All language subtitles for Garfunkel and Oates s01e05 Hair Swap.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:09,167 Who is Cheryl Johnson? 2 00:00:09,205 --> 00:00:10,439 I don't know. Why? 3 00:00:10,477 --> 00:00:12,011 Facebook says it's her birthday. 4 00:00:12,050 --> 00:00:13,583 Should I write "Happy Birthday" on her wall? 5 00:00:13,619 --> 00:00:15,321 Not if you don't know who she is. 6 00:00:15,360 --> 00:00:16,726 I'm gonna do it anyway. 7 00:00:16,764 --> 00:00:18,698 - Write it from me, then, too. - Okay. 8 00:00:18,737 --> 00:00:20,905 One exclamation point? 9 00:00:20,946 --> 00:00:22,379 I'd go three. 10 00:00:22,416 --> 00:00:24,017 I don't know why, but it just feels right. 11 00:00:27,935 --> 00:00:30,370 ? Facebook told me it's your birthday. ? 12 00:00:30,410 --> 00:00:32,411 ? I wouldn't have known any other way, ? 13 00:00:32,450 --> 00:00:34,684 ? cause we coexist in a mutually unstated ? 14 00:00:34,725 --> 00:00:37,693 ? unattached cohesion that Facebook created. ? 15 00:00:37,735 --> 00:00:40,037 ? So I got 10 seconds, and they're just for you, ? 16 00:00:40,076 --> 00:00:42,710 ? to write on your wall like good people do. ? 17 00:00:42,751 --> 00:00:45,186 ? To keep our weak social tie with minimal maintenance. ? 18 00:00:45,227 --> 00:00:48,430 ? Happy Birthday to my loose acquaintance. ? 19 00:00:48,472 --> 00:00:50,540 ? Look through my photo album, you're not in it. ? 20 00:00:50,579 --> 00:00:52,646 ? If I saw you on the street, it would take me a minute. ? 21 00:00:52,685 --> 00:00:54,819 ? But I'm such a thoughtful person, and I totally care. ? 22 00:00:54,858 --> 00:00:57,060 ? That's why there are three exclamation points there. ? 23 00:00:57,100 --> 00:00:59,267 ? Colon parenthesis to be more compelling. ? 24 00:00:59,307 --> 00:01:01,308 ? All caps so it's just like I'm yelling! ? 25 00:01:01,348 --> 00:01:05,485 ? From the top of my heart, just to keep status quo. ? 26 00:01:05,528 --> 00:01:10,064 ? Happy Birthday, dear person, who I sorta know. ? 27 00:01:12,050 --> 00:01:14,218 ? We both know you're not my real friend. ? 28 00:01:14,258 --> 00:01:16,459 ? You're a by-product of a social networking trend. ? 29 00:01:16,498 --> 00:01:18,566 ? But you feel just as indifferently about me, ? 30 00:01:18,605 --> 00:01:21,907 ? so there's no guilt in our apathetic reciprocity. ? 31 00:01:21,950 --> 00:01:24,052 ? So if we don't talk much or at all this year, ? 32 00:01:24,091 --> 00:01:26,793 ? remember I sent you this afterthought cheer, ? 33 00:01:26,834 --> 00:01:29,135 ? to keep our minor affinity with minimal maintenance. ? 34 00:01:29,174 --> 00:01:32,242 ? Happy Birthday to my loose acquaintance. ? 35 00:01:35,128 --> 00:01:38,363 Oh, Jenny. Look who it is! You're those YouTube girls. 36 00:01:38,405 --> 00:01:40,240 - Yeah! - No way. We are such big fans. 37 00:01:40,279 --> 00:01:42,647 - I know. - Oh, thank you. 38 00:01:42,686 --> 00:01:44,687 And my husband just adores you. 39 00:01:44,727 --> 00:01:47,161 - Oh, thanks. - You're his freebie. 40 00:01:47,201 --> 00:01:50,571 I told him he could have sex with you and I'd be cool with it. Not you. 41 00:01:50,613 --> 00:01:52,881 Your shoes are so adorable. 42 00:01:52,921 --> 00:01:54,422 Oh, thank you. 43 00:01:54,459 --> 00:01:56,093 You're really special. You know that? 44 00:01:56,131 --> 00:01:57,965 Don't let anyone ever make you feel like you're not. 45 00:01:58,974 --> 00:02:00,474 - Bye, girls. - Bye. 46 00:02:00,513 --> 00:02:01,746 Bye. 47 00:02:01,784 --> 00:02:03,384 Oh, sorry. [ Chuckles ] 48 00:02:03,423 --> 00:02:04,990 They were so nice. 49 00:02:05,029 --> 00:02:07,430 To you. Women are always nicer to you. 50 00:02:07,469 --> 00:02:09,637 Well, men are always nicer to you. 51 00:02:09,677 --> 00:02:11,212 - No, they're not. - Yeah, they are. 52 00:02:11,250 --> 00:02:12,650 I can't even get lip-kissed. 53 00:02:12,687 --> 00:02:14,421 I've been on three dates with Fred, and nothing. 54 00:02:14,460 --> 00:02:15,693 - Really? - Yeah. 55 00:02:15,732 --> 00:02:16,931 I feel like getting kissed 56 00:02:16,969 --> 00:02:18,603 is my reward for sitting through dinner. 57 00:02:18,640 --> 00:02:19,940 - You get dinner? - Yeah. 58 00:02:19,978 --> 00:02:21,645 But for every guy that's nice to me, 59 00:02:21,684 --> 00:02:24,118 there are three women in the corner hoping I get lupus. 60 00:02:24,158 --> 00:02:26,727 Well, maybe you should just try being sweeter to them. 61 00:02:26,769 --> 00:02:28,803 I love that you think it was my fault. 62 00:02:28,842 --> 00:02:30,342 I was just standing there. 63 00:02:30,380 --> 00:02:33,015 Well, maybe I'm a friendlier person. 64 00:02:33,055 --> 00:02:35,223 What does that make me? 65 00:02:35,263 --> 00:02:38,532 Where is something else we can talk about? 66 00:02:43,156 --> 00:02:46,224 ? You, yeah, you, you're really cool. ? 67 00:02:46,267 --> 00:02:48,267 ? You can be anything you wanna be. ? 68 00:02:48,306 --> 00:02:51,075 ? Time to fly, I'm talking to you. ? 69 00:02:51,116 --> 00:02:52,784 ? No hablo espa�ol. ? 70 00:02:52,822 --> 00:02:55,123 ? Let's see you move forward, stand your ground. ? 