Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,543
(dramatic music)
2
00:00:23,565 --> 00:00:26,523
(Flipper squeaking)
3
00:01:00,727 --> 00:01:03,435
(dramatic music)
4
00:01:40,142 --> 00:01:42,258
(ticking)
5
00:01:47,316 --> 00:01:49,432
(ticking)
6
00:01:52,362 --> 00:01:54,478
(ticking)
7
00:01:57,701 --> 00:01:59,817
(ticking)
8
00:02:00,787 --> 00:02:02,903
(ticking)
9
00:02:04,416 --> 00:02:06,532
(ticking)
10
00:02:19,222 --> 00:02:21,589
(explosion)
11
00:02:21,808 --> 00:02:24,425
(dramatic music)
12
00:02:36,907 --> 00:02:39,444
(upbeat music)
13
00:02:42,704 --> 00:02:46,447
J1 We call him Flipper, Flipper
14
00:02:46,667 --> 00:02:50,126
J1 You'll see him smilin'
15
00:02:50,337 --> 00:02:53,329
J1 Right from the start
16
00:02:53,548 --> 00:02:56,882
J1 He'll play it smart
17
00:02:57,094 --> 00:03:00,803
J1 Beware of Flipper, Flipper
18
00:03:01,014 --> 00:03:04,473
J1 He's such a lover
19
00:03:04,685 --> 00:03:06,926
J1 You will discover
20
00:03:07,145 --> 00:03:11,184
J1 When he steals your heart
21
00:03:11,400 --> 00:03:13,858
(upbeat music)
22
00:03:19,157 --> 00:03:21,615
(light music)
23
00:03:56,903 --> 00:03:58,018
- What's that, Dad?
24
00:03:58,238 --> 00:03:59,979
- It's a piece of gem coral, Sandy.
25
00:04:00,198 --> 00:04:02,735
Here, take a look at it, it's very rare.
26
00:04:02,951 --> 00:04:03,986
- Looks some of that red coral up
27
00:04:04,202 --> 00:04:05,192
the other end of the park.
28
00:04:05,412 --> 00:04:06,368
- Yeah, well I thought
that was the only place
29
00:04:06,580 --> 00:04:07,866
you could get it, but
a lot of this stuff's
30
00:04:08,081 --> 00:04:09,287
been turning up in town.
31
00:04:09,499 --> 00:04:10,989
- Poachers, do you suppose?
32
00:04:11,209 --> 00:04:13,200
- Well, it could be, Bud.
33
00:04:13,420 --> 00:04:14,410
Well, we'll talk about this later.
34
00:04:14,629 --> 00:04:17,087
Let's get those boxes unloaded.
35
00:04:19,301 --> 00:04:20,791
- Where you going?
36
00:04:21,011 --> 00:04:22,376
- Just to tell Flipper that we're back.
37
00:04:22,596 --> 00:04:23,802
- You think he doesn't know?
38
00:04:24,014 --> 00:04:25,755
He can hear an ant stamp his foot.
39
00:04:25,974 --> 00:04:26,679
- Flipper!
40
00:04:28,769 --> 00:04:29,554
Flipper!
41
00:04:31,146 --> 00:04:32,762
Flipper, we're home!
42
00:04:34,483 --> 00:04:35,268
Flipper!
43
00:04:39,237 --> 00:04:41,979
Flipper, what's the matter?!
44
00:04:42,199 --> 00:04:44,406
(Flipper squeaking)
45
00:04:44,618 --> 00:04:46,780
Dad, Dad, come here, quick!
46
00:04:46,995 --> 00:04:48,781
Something's wrong with Flipper?
47
00:04:48,997 --> 00:04:50,032
- What is it, Bud?
48
00:04:50,248 --> 00:04:51,534
- Flipper's hurt!
49
00:04:53,502 --> 00:04:55,539
(Splash)
50
00:05:07,641 --> 00:05:09,882
(Splash)
51
00:05:10,101 --> 00:05:12,012
(Splash)
52
00:05:22,697 --> 00:05:24,654
- Flipper, what's the matter?
53
00:05:24,866 --> 00:05:25,571
Flipper!
54
00:05:28,286 --> 00:05:29,151
Dad, hurry!
55
00:05:38,338 --> 00:05:39,373
- What's the matter with him?
56
00:05:39,589 --> 00:05:41,125
- Well, look at him!
