All language subtitles for Fringe.S02E22.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,627 Previously on Fringe: 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,338 In Jacksonville, there was a height chart with names. 3 00:00:06,506 --> 00:00:09,216 Other kids from Walter and Bell's Coretexiphan trials. 4 00:00:09,384 --> 00:00:13,387 I made a list. Nick Lane and James Heath. 5 00:00:13,555 --> 00:00:16,181 They were both part of Walter's tests. 6 00:00:16,349 --> 00:00:20,269 Of all the children that Walter and I prepared, you were the strongest. 7 00:00:20,437 --> 00:00:25,190 A storm is coming, and when it is over, I fear there will be little left of our world. 8 00:00:25,358 --> 00:00:26,692 I'm not from here, am I? 9 00:00:26,860 --> 00:00:30,738 You didn't just open up a hole to the other side, you brought me back. 10 00:00:30,905 --> 00:00:33,240 It's why I can't remember my childhood. 11 00:00:33,408 --> 00:00:35,868 - You were dying-- - Why my mother committed suicide. 12 00:00:36,036 --> 00:00:37,536 She knew. 13 00:00:37,704 --> 00:00:41,331 Peter checked himself out of the hospital three hours ago. He's gone. 14 00:00:45,712 --> 00:00:47,713 Mr. Secretary. 15 00:00:47,881 --> 00:00:49,339 Hello, son. 16 00:00:53,678 --> 00:00:56,513 Anomalous energy signature detected. Local. Brooklyn. 17 00:00:57,891 --> 00:01:00,267 - Confirmed. We've got a breach. - Lock it down. 18 00:01:00,435 --> 00:01:04,104 I was thinking, "Hey, maybe a slow day. It being Saturday and all." 19 00:01:04,272 --> 00:01:07,107 - No rest for the wicked. - You're not wicked, Charlie. 20 00:01:07,275 --> 00:01:10,110 You just pretend really, really well. 21 00:01:10,278 --> 00:01:12,863 - Somebody playing my song? - Class one event, sir. 22 00:01:13,031 --> 00:01:14,281 I can see that. 23 00:01:14,449 --> 00:01:16,366 - You? - Yes, I can. 24 00:01:16,534 --> 00:01:18,494 - Clear as day. - Okay, people. 25 00:01:18,661 --> 00:01:21,622 Nap time's over. Let's go to work. 26 00:01:24,542 --> 00:01:28,504 So exactly how big would the worms get if you stopped dosing yourself? 27 00:01:28,671 --> 00:01:29,838 They're not worms... 28 00:01:30,006 --> 00:01:32,382 - They're arachnids. - They're arachnids. 29 00:01:32,550 --> 00:01:36,595 Sit rep as follows. Class one molecular dissolution. 30 00:01:36,763 --> 00:01:39,223 Numbers show severe molecular cohesion failure. 31 00:01:39,390 --> 00:01:42,267 This isn't just a little tear. We got a full-fledged hole. 32 00:01:42,435 --> 00:01:43,519 Anything come through? 33 00:01:43,686 --> 00:01:46,396 No data yet. On site in less than 60 seconds. 34 00:01:46,564 --> 00:01:49,149 - As long as it's not bugs. - Oh, it's probably bugs. 35 00:01:50,026 --> 00:01:52,111 What? Bugs like you. 36 00:01:52,695 --> 00:01:54,238 On my six. 37 00:01:56,533 --> 00:01:59,201 - Go, go, go! - Move, move, move! 38 00:02:02,122 --> 00:02:04,998 I want science and risk reports in three minutes. 39 00:02:16,261 --> 00:02:18,303 Site's secure, boss. 40 00:02:33,444 --> 00:02:34,611 Chief, this is bad. 41 00:02:34,779 --> 00:02:36,822 I'm showing stage-three degradation. 42 00:02:36,990 --> 00:02:39,741 I need data that tells me this event is contained. 43 00:02:39,909 --> 00:02:40,951 I'm trying here. 44 00:02:43,163 --> 00:02:47,040 Damn it. We're in potential quarantine range here, sir. 45 00:02:48,626 --> 00:02:52,087 - Send up a looker. Stat. - A looker's being dispatched now, sir. 46 00:02:52,255 --> 00:02:55,632 Hi. I'm Agent Dunham, Fringe Division. Can I see your show-me, please? 47 00:02:55,800 --> 00:02:58,719 Yeah, sure. You ain't gonna quarantine the place, right? 48 00:02:58,887 --> 00:03:02,514 There's nothing to worry about. But if you could tell me what you saw? 49 00:03:02,682 --> 00:03:04,808 Even small things could be important. 50 00:03:14,736 --> 00:03:16,987 I'm getting decreased gravity measurements. 51 00:03:20,617 --> 00:03:22,367 Activating quarantine potentiator. 52 00:03:24,704 --> 00:03:25,913 Agent Farnsworth. 53 00:03:26,080 --> 00:03:27,956 Broyles. Phillip. Colonel. 54 00:03:28,124 --> 00:03:31,960 Risk assessment. I need to know if this thing is spreading. 55 00:03:34,631 --> 00:03:36,882 - We can't have another Boston. - I know that. 56 00:03:37,425 --> 00:03:39,384 You think I don't know that? 57 00:03:40,553 --> 00:03:42,262 Quarantine device unlocked. 58 00:03:42,430 --> 00:03:44,264 Recommendation, agent? 59 00:03:45,058 --> 00:03:47,935 Quarantine will result in excess of 10,000 casualties. 