Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,752
Previously on Fringe:
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,504
- How does she seem?
- Like Dunham.
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,172
She's internalized her traits.
4
00:00:07,340 --> 00:00:10,134
For all intents and purposes,
she is our Agent Dunham.
5
00:00:10,301 --> 00:00:12,553
You're embedding one of them on my team.
6
00:00:12,721 --> 00:00:16,515
- What if her new identity doesn't hold?
- Then she will no longer be necessary.
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,434
You know things about the Other Side.
8
00:00:18,601 --> 00:00:20,644
Things you couldn't know
unless you were from there.
9
00:00:20,812 --> 00:00:22,604
- Like what?
- Your niece is alive.
10
00:00:22,772 --> 00:00:25,357
She was born
and it's her birthday today.
11
00:00:25,525 --> 00:00:28,318
- There's no way to prove it.
- Yes, there is.
12
00:00:28,486 --> 00:00:30,654
Their Olivia can travel
between worlds safely.
13
00:00:30,822 --> 00:00:33,490
We believe you may be able
to do the same.
14
00:00:38,913 --> 00:00:41,498
Aunt Liv.
I knew you wouldn't forget my birthday.
15
00:00:43,543 --> 00:00:45,419
It didn't work. All I saw was black.
16
00:01:45,396 --> 00:01:49,066
Through suffering comes redemption.
17
00:01:51,027 --> 00:01:54,613
Through sorrow comes exaltation.
18
00:01:59,911 --> 00:02:04,164
Through pitch-dark
comes a cleansing fire.
19
00:02:05,041 --> 00:02:10,420
And through the fire
we shall find the spring of new life.
20
00:02:42,328 --> 00:02:44,079
Mommy?
21
00:02:45,206 --> 00:02:46,415
Max.
22
00:02:46,583 --> 00:02:49,501
There's a monster in my closet.
23
00:02:58,219 --> 00:02:59,720
No monsters here.
24
00:03:04,851 --> 00:03:05,893
None there either.
25
00:03:06,644 --> 00:03:10,105
Looks like your room is officially
monster-free tonight, kiddo.
26
00:03:10,273 --> 00:03:13,734
Now, you remember what big boys do
to get rid of monsters in their room?
27
00:03:13,902 --> 00:03:17,154
Well, you close your eyes
and you count to three.
28
00:03:17,322 --> 00:03:19,948
- And when we open them?
- The monster's gone.
29
00:03:20,116 --> 00:03:21,533
Mm-hm.
30
00:03:21,701 --> 00:03:23,619
You get some rest, sweetie.
31
00:03:30,126 --> 00:03:31,793
I love you.
32
00:03:53,066 --> 00:03:55,484
One, two, three.
33
00:04:31,271 --> 00:04:34,898
Polls show that
most Americans oppose the proposed law...
34
00:04:35,066 --> 00:04:38,235
...to limit the number of children
to two per family.
35
00:04:38,403 --> 00:04:41,029
However, leading politicians
from two of the three major parties...
36
00:04:42,448 --> 00:04:44,992
- ...favor the law...
- Hey.
37
00:04:45,827 --> 00:04:48,370
You. What are you doing here?
38
00:04:48,538 --> 00:04:50,163
Can I buy you breakfast?
39
00:04:55,753 --> 00:04:57,337
Thank you.
40
00:04:57,797 --> 00:04:59,381
Thanks.
41
00:05:02,510 --> 00:05:05,095
I need to get into the DOD facility
on Liberty Island.
42
00:05:05,722 --> 00:05:07,180
And I need your help.
43
00:05:07,348 --> 00:05:10,350
I can steal a boat,
but I can't leave it docked on the island.
44
00:05:10,518 --> 00:05:12,269
The security patrol would find it.
45
00:05:12,437 --> 00:05:14,813
And I need some time
inside the building alone.
46
00:05:14,981 --> 00:05:17,024
I just need you
to get me across the water.
47
00:05:17,191 --> 00:05:20,444
Across the patrolled water.
You're with Fringe Division.
48
00:05:20,611 --> 00:05:23,697
Don't you have super-secret
clearance or something?
49
00:05:23,865 --> 00:05:27,034
- Why you breaking into a government...?
- Because I have to go home.
50
00:05:27,577 --> 00:05:30,662
Oh, so home is on Liberty Island now?
51
00:05:37,545 --> 00:05:40,339
It doesn't matter where I'm from.
What matters...
52
00:05:40,506 --> 00:05:44,301
What matters is that I'm in trouble.
I think my time is running out here.
53
00:05:44,469 --> 00:05:48,347
And right now you are the only person
that I am willing to trust.
54
00:05:48,514 --> 00:05:50,766
I need your help, Henry.
55
00:05:51,684 --> 00:05:54,061
Please, will you help me?
56
00:05:58,232 --> 00:06:00,776
So if all you're asking for is a ride...
57
00:06:02,779 --> 00:06:05,822
...you ain't gotta steal a boat.
My cousin has one.
58
00:06:05,990 --> 00:06:07,657
Just give me a day or so.
59
00:06:07,825 --> 00:06:10,118
- Thank you.
- Yeah.
60
00:06:18,002 --> 00:06:21,922
Okay, there's my number. I gotta go.
61
00:06:22,090 --> 00:06:26,093
Hey, those people you were running
away from, they still after you?
62
00:06:26,260 --> 00:06:29,805
Not if they keep believing that
I'm somebody else, no.
63
00:06:30,264 --> 00:06:31,681
Thanks.
64
00:06:37,980 --> 00:06:41,274
We'll let you know if
Fringe Division officially assumes the case.
65
00:06:41,484 --> 00:06:43,735
Thanks. Appreciate it.
66
00:06:43,903 --> 00:06:45,737
So, what do we have?
67
00:06:45,905 --> 00:06:48,115
Kid was abducted
from his bedroom last night.
68
00:06:48,282 --> 00:06:52,119
Okay. We're good down here.
Molecular cohesion intact.
69
00:06:52,286 --> 00:06:54,621
Atmosphere readings are solid.
70
00:06:54,997 --> 00:06:56,540
These kidnappings are tragic...
71
00:06:56,707 --> 00:06:59,876
...but 99 percent of them
have nothing to do with Fringe Division.
