:47,512 --> 00:32:49,598
Okay.
480
00:32:52,100 --> 00:32:59,066
Væsken består af kalciumoxid
og siliciumdioxid.
481
00:32:59,232 --> 00:33:00,942
Vi har et par minutter.
482
00:33:01,109 --> 00:33:05,322
- Ekspansionssaft.
- Det lyder godt.
483
00:33:06,448 --> 00:33:10,243
Når den blandes med vand
og hældes ned i hullerne -
484
00:33:10,410 --> 00:33:15,332
- ekspanderer den med
en kraft på 140.000 kPA.
485
00:33:15,499 --> 00:33:18,502
Det er ti gange så kraftigt
som en bilpresser.
486
00:33:18,668 --> 00:33:20,921
Vi skal have presenningen på.
487
00:33:21,088 --> 00:33:26,468
Før de ved, om det virker,
må de vente i 24 timer.
488
00:33:31,431 --> 00:33:34,017
DAG 4 - 46 GRADER
489
00:33:35,560 --> 00:33:41,108
Her er de nye skyllerender.
De er længere og smallere.
490
00:33:41,274 --> 00:33:44,653
Nu mærker jeg guldfeberen.
491
00:33:44,820 --> 00:33:47,197
Guldfeber er en pande-mi.
492
00:33:47,364 --> 00:33:49,282
Åh gud.
493
00:33:49,449 --> 00:33:53,245
Nu skal vi bare have dem op -
494
00:33:53,412 --> 00:33:56,081
- sætte dem på plads
og bolte dem fast.
495
00:33:57,916 --> 00:34:00,293
- Nu gør vi det her.
- Okay.
496
00:34:00,460 --> 00:34:04,339
Freddy og Juans uge her
er ved at være gået.
497
00:34:04,506 --> 00:34:09,594
Anlægget skal bygges om.
Freddy har de nye skyllerender.
498
00:34:13,223 --> 00:34:15,684
- Skal vi trække anhængeren?
- Ja.
499
00:34:18,770 --> 00:34:21,398
Det her bliver snært.
500
00:34:22,441 --> 00:34:25,819
- Vi er lige ved kanten.
- Vi er tæt på træerne her.
501
00:34:25,986 --> 00:34:28,780
Det er mange torne.
Pas på hænderne.
502
00:34:31,616 --> 00:34:33,326
- Blev du stukket?
- Ja, lidt.
503
00:34:33,493 --> 00:34:35,746
- Undskyld.
- Helt i orden.
504
00:34:38,915 --> 00:34:41,334
De kan ikke svejse
på grund af brandfaren -
505
00:34:41,501 --> 00:34:46,298
- så de monterer de nye dele
med en boremaskine og bolte.
506
00:34:46,465 --> 00:34:50,343
Det her er det sjoveste.
At montere det hele.
507
00:34:50,510 --> 00:34:53,305
Ved I, hvad jeg tænker?
I morgen går vi i gang -
508
00:34:53,472 --> 00:34:57,142
- så mens vi gør det her,
burde I skaffe noget vand.
509
00:34:57,309 --> 00:34:58,685
Det lyder godt.
510
00:35:02,397 --> 00:35:05,817
Vi skal hente vand,
så vi kan gå i gang.
511
00:35:05,984 --> 00:35:08,570
Uden vand finder vi intet guld.
512
00:35:08,737 --> 00:35:13,283
Finder vi ikke guld, har jeg spildt
en masse folks penge.
513
00:35:14,409 --> 00:35:17,454
Der kommer en vandbil,
og så fylder vi dem her.
514
00:35:17,621 --> 00:35:19,206
Hvordan går det?
515
00:35:20,332 --> 00:35:23,001
Det er bøvlet at få vand herud.
516
00:35:23,168 --> 00:35:25,796
Er du klar?
517
00:35:25,962 --> 00:35:28,173
Jeg sender det ud nu.
518
00:35:28,340 --> 00:35:32,719
Sørg for, at ventilerne er lukkede.
Jeg kiggede ikke engang.
519
00:35:34,888 --> 00:35:36,973
Nu skal skyllerenderne på.
520
00:35:37,140 --> 00:35:42,229
Vinklen skal være stejl.
Vi kan altid løfte den senere.
521
00:35:43,271 --> 00:35:47,484
Miahs gamle skyllerender havde
en skråning på 3 cm pr. 30 cm.
522
00:35:47,651 --> 00:35:50,779
De nye bliver dobbelt så stejle.
523
00:35:50,946 --> 00:35:56,493
Har man ikke nok vand, kan det
løses med en stejl vinkel.
524
00:35:56,660 --> 00:35:59,329
Man bruger tyngdekraften.
Har man ikke nok -
525
00:35:59,496 --> 00:36:02,624
- stoppes rillerne til,
og guldet forsvinder ud.