71 00:02:55,162 --> 00:02:57,364 ? Hang in there while you're doing it, ? 72 00:02:57,404 --> 00:03:00,006 ? and sail away into the sunset, baby. ? 73 00:03:00,046 --> 00:03:02,882 ? Dream your dreams into the sky. ? 74 00:03:02,923 --> 00:03:05,257 ? Oh, yeah, you really got it, yeah, now you really got it. ? 75 00:03:05,297 --> 00:03:07,098 ? Yeah, hey, you really got it, yeah. ? 76 00:03:07,138 --> 00:03:10,040 ? Don't stop being cool. ? 77 00:03:10,080 --> 00:03:11,980 Kate: My favorite was when it was Family Matters, 78 00:03:12,020 --> 00:03:13,954 Boy Meets World, Sabrina, the Teenage Witch, 79 00:03:13,993 --> 00:03:15,627 and Step by Step. [ Chuckles ] 80 00:03:15,666 --> 00:03:19,035 Okay. Well, my favorite TGIF was, uh, Perfect Strangers, 81 00:03:19,078 --> 00:03:20,410 Just the Ten of Us, 82 00:03:20,448 --> 00:03:21,915 Mr. Belvedere, and Full House. 83 00:03:21,954 --> 00:03:24,421 - Oh, I loved Full House! - Yeah. 84 00:03:24,462 --> 00:03:27,363 If I was a deejay, I'd call myself Deejay Tanner. 85 00:03:27,405 --> 00:03:28,973 [ Laughs ] That's funny, 86 00:03:29,011 --> 00:03:31,613 because my deejay name is Deejay Candace Cameron. 87 00:03:31,654 --> 00:03:33,755 [ Both chuckle ] 88 00:03:37,506 --> 00:03:39,706 [ Grunts ] 89 00:03:39,747 --> 00:03:43,016 I just want to put you in my pocket, you know? 90 00:03:43,058 --> 00:03:44,759 [ Chuckles ] 91 00:03:44,797 --> 00:03:48,867 - Well, good night. - Good night. 92 00:03:48,910 --> 00:03:52,413 Hey, um, thank... Thank you for... for the hug. 93 00:03:52,456 --> 00:03:53,956 Oh, yeah. Of course. 94 00:03:53,995 --> 00:03:55,896 Man: What's happening, Vanzetti? 95 00:03:55,935 --> 00:03:58,269 Our victim was sodomized repeatedly 96 00:03:58,308 --> 00:04:00,309 - before being decapitated and dismembered... - Hey. 97 00:04:00,349 --> 00:04:01,717 ...and thrown down the river in a garbage bag. 98 00:04:01,754 --> 00:04:03,654 - Hey. How was it? - No lip-kissing! 99 00:04:03,694 --> 00:04:06,129 - What? - Yeah. And this time, I did all the signals. 100 00:04:06,169 --> 00:04:08,403 I turned toward him. I maintained eye contact. 101 00:04:08,444 --> 00:04:09,744 I gave the seductive smile. 102 00:04:09,780 --> 00:04:11,147 Wait. Do the smile. 103 00:04:12,823 --> 00:04:14,424 Huh. 104 00:04:14,463 --> 00:04:16,464 I can't believe I stayed up way past my bedtime for that. 105 00:04:16,504 --> 00:04:18,071 Well, I'm sorry about your date. 106 00:04:18,108 --> 00:04:19,609 - But I have some good news. - What? 107 00:04:19,648 --> 00:04:21,348 I got the part in the horror movie I auditioned for. 108 00:04:21,388 --> 00:04:22,954 - The First Door on the Right? - Yes. 109 00:04:22,992 --> 00:04:24,426 - Oh, my God. That's great! - Thank you. 110 00:04:24,463 --> 00:04:26,197 But I have to be brunette for the part. 111 00:04:26,236 --> 00:04:28,537 Oh. Well, at least you don't have to be naked. 112 00:04:28,576 --> 00:04:31,312 No, I have to be naked, too, but a naked brunette. 113 00:04:31,353 --> 00:04:33,688 I just don't know how I'm gonna make brown hair sexy. 114 00:04:33,728 --> 00:04:37,298 Brown hair is sexy. I mean, what about Elizabeth Taylor? 115 00:04:37,340 --> 00:04:38,974 Joyce DeWitt? 116 00:04:39,012 --> 00:04:40,779 Brown hair works for you, 117 00:04:40,819 --> 00:04:42,320 but you've got you're whole, like, adorable thing going on. 118 00:04:42,358 --> 00:04:45,660 I'm not adorable. Am I adorable? 119 00:04:45,702 --> 00:04:47,503 You're like a penguin in an indie band. 120 00:04:47,540 --> 00:04:49,775 Wait. Is that why I'm not getting kissed? 121 00:04:49,815 --> 00:04:52,417 Do you think I would get kissed if I were a blond? 122 00:04:52,457 --> 00:04:55,359 - Yeah. I kind of do. - Huh. 123 00:04:55,402 --> 00:04:58,069 Do you think girls would be nicer to me if I was a brunette? 124 00:04:58,110 --> 00:04:59,977 I don't know. Never really thought about it. 125 00:05:00,016 --> 00:05:02,384 Usually just stay in my own lane, do my own thing. 126 00:05:02,424 --> 00:05:04,325 Okay. I have to get a wig for the movie. 127 00:05:04,364 --> 00:05:05,998 Do you want to come to the wig shop with me? 128 00:05:06,037 --> 00:05:08,771 - To help you pick out a wig? - No. So you can get a wig. 129 00:05:08,813 --> 00:05:11,614 Oh, yeah. What color? 130 00:05:12,902 --> 00:05:14,581 Blond. 131 00:05:16,493 --> 00:05:17,939 Magda: Yeah, well, you parked your piece-of-crap hatchback 132 00:05:17,977 --> 00:05:19,678 in my space again, Connie. 133 00:05:19,716 --> 00:05:22,256 You do that again, I'm gonna get creative with my keys. 134 00:05:22,286 --> 00:05:25,057 Hi. I'm from The First Door on the Right. I need my wig. 135 00:05:25,086 --> 00:05:26,734 - Oh, the brown one? - Mm-hmm. 136 00:05:26,772 --> 00:05:29,007 - You can't pull that off. - Thank you. 137 00:05:29,047 --> 00:05:31,181 I need one, too. I want her hair. 138 00:05:31,221 --> 00:05:33,222 You definitely can't pull that off. 139 00:05:46,573 --> 00:05:49,641 - Kate, what are you doing? - Nothing. 140 00:05:49,683 --> 00:05:51,684 - Why did you leave without me? - Oh, sorry. 