60 00:03:48,144 --> 00:03:50,771 Warning. One minute to quarantine. 61 00:03:50,939 --> 00:03:53,774 Massive loss of life will result. Warning. 62 00:03:53,942 --> 00:03:55,484 Recommendation, agent? 63 00:03:55,652 --> 00:03:57,486 Gravitational molecular degeneration... 64 00:03:57,654 --> 00:04:00,030 ...are decreasing but outside acceptable parameters. 65 00:04:00,198 --> 00:04:03,242 - Recommendation, Agent Farnsworth. - Calculating. 66 00:04:03,409 --> 00:04:05,911 - Massive loss of life will result. - Really? 67 00:04:06,079 --> 00:04:09,039 Forty seconds to quarantine. Quarantine device unlocked. 68 00:04:09,207 --> 00:04:12,376 - I didn't even update my will. - Massive loss of life will result. 69 00:04:12,543 --> 00:04:15,879 - Frank would just spend it anyway. - Warning, 30 seconds to quarantine. 70 00:04:16,422 --> 00:04:18,924 Recommendation, Agent Farnsworth. 71 00:04:27,183 --> 00:04:30,560 Event is terminating. No quarantine recommended. 72 00:04:30,728 --> 00:04:33,313 Captain, you are clear. Do not quarantine. 73 00:04:33,481 --> 00:04:36,483 - Repeat, do not quarantine. - Twenty seconds to quarantine. 74 00:04:36,651 --> 00:04:39,528 - We gotta stop doing this. - Massive loss of life will-- 75 00:04:40,571 --> 00:04:42,239 Hey, guys. 76 00:04:43,032 --> 00:04:45,325 We got something up here. 77 00:04:46,828 --> 00:04:49,246 I wish it was bugs. 78 00:04:51,040 --> 00:04:53,875 - What is that? - These look like carcinomas. 79 00:04:54,043 --> 00:04:57,254 No way anyone could live long enough to develop tumors this severe. 80 00:04:57,422 --> 00:05:00,382 - Witnesses have anything? - The usual. Heard a tearing sound. 81 00:05:00,550 --> 00:05:02,384 Saw a blue flash through the window. 82 00:05:02,552 --> 00:05:04,803 I gave them chips for radiation scans. 83 00:05:05,013 --> 00:05:08,265 I'll see if he has any ID. Guy may have had a wife and kids... 84 00:05:08,433 --> 00:05:11,059 ...before the universe sucked him up and spat him out. 85 00:05:11,227 --> 00:05:12,728 Poor guy. 86 00:05:15,690 --> 00:05:17,816 That's not a show-me. 87 00:05:20,486 --> 00:05:22,821 Okay. Check this out. 88 00:05:27,535 --> 00:05:28,910 Who the hell is Jackson? 89 00:05:31,873 --> 00:05:33,290 Olivia! 90 00:05:33,458 --> 00:05:36,626 Come on. Come on. Let's go. 91 00:05:36,794 --> 00:05:38,462 Keep down. 92 00:05:41,215 --> 00:05:43,717 Come on. Come on. 93 00:06:33,017 --> 00:06:35,185 I can take you back where you belong, son. 94 00:06:35,728 --> 00:06:37,521 They have our coordinates. 95 00:06:37,688 --> 00:06:41,983 But if you come with me, you won't be able to come back here. 96 00:06:42,151 --> 00:06:44,569 You have to make a choice, Peter. 97 00:06:45,905 --> 00:06:47,697 Let's go. 98 00:08:16,496 --> 00:08:18,497 - Hello? - Hello, Agent Dunham. 99 00:08:18,664 --> 00:08:21,374 There's something I'm supposed to remember and I can't... 100 00:08:21,542 --> 00:08:23,251 - ...but it's about Peter. - Walter? 101 00:08:23,419 --> 00:08:27,255 I think something is going to happen to him. 102 00:08:27,423 --> 00:08:30,634 Something-- Something terrible. 103 00:08:40,269 --> 00:08:41,645 Oh, my. 104 00:08:42,939 --> 00:08:45,148 I think this is what I'm supposed to remember. 105 00:08:45,316 --> 00:08:49,694 Okay. One of those men, the Observers, I think he left it for me. 106 00:08:49,904 --> 00:08:51,947 After I brought Peter from the other side... 107 00:08:52,114 --> 00:08:54,616 ...some years later, one of them came to visit me. 108 00:08:54,784 --> 00:08:59,538 He told me I had to agree to never let Peter return to the other side. 109 00:08:59,705 --> 00:09:03,291 - Why? - Because if I did, this would happen. 110 00:09:03,459 --> 00:09:05,961 But what is this, Walter? What does it even mean? 111 00:09:06,128 --> 00:09:08,880 It is exactly what it appears to be. See? 112 00:09:09,048 --> 00:09:15,053 I think my son is going to be responsible for the end of the world. 113 00:09:19,141 --> 00:09:22,811 - Walter, we have to get Peter back. - He went over by his own free will. 114 00:09:22,979 --> 00:09:25,981 - He didn't know about this. - Even if he wanted to come back-- 115 00:09:26,148 --> 00:09:28,233 - How do we get him back? - We have no way-- 116 00:09:28,442 --> 00:09:31,736 Walter! How? 117 00:09:36,450 --> 00:09:39,661 - I'm sorry, sir, I can't let you in-- - Don't even think about it! 118 00:09:44,417 --> 00:09:45,417 What is this? 119 00:09:45,585 --> 00:09:47,877 You're manufacturing weapons for the other side. 120 00:09:48,045 --> 00:09:49,963 - That's absurd. - I want all your data... 121 00:09:50,131 --> 00:09:52,215 - ...related to the other universe. - How dare you! 122 00:09:52,383 --> 00:09:56,094 Stop it! Both of you. Peter is in danger. 