72
00:07:00,044 --> 00:07:01,711
Yeah, tell that to the secretary.
73
00:07:01,879 --> 00:07:05,715
Peter Bishop Act of '91 says kidnapping
is treated like a possible Fringe event.
74
00:07:05,883 --> 00:07:08,969
I'm saying that these cops
don't need us to work their cases.
75
00:07:09,137 --> 00:07:10,303
Waste of manpower.
76
00:07:13,891 --> 00:07:15,684
It's not a waste.
77
00:07:18,146 --> 00:07:19,187
I'll get a statement.
78
00:07:20,064 --> 00:07:22,232
Let's check upstairs.
79
00:07:24,360 --> 00:07:27,028
Davidson, he's taking statements
up and down the street.
80
00:07:27,196 --> 00:07:28,238
Okay.
81
00:07:28,406 --> 00:07:31,908
Detective, would you mind
walking us through the scene?
82
00:07:32,076 --> 00:07:36,121
Sure. Uh, Victim is Max Clayton,
8 years old.
83
00:07:36,289 --> 00:07:40,083
Mom came to check on him
in the morning and he was gone.
84
00:07:40,251 --> 00:07:43,962
We, uh, found a couple of partial prints
on the windowsill and in the closet...
85
00:07:44,130 --> 00:07:46,465
...but we are still collecting evidence.
86
00:07:46,632 --> 00:07:50,385
We believe the suspect snatched
the kid and he, uh, fled out the window.
87
00:07:50,553 --> 00:07:53,805
Well, it's a long way down,
especially carrying a 50-pound kid.
88
00:07:54,515 --> 00:07:59,978
Okay. So the suspect is probably male,
strong, uh, say, 20 to 35.
89
00:08:00,146 --> 00:08:03,064
- Hey, can I see that for a second?
- Yeah.
90
00:08:04,275 --> 00:08:07,319
Some kind of residue
on these fingerprints.
91
00:08:15,119 --> 00:08:17,120
- Sucrose.
- Sugar?
92
00:08:17,288 --> 00:08:19,247
What, was he eating cookies
or something?
93
00:08:20,166 --> 00:08:21,833
Secretes it through his sweat.
94
00:08:22,877 --> 00:08:24,377
It's the Candy Man.
95
00:08:25,254 --> 00:08:26,588
He's back.
96
00:08:39,727 --> 00:08:42,687
- Mr. Secretary.
- I just heard.
97
00:08:45,775 --> 00:08:50,320
Fringe Division was created to investigate
tragedies of an unimaginable scale.
98
00:08:51,364 --> 00:08:54,241
You and I both know that
there is no crime more heinous...
99
00:08:54,408 --> 00:08:58,203
...than the theft of a child.
- I'll do everything I can to find him, sir.
100
00:08:58,371 --> 00:09:00,830
I don't doubt your resolve, Phillip.
101
00:09:01,582 --> 00:09:03,667
Actually, that's why I'm here.
102
00:09:05,127 --> 00:09:10,423
There's no shame in letting it fall
to another desk if it's too personal.
103
00:09:19,809 --> 00:09:22,310
It's been four years since
the Candy Man took my son.
104
00:09:24,230 --> 00:09:25,730
Four years...
105
00:09:26,941 --> 00:09:31,528
...since I heard him laugh or watched
him play outside with his sister.
106
00:09:33,573 --> 00:09:36,199
He had my son for two days.
107
00:09:37,952 --> 00:09:41,246
When I got him back,
he wasn't a little boy anymore.
108
00:09:46,836 --> 00:09:49,713
If there's anyone you want
on this case...
109
00:09:50,631 --> 00:09:51,715
...it's me.
110
00:09:53,593 --> 00:09:55,176
Very well.
111
00:09:57,972 --> 00:10:01,224
My only concern is that I don't have
all my agents to help me.
112
00:10:02,184 --> 00:10:06,104
How long until this is over, sir?
Until our Olivia comes home?
113
00:10:06,647 --> 00:10:09,524
You'll be happy to know
we made a breakthrough.
114
00:10:09,692 --> 00:10:11,985
We found something
in her brain chemistry.
115
00:10:12,153 --> 00:10:14,112
Something unique.
116
00:10:14,864 --> 00:10:18,033
If it's what enables her
to cross between worlds...
117
00:10:18,743 --> 00:10:21,453
...you'll have your team back
very soon.
118
00:10:24,624 --> 00:10:27,167
I know what it's like to lose a son.
119
00:10:27,877 --> 00:10:31,212
And even when they come back,
the damage is irreparable.
120
00:10:31,881 --> 00:10:35,550
If you need someone to talk to, Phillip,
let me know.
121
00:10:43,017 --> 00:10:46,978
We need a lead, folks.
Something to go on.
122
00:10:47,480 --> 00:10:50,398
It's been 18 hours
since the Clayton boy went missing.
123
00:10:50,566 --> 00:10:53,943
That gives us until tomorrow night
to find him.
124
00:10:54,111 --> 00:10:56,529
Candy Man's last kidnapping
was two years ago.
125
00:10:56,697 --> 00:10:58,907
It was before you joined
Fringe Division.
126
00:10:59,075 --> 00:11:01,326
I remember when this happened,
reading about it.
127
00:11:01,494 --> 00:11:03,703
The papers never said
what he did to the kids.
128
00:11:03,871 --> 00:11:05,872
It's like they've had the life drained
out of them.
129
00:11:06,040 --> 00:11:10,043
Acute deterioration of organ tissue,
depleted immune systems.
130
00:11:10,586 --> 00:11:12,921
Some of the kids even came back
with cancer.
131
00:11:17,927 --> 00:11:20,720
Those incisions. Why there?
132
00:11:20,930 --> 00:11:22,847
Posterior cerebral cortex.
133
00:11:23,015 --> 00:11:25,100
From that point,
you could access the spine.
134
00:11:25,267 --> 00:11:28,478
Okay. Astrid,
what do we know about these cases?
135
00:11:28,646 --> 00:11:32,148
The abductions themselves appear to
be random, occurring every two years.
136
00:11:32,316 --> 00:11:34,693
The victims are always children,
ages 7 through 9.
