All language subtitles for Garfunkel and Oates s01e02 Rule 34.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,400 --> 00:00:15,335 ? You, yeah, you, you're really cool. ? 2 00:00:15,374 --> 00:00:17,109 ? You can be anything you wanna be. ? 3 00:00:17,146 --> 00:00:19,547 ? Time to fly, I'm talking to you. ? 4 00:00:19,586 --> 00:00:21,253 ? No hablo espa�ol. ? 5 00:00:21,290 --> 00:00:23,826 ? Let's see you move forward, stand your ground. ? 6 00:00:23,864 --> 00:00:25,798 ? Hang in there while you're doing it, ? 7 00:00:25,836 --> 00:00:28,637 ? and sail away into the sunset, baby. ? 8 00:00:28,676 --> 00:00:31,345 ? Dream your dreams into the sky. ? 9 00:00:31,383 --> 00:00:34,051 ? Oh, yeah, you really got it, yeah, now you really got it. ? 10 00:00:34,090 --> 00:00:35,658 ? Yeah, hey, you really got it, yeah. ? 11 00:00:35,694 --> 00:00:38,195 ? Don't stop being cool. ? 12 00:00:38,235 --> 00:00:39,535 - Brad? - Brad. 13 00:00:39,572 --> 00:00:41,506 Okay, I'm not an expert on boy bands, 14 00:00:41,543 --> 00:00:43,144 but are you sure there was a Brad in Man 2 Man? 15 00:00:43,181 --> 00:00:44,915 Yeah, he was the chubby one with the brown hair. 16 00:00:44,952 --> 00:00:46,820 He always stood in the back. He was my favorite. 17 00:00:46,857 --> 00:00:48,458 - That was your favorite? - Yeah. 18 00:00:48,495 --> 00:00:50,295 That is the definition of a low-self-esteem crush. 19 00:00:50,332 --> 00:00:51,900 Oh, I didn't really have it in me to like the hot one. 20 00:00:51,937 --> 00:00:53,470 Oh, I did. 21 00:00:53,508 --> 00:00:55,709 - Garfunkel & Oates! Hi! - Hi! 22 00:00:55,746 --> 00:00:57,547 - Hi! - Hi. 23 00:00:57,584 --> 00:00:59,452 We are so excited to meet you. 24 00:00:59,490 --> 00:01:02,193 I'm Epiphany, and this is my bestie, Chevrolet. 25 00:01:02,231 --> 00:01:03,464 - Hey. - Hey. 26 00:01:03,500 --> 00:01:05,435 It's spelled like "Chevrolet," the car, 27 00:01:05,472 --> 00:01:07,941 - but I don't believe in silent letters. - It's her trademark. 28 00:01:07,979 --> 00:01:09,346 It just feels really dis-honest. 29 00:01:09,383 --> 00:01:10,515 Yeah. - Hmm. 30 00:01:10,552 --> 00:01:12,453 Well, thanks for coming to the show. 31 00:01:12,490 --> 00:01:13,457 Yeah, thanks, guys. 32 00:01:13,493 --> 00:01:15,161 - Wait, so... - We're... 33 00:01:15,197 --> 00:01:17,498 We're not just fans. We're you. 34 00:01:17,536 --> 00:01:19,171 Yeah! 35 00:01:19,208 --> 00:01:20,342 I mean, we played you in a movie. 36 00:01:20,378 --> 00:01:21,611 - A film. - A porn film. 37 00:01:21,647 --> 00:01:23,082 Yeah. 38 00:01:23,118 --> 00:01:24,919 Wait, there's a porn of Garfunkel & Oates? 39 00:01:24,956 --> 00:01:26,156 - Hello?! - Yeah. 40 00:01:26,193 --> 00:01:27,559 Rule 34. 41 00:01:27,597 --> 00:01:29,965 Rule 34 of the Internet states, 42 00:01:30,004 --> 00:01:33,138 if something exists, there's a porn version of it. 43 00:01:33,177 --> 00:01:34,545 And we even did a video, 44 00:01:34,581 --> 00:01:37,182 and we put it on YouTube just like you guys. 45 00:01:37,222 --> 00:01:38,523 - Oh, cool, congrats. - That's... That's awesome. 46 00:01:38,559 --> 00:01:39,191 - That's cool. - Yeah. 47 00:01:39,227 --> 00:01:41,495 So, now what? 48 00:01:41,534 --> 00:01:44,569 Now what, what? 49 00:01:44,608 --> 00:01:46,075 What do we do next? 50 00:01:46,111 --> 00:01:48,413 We want to be a real joke band like you guys. 51 00:01:48,452 --> 00:01:49,685 Oh, well, I don't... I mean, 52 00:01:49,721 --> 00:01:51,255 if you just work really hard, I guess. 53 00:01:51,292 --> 00:01:52,692 Yeah, or, you know, if someone with a lot of followers 54 00:01:52,728 --> 00:01:54,263 - tweets about you or something. - Yeah. 55 00:01:54,300 --> 00:01:56,234 - Oh! - Oh, really?! Like... Like, who? 56 00:01:56,272 --> 00:01:57,305 - Like... - Like... 57 00:01:57,342 --> 00:01:58,541 - Like, like... - Like, um... 58 00:01:58,578 --> 00:02:00,212 Like someone... Like Chris Hardwick. 59 00:02:00,249 --> 00:02:01,483 - Oh! - Chris Hardwick? 60 00:02:01,519 --> 00:02:03,153 I worked with Chris Hardwick. 61 00:02:03,190 --> 00:02:05,591 Super tan dude with an ivory-white penis? 62 00:02:05,629 --> 00:02:06,929 - Oh, yeah. - Yeah. 63 00:02:06,967 --> 00:02:08,601 No, no, he's a comedian, podcaster. 64 00:02:08,637 --> 00:02:10,372 I don't know what color his penis is. 65 00:02:10,409 --> 00:02:12,409 It's probably, like, peach... Normal-colored. 