123 00:09:57,680 --> 00:10:03,184 Walter says that this technology has a specific and recognizable design. 124 00:10:03,394 --> 00:10:05,895 I dare say Nina would agree. 125 00:10:06,063 --> 00:10:09,024 - Dear God. What side is this? - Does it matter? 126 00:10:10,526 --> 00:10:13,069 This is William's technology, but we didn't build it. 127 00:10:13,237 --> 00:10:16,281 Okay, Nina, listen to me. Peter's been taken. 128 00:10:16,490 --> 00:10:18,116 You have to help us cross over. 129 00:10:24,415 --> 00:10:30,045 The thing is, to get Over There, that's really a misnomer. 130 00:10:30,212 --> 00:10:34,633 In truth, the two universes are overlapping. 131 00:10:37,762 --> 00:10:43,475 And to get to the other side, our universe needs to pass through you. 132 00:10:43,643 --> 00:10:47,228 Literally. Like water passing through a cheesecloth. 133 00:10:47,396 --> 00:10:51,066 Our cells need to separate on an atomic level. 134 00:10:51,609 --> 00:10:55,737 Problem is, when they come back together... 135 00:10:55,905 --> 00:11:00,325 ...they don't come back together with the same cohesion. 136 00:11:09,627 --> 00:11:12,796 Somehow Bell managed to cross back and forth... 137 00:11:12,963 --> 00:11:17,467 ...although precisely how we can find no record. 138 00:11:17,635 --> 00:11:21,429 But I suspect that whatever methodology... 139 00:11:21,597 --> 00:11:27,102 ...he crossed so many times that he has become like this coffee cup. 140 00:11:27,269 --> 00:11:29,270 Molecularly unstable. 141 00:11:29,438 --> 00:11:35,652 As many atoms in each of us as there are stars in the sky. 142 00:11:38,989 --> 00:11:41,616 That's why Belly never came back, isn't it? 143 00:11:41,784 --> 00:11:44,327 He was scared that the same thing would happen to him. 144 00:11:44,495 --> 00:11:46,788 I don't know. I've sent him communications... 145 00:11:46,956 --> 00:11:49,999 ...but if he got them, he hasn't been able to communicate to me. 146 00:11:50,167 --> 00:11:53,878 There has to be a way. What about how you went over when you first got Peter? 147 00:11:54,088 --> 00:11:58,049 The last time I opened a door, it set in motion the ripples... 148 00:11:58,217 --> 00:12:01,845 ...that weakened the very fabric of our reality. 149 00:12:02,012 --> 00:12:07,308 To do so again could instantly shatter both worlds and likely would. 150 00:12:07,476 --> 00:12:09,477 Brandon, give us a moment. 151 00:12:10,980 --> 00:12:14,482 Unlike William, you have the ability to cross over safely. 152 00:12:14,650 --> 00:12:17,152 I can't. I-- I mean, I can't control it. 153 00:12:17,319 --> 00:12:20,864 I've flashed over for a few seconds or Bell's pulled me over. 154 00:12:21,031 --> 00:12:23,825 But I can't control it. Not on my own. 155 00:12:23,993 --> 00:12:25,493 Not on your own. 156 00:12:25,661 --> 00:12:32,375 But if there were two or three of you, a larger power supply, as it were. 157 00:12:32,543 --> 00:12:35,879 - I'm not following. - With more Coretexiphan children... 158 00:12:36,046 --> 00:12:39,883 ...their collective psychic energy could... 159 00:12:40,050 --> 00:12:44,095 You know, Belly and I always agreed that the primal part of the brain... 160 00:12:44,263 --> 00:12:46,264 ...which allows us to cross universes... 161 00:12:46,432 --> 00:12:50,018 ...is also responsible for a host of paranormal activities. 162 00:12:50,186 --> 00:12:54,189 Pyrokinesis, telepathy, thought control. 163 00:12:54,523 --> 00:12:58,610 We all had these abilities until a moment in history... 164 00:12:58,778 --> 00:13:02,030 ...when something was done to us and it was shut down. 165 00:13:04,366 --> 00:13:05,408 I suspect aliens. 166 00:13:06,243 --> 00:13:11,247 Unfortunately, the only other Coretexiphan children we have located... 167 00:13:11,415 --> 00:13:13,458 ...they have failed. Or worse. 168 00:13:13,667 --> 00:13:16,669 You are the only one left. 169 00:13:19,548 --> 00:13:23,384 Actually, she's not. 170 00:13:29,266 --> 00:13:32,185 Over a dozen Coretexiphan subjects unaccounted for. 171 00:13:32,353 --> 00:13:35,271 Prudence dictated we determine what we might deal with in the future. 172 00:13:35,439 --> 00:13:37,607 So you woke all three of them up? 173 00:13:37,775 --> 00:13:40,944 Actually, five. We've tracked down some others. 