137
00:11:34,860 --> 00:11:38,613
They're taken, then released 48 hours
later with massive internal degradation.
138
00:11:38,781 --> 00:11:41,408
The victims described the suspect
as male, age unknown.
139
00:11:41,575 --> 00:11:45,036
The majority of cases, other than
a shaved head, there's no description.
140
00:11:45,204 --> 00:11:47,872
- He wore a mask.
- What do you mean, "majority of cases"?
141
00:11:48,040 --> 00:11:51,626
Two of the victims reported
being held captive by two suspects.
142
00:11:51,794 --> 00:11:53,253
One young and one old.
143
00:11:53,462 --> 00:11:56,589
Then why haven't we expanded
the profile to look for two suspects?
144
00:11:56,757 --> 00:11:58,425
Liv, these kids were really scared.
145
00:11:58,592 --> 00:12:01,094
There's a lot of inconsistencies
in their statements.
146
00:12:01,262 --> 00:12:05,557
That doesn't mean that they're not true.
Can you please pull up the victims' bios?
147
00:12:05,725 --> 00:12:11,271
Okay, Amanda Holt
and Christopher Broyles.
148
00:12:18,070 --> 00:12:21,573
- We should speak to Christopher again.
- It's not a good idea, Liv.
149
00:12:21,741 --> 00:12:24,784
You weren't here when it happened.
Broyles is protective.
150
00:12:24,994 --> 00:12:29,289
- Well, we should at least ask.
- Liv, don't even think about it.
151
00:12:39,049 --> 00:12:41,301
I would like to re-interview your son.
152
00:12:42,636 --> 00:12:43,970
Excuse me?
153
00:12:44,138 --> 00:12:46,681
Christopher reported
that he was held by two men.
154
00:12:46,849 --> 00:12:48,600
An older man and a younger man.
155
00:12:48,934 --> 00:12:51,102
He may remember other things
about this guy...
156
00:12:51,270 --> 00:12:53,688
...that could help our investigation.
157
00:12:57,735 --> 00:12:59,360
Agent Dunham.
158
00:13:01,655 --> 00:13:05,867
My son went through something
no child should ever have to go through.
159
00:13:06,368 --> 00:13:10,789
And when he came home,
I had to ask him questions about it.
160
00:13:11,373 --> 00:13:14,709
Going over the details
again and again...
161
00:13:14,877 --> 00:13:19,255
...forcing him to relive it
when all he wanted to do was forget.
162
00:13:19,548 --> 00:13:21,257
And for what?
163
00:13:21,926 --> 00:13:24,302
I didn't solve the case.
164
00:13:24,929 --> 00:13:28,306
And I didn't help my little boy
sleep at night.
165
00:13:30,351 --> 00:13:32,227
I'm sure that you did your best.
166
00:13:33,354 --> 00:13:36,689
But if I spoke to him,
maybe I could get more out of him.
167
00:13:39,985 --> 00:13:41,861
I'm his father.
168
00:13:42,905 --> 00:13:45,281
Perhaps that's the problem.
169
00:13:45,449 --> 00:13:48,326
Maybe there are some things
that you don't wanna hear.
170
00:13:50,830 --> 00:13:53,289
Now, there's something
I want you to hear.
171
00:13:54,124 --> 00:13:57,544
My son's condition since he was taken
has deteriorated so rapidly...
172
00:13:57,711 --> 00:14:00,839
...that he'll be lucky if he makes it
to his 18th birthday.
173
00:14:01,340 --> 00:14:06,511
Now, what little childhood Christopher
has left, I intend to protect it.
174
00:14:06,720 --> 00:14:07,804
I get that.
175
00:14:07,972 --> 00:14:11,683
But Christopher's childhood
is not the only one at stake right now.
176
00:14:14,520 --> 00:14:16,604
You're dismissed.
177
00:14:42,256 --> 00:14:45,925
I don't feel good. I wanna go home.
178
00:14:46,135 --> 00:14:48,136
Through suffering comes redemption.
179
00:14:48,304 --> 00:14:50,305
Through sorrow comes exaltation.
180
00:14:50,472 --> 00:14:52,891
Through the pitch-dark
comes the cleansing fire...
181
00:14:53,058 --> 00:14:56,227
...and through the fire
we shall find the spring of new life.
182
00:15:05,821 --> 00:15:09,574
Devotes his life to
righting wrongs, protecting the innocent...
183
00:15:09,742 --> 00:15:11,326
...and punishing the guilty.
184
00:15:11,493 --> 00:15:14,704
Cranston is known to the underworld
as the Shadow.
185
00:15:14,872 --> 00:15:17,040
Never seen, only heard...
186
00:15:17,207 --> 00:15:22,295
...his true identity is known only to his
constant friend and aid, Margot Lane.
187
00:15:22,463 --> 00:15:24,631
Today's story...
188
00:15:24,798 --> 00:15:26,883
- Hey.
- Hey.
189
00:15:30,846 --> 00:15:33,973
There's been a police officer
parked out front all afternoon.
190
00:15:36,018 --> 00:15:37,894
So it's true?
191
00:15:39,396 --> 00:15:40,855
The Candy Man's back?
192
00:15:42,232 --> 00:15:43,650
Yeah.
193
00:15:47,029 --> 00:15:49,030
Do you think he'll try
to come back here?
194
00:15:49,198 --> 00:15:50,865
No.
195
00:15:52,368 --> 00:15:54,619
It's just for my peace of mind.
196
00:15:57,873 --> 00:15:59,624
How's Christopher?
197
00:16:00,042 --> 00:16:01,417
He's scared.
198
00:16:02,211 --> 00:16:05,630
The story about the missing boy
has been all over the news today.
199
00:16:08,926 --> 00:16:10,718
Did you eat?
200
00:16:11,720 --> 00:16:13,638
Not since breakfast.
201
00:16:16,558 --> 00:16:19,018
Has there been any progress
in the case?
202
00:16:19,186 --> 00:16:20,353
No.
203
00:16:21,188 --> 00:16:24,565
One of my agents wanted to re-interview
Chris. Olivia Dunham.
204
00:16:24,733 --> 00:16:27,235
She thinks there may be some detail
he's forgotten.