66 00:02:12,447 --> 00:02:14,181 - Yeah. - Maybe. We don't really know. 67 00:02:14,219 --> 00:02:16,487 - I don't really know, but I'm guessing. - You know. 68 00:02:16,524 --> 00:02:19,659 Okay, whatever color it is, that, like, sounds perf. Give me your e-mail. 69 00:02:22,105 --> 00:02:25,174 Oh, it's, uh, oates@garfunkelandoates.com. 70 00:02:26,451 --> 00:02:27,918 Oh. 71 00:02:27,954 --> 00:02:29,888 Are you gonna send our video to him? 72 00:02:29,926 --> 00:02:31,292 Like, right now? 73 00:02:31,329 --> 00:02:33,330 Uh, yeah. 74 00:02:33,368 --> 00:02:35,502 Uh, o-okay, yeah. I could, um... 75 00:02:35,541 --> 00:02:37,108 Write, like, "they're great," or... 76 00:02:37,144 --> 00:02:38,478 A smiley face, then. Okay. 77 00:02:38,514 --> 00:02:39,381 Send. 78 00:02:39,417 --> 00:02:40,650 - There you go. - Oh, great. 79 00:02:40,687 --> 00:02:42,654 You didn't have to do that. Thank you. 80 00:02:42,692 --> 00:02:44,193 You're the best. You guys are the best. 81 00:02:44,230 --> 00:02:46,698 I mean, maybe we'll be opening for you one day. 82 00:02:46,736 --> 00:02:48,837 - Yeah. Maybe you'll open for us! - Oh! 83 00:02:48,875 --> 00:02:50,275 Probably not. 84 00:02:50,312 --> 00:02:51,545 - Okay, bye! - Bye! 85 00:02:51,582 --> 00:02:52,681 - Bye! - Cheers. 86 00:02:52,718 --> 00:02:54,852 Bye. 87 00:02:54,889 --> 00:02:57,258 - Whoa. - What? 88 00:02:57,296 --> 00:02:58,763 God, what do you think our porn is called? 89 00:02:58,800 --> 00:03:00,001 I don't know. Which one was me? 90 00:03:01,742 --> 00:03:05,678 - Rule 34 is no joke. - Yeah. 91 00:03:05,718 --> 00:03:07,153 Ohh. 92 00:03:07,190 --> 00:03:09,558 Porn version of Bowling for Columbine. Gross. 93 00:03:09,596 --> 00:03:11,763 - No! - What? 94 00:03:11,800 --> 00:03:13,268 A porn of Pumpernickel Place! 95 00:03:13,305 --> 00:03:14,938 No, that show was my whole childhood. 96 00:03:14,976 --> 00:03:16,377 I know. Me, too. 97 00:03:16,413 --> 00:03:18,214 I don't want to see puppets, like, gang-bang. 98 00:03:18,251 --> 00:03:19,951 Oh, my God. 99 00:03:19,989 --> 00:03:22,991 - Garfinger & Butts? - Ew! 100 00:03:23,030 --> 00:03:25,332 Ohh, if I ever wanted to murder my parents silently 101 00:03:25,370 --> 00:03:27,538 and with no mess, I could just show them this. 102 00:03:27,576 --> 00:03:29,710 Well, we found it. Let's get out of here and get to the airport. 103 00:03:29,748 --> 00:03:31,182 Yeah, can't wait to get to our corporate gig. 104 00:03:31,219 --> 00:03:33,552 You know, corporate gigs kind of feel like porn. 105 00:03:35,896 --> 00:03:36,730 - Hey. - Hey. 106 00:03:36,765 --> 00:03:37,765 - All set? - Yep. 107 00:03:37,801 --> 00:03:39,802 - Yeah. - All righty, then. 108 00:03:39,840 --> 00:03:42,275 So, that will be... 109 00:03:43,116 --> 00:03:44,383 Hey. 110 00:03:45,556 --> 00:03:47,022 Is this you? 111 00:03:47,059 --> 00:03:47,825 No. No. 112 00:03:47,862 --> 00:03:49,496 This is you! 113 00:03:49,532 --> 00:03:51,299 - No, no, not us. Ew. - No, actually, not at all. 114 00:03:51,336 --> 00:03:53,203 - It's not. It's a very long story. - Ohh, yeah, sure. 115 00:03:53,241 --> 00:03:56,009 Are you girls gonna doodle yourselves to yourselves? 116 00:03:56,048 --> 00:03:58,216 - Ew! No! God! Mnh-mnh. - No! God, no! 117 00:03:58,255 --> 00:04:00,623 Dirty D. don't judge. Hell, you girls should be proud. 118 00:04:00,662 --> 00:04:01,995 You got your own... You got your own porno, 119 00:04:02,031 --> 00:04:03,766 and that's gonna make you famous. 120 00:04:03,803 --> 00:04:06,171 - Mm-hmm. Thank you. - Oh, look, Riki, it's a flashlight. 121 00:04:06,209 --> 00:04:07,610 We need a flashlight. 122 00:04:07,646 --> 00:04:09,046 - Kate, that is not a flashlight. - Oh, God. 123 00:04:09,083 --> 00:04:10,584 Actually, that is a flashlight. 124 00:04:10,621 --> 00:04:13,289 Oh. We'll... We'll take that, too, then. 125 00:04:16,436 --> 00:04:19,305 Oh. I'm nervous. 126 00:04:19,343 --> 00:04:20,409 Yeah. 127 00:04:24,457 --> 00:04:26,691 - Liki Roundhole? Ew. - Ohh! 128 00:04:26,730 --> 00:04:28,530 - That's not right. - Mnh-mnh. 129 00:04:28,568 --> 00:04:30,635 Kate M. Coochie. That makes sense. 130 00:04:30,673 --> 00:04:32,207 Mm-hmm. 131 00:04:34,082 --> 00:04:36,717 Mr. Bonfonzio. 132 00:04:36,756 --> 00:04:39,957 Thank you so much for meeting with us. 133 00:04:39,997 --> 00:04:43,099 Us meeting here is like it's fate. 134 00:04:43,139 --> 00:04:44,907 We just k-now we were meant 135 00:04:44,944 --> 00:04:47,078 to be comedy-music superstars. 136 00:04:47,116 --> 00:04:51,986 And we would do anything for a record deal. 137 00:04:52,029 --> 00:04:56,466 - Anything. - Anything. 138 00:04:56,508 --> 00:05:00,344 - Anything. - Anything. 139 00:05:00,384 --> 00:05:01,551 Anything. 140 00:05:01,587 --> 00:05:03,388 - Now is the sex part. - Mm, boring. 