174 00:13:41,153 --> 00:13:42,570 Okay. 175 00:13:42,738 --> 00:13:46,157 About six weeks ago, Massive Dynamic proposed a series of experiments... 176 00:13:46,325 --> 00:13:49,327 ...to help them gain control of and re-purpose their abilities. 177 00:13:49,537 --> 00:13:51,120 These three have been successful. 178 00:13:51,288 --> 00:13:53,581 James Heath can now cure disease, not cause it. 179 00:13:53,749 --> 00:13:56,751 Sally Clark is becoming a fully functional pyrokinetic. 180 00:13:56,919 --> 00:14:00,755 And your friend Nick Lane's empathic transfers can now be controlled. 181 00:14:11,809 --> 00:14:13,685 Olive. 182 00:14:21,151 --> 00:14:22,944 Nick. 183 00:14:24,780 --> 00:14:26,781 Very good, baby. 184 00:14:28,158 --> 00:14:29,576 Welcome to the monkey house. 185 00:14:48,220 --> 00:14:54,309 - This is new. Who authorized it? - Senate Intelligence, thanks to Peter. 186 00:14:54,476 --> 00:14:58,688 It was part of a list of demands he gave before I went to secure our funding. 187 00:14:58,856 --> 00:15:01,316 This is very Mission: Impossible. 188 00:15:05,154 --> 00:15:08,656 I know you. You're the man that experimented on us. 189 00:15:09,658 --> 00:15:12,201 - I could kill you where you stand. - Each of you could. 190 00:15:13,996 --> 00:15:18,917 What I did was inexcusable. 191 00:15:20,002 --> 00:15:21,044 Barbaric. 192 00:15:23,130 --> 00:15:26,716 The collateral damage has been extensive. 193 00:15:27,509 --> 00:15:30,845 But know that we had noble goals. 194 00:15:31,013 --> 00:15:36,100 We believed that our world needed guardians. 195 00:15:36,268 --> 00:15:39,854 Protectors. And that you children would be those protectors. 196 00:15:40,022 --> 00:15:45,735 Fostered your talents because we foresaw that the day would come... 197 00:15:45,903 --> 00:15:49,781 ...when both universes would be in jeopardy. 198 00:15:49,949 --> 00:15:53,368 So horrible as it is to say... 199 00:15:53,535 --> 00:15:59,165 ...today is the day for which you were created. 200 00:16:03,462 --> 00:16:10,218 What I could never have imagined is that I would be asking you... 201 00:16:10,386 --> 00:16:12,428 ...to help me save my son. 202 00:16:19,395 --> 00:16:21,229 So sorry. 203 00:16:25,067 --> 00:16:29,070 Well, if none of you are going to kill me... 204 00:16:32,116 --> 00:16:35,118 ...I think I'll go and have a bit of a cry. 205 00:16:39,289 --> 00:16:42,917 Man, that's not the same guy I remember. 206 00:16:43,085 --> 00:16:44,752 He's exactly the same. 207 00:16:46,839 --> 00:16:50,174 Dr. Bishop has identified a likely spot to attempt a crossover. 208 00:16:50,342 --> 00:16:53,219 Brooklyn, New York. You go at 0800 tomorrow morning. 209 00:16:54,638 --> 00:16:57,306 - You might wanna get some rest. - Hey, FBI guy. 210 00:16:59,101 --> 00:17:02,228 We're about to go save the world, right? Two worlds even. 211 00:17:05,441 --> 00:17:07,316 Can't we have a night off? 212 00:17:14,033 --> 00:17:16,117 Whatever they want. 213 00:17:38,265 --> 00:17:40,183 Who are you? 214 00:17:40,893 --> 00:17:44,062 I was never lucky, you know? 215 00:17:45,981 --> 00:17:49,317 Sometimes people need some good luck. 216 00:17:49,777 --> 00:17:52,070 Tonight, I guess that's me. 217 00:17:54,323 --> 00:17:55,990 Who else do we have? 218 00:18:04,833 --> 00:18:06,667 - Sweet. - Mm. 219 00:18:07,044 --> 00:18:09,087 Me or the strawberry? 220 00:18:09,797 --> 00:18:11,547 Both. 221 00:18:14,176 --> 00:18:16,427 What would you like this time? 222 00:18:16,595 --> 00:18:20,223 To feel what I'm feeling? Or what you're feeling? 223 00:18:21,100 --> 00:18:22,850 Both. 224 00:18:51,046 --> 00:18:52,713 Please God... 225 00:19:04,852 --> 00:19:07,436 Aunt Liv. What time is it? 226 00:19:08,564 --> 00:19:10,731 It's early. 227 00:19:12,901 --> 00:19:15,486 I have to go on a trip... 228 00:19:17,114 --> 00:19:20,241 ...and I wanted to give you something before I left. 229 00:19:23,412 --> 00:19:25,079 It's pretty. 230 00:19:28,959 --> 00:19:33,171 My mother, your grandmother... 231 00:19:33,922 --> 00:19:36,591 ...gave it to me before she died. 232 00:19:38,886 --> 00:19:42,263 She told me that it would keep me safe. 233 00:19:45,684 --> 00:19:47,268 So now I'm giving it to you. 234 00:19:50,314 --> 00:19:52,273 Thanks, Aunt Liv. 235 00:19:54,526 --> 00:19:56,903 You are welcome, baby girl. 236 00:20:04,328 --> 00:20:06,120 You're up early. 237 00:20:06,830 --> 00:20:08,873 I didn't even hear you come in last night. 