141 00:05:51,723 --> 00:05:54,524 I don't know what I was thinking. This is so weird. 142 00:05:54,566 --> 00:05:56,533 We should go try out these wigs at Karen's Chicken Club. 143 00:05:56,573 --> 00:05:58,340 Oh, can't we cancel Chicken Club? 144 00:05:58,379 --> 00:06:00,481 I feel like I never connected with Karen. 145 00:06:00,520 --> 00:06:03,089 She's paying us $500 to play one song. 146 00:06:03,128 --> 00:06:05,262 I just connected with Karen. 147 00:06:08,093 --> 00:06:10,794 ? Garfunkel and Oates! ? 148 00:06:10,814 --> 00:06:12,782 Oh, I'm so glad you could come. 149 00:06:12,821 --> 00:06:14,722 - Yay! - Thank you for having us. 150 00:06:14,761 --> 00:06:17,596 What's... What's going on with the cool new looks? 151 00:06:17,638 --> 00:06:19,071 Oh, mine's for a movie. 152 00:06:19,109 --> 00:06:20,377 Mine's so I can get kissed. 153 00:06:20,414 --> 00:06:22,382 Oh, fantastic. 154 00:06:22,421 --> 00:06:25,056 Well, I think it's... It's a really big swing. 155 00:06:25,097 --> 00:06:27,331 Good for you, you know? Taking a risk. 156 00:06:27,369 --> 00:06:30,238 There she is! Hi! Mwah! 157 00:06:30,280 --> 00:06:31,848 - How are you? - I'm good. I'm good. 158 00:06:31,886 --> 00:06:33,553 I got here. Hey! How are you? 159 00:06:33,592 --> 00:06:35,893 - Hi. I'm Riki. - Hi, I'm Kate. 160 00:06:35,934 --> 00:06:38,535 [ Gasps ] Oh, do you not know who I am? 161 00:06:38,575 --> 00:06:41,711 You wished me Happy Birthday on Facebook yesterday. 162 00:06:43,123 --> 00:06:44,890 With the three exclamation points? 163 00:06:47,003 --> 00:06:50,473 I'm Cheryl, Cheryl Johnson. 164 00:06:50,516 --> 00:06:52,317 - Hi. - We've met... five times. 165 00:06:52,354 --> 00:06:54,589 Okay. Yeah. 166 00:06:54,629 --> 00:06:57,497 Happy Birthday. 167 00:06:57,538 --> 00:07:01,074 ? You say hello, and I say hello back. ? 168 00:07:01,118 --> 00:07:03,485 ? You say it's nice to see me again, crap. ? 169 00:07:03,526 --> 00:07:05,194 ? This conversation just keeps going. ? 170 00:07:05,231 --> 00:07:07,799 ? Want to get through this without you knowing. ? 171 00:07:07,841 --> 00:07:09,574 ? You can see it in my eyes, my calculating stupid lies. ? 172 00:07:09,612 --> 00:07:11,147 ? You look at me so appalled, ? 173 00:07:11,185 --> 00:07:14,019 ? 'cause I don't recognize you at all. ? 174 00:07:15,232 --> 00:07:18,267 ? Now, am I an asshole, or are you just boring? ? 175 00:07:18,307 --> 00:07:20,676 ? 'Cause one of these two things must be true. ? 176 00:07:20,716 --> 00:07:23,351 ? Am I self-absorbed, preoccupied, and shockingly bitchy? ? 177 00:07:23,393 --> 00:07:26,828 ? Or is there just nothing memorable about you? ? 178 00:07:26,872 --> 00:07:29,440 ? Well, even if I'm arrogant and totally lame, ? 179 00:07:29,479 --> 00:07:31,380 ? I'm still betting on the latter, ? 180 00:07:31,419 --> 00:07:33,887 ? 'cause I don't know your name. ? 181 00:07:33,928 --> 00:07:36,629 ? I don't know who you are, I don't have a freaking clue. ? 182 00:07:36,670 --> 00:07:38,171 ? So get a catchphrase, get an accent, ? 183 00:07:38,209 --> 00:07:39,876 ? mess your face up with a tattoo. ? 184 00:07:39,915 --> 00:07:42,116 ? Okay, so fine, so now you know that I don't know. ? 185 00:07:42,155 --> 00:07:44,556 ? So there you go, you don't even look a little familiar to me. ? 186 00:07:44,597 --> 00:07:47,231 ? And I blame you. ? 187 00:07:47,272 --> 00:07:49,907 ? I blame you. ? 188 00:07:51,252 --> 00:07:54,054 ? Now, am I a jerk, or are you just "blugh"? ? 189 00:07:54,095 --> 00:07:56,597 ? Hey, I think that question is pretty fair. ? 190 00:07:56,637 --> 00:07:59,973 ? Now, you're looking at me like I just drop-kicked a baby. ? 191 00:08:00,016 --> 00:08:02,450 ? But I won't remember you anyway, so I don't care. ? 192 00:08:02,491 --> 00:08:05,393 ? You're overwhelming averageness is such a drag, ? 193 00:08:05,434 --> 00:08:09,570 ? so fix the situation or wear a name tag. ? 194 00:08:09,613 --> 00:08:12,449 ? I don't know who you are, not even a little bit. ? 195 00:08:12,491 --> 00:08:14,092 ? So carry nunchucks, adopt a black kid ? 196 00:08:14,130 --> 00:08:15,797 ? to make people give a shit. ? 197 00:08:15,835 --> 00:08:18,404 ? Okay, so fine, so now you know that I don't know. ? 198 00:08:18,444 --> 00:08:20,343 ? So there you go, you don't even look a little familiar to me. ? 199 00:08:20,383 --> 00:08:23,151 ? And I blame you. ? 200 00:08:23,193 --> 00:08:25,861 ? I blame you. ? 201 00:08:25,903 --> 00:08:28,537 ? I blame you. ? 202 00:08:28,578 --> 00:08:35,050 ? And I blame you. ? 203 00:08:35,101 --> 00:08:37,435 [ Applause ] 204 00:08:39,314 --> 00:08:41,915 Did you guys write that song about me? 205 00:08:41,956 --> 00:08:43,223 - No. - No. Not specifically. 206 00:08:43,261 --> 00:08:44,794 Like, the collective you, but not you. 207 00:08:44,832 --> 00:08:47,801 - Yeah, no, you... - No. 208 00:08:47,842 --> 00:08:51,145 Mm! Carrots. So this is how they do chicken in Norway? 209 00:08:51,188 --> 00:08:52,888 Yeah, it is. It's called fjundemurm. 210 00:08:52,927 --> 00:08:54,761 Oh! Well, this is good fjundemurm. 