141 00:05:03,426 --> 00:05:06,061 I just don't think I get porn. 142 00:05:06,099 --> 00:05:07,732 Oh, I get it. 143 00:05:07,770 --> 00:05:10,138 I just don't think they make it for me, you know? 144 00:05:10,177 --> 00:05:12,611 If they did, it would be 15 minutes of hand-holding 145 00:05:12,649 --> 00:05:15,018 and 15 minutes of him telling me how pretty I am. 146 00:05:15,056 --> 00:05:16,357 - Oh, so you're in this. Okay. - Yeah. 147 00:05:16,393 --> 00:05:17,526 Then 15 minutes of him 148 00:05:17,562 --> 00:05:19,530 - going down on me, obviously. - Mm-hmm. 149 00:05:19,568 --> 00:05:21,836 Then 42 minutes of him massaging me while I watch Procedure. 150 00:05:21,874 --> 00:05:25,110 You know, I think my porn would be really different, too. 151 00:05:25,150 --> 00:05:27,884 ? Apples, they're my favorite fruit. ? 152 00:05:27,922 --> 00:05:30,657 ? Apples, they taste very good. ? 153 00:05:30,696 --> 00:05:33,432 ? Apples, they're my favorite... ? 154 00:05:33,470 --> 00:05:36,039 - Oh! They're gonna sing. - Ooh! Okay. 155 00:05:36,078 --> 00:05:38,012 - Hey, I'm Garfinger. - And I'm Butts. 156 00:05:38,050 --> 00:05:39,517 And we'd like to play you 157 00:05:39,553 --> 00:05:41,421 a little song about self-confidence. 158 00:05:43,797 --> 00:05:47,399 ? Where's my confidence? Where's my trust in me? ? 159 00:05:47,440 --> 00:05:52,143 ? All this pressure is gonna bust in me. ? 160 00:05:52,186 --> 00:05:56,022 ? Find the strength inside, my heart is open wide. ? 161 00:05:56,064 --> 00:06:00,067 ? It's time to bring out what's inside. ? 162 00:06:00,107 --> 00:06:02,408 ? So come on, me, come on, me. ? 163 00:06:02,446 --> 00:06:04,314 ? Come on, me, come on, me. ? 164 00:06:04,351 --> 00:06:07,352 ? I'm in a funk, I need some spunk. ? 165 00:06:07,391 --> 00:06:08,692 ? So come on, me. ? 166 00:06:08,729 --> 00:06:11,363 ? So come on, me, come on, me. ? 167 00:06:11,402 --> 00:06:13,738 ? Come on, me, come on, me. ? 168 00:06:13,776 --> 00:06:16,310 ? I'm in a funk, I need some spunk. ? 169 00:06:16,349 --> 00:06:18,017 ? So come on, me. ? 170 00:06:18,054 --> 00:06:20,622 ? I hold my chest up high, close my eyes. ? 171 00:06:20,661 --> 00:06:22,361 ? Come on, you can do it. ? 172 00:06:22,398 --> 00:06:24,366 ? Come on, me, come on, me. ? 173 00:06:24,403 --> 00:06:26,404 ? Come on, me, come on, me. ? 174 00:06:26,442 --> 00:06:30,212 ? We're gonna, we're gonna, we're gonna... ? 175 00:06:30,252 --> 00:06:31,919 Mm, okay. 176 00:06:31,956 --> 00:06:34,892 - Ohh. - God, that video was awful. 177 00:06:34,931 --> 00:06:37,132 - But the song was pretty good. - I know. 178 00:06:37,170 --> 00:06:39,405 - I kind of wish we'd written it. - I know, me, too. 179 00:06:39,443 --> 00:06:41,344 Wait, is that the video you sent to Hardwick? 180 00:06:41,381 --> 00:06:42,715 I don't know. Let me check. 181 00:06:44,356 --> 00:06:47,057 Oh, my God, it is. And he tweeted about it. 182 00:06:47,097 --> 00:06:48,063 He did? 183 00:06:48,099 --> 00:06:51,468 - Oh, my God! - What? 184 00:06:51,508 --> 00:06:54,243 Well, that's only 99 million more views 185 00:06:54,281 --> 00:06:56,750 than we've ever gotten. 186 00:06:56,789 --> 00:06:58,022 ? What's gonna happen next? ? 187 00:06:58,041 --> 00:07:00,708 Boy, did you guys come on the right day. 188 00:07:00,746 --> 00:07:02,647 Very exciting things happening here for Wesker-Wynn. 189 00:07:02,684 --> 00:07:04,352 - Oh, really? - Oh, absolutely. 190 00:07:04,389 --> 00:07:07,090 Well, as you probably know, here at Wesker-Wynn, 191 00:07:07,129 --> 00:07:09,030 we focus on global pro-synergy. 192 00:07:09,068 --> 00:07:11,102 We're all about intuitive solutions 193 00:07:11,139 --> 00:07:13,908 incorporating bleeding-edge haptics in push data. 194 00:07:13,947 --> 00:07:16,850 Oh, you know, emergent cyber-architecture. 195 00:07:16,889 --> 00:07:19,724 Uh, trans-opportunistic revenue streams. 196 00:07:19,763 --> 00:07:22,062 Uh, well, it's like... Oh, Susie, Susie. 197 00:07:22,101 --> 00:07:24,202 Susie's got a way with words. 198 00:07:24,240 --> 00:07:26,415 How would you describe what we do here? 199 00:07:26,434 --> 00:07:28,602 Well, we set the industry standards 200 00:07:28,640 --> 00:07:30,808 for cashless tri-meta transactions. 201 00:07:30,847 --> 00:07:33,215 And aggressive bifurcation. 202 00:07:33,253 --> 00:07:35,420 Oh, we're also leading the mimeosphere in dichrombic gliss. 203 00:07:36,361 --> 00:07:38,462 Whoa, what's in there? 204 00:07:38,499 --> 00:07:41,334 Hey, how about you don't worry about what's in there, huh? 205 00:07:41,374 --> 00:07:42,840 That sound good? 206 00:07:42,877 --> 00:07:44,177 You think you can do that? Huh? 207 00:07:44,214 --> 00:07:45,915 Can you not worry about what's in there? 