526
00:36:02,791 --> 00:36:05,961
Den stejlere vinkel øger
vandets hastighed -
527
00:36:06,128 --> 00:36:12,342
- så det skyller gruset væk,
og guldet fanges i rillerne.
528
00:36:15,554 --> 00:36:17,806
- Jeg kan lide den.
- Den er fin.
529
00:36:18,682 --> 00:36:20,058
Den første del er klar.
530
00:36:20,225 --> 00:36:23,145
Vi knokler og får klaret tingene.
531
00:36:25,063 --> 00:36:28,316
Fortsætter vi sådan,
får vi indhentet den tabte tid.
532
00:36:28,525 --> 00:36:30,861
Det er meget arbejde for lidt vand.
533
00:36:31,027 --> 00:36:34,531
Fem kilometer sydpå
ved indgangen til jordloddet -
534
00:36:35,741 --> 00:36:43,039
- fyldes tanke med de 40.000 liter
vand, der skal bruges i morgen.
535
00:36:44,332 --> 00:36:46,752
Fyld den helt op til kanten.
536
00:36:48,045 --> 00:36:51,339
- Kom nu!
- Okay, det er godt.
537
00:36:57,554 --> 00:36:59,431
Lad os få de andre på i en fart.
538
00:36:59,598 --> 00:37:02,809
Ved anlægget er der pres på nu.
539
00:37:02,976 --> 00:37:06,563
Vi skar nogle plader ud til stedet,
hvor vi mistede vand.
540
00:37:06,730 --> 00:37:10,025
De vil føre de sidste dråber
ned i tragten.
541
00:37:10,192 --> 00:37:12,319
Det er enkelt,
men det vil hjælpe.
542
00:37:12,486 --> 00:37:15,238
Vi forsøger at holde vandet inde.
543
00:37:16,281 --> 00:37:22,996
Juans stålplader omdirigerer vandet,
der løb ud ad siden før -
544
00:37:23,163 --> 00:37:27,876
- tilbage til tromlen, hvor det kan
skylle gruset af stenene.
545
00:37:28,043 --> 00:37:30,087
Vi sætter skik på vandet.
546
00:37:30,253 --> 00:37:37,427
Skyllerenderne er færdige,
så nu mangler vi bare vandet.
547
00:37:40,722 --> 00:37:44,226
Se lige!
Nu har jeg næsten et svømmebassin.
548
00:37:44,393 --> 00:37:48,021
- Jeg vil lave en bombe.
- Ja, for pokker.
549
00:37:48,188 --> 00:37:53,235
- Nu har I meget vand.
- Jeg er imponeret. Det ser godt ud.
550
00:37:53,402 --> 00:37:55,946
Ikke dårligt for et par bondeknolde.
551
00:37:57,823 --> 00:38:03,495
Freddy har en sidste justering,
der skal spare vand ved tromlen.
552
00:38:03,662 --> 00:38:06,832
Vi har én ting tilbage,
og det er at løfte anlægget.
553
00:38:07,874 --> 00:38:12,379
Lad os så få løftet det bæst.
Det skal op i den her ende.
554
00:38:12,546 --> 00:38:17,843
Filteret sidder i en forkert vinkel.
De snavsede sten ryger ud -
555
00:38:18,009 --> 00:38:21,471
- før vandet har vasket guldet af.
556
00:38:21,638 --> 00:38:25,600
Ved at hæve den ene ende
bliver tromlen rettet ind -
557
00:38:25,767 --> 00:38:28,478
- så vandet kan vaske stenene
i længere tid.
558
00:38:28,645 --> 00:38:35,193
Så kommer gruset med guld i
ud i skyllerenderne.
559
00:38:36,903 --> 00:38:38,697
Lad os teste det, Miah.
560
00:38:44,161 --> 00:38:45,662
Sænk den.
561
00:38:50,917 --> 00:38:57,758
Efter en uges byggeri er
opgraderingerne færdige.
562
00:38:57,924 --> 00:39:02,929
Skyllerenderne er klar.
Nu er vi klar til at finde guld.
563
00:39:03,096 --> 00:39:06,016
De gamle fungerede næsten ikke.
564
00:39:06,183 --> 00:39:10,854
Bare vandet ...
Renden var 170 cm bred.
565
00:39:11,021 --> 00:39:13,523
I havde ikke nok vand til den.
566
00:39:15,525 --> 00:39:19,279
De nye er længere og smallere.
567
00:39:19,446 --> 00:39:22,532
Den er dobbelt så lang
som den gamle.
568
00:39:22,699 --> 00:39:25,327
Alt er specialbygget til stedet her.
569
00:39:25,494 --> 00:39:28,413
Tak. De er ti gange bedre.
570
00:39:28,580 --> 00:39:33,126
Vi har ordnet tragten,
hvor vi mistede vand.
