All language subtitles for Fringe.S03E05.720p.BluRay.x264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,585 Previously on Fringe: 2 00:00:03,753 --> 00:00:06,922 An unstable wormhole was quarantined by Fringe Division. 3 00:00:07,090 --> 00:00:10,384 Citizens encased in quarantine amber have been ruled legally dead. 4 00:00:10,552 --> 00:00:13,846 This is gonna sound nuts. When she had her breakdown, she kept on... 5 00:00:14,014 --> 00:00:17,474 ...about how they were trying to make her believe she was somebody else. 6 00:00:17,642 --> 00:00:20,978 What if she's telling the truth? What if it's not the real her? 7 00:00:21,146 --> 00:00:24,273 - That is nuts. - You're right. All right. 8 00:00:24,607 --> 00:00:26,817 - How does she seem? - Like Olivia Dunham. 9 00:00:26,985 --> 00:00:30,112 For all intents and purposes, she is Agent Dunham. 10 00:00:30,613 --> 00:00:33,282 - You're not from this world, Olivia. - You're not real. 11 00:00:33,992 --> 00:00:35,743 Real is just a matter of perception. 12 00:00:35,910 --> 00:00:38,454 And I'm the part of you that you have to hold on to. 13 00:00:38,997 --> 00:00:41,582 You can't forget who you are, Olivia. 14 00:00:43,585 --> 00:00:46,128 You've been back with Fringe Division for a week now? 15 00:00:46,296 --> 00:00:48,297 Uh, for eight days. 16 00:00:48,465 --> 00:00:51,216 Any headaches or lingering symptoms? 17 00:00:51,384 --> 00:00:54,219 Mood swings? Insomnia? 18 00:00:54,387 --> 00:00:58,432 No. Although I do feel like I keep getting asked the same question over and over. 19 00:00:58,600 --> 00:01:00,059 Is that a lingering symptom? 20 00:01:00,226 --> 00:01:03,979 You're recovering from a severe mental break. I have to ask these questions. 21 00:01:04,189 --> 00:01:05,689 Yeah, I know. 22 00:01:05,857 --> 00:01:09,359 Please accept my apologies for the poking and prodding, Agent Dunham. 23 00:01:09,569 --> 00:01:12,988 - Uh, Mr. Secretary. - You look well. 24 00:01:13,156 --> 00:01:14,615 I am. Good as new. 25 00:01:15,241 --> 00:01:17,701 - Did you get the dossier I sent over? - Yes, sir. 26 00:01:17,869 --> 00:01:20,370 So you really believe that the other Olivia Dunham... 27 00:01:20,538 --> 00:01:24,541 ...can cross between universes? - It would appear so. 28 00:01:24,709 --> 00:01:28,754 We've developed means of our own, but each of them has dangerous side effects. 29 00:01:28,922 --> 00:01:34,093 Though it seems their Olivia can travel between worlds safely... 30 00:01:34,385 --> 00:01:37,846 ...which is the real reason you're here today. 31 00:01:39,182 --> 00:01:41,850 We believe you may be able to do the same. 32 00:01:42,393 --> 00:01:43,894 How would I be able to do that? 33 00:01:44,062 --> 00:01:47,106 I don't know. Yet. 34 00:01:47,273 --> 00:01:49,983 But with your permission, we'd like to put you through... 35 00:01:50,151 --> 00:01:52,611 ...a series of experiments to see if we're right. 36 00:01:58,034 --> 00:02:03,372 I'm sure you understand what this would mean to our cause. 37 00:02:03,873 --> 00:02:08,085 We'd be able to defend ourselves against the Other Side. 38 00:02:10,213 --> 00:02:14,216 But I know you've been through a lot, Olivia. 39 00:02:14,384 --> 00:02:18,011 So if you're not up to it, you should just say so. 40 00:02:34,195 --> 00:02:36,864 You can take as many pills as you want. 41 00:02:37,031 --> 00:02:39,449 I'm not going anywhere. 42 00:02:40,285 --> 00:02:41,910 You're not here. 43 00:02:42,662 --> 00:02:45,289 Look, I understand why you agreed to take the tests. 44 00:02:45,456 --> 00:02:47,416 You want things to go back to normal... 45 00:02:47,584 --> 00:02:50,252 ...to be the Olivia that you think you should be... 46 00:02:50,420 --> 00:02:54,339 ...but unfortunately, that's not gonna happen. Because you're not their Olivia. 47 00:02:54,507 --> 00:02:58,385 And you can keep on telling yourself that you're fine, but you're not fine. 48 00:02:58,553 --> 00:03:03,473 You're not sleeping, and I'm not a lingering symptom. 49 00:03:03,641 --> 00:03:06,059 You can't ignore me. 50 00:03:42,722 --> 00:03:43,805 All right, easy. 51 00:03:45,975 --> 00:03:47,142 - You got it? - Yeah. 52 00:03:47,644 --> 00:03:51,104 Careful. I said careful! 53 00:03:56,402 --> 00:03:58,237 There we go. 54 00:03:59,489 --> 00:04:00,656 Okay, ready? 55 00:04:01,491 --> 00:04:04,159 Up. I got it, I got it. 56 00:04:14,337 --> 00:04:16,004 - He's not breathing. - He's dead. 57 00:04:16,172 --> 00:04:18,131 No, he's not dead. Give me the syringe. 58 00:04:18,508 --> 00:04:20,342 Give me the syringe! 59 00:04:24,097 --> 00:04:26,556 Come on, buddy. Come on, come on, come on. 60 00:04:33,523 --> 00:04:35,357 Nothing. 61 00:04:39,737 --> 00:04:42,197 Come on! Come on. 62 00:04:43,533 --> 00:04:45,617 Warning, quarantine area breached. 63 00:04:45,785 --> 00:04:47,536 The cops are gonna be here any minute. 64 00:04:47,704 --> 00:04:49,204 - We gotta move. - Breathe! 