57
00:05:43,176 --> 00:05:46,134
- Sandy, get Flipper's float, hurry.
58
00:05:57,357 --> 00:05:59,223
- Dad, is he gonna die?
59
00:06:04,030 --> 00:06:07,819
- No, he'll be alright,
son, he'll be alright.
60
00:06:21,464 --> 00:06:25,583
It's okay, Flipper, it's
alright, Flipper, you'll be okay.
61
00:06:30,849 --> 00:06:32,886
Come on, Sandy, hurry up!
62
00:06:40,817 --> 00:06:42,899
It's alright, Bud, he'll be fine.
63
00:06:43,111 --> 00:06:45,148
You'll be fine, old fella.
64
00:06:57,500 --> 00:06:58,865
It's alright, Flipper.
65
00:06:59,085 --> 00:07:02,544
It's alright, old fella,
you'll be alright.
66
00:08:21,626 --> 00:08:23,742
- What do you suppose is
the matter with him, Dad?
67
00:08:23,962 --> 00:08:25,703
- I don't know, Sandy, but
dolphins usually beach themselves
68
00:08:25,922 --> 00:08:27,333
when they're sick.
69
00:08:27,549 --> 00:08:29,506
- He's in a bad way, isn't he?
70
00:08:29,718 --> 00:08:31,584
- I think so, Bud.
71
00:08:31,803 --> 00:08:33,043
I'd better call Dr. Drew at the Seaquarium
72
00:08:33,263 --> 00:08:35,675
and have him come over and examine him.
73
00:08:35,890 --> 00:08:37,881
Alright, let's get this
poor guy back in the water.
74
00:08:38,101 --> 00:08:40,559
Come on, Flipper, easy does it.
75
00:08:42,647 --> 00:08:44,854
Easy does it, fella.
76
00:08:45,066 --> 00:08:46,181
That's the boy.
77
00:09:33,573 --> 00:09:35,484
- [Hobson] Well, you
boys sure look hungry.
78
00:09:35,700 --> 00:09:36,986
- [Bud] Hi Mr. Hobson.
79
00:09:37,202 --> 00:09:39,068
- Well, what will it be?
80
00:09:41,331 --> 00:09:43,493
One of our special burgers?
81
00:09:43,708 --> 00:09:46,746
Or a mile long hot dog
smothered with chili
82
00:09:46,961 --> 00:09:49,293
and melted cheese, what do you say?
83
00:09:49,506 --> 00:09:52,794
- Nothing for me, Mr. Hobson, but thanks.
84
00:09:54,636 --> 00:09:56,001
- I don't get it.
85
00:09:57,180 --> 00:10:00,923
Oh, I meant on the house,
of course, my treat.
86
00:10:02,435 --> 00:10:04,676
- It's not that, Mr. Hobson.
87
00:10:04,896 --> 00:10:07,183
It's because of Flipper
that we're not hungry.
88
00:10:07,398 --> 00:10:08,103
- Flipper?
89
00:10:09,109 --> 00:10:10,816
- Our pet dolphin.
90
00:10:11,027 --> 00:10:11,937
- Well, he does look like he's gone
91
00:10:12,153 --> 00:10:14,360
through pretty heavy weather, for a fact.
92
00:10:14,572 --> 00:10:16,404
Any ideas on what's the matter?
93
00:10:16,616 --> 00:10:18,402
- My dad's phoning the
vet over at the Seaquarium
94
00:10:18,618 --> 00:10:20,950
to come and examine him.
95
00:10:21,162 --> 00:10:24,371
- I see, I wish you
good luck with Flipper.
96
00:10:24,582 --> 00:10:28,450
I really mean it, I hope
he's gets well again.
97
00:10:28,670 --> 00:10:32,129
Meantime, consider
you've got a rain check.
98
00:10:33,174 --> 00:10:35,461
- Thanks, Mr. Hobson.
- Yeah.
99
00:10:57,448 --> 00:10:58,938
- Any change?
100
00:10:59,159 --> 00:11:01,196
- Just the same, poor guy.
101
00:11:02,662 --> 00:11:04,778
- [Dad] Well, Dr. Drew's on his way over.
102
00:11:04,998 --> 00:11:05,954
- [Bud] Good.