205
00:16:27,403 --> 00:16:29,362
I told her it was a waste of time.
206
00:16:32,866 --> 00:16:34,784
I've always liked Olivia.
207
00:16:36,704 --> 00:16:38,955
She seems very smart.
208
00:16:47,965 --> 00:16:50,091
I'm gonna go put him to bed.
209
00:16:50,926 --> 00:16:52,760
He's a strong boy, Phillip.
210
00:16:55,472 --> 00:16:57,598
Strong enough to talk about it.
211
00:16:58,934 --> 00:17:00,476
Even if you're not.
212
00:17:11,113 --> 00:17:13,239
Thought you might be hungry too.
213
00:17:14,074 --> 00:17:16,617
- Red Vines.
- They're new.
214
00:17:16,785 --> 00:17:19,287
Charlie tried them.
He said they're great.
215
00:17:22,082 --> 00:17:23,332
Thanks.
216
00:17:27,755 --> 00:17:30,465
So after the victims were abducted,
the kids came back...
217
00:17:30,632 --> 00:17:34,635
...with massive cell degeneration
and internal-organ atrophy.
218
00:17:34,803 --> 00:17:37,930
All those conditions are symptomatic
of old age too, right?
219
00:17:38,098 --> 00:17:39,599
I suppose so. Why?
220
00:17:39,767 --> 00:17:42,101
Well, aging has to do
with the pituitary gland...
221
00:17:42,269 --> 00:17:45,188
...which can be accessed
through the back of the neck.
222
00:17:45,355 --> 00:17:48,649
Did you suddenly become a scientist
when I was in the hospital?
223
00:17:48,817 --> 00:17:51,486
- Trying to take my job?
- It was an old case I worked...
224
00:17:51,653 --> 00:17:52,862
...before I joined Fringe.
225
00:17:53,072 --> 00:17:56,365
This guy was draining hormones
from pituitary glands.
226
00:17:56,533 --> 00:17:59,869
Anyway, my point is
that some of the victims mentioned...
227
00:18:00,037 --> 00:18:03,664
...there were two suspects,
one old and one young.
228
00:18:03,832 --> 00:18:07,335
But they all said that they never
saw the suspects at the same time.
229
00:18:07,503 --> 00:18:10,505
- Okay.
- Well, what if there weren't two people?
230
00:18:10,672 --> 00:18:15,384
What if there was only one person who
was literally changing from old to young?
231
00:18:17,346 --> 00:18:20,348
What if the Candy Man
is stealing youth?
232
00:18:23,852 --> 00:18:25,394
Okay.
233
00:18:26,647 --> 00:18:30,024
In theory,
concentrated pituitary hormones...
234
00:18:30,192 --> 00:18:33,903
...could be processed in some way
to accelerate healing...
235
00:18:34,071 --> 00:18:35,863
...maybe even reverse aging.
236
00:18:36,031 --> 00:18:39,033
If that's true, it would also cause
some serious side effects.
237
00:18:39,201 --> 00:18:40,743
- Like what?
- Anemia.
238
00:18:40,911 --> 00:18:44,205
- Tremors. Hyperglycemia.
- High blood sugar?
239
00:18:44,832 --> 00:18:47,583
High enough that he could secrete sugar
in his sweat?
240
00:18:51,213 --> 00:18:52,922
This is Dunham.
241
00:18:56,343 --> 00:18:58,427
Okay, I'll be there.
242
00:18:59,054 --> 00:19:00,555
Thank you.
243
00:19:00,931 --> 00:19:02,723
What was that about?
244
00:19:04,518 --> 00:19:06,561
It's nice to see you again, Olivia.
245
00:19:06,728 --> 00:19:09,105
Chris is looking forward
to meeting you.
246
00:19:13,068 --> 00:19:14,735
Through here.
247
00:19:15,404 --> 00:19:17,697
Chris, Agent Dunham is here.
248
00:19:17,865 --> 00:19:20,074
Oh, uh, Olivia is fine.
249
00:19:20,242 --> 00:19:24,036
- It's nice to meet you, Chris.
- Hi.
250
00:19:26,415 --> 00:19:27,623
Hi.
251
00:19:29,084 --> 00:19:33,588
Did you really save that school bus of kids
from a Class 3 vortex last year?
252
00:19:34,214 --> 00:19:35,923
Is it true?
253
00:19:36,967 --> 00:19:39,051
Well, I was just doing my job.
254
00:19:40,429 --> 00:19:42,346
That's so cool.
255
00:19:45,434 --> 00:19:50,396
So my mom says you wanna talk
about the man who took me.
256
00:19:51,565 --> 00:19:54,066
Yeah. Would that be okay?
257
00:19:58,405 --> 00:19:59,864
Sure.
258
00:20:02,784 --> 00:20:04,744
Maybe we could talk somewhere else.
259
00:20:05,787 --> 00:20:08,122
Like, where is your favorite place
to go?
260
00:20:22,971 --> 00:20:24,972
- Broyles.
- The Candy Man's had the boy...
261
00:20:25,140 --> 00:20:28,017
...for 36 hours. Twelve hours left.
How are we doing?
262
00:20:28,185 --> 00:20:31,145
Nothing yet.
But we're working every lead we have.
263
00:20:31,313 --> 00:20:34,106
You'll be happy to hear
you'll have your team back soon.
264
00:20:34,274 --> 00:20:36,984
Olivia's mission on the Other Side
is almost complete.
265
00:20:37,152 --> 00:20:39,779
- We'll be able to bring her home.
- What about this Olivia?
266
00:20:39,947 --> 00:20:42,949
We're gonna pull her out of the field
tomorrow morning.
267
00:20:43,533 --> 00:20:46,327
I don't believe
we'll be needing her anymore.
268
00:20:46,495 --> 00:20:48,537
Call me if you find anything.
269
00:20:57,214 --> 00:20:59,966
My dad says I need to forget
about what happened.
270
00:21:00,133 --> 00:21:01,467
Yeah?
271
00:21:02,094 --> 00:21:05,513
Ooh, but it's hard to forget, isn't it?
272
00:21:07,933 --> 00:21:11,435
You know, I can imagine
what it must have been like for you.
273
00:21:12,020 --> 00:21:13,854
Like how scared you must have been...