65 00:04:49,956 --> 00:04:51,665 Come on, breathe! Come on! 66 00:04:54,168 --> 00:04:55,919 Okay. Okay. You're okay, you're okay. 67 00:04:56,087 --> 00:04:57,671 Cut him out. Cut him out. You okay? 68 00:04:57,839 --> 00:05:00,966 - Quarantine area breached. - Give me a minute. We'll cut you out. 69 00:05:01,175 --> 00:05:02,968 - Warning. - Just breathe. 70 00:05:07,557 --> 00:05:11,143 Warning, quarantine area breached. Warning. 71 00:05:12,729 --> 00:05:15,063 - Wilner? Wilner. - Oh, God. 72 00:05:15,231 --> 00:05:18,817 Here. Come on, come on, pull. Just pull. Come on. 73 00:05:19,068 --> 00:05:20,277 - Pull. Come on! - Pull! 74 00:05:21,362 --> 00:05:24,072 Come on, come on, come on. Pull it! 75 00:05:26,409 --> 00:05:27,993 Help me. Please. 76 00:05:28,202 --> 00:05:30,412 Look, I'm sorry. He's my brother. 77 00:05:30,580 --> 00:05:34,082 No, please! Don't leave me! 78 00:06:05,615 --> 00:06:07,866 Homemade laser knife. 79 00:06:08,034 --> 00:06:12,120 It's clean. There's no fingerprints. 80 00:06:12,288 --> 00:06:14,247 Pretty sophisticated tech for looters. 81 00:06:14,415 --> 00:06:17,084 Gotta hand it to them. No one's ever removed anything... 82 00:06:17,251 --> 00:06:19,628 ...from the quarantine zone, yet they keep trying. 83 00:06:19,796 --> 00:06:23,799 A lot of purses and wallets in there. Like Cary Grant said... 84 00:06:24,092 --> 00:06:26,760 ...the stuff that dreams are made of. 85 00:06:26,969 --> 00:06:28,345 Huh. 86 00:06:28,513 --> 00:06:29,971 You got something? 87 00:06:30,181 --> 00:06:34,226 I don't know yet. I'll be right back. 88 00:06:35,561 --> 00:06:37,396 - Hey. - Well, look who's here. 89 00:06:37,563 --> 00:06:40,482 - Yeah. Traffic. - Third time this week. 90 00:06:40,691 --> 00:06:43,235 You gotta stop taking the Nixon Parkway. 91 00:06:43,403 --> 00:06:46,446 - You okay? You seem a little run down. - Oh, yeah. 92 00:06:46,614 --> 00:06:49,658 Frank's on assignment. I never sleep very well when he's away. 93 00:06:49,826 --> 00:06:52,285 So you gonna bring me up to speed? 94 00:06:53,079 --> 00:06:55,872 In 1989, these tears in the fabric of our universe... 95 00:06:56,040 --> 00:06:57,541 ...began to increase in frequency. 96 00:06:57,708 --> 00:07:01,253 Some expanded into micro black holes with devastating consequences. 97 00:07:01,421 --> 00:07:04,840 To contain these events, scientists designed a quarantine protocol... 98 00:07:05,007 --> 00:07:06,842 ...using a chemical substance, Amber... 99 00:07:07,009 --> 00:07:09,136 - Fast-forward it. - What are you looking for? 100 00:07:09,303 --> 00:07:13,598 I watched this a couple weeks ago. I just remember something a little differently. 101 00:07:14,183 --> 00:07:18,145 Right there. Freeze it. Thanks. 102 00:07:19,522 --> 00:07:21,857 Four years ago, this station was sealed. 103 00:07:23,526 --> 00:07:25,861 Now it looks like we have a new addition. 104 00:07:26,028 --> 00:07:27,320 Meet our thief. 105 00:07:28,448 --> 00:07:30,407 Must've gotten caught in the reseal. 106 00:07:30,992 --> 00:07:35,036 Mark Wilner. Couple counts of burglary. You know, breaking into amber... 107 00:07:35,246 --> 00:07:37,664 ...seems awfully ambitious for a small-time crook. 108 00:07:42,170 --> 00:07:45,464 Something tells me he wasn't after purses. 109 00:08:01,314 --> 00:08:03,482 So this is where the powerful hide out. 110 00:08:04,358 --> 00:08:07,736 Just those that need to do some thinking before they head home. 111 00:08:07,904 --> 00:08:09,988 Thank you for meeting me. 112 00:08:13,034 --> 00:08:16,495 I understand you're working on a case. A man removed from amber. 113 00:08:16,787 --> 00:08:18,497 Franklin Street Station. 114 00:08:18,664 --> 00:08:23,084 We're trying to determine why someone would go to all that trouble to steal him. 115 00:08:23,252 --> 00:08:27,214 When I first developed the amber... 116 00:08:27,381 --> 00:08:29,841 ...the universe was degrading at an alarming rate. 117 00:08:30,301 --> 00:08:32,844 People were becoming afraid to leave their homes. 118 00:08:33,095 --> 00:08:37,766 I remember the first time we instigated the protocol. It was... 119 00:08:37,934 --> 00:08:41,937 ...October 17th, 1989. 120 00:08:42,230 --> 00:08:47,234 I remember I woke particularly happy that day. 121 00:08:47,401 --> 00:08:49,945 And then there was the breach at Harvard Yard. 122 00:08:50,112 --> 00:08:53,782 If we hadn't contained it, half of Boston would've been swallowed up. 123 00:08:53,950 --> 00:08:57,577 Sixty-three civilians were trapped in amber that day. 124 00:08:57,745 --> 00:09:00,539 And all the hundreds since. 125 00:09:01,082 --> 00:09:03,875 - It sickens me. - Sir. 126 00:09:06,254 --> 00:09:11,258 It's a tragic, but small price to pay for the greater good. 127 00:09:11,425 --> 00:09:12,551 People understand that. 128 00:09:12,843 --> 00:09:14,886 Perhaps. 129 00:09:17,974 --> 00:09:22,644 But if they were to find out that the amber victims could be removed... 