208 00:07:45,952 --> 00:07:48,187 Yeah, sure. 209 00:07:48,224 --> 00:07:50,526 - Okay. Have a good day. - Fantastic. 210 00:07:50,564 --> 00:07:52,732 All right, well, you guys know how this works. 211 00:07:52,771 --> 00:07:54,772 The whole company's getting together tonight 212 00:07:54,809 --> 00:07:56,176 for a catered dinner, 213 00:07:56,212 --> 00:07:57,780 and we'd like for you guys to serenade us 214 00:07:57,817 --> 00:07:59,418 with some company-specific jokes. 215 00:07:59,455 --> 00:08:00,322 Company-specific? 216 00:08:00,357 --> 00:08:01,490 Oh, uh, don't worry. 217 00:08:01,527 --> 00:08:03,059 I've, uh, made some suggestions 218 00:08:03,096 --> 00:08:05,031 about areas you might mine for laughs. 219 00:08:05,068 --> 00:08:06,669 Just add comedy, right? 220 00:08:06,707 --> 00:08:08,507 Shouldn't be a problem for you funny gals. 221 00:08:09,748 --> 00:08:11,782 It's so loud. 222 00:08:11,820 --> 00:08:13,253 Oh, God, why hasn't there been 223 00:08:13,290 --> 00:08:15,091 any advancement in ironing-board design? 224 00:08:15,128 --> 00:08:16,295 You know, opening an ironing board 225 00:08:16,332 --> 00:08:18,032 is my least-favorite part of touring. 226 00:08:18,069 --> 00:08:21,271 Okay, what rhymes with "Jackie Botts has a shiny face"? 227 00:08:21,311 --> 00:08:23,246 I don't know. Doesn't that sound kind of mean? 228 00:08:23,283 --> 00:08:26,351 Yeah, I think it's supposed to be a roast. 229 00:08:26,391 --> 00:08:27,824 - Oh, my God. - What? 230 00:08:27,861 --> 00:08:29,895 - Guess who's on Hardwick's podcast. - Who? 231 00:08:29,933 --> 00:08:32,402 - Garfinger & Butts. - What?! 232 00:08:32,440 --> 00:08:34,240 Please help me welcome, uh, Garfinger & Butts -- 233 00:08:34,278 --> 00:08:35,378 Epiphany and Chevrolet! 234 00:08:35,415 --> 00:08:37,982 - Hey, Chris! - Hi, Chris! 235 00:08:38,021 --> 00:08:40,389 - "The Confidence Song" is everywhere. - It is. 236 00:08:40,428 --> 00:08:42,462 Like, crazy everywhere. Totally blew up. 237 00:08:42,500 --> 00:08:45,436 - And then what's next? - Yeah, it's amazing. 238 00:08:45,474 --> 00:08:48,375 Ever since I was a little girl, you know, 239 00:08:48,415 --> 00:08:51,650 I always just imagined that I'd be dead by 28. 240 00:08:51,690 --> 00:08:54,192 - Oh. - 24. 241 00:08:54,230 --> 00:08:55,730 - Yeah. - Well, good for us. 242 00:08:55,767 --> 00:08:57,435 Yeah, so porn just seemed like, "why not?" Right? 243 00:08:57,472 --> 00:08:59,239 - Yeah. - And then, Chris, look at us. 244 00:08:59,277 --> 00:09:01,611 Now we're, like, totally alive, and... 245 00:09:01,649 --> 00:09:03,451 - Yeah, we are totally alive, yeah. - There's so much happening, 246 00:09:03,488 --> 00:09:05,155 and we have all these, um... 247 00:09:05,193 --> 00:09:07,427 Like, what are... What are those things? 248 00:09:07,466 --> 00:09:09,466 We have, like, these... 249 00:09:09,503 --> 00:09:11,637 You got, like, options? More options to... 250 00:09:11,675 --> 00:09:14,677 - Well, options is... - Belief? Hope? Drive? 251 00:09:14,717 --> 00:09:17,052 - Uh...That's not... I don't think... - That's not the word we're looking for. 252 00:09:17,090 --> 00:09:18,457 - Okay. I'm sorry. - We're really just... 253 00:09:18,494 --> 00:09:20,928 We're just getting, um, offers. 254 00:09:20,966 --> 00:09:21,966 - Offers! - Offers! Offers! 255 00:09:22,003 --> 00:09:23,770 Offers. Offers to do things. 256 00:09:23,807 --> 00:09:25,208 Well, let's talk about these offers. What are you gonna do next? 257 00:09:25,245 --> 00:09:26,745 - Everything. - Everything. 258 00:09:26,781 --> 00:09:29,016 - Yeah, music companies. - Mm-hmm, movies. 259 00:09:29,055 --> 00:09:30,187 - Movies. - Mm-hmm. 260 00:09:30,223 --> 00:09:32,324 Like, not... Not porn ones. 261 00:09:32,363 --> 00:09:35,165 - Good. - We're gonna do a clothing line. 262 00:09:35,203 --> 00:09:37,003 - Sure. - I'm really into children's pajamas. 263 00:09:37,041 --> 00:09:39,242 - Oh. - I think that there's a really interesting niche. 264 00:09:39,281 --> 00:09:42,015 - I was offered to officiate a wedding. - Oh. 265 00:09:42,055 --> 00:09:43,755 It's just all new things. 266 00:09:43,792 --> 00:09:46,594 You're moguls now. Like, you've... You've created this thing. 267 00:09:46,633 --> 00:09:48,468 - Cross-platform. - Cross-platform, like, international, like... 268 00:09:48,505 --> 00:09:50,005 Thank you, yeah. That was the... I appreciate that. 269 00:09:50,042 --> 00:09:51,610 That's what I was looking for. 270 00:09:51,646 --> 00:09:52,613 So the sky's the limit at this point. 