274
00:21:14,022 --> 00:21:19,527
...how much you would've wanted to get
back to your family and to your friends.
275
00:21:21,363 --> 00:21:24,532
I have nightmares about this
sometimes.
276
00:21:24,700 --> 00:21:26,242
Really?
277
00:21:27,869 --> 00:21:29,537
Could you tell me about them?
278
00:21:36,753 --> 00:21:41,382
I always remember the smell first.
279
00:21:41,550 --> 00:21:43,718
It's musty like our attic.
280
00:21:44,386 --> 00:21:49,682
He comes to the room wearing a mask
to check on the thing stuck in my neck.
281
00:21:50,892 --> 00:21:54,979
It feels like it's stealing my energy.
282
00:21:55,230 --> 00:21:57,565
I'm so tired.
283
00:21:57,733 --> 00:22:00,109
I feel sick.
284
00:22:04,781 --> 00:22:06,282
Chris...
285
00:22:07,242 --> 00:22:10,244
...you said that there were two men.
286
00:22:10,412 --> 00:22:13,748
One old and one young, right?
287
00:22:15,083 --> 00:22:17,585
Did they ever talk to you?
288
00:22:21,256 --> 00:22:24,550
No. Nothing I remember.
289
00:22:30,599 --> 00:22:31,932
Chris.
290
00:22:34,269 --> 00:22:36,520
What is it? You can tell me.
291
00:22:40,567 --> 00:22:43,235
I know the Candy Man's back.
292
00:22:44,780 --> 00:22:47,114
Yeah, he is.
293
00:22:49,743 --> 00:22:55,122
He said if I told anyone about him,
he'd come back.
294
00:22:56,249 --> 00:22:58,542
He said this time...
295
00:23:00,253 --> 00:23:03,964
...he'd hurt my mom and dad.
296
00:23:05,050 --> 00:23:10,054
That is not going to happen.
I promise.
297
00:23:15,644 --> 00:23:20,106
Christopher, there's another little boy
just like you.
298
00:23:20,565 --> 00:23:22,316
He's been taken.
299
00:23:22,484 --> 00:23:25,986
And he wants to go home
and see his family too.
300
00:23:27,447 --> 00:23:29,323
You can help him.
301
00:23:35,163 --> 00:23:37,665
I remember their voices.
302
00:23:40,085 --> 00:23:43,629
Um, they both said the same thing.
303
00:23:44,214 --> 00:23:46,298
Think it was a prayer.
304
00:23:46,800 --> 00:23:49,009
Can you remember the words?
305
00:23:49,678 --> 00:23:51,887
Some of the words.
306
00:23:56,852 --> 00:24:02,148
"Through the pitch-dark
comes a cleansing fire."
307
00:24:07,362 --> 00:24:08,863
Okay.
308
00:24:15,370 --> 00:24:17,705
"Through the pitch-dark
comes a cleansing fire."
309
00:24:17,873 --> 00:24:20,374
The words "pitch" and "dark"
are common to several prayers...
310
00:24:20,542 --> 00:24:23,711
...from the early 20th century.
The words appear in the liturgy...
311
00:24:23,879 --> 00:24:27,173
...of over a dozen churches in New York.
- A dozen that we know of.
312
00:24:27,340 --> 00:24:30,176
Every time there's a Fringe event,
a new church pops up.
313
00:24:30,343 --> 00:24:32,845
Thought it was bad enough
someone's kidnapping kids.
314
00:24:33,013 --> 00:24:35,806
Now we find out
he's kidnapping kids for God?
315
00:24:42,522 --> 00:24:43,898
- Hi, honey.
- Mom.
316
00:24:44,858 --> 00:24:46,400
I collected some shells for you.
317
00:24:46,568 --> 00:24:49,361
- They smell like the ocean.
- Thank you.
318
00:24:49,738 --> 00:24:53,073
Oh. Looks like you brought
half the beach back with you too.
319
00:24:53,241 --> 00:24:54,742
No, leave the sand. I like it.
320
00:24:57,871 --> 00:25:00,039
I'll be right in. Broyles.
321
00:25:00,207 --> 00:25:02,082
He was very, very helpful.
322
00:25:02,250 --> 00:25:04,251
- Thank you.
- Thank you.
323
00:25:04,419 --> 00:25:06,921
- Come on, I wanna wash the shells off.
- Okay.
324
00:25:07,130 --> 00:25:09,215
- Bye, Christopher.
- Bye.
325
00:25:12,219 --> 00:25:13,844
- Dunham.
- The boat's called Sally.
326
00:25:14,012 --> 00:25:15,930
The Red Hook Marina in Brooklyn.
B Dock.
327
00:25:16,139 --> 00:25:18,599
Be there tonight at 10
and I'll get you where you wanna go.
328
00:25:18,767 --> 00:25:20,851
- Okay, I'll be there.
- Dunham.
329
00:25:21,728 --> 00:25:23,270
Charlie got a hit on the prayer.
330
00:25:23,438 --> 00:25:26,440
They traced it to the Astoria Church
in Queens.
331
00:25:30,028 --> 00:25:32,780
"Through the pitch-dark
comes the cleansing fire."
332
00:25:32,948 --> 00:25:37,034
Yeah. "And through the fire
we shall find the spring of new life."
333
00:25:37,744 --> 00:25:39,745
It's beautiful, isn't it?
334
00:25:39,913 --> 00:25:41,121
What does it mean?
335
00:25:43,208 --> 00:25:45,584
I wasn't always a man of the cloth,
you know.
336
00:25:45,752 --> 00:25:48,963
I used to be a physician.
337
00:25:49,673 --> 00:25:53,467
And then the avian influenza
epidemic came...
338
00:25:53,635 --> 00:25:55,636
...and my wife became ill.
339
00:25:57,806 --> 00:26:00,432
And despite all my training,
there was...
340
00:26:01,142 --> 00:26:04,311
There was nothing I could do
to save her.
341
00:26:06,439 --> 00:26:08,065
Without her...
342
00:26:08,775 --> 00:26:10,943
...I was nothing. I was lost.
343
00:26:11,111 --> 00:26:13,821
But then God came and lifted me up.