130 00:09:22,853 --> 00:09:27,399 ...and resuscitated, I'm afraid the outcry would be akin to revolt. 131 00:09:27,567 --> 00:09:32,279 - Quarantine victims are alive? - Theoretically. 132 00:09:32,822 --> 00:09:37,158 But to remove them would weaken the structural integrity of the amber. 133 00:09:39,579 --> 00:09:42,497 We'll recover him before anyone finds out, sir. 134 00:09:45,001 --> 00:09:47,335 Oh, and another thing. 135 00:09:47,837 --> 00:09:50,338 Olivia Dunham has agreed to submit to the tests... 136 00:09:50,506 --> 00:09:52,173 ...developed by Science Division. 137 00:09:52,341 --> 00:09:55,885 As I've said, these tests are stressful. 138 00:09:56,095 --> 00:09:59,681 - If she becomes unstable in any way... - If I see any unusual behavior... 139 00:09:59,890 --> 00:10:00,974 ...I'll let you know. 140 00:10:04,895 --> 00:10:09,024 Nature doesn't recognize good and evil, Phillip. 141 00:10:10,192 --> 00:10:15,363 Nature only recognizes balance and imbalance. 142 00:10:17,033 --> 00:10:21,328 I intend to restore balance to our world. 143 00:10:22,496 --> 00:10:23,705 Whatever it takes. 144 00:10:28,169 --> 00:10:30,337 Really? You never did that before? 145 00:10:30,504 --> 00:10:33,715 - Make my own Popsicles? - Yeah. 146 00:10:33,924 --> 00:10:36,384 My mom used to have these plastic molds... 147 00:10:36,552 --> 00:10:40,388 ...and you'd pour fruit juice into them and then stick them in the freezer. 148 00:10:40,556 --> 00:10:43,016 My mom made me get her cigarettes. 149 00:10:43,184 --> 00:10:44,351 Aw. 150 00:10:45,686 --> 00:10:47,437 So who's the Popsicle? 151 00:10:53,569 --> 00:10:54,736 Joshua Rose. 152 00:10:56,405 --> 00:10:59,908 I worked his case with Fringe Division four years ago. He's a bank robber. 153 00:11:00,076 --> 00:11:03,078 Why would Fringe Division be appointed to investigate a robber? 154 00:11:03,245 --> 00:11:06,081 Rose used some device that allowed him to access vaults... 155 00:11:06,248 --> 00:11:07,916 ...without setting off the alarms. 156 00:11:08,084 --> 00:11:10,502 What it also did was cause molecular degradation. 157 00:11:10,670 --> 00:11:13,046 Man-made breaches. We studied that at the academy. 158 00:11:13,214 --> 00:11:15,173 You had to quarantine half a dozen areas. 159 00:11:15,341 --> 00:11:19,427 One for every job Rose pulled. The bank above Franklin Station... 160 00:11:19,595 --> 00:11:22,389 ...was Rose's last job. He got caught in the quarantine. 161 00:11:22,556 --> 00:11:26,601 Now, it's possible that he was taken out in order to be revived. 162 00:11:26,769 --> 00:11:28,478 Revived? 163 00:11:28,646 --> 00:11:31,272 What I'm about to tell you is classified. 164 00:11:31,607 --> 00:11:35,110 The people entombed in amber are in a state of suspended animation. 165 00:11:35,277 --> 00:11:39,906 Sir, if people knew that their loved ones were still alive in there... 166 00:11:40,074 --> 00:11:42,867 I understand. Which is why we need to recover Rose... 167 00:11:43,035 --> 00:11:45,745 ...whatever state he's in, as soon as possible. 168 00:11:45,913 --> 00:11:50,625 He had an apartment that was sealed after he was ambered. Start there. 169 00:11:58,300 --> 00:12:01,511 Don't try to talk. 170 00:12:01,846 --> 00:12:03,138 Shh, shh, shh, shh. 171 00:12:03,305 --> 00:12:07,559 Just rest. You'll be fine. 172 00:12:18,028 --> 00:12:20,029 He just needs time to recover, Danielle. 173 00:12:29,582 --> 00:12:33,001 My first partner got caught in an amber quarantine in Boston. 174 00:12:33,169 --> 00:12:36,254 His little girl just turned 6 last week. 175 00:12:47,808 --> 00:12:51,644 If I get ambered, just leave me in there. 176 00:12:56,317 --> 00:12:58,860 Does that feel familiar? 177 00:12:59,862 --> 00:13:02,947 Two people who look exactly alike. 178 00:13:06,660 --> 00:13:08,953 You find anything? 179 00:13:11,332 --> 00:13:13,958 What do we know about Rose's family? 180 00:13:14,126 --> 00:13:17,629 Never married, no kids, parents are dead. 181 00:13:18,380 --> 00:13:20,465 He has a brother, Matthew, an accountant. 182 00:13:21,008 --> 00:13:24,052 Broyles said he was very cooperative in their investigation. 183 00:13:24,220 --> 00:13:26,805 Okay. Well, maybe we should talk to him again. 184 00:13:31,393 --> 00:13:32,852 Hey, guys! 185 00:13:41,111 --> 00:13:43,154 Jackpot. 186 00:13:48,244 --> 00:13:51,704 - Anybody recognize any of this stuff? - Some of it. 187 00:13:51,872 --> 00:13:56,251 Ion lasers, pneumo drills, some kind of gas. 188 00:13:56,418 --> 00:13:59,212 Looks like he was trying to build some kind of negative-matter ring. 189 00:13:59,380 --> 00:14:02,048 Okay, Mr. Wizard, some of us don't have a fancy degree. 190 00:14:02,216 --> 00:14:05,260 It creates high-frequency vibrations. 191 00:14:05,427 --> 00:14:08,555 Which could weaken the atomic structure of the banks' walls... 