211 00:08:54,800 --> 00:08:56,901 - Oh, good! - Oh! 212 00:08:56,940 --> 00:08:59,575 [ Chuckles, sighs ] 213 00:08:59,615 --> 00:09:03,885 So, Riki, the last time I saw you, you were all "blah." 214 00:09:03,931 --> 00:09:06,432 But you're looking a little better. 215 00:09:06,472 --> 00:09:08,006 - Oh, thank you. - Yeah. 216 00:09:08,044 --> 00:09:10,177 - Are you still single? - Yeah. 217 00:09:10,217 --> 00:09:11,517 Yeah. That figures. 218 00:09:11,556 --> 00:09:13,690 But you're gonna meet someone great. 219 00:09:13,730 --> 00:09:15,530 You know, just a little tip. 220 00:09:15,570 --> 00:09:19,172 The minute I stopped looking is when I met Paul. 221 00:09:19,215 --> 00:09:21,784 But you were on eHarmony, right? 222 00:09:21,823 --> 00:09:23,891 So you were, like, specifically looking. 223 00:09:23,930 --> 00:09:27,032 You know what I mean. 224 00:09:28,814 --> 00:09:30,447 Kate. 225 00:09:30,486 --> 00:09:32,254 So, uh, which dish is yours? 226 00:09:32,293 --> 00:09:33,693 I call it the "which came first?" quiche 227 00:09:33,730 --> 00:09:36,165 because it's got both the chicken and the egg. 228 00:09:36,206 --> 00:09:38,073 Or you could call it "the mother-daughter reunion" 229 00:09:38,111 --> 00:09:40,412 because it's like the chicken being reunited with her egg 230 00:09:40,453 --> 00:09:42,520 and they're like, you know, back together. 231 00:09:42,560 --> 00:09:44,728 That's a really tasteless joke, Kate. 232 00:09:44,768 --> 00:09:48,036 You know that Donna just had a miscarriage. 233 00:09:48,078 --> 00:09:51,280 - Don't you read the e-mails? - I didn't know. 234 00:09:51,322 --> 00:09:53,591 - Riki, can I talk to you about something? - Yeah. 235 00:09:53,631 --> 00:09:55,499 You know the chicken I made? 236 00:09:55,538 --> 00:09:57,171 The fjundemurm? 237 00:09:57,210 --> 00:10:00,645 That's not really a recipe from Norway. 238 00:10:00,686 --> 00:10:05,224 It's just a can of mushroom soup poured over some leftover KFC. 239 00:10:05,270 --> 00:10:09,140 And fjundemurm is, like, pretty obviously a nonsense word. 240 00:10:09,183 --> 00:10:11,784 God, it's like I want to get caught. 241 00:10:11,825 --> 00:10:14,593 - Yeah, it is. Why? - I don't know! 242 00:10:14,634 --> 00:10:17,302 I've been telling so many pointless lies lately. 243 00:10:17,344 --> 00:10:19,044 I mean, the other day, at the supermarket, 244 00:10:19,083 --> 00:10:21,718 I told the checkout girl that I was planning a lawn party 245 00:10:21,758 --> 00:10:24,159 where everyone was gonna be playing badminton. 246 00:10:24,200 --> 00:10:27,168 Why did I say that? I don't even have a badminton net! 247 00:10:27,210 --> 00:10:30,278 Oh, God. It feels really good to tell you this. 248 00:10:30,321 --> 00:10:32,755 I don't know why. I just feel like I can, like, open up to you. 249 00:10:32,795 --> 00:10:34,430 - Really? - Hey, guys. What's up? 250 00:10:34,468 --> 00:10:37,803 - Nothing. No, don't worry about it, Kate. - Oh. 251 00:10:37,845 --> 00:10:40,113 Hey, Kar. I know you're coming to my birthday party later. 252 00:10:40,154 --> 00:10:44,057 Of course! Right after badminton! 253 00:10:45,272 --> 00:10:46,705 You should come. 254 00:10:46,742 --> 00:10:48,677 There's gonna be lots of cute single guys there. 255 00:10:48,715 --> 00:10:50,415 Okay. Yeah, totally. That sounds great. 256 00:10:50,455 --> 00:10:52,222 Oh, yeah, you can come, too, Kate... 257 00:10:52,260 --> 00:10:54,161 If you can remember my name. 258 00:10:55,807 --> 00:11:00,310 C... Cheryl? 259 00:11:00,354 --> 00:11:01,955 Yeah. Fine. 260 00:11:01,994 --> 00:11:05,329 - Cool shoes, Riki. - Oh, thank you. 261 00:11:05,371 --> 00:11:07,539 Okay, what is going on? 262 00:11:07,579 --> 00:11:09,413 - I don't know. - Karen just, like, spilled her guts to me, 263 00:11:09,453 --> 00:11:12,021 and she's never said anything to be before except, like, "hi." 264 00:11:12,061 --> 00:11:13,828 It's got to be the hair. 265 00:11:13,866 --> 00:11:15,200 You know, I just tried a really funny pun joke over there, 266 00:11:15,238 --> 00:11:16,772 and nobody laughed. 267 00:11:16,810 --> 00:11:19,312 Kate, there's no such thing as a really funny pun joke. 268 00:11:19,352 --> 00:11:22,788 Mm. You know what? We should go try out this hair on some guys. 269 00:11:22,831 --> 00:11:24,531 Cheers. 270 00:11:24,569 --> 00:11:26,336 - Mm. - Mm. 271 00:11:26,374 --> 00:11:31,278 Here's to being a classic blond and brunette duo tonight. 272 00:11:31,326 --> 00:11:34,028 Like we always are but in reverse. 273 00:11:34,068 --> 00:11:36,402 - That is a good point. - Ladies, are these spots taken? 274 00:11:36,443 --> 00:11:38,711 - No. Hi. - Hi. 275 00:11:38,750 --> 00:11:41,818 - We're in the pet chow business. - Don't lead with that, Charlie. 276 00:11:41,861 --> 00:11:43,295 - I'm sorry. - We discussed it. 277 00:11:43,332 --> 00:11:45,400 - It's not sexy. - I think it is. 278 00:11:45,440 --> 00:11:48,142 We take hungry animals, and we make them less hungry. 279 00:11:48,182 --> 00:11:50,183 - Oh! - Before that, we find synthetic ways 280 00:11:50,221 --> 00:11:52,156 of mimicking salmon and pork... 281 00:11:52,195 --> 00:11:54,129 Okay, we don't use the word "synthetic" 282 00:11:54,169 --> 00:11:55,635 when we're talking to beautiful ladies. 