238 00:20:09,041 --> 00:20:12,501 - No, I've been working a case. - Think you'll be home for dinner? 239 00:20:13,837 --> 00:20:17,715 I hope so. I'll call you and let you know. 240 00:20:18,634 --> 00:20:19,800 Okay. 241 00:20:24,556 --> 00:20:25,848 Hey, you okay? 242 00:20:27,142 --> 00:20:28,851 Yeah. 243 00:20:31,438 --> 00:20:34,440 We should do this more often. It's nice. 244 00:20:35,442 --> 00:20:37,068 Sure. 245 00:20:45,369 --> 00:20:47,662 Look what Aunt Liv gave me. 246 00:20:54,711 --> 00:20:57,505 Assuming this works, that you make it to the other side... 247 00:20:57,673 --> 00:21:00,174 ...you still have no idea how to locate Peter. 248 00:21:00,342 --> 00:21:03,594 No, but I spoke to Nina Sharp. She sent a message to William Bell... 249 00:21:03,762 --> 00:21:06,722 ...asking him to meet us at Greyshot Bridge in Central Park. 250 00:21:06,890 --> 00:21:08,224 I think he'll help us. 251 00:21:08,392 --> 00:21:11,352 Dunham, Massive Dynamic didn't make that weapon over here. 252 00:21:11,520 --> 00:21:13,938 Bell may have made it on the other side, for them. 253 00:21:14,106 --> 00:21:15,773 No. I trust him. 254 00:21:15,983 --> 00:21:19,193 In any case, Nina has no confirmation Bell even gets her messages. 255 00:21:19,361 --> 00:21:22,363 - No. - You're invading enemy territory... 256 00:21:22,531 --> 00:21:25,700 ...without a plan. You don't know about the opposition, the landscape. 257 00:21:28,412 --> 00:21:32,373 Oh. We're ready. We're ready to try this. 258 00:21:34,501 --> 00:21:36,794 You can't tell me you think this is a good idea. 259 00:21:37,379 --> 00:21:39,130 No. 260 00:21:39,298 --> 00:21:42,216 I don't think that this is a good idea. 261 00:21:43,135 --> 00:21:45,094 But you got a better one? 262 00:21:48,056 --> 00:21:50,099 It was lovely, wasn't it? 263 00:21:51,059 --> 00:21:56,522 Now faded and broken. Just like me. 264 00:21:57,899 --> 00:22:00,651 So how does this work, Walter? 265 00:22:00,902 --> 00:22:03,112 Remember your Shakespeare, dear. 266 00:22:03,822 --> 00:22:07,074 "All the world is a stage." 267 00:22:07,909 --> 00:22:10,578 Or in this case, both worlds. 268 00:22:12,247 --> 00:22:14,081 You will form a circle. 269 00:22:14,249 --> 00:22:16,917 I will stand in the middle and I will lead you across. 270 00:22:17,085 --> 00:22:19,628 No. You can't do this. 271 00:22:19,838 --> 00:22:22,256 Oh, no. No. He is my son, Olivia. 272 00:22:22,424 --> 00:22:24,258 You can't do this. I won't allow it. 273 00:22:25,469 --> 00:22:28,929 I believe I can. Or else they cannot. 274 00:22:31,600 --> 00:22:36,812 I can't ask them to do something that I'm not willing to chance myself. 275 00:22:44,196 --> 00:22:45,696 Thank you. 276 00:22:46,448 --> 00:22:50,117 Well, if any of you have changed your minds, I will understand. 277 00:22:50,285 --> 00:22:53,329 We were talking about it on the way over here. 278 00:22:53,497 --> 00:22:56,082 Maybe you did damage us... 279 00:22:56,792 --> 00:22:59,627 ...but, on the other hand, maybe you made us special. 280 00:23:02,506 --> 00:23:03,964 Fate is a tricky thing. 281 00:23:08,804 --> 00:23:13,974 So you would want to take a few steps back, I think, Agent Broyles. 282 00:23:14,142 --> 00:23:15,351 Olivia. 283 00:23:17,729 --> 00:23:22,650 Now, I want you to clear your minds and just relax, all right? 284 00:23:22,818 --> 00:23:26,529 Now ignore everything except the sound of my voice. 285 00:23:27,155 --> 00:23:31,700 Now spread out your arms. You remember how. 286 00:23:31,868 --> 00:23:35,538 Spread them out to each other. Yes. 287 00:23:37,374 --> 00:23:39,166 Good. 288 00:23:40,127 --> 00:23:45,506 I want you to think back to when you were just young children. 289 00:23:45,674 --> 00:23:50,845 Back to when you were just young boys and girls. 290 00:24:01,356 --> 00:24:03,691 Think back to when your imagination... 291 00:24:03,859 --> 00:24:07,695 ...could take you wherever you wanted to go. 292 00:24:11,950 --> 00:24:15,786 Imagine this universe slipping away... 293 00:24:16,371 --> 00:24:18,873 ...opening like a curtain. 294 00:24:19,082 --> 00:24:23,085 Allow the universe to pass right through you. 295 00:24:23,295 --> 00:24:29,216 Allow your imagination to take you to the other side. 296 00:24:30,719 --> 00:24:33,721 - James. James. James. - Help me! 297 00:24:33,889 --> 00:24:36,056 - Walter, what do we do? - Look. 298 00:24:40,562 --> 00:24:42,229 We made it. 299 00:24:51,281 --> 00:24:52,531 We're on the other side. 300 00:24:53,825 --> 00:24:57,286 Okay, come on, James. You gotta get up. We gotta hide now. 301 00:24:57,454 --> 00:24:59,830 Nick. Nick, I don't feel so good. 302 00:24:59,998 --> 00:25:02,625 - Oh, God. - Through here. 303 00:25:08,715 --> 00:25:11,509 - Go, go, go! - Move, move, move! 304 00:25:13,136 --> 00:25:16,347 I want science and risk reports in three minutes. 