192 00:14:08,722 --> 00:14:11,224 ...and would explain how Rose was able to get inside. 193 00:14:11,392 --> 00:14:13,852 - He walked through walls? - It's possible. 194 00:14:14,019 --> 00:14:15,937 Okay, now I know you pulled that out of your ass. 195 00:14:16,105 --> 00:14:18,106 Shh. Listen. 196 00:14:22,653 --> 00:14:24,529 Go. Now! 197 00:14:39,211 --> 00:14:41,629 - This might sting a bit. - Okay. 198 00:14:41,797 --> 00:14:43,339 Dinner is on me tonight, Liv. 199 00:14:44,508 --> 00:14:46,676 Evvia, Pimlico, whatever you want. 200 00:14:46,844 --> 00:14:49,137 Big spender. What's the occasion? 201 00:14:49,305 --> 00:14:51,931 Olivia saved our lives. 202 00:14:52,099 --> 00:14:56,811 She heard the bomb before it went off. We had enough time to get out. 203 00:14:57,605 --> 00:14:59,480 - Good work, agent. - Thank you, sir. 204 00:14:59,648 --> 00:15:02,108 - Did you ID the symbol on those tanks? - Ferrocene. 205 00:15:02,276 --> 00:15:04,068 It's a compound used in negative-matter rings. 206 00:15:04,236 --> 00:15:07,488 - Oh! What'd I say? - Gloating isn't attractive. 207 00:15:08,866 --> 00:15:10,033 Hold still, Agent Francis. 208 00:15:15,664 --> 00:15:16,998 That looks pretty bad. 209 00:15:17,166 --> 00:15:19,125 Why don't you take this off? I'll get the doctor. 210 00:15:19,293 --> 00:15:20,877 Okay. 211 00:15:40,481 --> 00:15:42,357 Liv? 212 00:15:44,777 --> 00:15:48,029 Soon as we're done, we're gonna go talk to Joshua Rose's brother. 213 00:15:48,197 --> 00:15:49,280 Okay. 214 00:16:09,218 --> 00:16:12,720 You got it? Be right back. All right? I'll be right back. 215 00:16:12,888 --> 00:16:15,014 - Matthew Rose? - Yeah, what can I do for you? 216 00:16:15,182 --> 00:16:17,392 Agent Lee, Fringe Division. 217 00:16:17,559 --> 00:16:19,727 - This is Agent Dunham. - What's going on? 218 00:16:19,895 --> 00:16:22,271 What we're about to ask you is classified. 219 00:16:22,439 --> 00:16:26,776 It's about your brother, Joshua. Any idea about his whereabouts? 220 00:16:26,944 --> 00:16:30,738 You know, four years ago you people told me that he was trapped in amber. 221 00:16:32,366 --> 00:16:34,283 You telling me you were wrong? 222 00:16:34,451 --> 00:16:36,411 We can't go into detail. 223 00:16:36,578 --> 00:16:39,747 But if we were wrong, would he contact you? 224 00:16:40,124 --> 00:16:44,252 My... My brother ripped families apart, okay? 225 00:16:44,420 --> 00:16:48,548 Mothers and husbands trapped in amber because of the crimes he committed. 226 00:16:48,841 --> 00:16:51,384 He'd know better than to contact me. 227 00:16:51,927 --> 00:16:55,430 You have any idea what it was like when he started showing up on the news? 228 00:16:55,597 --> 00:17:00,143 Every time I went to the market, the movies, take my kids to Little League... 229 00:17:00,394 --> 00:17:04,939 ...people would look at me and see him. - That must have been very difficult. 230 00:17:07,276 --> 00:17:11,571 Just because we look alike, it doesn't mean we have anything in common. 231 00:17:14,366 --> 00:17:16,117 We appreciate your time, Mr. Rose. 232 00:17:16,660 --> 00:17:19,287 If you hear anything... 233 00:17:20,080 --> 00:17:21,914 Yeah. 234 00:17:25,919 --> 00:17:28,296 And all this time I thought my brother was a pain in the ass. 235 00:17:31,425 --> 00:17:33,092 Oh. 236 00:17:33,635 --> 00:17:36,095 Gotta go to the D.O.D. They're ready for me. 237 00:17:36,263 --> 00:17:40,808 Are you sure you're up for this? I mean, you just started back to work. 238 00:17:41,185 --> 00:17:47,023 Yeah. I can handle it. But thank you, Mom. 239 00:18:06,043 --> 00:18:07,543 Where's Danielle? 240 00:18:07,711 --> 00:18:12,507 She, uh... She's at the store. She's gonna be back in a minute. 241 00:18:13,926 --> 00:18:15,551 Let me see. 242 00:18:22,184 --> 00:18:25,561 I don't know how to say this, but you, uh... 243 00:18:26,730 --> 00:18:30,525 You came to the bank to try and stop me, but you were too late. 244 00:18:32,736 --> 00:18:37,240 I mean, I didn't know. I couldn't know you were coming. 245 00:18:40,744 --> 00:18:44,956 You were trying to stop me from robbing a bank. I ended up stealing your life. 246 00:18:46,208 --> 00:18:48,709 But you're free now. 247 00:18:48,877 --> 00:18:52,380 It took me longer than I thought, but I never gave up. 248 00:19:24,079 --> 00:19:26,205 How are our boys? 249 00:19:26,373 --> 00:19:30,084 They're so big, you're not gonna believe it. They're giants. 250 00:19:31,295 --> 00:19:33,254 Oh, Matthew. 251 00:19:36,717 --> 00:19:39,719 It's okay, it's okay. 252 00:19:41,722 --> 00:19:47,393 Genetically, you are exact replicates. You and the other Olivia. 253 00:19:47,769 --> 00:19:51,772 Which means, theoretically, you both should be capable of the same thing. 254 00:19:52,274 --> 00:19:56,485 In the isolation tank you'll be freed from sensory distractions... 