283 00:11:55,674 --> 00:11:57,508 Oh. Uh, what do you do? 284 00:11:57,547 --> 00:12:01,083 Anything I want, usually. [ Chuckles ] 285 00:12:01,126 --> 00:12:04,094 No. I meant, like, as a job. 286 00:12:04,136 --> 00:12:05,903 Like, what do you do as like... I'm sorry. Was I not clear? 287 00:12:05,942 --> 00:12:07,675 - Oh. - I just thought we were... 288 00:12:07,715 --> 00:12:09,615 No, you were clear. 'Cause we were talking about our jobs. 289 00:12:09,655 --> 00:12:10,856 - Yeah. - We figured... 290 00:12:10,893 --> 00:12:13,894 I'm a comedian/actress. 291 00:12:13,935 --> 00:12:15,636 - Um... - Yeah. 292 00:12:15,674 --> 00:12:17,207 - That's okay. - Yeah, that's cool. 293 00:12:17,246 --> 00:12:18,880 Yeah. 294 00:12:18,918 --> 00:12:20,218 Um... 295 00:12:22,564 --> 00:12:23,865 But what I really want to do 296 00:12:23,903 --> 00:12:25,937 is I want to open a grilled cheese restaurant 297 00:12:25,976 --> 00:12:29,045 where all the waiters are puppets and I call it the Felt and Melt. 298 00:12:29,086 --> 00:12:31,354 [ Chuckles ] Wow. That's really creative. 299 00:12:31,394 --> 00:12:32,928 - Really? - Yeah, I love that. 300 00:12:32,966 --> 00:12:35,034 - Thank you. - That is a... That is a good idea. 301 00:12:35,073 --> 00:12:37,207 - That's a good idea. - I'd go there. Yeah. Hats off. 302 00:12:37,248 --> 00:12:39,816 - Good idea. - Yeah, let's go to Felt and Melt. 303 00:12:39,855 --> 00:12:41,189 I like paddle boats. 304 00:12:41,227 --> 00:12:42,995 - I love paddle boats. - Are you kidding? 305 00:12:43,033 --> 00:12:44,733 - He loves paddle boats. - Are you kidding? 306 00:12:44,772 --> 00:12:47,106 - We paddle. - Excuse me. I couldn't help but notice 307 00:12:47,146 --> 00:12:49,482 that you were not paying attention to me, and that is not acceptable. 308 00:12:49,522 --> 00:12:51,590 I actually was staring at you the entire time. 309 00:12:51,628 --> 00:12:54,763 I had to look away. I felt bad. What do you do? 310 00:12:54,806 --> 00:12:57,007 Mm, anything I want, usually. 311 00:12:57,047 --> 00:12:58,280 [ Both laugh ] 312 00:12:58,318 --> 00:13:00,052 Oh-ho. Watch out, Jordan. 313 00:13:00,090 --> 00:13:02,691 Also, I will be drinking anything I want tonight, 314 00:13:02,733 --> 00:13:05,368 and you are paying for it. 315 00:13:05,409 --> 00:13:08,344 And you are welcome for my company. 316 00:13:08,385 --> 00:13:10,086 Oh, hey, hey. 317 00:13:10,124 --> 00:13:12,825 Round of lemon drops coming right up. 318 00:13:12,867 --> 00:13:14,734 - All right. These are ours. - Hold these. 319 00:13:14,774 --> 00:13:16,942 - Don't give them away. - Okay. 320 00:13:16,980 --> 00:13:19,815 I did not want a lemon drop, but, okay, kind of fun. 321 00:13:19,856 --> 00:13:21,557 - You just did a great job at being me. - Really? 322 00:13:21,597 --> 00:13:23,798 - Yes! - I was just, like, trying to be really small 323 00:13:23,837 --> 00:13:25,705 - and make my mouth... It was... Yeah? - No. 324 00:13:25,744 --> 00:13:27,044 - It was really good. - Really? Yours was good, too. 325 00:13:27,082 --> 00:13:29,182 - Really? Thank you. - Yeah. 326 00:13:29,221 --> 00:13:31,022 - I felt like you were in a wind machine. - I was just like, "oh, thank you." 327 00:13:31,061 --> 00:13:32,795 Yeah. It was hot. 328 00:13:32,834 --> 00:13:34,700 One thing. I don't really like paddle boats. 329 00:13:34,740 --> 00:13:37,142 No, you know the boats that you paddle with your feet? 330 00:13:37,182 --> 00:13:39,150 - Oh, yep. No, I do like those. Mm-hmm. - Yeah. Yeah. 331 00:13:39,189 --> 00:13:40,989 - Oh! - Whoo! 332 00:13:41,029 --> 00:13:42,696 - Whoa. - Whoo! 333 00:13:42,733 --> 00:13:45,335 I'm not saying that old people should eat our dog food. 334 00:13:45,376 --> 00:13:47,377 I'm just saying that they do. 335 00:13:47,416 --> 00:13:50,084 And if grandma has any complaints, I haven't seen them. 336 00:13:50,125 --> 00:13:51,926 She likes them on crackers, and I'm okay with that. 337 00:13:51,965 --> 00:13:53,566 60% of our most popular brand 338 00:13:53,604 --> 00:13:55,138 is made out of cardboard pulp anyway. 339 00:13:55,176 --> 00:13:57,643 - Okay, don't tell them that. - Okay. I'm sorry. 340 00:13:57,684 --> 00:13:59,651 I'm sorry that science bores you, you know? 341 00:13:59,691 --> 00:14:01,158 It's not science. 342 00:14:01,197 --> 00:14:03,198 I like cardboard. I used to eat cardboard, probably. 343 00:14:03,237 --> 00:14:05,038 Oh! See, there you go. Come on. She eats cardboard. 344 00:14:05,076 --> 00:14:06,476 - This is great. - You know what? 345 00:14:06,513 --> 00:14:09,148 People eat spiders without knowing about it. 346 00:14:09,188 --> 00:14:10,822 And crayons. 347 00:14:10,862 --> 00:14:13,564 I have noticed that you haven't told me how pretty I am. 348 00:14:13,604 --> 00:14:16,239 And most people would by now, so... 349 00:14:16,281 --> 00:14:18,548 I'm sorry. You are really pretty. 