271 00:09:52,649 --> 00:09:53,849 - The sky's the limit. - Great. 272 00:09:53,885 --> 00:09:55,185 Now you're not gonna do porn anymore? 273 00:09:57,394 --> 00:09:58,528 I would like to do porn. 274 00:09:58,564 --> 00:10:00,098 Yeah, I would not rule that out. 275 00:10:00,135 --> 00:10:01,935 Well, thank you. It's really nice to see you. 276 00:10:01,972 --> 00:10:03,540 And I know you have a lot of... 277 00:10:03,577 --> 00:10:05,111 Oh, you know what, turn it off. It's our agent. 278 00:10:05,149 --> 00:10:07,150 Hey, Boomer. 279 00:10:07,187 --> 00:10:10,189 They are? 280 00:10:10,228 --> 00:10:13,864 Yeah, no, we can do that. All right, thanks. Bye. 281 00:10:13,904 --> 00:10:15,705 - Guess what. - What? 282 00:10:15,742 --> 00:10:18,377 - We have a meeting with Pumpernickel Place. - No way! For what? 283 00:10:18,415 --> 00:10:19,983 - You know Schubert and Sockley? - Yeah. 284 00:10:20,020 --> 00:10:21,054 They're gay. 285 00:10:21,090 --> 00:10:22,490 Kate, everyone knows they're gay. 286 00:10:22,526 --> 00:10:23,994 I knew when I was 7. 287 00:10:24,031 --> 00:10:26,232 - Really? - They sleep in the same shoe box. 288 00:10:26,269 --> 00:10:29,105 Well, they're getting married, and we're in the running to write their wedding song. 289 00:10:29,144 --> 00:10:30,377 We have a meeting tomorrow morning. 290 00:10:30,414 --> 00:10:32,381 - Wait, tomorrow morning? - Yeah. 291 00:10:32,420 --> 00:10:34,755 - We have to write a whole new song in 24 hours? - You know what, it's fine. 292 00:10:34,792 --> 00:10:37,360 After the gig, we'll come right back here, and we'll write all night. We'll make it happen. 293 00:10:39,538 --> 00:10:41,206 Okay. 294 00:10:41,243 --> 00:10:43,277 Wait, if we write this, is that gonna ruin 295 00:10:43,314 --> 00:10:45,415 the sanctity of marriage for all TV puppets? 296 00:10:45,454 --> 00:10:48,088 Yeah, probably. Jesus puppet wouldn't like it. 297 00:10:48,127 --> 00:10:50,161 Mm. I wonder what puppet hell looks like. 298 00:10:50,199 --> 00:10:52,134 It's probably a lot of paper streamers 299 00:10:52,171 --> 00:10:53,805 - made to look like fire. - Mm-hmm. 300 00:10:57,386 --> 00:10:59,119 Stan, we don't do a lot of roasts. 301 00:10:59,157 --> 00:11:00,857 Are you sure this isn't too mean? 302 00:11:00,894 --> 00:11:02,895 No, no, no, no. They love it. 303 00:11:02,933 --> 00:11:05,467 They... They live for this stuff. Yeah. 304 00:11:05,506 --> 00:11:08,275 Uh, good evening, Wesker-Wynn. 305 00:11:08,314 --> 00:11:10,782 It's time for tonight's entertainment. 306 00:11:10,821 --> 00:11:15,590 Please help me welcome YouTube parody team Garfunkel & Oates. 307 00:11:19,643 --> 00:11:21,477 - Hey, everybody. - Hi. 308 00:11:21,514 --> 00:11:23,582 Good evening, Wesker-Wynn Corporation. 309 00:11:23,620 --> 00:11:25,421 Sorry we're a little bit late. 310 00:11:25,459 --> 00:11:26,893 We had trouble finding parking 311 00:11:26,929 --> 00:11:28,596 because apparently Ed Fortenberry's S.U.V. 312 00:11:28,633 --> 00:11:30,033 needs two whole parking spaces. 313 00:11:31,408 --> 00:11:33,909 Okay, I have to ask... Who here is a smoker? 314 00:11:33,947 --> 00:11:35,915 Who let you guys out 315 00:11:35,952 --> 00:11:37,754 of your chain-link cage by the dumpster? 316 00:11:39,729 --> 00:11:41,497 Okay, so we're gonna do a song 317 00:11:41,534 --> 00:11:44,536 about some people who might sound familiar. 318 00:11:50,324 --> 00:11:53,393 ? Wesker-Wynn is a great place to work. ? 319 00:11:53,432 --> 00:11:56,034 ? That is, if you like lunatics. ? 320 00:11:56,072 --> 00:11:58,673 ? No joke, this place is filled with weirdos, ? 321 00:11:58,712 --> 00:12:00,480 ? and at least one embezzler in the mix. ? 322 00:12:00,517 --> 00:12:02,752 I'm talking to you, Phil Taylor in marketing. 323 00:12:02,789 --> 00:12:05,825 Hands off the petty cash, sticky fingers. 324 00:12:05,864 --> 00:12:08,732 ? Then there's boozy Susie in accounting. ? 325 00:12:08,772 --> 00:12:10,974 ? She starts every day with a case of beer. ? 326 00:12:11,012 --> 00:12:13,013 ? And don't get me started on Sam Altman. ? 327 00:12:13,050 --> 00:12:15,518 ? He's slept with every secretary here. ? 328 00:12:20,369 --> 00:12:23,371 ? And the boss has hardly been to work at all. ? 329 00:12:23,410 --> 00:12:25,311 ? Since he met his boyfriend, Paul. ? 330 00:12:25,348 --> 00:12:29,356 ? Since he met his boyfriend, Paul. ? 331 00:12:29,387 --> 00:12:31,911 ? Jackie Botts has a shiny... ? 332 00:12:31,933 --> 00:12:34,200 I'm functional, okay?! 333 00:12:34,239 --> 00:12:36,607 Please don't send me back to Rancho Mirage. 