255 00:19:56,653 --> 00:19:59,155 ...and so the part of your brain which enables you... 256 00:19:59,323 --> 00:20:03,784 ...to travel between universes should be more accessible. 257 00:20:04,411 --> 00:20:06,287 And we will help the process along... 258 00:20:06,455 --> 00:20:09,290 ...by giving you a number of psychotropic drugs. 259 00:20:09,833 --> 00:20:12,752 There's a speaker in the tank, so you'll be able to hear us. 260 00:20:12,920 --> 00:20:15,838 And we'll be monitoring you closely. 261 00:20:16,048 --> 00:20:17,965 - Okay. - You ready? 262 00:20:18,133 --> 00:20:21,260 Just like riding the roller coaster at Coney Island, right? 263 00:20:41,323 --> 00:20:42,365 Close it. 264 00:20:51,333 --> 00:20:53,793 Olivia, can you hear me? 265 00:20:55,671 --> 00:20:58,339 We'll start the drugs now. 266 00:21:10,602 --> 00:21:11,978 Now we wait. 267 00:21:24,533 --> 00:21:26,909 It's not working. 268 00:21:28,537 --> 00:21:30,871 Increase the doses. 269 00:21:31,039 --> 00:21:35,835 Five thousand milligrams Neurontin, 2000 Elavil. 270 00:21:36,003 --> 00:21:37,211 Sir, are you really...? 271 00:21:37,379 --> 00:21:42,550 Only those who risk going too far find out how far they can go. 272 00:21:43,719 --> 00:21:45,678 Do it. 273 00:22:04,406 --> 00:22:05,906 Oh, hell. 274 00:22:07,409 --> 00:22:11,871 Uh, heart rate is 183, blood pressure is falling. 275 00:22:32,768 --> 00:22:34,560 Cameron. 276 00:22:36,438 --> 00:22:39,273 I told you not to touch anything. 277 00:22:48,617 --> 00:22:52,745 I went somewhere. To a gift shop. There was a boy. 278 00:22:54,790 --> 00:22:58,459 It worked. She crossed over. 279 00:23:12,224 --> 00:23:14,058 It makes sense now, doesn't it? 280 00:23:15,602 --> 00:23:18,396 Why they needed you to take their tests voluntarily. 281 00:23:19,272 --> 00:23:22,733 Why they needed you to believe that you were their Olivia. 282 00:23:32,411 --> 00:23:34,995 They know you can cross over. 283 00:23:35,372 --> 00:23:39,583 You've done it before. That's how you ended up here in the first place. 284 00:23:51,680 --> 00:23:54,223 - Mom, hey. - Hi. 285 00:23:55,183 --> 00:23:58,102 - Come in. - It's Tuesday. 286 00:23:58,270 --> 00:24:01,647 Yeah, yeah. Oh. Lunch. 287 00:24:02,023 --> 00:24:05,860 I'm sorry, it just slipped my mind. It's just been really hectic and... 288 00:24:06,945 --> 00:24:11,031 Yeah. You know, Frank does most of the real cleaning around here. 289 00:24:11,241 --> 00:24:13,909 - He's still away? - He's still in North Texas... 290 00:24:14,077 --> 00:24:17,538 ...trying to put a stop to that smallpox outbreak. 291 00:24:18,540 --> 00:24:21,709 Olive, is everything okay? 292 00:24:31,303 --> 00:24:34,889 Mom, I'm just tired, and I keep seeing... 293 00:24:35,056 --> 00:24:36,807 I knew a pair of twins in high school. 294 00:24:36,975 --> 00:24:40,519 Nina and Gina. One of them was always so much brighter than the other... 295 00:24:40,687 --> 00:24:42,855 ...but they both managed to get straight A's. 296 00:24:44,566 --> 00:24:47,359 I'll give you one guess how they did that. 297 00:24:48,987 --> 00:24:50,738 - Olivia. - Yeah? 298 00:24:51,490 --> 00:24:55,201 I asked you, when is he coming back in town? 299 00:24:55,785 --> 00:24:59,163 Mom, I've gotta go. I'm sorry. 300 00:24:59,331 --> 00:25:02,333 Do you mind if you let yourself out? 301 00:25:08,089 --> 00:25:12,593 Sir. Uh, they switched. 302 00:25:13,428 --> 00:25:14,970 - Who? - The twins. 303 00:25:16,223 --> 00:25:20,142 When we spoke to Matthew Rose today, when he talked about Joshua's crimes... 304 00:25:20,310 --> 00:25:25,940 ...he wasn't, uh, angry or upset. He was ashamed. 305 00:25:26,107 --> 00:25:28,692 He wasn't embarrassed. It was more like he was guilty. 306 00:25:28,860 --> 00:25:33,072 You think Joshua Rose was pretending to be his brother? 307 00:25:33,240 --> 00:25:35,991 I think the man we spoke to today committed those crimes. 308 00:25:36,159 --> 00:25:38,118 I think that they switched on us. 309 00:25:39,454 --> 00:25:40,621 What is this about? 310 00:25:50,257 --> 00:25:56,595 Identical twins have the same DNA, but fingerprints and retinas are unique. 311 00:25:56,763 --> 00:25:59,223 He is who he says he is. This is Matthew Rose. 312 00:25:59,808 --> 00:26:02,142 Yeah, well, something's not right. 313 00:26:02,936 --> 00:26:05,563 Dunham, it was just a hunch. 314 00:26:06,022 --> 00:26:07,982 - They switched again. - Liv... 315 00:26:08,149 --> 00:26:10,859 - I'll prove it to you. - Dunham. 316 00:26:16,366 --> 00:26:18,325 You switched with your brother. 317 00:26:19,494 --> 00:26:21,870 - What are you talking about? - You know what I'm talking about. 318 00:26:22,038 --> 00:26:23,163 - Olivia. - Hang on. 319 00:26:23,331 --> 00:26:24,790 Okay, we went to your house yesterday. 320 00:26:24,958 --> 00:26:27,835 - What did we talk about? - What? 321 00:26:28,378 --> 00:26:32,464 At your house. What did we talk about? 322 00:26:40,307 --> 00:26:43,100 Your partner did most of the talking. 