571
00:39:33,293 --> 00:39:35,921
Vi skar et par stålplader ud -
572
00:39:36,088 --> 00:39:38,632
- og borede nogle huller.
Det sparer jer 30%.
573
00:39:38,799 --> 00:39:41,510
Jeg kan se,
at det vil holde vandet inde.
574
00:39:41,676 --> 00:39:46,890
For at øge vandeffektiviteten
skaber de kanaler -
575
00:39:47,057 --> 00:39:52,646
- der fører det brugte vand tilbage,
så det kan bruges igen.
576
00:39:52,813 --> 00:39:54,231
Det ser godt ud.
577
00:39:54,398 --> 00:39:57,651
Alt bør ende nede i dammen.
578
00:39:57,818 --> 00:39:59,486
Det er nok for i dag.
579
00:39:59,653 --> 00:40:02,989
I morgen går vi i gang og ser,
om vi kan finde guld.
580
00:40:03,156 --> 00:40:05,242
Jeg har det godt i dag.
581
00:40:05,409 --> 00:40:08,537
Miah og jeg er et team,
og vi skal finde guld.
582
00:40:11,748 --> 00:40:13,417
DAG 5 - 47 GRADER
583
00:40:13,583 --> 00:40:15,210
Anlægget står klar.
584
00:40:16,253 --> 00:40:22,509
Nu skal de se, om Freddy fik knust
stenen, så de kan nå guldet.
585
00:40:22,676 --> 00:40:25,053
Lad os se til den kampesten.
586
00:40:25,220 --> 00:40:28,056
- Hold da op.
- Nu er der to sten.
587
00:40:28,223 --> 00:40:32,018
- Fantastisk.
- Ingen eksplosion eller brandfare.
588
00:40:32,185 --> 00:40:34,771
- Fantastisk.
- Jeg kan lide at sprænge ting.
589
00:40:34,938 --> 00:40:37,107
Forhåbentlig finder vi
en masse her.
590
00:40:37,274 --> 00:40:40,485
Stenen er i to dele
og lettere at flytte.
591
00:40:42,821 --> 00:40:48,285
Nu kan Miah komme til
den uberørte jord under den.
592
00:40:48,452 --> 00:40:50,537
Hvad mon der er dernede?
593
00:40:50,704 --> 00:40:53,373
Det kan være alt fra 20 g
til 3.000 g.
594
00:40:54,791 --> 00:40:58,295
De har gravet jord op
fra stedet med kampestenen.
595
00:40:58,462 --> 00:41:01,089
Nu skal de se om Freddy
og Juans forbedringer -
596
00:41:01,256 --> 00:41:06,470
- forvandler Miahs operation
til en indbringende guldmine.
597
00:41:06,636 --> 00:41:08,638
Nu gælder det.
598
00:41:09,681 --> 00:41:16,813
For fem dage siden skulle anlægget
testes, men de løb tør for vand -
599
00:41:16,980 --> 00:41:20,358
- og måtte opgive efter få minutter.
600
00:41:20,525 --> 00:41:24,488
Vi skal slå rekorden
på 2 minutter og 49 sekunder.
601
00:41:24,654 --> 00:41:27,532
To et halvt minut,
og jeg er tilfreds.
602
00:41:28,617 --> 00:41:33,872
- Starter du pumperne?
- En, to, tre.
603
00:41:36,958 --> 00:41:39,127
Jeg starter tromlen.
604
00:41:43,924 --> 00:41:46,301
Tiden er gået i gang, Fred.
605
00:41:50,555 --> 00:41:52,682
Her kommer gruset.
606
00:41:52,849 --> 00:41:54,518
Bæstet fodres.
607
00:41:55,852 --> 00:41:58,897
Sådan. Nu bliver der vasket.
608
00:41:59,940 --> 00:42:02,984
- Foreløbig ser det godt ud.
- Ja.
609
00:42:03,151 --> 00:42:07,114
1,56. Vi har næsten slået rekorden.
610
00:42:09,282 --> 00:42:12,661
Vi fiksede den ende,
så der ikke løber vand ud.
611
00:42:13,954 --> 00:42:16,790
- Vi slog 2:49, Count!
- Ja!
612
00:42:16,957 --> 00:42:20,419
Det kommer ikke vand ud
for enden af tromlen nu.
613
00:42:20,585 --> 00:42:24,631
Vi løftede anlægget,
så vandet ikke løber ud.
614
00:42:24,798 --> 00:42:28,719
Skyllerenderne er sat rigtigt op,
så de samler guld ind.
615
00:42:28,885 --> 00:42:30,512
Hæld mere på.
616
00:42:30,679 --> 00:42:34,599
Miah hælder mere grus på
fra jorden under stenen.
617
00:42:34,766 --> 00:42:37,144
Anlægget kører uden problemer.