344
00:26:14,406 --> 00:26:17,992
And he showed me that what people
need in these troubled times...
345
00:26:18,159 --> 00:26:20,703
...is something to believe in.
346
00:26:21,413 --> 00:26:25,416
Faith. That's what will heal
this wounded world.
347
00:26:25,584 --> 00:26:29,336
The prayer was spoken by the suspect
in a kidnapping that we're investigating.
348
00:26:29,504 --> 00:26:31,880
We believe the suspect
is a member of your church.
349
00:26:32,048 --> 00:26:35,009
It will help our investigation if you would
give the names and addresses...
350
00:26:35,176 --> 00:26:37,261
...of all the men in your congregation.
351
00:26:38,013 --> 00:26:41,515
Giving out information on parishioners
is breaking the confessional seal.
352
00:26:41,725 --> 00:26:46,020
Reverend Marcus, I understand.
I, too, am a man of faith.
353
00:26:47,314 --> 00:26:51,108
But right now there's a child missing.
We need your help.
354
00:26:52,736 --> 00:26:57,031
We have a former victim
who can identify the kidnappers' voices.
355
00:26:57,991 --> 00:27:00,034
You believe that this person
is reliable?
356
00:27:00,201 --> 00:27:02,244
He's my son.
357
00:27:02,621 --> 00:27:04,455
Oh, I'm sorry.
358
00:27:11,963 --> 00:27:16,216
I can get you the roster
from our men's group if that'll help.
359
00:27:16,384 --> 00:27:17,968
Thank you.
360
00:27:18,136 --> 00:27:20,721
- There are over 40 names on this list.
- We'll have to split up.
361
00:27:20,889 --> 00:27:22,473
Call Lincoln and Charlie.
362
00:27:26,561 --> 00:27:28,896
Nope, nothing yet.
363
00:27:29,064 --> 00:27:31,982
Although this church
is full of true believers.
364
00:27:32,150 --> 00:27:35,736
One guy actually told me that
the reverend cured his kidney disease.
365
00:27:35,904 --> 00:27:38,072
So, what about Charlie and Lincoln?
366
00:27:38,239 --> 00:27:41,867
They've interviewed seven men
on the list and none of them fit the profile.
367
00:27:42,035 --> 00:27:45,287
Okay, I'm here. I'll, uh, call you in a bit.
368
00:27:52,087 --> 00:27:53,170
Wyatt Toomy?
369
00:27:54,381 --> 00:27:56,382
Agent Dunham.
I'm with Fringe Division.
370
00:27:56,549 --> 00:27:59,760
I need to ask you a couple questions
in regard to an investigation.
371
00:27:59,928 --> 00:28:03,055
- Can I come in?
- Sure.
372
00:28:08,395 --> 00:28:11,355
Yeah, saw him on the news.
373
00:28:12,732 --> 00:28:13,857
It's real sad.
374
00:28:14,317 --> 00:28:17,611
Do you really think someone
from the church may have taken him?
375
00:28:17,821 --> 00:28:19,446
Possibly, yeah.
376
00:28:19,614 --> 00:28:21,865
Excuse me for a moment.
377
00:28:22,075 --> 00:28:25,327
- So did you meet Reverend Marcus?
- Yes.
378
00:28:25,495 --> 00:28:32,084
Oh. He is a miracle worker. Great man.
Touched by God.
379
00:28:42,429 --> 00:28:44,263
Do you live here alone, Mr. Toomy?
380
00:28:44,848 --> 00:28:46,265
Yep.
381
00:28:47,350 --> 00:28:49,143
Just me.
382
00:28:51,479 --> 00:28:52,646
Don't move!
383
00:28:55,400 --> 00:28:59,945
This is Agent Dunham.
I'm at 1068 Kent Street, Apartment 5.
384
00:29:00,113 --> 00:29:03,157
The suspect's been sighted.
I need backup now, please.
385
00:29:20,675 --> 00:29:24,178
Max, hi. Uh, I'm with the FBI.
386
00:29:24,345 --> 00:29:25,763
Are you okay?
387
00:29:26,347 --> 00:29:28,307
Okay. Oh.
388
00:29:38,610 --> 00:29:41,028
Hey. You okay?
389
00:29:41,196 --> 00:29:44,364
You sure? All right.
390
00:29:45,700 --> 00:29:48,660
Okay. Okay.
391
00:29:54,042 --> 00:29:56,001
The paramedics took Max
to the hospital.
392
00:29:56,169 --> 00:29:58,378
His mother is gonna meet him there.
393
00:29:58,546 --> 00:30:02,174
The super said that Wyatt Toomy had
been living here for almost nine years.
394
00:30:02,717 --> 00:30:05,552
He kept to himself.
Always paid his rent a week in advance.
395
00:30:05,720 --> 00:30:09,389
Hey, you guys should take
a look at this.
396
00:30:11,768 --> 00:30:14,394
Have you figured out
what he was doing?
397
00:30:15,021 --> 00:30:17,231
I won't know exactly until we get this
back to the lab...
398
00:30:17,398 --> 00:30:20,108
...but my guess is Olivia was right.
399
00:30:20,276 --> 00:30:21,401
About what?
400
00:30:21,569 --> 00:30:25,113
Seems he was making
some kind of age-regression serum.
401
00:30:29,994 --> 00:30:33,247
He was extracting hormones from
the kids and giving them to himself.
402
00:30:33,414 --> 00:30:37,042
Your son was right.
There was a young and an old suspect.
403
00:30:37,418 --> 00:30:39,753
It's just they were the same man.
404
00:30:39,921 --> 00:30:42,256
This guy worked in sanitation.
405
00:30:42,423 --> 00:30:44,883
How did he figure out
how to do all this?
406
00:30:46,135 --> 00:30:48,887
All right, let's bag and tag it.
407
00:30:51,766 --> 00:30:53,433
I won't forget what you did here.
408
00:30:59,107 --> 00:31:03,151
Hey. When you're done here, you wanna
join me and Charlie for a beer?
409
00:31:03,319 --> 00:31:05,445
We get a lot of bad days.
Gotta celebrate the good ones.
410
00:31:05,613 --> 00:31:07,948
Ha, ha. No, thanks.
411
00:31:09,450 --> 00:31:11,159
I'm going home.