323 00:26:44,019 --> 00:26:48,314 I told you how hard it was for me and my family when Joshua was robbing banks. 324 00:26:48,690 --> 00:26:52,192 He told him. What we look like, what we talked about. 325 00:26:52,360 --> 00:26:55,654 They're in it together. They're messing with us. They switched. 326 00:26:55,822 --> 00:26:56,905 Dunham. 327 00:26:57,616 --> 00:26:59,575 Outside. 328 00:27:05,290 --> 00:27:07,541 He's lying, and you can't prove that I'm wrong. 329 00:27:07,709 --> 00:27:09,752 - We can't prove you're right either. - Liv... 330 00:27:09,919 --> 00:27:12,796 They're twins. Are you telling me that it's not possible... 331 00:27:12,964 --> 00:27:16,383 ...that they took each other's place? - Look, even if you're right... 332 00:27:16,551 --> 00:27:19,219 ...we can't hold him on a hunch. 333 00:27:22,015 --> 00:27:25,017 Colonel, you got a visitor upstairs. 334 00:27:30,231 --> 00:27:32,399 Colonel Broyles, I'm not sure you remember me. 335 00:27:32,567 --> 00:27:33,651 Of course, Mrs. Dunham. 336 00:27:37,656 --> 00:27:39,156 What can I do for you? 337 00:27:40,533 --> 00:27:43,911 Olivia would be furious with me... 338 00:27:44,079 --> 00:27:46,955 ...but I think she went back to work too soon. 339 00:27:47,123 --> 00:27:49,249 She just hasn't been herself... 340 00:27:50,293 --> 00:27:53,253 ...and I'm worried that there's something wrong. 341 00:27:55,924 --> 00:27:57,758 Damn it. 342 00:27:59,427 --> 00:28:02,304 Hey. You okay? 343 00:28:03,098 --> 00:28:04,973 I mean, that depends. Do you believe me? 344 00:28:06,351 --> 00:28:09,937 Break-in at Langdon Chemical two weeks ago. Guess what they stole. 345 00:28:10,105 --> 00:28:13,941 - Three tanks of ferrocene. - Who uses ferrocene again? 346 00:28:14,109 --> 00:28:16,819 So Joshua Rose is planning another heist. 347 00:28:18,279 --> 00:28:19,738 Uh, ahem, sir. 348 00:28:24,869 --> 00:28:26,787 Lee, go check it out. Take Francis. 349 00:28:27,831 --> 00:28:30,916 Oh. Don't do this. Don't take me off the case. 350 00:28:31,084 --> 00:28:34,420 I think you've been pushed too hard. Go. 351 00:28:34,587 --> 00:28:36,880 Sir, I'm not crazy. I know I'm right about this. 352 00:28:37,048 --> 00:28:39,258 - Dunham. - If I could just follow it through... 353 00:28:39,426 --> 00:28:41,927 Dunham, go home. 354 00:29:02,657 --> 00:29:05,242 - How'd it go? - They know. 355 00:29:05,410 --> 00:29:06,577 One of the agents knows. 356 00:29:06,745 --> 00:29:09,246 She knows it was you at the house, that we switched. 357 00:29:09,414 --> 00:29:11,832 - But they let you go? - Yeah. 358 00:29:12,000 --> 00:29:14,501 Matty, are you being followed? 359 00:29:15,420 --> 00:29:18,088 - I don't see anyone. - You wouldn't see anybody. 360 00:29:18,256 --> 00:29:19,673 What are we gonna do? 361 00:29:20,175 --> 00:29:22,843 Just, um... 362 00:29:24,012 --> 00:29:27,598 Run some errands. Just don't come home yet. I need a couple hours. 363 00:29:27,766 --> 00:29:29,767 - I'll take care of this. - How? 364 00:29:29,934 --> 00:29:32,519 Just do what I said. 365 00:29:35,190 --> 00:29:38,984 It wasn't supposed to be like this. They weren't supposed to be this close. 366 00:29:41,112 --> 00:29:42,905 I'm doing my best here. You know that. 367 00:29:43,281 --> 00:29:48,994 Do you know what it was like for him? In the amber. Did he tell you? 368 00:29:49,370 --> 00:29:52,706 Well, he told me. He was aware of every moment. 369 00:29:52,916 --> 00:29:57,336 His mind was stuck in the last thought he had before he was trapped. 370 00:29:57,879 --> 00:30:02,174 This horrible feeling of fear and loss... 371 00:30:02,342 --> 00:30:07,012 ...wondering about his family, how we would get along. Can you imagine that? 372 00:30:07,972 --> 00:30:09,181 I have a plan. 373 00:30:09,432 --> 00:30:11,683 Oh. What, you gonna rob a bank? 374 00:30:12,143 --> 00:30:15,062 One last score to get lost and stay lost, Joshua? 375 00:30:15,230 --> 00:30:17,898 If you really cared about him, you'd turn yourself in... 376 00:30:18,066 --> 00:30:21,485 ...because that is the only way out of this. 377 00:30:35,834 --> 00:30:37,918 Oh, nice goal. 378 00:30:38,086 --> 00:30:39,461 Whoo! 379 00:30:54,561 --> 00:30:57,771 Agent Farnsworth, would you mind taking a look at something for me? 380 00:30:57,939 --> 00:31:00,190 If Joshua Rose was about to hit another bank... 381 00:31:00,358 --> 00:31:02,609 ...where would it be? Given his profile and m.o. 382 00:31:02,777 --> 00:31:04,570 I ran that scenario for Agent Lee. 383 00:31:04,737 --> 00:31:08,407 I understand. But would you mind taking another look for me? 384 00:31:10,368 --> 00:31:13,453 There are 37 likely targets based on that criteria. 385 00:31:13,621 --> 00:31:15,122 What assumptions did you make? 386 00:31:15,540 --> 00:31:17,624 Assuming Joshua Rose was taken out of the amber... 387 00:31:17,792 --> 00:31:20,752 ...necessary parameters would include a subterranean vault... 