305 00:25:17,432 --> 00:25:20,309 Nick. Nick. Make them leave. 306 00:25:22,812 --> 00:25:26,482 I've been trying, it's not working. What's wrong with us? 307 00:25:26,691 --> 00:25:29,902 - I don't know. - Nick, I'm scared. 308 00:25:35,825 --> 00:25:37,159 Check this out. 309 00:25:42,040 --> 00:25:43,249 Who the hell is Jackson? 310 00:25:44,668 --> 00:25:46,961 - Got a Junior? - Yep. 311 00:25:49,798 --> 00:25:51,632 Going to a strip club later? 312 00:25:51,800 --> 00:25:53,509 Someone's gotta visit your sister. 313 00:25:58,223 --> 00:26:01,767 The paper's real. The detail is amazing. 314 00:26:03,353 --> 00:26:05,145 Why would someone go to this trouble? 315 00:26:13,196 --> 00:26:15,072 What in God's name did y'all find? 316 00:26:15,240 --> 00:26:16,907 Nothing useful. Dead end so far. 317 00:26:17,075 --> 00:26:20,077 Whatever it is you scanned just raised a red flag at the DOD. 318 00:26:20,662 --> 00:26:22,246 The secretary wants to see you. 319 00:26:25,750 --> 00:26:27,459 Hey, Charlie, you haven't met him? 320 00:26:27,627 --> 00:26:29,920 I shook his hand when I graduated the academy. 321 00:26:30,088 --> 00:26:31,297 What about you? 322 00:26:31,464 --> 00:26:35,009 - My dad knew him. - That explains so much. 323 00:26:35,594 --> 00:26:37,761 You don't wanna leak worms all over the guy. 324 00:26:37,929 --> 00:26:39,346 Makes a bad first impression. 325 00:26:40,724 --> 00:26:42,141 They're not worms. 326 00:26:42,350 --> 00:26:43,851 He's waiting for you. Go in. 327 00:26:54,070 --> 00:26:56,196 Mr. Secretary? 328 00:26:57,407 --> 00:26:59,158 Thank you. 329 00:27:00,160 --> 00:27:02,536 Agent Lee, I'm sorry about your father. 330 00:27:02,704 --> 00:27:04,955 - He was a good man. Fine jurist. - Thank you. 331 00:27:05,540 --> 00:27:07,416 - And this is your team? - Yes, sir. 332 00:27:07,626 --> 00:27:09,627 - Agents Francis and Dunham. - Sir. 333 00:27:10,420 --> 00:27:13,631 I understand you're investigating a Fringe event, Brooklyn? 334 00:27:13,840 --> 00:27:15,507 - Correct, sir. - And in this event... 335 00:27:15,717 --> 00:27:17,426 ...there was a casualty? A man? 336 00:27:17,636 --> 00:27:19,511 Correct, sir. So far we haven't been-- 337 00:27:19,679 --> 00:27:24,850 Agent, I believe I may have insight into who that man is and where he was from. 338 00:27:27,437 --> 00:27:31,273 What I'm about to tell you is classified. 339 00:27:31,733 --> 00:27:34,985 But I think it's time you knew what you were dealing with. 340 00:27:36,029 --> 00:27:39,448 Agent Dunham, what can you tell me about the Fringe Division? 341 00:27:40,909 --> 00:27:43,202 Okay, I'll play. 342 00:27:43,370 --> 00:27:44,620 Uh... 343 00:27:44,913 --> 00:27:48,457 Fringe Division is a special adjunct branch of the Department of Defense. 344 00:27:48,625 --> 00:27:53,545 Its primary focus is natural disasters that began in 1985... 345 00:27:53,713 --> 00:27:55,631 ...with the Zero Event at Reiden Lake. 346 00:27:55,840 --> 00:27:57,758 And what are these natural disasters? 347 00:27:57,967 --> 00:28:00,094 They're holes in the fabric of the universe. 348 00:28:00,303 --> 00:28:01,512 A-plus. 349 00:28:01,721 --> 00:28:02,930 And how do you know this? 350 00:28:03,098 --> 00:28:08,268 I know it because I read it in the ZFT in 1995 when you wrote and published it. 351 00:28:09,104 --> 00:28:12,106 ZFT. 352 00:28:13,775 --> 00:28:16,527 Natural decay of our world. 353 00:28:17,696 --> 00:28:20,614 What would you say if I told you that the ZFT is a lie? 354 00:28:21,157 --> 00:28:23,409 Or a half-truth, anyway. 355 00:28:23,576 --> 00:28:26,912 These tears are not natural. They are the work of man. 356 00:28:27,122 --> 00:28:29,498 These holes... 357 00:28:29,666 --> 00:28:32,126 ...don't simply lead to nothing. 358 00:28:32,293 --> 00:28:36,630 - There is something on the other side. - What? 359 00:28:36,798 --> 00:28:38,757 - Another one. - Bravo. 360 00:28:39,509 --> 00:28:42,052 - Another what? - Another universe. 361 00:28:42,220 --> 00:28:45,889 A parallel Earth, just like this but slightly different. 362 00:28:46,099 --> 00:28:49,518 And it was their attempt to penetrate our world which created... 