618
00:42:38,603 --> 00:42:42,274
Vi har været i gang i 25 minutter nu.
Det er supergodt.
619
00:42:42,441 --> 00:42:43,984
Sådan ser fremgang ud.
620
00:42:44,151 --> 00:42:48,655
De må lukke ned snart.
Der er næsten ikke mere grus.
621
00:42:48,822 --> 00:42:50,407
Luk den ned.
622
00:42:52,743 --> 00:42:54,703
- Vi kørte i en time.
- Mere.
623
00:42:55,746 --> 00:42:57,289
- Gjorde vi?
- Ja.
624
00:42:57,456 --> 00:43:00,917
Hiv måtten op og lad os se.
625
00:43:02,753 --> 00:43:07,799
Efter en uges hårdt slid
vil indholdet i vaskepanden afgøre -
626
00:43:07,966 --> 00:43:13,555
- om det bliver en økonomisk succes
eller et svidende nederlag.
627
00:43:14,598 --> 00:43:17,434
- Der er guld der.
- Der.
628
00:43:20,395 --> 00:43:22,856
Det er guld.
Jeg kan se det herfra.
629
00:43:23,899 --> 00:43:28,236
- Er der 40-50 stykker?
- Mindst.
630
00:43:29,362 --> 00:43:30,906
Og det er bare topmåtten.
631
00:43:31,073 --> 00:43:33,992
Et stykke af den.
632
00:43:37,621 --> 00:43:39,956
I har arbejdet hårdt.
633
00:43:47,547 --> 00:43:51,426
Ja, for fanden.
634
00:43:51,593 --> 00:43:56,181
Freddy har givet Miah chancen
for at få succes som guldgraver.
635
00:43:56,348 --> 00:43:57,766
Hold da op!
636
00:43:59,851 --> 00:44:02,062
- Hvad fandt du?
- Se.
637
00:44:02,229 --> 00:44:03,980
Hold da op.
638
00:44:04,147 --> 00:44:06,691
Fortæl det nu. Hvad sker der?
639
00:44:08,360 --> 00:44:11,113
- Lad os se, Miah.
- Vis, hvad du har.
640
00:44:11,279 --> 00:44:14,324
- Du ryster
- Ja. Se der.
641
00:44:14,491 --> 00:44:16,076
Lad os se.
642
00:44:16,243 --> 00:44:18,245
- Nej!
- Se!
643
00:44:20,038 --> 00:44:25,001
Ikke så stor som en kartoffel,
men sådan en guldklump om ugen -
644
00:44:25,168 --> 00:44:30,882
- kan indbringe Jeremiah
150.000 dollar om året.
645
00:44:33,969 --> 00:44:35,762
Fantastisk.
646
00:44:35,929 --> 00:44:41,685
Det er en 3.000 dollar guldklump.
647
00:44:41,852 --> 00:44:44,271
Værsgo. Det er fantastisk.
648
00:44:45,564 --> 00:44:48,066
Jeg kommer tilbage hertil.
649
00:45:00,120 --> 00:45:03,498
De fleste ville bare se metalstykker.
650
00:45:03,665 --> 00:45:07,002
Jeg ser gæld, der forsvinder.
Jeg ser vand, der løber -
651
00:45:07,169 --> 00:45:09,046
- og en fin guldfarve.
652
00:45:09,212 --> 00:45:11,840
Når jeg ser det her,
ser jeg en fremtid.
653
00:45:12,007 --> 00:45:16,011
Juan og jeg kom for
at arbejde på deres anlæg.
654
00:45:16,178 --> 00:45:22,517
Vi gjorde det i 50 graders varme.
Det var hårdt, men det lykkedes.
655
00:45:22,684 --> 00:45:27,564
- Tak, fordi vi fik chancen.
- Vi ses senere.
656
00:45:27,731 --> 00:45:31,109
- Vi ses.
- Tak.
657
00:45:31,276 --> 00:45:35,155
Jeg føler mig håbefuld om,
at vi har en fremtid i branchen.
658
00:45:35,322 --> 00:45:39,242
Det er fantastisk.
Det var Miahs drøm.
659
00:45:39,409 --> 00:45:42,746
Tak, fordi du fulgte med
til verdens ende.
660
00:45:43,371 --> 00:45:46,291
Jeg kan ikke sige andet
end tusind tak.
661
00:45:46,458 --> 00:45:50,504
- Bliv ved med at grave.
- Bare fortsæt.
662
00:45:50,670 --> 00:45:54,716
Nu er det op til dem.
Vi skal ud og hjælpe andre.
663
00:45:54,883 --> 00:45:56,593
- Nu smutter vi, Fred.
- Jep.
664
00:45:56,760 --> 00:46:00,972
Vi skal køre 1.600 km.
53157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.