388 00:31:20,920 --> 00:31:23,547 ...a minimum of $50,000, proper getaway routes... 389 00:31:23,715 --> 00:31:26,800 Wait. Sorry, assuming that Joshua was removed from the amber? 390 00:31:27,010 --> 00:31:28,468 We know that he was taken out. 391 00:31:28,636 --> 00:31:31,430 We know someone was taken from the amber. Joshua's a twin. 392 00:31:31,598 --> 00:31:33,724 There's a 50-percent chance his brother was in amber... 393 00:31:33,892 --> 00:31:36,977 ...and that Joshua broke him out. - And Joshua is a brilliant criminal... 394 00:31:37,145 --> 00:31:40,314 ...with expertise in breaking into impenetrable areas. 395 00:31:40,481 --> 00:31:42,566 Matthew is an accountant. 396 00:31:42,734 --> 00:31:43,942 Yes. 397 00:31:44,110 --> 00:31:48,488 Okay, so if Matthew was in the amber, then Joshua's m.o. May have changed. 398 00:31:48,823 --> 00:31:50,741 I don't follow your logic. 399 00:31:50,909 --> 00:31:55,162 Okay, I think I spoke to Joshua yesterday. He was clearly ashamed. 400 00:31:55,330 --> 00:31:58,457 If he's spent the past four years living with the guilt... 401 00:31:58,625 --> 00:32:00,459 ...of trapping his brother in amber... 402 00:32:00,627 --> 00:32:02,836 ...then he's not gonna wanna hurt people again. 403 00:32:03,046 --> 00:32:07,758 Less human traffic, remote area. Reduced collateral damage. 404 00:32:08,134 --> 00:32:13,555 That would narrow the list of likely targets down to three. Three banks. 405 00:33:40,059 --> 00:33:43,145 Anomalous energy signature detected. Class-two breach. 406 00:33:43,312 --> 00:33:46,982 - Who has a location? - Parameters match events from 2006. 407 00:33:47,150 --> 00:33:50,736 Seventy-nine percent probability it was caused by Joshua Rose. 408 00:33:50,903 --> 00:33:52,612 I need a location. 409 00:33:52,780 --> 00:33:55,115 - Riverdale Mutual. The Bronx. - Let's go, people. 410 00:33:55,408 --> 00:33:57,284 She was right. 411 00:33:57,452 --> 00:33:58,493 Who? 412 00:33:58,661 --> 00:34:00,287 Agent Dunham. 413 00:34:22,602 --> 00:34:24,728 I want science and risk reports now! 414 00:34:24,896 --> 00:34:26,021 It's Olivia's car. 415 00:34:28,024 --> 00:34:32,069 Chief, molecular degradation is increasing. 416 00:34:32,236 --> 00:34:34,738 - Looking at a 200-meter quarantine. - Set a perimeter. 417 00:34:34,906 --> 00:34:36,656 Best way in is the main entrance. 418 00:34:36,824 --> 00:34:39,076 I want three canisters in the main lobby. 419 00:34:39,243 --> 00:34:42,746 A three-point spread with dispersion tubes to the basement... 420 00:34:42,914 --> 00:34:44,998 ...and the second floor. 421 00:34:45,166 --> 00:34:47,042 We got a busted lock on the subway gate. 422 00:34:47,210 --> 00:34:49,503 - She could be there. - She could be anywhere. 423 00:34:49,670 --> 00:34:52,339 - The quarantine is in place. - Sir, if she's in there... 424 00:34:52,507 --> 00:34:55,008 It's a class-two breach. We have to seal it. 425 00:34:55,176 --> 00:34:56,843 Five minutes. 426 00:34:57,011 --> 00:34:58,929 Give us five minutes. 427 00:35:01,432 --> 00:35:03,225 You've got three. 428 00:35:06,020 --> 00:35:09,439 Warning. Quarantine protocol imminent. 429 00:35:12,360 --> 00:35:16,363 Warning. Protocol initiation imminent. 430 00:35:19,158 --> 00:35:20,367 What are you doing here? 431 00:35:20,868 --> 00:35:22,786 I found the blueprints. 432 00:35:23,162 --> 00:35:27,374 I realized what you were up to, and I can't let you do this again. 433 00:35:27,542 --> 00:35:29,751 - Warning. Quarantine protocol... - Olivia! 434 00:35:29,919 --> 00:35:31,962 - Dunham! - Liv! 435 00:35:37,093 --> 00:35:38,927 - All right, we gotta move. - Okay, wait. 436 00:35:39,095 --> 00:35:40,846 - Joshua Rose is in there. - We gotta move. 437 00:35:41,013 --> 00:35:42,305 We gotta go. Come on. 438 00:35:42,473 --> 00:35:45,433 - Rose is in there. - Let's go! 439 00:35:46,894 --> 00:35:49,437 You gotta leave. There's no time. You gotta go now. 440 00:35:49,605 --> 00:35:52,440 Not without you. We don't need the money. 441 00:35:57,530 --> 00:35:59,406 Where are your tools? 442 00:36:00,658 --> 00:36:03,451 Unless they think they have me, they'll never stop. 443 00:36:03,619 --> 00:36:06,746 There's no other way. If I turn myself in, they'll figure it out. 444 00:36:06,914 --> 00:36:10,458 They'll know I wasn't the one in the amber. They'll take you. 445 00:36:10,626 --> 00:36:13,795 You're the only person alive that's survived the quarantine. 446 00:36:14,213 --> 00:36:18,091 They'll experiment on you for the rest of your life. You know that. 447 00:36:18,509 --> 00:36:20,051 Matty. 448 00:36:20,553 --> 00:36:22,345 Matt, you gotta go. 449 00:36:22,513 --> 00:36:24,848 I'm not taking your life twice. 450 00:36:27,018 --> 00:36:29,019 Josh. No. 451 00:36:29,187 --> 00:36:30,937 Matt. 452 00:36:31,981 --> 00:36:33,565 Let me do this one good thing. 