412
00:31:18,126 --> 00:31:20,502
- Hey.
- You're 19 minutes late.
413
00:31:20,670 --> 00:31:22,296
One more minute
and I was out of here.
414
00:31:22,463 --> 00:31:25,299
Wow. You think this thing is gonna take us
across the harbor?
415
00:31:25,466 --> 00:31:29,136
Don't worry about the boat. Worry
about the patrols around that island.
416
00:31:29,304 --> 00:31:31,847
Hey, Henry.
I know I'm asking a lot of you.
417
00:31:32,056 --> 00:31:34,975
- If you want to back out...
- Come on, let's get it over with.
418
00:31:35,143 --> 00:31:38,061
- You want me to cast us off?
- What?
419
00:31:38,646 --> 00:31:41,189
Do you want me to untie the boat
from the dock?
420
00:31:42,150 --> 00:31:44,985
Oh, yeah, yeah. Do that. Yeah.
421
00:31:45,153 --> 00:31:47,487
Henry, you have done this before,
right?
422
00:31:47,655 --> 00:31:49,448
- Wanna know the truth?
- Yeah.
423
00:31:49,616 --> 00:31:51,617
Water scares the hell out of me.
424
00:31:51,784 --> 00:31:55,203
Don't worry. My cousin ran me through
everything I need to know.
425
00:31:55,371 --> 00:31:58,999
We'll be fine.
Just do that casting thing.
426
00:32:00,501 --> 00:32:01,668
What's wrong?
427
00:32:02,503 --> 00:32:04,338
Someone had to teach you
how to do it.
428
00:32:04,714 --> 00:32:06,840
Yeah. So what?
I told you I'm not a boater.
429
00:32:08,718 --> 00:32:10,886
Hey, hon.
When you hear this, give me a call.
430
00:32:11,095 --> 00:32:13,347
I shouldn't be here too much longer.
431
00:32:18,227 --> 00:32:21,355
- Hey, I just left you a message.
- Hey, uh, I think we were wrong.
432
00:32:21,522 --> 00:32:23,231
Wyatt Toomy was not a scientist.
433
00:32:23,399 --> 00:32:25,442
He needed someone to show him how
to make the serum.
434
00:32:25,610 --> 00:32:26,652
- Who?
- Reverend Marcus.
435
00:32:26,819 --> 00:32:29,905
He said he was a doctor.
That's how he's healing his congregation.
436
00:32:30,114 --> 00:32:32,658
He's been dosing them.
Wyatt was working for him.
437
00:32:32,825 --> 00:32:34,743
- Dear God.
- Christopher was right all along.
438
00:32:34,911 --> 00:32:36,411
There really were two suspects.
439
00:32:36,579 --> 00:32:38,497
I told Reverend Marcus
Chris could ID the voices.
440
00:32:38,665 --> 00:32:42,334
- Now my wife isn't picking up the phone.
- I'll meet you at your house.
441
00:32:42,543 --> 00:32:46,421
Henry, I gotta go do something. Can you
promise me you'll wait for me? Please.
442
00:32:46,631 --> 00:32:48,507
Where the hell are you going?
443
00:33:18,746 --> 00:33:21,081
You wanna play hide and seek,
young man?
444
00:33:22,917 --> 00:33:24,918
I'll find you.
445
00:33:25,712 --> 00:33:27,921
God wants me to find you.
446
00:33:29,382 --> 00:33:31,800
I'm simply carrying out his plan.
447
00:33:32,176 --> 00:33:34,428
Take comfort, Christopher.
448
00:33:35,096 --> 00:33:38,932
You gave so much of yourself
to help heal others.
449
00:33:40,435 --> 00:33:44,271
We all have to make sacrifices
for the common good.
450
00:33:48,401 --> 00:33:51,445
No, no, no, no. No.
451
00:33:54,574 --> 00:33:57,784
- No! Let go of me!
- Hey!
452
00:33:58,578 --> 00:33:59,786
Chris.
453
00:34:01,289 --> 00:34:02,789
Dad.
454
00:34:03,708 --> 00:34:06,793
You're safe, son. You're okay now.
455
00:34:35,823 --> 00:34:38,283
Where are you? It's been an hour.
What's the deal?
456
00:34:38,451 --> 00:34:40,160
I'm leaving now. Give me 15 minutes.
457
00:34:40,328 --> 00:34:42,329
Make it fast. I'm starting to get seasick.
458
00:34:42,497 --> 00:34:44,998
Agent Dunham?
I thought that was you.
459
00:34:45,166 --> 00:34:46,833
Mrs. Clayton. How is Max doing?
460
00:34:47,001 --> 00:34:49,002
Doctors think you got there
just in time.
461
00:34:49,170 --> 00:34:52,339
You know, he hasn't been able
to stop talking about you.
462
00:34:52,507 --> 00:34:55,175
It'd really mean a lot
if you could say hi.
463
00:34:56,886 --> 00:34:59,513
- Hey, Max. Someone's here to see you.
- Hi.
464
00:35:00,098 --> 00:35:01,473
Hi.
465
00:35:03,810 --> 00:35:05,018
How are you feeling?
466
00:35:05,186 --> 00:35:07,354
- Much better now.
- That's good.
467
00:35:08,106 --> 00:35:10,357
You're a real brave kid.
You know that?
468
00:35:11,025 --> 00:35:12,984
Well, not as brave as you.
469
00:35:13,861 --> 00:35:16,196
Can I ask you a question?
470
00:35:16,364 --> 00:35:19,116
- Sure.
- What's FBI?
471
00:35:21,327 --> 00:35:24,329
FBI? Where did you hear that?
472
00:35:24,497 --> 00:35:26,915
Well, you said it when you saved me,
remember?
473
00:35:27,125 --> 00:35:28,917
You said you were FBI.
474
00:35:29,085 --> 00:35:32,879
Oh. Well, FBI is just another word
for "police."
475
00:35:33,131 --> 00:35:36,133
Well, then when I grow up,
I want to be FBI too.
476
00:35:37,510 --> 00:35:39,010
That would be nice.
477
00:35:39,178 --> 00:35:41,847
Now you should get some rest,
because it's late.
478
00:35:42,890 --> 00:35:44,266
Okay.