334 00:12:36,646 --> 00:12:40,248 I wanted to come out in my own time. 335 00:12:40,288 --> 00:12:43,222 - In my own time! - Yeah, well, Stan had said... 336 00:12:43,262 --> 00:12:45,830 How do you like that, you shit-licks?! 337 00:12:45,869 --> 00:12:47,536 Ooh! 338 00:12:47,574 --> 00:12:50,842 I bet you wish you'd been nicer to old Stan now, huh?! 339 00:12:50,882 --> 00:12:53,516 You are all human garbage. 340 00:12:53,556 --> 00:12:56,692 And I have had it with this death farm! 341 00:12:56,731 --> 00:12:58,966 I quit! 342 00:13:01,009 --> 00:13:03,343 Good luck getting paid. 343 00:13:06,857 --> 00:13:08,524 - Thank you, everyone. - Good night, everyone. 344 00:13:08,561 --> 00:13:10,395 Have a great banquet. 345 00:13:13,179 --> 00:13:16,189 I am so tired, I don't even know what we just wrote. 346 00:13:16,229 --> 00:13:17,996 I think we wrote a beautiful ode to partnership. 347 00:13:18,033 --> 00:13:20,969 - Is it gay enough? - I don't really know how to measure that. 348 00:13:21,008 --> 00:13:22,909 - Oh, my God! - Oh, my God! 349 00:13:22,946 --> 00:13:24,481 - Garfunkel & Oates! - Hi! 350 00:13:24,518 --> 00:13:26,619 - Garfunkel & Oates! - Hi! 351 00:13:26,656 --> 00:13:29,024 - Oh, my God! G&O! - G&O! 352 00:13:29,062 --> 00:13:30,662 - Oh! - Great. 353 00:13:30,700 --> 00:13:33,302 - So, uh, you guys are up for this, too? - Yeah. 354 00:13:33,340 --> 00:13:36,442 Oh, since Hardwick tweeted about us, we have been blowing up. 355 00:13:36,481 --> 00:13:39,050 Oh, and Kate called it. He has a normal-colored penis. 356 00:13:39,089 --> 00:13:41,557 - Mm-hmm. Sure does. - Cool. 357 00:13:41,595 --> 00:13:43,931 Thank you, guys, again, so much for that intro. 358 00:13:43,969 --> 00:13:45,269 We have made so much money. 359 00:13:45,306 --> 00:13:47,106 Who knew you could make more money 360 00:13:47,144 --> 00:13:49,111 doing comedy than you can doing porn?! 361 00:13:49,149 --> 00:13:51,350 - Who k-new? 362 00:13:51,388 --> 00:13:54,457 Listen, you guys, we would love to return the favor. 363 00:13:54,496 --> 00:13:56,831 Actually, you know, we have really figured out 364 00:13:56,869 --> 00:13:58,770 this whole comedy-songwriting thing, 365 00:13:58,807 --> 00:14:00,942 so if you guys need, like, 366 00:14:00,980 --> 00:14:03,748 any pointers at all, we are your girls. 367 00:14:03,787 --> 00:14:06,622 - I mean, I think we're good. Thanks. - Uh, yeah, thank you, anyway. 368 00:14:06,661 --> 00:14:08,061 So you guys know the formula? 369 00:14:08,099 --> 00:14:10,033 You start with a risque premise... 370 00:14:10,070 --> 00:14:11,337 Dirty, but not too dirty. 371 00:14:11,374 --> 00:14:13,041 Mm-hmm, then you craft your chorus 372 00:14:13,078 --> 00:14:14,379 with your strongest joke, 373 00:14:14,415 --> 00:14:15,849 then you throw in a smart reference. 374 00:14:15,886 --> 00:14:17,185 Yeah, something like, 375 00:14:17,223 --> 00:14:19,391 "I miss more periods than William Faulkner." 376 00:14:19,428 --> 00:14:21,029 Oh, that's good. 377 00:14:21,066 --> 00:14:23,501 And then for your close, you repeat your funniest line. 378 00:14:23,539 --> 00:14:26,174 So, is that... Is that what you guys do, too? 379 00:14:26,212 --> 00:14:27,579 Yep. That's how we do it. 380 00:14:27,616 --> 00:14:29,384 - Pretty much exactly. - Oh, cool. Wow. 381 00:14:29,422 --> 00:14:30,721 Cool. 382 00:14:30,758 --> 00:14:32,526 So you must not have had any problem 383 00:14:32,563 --> 00:14:34,497 with the Schubert and Sockley song, huh? 384 00:14:34,535 --> 00:14:35,901 - Well, no. - No. 385 00:14:35,938 --> 00:14:37,405 None at all. It took us like two minutes. 386 00:14:37,443 --> 00:14:39,377 Ready? Listen to this. 387 00:14:39,414 --> 00:14:41,982 ? Come on, Schubert, come on, Sockley. ? 388 00:14:42,020 --> 00:14:43,888 ? I've missed more periods than William Faulkner. ? 389 00:14:43,925 --> 00:14:46,359 ? Come on, boys, come on, girls. ? 390 00:14:46,399 --> 00:14:49,034 ? Come on, kids, come on, kids. ? 391 00:14:49,073 --> 00:14:51,273 ? Come on, kids, come on, kids. ? 392 00:14:51,312 --> 00:14:53,279 ? Come on, kids, come on, kids. ? 393 00:14:53,317 --> 00:14:54,618 ? Come on, kids, come on, kids. ? 394 00:14:54,654 --> 00:14:55,821 Garfinger & Butts? 395 00:14:55,857 --> 00:14:57,257 - That's us! That's us! - Oh! Here we go! 396 00:14:57,293 --> 00:14:59,662 - Thanks a lot! - Good luck to you guys! 397 00:14:59,700 --> 00:15:02,067 - Ohh! Bye! - Bye. 398 00:15:03,443 --> 00:15:05,678 - We need to get this job. - Yeah. 399 00:15:05,715 --> 00:15:07,116 How do they make their voices 400 00:15:07,153 --> 00:15:09,154 sound like a creaky door in a haunted house? 