350 00:14:18,588 --> 00:14:20,088 I know. Mm-hmm. 351 00:14:20,125 --> 00:14:22,661 - I know you know. - Mm-hmm. 352 00:14:22,702 --> 00:14:24,903 I was the third-strongest person in my class 353 00:14:24,942 --> 00:14:26,176 for two years in a row, 354 00:14:26,214 --> 00:14:27,848 and I never stop talking about it. 355 00:14:27,886 --> 00:14:29,153 Get out of town. I was the second. 356 00:14:29,191 --> 00:14:30,958 - Really? - Yes, I was. 357 00:14:30,995 --> 00:14:32,296 That was fun. 358 00:14:32,334 --> 00:14:35,169 Well, I am a feminist revolutionary. 359 00:14:36,381 --> 00:14:37,748 Like a time traveler? [ Cellphone chimes ] 360 00:14:37,785 --> 00:14:40,087 Oh! My car's here. 361 00:14:40,127 --> 00:14:41,394 Oh. 362 00:14:41,431 --> 00:14:43,632 Um, do you want to walk me out? 363 00:14:43,672 --> 00:14:46,139 Yeah. No, yes. Yes, of course. Yeah, yeah. 364 00:14:46,180 --> 00:14:47,981 No. Uh, Jordan, I'll see you later. 365 00:14:48,019 --> 00:14:49,754 - Yeah. - Break a leg. 366 00:14:49,793 --> 00:14:51,293 - I'll try. - See you, guys. 367 00:14:54,341 --> 00:14:56,376 So, you guys are in a band? 368 00:14:56,415 --> 00:14:58,181 Yeah. Yeah. It's funny. 369 00:14:58,221 --> 00:15:01,756 I only know like four chords and I make my living playing guitar. 370 00:15:01,800 --> 00:15:04,701 Yeah, you know, I, uh, I used to be in an indie band in college. 371 00:15:04,743 --> 00:15:07,078 And then, like, one day, I was just looking around, 372 00:15:07,118 --> 00:15:09,286 and I was just like, "oh, five guys want to do this?" 373 00:15:09,325 --> 00:15:11,459 I mean, "this is gonna work out." 374 00:15:11,499 --> 00:15:13,033 This ska/funk/Weezer thing we were trying to do. 375 00:15:13,071 --> 00:15:14,370 - Oh, no. Ska? - Yeah. Yeah, I know. 376 00:15:14,408 --> 00:15:15,943 - Oh, I'm sorry. - I just... 377 00:15:15,981 --> 00:15:17,482 You know, I love checkerboards. You know? 378 00:15:17,519 --> 00:15:19,086 Mm-hmm. Yeah. [ Laughs ] 379 00:15:19,124 --> 00:15:20,992 Uh, I had a lot of fun tonight. 380 00:15:21,030 --> 00:15:23,732 Yeah. Yeah, me too. 381 00:15:26,348 --> 00:15:28,082 Well, I got dogs. 382 00:15:28,122 --> 00:15:30,956 And I got to go feed them, so, I'll see you around. 383 00:15:30,998 --> 00:15:32,298 Okay. 384 00:15:32,336 --> 00:15:33,769 Yeah. You're real adorable, though. 385 00:15:33,806 --> 00:15:35,541 Thanks. 386 00:15:38,222 --> 00:15:39,689 [ Light switch clicks ] 387 00:15:39,726 --> 00:15:42,495 Whoa! Cool place. 388 00:15:42,537 --> 00:15:44,538 This is really nice. 389 00:15:44,577 --> 00:15:46,511 Thank you. It's my grandmother's. 390 00:15:46,550 --> 00:15:48,083 You have a pizza oven. 391 00:15:48,121 --> 00:15:50,222 Actually, that's just a regular fireplace, 392 00:15:50,262 --> 00:15:52,263 but we could do pizzas in there. 393 00:15:52,303 --> 00:15:54,471 - That's fun. - Do you have any Fun Dip? 394 00:15:55,706 --> 00:15:58,683 - The children's candy? - Yeah. 395 00:15:58,724 --> 00:16:00,324 Probably not. 396 00:16:00,363 --> 00:16:04,366 But we could go for a fun dip in my hot tub if you want. 397 00:16:04,410 --> 00:16:07,212 Uh, it's actually past my bedtime. 398 00:16:07,254 --> 00:16:09,622 Well, then we should probably get you into bed, right? 399 00:16:12,236 --> 00:16:17,140 [ Moaning ] 400 00:16:20,799 --> 00:16:23,333 [ Speaks indistinctly ] 401 00:16:23,372 --> 00:16:25,174 Kate? 402 00:16:25,213 --> 00:16:26,479 [ Snoring ] 403 00:16:26,517 --> 00:16:27,718 Kate? 404 00:16:27,755 --> 00:16:29,055 Mm. 405 00:16:29,094 --> 00:16:30,594 Kate! 406 00:16:32,806 --> 00:16:34,941 [ Sighs ] 407 00:16:36,818 --> 00:16:38,486 Devastating. 408 00:16:40,032 --> 00:16:42,299 Guys, we got like 20 scenes to shoot today. 409 00:16:42,338 --> 00:16:44,539 We're burning daylight. Hot points. 410 00:16:44,580 --> 00:16:46,446 Give me a half-apple tweenie right over there, the barn door. 411 00:16:46,486 --> 00:16:47,853 Okay. Thank you. 412 00:16:47,890 --> 00:16:49,757 Just saying random movie set words. 413 00:16:49,797 --> 00:16:52,098 Fantastiche! Let's shoot this! 414 00:16:52,138 --> 00:16:54,106 Come on! You feeling good? 415 00:16:54,145 --> 00:16:55,445 Yeah. 416 00:16:55,482 --> 00:16:58,218 Okay. Bring in the fire troll, sir. 417 00:16:58,259 --> 00:17:00,227 Thank you, Rio. 418 00:17:00,265 --> 00:17:02,566 Ready? And action! 419 00:17:02,606 --> 00:17:04,273 [ Screaming ] 420 00:17:04,312 --> 00:17:06,913 Okay, you're running around. You're scared. 421 00:17:06,954 --> 00:17:08,621 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 422 00:17:08,661 --> 00:17:11,128 Great, great, great. Oh, God. Trip. Yeah, that's good. 423 00:17:12,774 --> 00:17:14,508 - Run around in the hay. - Aah! 424 00:17:14,546 --> 00:17:17,047 Yeah, yeah, yeah, yeah. That's good. That's real good. 425 00:17:17,088 --> 00:17:19,189 That's so good. 426 00:17:19,229 --> 00:17:21,830 Throw the hay at him. Throw the hay. 427 00:17:21,871 --> 00:17:23,838 You're gonna die. 428 00:17:23,878 --> 00:17:25,412 Dialogue. 429 00:17:25,449 --> 00:17:29,552 Oh. Oh, my God. Gregory? 