453 00:37:02,094 --> 00:37:06,473 Quarantine protocol complete. One casualty. Joshua Rose. 454 00:37:06,641 --> 00:37:09,726 - Let's clean up and go home. - Officers will reroute pedestrians. 455 00:37:10,186 --> 00:37:11,561 Dunham, you hang back. 456 00:37:11,729 --> 00:37:16,566 They will take you to the intersection where you can continue. 457 00:37:16,734 --> 00:37:18,985 Are you aware of how many protocols you broke? 458 00:37:19,153 --> 00:37:21,696 This area is quarantined. 459 00:37:21,989 --> 00:37:26,076 You have no access at this time. No access. 460 00:37:26,244 --> 00:37:27,911 Good work. 461 00:37:28,371 --> 00:37:30,080 Thank you, colonel. 462 00:37:31,207 --> 00:37:33,250 We appreciate your cooperation. 463 00:37:33,501 --> 00:37:35,877 This area is now under quarantine. 464 00:37:36,712 --> 00:37:37,837 Okay. 465 00:37:38,005 --> 00:37:41,341 All civilians must now evacuate the area. 466 00:37:41,509 --> 00:37:44,511 This area is now under quarantine. 467 00:37:50,893 --> 00:37:52,352 Hello. 468 00:37:56,023 --> 00:37:57,691 We found your brother... 469 00:37:57,858 --> 00:38:01,695 ...and I'm sorry to say he was caught in a quarantine protocol last night. 470 00:38:03,531 --> 00:38:04,906 Where? 471 00:38:05,074 --> 00:38:08,034 Riverdale Mutual, in the Bronx. 472 00:38:08,577 --> 00:38:11,037 He was attempting to break in. 473 00:38:11,580 --> 00:38:14,207 Well, thank you for telling me, agent. 474 00:38:14,542 --> 00:38:16,126 I'm sorry. 475 00:38:24,051 --> 00:38:28,179 True or false? I take this to my lab, get them to run this skin sample... 476 00:38:28,347 --> 00:38:32,642 ...they'd tell me this was from a man who spent the past four years in amber. 477 00:38:33,394 --> 00:38:36,730 Hey, Dad, Mom needs you to stick the steaks on the grill. 478 00:38:37,565 --> 00:38:38,732 Okay, buddy. 479 00:38:49,869 --> 00:38:51,202 Have a good day. 480 00:38:52,371 --> 00:38:55,749 And you can consider this investigation closed. 481 00:39:05,343 --> 00:39:07,802 You know why you let him go, don't you? 482 00:39:08,095 --> 00:39:11,931 Because you can understand what he's going through. Trapped in that amber... 483 00:39:12,099 --> 00:39:14,517 It's just like you're trapped over here. 484 00:39:16,979 --> 00:39:20,815 The only difference is, nobody's going to save you. 485 00:39:20,983 --> 00:39:22,734 Only you can save yourself. 486 00:39:24,362 --> 00:39:27,947 You listened to me about the case. You won't listen to me about this. 487 00:39:28,115 --> 00:39:30,075 Why do you refuse to believe who you are? 488 00:39:30,242 --> 00:39:32,202 Why do you deny the truth about yourself? 489 00:39:32,370 --> 00:39:34,412 You can't prove anything that you're saying. 490 00:39:34,622 --> 00:39:36,122 But I know things. 491 00:39:36,540 --> 00:39:38,625 You're in my head. 492 00:39:38,793 --> 00:39:42,128 Exactly. Which means you know things too. 493 00:39:42,296 --> 00:39:44,297 Things about the Other Side. 494 00:39:44,465 --> 00:39:48,134 Things you couldn't possibly know unless you'd been there. 495 00:39:48,302 --> 00:39:50,970 Unless you were from there. 496 00:39:52,473 --> 00:39:54,265 Like what? 497 00:39:55,017 --> 00:39:57,268 On the Other Side, the Twin Towers have fallen. 498 00:39:57,436 --> 00:39:59,479 On the Other Side, your sister is alive. 499 00:39:59,647 --> 00:40:02,649 She lives in Chicago. Her husband took a job there. They live at 1934... 500 00:40:02,817 --> 00:40:06,611 - You're lying. Rachel hates Chicago. - On the Other Side, your niece Ella... 501 00:40:06,779 --> 00:40:10,490 ...is alive. She was born, and it's her birthday today. 502 00:40:10,658 --> 00:40:12,826 She turned 7. 503 00:40:14,078 --> 00:40:16,204 There's no way to prove it. 504 00:40:17,581 --> 00:40:19,666 Yes, there is. 505 00:40:25,506 --> 00:40:27,006 Brandon. 506 00:40:27,466 --> 00:40:29,050 I wanna go back in the tank. 507 00:40:30,177 --> 00:40:33,430 You're not scheduled for another test until tomorrow. 508 00:40:52,199 --> 00:40:53,408 Anything new? 509 00:40:53,576 --> 00:40:54,993 No. 510 00:40:55,202 --> 00:40:58,246 - But something interesting. - Hmm? 511 00:40:58,414 --> 00:41:02,834 About 20 minutes ago, her brain chemistry spiked. 512 00:41:03,002 --> 00:41:07,380 It seems there's some dormant chemical in her brain. 513 00:41:08,340 --> 00:41:10,633 Some sort of synthetic compound. 514 00:41:10,801 --> 00:41:13,970 From the way it's bound to her neurons, I'd say it's been there... 515 00:41:14,138 --> 00:41:15,930 ...since she was a child. 516 00:42:29,547 --> 00:42:31,089 Hello? 517 00:42:32,216 --> 00:42:33,925 - Hi. - Aunt Liv. 518 00:42:34,093 --> 00:42:36,719 I knew you wouldn't forget my birthday. 519 00:42:41,058 --> 00:42:42,809 Aunt Liv? 520 00:42:55,197 --> 00:42:56,906 What happened? 521 00:42:57,992 --> 00:42:59,993 It didn't work. 522 00:43:00,536 --> 00:43:03,663 Nothing happened. All I saw was black. 42096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.