401 00:15:09,191 --> 00:15:10,258 I don't know. 402 00:15:14,639 --> 00:15:16,306 Amazing meeting you guys! 403 00:15:16,343 --> 00:15:18,779 That was so fun. More like a hang sesh. 404 00:15:18,817 --> 00:15:21,152 Bowling soon! Oh, my God, you are so cute. 405 00:15:21,190 --> 00:15:22,824 Bye. Good luck. See you. 406 00:15:22,861 --> 00:15:23,861 Good to see you. 407 00:15:23,897 --> 00:15:25,097 Rooting for you! 408 00:15:25,133 --> 00:15:26,600 You were amazing. 409 00:15:31,817 --> 00:15:32,783 Hi. 410 00:15:33,956 --> 00:15:36,390 Hey, welcome to the Wee Ones Television Laboratory. 411 00:15:36,429 --> 00:15:37,629 Thank you. 412 00:15:37,665 --> 00:15:39,800 We're Garfunkel & Oates. 413 00:15:39,839 --> 00:15:41,539 Oh, like, uh, Garfinger & Butts. 414 00:15:41,575 --> 00:15:43,576 Yeah. Kind of. 415 00:15:43,615 --> 00:15:45,149 Did you know they were porn stars? 416 00:15:45,185 --> 00:15:46,418 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 417 00:15:46,455 --> 00:15:47,756 So inspiring. 418 00:15:47,793 --> 00:15:50,061 Oh, Gil Gilliamson. He's such a genius. 419 00:15:50,098 --> 00:15:52,232 That's really a bummer he's in jail. 420 00:15:52,270 --> 00:15:53,603 Yeah, it doesn't matter 421 00:15:53,640 --> 00:15:55,741 if you revolutionize children's television, 422 00:15:55,780 --> 00:15:57,947 if you run over a couple of German tourists, 423 00:15:57,985 --> 00:16:00,019 they're still gonna throw the book at you. 424 00:16:00,057 --> 00:16:01,858 - Yeah. - Mm. 425 00:16:01,896 --> 00:16:03,596 Well, I just want to say 426 00:16:03,633 --> 00:16:06,202 Pumpernickel Place is my favorite show. 427 00:16:06,240 --> 00:16:07,573 As a kid? 428 00:16:07,610 --> 00:16:09,577 No. It's always been a part of my life. 429 00:16:09,616 --> 00:16:11,417 It taught me how to count and read 430 00:16:11,454 --> 00:16:14,256 and to care and share and... and love. 431 00:16:19,173 --> 00:16:20,774 Oh, uh, sorry. 432 00:16:20,812 --> 00:16:23,012 I was... I was ordering cigarettes online. 433 00:16:23,051 --> 00:16:24,685 If you order enough of them, 434 00:16:24,722 --> 00:16:26,956 you get a couple bucks off, just F.Y.I. 435 00:16:26,994 --> 00:16:30,530 Uh, um, what were you saying... Something about sharing? 436 00:16:30,571 --> 00:16:32,438 Um, well, we were just saying that, uh, 437 00:16:32,476 --> 00:16:34,377 we think it's so great that you're taking 438 00:16:34,414 --> 00:16:36,382 such an enlightened stance on gay marriage. 439 00:16:36,420 --> 00:16:37,754 Well, as the agenda says, 440 00:16:37,790 --> 00:16:39,223 turn them while they're young. 441 00:16:39,260 --> 00:16:40,626 - Hmm? - What? 442 00:16:40,663 --> 00:16:44,066 Uh, nothing. I said nothing. 443 00:16:44,106 --> 00:16:45,539 Let's hear what you got. 444 00:16:45,576 --> 00:16:47,011 - Okay. - Okay. 445 00:16:47,047 --> 00:16:48,580 - Ready? - Mm-hmm. 446 00:16:48,618 --> 00:16:49,718 Okay. 447 00:16:59,246 --> 00:17:01,380 ? Just after the storm breaks, ? 448 00:17:01,419 --> 00:17:03,453 ? with the perfect amount of light, ? 449 00:17:03,490 --> 00:17:05,858 ? you can catch a glimpse of magic, ? 450 00:17:05,896 --> 00:17:08,465 ? if the timing is right. ? 451 00:17:08,503 --> 00:17:13,740 ? Rainbows are improbable, beautiful, and rare. ? 452 00:17:13,784 --> 00:17:16,218 ? But so are you and so is this. ? 453 00:17:16,256 --> 00:17:17,891 ? The love that we share, ? 454 00:17:17,928 --> 00:17:20,897 ? too vast to hold and too small to name. ? 455 00:17:20,936 --> 00:17:22,937 ? It's no wonder why ? 456 00:17:22,975 --> 00:17:25,309 ? you have to stand between the rain and the sun, ? 457 00:17:25,347 --> 00:17:27,482 ? to see a rainbow in the sky. ? 458 00:17:27,520 --> 00:17:30,087 ? All the things that had to go right, ? 459 00:17:30,126 --> 00:17:32,828 ? all the things that had to go wrong. ? 460 00:17:32,867 --> 00:17:36,737 ? It led us to the place where we were going all along. ? 461 00:17:36,777 --> 00:17:38,945 ? Right now they fall away. ? 462 00:17:38,983 --> 00:17:41,384 ? Right now it's just us two. ? 463 00:17:41,423 --> 00:17:44,124 ? Right now we make a promise. ? 464 00:17:44,163 --> 00:17:47,866 ? If you do, then I do, too. ? 465 00:17:51,649 --> 00:17:56,052 ? Don't know how we found it, but we did somehow. ? 466 00:17:56,094 --> 00:17:58,161 ? All the moments of our lives ? 467 00:17:58,199 --> 00:18:00,734 ? were leading up to now. ? 468 00:18:00,772 --> 00:18:05,810 ? I used to feel uncertain, but now I realize, ? 469 00:18:05,853 --> 00:18:10,724 ? when I want to see my future, I just look into your eyes. ? 