430 00:17:29,596 --> 00:17:31,831 Is that you? 431 00:17:31,871 --> 00:17:34,840 All right, choke her. [ Imitates choking ] 432 00:17:34,881 --> 00:17:36,982 Spit out your tongue like Jabba the Hutt. 433 00:17:37,022 --> 00:17:38,990 Stick it, like, far left. 434 00:17:39,028 --> 00:17:40,830 Now go far right with the tongue. 435 00:17:40,868 --> 00:17:42,234 Go back and forth like six times. 436 00:17:42,273 --> 00:17:44,240 One. Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 437 00:17:44,280 --> 00:17:46,615 Yeah. Shake your hips while you're doing it. 438 00:17:46,655 --> 00:17:49,624 Uh, and cut! 439 00:17:49,665 --> 00:17:51,032 Okay. Cut. 440 00:17:51,069 --> 00:17:53,304 Not, not, not, not feeling it. 441 00:17:53,343 --> 00:17:55,244 Oh. 442 00:17:55,283 --> 00:17:58,152 Okay. Okay. All right. Okay. Okay. 443 00:17:58,193 --> 00:18:00,261 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 444 00:18:00,300 --> 00:18:02,035 That was so good. Thank you. 445 00:18:02,074 --> 00:18:03,874 We're having a bit of a continuity problem... 446 00:18:03,912 --> 00:18:05,479 Oh. 447 00:18:05,518 --> 00:18:07,185 - ...with... With your nipples. - Oh. 448 00:18:07,223 --> 00:18:09,524 In rehearsal, you did this really great thing 449 00:18:09,565 --> 00:18:11,599 where they looked really, like, scared, you know? 450 00:18:11,638 --> 00:18:13,105 - Yeah. - And now they look... 451 00:18:13,143 --> 00:18:14,945 Like... Like puffy? 452 00:18:14,983 --> 00:18:16,750 Yeah, puffy. Yeah, yeah. 453 00:18:16,789 --> 00:18:19,423 Please. Come on. Some decency here. 454 00:18:19,465 --> 00:18:22,500 Um, they look -- It's almost like 455 00:18:22,541 --> 00:18:24,476 your nipples got home and they took a bong hit 456 00:18:24,515 --> 00:18:26,216 and called their buddy Trevor over 457 00:18:26,255 --> 00:18:28,223 and they're playing Xbox and they ordered some pad thai. 458 00:18:28,261 --> 00:18:29,995 They're like that. That's not good. 459 00:18:30,033 --> 00:18:32,101 - Oh. - Guys... In fact, Dan, come over here. 460 00:18:32,141 --> 00:18:34,175 Wardrobe, hair. Cecil, please come here. 461 00:18:34,214 --> 00:18:35,714 Let's just talk for a second here. 462 00:18:35,753 --> 00:18:37,254 How do we... How do we fix this? 463 00:18:37,292 --> 00:18:40,060 Clothespins. Like, maybe ice. Like, a wire. 464 00:18:40,100 --> 00:18:42,401 Maybe, like, we rub a wire on them. 465 00:18:42,441 --> 00:18:44,677 Do we have... I know this sounds weird... 466 00:18:44,716 --> 00:18:46,016 Like a small mouse trap? 467 00:18:46,055 --> 00:18:48,856 I got a cold can of Squirt. 468 00:18:51,105 --> 00:18:52,839 Bring it over here. 469 00:18:59,265 --> 00:19:00,798 - Oh, hi. - Jordan: Hi. 470 00:19:00,837 --> 00:19:03,071 - 10 hours good enough? - Yeah. 471 00:19:03,112 --> 00:19:05,079 I had the best dream about a fish, 472 00:19:05,118 --> 00:19:07,653 and he couldn't find his friend, the tugboat captain. 473 00:19:07,693 --> 00:19:09,694 Then they were reunited under a rainbow. 474 00:19:09,734 --> 00:19:11,134 Isn't that sweet? 475 00:19:11,172 --> 00:19:13,474 That's great. That is the best dream. 476 00:19:13,514 --> 00:19:15,748 Do you remember what happened last night? 477 00:19:15,788 --> 00:19:17,655 Did I tap dance in my sleep again? 478 00:19:17,693 --> 00:19:19,094 No. 479 00:19:19,131 --> 00:19:21,232 - That happens? - Sometimes. 480 00:19:21,273 --> 00:19:25,075 You fell asleep while we were having sex. 481 00:19:25,119 --> 00:19:27,520 Well, I warned you it was past my bedtime. 482 00:19:27,560 --> 00:19:29,295 No, that is not okay. 483 00:19:29,333 --> 00:19:31,133 When one human being is doing his best with what he has, 484 00:19:31,171 --> 00:19:33,373 the other human being should not fall asleep. 485 00:19:33,413 --> 00:19:35,214 It's very emasculating! 486 00:19:35,252 --> 00:19:36,653 Well, I was tired. 487 00:19:36,691 --> 00:19:38,191 I mean, what did you want me to do, 488 00:19:38,230 --> 00:19:40,164 force myself to stay awake when I didn't feel like it? 489 00:19:40,203 --> 00:19:43,406 Yes! That's what we do! That's the social contract! 490 00:19:43,447 --> 00:19:45,615 We force ourselves to stay awake! 491 00:19:45,654 --> 00:19:47,288 We don't fall asleep when we're talking to people 492 00:19:47,326 --> 00:19:48,659 or when we're driving a car 493 00:19:48,698 --> 00:19:50,499 or when we're having sex with someone! 494 00:19:50,537 --> 00:19:52,838 You made me into an accidental rapist. 495 00:19:52,879 --> 00:19:55,480 Now I feel like I have to stop a rape from happening 496 00:19:55,521 --> 00:19:57,688 just to get back to zero on the rape scale. 497 00:19:57,728 --> 00:20:00,730 I felt your vagina fall asleep on my penis! 498 00:20:00,772 --> 00:20:02,606 That's a new sensation. 499 00:20:05,387 --> 00:20:07,556 There's coffee! 500 00:20:10,472 --> 00:20:13,340 Hey. What's going on with these guys? 501 00:20:13,381 --> 00:20:15,182 I'm sorry. I... I don't know. They just gave out. 502 00:20:15,220 --> 00:20:17,355 It's really hot in here. So unprofessional. 503 00:20:17,395 --> 00:20:20,030 Gator. Listen. I just... The scene's not working, you know? 504 00:20:20,069 --> 00:20:21,536 It's just not alive. 505 00:20:21,574 --> 00:20:23,642 Well, I have an idea. Can I try something? 