103
00:11:40,825 --> 00:11:43,783
(Flipper squeaking)
104
00:11:46,706 --> 00:11:49,664
(Flipper squeaking)
105
00:11:53,087 --> 00:11:56,045
(Flipper squeaking)
106
00:12:26,704 --> 00:12:29,036
- Well, what's the verdict, Paul?
107
00:12:29,249 --> 00:12:32,082
- Not very good, I'm afraid,
especially for a dolphin.
108
00:12:32,293 --> 00:12:34,955
- What do you mean, what's
the matter with him?
109
00:12:35,171 --> 00:12:36,582
- I'm afraid he's deaf.
110
00:12:36,798 --> 00:12:37,833
- Deaf?
111
00:12:38,049 --> 00:12:40,962
- You mean he can't hear me?
112
00:12:41,177 --> 00:12:43,464
It could be much worse, couldn't it?
113
00:12:43,680 --> 00:12:44,920
- Not for a dolphin.
114
00:12:45,139 --> 00:12:46,379
- Your brother's right, son.
115
00:12:46,599 --> 00:12:48,636
A dolphin's hearing is
his most important sense.
116
00:12:48,851 --> 00:12:50,888
In fact, it's vital.
117
00:12:51,104 --> 00:12:53,596
He lives by his built-in sonar.
118
00:12:53,815 --> 00:12:57,604
He finds food with it, protects himself.
119
00:12:57,819 --> 00:12:58,775
Without it...
120
00:12:59,988 --> 00:13:02,730
- Paul, couldn't it be temporary?
121
00:13:02,949 --> 00:13:04,906
- It depends on what caused it.
122
00:13:05,118 --> 00:13:07,359
It's my guess it was an
underwater concussion,
123
00:13:07,578 --> 00:13:08,693
like an explosion.
124
00:13:08,913 --> 00:13:09,994
- An explosion!
125
00:13:10,206 --> 00:13:12,538
- In which case, whether
it's temporary or not
126
00:13:12,750 --> 00:13:14,036
whether how big the explosion was
127
00:13:14,252 --> 00:13:16,539
or how near Flipper was to it.
128
00:13:16,754 --> 00:13:18,870
If he were within a hundred yards of it,
129
00:13:19,090 --> 00:13:21,923
I'm afraid he might be permanently deaf.
130
00:13:22,135 --> 00:13:24,877
- So what'll happen to him, Dad?
131
00:13:25,096 --> 00:13:27,258
- Well, we can't send
him out to sea this way,
132
00:13:27,473 --> 00:13:29,305
he's completely helpless.
133
00:13:29,517 --> 00:13:32,384
If he goes out by himself,
he'll either kill himself
134
00:13:32,603 --> 00:13:35,971
or be killed by some sea creature.
135
00:13:36,190 --> 00:13:38,978
- Couldn't we keep him
here in the pen, Dad?
136
00:13:39,193 --> 00:13:41,025
- In most cases where this
has happened to a dolphin
137
00:13:41,237 --> 00:13:42,727
they've had to destroy him.
138
00:13:42,947 --> 00:13:44,153
- Destroy him? No!
139
00:13:44,365 --> 00:13:46,356
- Wait a minute, Bud, wait a minute.
140
00:13:46,576 --> 00:13:48,237
Paul, isn't there anything we can do?
141
00:13:48,453 --> 00:13:49,909
- Well, we don't have to
do anything right away.
142
00:13:50,121 --> 00:13:51,577
The loss of hearing could be temporary,
143
00:13:51,789 --> 00:13:55,202
or he could adjust living to a pen.
144
00:13:55,418 --> 00:13:58,706
The most important thing
to do is to watch him.
145
00:13:58,921 --> 00:14:02,960
If he starts acting strangely
or frantically, call me.
146
00:14:06,346 --> 00:14:07,131
- Right.
147
00:14:37,126 --> 00:14:39,868
- Now, you know where I'll be, son.
148
00:14:40,088 --> 00:14:41,169
I'm gonna go down to
the far end of the park
149
00:14:41,381 --> 00:14:44,715
and see if there's been
anybody at that red coral.
150
00:14:44,926 --> 00:14:46,542
And while I'm gone, Sandy, if,
151
00:14:46,761 --> 00:14:49,219
well, if Flipper should
start acting strange,
152
00:14:49,430 --> 00:14:51,467
I want you to call Dr. Drew right away.