479
00:35:52,650 --> 00:35:54,860
- Bye.
- Bye.
480
00:35:58,030 --> 00:36:01,408
- How's your wife and son?
- They're gonna be fine.
481
00:36:01,576 --> 00:36:05,287
The doctors are gonna take a look at the
serum Wyatt Toomy was synthesizing.
482
00:36:05,454 --> 00:36:08,081
It may have some healing potential
for Christopher and the victims.
483
00:36:08,249 --> 00:36:10,625
Great. Maybe some good could
come out of all this.
484
00:36:10,793 --> 00:36:12,419
Dunham.
485
00:36:14,297 --> 00:36:16,756
The FBI ceased to exist
over a decade ago.
486
00:36:20,303 --> 00:36:22,721
At least on this side, it did.
487
00:36:24,599 --> 00:36:26,933
You know who you are, don't you?
488
00:36:30,605 --> 00:36:32,105
What happens now?
489
00:36:37,778 --> 00:36:39,279
Now...
490
00:36:41,240 --> 00:36:42,324
...I'm going home.
491
00:37:11,020 --> 00:37:13,355
Henry, don't worry.
492
00:37:13,522 --> 00:37:16,983
Stick to the same bearings on your way
out and you won't run into patrols.
493
00:37:17,151 --> 00:37:18,360
What makes you so sure?
494
00:37:18,527 --> 00:37:21,488
Because I memorized their routes
when I escaped from there.
495
00:37:23,991 --> 00:37:26,326
How you plan on getting up there?
496
00:37:26,494 --> 00:37:28,119
I'll manage.
497
00:37:31,165 --> 00:37:33,625
Thank you for everything.
498
00:37:34,001 --> 00:37:38,672
- Hey, I just borrowed a boat.
- No. You believed in me.
499
00:37:40,383 --> 00:37:42,509
You got me all the way
the hell out here.
500
00:37:42,677 --> 00:37:45,136
You might as well tell me,
where is it you're from?
501
00:37:45,304 --> 00:37:47,264
I'm from a parallel universe.
502
00:38:02,029 --> 00:38:03,321
Copy that.
503
00:38:52,830 --> 00:38:55,373
- Yes?
- Sir, there's been a security breach.
504
00:38:55,541 --> 00:38:58,251
Someone's accessed the lab
on Liberty Island.
505
00:40:12,451 --> 00:40:14,494
Ma'am, what are you...?
506
00:40:15,204 --> 00:40:16,329
We're closed.
507
00:40:18,541 --> 00:40:20,667
I'm sorry, I was just, uh... I, uh...
508
00:40:22,002 --> 00:40:23,503
Would you be able to let me out?
509
00:40:27,508 --> 00:40:30,009
No, no. Please.
This can't be happening.
510
00:40:31,011 --> 00:40:35,014
Okay. I'm not gonna hurt you.
I need you to listen very carefully.
511
00:40:35,349 --> 00:40:37,350
What I'm gonna say is
gonna sound insane.
512
00:40:37,518 --> 00:40:39,477
But I need you to do something
for me.
513
00:40:43,983 --> 00:40:46,276
No! No! No!
514
00:40:49,488 --> 00:40:52,532
Please. Please, I don't belong here.
515
00:40:53,367 --> 00:40:57,036
- Sedate her.
- Oh, God. Please, let me go.
516
00:41:02,835 --> 00:41:05,712
Who are you really
and what were you before?
517
00:41:05,880 --> 00:41:08,381
What did you do
and what did you think, huh?
518
00:41:08,549 --> 00:41:09,716
We said no questions.
519
00:41:09,884 --> 00:41:12,051
I can turn it off
if you wanna go to sleep.
520
00:41:14,722 --> 00:41:17,265
- I'm just resting my eyes.
- Right.
521
00:41:17,475 --> 00:41:19,058
Otherwise known as sleeping.
522
00:41:19,226 --> 00:41:21,728
Oh, don't you wanna see how it ends?
523
00:41:21,896 --> 00:41:24,522
I've seen this movie
about a hundred times.
524
00:41:26,108 --> 00:41:28,401
You're honestly telling me
you've never seen Casablanca?
525
00:41:28,569 --> 00:41:32,655
I've heard of it.
It's, uh, Ronald Reagan, right?
526
00:41:34,033 --> 00:41:36,367
No. It's Humphrey Bogart.
527
00:41:37,036 --> 00:41:39,746
Oh. I was kidding.
528
00:41:40,206 --> 00:41:43,875
Okay, so let me guess.
They, uh, end up running away together...
529
00:41:44,043 --> 00:41:47,295
...and they live happily ever after.
- Actually, no.
530
00:41:47,505 --> 00:41:50,924
She leaves him at the airport
and they never see each other again.
531
00:41:52,092 --> 00:41:53,551
Oh.
532
00:41:53,719 --> 00:41:55,595
I thought you said it was a love story.
533
00:41:55,763 --> 00:41:58,890
Well, aren't all the best love stories
tragedies?
534
00:41:59,725 --> 00:42:01,893
Only in the movies.
535
00:42:02,061 --> 00:42:04,312
Come on, let's go to sleep.
536
00:42:07,441 --> 00:42:09,275
- Good night.
- Good night.
537
00:42:16,951 --> 00:42:18,743
Well, that's easy.
538
00:42:20,287 --> 00:42:22,914
Oh, you gotta be kidding me.
539
00:42:33,133 --> 00:42:34,634
Hello?
540
00:42:37,346 --> 00:42:40,765
Walter, is that you?
I can hear you breathing.
541
00:42:40,933 --> 00:42:42,976
Is this Peter Bishop?
542
00:42:45,479 --> 00:42:48,815
- Yes.
- I'm calling from New York.
543
00:42:48,983 --> 00:42:50,650
I know this is gonna sound crazy...
544
00:42:50,818 --> 00:42:54,153
...but I just saw a woman disappear
in front of my eyes.
545
00:42:54,321 --> 00:42:56,990
- Who is this?
- Her name was Olivia.
546
00:42:57,157 --> 00:42:59,200
She has a message for you.
547
00:42:59,368 --> 00:43:02,120
She's trapped in the Other Universe.
43294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.