363 00:28:49,686 --> 00:28:52,896 ...the pattern of destruction that we struggle with daily. 364 00:28:53,189 --> 00:28:56,942 - The $20 bill was-- - From the other side. And so was he. 365 00:28:57,110 --> 00:28:59,027 And I suspect he didn't come alone. 366 00:28:59,195 --> 00:29:03,365 As you know, I am not a lover of war... 367 00:29:04,075 --> 00:29:09,788 ...but I have reason to believe that these invaders are anything but peaceful. 368 00:29:09,956 --> 00:29:14,418 They must be found. And they must be found quickly. 369 00:29:14,878 --> 00:29:16,754 We'll get them, sir. 370 00:29:35,148 --> 00:29:37,274 I'm burning up, Nick. 371 00:29:38,651 --> 00:29:40,986 It'll be fine, baby. 372 00:29:54,334 --> 00:29:56,335 Scan your ID, lady. 373 00:29:58,421 --> 00:29:59,588 Sorry. 374 00:30:00,006 --> 00:30:01,715 We're gonna have to walk. 375 00:30:01,883 --> 00:30:04,510 Central Park is 59th Street, three miles from here. 376 00:30:04,677 --> 00:30:07,054 Okay, then, we better get started. 377 00:31:05,154 --> 00:31:07,906 - Hi. - Hi. 378 00:31:08,449 --> 00:31:10,242 How are you feeling? 379 00:31:11,369 --> 00:31:15,372 - I'm okay. - You've been asleep for three days. 380 00:31:16,124 --> 00:31:17,791 Your fa-- 381 00:31:20,086 --> 00:31:24,006 Walter said you might feel a bit dizzy. Maybe you'd like to sit down? 382 00:31:25,466 --> 00:31:27,259 I'm okay. 383 00:31:31,472 --> 00:31:36,977 You must be starving. I made some eggs and bacon. 384 00:31:37,186 --> 00:31:41,315 Do you still like bacon? When you were a boy, we-- 385 00:31:47,113 --> 00:31:48,196 I love bacon. 386 00:31:56,122 --> 00:31:58,206 Oh, Peter. 387 00:32:06,174 --> 00:32:08,842 I've missed you so much. 388 00:32:25,985 --> 00:32:29,363 - Stop a second. - It's fine. I'm fine. Let's go. 389 00:32:29,572 --> 00:32:32,074 You've gotta know something. What's wrong with us? 390 00:32:32,241 --> 00:32:35,494 I suspect that somehow the human circuit was flawed. 391 00:32:35,662 --> 00:32:38,538 Did any of you engage in extreme use of abilities last night? 392 00:32:38,706 --> 00:32:40,374 - Far more than normal? - No. 393 00:32:40,541 --> 00:32:42,709 Perhaps poor Mr. Heath-- 394 00:32:43,044 --> 00:32:44,836 - You've got to help her. - I can't. 395 00:32:45,672 --> 00:32:48,548 But if we're lucky, perhaps William Bell can. 396 00:32:50,969 --> 00:32:52,511 It's the Grand Hotel. 397 00:32:53,179 --> 00:32:55,013 They never built it. 398 00:32:57,558 --> 00:33:01,395 Things that might have been in our world but weren't. 399 00:33:04,482 --> 00:33:06,900 Come on. It's not far. 400 00:33:13,199 --> 00:33:15,701 Coffee's quite hard to come by over here. 401 00:33:15,910 --> 00:33:18,412 It's been rationed for some time now. 402 00:33:18,579 --> 00:33:21,123 But Walter's very well-connected. 403 00:33:22,709 --> 00:33:26,420 It's funny, I never had bacon when I was growing up. 404 00:33:26,587 --> 00:33:28,755 My mother was a vegetarian, she never made it. 405 00:33:28,923 --> 00:33:32,759 Until today, I always thought I imagined having it as a kid. 406 00:33:36,931 --> 00:33:38,640 I'm sorry. 407 00:33:39,726 --> 00:33:41,768 My mother from the other side. 408 00:33:42,020 --> 00:33:43,603 Right. 409 00:33:46,065 --> 00:33:48,066 I'm sure you don't wanna hear about that. 410 00:33:48,234 --> 00:33:51,778 No, on the contrary, I want to hear all about your childhood. 411 00:33:54,657 --> 00:33:56,324 What's...? 412 00:33:56,784 --> 00:34:00,579 Are you close with her still? I mean... 413 00:34:02,623 --> 00:34:04,958 Did she take good care of you? 414 00:34:05,293 --> 00:34:07,919 She took very good care of me. 415 00:34:09,047 --> 00:34:12,466 But she committed suicide about 10 years ago. 416 00:34:15,178 --> 00:34:16,762 My mother from the other side... 417 00:34:16,929 --> 00:34:20,307 ...she was wonderful, but she wasn't strong. 418 00:34:21,976 --> 00:34:24,311 In fact, she was very, very sad. 419 00:34:29,150 --> 00:34:30,817 Which I suppose is because of me. 420 00:34:30,985 --> 00:34:35,322 No. Listen, Peter. In the end... 421 00:34:35,490 --> 00:34:40,160 ...we have to take responsibility for our own decisions, the good and the bad. 422 00:34:45,666 --> 00:34:48,168 Your father's going to be so pleased to see you. 423 00:34:49,337 --> 00:34:51,713 He said he wanted me to help him with something. 424 00:34:51,881 --> 00:34:56,343 Yes. He's staying in the city tonight, but he asked me to give you this. 425 00:35:05,103 --> 00:35:06,520 Oh, God. 426 00:35:10,024 --> 00:35:13,735 Look, Nick. These are my favorite. 