506 00:20:23,681 --> 00:20:25,416 - Anything at this point. - Okay. 507 00:20:25,455 --> 00:20:27,956 What if it was more like... 508 00:20:27,997 --> 00:20:30,098 This? 509 00:20:30,138 --> 00:20:31,804 [ Snaps fingers ] 510 00:20:31,842 --> 00:20:33,976 I think I'm looking at Kaitlin. 511 00:20:34,017 --> 00:20:36,118 - Really? Oh! Good! - Yes! Oh, great job. 512 00:20:36,158 --> 00:20:37,858 - Oh, my God. This is fantastic. - Good! 513 00:20:37,896 --> 00:20:40,297 I mean, what dumb-ass decided to put you in a dowdy brown wig? 514 00:20:40,337 --> 00:20:43,040 - It was your idea. You fought the studio on it. - No, it wasn't. I did not. 515 00:20:43,081 --> 00:20:44,381 You threatened to walk if you didn't get your way. 516 00:20:44,418 --> 00:20:46,186 No, that's not true. It doesn't matter. 517 00:20:46,224 --> 00:20:48,192 We're gonna shoot the whole thing again from the top like this. 518 00:20:48,231 --> 00:20:50,099 Don't worry about continuity. They can be as relaxed as they want. 519 00:20:50,138 --> 00:20:51,706 - Thank you. - Mwah! 520 00:20:51,744 --> 00:20:53,244 - Fantastic. Thank you. - Thank you. 521 00:20:53,281 --> 00:20:55,216 If you ever embarrass me like that in front of my crew, 522 00:20:55,255 --> 00:20:57,990 I swear to Christ I will execute you. 523 00:20:58,030 --> 00:21:01,133 Man: Ma'am, calm down. Calm down, ma'am. 524 00:21:01,175 --> 00:21:02,875 Okay, see that super hot girl in the back? 525 00:21:02,913 --> 00:21:04,714 - Mm-hmm. Yeah. - She did it. 526 00:21:04,754 --> 00:21:07,389 - You think so? - Yeah, she's way too pretty to be an extra. 527 00:21:07,429 --> 00:21:08,763 - That's her. Mm-hmm. - Good point. 528 00:21:08,800 --> 00:21:10,100 - I don't know how you do it. - Hmm? 529 00:21:10,138 --> 00:21:11,437 Being a blond is so much pressure. 530 00:21:11,476 --> 00:21:13,243 If I can't be myself, it's not worth it. 531 00:21:13,282 --> 00:21:15,050 Falling asleep during sex and being yourself 532 00:21:15,088 --> 00:21:16,288 are not the same thing. 533 00:21:16,326 --> 00:21:18,561 To me, it is. I missed being a brunette. 534 00:21:18,600 --> 00:21:20,267 I just wanted to go back to people telling me 535 00:21:20,306 --> 00:21:21,773 that they like my shoes all the time. 536 00:21:21,811 --> 00:21:23,712 I missed being a blond 537 00:21:23,751 --> 00:21:25,852 but mostly because it goes better with my translucent skin. 538 00:21:25,891 --> 00:21:27,625 - Mm-hmm. - Was your husband using drugs... 539 00:21:27,664 --> 00:21:29,665 You know, I'm starting to wonder if our whole premise was flawed. 540 00:21:29,705 --> 00:21:31,672 I don't think I learned anything 541 00:21:31,712 --> 00:21:33,346 other than the fact that neither of us 542 00:21:33,384 --> 00:21:34,917 are super convincing in mid-price wigs. 543 00:21:34,955 --> 00:21:36,856 You know, I don't think I learned anything, either. 544 00:21:36,894 --> 00:21:39,296 I mean, maybe I just got to have sex because I was wasted. 545 00:21:39,336 --> 00:21:41,638 Maybe my pun joke really wasn't that funny. 546 00:21:41,678 --> 00:21:43,745 You know, actually, I don't even think it was a pun. 547 00:21:43,785 --> 00:21:45,986 Yeah, maybe that guy really did have dogs. 548 00:21:46,025 --> 00:21:48,626 And maybe my nipples just don't look good with brown. 549 00:21:48,668 --> 00:21:50,368 We'll find out who murdered your husband and put them behind bars. 550 00:21:50,407 --> 00:21:52,508 Okay, I do not get this episode at all. 551 00:21:52,547 --> 00:21:54,548 It literally makes no sense. 552 00:21:54,587 --> 00:21:56,789 I know. I don't get it. 553 00:21:58,458 --> 00:22:00,697 I can't believe they let us return those wigs. 554 00:22:00,737 --> 00:22:02,438 What are they gonna do with a used wig? 555 00:22:02,477 --> 00:22:04,044 Make merkins? [ Both laugh ] 556 00:22:04,082 --> 00:22:05,917 - Ew! - Cheryl: Hey, guys! 557 00:22:05,955 --> 00:22:07,155 Hey! 558 00:22:07,192 --> 00:22:09,561 - Hi! - Oh, my God. Hey! 559 00:22:09,601 --> 00:22:11,168 Oh, my God. 560 00:22:11,205 --> 00:22:12,439 - Hi. - Hi. 561 00:22:12,477 --> 00:22:14,177 You guys. 562 00:22:14,216 --> 00:22:16,217 Oh, you guys went back to your regular hair. 563 00:22:16,256 --> 00:22:17,823 - Oh, yeah. - Yeah. It was time. 564 00:22:17,862 --> 00:22:19,396 - You know? - Just feels right like this. 565 00:22:19,434 --> 00:22:21,369 Looks really good. You look really pretty. 566 00:22:21,408 --> 00:22:23,009 - Thank you. - Thank you. 567 00:22:23,047 --> 00:22:25,415 Hmm. You're welcome. Let's get together. 568 00:22:25,454 --> 00:22:27,188 - Let's do a girls' night. - Sure. 569 00:22:27,227 --> 00:22:29,261 - That'd be awesome. - Let's do it. Totally. 570 00:22:29,300 --> 00:22:30,934 I text you, you call me, or...? 571 00:22:31,043 --> 00:22:33,212 - Perfect. - Text us. Send us a text. Yeah. 572 00:22:33,213 --> 00:22:34,780 Okay. Super duper done. Okay. 573 00:22:34,786 --> 00:22:36,486 - Bye. - Bye. 574 00:22:36,525 --> 00:22:39,260 - Okay, who was that? - I have no idea. 575 00:22:39,310 --> 00:22:43,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.