153
00:14:51,682 --> 00:14:54,094
- But Dad, he's not running
into the fence anymore,
154
00:14:54,310 --> 00:14:55,721
maybe he's getting better.
155
00:14:55,937 --> 00:14:57,052
- I don't think so, Sandy.
156
00:14:57,271 --> 00:14:59,979
I think he just knows
that the fence is there.
157
00:15:00,191 --> 00:15:03,229
I don't want you to get
your hopes up too high, son.
158
00:15:03,444 --> 00:15:06,436
- It'd be awfully tough
to have to call Dr. Drew.
159
00:15:06,656 --> 00:15:07,487
- I know that, Sandy,
160
00:15:07,698 --> 00:15:11,737
but sometimes we have to do what's right,
161
00:15:11,953 --> 00:15:13,819
even though it is rough.
162
00:15:17,375 --> 00:15:19,616
- You can count on us, Dad.
163
00:15:19,836 --> 00:15:21,372
- I know I can, son.
164
00:15:46,446 --> 00:15:47,356
- How is he?
165
00:15:48,573 --> 00:15:49,938
- About the same.
166
00:15:52,326 --> 00:15:55,284
(Flipper squeaking)
167
00:16:40,791 --> 00:16:42,577
- Harry! Harry Hobson!
168
00:17:30,174 --> 00:17:32,290
(ticking)
169
00:17:45,982 --> 00:17:48,690
(dramatic music)
170
00:17:51,862 --> 00:17:53,978
(ticking)
171
00:18:03,124 --> 00:18:05,786
(ticking)
172
00:18:06,002 --> 00:18:08,619
(dramatic music)
173
00:19:02,475 --> 00:19:04,762
(explosion)
174
00:19:07,521 --> 00:19:10,934
(Flipper squeaking)
175
00:19:11,150 --> 00:19:13,767
(dramatic music)
176
00:19:15,446 --> 00:19:18,814
- [Bud] Hey, he snapped out of it, Sandy!
177
00:19:20,159 --> 00:19:22,651
- He hasn't snapped out of it, Bud.
178
00:19:22,870 --> 00:19:25,237
He's doing just what Dr.
Drew said he was gonna do.
179
00:19:25,456 --> 00:19:27,117
He's frantic.
180
00:19:27,333 --> 00:19:28,789
- He's not frantic!
181
00:19:31,462 --> 00:19:33,624
- Now we're gonna have
to do just what dad said,
182
00:19:33,839 --> 00:19:35,546
call the doctor, I promised him.
183
00:19:35,758 --> 00:19:37,669
- No, Sandy, look, he's not frantic.
184
00:19:37,885 --> 00:19:41,423
I tell ya, he just wants out of his pen.
185
00:19:41,639 --> 00:19:45,177
Oh Sandy, please, please,
we can follow him.
186
00:19:47,895 --> 00:19:49,385
- But you heard what Dr. Drew said.
187
00:19:49,605 --> 00:19:51,141
The other creatures will kill him.
188
00:19:51,357 --> 00:19:55,646
- No, they won't, not if
we stay there with him.
189
00:19:55,861 --> 00:19:58,444
(Flipper squeaking)
190
00:19:58,656 --> 00:20:00,363
Please, Sandy, please!
191
00:20:02,284 --> 00:20:04,992
- Well, okay, you open the gate.
192
00:20:05,204 --> 00:20:06,660
I'll get the skiff.
193
00:20:19,051 --> 00:20:20,382
- Where'd he go?
194
00:20:20,594 --> 00:20:22,176
- Way out there!
195
00:20:22,388 --> 00:20:24,971
(dramatic music)
196
00:20:51,959 --> 00:20:54,667
(dramatic music)
197
00:21:07,725 --> 00:21:09,762
- Where did Flipper go?
198
00:21:09,977 --> 00:21:12,719
- There he is, over there.
199
00:21:12,938 --> 00:21:16,727
Look, there's something
floating over there, Sandy!
200
00:21:16,942 --> 00:21:19,559
(dramatic music)
201
00:21:24,867 --> 00:21:25,652
See!
202
00:21:31,290 --> 00:21:32,496
Look, it's Dad!
203
00:21:46,680 --> 00:21:49,638
(Flipper squeaking)
204
00:22:03,572 --> 00:22:07,031
(Flipper squeaking)
205
00:22:07,243 --> 00:22:09,701
(bright music)
206
00:22:13,833 --> 00:22:16,700
- That was a close one, boys, too close.