427 00:35:14,737 --> 00:35:16,321 Can I get one? 428 00:35:17,698 --> 00:35:19,199 I don't think so. We gotta go. 429 00:35:20,201 --> 00:35:23,036 I... I like it here. 430 00:35:23,704 --> 00:35:26,665 Maybe... Maybe we can stay. 431 00:35:27,708 --> 00:35:28,834 Nick... 432 00:35:30,753 --> 00:35:32,212 ...I'm gonna stay. 433 00:35:34,841 --> 00:35:36,675 I know, baby. 434 00:35:37,718 --> 00:35:39,427 I know. 435 00:35:40,847 --> 00:35:42,848 Come on, let's go. 436 00:36:10,918 --> 00:36:13,086 Do you see him? William Bell? 437 00:36:15,256 --> 00:36:17,257 No. 438 00:36:17,925 --> 00:36:21,094 There's a water fountain. Come on, I think it'll help. 439 00:36:23,556 --> 00:36:25,098 Are we late? 440 00:36:25,766 --> 00:36:27,309 Maybe he didn't get the message. 441 00:36:35,943 --> 00:36:37,485 No. 442 00:36:38,946 --> 00:36:41,072 - Bell has betrayed us. - Run, run, run! 443 00:36:48,748 --> 00:36:49,998 Don't move! 444 00:36:53,085 --> 00:36:55,295 Go, go, go! Watch your cover! 445 00:36:55,463 --> 00:36:57,464 Walter. Walter! 446 00:37:07,600 --> 00:37:08,808 Nick? 447 00:37:10,019 --> 00:37:12,312 I think I'm staying here. 448 00:37:12,980 --> 00:37:16,733 You stay, we stay together. 449 00:37:24,367 --> 00:37:28,119 Look, I don't wanna hurt you. Step away. 450 00:37:29,747 --> 00:37:31,456 Screw you. 451 00:37:40,341 --> 00:37:41,383 Hey! 452 00:37:45,054 --> 00:37:48,765 Man down. Med team to Greyshot Bridge. Man down. 453 00:38:02,029 --> 00:38:03,571 Lincoln? 454 00:38:05,199 --> 00:38:06,992 Liv. 455 00:38:07,159 --> 00:38:08,326 Hey. 456 00:38:11,038 --> 00:38:12,497 Where's the ambulance? 457 00:38:41,610 --> 00:38:43,153 Dizzy. 458 00:38:44,071 --> 00:38:47,782 Must be the onset of hemorrhagic shock. 459 00:38:56,292 --> 00:38:59,419 But I'm still walking... 460 00:38:59,587 --> 00:39:03,757 ...so the bullet couldn't have hit my spinal column. 461 00:39:03,924 --> 00:39:06,176 I'll be perfectly fine. 462 00:39:07,178 --> 00:39:08,595 Excuse me. 463 00:39:21,484 --> 00:39:23,943 Do you really understand all these? 464 00:39:24,612 --> 00:39:26,321 Maybe. 465 00:39:26,489 --> 00:39:28,198 I'm not sure yet. 466 00:39:33,079 --> 00:39:34,996 Good night, Peter. 467 00:39:35,373 --> 00:39:36,956 Night. 468 00:40:17,123 --> 00:40:18,415 - Hey. - Oh. 469 00:40:18,833 --> 00:40:20,917 - Oh. - Mm. I tried to wait up. 470 00:40:22,002 --> 00:40:25,338 - Hey, baby. - How is he? 471 00:40:25,506 --> 00:40:28,174 He's got third-degree burns over 90 percent of his body. 472 00:40:28,884 --> 00:40:32,679 He's gonna need three months in a nanite regeneration chamber. 473 00:40:32,847 --> 00:40:34,180 But he'll live. 474 00:40:34,348 --> 00:40:36,766 I'm sorry. And on your last night. 475 00:40:36,934 --> 00:40:39,519 I'm going for a week, not until the end of time. 476 00:40:39,687 --> 00:40:42,939 - Yeah. It's details. - Might be a good day to start drinking. 477 00:40:43,149 --> 00:40:46,192 Oh, God. I would if I could only stand the taste. 478 00:40:49,155 --> 00:40:51,698 So, what happened out there? 479 00:40:56,454 --> 00:41:01,124 Just a small anomaly that set off a fuel cell. 480 00:41:01,292 --> 00:41:04,377 It was just bad luck of the draw, is all. 481 00:41:05,296 --> 00:41:08,214 - Come on, no more work. - I know what you need. 482 00:41:08,716 --> 00:41:10,592 Yeah? What's that? 483 00:41:12,595 --> 00:41:13,720 Back rub. 484 00:41:14,680 --> 00:41:16,222 Oh, you are a god. 485 00:41:16,390 --> 00:41:18,183 - I'll get the oil. - Really? 486 00:41:21,061 --> 00:41:23,104 On your last night? 487 00:41:25,483 --> 00:41:27,275 I'll take it. 488 00:41:56,138 --> 00:41:59,140 Hello, Olivia. It's good to see you again. 489 00:41:59,975 --> 00:42:03,269 - How did--? How did you know--? - I suspected you would come here. 490 00:42:03,437 --> 00:42:04,938 So where were you at the park? 491 00:42:05,105 --> 00:42:06,481 I received Nina's message... 492 00:42:06,649 --> 00:42:10,109 ...but when I got there it was too late, there was nothing I could do. 493 00:42:10,319 --> 00:42:15,990 My dear Olivia. I know you have good reason not to trust me... 494 00:42:16,283 --> 00:42:18,368 ...but I'm afraid you're going to have to. 495 00:42:19,119 --> 00:42:20,662 Walter is in trouble... 496 00:42:21,288 --> 00:42:25,166 ...and I'm quite confident we don't have much time. 38579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.