470 00:18:10,766 --> 00:18:13,001 ? Too vast to hold and too small to name. ? 471 00:18:13,039 --> 00:18:15,373 ? It's no wonder why 472 00:18:15,411 --> 00:18:17,613 ? you have to stand between the rain and the sun, ? 473 00:18:17,650 --> 00:18:19,884 ? to see a rainbow in the sky. ? 474 00:18:19,922 --> 00:18:22,090 ? All the things that make you you. ? 475 00:18:22,129 --> 00:18:24,864 ? All the things that make me me. ? 476 00:18:24,902 --> 00:18:29,173 ? That led us to the place where were always meant to be. ? 477 00:18:29,214 --> 00:18:31,482 ? Right now they fall away. ? 478 00:18:31,520 --> 00:18:33,788 ? Right now it's just us two. ? 479 00:18:33,826 --> 00:18:36,461 ? Right now we make a promise. ? 480 00:18:36,500 --> 00:18:40,902 ? If you do, then I do, too. ? 481 00:18:42,949 --> 00:18:45,618 ? A rainbow doesn't choose to be a rainbow. ? 482 00:18:45,656 --> 00:18:47,357 ? It just shines in the sky. ? 483 00:18:47,394 --> 00:18:49,529 ? And there's nothing to debate, ? 484 00:18:49,567 --> 00:18:51,535 ? and there's nothing to deny. ? 485 00:18:51,572 --> 00:18:54,274 ? Love might be a privilege, but marriage is a right. ? 486 00:18:54,313 --> 00:18:57,749 ? So to all of you detractors who don't know you lost the fight, ? 487 00:18:57,788 --> 00:19:00,823 ? to all of you in darkness, we're here turning on the light. ? 488 00:19:00,863 --> 00:19:04,331 ? Now I stand with you for the world to see. ? 489 00:19:04,372 --> 00:19:08,208 ? My love, my dreams, and me. ? 490 00:19:08,250 --> 00:19:10,818 ? My love, my dreams, and me. ? 491 00:19:10,856 --> 00:19:13,758 ? Right now they fall away. ? 492 00:19:13,798 --> 00:19:16,632 ? Right now it's just us two. ? 493 00:19:16,671 --> 00:19:20,006 ? Right now we make a promise. ? 494 00:19:20,046 --> 00:19:24,684 ? If you do, then I do, too. ? 495 00:19:29,075 --> 00:19:30,619 - Hey, how's it looking? - Good. 496 00:19:30,656 --> 00:19:32,523 People on Twitter seem to like 497 00:19:32,562 --> 00:19:35,297 - the "Rainbow Connection" song. - Oh, that's good. 498 00:19:35,335 --> 00:19:37,036 Oh, except the people who want to murder us while we make them sandwiches. 499 00:19:37,074 --> 00:19:38,741 Hmm. 500 00:19:38,778 --> 00:19:41,112 God, a lot of people want us to make them sandwiches. 501 00:19:41,150 --> 00:19:43,151 Well, it's nice they think we can cook. 502 00:19:43,189 --> 00:19:44,623 Yeah. 503 00:19:44,659 --> 00:19:46,193 You know, it just occurred to me... 504 00:19:46,231 --> 00:19:47,863 Are we even allowed to use the name "Rainbow Connection"? 505 00:19:47,900 --> 00:19:49,167 I always wondered if we were allowed 506 00:19:49,204 --> 00:19:50,638 to use the name "Garfunkel & Oates." 507 00:19:50,674 --> 00:19:52,675 Too late now. 508 00:19:52,714 --> 00:19:53,847 Mm. 509 00:19:55,354 --> 00:19:56,820 Hey, Boomer. 510 00:19:56,858 --> 00:19:59,360 Yeah, it's the Cooch. 511 00:19:59,398 --> 00:20:01,799 The brown one. 512 00:20:01,837 --> 00:20:04,439 Okay. Really?! 513 00:20:04,478 --> 00:20:05,811 Yeah, I'll tell her. 514 00:20:05,847 --> 00:20:08,716 - Thanks. Bye. - What? 515 00:20:08,756 --> 00:20:10,990 We just got asked to open for Chevrolet and Epiphany. 516 00:20:11,028 --> 00:20:12,295 - Ew! No! - No, no, no. 517 00:20:12,331 --> 00:20:13,831 Hear me out. It's for a lot of money. 518 00:20:13,868 --> 00:20:15,836 - No. - Like, way more than we usually make. 519 00:20:15,873 --> 00:20:17,374 Kate, we can't open for our own knock-off. 520 00:20:17,411 --> 00:20:18,577 - No, no. - That's like Paul McCartney 521 00:20:18,614 --> 00:20:19,947 opening for a Beatles cover band. 522 00:20:19,984 --> 00:20:21,285 Oh, yeah, we are exactly like the Beatles. 523 00:20:21,322 --> 00:20:23,723 No, come on. It's for, like, a lot of money. 524 00:20:23,761 --> 00:20:24,528 Mnh-mnh. 525 00:20:24,563 --> 00:20:25,730 - Maybe? - No. 526 00:20:25,766 --> 00:20:26,800 - Come on. - No. 527 00:20:26,836 --> 00:20:27,669 - Maybe? - No. 528 00:20:27,705 --> 00:20:28,471 - Maybe? - No. 529 00:20:28,507 --> 00:20:29,307 - Maybe? - No. 530 00:20:29,343 --> 00:20:30,075 - Maybe? - No. 531 00:20:30,110 --> 00:20:30,944 - Maybe? - No. 532 00:20:30,980 --> 00:20:32,113 Maybe? 533 00:20:32,150 --> 00:20:33,016 - Maybe? - No. 534 00:20:33,052 --> 00:20:33,819 - Maybe? - No. 535 00:20:33,854 --> 00:20:34,687 - Maybe? - No. 536 00:20:34,724 --> 00:20:35,656 - Maybe? - No. 537 00:20:37,630 --> 00:20:39,398 - Maybe? - How much money? 538 00:20:39,435 --> 00:20:40,235 A lot of money. 539 00:20:40,270 --> 00:20:41,637 No. 540 00:20:41,687 --> 00:20:46,237 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.