207
00:22:16,919 --> 00:22:18,751
- What happened, Dad?
208
00:22:18,963 --> 00:22:21,045
- Well, I, I followed
Hobson into the water
209
00:22:21,257 --> 00:22:23,840
and then, and then there was an explosion.
210
00:22:24,051 --> 00:22:24,916
- Harry Hobson?
211
00:22:25,135 --> 00:22:26,842
- Yeah, yeah, he's the poacher.
212
00:22:27,054 --> 00:22:29,466
He's the one that's been
setting the explosions.
213
00:22:29,682 --> 00:22:31,719
Now wait a minute, Hobson.
214
00:22:36,313 --> 00:22:38,850
Alright, Sandy, into the beach, come on.
215
00:22:39,066 --> 00:22:41,524
(engine roars)
216
00:22:41,735 --> 00:22:44,352
(dramatic music)
217
00:23:20,816 --> 00:23:22,272
- Alright, cut it!
218
00:23:23,319 --> 00:23:25,777
You're in enough trouble as it is.
219
00:23:25,988 --> 00:23:27,319
Now, what's going on, Hobson?
220
00:23:27,531 --> 00:23:30,364
- I never meant to hurt
anybody, Mr. Ricks.
221
00:23:30,576 --> 00:23:32,533
(Flipper squeaking)
222
00:23:32,745 --> 00:23:34,031
Not even Flipper.
223
00:23:35,164 --> 00:23:36,575
You must believe that.
224
00:23:36,790 --> 00:23:39,031
- You're lucky the
charge is only poaching.
225
00:23:39,251 --> 00:23:41,117
It could have been murder.
226
00:23:41,337 --> 00:23:43,044
You can thank these boys for that.
227
00:23:43,255 --> 00:23:45,713
- It wasn't Bud or I, Dad.
228
00:23:45,925 --> 00:23:47,791
It was our deaf dolphin.
229
00:23:49,261 --> 00:23:51,844
- Yeah, he must have heard the explosion.
230
00:23:52,056 --> 00:23:53,262
That's why he was so excited
231
00:23:53,474 --> 00:23:55,556
and wanted to get out of his pen.
232
00:23:55,768 --> 00:23:57,258
Hey, but wait a minute!
233
00:23:57,478 --> 00:24:00,846
If he heard the explosion, that
means he's not deaf, right?
234
00:24:01,065 --> 00:24:03,773
- Well, that makes sense to me, Bud.
235
00:24:03,984 --> 00:24:05,691
- Can you hear me,
Flipper, are you alright?
236
00:24:05,903 --> 00:24:07,189
(Flipper squeaking)
237
00:24:07,404 --> 00:24:09,441
You see that, he heard me!
238
00:24:10,741 --> 00:24:14,530
- Alright, let's go, get the boat, boys.
239
00:24:14,745 --> 00:24:16,281
- Come on, Flipper, let's go home.
240
00:24:16,497 --> 00:24:19,364
(Flipper squeaking)
241
00:24:20,417 --> 00:24:22,954
(bright music)
242
00:24:25,673 --> 00:24:28,756
J1 When you're feelin' sad
243
00:24:28,968 --> 00:24:33,087
J1 When you're feelin' blue
244
00:24:33,305 --> 00:24:35,637
J1 He'll make you glad
245
00:24:35,849 --> 00:24:39,308
J1 Yes, that's what he'll do
246
00:24:39,520 --> 00:24:42,512
J1 And what he can do
247
00:24:42,731 --> 00:24:46,019
J1 You'll never believe
248
00:24:46,235 --> 00:24:48,943
J1 For he's got tricks
249
00:24:49,154 --> 00:24:51,816
J1 Up his sleeve
250
00:24:52,032 --> 00:24:55,195
J1 Beware of Flipper, Flipper
251
00:24:55,411 --> 00:24:58,494
J1 He's such a lover
252
00:24:58,706 --> 00:25:01,414
J1 You will discover
253
00:25:01,625 --> 00:25:04,913
J1 When he steals your heart
254
00:25:05,129 --> 00:25:07,587
(bright music)
255
00:25:16,265 --> 00:25:18,802
(lion roaring)
17307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.